This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,900 | 00:00:04,027 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
2 | 00:00:04,110 | 00:00:06,321 | USA's foretrukne kandidat som vicepræsident - | USA's foretrukne kandidat som vicepræsident - |
3 | 00:00:06,405 | 00:00:09,116 | - og CIA's mest eftersøgte lejesoldat kender hinanden. | - og CIA's mest eftersøgte lejesoldat kender hinanden. |
4 | 00:00:09,199 | 00:00:11,368 | Jeg har et spor, som kan belaste MacLeish. | Jeg har et spor, som kan belaste MacLeish. |
5 | 00:00:11,451 | 00:00:15,664 | Hookstraten forhaler MacLeish' høring. | Hookstraten forhaler MacLeish' høring. |
6 | 00:00:15,747 | 00:00:20,919 | Nogen i regeringen gav tegningerne til Majid Nassar før angrebet. | Nogen i regeringen gav tegningerne til Majid Nassar før angrebet. |
7 | 00:00:21,002 | 00:00:22,337 | Der er en forræder iblandt os. | Der er en forræder iblandt os. |
8 | 00:00:22,421 | 00:00:25,257 | Agent Wells virker lidt besat af mig. | Agent Wells virker lidt besat af mig. |
9 | 00:00:25,340 | 00:00:29,344 | Jeg håber ikke, hun overbeviser formanden om en konspirationsteori. | Jeg håber ikke, hun overbeviser formanden om en konspirationsteori. |
10 | 00:00:29,428 | 00:00:31,763 | Jeg fandt beviserne. Jeg forklarer, når jeg kommer. | Jeg fandt beviserne. Jeg forklarer, når jeg kommer. |
11 | 00:00:49,698 | 00:00:52,075 | Er du kommet noget til? Kan du høre mig? | Er du kommet noget til? Kan du høre mig? |
12 | 00:00:54,286 | 00:00:57,164 | Du har været ude for et uheld. Hjælpen er på vej. | Du har været ude for et uheld. Hjælpen er på vej. |
13 | 00:00:58,665 | 00:01:00,334 | FORTROLIGT | FORTROLIGT |
14 | 00:01:04,003 | 00:01:05,797 | Prøv at sidde helt stille. | Prøv at sidde helt stille. |
15 | 00:01:07,174 | 00:01:08,425 | Du må ikke bevæge nakken. | Du må ikke bevæge nakken. |
16 | 00:01:09,718 | 00:01:11,761 | Du skal nok klare den. | Du skal nok klare den. |
17 | 00:01:52,386 | 00:01:56,931 | Jeg ved godt, at De venter på en, men hele landet venter på os. | Jeg ved godt, at De venter på en, men hele landet venter på os. |
18 | 00:01:57,015 | 00:01:58,975 | Vi kan ikke udsætte afstemningen længere. | Vi kan ikke udsætte afstemningen længere. |
19 | 00:02:00,352 | 00:02:02,103 | Peter MacLeish er en helt. | Peter MacLeish er en helt. |
20 | 00:02:02,186 | 00:02:07,651 | Som mit vidne hævder at have beviser mod. Vi skal høre, hvad de er. | Som mit vidne hævder at have beviser mod. Vi skal høre, hvad de er. |
21 | 00:02:13,782 | 00:02:14,949 | Tag den nu, for pokker. | Tag den nu, for pokker. |
22 | 00:02:31,800 | 00:02:34,553 | Det er mig. Hun forsvandt for mig. | Det er mig. Hun forsvandt for mig. |
23 | 00:02:58,284 | 00:03:03,707 | SPRÆNGSTOF PLACERING | SPRÆNGSTOF PLACERING |
24 | 00:03:10,964 | 00:03:12,215 | Tom, hvad er det? | Tom, hvad er det? |
25 | 00:03:12,298 | 00:03:13,299 | BEREGNEDE RESULTATER | BEREGNEDE RESULTATER |
26 | 00:03:13,383 | 00:03:15,677 | - Det er en arbejdsteging. - En arbejdstegning? | - Det er en arbejdsteging. - En arbejdstegning? |
27 | 00:03:15,760 | 00:03:18,179 | En vejledning i at sprænge Capitol i luften. | En vejledning i at sprænge Capitol i luften. |
28 | 00:03:19,431 | 00:03:21,391 | - Hvor kommer den fra? - Os. | - Hvor kommer den fra? - Os. |
29 | 00:03:22,225 | 00:03:25,437 | Forsvarsministeriet. Efter 11. september - | Forsvarsministeriet. Efter 11. september - |
30 | 00:03:25,520 | 00:03:29,065 | - lavede Pentagon en trusselsvurdering på alle regeringsbygningerne. | - lavede Pentagon en trusselsvurdering på alle regeringsbygningerne. |
31 | 00:03:29,148 | 00:03:34,028 | - For at vise, hvor de svage punkter er. - Så hvad tror du? | - For at vise, hvor de svage punkter er. - Så hvad tror du? |
32 | 00:03:36,698 | 00:03:41,285 | Nogen i vores regering gav det til al-Sakar for at sprænge Capitol i luften. | Nogen i vores regering gav det til al-Sakar for at sprænge Capitol i luften. |
33 | 00:03:42,912 | 00:03:44,247 | Hvem ved ellers det her? | Hvem ved ellers det her? |
34 | 00:03:44,331 | 00:03:45,790 | Kun dig og Mike. | Kun dig og Mike. |
35 | 00:03:46,666 | 00:03:50,128 | Du må ringe til nogen fra Sikkerhedsdepartementet eller FBI. | Du må ringe til nogen fra Sikkerhedsdepartementet eller FBI. |
36 | 00:03:50,211 | 00:03:53,590 | Nej. Vi kan ikke ringe til nogen, før vi ved præcis, hvad det her er. | Nej. Vi kan ikke ringe til nogen, før vi ved præcis, hvad det her er. |
37 | 00:03:54,674 | 00:03:56,676 | Nu skræmmer du mig. | Nu skræmmer du mig. |
38 | 00:03:56,760 | 00:03:59,137 | Kan du huske vores første aften her i huset? | Kan du huske vores første aften her i huset? |
39 | 00:03:59,220 | 00:04:03,057 | Du spurgte, om vi var i fare. Jeg sagde, at det vidste jeg ikke, men nu... | Du spurgte, om vi var i fare. Jeg sagde, at det vidste jeg ikke, men nu... |
40 | 00:04:04,643 | 00:04:07,771 | Jeg synes, du skal rejse væk med børnene, til her bliver sikkert. | Jeg synes, du skal rejse væk med børnene, til her bliver sikkert. |
41 | 00:04:07,854 | 00:04:10,273 | Rejse hvorhen? Hvor er det sikkert? | Rejse hvorhen? Hvor er det sikkert? |
42 | 00:04:12,025 | 00:04:13,234 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
43 | 00:04:13,317 | 00:04:16,070 | Vi ved ikke engang, hvem vi stikker af fra. | Vi ved ikke engang, hvem vi stikker af fra. |
44 | 00:04:16,154 | 00:04:19,741 | Mike henter ham, som har skrevet dokumentet, dr. Enright. | Mike henter ham, som har skrevet dokumentet, dr. Enright. |
45 | 00:04:19,824 | 00:04:21,451 | Måske har han nogle svar. | Måske har han nogle svar. |
46 | 00:04:21,535 | 00:04:25,329 | Indtil da kan vi ikke stole på nogen. | Indtil da kan vi ikke stole på nogen. |
47 | 00:04:25,414 | 00:04:27,290 | Så er tiden gået. | Så er tiden gået. |
48 | 00:04:27,374 | 00:04:28,917 | Hvis De ikke kommer ind nu, - | Hvis De ikke kommer ind nu, - |
49 | 00:04:29,000 | 00:04:33,463 | - siger jeg, De har blokeret Peter MacLeish' udnævnelse for at blive næste i rækken. | - siger jeg, De har blokeret Peter MacLeish' udnævnelse for at blive næste i rækken. |
50 | 00:04:37,967 | 00:04:39,469 | Kald udvalget sammen. | Kald udvalget sammen. |
51 | 00:05:07,956 | 00:05:11,710 | - Hannah! Hvad er der sket? - De må ikke finde mig. | - Hannah! Hvad er der sket? - De må ikke finde mig. |
52 | 00:05:11,793 | 00:05:14,087 | Åh nej dog, du bløder! Du skal have hjælp. | Åh nej dog, du bløder! Du skal have hjælp. |
53 | 00:05:14,170 | 00:05:15,672 | Du må ikke ringe til nogen. | Du må ikke ringe til nogen. |
54 | 00:05:15,755 | 00:05:18,675 | Vi må på hospitalet. Du skal til lægen. | Vi må på hospitalet. Du skal til lægen. |
55 | 00:05:18,758 | 00:05:19,843 | Hannah! | Hannah! |
56 | 00:05:30,645 | 00:05:34,273 | Retsudvalget har givet den nominerede grønt lys, - | Retsudvalget har givet den nominerede grønt lys, - |
57 | 00:05:34,357 | 00:05:37,694 | - så nu indkaldes hele Huset til en afstemning, som forventes - | - så nu indkaldes hele Huset til en afstemning, som forventes - |
58 | 00:05:37,777 | 00:05:40,989 | - at gøre Peter MacLeish til landets næste vicepræsident. | - at gøre Peter MacLeish til landets næste vicepræsident. |
59 | 00:05:41,072 | 00:05:43,533 | Tillykke. Vi gjorde det. | Tillykke. Vi gjorde det. |
60 | 00:05:43,617 | 00:05:45,952 | - Skål for MacLeish. - Den nye vicepræsident. | - Skål for MacLeish. - Den nye vicepræsident. |
61 | 00:05:46,035 | 00:05:47,245 | Hørt. | Hørt. |
62 | 00:05:49,789 | 00:05:51,625 | Hvad så, gymnasiefest? | Hvad så, gymnasiefest? |
63 | 00:05:52,291 | 00:05:56,505 | Hold nu op. Hvis du havde 60 journalister, der forlangte oplysninger - | Hold nu op. Hvis du havde 60 journalister, der forlangte oplysninger - |
64 | 00:05:56,588 | 00:05:59,257 | - om drabet på Nassar, ville du også være tørstig. | - om drabet på Nassar, ville du også være tørstig. |
65 | 00:05:59,340 | 00:06:02,552 | Måske kan godkendelsen af MacLeish dæmpe dem lidt. | Måske kan godkendelsen af MacLeish dæmpe dem lidt. |
66 | 00:06:02,636 | 00:06:05,889 | Det eneste, der kan dæmpe dem, er et svar. | Det eneste, der kan dæmpe dem, er et svar. |
67 | 00:06:05,972 | 00:06:07,766 | Og det har vi som bekendt ikke. | Og det har vi som bekendt ikke. |
68 | 00:06:09,225 | 00:06:13,104 | Rygtet siger, at MacLeish tager sine egne medarbejdere med. Kender I dem? | Rygtet siger, at MacLeish tager sine egne medarbejdere med. Kender I dem? |
69 | 00:06:13,187 | 00:06:17,025 | Jeg har spillet fodbold med kommunikationschefen. Benhård. | Jeg har spillet fodbold med kommunikationschefen. Benhård. |
70 | 00:06:17,108 | 00:06:20,403 | Jeg har delt sommerhus med hans assistenter. | Jeg har delt sommerhus med hans assistenter. |
71 | 00:06:20,486 | 00:06:23,364 | Vi var kun 19 år, men de virkede ret tjekkede. | Vi var kun 19 år, men de virkede ret tjekkede. |
72 | 00:06:23,447 | 00:06:24,490 | Nitten... | Nitten... |
73 | 00:06:24,574 | 00:06:29,245 | Ja, og jeg skal have mange flere drinks, før I får de historier. | Ja, og jeg skal have mange flere drinks, før I får de historier. |
74 | 00:06:30,914 | 00:06:35,293 | Jeg skal mødes med taleskriverne. I må gerne gå med. | Jeg skal mødes med taleskriverne. I må gerne gå med. |
75 | 00:06:35,376 | 00:06:38,337 | Nej, vi bliver her, Seth. Tak. | Nej, vi bliver her, Seth. Tak. |
76 | 00:06:38,421 | 00:06:41,132 | Vi ses i morgen. Hav en god aften. | Vi ses i morgen. Hav en god aften. |
77 | 00:06:41,215 | 00:06:42,508 | Kom sikkert hjem. | Kom sikkert hjem. |
78 | 00:06:42,592 | 00:06:44,803 | ...bliver hans hustru og deres to døtre... | ...bliver hans hustru og deres to døtre... |
79 | 00:06:44,886 | 00:06:47,055 | Det er svært at fatte alt det, der er sket. | Det er svært at fatte alt det, der er sket. |
80 | 00:06:47,681 | 00:06:49,933 | Det har været en rutsjebanetur. | Det har været en rutsjebanetur. |
81 | 00:06:51,267 | 00:06:54,563 | Jeg må indrømme, at da jeg startede her, - | Jeg må indrømme, at da jeg startede her, - |
82 | 00:06:54,646 | 00:06:58,024 | - troede jeg, at du ville gøre alt, hvad du kunne, - | - troede jeg, at du ville gøre alt, hvad du kunne, - |
83 | 00:06:58,107 | 00:07:02,528 | - for at få mig ud af Det Hvide Hus. Ikke være skyld i, at jeg stadig er her. | - for at få mig ud af Det Hvide Hus. Ikke være skyld i, at jeg stadig er her. |
84 | 00:07:04,030 | 00:07:08,535 | Jeg må indrømme, at da du begyndte, troede jeg ikke, du kunne klare det. | Jeg må indrømme, at da du begyndte, troede jeg ikke, du kunne klare det. |
85 | 00:07:08,618 | 00:07:11,495 | Ja, du kaldte mig en amatør. | Ja, du kaldte mig en amatør. |
86 | 00:07:11,580 | 00:07:13,915 | Men jeg tog fejl. | Men jeg tog fejl. |
87 | 00:07:14,874 | 00:07:16,960 | Om noget er det mig, der lærer af dig. | Om noget er det mig, der lærer af dig. |
88 | 00:07:35,061 | 00:07:36,980 | Hr. præsident, dr. Alan Enright. | Hr. præsident, dr. Alan Enright. |
89 | 00:07:38,272 | 00:07:40,024 | Dr. Enright, sid ned. | Dr. Enright, sid ned. |
90 | 00:07:44,863 | 00:07:49,117 | Du skal bekræfte for mig, at det her er dit arbejde. | Du skal bekræfte for mig, at det her er dit arbejde. |
91 | 00:07:51,786 | 00:07:53,162 | Det ved De godt, at det er. | Det ved De godt, at det er. |
92 | 00:07:54,455 | 00:07:59,085 | Jeg tror, det er derfor, jeg er her, men jeg havde intet at gøre med Capitol. | Jeg tror, det er derfor, jeg er her, men jeg havde intet at gøre med Capitol. |
93 | 00:08:00,169 | 00:08:03,172 | Jeg lavede det her for at forhindre det, ikke forårsage det. | Jeg lavede det her for at forhindre det, ikke forårsage det. |
94 | 00:08:03,256 | 00:08:07,886 | Det kan godt være, men du må da vide, at nogen brugte det til angrebet. | Det kan godt være, men du må da vide, at nogen brugte det til angrebet. |
95 | 00:08:07,969 | 00:08:12,056 | De fulgte det ned til mindste detalje. Hvorfor er du ikke stået frem? | De fulgte det ned til mindste detalje. Hvorfor er du ikke stået frem? |
96 | 00:08:14,100 | 00:08:17,771 | Når jeg lukker øjnene, kan jeg se bygningen styrte sammen. | Når jeg lukker øjnene, kan jeg se bygningen styrte sammen. |
97 | 00:08:17,854 | 00:08:20,439 | Jernet, der smelter. Marmoret, der smuldrer. | Jernet, der smelter. Marmoret, der smuldrer. |
98 | 00:08:21,608 | 00:08:27,113 | Hvem der end står bag, så er der tale om en hidtil uset sammensværgelse. | Hvem der end står bag, så er der tale om en hidtil uset sammensværgelse. |
99 | 00:08:28,447 | 00:08:31,450 | Jeg var bange, hr. præsident. | Jeg var bange, hr. præsident. |
100 | 00:08:34,162 | 00:08:37,373 | Javel. | Javel. |
101 | 00:08:38,875 | 00:08:43,129 | Du er nødt til at give mig navnene på alle dem, som havde adgang til filen. | Du er nødt til at give mig navnene på alle dem, som havde adgang til filen. |
102 | 00:08:43,212 | 00:08:47,050 | Jeg fik dokumentet fortrolighedsstemplet. | Jeg fik dokumentet fortrolighedsstemplet. |
103 | 00:08:47,133 | 00:08:50,594 | Det er kun et meget begrænset antal mennesker, der har set det. | Det er kun et meget begrænset antal mennesker, der har set det. |
104 | 00:08:51,512 | 00:08:56,267 | - Så sendte jeg det til forsvarsudvalget. - De døde alle sammen i Capitol. | - Så sendte jeg det til forsvarsudvalget. - De døde alle sammen i Capitol. |
105 | 00:08:56,350 | 00:09:00,521 | - Og jeg sendte det til chefen for NORCOM. - Sendte du dokumentet til general Grady? | - Og jeg sendte det til chefen for NORCOM. - Sendte du dokumentet til general Grady? |
106 | 00:09:02,732 | 00:09:05,902 | Jeg lavede det dokument for to et halvt år siden. | Jeg lavede det dokument for to et halvt år siden. |
107 | 00:09:05,985 | 00:09:08,697 | General Grady var ikke chef for NORCOM dengang. | General Grady var ikke chef for NORCOM dengang. |
108 | 00:09:08,780 | 00:09:09,781 | Hvem var så? | Hvem var så? |
109 | 00:09:11,240 | 00:09:12,701 | Den general, De fyrede. | Den general, De fyrede. |
110 | 00:09:13,910 | 00:09:15,244 | Harris Cochrane. | Harris Cochrane. |
111 | 00:09:23,419 | 00:09:26,798 | ...undersøge MacLeish ordentligt for Husets retsudvalg. | ...undersøge MacLeish ordentligt for Husets retsudvalg. |
112 | 00:09:26,881 | 00:09:30,009 | Peter MacLeish er blevet kaldt Potomac-miraklet, - | Peter MacLeish er blevet kaldt Potomac-miraklet, - |
113 | 00:09:30,093 | 00:09:31,635 | - og hans tilbagevenden - | - og hans tilbagevenden - |
114 | 00:09:31,720 | 00:09:35,639 | - vil forhåbentlig ændre folks opfattelse af Capitol - | - vil forhåbentlig ændre folks opfattelse af Capitol - |
115 | 00:09:35,724 | 00:09:38,017 | - fra sorg til håb. | - fra sorg til håb. |
116 | 00:09:38,101 | 00:09:41,187 | Med resultatet 424 mod ni stemmer - | Med resultatet 424 mod ni stemmer - |
117 | 00:09:41,270 | 00:09:44,440 | - blev MacLeish godkendt i Repræsentanternes Hus - | - blev MacLeish godkendt i Repræsentanternes Hus - |
118 | 00:09:44,523 | 00:09:46,818 | - i en historisk afstemning i aftes. | - i en historisk afstemning i aftes. |
119 | 00:09:46,901 | 00:09:50,864 | Organisatorerne arbejder hårdt på forberedelserne til... | Organisatorerne arbejder hårdt på forberedelserne til... |
120 | 00:09:50,947 | 00:09:52,448 | - Hej. - Hej. | - Hej. - Hej. |
121 | 00:09:53,616 | 00:09:57,286 | Er du okay? Hvordan har du det? | Er du okay? Hvordan har du det? |
122 | 00:09:57,370 | 00:09:59,622 | Bedre. Takket være dig. | Bedre. Takket være dig. |
123 | 00:09:59,706 | 00:10:01,499 | Forsigtig. | Forsigtig. |
124 | 00:10:01,582 | 00:10:04,627 | Chuck, har du limet mit sår? | Chuck, har du limet mit sår? |
125 | 00:10:04,711 | 00:10:05,754 | Ja. | Ja. |
126 | 00:10:06,629 | 00:10:08,798 | - Hvor har du lært det? - På YouTube. | - Hvor har du lært det? - På YouTube. |
127 | 00:10:10,216 | 00:10:13,094 | Huset har godkendt ham. Han bliver taget i ed i dag. | Huset har godkendt ham. Han bliver taget i ed i dag. |
128 | 00:10:13,177 | 00:10:17,223 | MacLeish' godkendelse mødte ingen modstand fra det nyudnævnte... | MacLeish' godkendelse mødte ingen modstand fra det nyudnævnte... |
129 | 00:10:17,306 | 00:10:20,184 | Dem, som reddede hans liv, vil have ham som vicepræsident. | Dem, som reddede hans liv, vil have ham som vicepræsident. |
130 | 00:10:20,268 | 00:10:22,812 | Så det har vi under otte timer til at forhindre. | Så det har vi under otte timer til at forhindre. |
131 | 00:10:22,896 | 00:10:25,523 | Jeg ved godt, du ikke gider høre det her, men... | Jeg ved godt, du ikke gider høre det her, men... |
132 | 00:10:26,733 | 00:10:31,112 | Nogen forsøgte at slå dig ihjel. Atwood er fængslet, og jeg er suspenderet. | Nogen forsøgte at slå dig ihjel. Atwood er fængslet, og jeg er suspenderet. |
133 | 00:10:33,322 | 00:10:35,742 | - Måske er det på tide, at vi... - Hvad? | - Måske er det på tide, at vi... - Hvad? |
134 | 00:10:36,450 | 00:10:38,787 | - Giver op? - Hannah... | - Giver op? - Hannah... |
135 | 00:10:41,831 | 00:10:43,541 | Du var nær død i går. | Du var nær død i går. |
136 | 00:10:43,624 | 00:10:46,920 | Jeg måtte skrubbe dit blod af mine hænder. | Jeg måtte skrubbe dit blod af mine hænder. |
137 | 00:10:47,003 | 00:10:49,923 | Hvad mere skal de gøre mod os? | Hvad mere skal de gøre mod os? |
138 | 00:10:54,343 | 00:10:55,970 | Hvorfor arbejder du for FBI? | Hvorfor arbejder du for FBI? |
139 | 00:10:58,932 | 00:11:00,433 | For at hjælpe folk. | For at hjælpe folk. |
140 | 00:11:01,851 | 00:11:03,770 | Jeg gør det for at gøre min far sur. | Jeg gør det for at gøre min far sur. |
141 | 00:11:05,188 | 00:11:07,773 | Han er en berømt kirurg i Chicago. | Han er en berømt kirurg i Chicago. |
142 | 00:11:07,857 | 00:11:10,234 | Han ønskede, at jeg fulgte i hans fodspor. | Han ønskede, at jeg fulgte i hans fodspor. |
143 | 00:11:10,318 | 00:11:14,572 | Han tvang mig nærmest med hen på Johns Hopkins. | Han tvang mig nærmest med hen på Johns Hopkins. |
144 | 00:11:16,157 | 00:11:19,994 | Så jeg gjorde det, og halvvejs inde i studiet gik jeg min vej, - | Så jeg gjorde det, og halvvejs inde i studiet gik jeg min vej, - |
145 | 00:11:20,078 | 00:11:24,123 | - sprang på et tog, tog til DC og søgte ind hos FBI. | - sprang på et tog, tog til DC og søgte ind hos FBI. |
146 | 00:11:25,499 | 00:11:28,794 | Jeg ville også hjælpe. Jeg ville bare gøre det på min egen måde. | Jeg ville også hjælpe. Jeg ville bare gøre det på min egen måde. |
147 | 00:11:32,423 | 00:11:36,552 | Det er ikke deres opgave at stoppe. Det er vores opgave at stoppe dem. | Det er ikke deres opgave at stoppe. Det er vores opgave at stoppe dem. |
148 | 00:11:38,304 | 00:11:42,183 | Og jeg er også bange. Men hvis vi giver op, vinder de, - | Og jeg er også bange. Men hvis vi giver op, vinder de, - |
149 | 00:11:42,266 | 00:11:46,104 | - og så vil ingen, der mistede nogen den dag, - | - og så vil ingen, der mistede nogen den dag, - |
150 | 00:11:48,314 | 00:11:49,858 | - nogensinde finde fred. | - nogensinde finde fred. |
151 | 00:11:52,068 | 00:11:56,280 | Godt forsøgt. Du har aldrig prøvet at være bange. | Godt forsøgt. Du har aldrig prøvet at være bange. |
152 | 00:11:59,700 | 00:12:03,037 | Godt, jeg er med. Hvad gør vi nu? Tager kontakt til Hookstraten? | Godt, jeg er med. Hvad gør vi nu? Tager kontakt til Hookstraten? |
153 | 00:12:03,121 | 00:12:06,875 | Nej. Jeg fortalte hende om beviserne, og så forsøgte nogen at dræbe mig. | Nej. Jeg fortalte hende om beviserne, og så forsøgte nogen at dræbe mig. |
154 | 00:12:06,958 | 00:12:08,292 | Ja. | Ja. |
155 | 00:12:08,376 | 00:12:10,419 | Og de tog alle beviserne. | Og de tog alle beviserne. |
156 | 00:12:13,089 | 00:12:15,383 | Beviser fra den kvinde, som ringer til mig. | Beviser fra den kvinde, som ringer til mig. |
157 | 00:12:15,466 | 00:12:18,011 | Jeg har jo sagt, at jeg ikke kan spore opkaldet, - | Jeg har jo sagt, at jeg ikke kan spore opkaldet, - |
158 | 00:12:18,094 | 00:12:21,097 | - og selv hvis jeg kunne, har jeg ikke adgang til mit kontor. | - og selv hvis jeg kunne, har jeg ikke adgang til mit kontor. |
159 | 00:12:21,180 | 00:12:24,183 | Så tænk kreativt. Hun er vores eneste spor. | Så tænk kreativt. Hun er vores eneste spor. |
160 | 00:12:29,480 | 00:12:31,149 | Så nogen jer ankomme? | Så nogen jer ankomme? |
161 | 00:12:31,232 | 00:12:33,734 | Nej. Jeg førte ham ind ad Østfløjen. | Nej. Jeg førte ham ind ad Østfløjen. |
162 | 00:12:33,817 | 00:12:37,780 | - Det er tidligt, så vi mødte ingen. - Godt. Tak, Mike. | - Det er tidligt, så vi mødte ingen. - Godt. Tak, Mike. |
163 | 00:12:46,539 | 00:12:48,791 | Her er anderledes, når her er stille. | Her er anderledes, når her er stille. |
164 | 00:12:48,874 | 00:12:54,047 | Tværtimod. Sådan er her som regel. Mere stilhed end storm. | Tværtimod. Sådan er her som regel. Mere stilhed end storm. |
165 | 00:12:54,130 | 00:12:56,925 | General, De er nødt til at se det her. Mike. | General, De er nødt til at se det her. Mike. |
166 | 00:13:07,643 | 00:13:10,396 | Det ligner en rekonstruering af angrebet på Capitol. | Det ligner en rekonstruering af angrebet på Capitol. |
167 | 00:13:10,479 | 00:13:14,150 | Det er det ikke. General, det her er fil 12-80-C. | Det er det ikke. General, det her er fil 12-80-C. |
168 | 00:13:14,233 | 00:13:16,735 | En trusselsvurdering lavet af Pentagon - | En trusselsvurdering lavet af Pentagon - |
169 | 00:13:16,819 | 00:13:19,238 | - to et halvt år før angrebet. | - to et halvt år før angrebet. |
170 | 00:13:23,326 | 00:13:26,162 | Hr. præsident, jeg har aldrig set det før. | Hr. præsident, jeg har aldrig set det før. |
171 | 00:13:26,245 | 00:13:28,581 | Det lyder højst usandsynligt. | Det lyder højst usandsynligt. |
172 | 00:13:28,664 | 00:13:31,250 | Dokumentet blev fortrolighedsstemplet. | Dokumentet blev fortrolighedsstemplet. |
173 | 00:13:31,334 | 00:13:34,337 | Jeg kan tælle på én hånd det antal mennesker, som har set det. | Jeg kan tælle på én hånd det antal mennesker, som har set det. |
174 | 00:13:36,089 | 00:13:39,800 | Deres navn er det eneste på listen, som overlevede angrebet. | Deres navn er det eneste på listen, som overlevede angrebet. |
175 | 00:13:42,553 | 00:13:45,556 | Det blev sendt til mig, men jeg fik ikke mulighed for at se det. | Det blev sendt til mig, men jeg fik ikke mulighed for at se det. |
176 | 00:13:45,639 | 00:13:48,934 | Filen blev omklassificeret af forsvarsministeren - | Filen blev omklassificeret af forsvarsministeren - |
177 | 00:13:49,018 | 00:13:52,146 | - og tilbagekaldt elektronisk, før jeg nåede at åbne den. | - og tilbagekaldt elektronisk, før jeg nåede at åbne den. |
178 | 00:13:52,230 | 00:13:55,149 | Vil De bilde mig ind, at De lige husker det nu? | Vil De bilde mig ind, at De lige husker det nu? |
179 | 00:13:55,232 | 00:13:56,651 | Et dokument, der bliver fjernet - | Et dokument, der bliver fjernet - |
180 | 00:13:56,734 | 00:13:59,528 | - af forsvarsministeren med et øjebliks varsel? | - af forsvarsministeren med et øjebliks varsel? |
181 | 00:13:59,612 | 00:14:03,157 | En general, der får at vide, at han ikke har godkendelse til at læse noget? | En general, der får at vide, at han ikke har godkendelse til at læse noget? |
182 | 00:14:03,241 | 00:14:05,159 | Det er aldrig sket for mig før. | Det er aldrig sket for mig før. |
183 | 00:14:05,243 | 00:14:10,414 | Hvilke grunde kunne ministeren have til at omklassificere dokumentet? | Hvilke grunde kunne ministeren have til at omklassificere dokumentet? |
184 | 00:14:10,498 | 00:14:14,168 | Han kunne ikke gøre det selv. Han må have fået ordre om det. | Han kunne ikke gøre det selv. Han må have fået ordre om det. |
185 | 00:14:15,044 | 00:14:16,087 | Fra hvem? | Fra hvem? |
186 | 00:14:17,213 | 00:14:19,215 | Der findes en kommandovej. | Der findes en kommandovej. |
187 | 00:14:19,298 | 00:14:22,593 | Forsvarsministeren får kun sine ordrer ét sted fra. | Forsvarsministeren får kun sine ordrer ét sted fra. |
188 | 00:14:23,427 | 00:14:24,470 | Det Hvide Hus. | Det Hvide Hus. |
189 | 00:14:27,306 | 00:14:29,976 | De bliver tilbageholdt, mens vi bekræfter Deres historie. | De bliver tilbageholdt, mens vi bekræfter Deres historie. |
190 | 00:14:30,059 | 00:14:31,227 | Javel. | Javel. |
191 | 00:14:32,478 | 00:14:34,022 | Hr. præsident. | Hr. præsident. |
192 | 00:14:34,981 | 00:14:36,649 | De har et alvorligt problem. | De har et alvorligt problem. |
193 | 00:14:37,608 | 00:14:42,488 | Selv om De måske ikke beder om min hjælp, så er den her, hvis De vil have den. | Selv om De måske ikke beder om min hjælp, så er den her, hvis De vil have den. |
194 | 00:14:48,161 | 00:14:49,287 | Hej, Emily. | Hej, Emily. |
195 | 00:14:49,370 | 00:14:53,541 | Hej. Nu, hvor MacLeish er godkendt, bør vi planlægge høringer, - | Hej. Nu, hvor MacLeish er godkendt, bør vi planlægge høringer, - |
196 | 00:14:53,624 | 00:14:55,584 | - så vi kan få dannet et kabinet. | - så vi kan få dannet et kabinet. |
197 | 00:14:55,668 | 00:14:58,504 | Vi må have det lovgivende udvalg i gang med forberedelserne. | Vi må have det lovgivende udvalg i gang med forberedelserne. |
198 | 00:14:58,587 | 00:15:00,048 | Det klarer jeg. | Det klarer jeg. |
199 | 00:15:00,131 | 00:15:03,551 | - Angående i går aftes... - Da du kyssede mig? | - Angående i går aftes... - Da du kyssede mig? |
200 | 00:15:03,634 | 00:15:07,055 | - Du behøver ikke gøre det mærkeligt. - Hvad nu, hvis jeg gerne vil? | - Du behøver ikke gøre det mærkeligt. - Hvad nu, hvis jeg gerne vil? |
201 | 00:15:08,472 | 00:15:12,768 | Der er en Elvis-imitator i aften på 9:30 Club. Vil du med? | Der er en Elvis-imitator i aften på 9:30 Club. Vil du med? |
202 | 00:15:12,851 | 00:15:16,480 | - Hvordan ved du, jeg kan lide Elvis? - Oppositionsresearch kan være praktisk. | - Hvordan ved du, jeg kan lide Elvis? - Oppositionsresearch kan være praktisk. |
203 | 00:15:17,273 | 00:15:19,942 | - Har Seth fortalt det? - Ja. | - Har Seth fortalt det? - Ja. |
204 | 00:15:21,319 | 00:15:22,403 | Det vil jeg gerne. | Det vil jeg gerne. |
205 | 00:15:27,241 | 00:15:30,286 | - Præsidenten har sendt bud efter mig. - Jeg har ikke hørt noget. | - Præsidenten har sendt bud efter mig. - Jeg har ikke hørt noget. |
206 | 00:15:30,369 | 00:15:32,746 | Så er det nok ikke så vigtigt. | Så er det nok ikke så vigtigt. |
207 | 00:15:38,001 | 00:15:40,629 | Det, jeg nu vil sige, skal forblive mellem os to. | Det, jeg nu vil sige, skal forblive mellem os to. |
208 | 00:15:40,713 | 00:15:42,256 | - Er det forstået? - Naturligvis. | - Er det forstået? - Naturligvis. |
209 | 00:15:42,340 | 00:15:47,720 | I går modtog jeg en fortrolig fil med detaljer om angrebet på Capitol. | I går modtog jeg en fortrolig fil med detaljer om angrebet på Capitol. |
210 | 00:15:48,512 | 00:15:51,265 | Jeg tror, al-Sakar brugte den til at udføre angrebet. | Jeg tror, al-Sakar brugte den til at udføre angrebet. |
211 | 00:15:51,974 | 00:15:55,936 | Jeg tror også, at de fik den af nogen i Richmonds regering. | Jeg tror også, at de fik den af nogen i Richmonds regering. |
212 | 00:15:56,019 | 00:15:59,690 | Det er derfor, du er her. Jeg stoler fuldt ud på dig, | Det er derfor, du er her. Jeg stoler fuldt ud på dig, |
213 | 00:15:59,773 | 00:16:03,319 | - og du var her ikke på det tidspunkt. - Hvem var det? | - og du var her ikke på det tidspunkt. - Hvem var det? |
214 | 00:16:04,862 | 00:16:07,115 | Her er, hvad jeg er nået frem til. | Her er, hvad jeg er nået frem til. |
215 | 00:16:12,286 | 00:16:13,412 | Aaron står på listen. | Aaron står på listen. |
216 | 00:16:13,496 | 00:16:16,790 | Jeg har skrevet alle dem, som var sikkerhedsgodkendt - | Jeg har skrevet alle dem, som var sikkerhedsgodkendt - |
217 | 00:16:16,874 | 00:16:18,959 | - og kunne kende til dokumentet. | - og kunne kende til dokumentet. |
218 | 00:16:19,042 | 00:16:22,255 | Emily, jeg tror, der er en forræder i Det Hvide Hus. | Emily, jeg tror, der er en forræder i Det Hvide Hus. |
219 | 00:16:22,338 | 00:16:24,340 | Du skal hjælpe med at finde ud af hvem. | Du skal hjælpe med at finde ud af hvem. |
220 | 00:16:33,182 | 00:16:35,559 | - Shelly. - Nassar har været død i seks dage. | - Shelly. - Nassar har været død i seks dage. |
221 | 00:16:35,643 | 00:16:37,436 | Hvornår kan vi få et svar? | Hvornår kan vi få et svar? |
222 | 00:16:37,520 | 00:16:40,063 | Som sagt har jeg ingen oplysninger. | Som sagt har jeg ingen oplysninger. |
223 | 00:16:40,148 | 00:16:43,401 | Hvem vil spørge til edsaflæggelsen? | Hvem vil spørge til edsaflæggelsen? |
224 | 00:16:43,484 | 00:16:44,485 | Natalie. | Natalie. |
225 | 00:16:44,568 | 00:16:47,696 | Beslutningen om at holde ceremonien ved Capitol... | Beslutningen om at holde ceremonien ved Capitol... |
226 | 00:16:47,780 | 00:16:50,491 | - Hvordan blev den truffet? - Tak, Natalie. | - Hvordan blev den truffet? - Tak, Natalie. |
227 | 00:16:50,574 | 00:16:53,702 | Siden Thomas Jeffersons indsættelse i 1800 - | Siden Thomas Jeffersons indsættelse i 1800 - |
228 | 00:16:53,786 | 00:16:56,330 | - er disse edsaflæggelser blevet holdt ved Capitol. | - er disse edsaflæggelser blevet holdt ved Capitol. |
229 | 00:16:56,414 | 00:16:59,208 | Præsidenten mente, at det var både symbolsk og nødvendigt - | Præsidenten mente, at det var både symbolsk og nødvendigt - |
230 | 00:16:59,292 | 00:17:02,170 | - at holde traditionen i hævd. Det var alt for nu. | - at holde traditionen i hævd. Det var alt for nu. |
231 | 00:17:02,253 | 00:17:05,381 | I bliver indkaldt igen om et par timer. Tak. | I bliver indkaldt igen om et par timer. Tak. |
232 | 00:17:08,717 | 00:17:11,762 | Bed om at få tilsendt en liste over de inviterede. | Bed om at få tilsendt en liste over de inviterede. |
233 | 00:17:11,845 | 00:17:14,097 | Seth. Vent lige. | Seth. Vent lige. |
234 | 00:17:14,182 | 00:17:16,684 | Tak, jeg fanger dig senere. Lisa, hej. | Tak, jeg fanger dig senere. Lisa, hej. |
235 | 00:17:17,518 | 00:17:19,937 | - Du spurgte ikke mig. - Jeg så dig slet ikke. | - Du spurgte ikke mig. - Jeg så dig slet ikke. |
236 | 00:17:21,189 | 00:17:25,568 | Skulle jeg have siddet med sådan et lys, man dirigerer fly med? | Skulle jeg have siddet med sådan et lys, man dirigerer fly med? |
237 | 00:17:25,651 | 00:17:29,738 | Hvis det handler om, at du bærer nag over Leo Kirkman-historien... | Hvis det handler om, at du bærer nag over Leo Kirkman-historien... |
238 | 00:17:29,822 | 00:17:32,533 | Vi har begrænset tid. Jeg kan ikke nå alle. | Vi har begrænset tid. Jeg kan ikke nå alle. |
239 | 00:17:32,616 | 00:17:36,036 | Men hvis det haster, kan du sende en e-mail eller kontakte kontoret. | Men hvis det haster, kan du sende en e-mail eller kontakte kontoret. |
240 | 00:17:36,119 | 00:17:39,165 | Seth. Jeg har forstået. | Seth. Jeg har forstået. |
241 | 00:17:39,248 | 00:17:42,210 | Jeg misbrugte din tillid, og det er jeg ked af. | Jeg misbrugte din tillid, og det er jeg ked af. |
242 | 00:17:43,377 | 00:17:46,755 | Mit job er at stille spørgsmål, og dit job er at svare på dem. | Mit job er at stille spørgsmål, og dit job er at svare på dem. |
243 | 00:17:48,006 | 00:17:50,092 | Præsidenten har tilgivet mig. Kan du ikke det? | Præsidenten har tilgivet mig. Kan du ikke det? |
244 | 00:18:03,231 | 00:18:05,483 | Emily. Jeg har ledt efter dig overalt. | Emily. Jeg har ledt efter dig overalt. |
245 | 00:18:05,566 | 00:18:09,027 | Jeg troede, du ville med til det møde. | Jeg troede, du ville med til det møde. |
246 | 00:18:09,111 | 00:18:10,779 | Undskyld, jeg fik travlt. | Undskyld, jeg fik travlt. |
247 | 00:18:12,990 | 00:18:16,034 | - Hvad ville præsidenten så? - Ikke noget. | - Hvad ville præsidenten så? - Ikke noget. |
248 | 00:18:16,118 | 00:18:19,497 | Han bad mig kigge på Bruce Rangell som boligminister. | Han bad mig kigge på Bruce Rangell som boligminister. |
249 | 00:18:19,580 | 00:18:22,082 | Den post er åbenbart vigtig for ham... | Den post er åbenbart vigtig for ham... |
250 | 00:18:23,792 | 00:18:26,337 | Så i aften... skal jeg hente dig her kvart i ni? | Så i aften... skal jeg hente dig her kvart i ni? |
251 | 00:18:28,464 | 00:18:33,719 | Jeg tror, jeg får ret travlt. Det må blive en anden gang. Beklager. | Jeg tror, jeg får ret travlt. Det må blive en anden gang. Beklager. |
252 | 00:18:33,802 | 00:18:36,222 | Fint nok. En anden gang. | Fint nok. En anden gang. |
253 | 00:18:37,097 | 00:18:40,976 | Emily, hør nu. Du fortryder vel ikke det i går? | Emily, hør nu. Du fortryder vel ikke det i går? |
254 | 00:18:41,059 | 00:18:43,437 | Nej, jeg kan bare ikke i aften. | Nej, jeg kan bare ikke i aften. |
255 | 00:18:51,529 | 00:18:53,531 | Godt, signalsystem syv, SS7, - | Godt, signalsystem syv, SS7, - |
256 | 00:18:53,614 | 00:18:57,200 | - får mobilmasterne til at kommunikere, så ens telefon virker overalt. | - får mobilmasterne til at kommunikere, så ens telefon virker overalt. |
257 | 00:18:57,285 | 00:19:00,663 | - Hvad hjælper det? - Hvis vi kommer ind, kan vi forbinde - | - Hvad hjælper det? - Hvis vi kommer ind, kan vi forbinde - |
258 | 00:19:00,746 | 00:19:03,832 | - din telefon med den, kvinden ringede fra. | - din telefon med den, kvinden ringede fra. |
259 | 00:19:08,796 | 00:19:11,715 | - Sådan, jeg er inde. - Flot arbejde, Chuck. | - Sådan, jeg er inde. - Flot arbejde, Chuck. |
260 | 00:19:11,799 | 00:19:14,927 | Du skal ikke takke mig endnu. Jeg skal først have sporet nummeret. | Du skal ikke takke mig endnu. Jeg skal først have sporet nummeret. |
261 | 00:19:15,010 | 00:19:16,470 | MODSAT FORESPØRGSEL OPFANGET | MODSAT FORESPØRGSEL OPFANGET |
262 | 00:19:16,554 | 00:19:18,597 | - Pis. - Hvad nu? | - Pis. - Hvad nu? |
263 | 00:19:18,681 | 00:19:22,518 | Netværket opfangede min indtrængen. Nu er det et kapløb. | Netværket opfangede min indtrængen. Nu er det et kapløb. |
264 | 00:19:22,601 | 00:19:26,439 | Enten sporer jeg den mystiske telefon, eller også sporer de os. | Enten sporer jeg den mystiske telefon, eller også sporer de os. |
265 | 00:19:27,648 | 00:19:28,941 | Kom nu. | Kom nu. |
266 | 00:19:32,736 | 00:19:34,196 | Jeg har den. | Jeg har den. |
267 | 00:19:36,198 | 00:19:38,200 | Opkaldet kom fra en engangstelefon. | Opkaldet kom fra en engangstelefon. |
268 | 00:19:38,284 | 00:19:39,327 | Købt hvor? | Købt hvor? |
269 | 00:19:42,245 | 00:19:44,623 | En døgnkiosk på Dupont Circle. | En døgnkiosk på Dupont Circle. |
270 | 00:19:48,752 | 00:19:50,671 | - Formand Hookstraten er her. - Tak. | - Formand Hookstraten er her. - Tak. |
271 | 00:19:50,754 | 00:19:52,465 | De ville tale med mig? | De ville tale med mig? |
272 | 00:19:52,548 | 00:19:54,174 | Ja, fru formand. | Ja, fru formand. |
273 | 00:19:54,257 | 00:19:59,221 | Jeg fik at vide, at De havde oplysninger om MacLeish til udvalget. | Jeg fik at vide, at De havde oplysninger om MacLeish til udvalget. |
274 | 00:20:00,889 | 00:20:03,559 | Jeg er ked af det, men jeg skal vide, hvad det var. | Jeg er ked af det, men jeg skal vide, hvad det var. |
275 | 00:20:05,227 | 00:20:09,147 | For seks uger siden opsøgte en FBI-agent mig. | For seks uger siden opsøgte en FBI-agent mig. |
276 | 00:20:09,231 | 00:20:12,150 | Hun ville have adgang til grundtegningerne over Capitol. | Hun ville have adgang til grundtegningerne over Capitol. |
277 | 00:20:13,193 | 00:20:17,365 | I går sagde hun, at hun havde beviser mod Peter MacLeish, - | I går sagde hun, at hun havde beviser mod Peter MacLeish, - |
278 | 00:20:17,448 | 00:20:19,116 | - men hun dukkede aldrig op. | - men hun dukkede aldrig op. |
279 | 00:20:19,199 | 00:20:21,494 | - Hvad var agentens navn? - Hannah Wells. | - Hvad var agentens navn? - Hannah Wells. |
280 | 00:20:21,577 | 00:20:23,245 | Hannah Wells. | Hannah Wells. |
281 | 00:20:24,997 | 00:20:28,834 | Kongresmedlem MacLeish sagde... Hvad var det nu helt nøjagtigt? | Kongresmedlem MacLeish sagde... Hvad var det nu helt nøjagtigt? |
282 | 00:20:30,544 | 00:20:32,713 | Han mente, at hun var besat af ham, - | Han mente, at hun var besat af ham, - |
283 | 00:20:32,796 | 00:20:35,341 | - og at efterforskningen nu var personlig. | - og at efterforskningen nu var personlig. |
284 | 00:20:36,384 | 00:20:40,262 | - Virkede det også sådan på Dem? - Nej, overhovedet ikke. | - Virkede det også sådan på Dem? - Nej, overhovedet ikke. |
285 | 00:20:40,346 | 00:20:44,266 | - Ved De, hvor hun er? - Jeg har ikke hørt fra hende siden. | - Ved De, hvor hun er? - Jeg har ikke hørt fra hende siden. |
286 | 00:20:45,393 | 00:20:46,394 | Godt, tak. | Godt, tak. |
287 | 00:20:48,604 | 00:20:52,441 | Kimble. Hvad skulle hun med tegningerne over Capitol-bygningen? | Kimble. Hvad skulle hun med tegningerne over Capitol-bygningen? |
288 | 00:20:52,525 | 00:20:55,944 | Hun bad om dem som en del af efterforskningen af angrebet. | Hun bad om dem som en del af efterforskningen af angrebet. |
289 | 00:20:57,320 | 00:20:58,572 | Ja. | Ja. |
290 | 00:20:58,656 | 00:21:01,409 | Selvfølgelig, ja. Tak. | Selvfølgelig, ja. Tak. |
291 | 00:21:02,576 | 00:21:03,827 | Er alt i orden? | Er alt i orden? |
292 | 00:21:07,748 | 00:21:11,293 | Det ved jeg ikke endnu. De hører fra mig, så snart jeg kan sige noget. | Det ved jeg ikke endnu. De hører fra mig, så snart jeg kan sige noget. |
293 | 00:21:17,174 | 00:21:20,010 | Sikkerhedsfolkene bringer Dem til One Observatory Circle. | Sikkerhedsfolkene bringer Dem til One Observatory Circle. |
294 | 00:21:20,093 | 00:21:21,929 | Hjem, kære hjem. | Hjem, kære hjem. |
295 | 00:21:22,012 | 00:21:24,598 | - Undskyld, jeg afbryder. - Hr. præsident. | - Undskyld, jeg afbryder. - Hr. præsident. |
296 | 00:21:24,682 | 00:21:28,936 | - Vi gennemgår lige detaljerne. - Det bliver en stor begivenhed. | - Vi gennemgår lige detaljerne. - Det bliver en stor begivenhed. |
297 | 00:21:29,019 | 00:21:31,647 | - Mike, må jeg lige låne dig? - Lige et øjeblik. | - Mike, må jeg lige låne dig? - Lige et øjeblik. |
298 | 00:21:36,652 | 00:21:40,531 | Jeg skal tale med en FBI-agent. Hannah Wells. Kan du finde hende? | Jeg skal tale med en FBI-agent. Hannah Wells. Kan du finde hende? |
299 | 00:21:40,614 | 00:21:42,825 | - Ja. - Tak. | - Ja. - Tak. |
300 | 00:22:01,176 | 00:22:05,431 | Hannah Wells? Hvad skal præsidenten med hende? | Hannah Wells? Hvad skal præsidenten med hende? |
301 | 00:22:05,514 | 00:22:08,476 | Hun hævder at have nogle oplysninger om Peter MacLeish. | Hun hævder at have nogle oplysninger om Peter MacLeish. |
302 | 00:22:08,559 | 00:22:11,520 | Hvad er det for nogle oplysninger, hun siger, hun har? | Hvad er det for nogle oplysninger, hun siger, hun har? |
303 | 00:22:11,604 | 00:22:15,983 | Det har hun ikke sagt. Det er det, jeg vil finde ud af. | Det har hun ikke sagt. Det er det, jeg vil finde ud af. |
304 | 00:22:16,066 | 00:22:18,151 | Ved De, hvor jeg kan finde hende? | Ved De, hvor jeg kan finde hende? |
305 | 00:22:19,277 | 00:22:20,362 | Gid jeg gjorde. | Gid jeg gjorde. |
306 | 00:22:22,280 | 00:22:25,576 | Hun smadrede sin bil i går og flygtede fra ulykkesstedet. | Hun smadrede sin bil i går og flygtede fra ulykkesstedet. |
307 | 00:22:26,451 | 00:22:29,497 | Jeg har ringet til alle hospitaler og pinget hendes telefon. | Jeg har ringet til alle hospitaler og pinget hendes telefon. |
308 | 00:22:29,580 | 00:22:33,375 | Så en FBI-agent er altså pludselig forsvundet? | Så en FBI-agent er altså pludselig forsvundet? |
309 | 00:22:33,458 | 00:22:38,296 | Ja. Gad vide, hvad Jason Atwood har fået hende rodet ind i. | Ja. Gad vide, hvad Jason Atwood har fået hende rodet ind i. |
310 | 00:22:38,380 | 00:22:41,884 | Men vil I gerne vide mere om agent Wells? | Men vil I gerne vide mere om agent Wells? |
311 | 00:22:42,885 | 00:22:45,303 | Her er hendes sagsmappe. Så kan I selv se. | Her er hendes sagsmappe. Så kan I selv se. |
312 | 00:22:46,680 | 00:22:48,056 | Tak. | Tak. |
313 | 00:22:53,353 | 00:22:56,982 | Hej, jeg er agent Wells. Jeg ringede om overvågningsbillederne. | Hej, jeg er agent Wells. Jeg ringede om overvågningsbillederne. |
314 | 00:22:57,065 | 00:23:00,569 | Ja, det er herude bagved. Bob, overtager du lige kassen? | Ja, det er herude bagved. Bob, overtager du lige kassen? |
315 | 00:23:00,653 | 00:23:02,320 | - Ja. - Denne vej. | - Ja. - Denne vej. |
316 | 00:23:03,947 | 00:23:05,365 | Tak for hjælpen. | Tak for hjælpen. |
317 | 00:23:06,033 | 00:23:10,704 | Kan du finde optagelserne fra den 26. januar klokken cirka 15.32? | Kan du finde optagelserne fra den 26. januar klokken cirka 15.32? |
318 | 00:23:10,788 | 00:23:12,497 | Da telefonen blev taget i brug. | Da telefonen blev taget i brug. |
319 | 00:23:17,335 | 00:23:18,420 | Stop. | Stop. |
320 | 00:23:22,215 | 00:23:25,510 | - Har du kameraer udenfor? - Ja, på parkeringspladsen. | - Har du kameraer udenfor? - Ja, på parkeringspladsen. |
321 | 00:23:25,594 | 00:23:27,470 | Kan du finde billederne derfra? | Kan du finde billederne derfra? |
322 | 00:23:31,809 | 00:23:34,102 | Stop. Og zoom ind. | Stop. Og zoom ind. |
323 | 00:23:41,484 | 00:23:44,655 | - Det er Chuck. - Du skal tjekke en nummerplade. | - Det er Chuck. - Du skal tjekke en nummerplade. |
324 | 00:23:45,238 | 00:23:50,035 | Edsaflæggelsen vil blive foretaget af en oberst Sizemore. | Edsaflæggelsen vil blive foretaget af en oberst Sizemore. |
325 | 00:23:50,118 | 00:23:54,039 | Han var MacLeish' præst i hæren. Han aflægger ed på sin hustrus bibel. | Han var MacLeish' præst i hæren. Han aflægger ed på sin hustrus bibel. |
326 | 00:23:54,122 | 00:23:56,792 | Den bliver hentet fra deres hjem i Oregon. | Den bliver hentet fra deres hjem i Oregon. |
327 | 00:23:58,126 | 00:24:01,088 | - Ja, Lisa? - Tak. Jeg har hørt fra en kilde, - | - Ja, Lisa? - Tak. Jeg har hørt fra en kilde, - |
328 | 00:24:01,171 | 00:24:04,507 | - at en mistænkt er anholdt i forbindelse med drabet på Nassar. | - at en mistænkt er anholdt i forbindelse med drabet på Nassar. |
329 | 00:24:04,592 | 00:24:06,176 | Hvad siger du til det? | Hvad siger du til det? |
330 | 00:24:06,259 | 00:24:09,262 | Hvornår får vi mere at vide om den mistænktes identitet? | Hvornår får vi mere at vide om den mistænktes identitet? |
331 | 00:24:09,346 | 00:24:13,809 | Det vil være upassende, hvis Det Hvide Hus kommenterer efterforskningen. | Det vil være upassende, hvis Det Hvide Hus kommenterer efterforskningen. |
332 | 00:24:13,892 | 00:24:18,438 | - Men det er naturligvis ekstremt vigtigt. - Hvor længe har Det Hvide Hus vidst det? | - Men det er naturligvis ekstremt vigtigt. - Hvor længe har Det Hvide Hus vidst det? |
333 | 00:24:20,065 | 00:24:21,274 | Hvad bliver ellers skjult? | Hvad bliver ellers skjult? |
334 | 00:24:21,358 | 00:24:25,904 | Yderligere spørgsmål bedes rettet til hærens efterforskere. | Yderligere spørgsmål bedes rettet til hærens efterforskere. |
335 | 00:24:25,988 | 00:24:29,574 | Det var alt for nu. Vi ses oppe ved Capitol. | Det var alt for nu. Vi ses oppe ved Capitol. |
336 | 00:24:29,658 | 00:24:33,912 | Du kan ikke bare gå. Vi kræver svar. Folk fortjener et svar. | Du kan ikke bare gå. Vi kræver svar. Folk fortjener et svar. |
337 | 00:24:34,955 | 00:24:37,249 | Her kommer ikke mange fra Vestfløjen, - | Her kommer ikke mange fra Vestfløjen, - |
338 | 00:24:37,332 | 00:24:39,542 | - især ikke præsidentens seniorrådgivere. | - især ikke præsidentens seniorrådgivere. |
339 | 00:24:39,627 | 00:24:41,294 | Det er en særlig opgave. | Det er en særlig opgave. |
340 | 00:24:41,378 | 00:24:44,006 | Bliver alle opkald fra Det Hvide Hus katalogiseret? | Bliver alle opkald fra Det Hvide Hus katalogiseret? |
341 | 00:24:44,089 | 00:24:47,676 | Ja. Al korrespondance bevares for eftertiden. | Ja. Al korrespondance bevares for eftertiden. |
342 | 00:24:47,760 | 00:24:50,638 | Jeg skal finde ud af, hvem fra Det Hvide Hus - | Jeg skal finde ud af, hvem fra Det Hvide Hus - |
343 | 00:24:50,721 | 00:24:55,517 | - der kontaktede forsvarsministeren den 23. juni 2015 - | - der kontaktede forsvarsministeren den 23. juni 2015 - |
344 | 00:24:55,600 | 00:24:57,853 | - mellem klokken 8.00 og 8.33. | - mellem klokken 8.00 og 8.33. |
345 | 00:24:58,896 | 00:25:01,439 | Det burde ikke være noget problem. Lige et øjeblik. | Det burde ikke være noget problem. Lige et øjeblik. |
346 | 00:25:07,112 | 00:25:11,700 | Her. Der blev foretaget et opkald til forsvarsministeriet - | Her. Der blev foretaget et opkald til forsvarsministeriet - |
347 | 00:25:11,784 | 00:25:15,037 | - klokken 8.23 den 23. juni 2015. | - klokken 8.23 den 23. juni 2015. |
348 | 00:25:15,120 | 00:25:16,579 | Hvem foretog opkaldet? | Hvem foretog opkaldet? |
349 | 00:25:17,497 | 00:25:19,833 | Det Hvide Hus' stabschef, Charles Langdon. | Det Hvide Hus' stabschef, Charles Langdon. |
350 | 00:25:23,086 | 00:25:27,465 | - Noget nyt om agent Wells? - Hun kørte galt i sin bil i går, - | - Noget nyt om agent Wells? - Hun kørte galt i sin bil i går, - |
351 | 00:25:27,549 | 00:25:29,968 | - og vidner siger, at hun forlod ulykkesstedet. | - og vidner siger, at hun forlod ulykkesstedet. |
352 | 00:25:30,052 | 00:25:33,889 | - FBI har ikke fundet hende. - Så hun kørte galt - | - FBI har ikke fundet hende. - Så hun kørte galt - |
353 | 00:25:33,972 | 00:25:37,517 | - på vej hen for at dele oplysninger om kongresmedlem MacLeish? | - på vej hen for at dele oplysninger om kongresmedlem MacLeish? |
354 | 00:25:37,600 | 00:25:39,186 | Lidt af et sammentræf. | Lidt af et sammentræf. |
355 | 00:25:39,269 | 00:25:41,354 | Direktør Foerstel gav mig hendes sagsmappe. | Direktør Foerstel gav mig hendes sagsmappe. |
356 | 00:25:41,438 | 00:25:45,943 | Trods alle de positive egenskaber har Wells været gennem en svær tid. | Trods alle de positive egenskaber har Wells været gennem en svær tid. |
357 | 00:25:46,026 | 00:25:48,987 | Atwood mente, at det måske gik ud over hendes dømmekraft. | Atwood mente, at det måske gik ud over hendes dømmekraft. |
358 | 00:25:49,071 | 00:25:49,905 | Hvorfor? | Hvorfor? |
359 | 00:25:49,988 | 00:25:53,784 | Hendes kæreste, senator Scott Wheeler, døde i Capitol. | Hendes kæreste, senator Scott Wheeler, døde i Capitol. |
360 | 00:25:53,867 | 00:25:57,537 | Hun gik til Hookstraten efter Capitol-tegningerne, - | Hun gik til Hookstraten efter Capitol-tegningerne, - |
361 | 00:25:57,620 | 00:25:59,707 | - flere uger før vi vidste noget. | - flere uger før vi vidste noget. |
362 | 00:25:59,790 | 00:26:03,085 | Så enten er hun skør, som alle siger, eller også ved hun noget. | Så enten er hun skør, som alle siger, eller også ved hun noget. |
363 | 00:26:04,336 | 00:26:07,005 | - Vi er nødt til at lede videre. - Javel. | - Vi er nødt til at lede videre. - Javel. |
364 | 00:27:46,146 | 00:27:48,356 | FBI! Stands! | FBI! Stands! |
365 | 00:27:49,316 | 00:27:51,693 | Vend dig om. | Vend dig om. |
366 | 00:27:56,239 | 00:27:57,324 | Jeg ved, hvem du er. | Jeg ved, hvem du er. |
367 | 00:27:58,366 | 00:28:02,079 | Charles Langdon, Richmonds stabschef. Alle tror, du er død. | Charles Langdon, Richmonds stabschef. Alle tror, du er død. |
368 | 00:28:02,162 | 00:28:04,414 | Skynd dig væk. De er måske fulgt efter dig. | Skynd dig væk. De er måske fulgt efter dig. |
369 | 00:28:04,497 | 00:28:07,792 | - Er det dig, der ringer til mig? - Det er så svært at skjule sig. | - Er det dig, der ringer til mig? - Det er så svært at skjule sig. |
370 | 00:28:07,876 | 00:28:10,462 | - Det var en kvindestemme. - De vil lede videre. | - Det var en kvindestemme. - De vil lede videre. |
371 | 00:28:10,545 | 00:28:13,673 | Hvem står bag? Hvorfor holdt de MacLeish i live? | Hvem står bag? Hvorfor holdt de MacLeish i live? |
372 | 00:28:13,756 | 00:28:16,593 | Det er større, end du tror. Du må ikke stole på nogen. | Det er større, end du tror. Du må ikke stole på nogen. |
373 | 00:28:16,676 | 00:28:17,719 | Duk dig! | Duk dig! |
374 | 00:29:06,301 | 00:29:07,385 | Det er Russink. | Det er Russink. |
375 | 00:29:07,469 | 00:29:10,263 | Hej, Chuck. Jeg har et nøglekort fra et vagtfirma. | Hej, Chuck. Jeg har et nøglekort fra et vagtfirma. |
376 | 00:29:10,347 | 00:29:14,768 | - Logoet er et "M" med en ring om. - "M"? | - Logoet er et "M" med en ring om. - "M"? |
377 | 00:29:14,852 | 00:29:17,062 | Det kunne være Metway Sikkerhed i Virginia. | Det kunne være Metway Sikkerhed i Virginia. |
378 | 00:29:17,145 | 00:29:20,816 | Eksklusivt privat vagtfirma. De tilbyder mig arbejde hvert år. | Eksklusivt privat vagtfirma. De tilbyder mig arbejde hvert år. |
379 | 00:29:20,899 | 00:29:24,862 | Nu giver jeg dig serienummeret. Se, hvad du får ud af det. Klar? | Nu giver jeg dig serienummeret. Se, hvad du får ud af det. Klar? |
380 | 00:29:24,945 | 00:29:25,988 | Ja, kom bare. | Ja, kom bare. |
381 | 00:29:26,071 | 00:29:28,699 | Zulu. Tango. 3267. Ekko. | Zulu. Tango. 3267. Ekko. |
382 | 00:29:30,701 | 00:29:34,872 | - Hannah? Er du der stadig? - Ring, når du finder noget. | - Hannah? Er du der stadig? - Ring, når du finder noget. |
383 | 00:29:42,004 | 00:29:46,216 | Journalisten ved, at vi har anholdt en, men ikke at det er Atwood. | Journalisten ved, at vi har anholdt en, men ikke at det er Atwood. |
384 | 00:29:46,299 | 00:29:48,636 | Hun ved ikke, hvem det er. | Hun ved ikke, hvem det er. |
385 | 00:29:48,719 | 00:29:51,054 | - Så har hun jo ingenting. - Hun ved, vi har noget. | - Så har hun jo ingenting. - Hun ved, vi har noget. |
386 | 00:29:51,138 | 00:29:54,642 | Vi ville ikke fortælle pressen noget, før vi har flere fakta. | Vi ville ikke fortælle pressen noget, før vi har flere fakta. |
387 | 00:29:56,226 | 00:29:58,854 | Det har vi nu. FBI har færdiggjort deres rapport. | Det har vi nu. FBI har færdiggjort deres rapport. |
388 | 00:29:58,937 | 00:30:02,941 | Den konkluderer, at Jason Atwood dræbte Majid Nassar. | Den konkluderer, at Jason Atwood dræbte Majid Nassar. |
389 | 00:30:03,942 | 00:30:05,736 | Utroligt. | Utroligt. |
390 | 00:30:05,819 | 00:30:09,489 | Jeg bad frøken Jordan blive i jobbet, for at vi skulle forblive ærlige. | Jeg bad frøken Jordan blive i jobbet, for at vi skulle forblive ærlige. |
391 | 00:30:10,741 | 00:30:14,202 | Hun har holdt sin del af aftalen. Nu må vi gøre det samme. | Hun har holdt sin del af aftalen. Nu må vi gøre det samme. |
392 | 00:30:14,286 | 00:30:17,289 | Vi giver hende en solohistorie om manden, vi har anholdt, - | Vi giver hende en solohistorie om manden, vi har anholdt, - |
393 | 00:30:17,372 | 00:30:19,207 | - men hun må vente til i morgen. | - men hun må vente til i morgen. |
394 | 00:30:23,545 | 00:30:24,880 | Jeg er ked af det med Atwood. | Jeg er ked af det med Atwood. |
395 | 00:30:25,798 | 00:30:30,135 | - De ønskede ikke, at det var sandt. - Det gjorde ingen af os. | - De ønskede ikke, at det var sandt. - Det gjorde ingen af os. |
396 | 00:30:33,346 | 00:30:38,310 | Hvis De er i tvivl om Rangell som boligminister, - | Hvis De er i tvivl om Rangell som boligminister, - |
397 | 00:30:38,393 | 00:30:41,229 | - kan jeg godt skaffe flere oplysninger om ham. | - kan jeg godt skaffe flere oplysninger om ham. |
398 | 00:30:41,313 | 00:30:45,275 | Jeg er ikke i tvivl. Hvorfor tror du det? | Jeg er ikke i tvivl. Hvorfor tror du det? |
399 | 00:30:48,528 | 00:30:52,199 | Undskyld. Jeg må have tænkt på en anden. | Undskyld. Jeg må have tænkt på en anden. |
400 | 00:30:52,282 | 00:30:55,202 | Bilkortegen kører mod Capitol om en halv time. | Bilkortegen kører mod Capitol om en halv time. |
401 | 00:30:55,285 | 00:30:56,286 | Tak, Aaron. | Tak, Aaron. |
402 | 00:30:59,915 | 00:31:02,793 | - Ritter. - Agent Ritter, det er John Foerstel. | - Ritter. - Agent Ritter, det er John Foerstel. |
403 | 00:31:02,876 | 00:31:04,211 | Hvad kan jeg gøre for Dem? | Hvad kan jeg gøre for Dem? |
404 | 00:31:04,294 | 00:31:06,629 | Du bad om at blive underrettet om Hannah Wells. | Du bad om at blive underrettet om Hannah Wells. |
405 | 00:31:06,714 | 00:31:09,800 | Jeg har modtaget et foruroligende opkald fra Virginia. | Jeg har modtaget et foruroligende opkald fra Virginia. |
406 | 00:31:10,926 | 00:31:15,555 | - Har agent Wells skudt nogen? - Ja. Ved en gård i Fredericksburg. | - Har agent Wells skudt nogen? - Ja. Ved en gård i Fredericksburg. |
407 | 00:31:15,638 | 00:31:18,058 | FBI er i gang med at identificere liget. | FBI er i gang med at identificere liget. |
408 | 00:31:18,141 | 00:31:20,894 | Vidner siger, at en, der lignede Wells, | Vidner siger, at en, der lignede Wells, |
409 | 00:31:20,978 | 00:31:24,231 | - var i skyderi, før hun flygtede. - Hvad foregår der? | - var i skyderi, før hun flygtede. - Hvad foregår der? |
410 | 00:31:24,314 | 00:31:26,775 | FBI har kastet et net ud over DC, - | FBI har kastet et net ud over DC, - |
411 | 00:31:26,859 | 00:31:31,029 | - og de overvåger alle kameraer inden for en radius af 50 km. | - og de overvåger alle kameraer inden for en radius af 50 km. |
412 | 00:31:31,864 | 00:31:34,867 | Jeg sørger for, at vores folk også leder efter hende. | Jeg sørger for, at vores folk også leder efter hende. |
413 | 00:31:34,950 | 00:31:37,953 | - Tror du, hun er en trussel? - Jeg ved det ikke. | - Tror du, hun er en trussel? - Jeg ved det ikke. |
414 | 00:31:38,036 | 00:31:41,456 | Jeg kan ikke logisk forklare hendes handlinger det seneste døgn. | Jeg kan ikke logisk forklare hendes handlinger det seneste døgn. |
415 | 00:31:42,791 | 00:31:47,170 | Vi bør overveje, at både MacLeish og Foerstel måske har ret. | Vi bør overveje, at både MacLeish og Foerstel måske har ret. |
416 | 00:31:48,005 | 00:31:52,550 | Jeg vil hellere overreagere og tage fejl end undervurdere hende og fortryde det. | Jeg vil hellere overreagere og tage fejl end undervurdere hende og fortryde det. |
417 | 00:31:53,426 | 00:31:54,427 | Godt. Tak, Mike. | Godt. Tak, Mike. |
418 | 00:32:04,897 | 00:32:07,274 | - Hej. - Jeg holder øje med politiscannerne. | - Hej. - Jeg holder øje med politiscannerne. |
419 | 00:32:07,357 | 00:32:10,027 | Metro Politi og FBI leder efter dig. | Metro Politi og FBI leder efter dig. |
420 | 00:32:10,110 | 00:32:12,946 | - Jeg ved ikke, hvor længe jeg kan hjælpe. - Jeg forstår. | - Jeg ved ikke, hvor længe jeg kan hjælpe. - Jeg forstår. |
421 | 00:32:13,030 | 00:32:18,035 | - Fandt du ud af noget om nøglekortet? - Ja, det giver adgang til værelse syv - | - Fandt du ud af noget om nøglekortet? - Ja, det giver adgang til værelse syv - |
422 | 00:32:18,118 | 00:32:21,288 | - på ottende etage i PLC-bygningen på Louisiana. | - på ottende etage i PLC-bygningen på Louisiana. |
423 | 00:32:21,371 | 00:32:22,580 | Louisiana? | Louisiana? |
424 | 00:32:23,456 | 00:32:25,667 | Værelse syv, vender det mod øst eller vest? | Værelse syv, vender det mod øst eller vest? |
425 | 00:32:29,046 | 00:32:30,255 | Øst. Hvorfor? | Øst. Hvorfor? |
426 | 00:32:30,338 | 00:32:33,175 | - Man kan se trappen. - Hvad tænker du? | - Man kan se trappen. - Hvad tænker du? |
427 | 00:32:33,258 | 00:32:36,678 | Tæt på Capitol. Direkte sigtelinje til tribunen. | Tæt på Capitol. Direkte sigtelinje til tribunen. |
428 | 00:32:38,013 | 00:32:40,557 | Chuck, de vil slå Kirkman ihjel! | Chuck, de vil slå Kirkman ihjel! |
429 | 00:33:09,711 | 00:33:10,753 | Det skal nok gå. | Det skal nok gå. |
430 | 00:33:10,838 | 00:33:14,925 | Gid vi kunne nå at finde ud af mere, før vi gør noget så permanent. | Gid vi kunne nå at finde ud af mere, før vi gør noget så permanent. |
431 | 00:33:15,008 | 00:33:17,886 | Hvis du har det sådan, bør du ikke gøre det. | Hvis du har det sådan, bør du ikke gøre det. |
432 | 00:33:17,970 | 00:33:21,431 | Jeg har ikke noget valg. Vores beviser er kun indicier. | Jeg har ikke noget valg. Vores beviser er kun indicier. |
433 | 00:33:21,514 | 00:33:25,018 | Måske tager vi fejl. Landet har ikke råd til nye forsinkelser. | Måske tager vi fejl. Landet har ikke råd til nye forsinkelser. |
434 | 00:33:34,236 | 00:33:38,323 | Peter? Alle venter. Vi skal af sted nu. | Peter? Alle venter. Vi skal af sted nu. |
435 | 00:33:40,617 | 00:33:44,329 | Hvad er der galt? Vi skulle have siddet i bilen for ti minutter siden. | Hvad er der galt? Vi skulle have siddet i bilen for ti minutter siden. |
436 | 00:33:46,164 | 00:33:49,209 | Jeg ved ikke, om jeg kan gennemføre det. | Jeg ved ikke, om jeg kan gennemføre det. |
437 | 00:33:49,292 | 00:33:52,170 | - Selvfølgelig kan du det, skat. - Nej. | - Selvfølgelig kan du det, skat. - Nej. |
438 | 00:33:54,172 | 00:33:56,884 | Jeg tror, vi er nødt til genoverveje det. | Jeg tror, vi er nødt til genoverveje det. |
439 | 00:33:56,967 | 00:34:02,222 | Det er helt normalt at få kolde fødder, men det er en stor dag for os alle. | Det er helt normalt at få kolde fødder, men det er en stor dag for os alle. |
440 | 00:34:02,305 | 00:34:04,349 | Det er præcis det, vi har arbejdet for. | Det er præcis det, vi har arbejdet for. |
441 | 00:34:05,558 | 00:34:06,809 | Ja. | Ja. |
442 | 00:34:09,146 | 00:34:10,647 | Men til hvilken pris? | Men til hvilken pris? |
443 | 00:34:12,024 | 00:34:14,026 | Den nødvendige pris. | Den nødvendige pris. |
444 | 00:34:15,986 | 00:34:19,656 | Peter, der er en grund til, at du blev udvalgt til at overleve. | Peter, der er en grund til, at du blev udvalgt til at overleve. |
445 | 00:34:19,739 | 00:34:23,243 | Du har fået det enorme ansvar - | Du har fået det enorme ansvar - |
446 | 00:34:23,326 | 00:34:28,665 | - at genskabe det imperium, landet engang var og igen kan blive. | - at genskabe det imperium, landet engang var og igen kan blive. |
447 | 00:34:33,045 | 00:34:37,799 | Vores venner viste dig tillid. Hvad ville de tænke, hvis de så dig nu? | Vores venner viste dig tillid. Hvad ville de tænke, hvis de så dig nu? |
448 | 00:34:39,051 | 00:34:43,889 | Du står lige på tærsklen, Peter. Det er ikke tidspunktet at blive svag. | Du står lige på tærsklen, Peter. Det er ikke tidspunktet at blive svag. |
449 | 00:34:43,972 | 00:34:46,016 | Sig til mig, at du er enig. | Sig til mig, at du er enig. |
450 | 00:34:47,935 | 00:34:51,271 | Sig til mig, at du er enig, Peter. | Sig til mig, at du er enig, Peter. |
451 | 00:34:56,401 | 00:34:58,153 | - Ja. - Godt. | - Ja. - Godt. |
452 | 00:35:02,032 | 00:35:03,241 | Kom så. | Kom så. |
453 | 00:35:19,216 | 00:35:21,218 | Lisa. Undskyld, Cody. | Lisa. Undskyld, Cody. |
454 | 00:35:22,052 | 00:35:25,013 | Jeg tog dit spørgsmål med op til præsidenten. | Jeg tog dit spørgsmål med op til præsidenten. |
455 | 00:35:25,097 | 00:35:26,598 | Lad mig gætte. Ingen kommentarer. | Lad mig gætte. Ingen kommentarer. |
456 | 00:35:26,681 | 00:35:29,059 | Hvis det var op til mig, fik du ingen kommentarer. | Hvis det var op til mig, fik du ingen kommentarer. |
457 | 00:35:29,142 | 00:35:31,894 | Vi har været alt for reaktive, men det vil ændre sig. | Vi har været alt for reaktive, men det vil ændre sig. |
458 | 00:35:31,979 | 00:35:36,108 | Præsidenten kan godt lide dig. Du får solohistorien om Nassar-sagen. | Præsidenten kan godt lide dig. Du får solohistorien om Nassar-sagen. |
459 | 00:35:38,193 | 00:35:40,695 | - Er det rigtigt? Hvornår? - Snart. | - Er det rigtigt? Hvornår? - Snart. |
460 | 00:35:40,778 | 00:35:43,656 | Lad nu Amerika fejre det her. Du hører fra mig. | Lad nu Amerika fejre det her. Du hører fra mig. |
461 | 00:36:18,400 | 00:36:20,152 | Ottende etage, fri bane. | Ottende etage, fri bane. |
462 | 00:36:48,055 | 00:36:49,181 | Fri bane. | Fri bane. |
463 | 00:37:35,227 | 00:37:38,730 | Mine damer og herrer, de Forenede Staters præsident. | Mine damer og herrer, de Forenede Staters præsident. |
464 | 00:37:46,988 | 00:37:51,409 | Jeg ville lige ønske Dem tillykke, før vi går i gang. | Jeg ville lige ønske Dem tillykke, før vi går i gang. |
465 | 00:37:51,493 | 00:37:55,122 | Vores land har lang vej endnu, før vi er helet. Det her et stort skridt. | Vores land har lang vej endnu, før vi er helet. Det her et stort skridt. |
466 | 00:37:55,205 | 00:37:57,207 | Tak. Jeg skal ikke skuffe Dem. | Tak. Jeg skal ikke skuffe Dem. |
467 | 00:37:59,376 | 00:38:00,377 | Emily Rhodes. | Emily Rhodes. |
468 | 00:38:00,460 | 00:38:03,213 | Frøken Rhodes, det er Amanda fra omstillingen. | Frøken Rhodes, det er Amanda fra omstillingen. |
469 | 00:38:03,296 | 00:38:04,381 | Ja? | Ja? |
470 | 00:38:04,464 | 00:38:09,594 | Du bad mig se nærmere på Charles Langdons opkald den 23. juni. | Du bad mig se nærmere på Charles Langdons opkald den 23. juni. |
471 | 00:38:09,677 | 00:38:13,848 | Det viser sig, at han ikke var på sit kontor den dag. | Det viser sig, at han ikke var på sit kontor den dag. |
472 | 00:38:13,931 | 00:38:16,934 | - Hvad sagde du? - Jeg dobbelttjekkede hans kalender. | - Hvad sagde du? - Jeg dobbelttjekkede hans kalender. |
473 | 00:38:17,018 | 00:38:20,730 | Hr. Langdon var i Geneve. | Hr. Langdon var i Geneve. |
474 | 00:38:20,813 | 00:38:25,152 | - Hvem ringede så til Pentagon? - Hans stedfortræder. Aaron Shore. | - Hvem ringede så til Pentagon? - Hans stedfortræder. Aaron Shore. |
475 | 00:38:30,823 | 00:38:31,908 | Tak. | Tak. |
476 | 00:38:36,871 | 00:38:38,706 | Hr. præsident, så er det nu. | Hr. præsident, så er det nu. |
477 | 00:38:44,962 | 00:38:47,715 | Mine damer og herrer, I må gerne sætte jer ned. | Mine damer og herrer, I må gerne sætte jer ned. |
478 | 00:38:53,095 | 00:38:55,473 | God eftermiddag. | God eftermiddag. |
479 | 00:38:55,557 | 00:38:58,351 | Når jeg ser, hvor mange af jer der har trodset elementerne - | Når jeg ser, hvor mange af jer der har trodset elementerne - |
480 | 00:38:58,435 | 00:39:01,020 | - for at markere denne afgørende begivenhed, - | - for at markere denne afgørende begivenhed, - |
481 | 00:39:01,103 | 00:39:03,440 | - skal I vide, hvor meget det inspirerer mig. | - skal I vide, hvor meget det inspirerer mig. |
482 | 00:39:03,523 | 00:39:08,445 | I dag står jeg der, hvor en af USA's største tragedier fandt sted, - | I dag står jeg der, hvor en af USA's største tragedier fandt sted, - |
483 | 00:39:08,528 | 00:39:12,282 | - og giver jer mit løfte om, at Amerika vil blive genfødt. | - og giver jer mit løfte om, at Amerika vil blive genfødt. |
484 | 00:39:12,365 | 00:39:15,410 | Den aften, jeg blev taget i ed som præsident, - | Den aften, jeg blev taget i ed som præsident, - |
485 | 00:39:15,493 | 00:39:20,873 | - var nationen, vores nation, grebet af kaos. | - var nationen, vores nation, grebet af kaos. |
486 | 00:39:20,957 | 00:39:24,001 | Men nu, hvor jeg kigger ud over the Mall, - | Men nu, hvor jeg kigger ud over the Mall, - |
487 | 00:39:24,085 | 00:39:26,963 | - ser jeg ikke et folk, som var bange. | - ser jeg ikke et folk, som var bange. |
488 | 00:39:27,046 | 00:39:29,966 | Jeg ser ikke et folk, som blev skræmt. | Jeg ser ikke et folk, som blev skræmt. |
489 | 00:39:30,049 | 00:39:32,302 | - Undskyld. - Jeg ser, at vi er stærke, - | - Undskyld. - Jeg ser, at vi er stærke, - |
490 | 00:39:33,178 | 00:39:38,183 | - og at vi er stolte, og at vi igen er forenede. | - og at vi er stolte, og at vi igen er forenede. |
491 | 00:39:39,476 | 00:39:43,563 | Gud velsigne jer alle sammen og Amerikas Forenede Stater. | Gud velsigne jer alle sammen og Amerikas Forenede Stater. |
492 | 00:39:44,731 | 00:39:47,359 | Mine damer og herrer, der er mig en stor ære - | Mine damer og herrer, der er mig en stor ære - |
493 | 00:39:47,442 | 00:39:51,863 | - at præsentere kongresmedlem Peter MacLeish, vores næste vicepræsident. | - at præsentere kongresmedlem Peter MacLeish, vores næste vicepræsident. |
494 | 00:39:51,946 | 00:39:54,115 | - Tillykke. - Tak skal De have. | - Tillykke. - Tak skal De have. |
495 | 00:39:55,283 | 00:39:58,828 | Hvis De vil lægge højre hånd på Biblen og gentage efter mig. | Hvis De vil lægge højre hånd på Biblen og gentage efter mig. |
496 | 00:39:59,912 | 00:40:03,208 | - Jeg, Peter Lewis MacLeish... - "Jeg, Peter Lewis MacLeish..." | - Jeg, Peter Lewis MacLeish... - "Jeg, Peter Lewis MacLeish..." |
497 | 00:40:03,291 | 00:40:07,044 | Sværger højt og helligt at forsvare De Forenede Staters forfatning. | Sværger højt og helligt at forsvare De Forenede Staters forfatning. |
498 | 00:40:07,128 | 00:40:11,132 | "Sværger højt og helligt at forsvare De Forenede Staters forfatning." | "Sværger højt og helligt at forsvare De Forenede Staters forfatning." |
499 | 00:40:11,216 | 00:40:13,635 | Mod alle fjender, udenlandske såvel som indenlandske. | Mod alle fjender, udenlandske såvel som indenlandske. |
500 | 00:40:13,718 | 00:40:16,263 | "Mod alle fjender, udenlandske såvel som indenlandske." | "Mod alle fjender, udenlandske såvel som indenlandske." |
501 | 00:40:16,346 | 00:40:19,056 | - Og nære sand tro over for samme. - Undskyld. | - Og nære sand tro over for samme. - Undskyld. |
502 | 00:40:19,140 | 00:40:22,018 | "Og nære sand tro over for samme." | "Og nære sand tro over for samme." |
503 | 00:40:22,727 | 00:40:24,663 | Jeg påtager mig denne forpligtelse af egen fri vilje - | Jeg påtager mig denne forpligtelse af egen fri vilje - |
504 | 00:40:24,687 | 00:40:28,358 | - uden mentale forbehold eller forsæt om at unddrage mig. | - uden mentale forbehold eller forsæt om at unddrage mig. |
505 | 00:40:28,441 | 00:40:30,652 | "Jeg påtager mig forpligtelsen af egen fri vilje - | "Jeg påtager mig forpligtelsen af egen fri vilje - |
506 | 00:40:30,735 | 00:40:33,404 | - uden mentale forbehold eller forsæt om at unddrage mig." | - uden mentale forbehold eller forsæt om at unddrage mig." |
507 | 00:40:33,488 | 00:40:36,824 | Og at jeg godt og trofast vil udføre pligterne i det embede, | Og at jeg godt og trofast vil udføre pligterne i det embede, |
508 | 00:40:36,908 | 00:40:39,994 | - jeg er ved at tiltræde. - Må Gud hjælpe mig. | - jeg er ved at tiltræde. - Må Gud hjælpe mig. |
509 | 00:40:40,077 | 00:40:41,454 | "Må Gud hjælpe mig." | "Må Gud hjælpe mig." |
510 | 00:40:41,538 | 00:40:43,873 | Jeg har en mistænkt i min sigtelinje. | Jeg har en mistænkt i min sigtelinje. |
511 | 00:40:43,956 | 00:40:46,083 | Tillykke, hr. vicepræsident. | Tillykke, hr. vicepræsident. |
512 | 00:41:02,224 | 00:41:03,601 | Pistol! | Pistol! |