# Start End Original Translated
1 00:00:00,318 00:00:02,466 آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت
2 00:00:02,546 00:00:04,980 مجید نصاره مُرده؟ - میگن مسموم شده - مجید نصاره مُرده؟ - میگن مسموم شده -
3 00:00:05,060 00:00:06,615 پیتر مک‌لیش ارتباط و دخالت بیشتری نسبت به نصار پیتر مک‌لیش ارتباط و دخالت بیشتری نسبت به نصار
4 00:00:06,695 00:00:08,951 در حمله داشته، و ما مدرکشو هم داریم در حمله داشته، و ما مدرکشو هم داریم
5 00:00:09,031 00:00:10,152 کرکمن باید در جریان این ماجرا قرار بگیره کرکمن باید در جریان این ماجرا قرار بگیره
6 00:00:10,232 00:00:11,373 کاندیدی بهتر از مک‌لیش برای کاندیدی بهتر از مک‌لیش برای
7 00:00:11,453 00:00:13,089 معاونت ریاست جمهوری گیر نمیاریم معاونت ریاست جمهوری گیر نمیاریم
8 00:00:13,169 00:00:15,191 لطفا بهم بگو برای سوالامون جواب‌هایی گیر آوردی لطفا بهم بگو برای سوالامون جواب‌هایی گیر آوردی
9 00:00:15,271 00:00:17,159 داریم تمام احتمالات ممکن رو بررسی میکنیم داریم تمام احتمالات ممکن رو بررسی میکنیم
10 00:00:17,239 00:00:18,828 هیچ وقت فکرشو هم نمیکردم این ماجرا دوباره گریبان‌گیرم بشه هیچ وقت فکرشو هم نمیکردم این ماجرا دوباره گریبان‌گیرم بشه
11 00:00:18,908 00:00:20,496 در هر حال، لئو فرزند منه در هر حال، لئو فرزند منه
12 00:00:20,576 00:00:21,997 کاتالان یه مزدور و خائن‌ـه کاتالان یه مزدور و خائن‌ـه
13 00:00:22,077 00:00:23,999 میدونم کی نصار رو کشته - ...تا وقتی هر چیزیُ که بهت میگم - میدونم کی نصار رو کشته - ...تا وقتی هر چیزیُ که بهت میگم -
14 00:00:24,079 00:00:25,968 مو به مو انجام بدی، پسرت در امانه مو به مو انجام بدی، پسرت در امانه
15 00:00:26,048 00:00:27,703 یه قرار ملاقات با رئیس‌جمهور بذار یه قرار ملاقات با رئیس‌جمهور بذار
16 00:00:27,783 00:00:29,217 باهات در ارتباط خواهم بود باهات در ارتباط خواهم بود
17 00:00:41,297 00:00:44,820 این جنازه مجید نصارـه این جنازه مجید نصارـه
18 00:00:44,900 00:00:47,022 در تاریخ ۶اُم فوریه در تاریخ ۶اُم فوریه
19 00:00:47,102 00:00:49,265 ساعت 21:08 ساعت 21:08
20 00:01:10,259 00:01:12,047 فردا یه رویداد حیاتی در تاریخ ملت ما فردا یه رویداد حیاتی در تاریخ ملت ما
21 00:01:12,127 00:01:14,049 رخ میده رخ میده
22 00:01:14,129 00:01:16,051 این رویداد، یه انتخابات بی‌سابقه این رویداد، یه انتخابات بی‌سابقه
23 00:01:16,131 00:01:18,754 جهت گزینش نمایندگان جدید مجلس‌ـه جهت گزینش نمایندگان جدید مجلس‌ـه
24 00:01:18,834 00:01:21,157 همینطور گام بعدی، و احتمالا مهم‌ترین گامِ همینطور گام بعدی، و احتمالا مهم‌ترین گامِ
25 00:01:21,237 00:01:23,993 رئیس‌جمهور کرکمن برای تأسیس مجدد حکومتـمون رئیس‌جمهور کرکمن برای تأسیس مجدد حکومتـمون
26 00:01:24,073 00:01:25,895 پس از حمله به کنگره هست پس از حمله به کنگره هست
27 00:01:25,975 00:01:27,663 رئیس‌جمهور اصرار دارن که همه‌ی آمریکایی‌ها رئیس‌جمهور اصرار دارن که همه‌ی آمریکایی‌ها
28 00:01:27,743 00:01:29,331 فارغ از وابستگی سیاسی‌ـشون فارغ از وابستگی سیاسی‌ـشون
29 00:01:29,411 00:01:30,933 بیان و رأی بدن بیان و رأی بدن
30 00:01:31,013 00:01:32,168 بله، ناتالی بله، ناتالی
31 00:01:32,248 00:01:33,903 ست، کاخ سفید در جریان ست، کاخ سفید در جریان
32 00:01:33,983 00:01:36,672 هست؟ H5N1 شیوع گونه جدید از ویروس آنفولانزای هست؟ H5N1 شیوع گونه جدید از ویروس آنفولانزای
33 00:01:36,752 00:01:38,340 12مورد مبتلا در شهر کنزانس ظرف ۲۴ساعت اخیر 12مورد مبتلا در شهر کنزانس ظرف ۲۴ساعت اخیر
34 00:01:38,420 00:01:39,742 ،گزارش شده ،گزارش شده
35 00:01:39,822 00:01:41,076 ...همشون در برابر درمان رایج مقاوم هستن ...همشون در برابر درمان رایج مقاوم هستن
36 00:01:41,156 00:01:42,878 بله، مرکز کنترل و پیشگیری بیماری در حال پیگیری‌ـه بله، مرکز کنترل و پیشگیری بیماری در حال پیگیری‌ـه
37 00:01:42,958 00:01:44,180 و دلیلی برای وحشت نیست، باشه؟ و دلیلی برای وحشت نیست، باشه؟
38 00:01:44,260 00:01:45,705 ،اگر دیگه سؤالی نیست ،اگر دیگه سؤالی نیست
39 00:01:45,785 00:01:47,750 از همتون بخاطر حضور در یه جلسه توجیهی دیگه ممنون از همتون بخاطر حضور در یه جلسه توجیهی دیگه ممنون
40 00:01:47,830 00:01:51,094 ست، مجید نصار مُرده؟ ست، مجید نصار مُرده؟
41 00:01:55,437 00:01:57,393 ارون - میدونم - ارون - میدونم -
42 00:01:57,473 00:02:00,129 یه منبع در پایگاه نظامی فورت برگ دارم، که میگه ساعت ۶ دیروز یه منبع در پایگاه نظامی فورت برگ دارم، که میگه ساعت ۶ دیروز
43 00:02:00,209 00:02:02,698 یه روحانی مسلمان رو سوار هواپیما کردن یه روحانی مسلمان رو سوار هواپیما کردن
44 00:02:02,778 00:02:04,800 و گفتن که آماده‌ی خاکسپاری یه مسلمان باشه و گفتن که آماده‌ی خاکسپاری یه مسلمان باشه
45 00:02:04,880 00:02:08,370 منبع دوم هم تأیید کرده که این اقدامات جهت خاکسپاریِ یه زندانی خیلی مهم بود منبع دوم هم تأیید کرده که این اقدامات جهت خاکسپاریِ یه زندانی خیلی مهم بود
46 00:02:08,450 00:02:10,105 که به احتمال زیاد مجید نصار بوده که به احتمال زیاد مجید نصار بوده
47 00:02:10,185 00:02:12,448 بله، درسته بله، درسته
48 00:02:13,856 00:02:15,211 دو روز پیش، جنازه مجید نصار دو روز پیش، جنازه مجید نصار
49 00:02:15,291 00:02:17,413 در سلول بازداشتگاهش پیدا شده در سلول بازداشتگاهش پیدا شده
50 00:02:17,493 00:02:18,781 شرایط دستـگیریش شرایط دستـگیریش
51 00:02:18,861 00:02:20,382 بازداشتش و بازجوییش بازداشتش و بازجوییش
52 00:02:20,462 00:02:21,715 ...در حیطه‌ی امنیت ملی هست، و من هیچ اطلاعی ...در حیطه‌ی امنیت ملی هست، و من هیچ اطلاعی
53 00:02:21,795 00:02:22,957 ست، علت مرگ نصار ست، علت مرگ نصار
54 00:02:23,037 00:02:25,321 استفاده از روش‌های بازجویی سخت‌گیرانه استفاده از روش‌های بازجویی سخت‌گیرانه
55 00:02:25,401 00:02:27,656 یا به اصطلاح شکنجه بوده؟ یا به اصطلاح شکنجه بوده؟
56 00:02:27,736 00:02:31,042 خیر. شرایط نگهداری از این زندانی کاملا مطابق با خیر. شرایط نگهداری از این زندانی کاملا مطابق با
57 00:02:31,122 00:02:32,104 مفاد پیمان ژنو بوده مفاد پیمان ژنو بوده
58 00:02:32,184 00:02:33,429 رئیس‌جمهور هیچچ‌وقت این موردُ نقض نمیکنه رئیس‌جمهور هیچچ‌وقت این موردُ نقض نمیکنه
59 00:02:33,509 00:02:34,964 شرمنده، ولی الان فقط همین قدر اطلاعات شرمنده، ولی الان فقط همین قدر اطلاعات
60 00:02:35,044 00:02:36,906 میتونم در اختیارتون قرار بدم، باشه؟ ممنون رفقا میتونم در اختیارتون قرار بدم، باشه؟ ممنون رفقا
61 00:02:40,215 00:02:42,104 جناب رئیس‌جمهور - ست کار درستی کرد - جناب رئیس‌جمهور - ست کار درستی کرد -
62 00:02:42,184 00:02:44,139 با هم توافق کردیم. اگر بحثش مطرح شد، حقیقتو بگیم با هم توافق کردیم. اگر بحثش مطرح شد، حقیقتو بگیم
63 00:02:44,219 00:02:46,091 اگر میتونستم خودمون رسما مرگشو اعلام کنیم بهتر میشد اگر میتونستم خودمون رسما مرگشو اعلام کنیم بهتر میشد
64 00:02:46,171 00:02:46,959 ولی هنوز حقایق دستگیرمون نشده ولی هنوز حقایق دستگیرمون نشده
65 00:02:47,039 00:02:48,277 خب، متأسفانه، این اتفاق باعث طرح خب، متأسفانه، این اتفاق باعث طرح
66 00:02:48,357 00:02:50,079 سؤالات جدیدی پیرامون مرگ نصار میشه سؤالات جدیدی پیرامون مرگ نصار میشه
67 00:02:50,159 00:02:52,348 .و همینطور درباره درستکاری شما اونا میگن که نصار در اثر شکنجه مُرده .و همینطور درباره درستکاری شما اونا میگن که نصار در اثر شکنجه مُرده
68 00:02:52,428 00:02:54,283 ست که انکارش کرد - با کمال احترام، جناب رئیس‌جمهور ست که انکارش کرد - با کمال احترام، جناب رئیس‌جمهور
69 00:02:54,363 00:02:56,452 نه گفتن ساده یه تصریح بی‌وچون‌وچرا رو کم داره نه گفتن ساده یه تصریح بی‌وچون‌وچرا رو کم داره
70 00:02:56,532 00:02:57,987 که مطبوعات نمی‌پذیرنش که مطبوعات نمی‌پذیرنش
71 00:02:58,067 00:02:59,989 اگر الان با ذکر جزئیات مرگشو اعلام نکنیم اگر الان با ذکر جزئیات مرگشو اعلام نکنیم
72 00:03:00,069 00:03:01,323 این اتفاق تیتر اول روزنامه‌ها رو به خودش اختصاص میده این اتفاق تیتر اول روزنامه‌ها رو به خودش اختصاص میده
73 00:03:01,403 00:03:02,992 و باعث کم‌رنگ‌ شدن انتخابات میشه و باعث کم‌رنگ‌ شدن انتخابات میشه
74 00:03:03,072 00:03:04,460 با تحقیقات به کجا رسیدیم؟ با تحقیقات به کجا رسیدیم؟
75 00:03:04,540 00:03:07,830 آتوود بالاخره تماس گرفت ساعت ۱۰ میاد اینجا آتوود بالاخره تماس گرفت ساعت ۱۰ میاد اینجا
76 00:03:07,910 00:03:09,872 بیاین امیدوار باشیم این‌دفعه برامون اطلاعات گیر اورده باشه بیاین امیدوار باشیم این‌دفعه برامون اطلاعات گیر اورده باشه
77 00:03:30,366 00:03:32,288 بهت یه شیرینی بدهکارم بهت یه شیرینی بدهکارم
78 00:03:32,368 00:03:34,023 تمام شبو اینجا بودی؟ تمام شبو اینجا بودی؟
79 00:03:34,103 00:03:36,458 هممون لباس دیروزی بَرِت هست هممون لباس دیروزی بَرِت هست
80 00:03:36,538 00:03:38,060 اون کیه؟ سرنخ جدیدـه؟ اون کیه؟ سرنخ جدیدـه؟
81 00:03:38,140 00:03:40,796 بیانات یه شاهدـه که اصلا وقت خوندنشو پیدا نکردم بیانات یه شاهدـه که اصلا وقت خوندنشو پیدا نکردم
82 00:03:40,876 00:03:43,050 راستی، جیسون هنوز وارد سیستم نشده؟ ندیدمش راستی، جیسون هنوز وارد سیستم نشده؟ ندیدمش
83 00:03:43,130 00:03:44,300 آره، اداره هم داره دنبالش میگرده آره، اداره هم داره دنبالش میگرده
84 00:03:44,380 00:03:45,868 به پیامک‌ها و ایمیل‌ها جواب نمیده به پیامک‌ها و ایمیل‌ها جواب نمیده
85 00:03:45,948 00:03:47,169 یه جورایی فهمیدم که اگر فقط یه نفر بدونه جیسون کجا بوده یه جورایی فهمیدم که اگر فقط یه نفر بدونه جیسون کجا بوده
86 00:03:47,249 00:03:48,249 اون تویی اون تویی
87 00:03:49,985 00:03:51,986 چه حلال‌زاده هم هست چه حلال‌زاده هم هست
88 00:03:58,994 00:04:00,849 جیسون جیسون
89 00:04:00,929 00:04:02,943 حال لوک خوبه؟ پیداش... پیداش کردی؟ حال لوک خوبه؟ پیداش... پیداش کردی؟
90 00:04:03,023 00:04:03,919 ...آره، اون ...آره، اون
91 00:04:03,999 00:04:05,821 خونه دوستش بود خونه دوستش بود
92 00:04:05,901 00:04:06,922 دیشب ده بار بهت زنگ زدم دیشب ده بار بهت زنگ زدم
93 00:04:07,002 00:04:08,490 میدونم. ممنون میدونم. ممنون
94 00:04:08,570 00:04:09,551 ببخشید که نرسیدم باهات تماس بگیرم ببخشید که نرسیدم باهات تماس بگیرم
95 00:04:09,631 00:04:11,427 فقط نگران بودم ...فکر کردم شاید یه فقط نگران بودم ...فکر کردم شاید یه
96 00:04:11,507 00:04:14,196 توطئه باشه؟ نه، نه توطئه باشه؟ نه، نه
97 00:04:14,276 00:04:15,264 خدا رو شکر اینطوری نبود خدا رو شکر اینطوری نبود
98 00:04:15,344 00:04:16,906 ...نه، اون ...نه، اون
99 00:04:18,247 00:04:20,848 جایی که قرار بود باشه نبود جایی که قرار بود باشه نبود
100 00:04:22,851 00:04:25,774 میدونی، جیسون، اگر کمک خواستی، من برای کمک بهت اینجام میدونی، جیسون، اگر کمک خواستی، من برای کمک بهت اینجام
101 00:04:25,854 00:04:27,417 ممنون ممنون
102 00:04:33,328 00:04:35,084 میخوای جوابش بدی؟ میخوای جوابش بدی؟
103 00:04:35,164 00:04:37,920 بله، وقتی جنابعالی تنهام بذاری بله، وقتی جنابعالی تنهام بذاری
104 00:04:38,000 00:04:39,355 البته البته
105 00:04:39,435 00:04:41,790 مأمور ولز، میخوای کمک کنی؟ مأمور ولز، میخوای کمک کنی؟
106 00:04:41,870 00:04:44,860 پرونده وِدِل رو بررسی کن پرونده وِدِل رو بررسی کن
107 00:04:44,940 00:04:46,929 پرونده ودل؟ اون چه ربطی به این قضیه داره؟ پرونده ودل؟ اون چه ربطی به این قضیه داره؟
108 00:04:47,009 00:04:48,042 ممنون ممنون
109 00:04:49,344 00:04:52,134 الو؟ الو؟
110 00:04:52,214 00:04:53,268 صبح بخیر، جیسون صبح بخیر، جیسون
111 00:04:53,348 00:04:54,853 ...بله، من ...بله، من
112 00:04:54,933 00:04:56,245 من یه قرار ملاقات با رئیس‌جمهور گذاشتم من یه قرار ملاقات با رئیس‌جمهور گذاشتم
113 00:04:56,325 00:04:57,106 خیلی هم خوب خیلی هم خوب
114 00:04:57,186 00:04:59,475 و ممنون میشم درباره مکالمه‌ـمون هم به کسی چیزی نگی و ممنون میشم درباره مکالمه‌ـمون هم به کسی چیزی نگی
115 00:04:59,555 00:05:01,385 لوک هم، همینطور لوک هم، همینطور
116 00:05:01,465 00:05:03,212 میخوام همین الان با پسرم حرف بزنم میخوام همین الان با پسرم حرف بزنم
117 00:05:03,292 00:05:05,550 توی دفترت بمون منتظر تماس بعدیـمون باش توی دفترت بمون منتظر تماس بعدیـمون باش
118 00:05:06,395 00:05:08,496 الو؟ الو؟
119 00:05:14,069 00:05:15,391 اهای، چاک اهای، چاک
120 00:05:15,471 00:05:17,092 گوش کن، بین خودمون بمونه گوش کن، بین خودمون بمونه
121 00:05:17,172 00:05:19,294 ولی هر اطلاعاتی که میتونی از پرونده ودل برام جور کن ولی هر اطلاعاتی که میتونی از پرونده ودل برام جور کن
122 00:05:19,374 00:05:20,429 چرا؟ چرا؟
123 00:05:20,509 00:05:22,998 هنوز نمیدونم هنوز نمیدونم
124 00:05:23,078 00:05:24,933 با کمال احترام، جناب رئیس‌جمهور با کمال احترام، جناب رئیس‌جمهور
125 00:05:25,013 00:05:26,301 بعنوان نیمی از نمایندگان کنگره بعنوان نیمی از نمایندگان کنگره
126 00:05:26,381 00:05:28,270 نباید من توسط آر‌اس‌‌اس ـم از [هم‌نشری سراسر ساده" به طور خلاصه یک منبع وبسایت، اخبار، و... می‌باشد"] نباید من توسط آر‌اس‌‌اس ـم از [هم‌نشری سراسر ساده" به طور خلاصه یک منبع وبسایت، اخبار، و... می‌باشد"]
127 00:05:28,350 00:05:29,405 مرگ نصار مطلع بشم مرگ نصار مطلع بشم
128 00:05:29,485 00:05:30,506 کاملا حق با شماست کاملا حق با شماست
129 00:05:30,586 00:05:33,008 و میدونم. و متأسفم و میدونم. و متأسفم
130 00:05:33,088 00:05:35,477 فقط راحت نبودم تا وقتی که ندونیم داستان از چه قراره چیزی بگم فقط راحت نبودم تا وقتی که ندونیم داستان از چه قراره چیزی بگم
131 00:05:35,557 00:05:37,946 واقعا نمیدونین کی نصار رو کشته؟ واقعا نمیدونین کی نصار رو کشته؟
132 00:05:38,026 00:05:39,081 یا چجوری؟ یا چرا؟ یا چجوری؟ یا چرا؟
133 00:05:39,161 00:05:40,516 متأسفانه، نه متأسفانه، نه
134 00:05:40,596 00:05:43,018 معلومه که، تحقیقات در حال انجامه معلومه که، تحقیقات در حال انجامه
135 00:05:43,098 00:05:44,319 و بهتون قول میدم، از این به بعد و بهتون قول میدم، از این به بعد
136 00:05:44,399 00:05:46,088 شما و اداره‌ـتون رو در جریان اتفاقات قرار میدیم شما و اداره‌ـتون رو در جریان اتفاقات قرار میدیم
137 00:05:46,168 00:05:49,625 طرف توی زندان نظامی تحت شدیدترین محافظت‌ها بود طرف توی زندان نظامی تحت شدیدترین محافظت‌ها بود
138 00:05:49,705 00:05:51,193 ،دو روز گذشته ،دو روز گذشته
139 00:05:51,273 00:05:53,162 و هیچ‌کس نمیتونه بهمون بگه طرف چوری مُرده؟ و هیچ‌کس نمیتونه بهمون بگه طرف چوری مُرده؟
140 00:05:53,242 00:05:56,498 باهات موافقم. بدـه باهات موافقم. بدـه
141 00:05:56,578 00:05:58,534 ،و میدونم من و تو با هم سوء تفاهماتیُ داشتیم ،و میدونم من و تو با هم سوء تفاهماتیُ داشتیم
142 00:05:58,614 00:06:00,602 ولی نمیتونیم بذاریم این مورد ولی نمیتونیم بذاریم این مورد
143 00:06:00,682 00:06:03,172 انتخابات فردا رو تحت‌الشعاع قرار بده انتخابات فردا رو تحت‌الشعاع قرار بده
144 00:06:03,252 00:06:04,506 این اولین قدیمه که داریم این اولین قدیمه که داریم
145 00:06:04,586 00:06:07,176 برای سرپا کردن دوباره کشورمون بر میداریم برای سرپا کردن دوباره کشورمون بر میداریم
146 00:06:07,256 00:06:09,344 میخوایم حکومت‌ـمون با قدرت هر چه بیشتر فعالیت کنه میخوایم حکومت‌ـمون با قدرت هر چه بیشتر فعالیت کنه
147 00:06:09,424 00:06:12,026 و این امر بدون کنگره و رئیس مجلس شدنی نیست و این امر بدون کنگره و رئیس مجلس شدنی نیست
148 00:06:17,533 00:06:20,155 برای ایجاد چنـین کنگره‌ای از هیچ تلاشی مضایقه نمیکنم برای ایجاد چنـین کنگره‌ای از هیچ تلاشی مضایقه نمیکنم
149 00:06:20,235 00:06:21,957 ممنون ممنون
150 00:06:22,037 00:06:23,538 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
151 00:06:26,975 00:06:28,363 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
152 00:06:28,443 00:06:29,898 ببخشید. یه وضعیت اضطراری‌ـه ببخشید. یه وضعیت اضطراری‌ـه
153 00:06:29,978 00:06:32,034 مربوط به شرایط توی شهر کنزاس میشه مربوط به شرایط توی شهر کنزاس میشه
154 00:06:32,114 00:06:33,669 ایشون دکتر آرنولد از مرکز کنترل و پیشگیری بیماری هستن ایشون دکتر آرنولد از مرکز کنترل و پیشگیری بیماری هستن
155 00:06:33,749 00:06:35,304 سرهنگ دوم گاتز، از دانشگده پزشکی ارتش سرهنگ دوم گاتز، از دانشگده پزشکی ارتش
156 00:06:35,384 00:06:36,337 چی شده؟ چی شده؟
157 00:06:36,417 00:06:37,906 ...در ایالات غرب میانه انفولانزا شیوع پیدا کرده [ناحیه‌ای از مناطق جغرافیایی و فرهنگی آمریکا] ...در ایالات غرب میانه انفولانزا شیوع پیدا کرده [ناحیه‌ای از مناطق جغرافیایی و فرهنگی آمریکا]
158 00:06:37,986 00:06:39,541 آنفولانزا نیست، قربان - پس چیه؟ - آنفولانزا نیست، قربان - پس چیه؟ -
159 00:06:39,621 00:06:41,477 متأسفانه اوضاع خطرناک‌تر این حرفاـست، جناب رئیس‌‌جمـهور متأسفانه اوضاع خطرناک‌تر این حرفاـست، جناب رئیس‌‌جمـهور
160 00:06:41,557 00:06:44,246 مبتلایان قربانی زهرابه‌ی ترکیبی هستن مبتلایان قربانی زهرابه‌ی ترکیبی هستن
161 00:06:44,326 00:06:46,381 زهرابه؟ - رایسین" هست، قربان" - [سمی 1000برابر کُشنده‌تر از سیانور که از گیاه کرچک بدست میاد] زهرابه؟ - رایسین" هست، قربان" - [سمی 1000برابر کُشنده‌تر از سیانور که از گیاه کرچک بدست میاد]
162 00:06:46,461 00:06:48,016 که به پودر بسیار خالص تبدیلش کردن که به پودر بسیار خالص تبدیلش کردن
163 00:06:48,096 00:06:49,384 خدای من خدای من
164 00:06:49,464 00:06:51,153 این بیماری مُسری نیست، قربان این بیماری مُسری نیست، قربان
165 00:06:51,233 00:06:54,402 نه. این یه اقدام بیوتروریسمـه نه. این یه اقدام بیوتروریسمـه
166 00:06:54,691 00:06:58,691 ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️
167 00:06:58,715 00:07:04,080 » تــرجــمــه از عــلــی اکــبــر دوســت‌دار « ✅ » تــرجــمــه از عــلــی اکــبــر دوســت‌دار « ✅
168 00:07:05,625 00:07:07,214 تأیید شده که تمام ۱۲مورد تأیید شده که تمام ۱۲مورد
169 00:07:07,294 00:07:09,902 در سن، سابقه و شغل با هم متقاوتند در سن، سابقه و شغل با هم متقاوتند
170 00:07:09,982 00:07:11,697 یه معلم ۷۳ساله بازنشسته یه معلم ۷۳ساله بازنشسته
171 00:07:11,777 00:07:13,766 یه متصدی جرثقیل ساختمان‌سازی 31ساله یه متصدی جرثقیل ساختمان‌سازی 31ساله
172 00:07:13,846 00:07:15,801 یه فروشنده وسایل کشاورزی 55ساله یه فروشنده وسایل کشاورزی 55ساله
173 00:07:15,881 00:07:17,136 بجز این که همشون بجز این که همشون
174 00:07:17,216 00:07:18,771 از اهالی کلان‌شهر کنزاس هستن از اهالی کلان‌شهر کنزاس هستن
175 00:07:18,851 00:07:20,011 هیچ ارتباط دیگه‌ای نتونستیم بینشون پیدا کنیم هیچ ارتباط دیگه‌ای نتونستیم بینشون پیدا کنیم
176 00:07:20,091 00:07:22,374 بعلاوه اینکه همشون در معرض رایسین قرار گرفتن بعلاوه اینکه همشون در معرض رایسین قرار گرفتن
177 00:07:22,454 00:07:23,776 چجوری زهرابه بهشون سرایت کرده؟ چجوری زهرابه بهشون سرایت کرده؟
178 00:07:23,856 00:07:24,877 هنوز معلوم نیست هنوز معلوم نیست
179 00:07:24,957 00:07:26,445 وزارت امنیت داخلی هنوز نظری درباره عامل این اتفاق نداره؟ وزارت امنیت داخلی هنوز نظری درباره عامل این اتفاق نداره؟
180 00:07:26,525 00:07:28,481 از مأموران وزارت امنیت داخلی خواستم روش کار کنن از مأموران وزارت امنیت داخلی خواستم روش کار کنن
181 00:07:28,561 00:07:30,950 ،ایده‌های درباره عوامل این کار داریم ولی هنوز چیز قابل اطمینانی دستمون نیست ،ایده‌های درباره عوامل این کار داریم ولی هنوز چیز قابل اطمینانی دستمون نیست
182 00:07:31,030 00:07:32,818 بین اون ایده‌ها چیزی هم مربوط به ال‌صخر بین اون ایده‌ها چیزی هم مربوط به ال‌صخر
183 00:07:32,898 00:07:35,187 برای تلافی کردن دستگیری و حالا مرگ نصار میشه؟ برای تلافی کردن دستگیری و حالا مرگ نصار میشه؟
184 00:07:35,267 00:07:36,722 محتمل‌ترین توضیح‌ـمون همینه محتمل‌ترین توضیح‌ـمون همینه
185 00:07:36,802 00:07:38,510 من رو در جریان اوضاع بذارین من رو در جریان اوضاع بذارین
186 00:07:38,590 00:07:40,444 به وضوح، زمان خیلی مهمه به وضوح، زمان خیلی مهمه
187 00:07:40,524 00:07:41,524 ممنون، از همگی ممنون، از همگی
188 00:07:42,274 00:07:44,363 خب، از کِی تا حالا وظیفه هم‌سفری رو بعهده داری؟ خب، از کِی تا حالا وظیفه هم‌سفری رو بعهده داری؟
189 00:07:44,443 00:07:46,699 سازمان تا وقتی بهبودی کاملو بدست بیارم سازمان تا وقتی بهبودی کاملو بدست بیارم
190 00:07:46,779 00:07:47,967 بهم کارهای راحت رو میسپاره بهم کارهای راحت رو میسپاره
191 00:07:48,047 00:07:50,202 خب، اگر فایده‌ای داره بگم که گواهینامه‌ـم رو گرفتم خب، اگر فایده‌ای داره بگم که گواهینامه‌ـم رو گرفتم
192 00:07:50,282 00:07:51,871 دفعه بعد من میرونم، و شما اون عقب میشـینی دفعه بعد من میرونم، و شما اون عقب میشـینی
193 00:07:51,951 00:07:53,405 خب؟ - باشه - خب؟ - باشه -
194 00:07:53,485 00:07:55,994 وقتی یادگرفتی که با یه دستت اسلحه گلاک 9میلیمتری رو بگیری وقتی یادگرفتی که با یه دستت اسلحه گلاک 9میلیمتری رو بگیری
195 00:07:56,074 00:07:57,218 و با سرعت 145کیلومتربر ساعت دنده عقب و با سرعت 145کیلومتربر ساعت دنده عقب
196 00:07:57,298 00:07:58,986 شکل رو طی کنی، شاید گذاشتمت S یه منحنی شکل رو طی کنی، شاید گذاشتمت S یه منحنی
197 00:07:59,066 00:08:00,713 لئو؟ لئو؟
198 00:08:00,793 00:08:02,248 سلام، رفیق - این یارو رو میشناسی؟ - سلام، رفیق - این یارو رو میشناسی؟ -
199 00:08:02,328 00:08:03,883 جرد ابتو هستم. از خبرگزاری کرونیکل جرد ابتو هستم. از خبرگزاری کرونیکل
200 00:08:03,963 00:08:05,184 لئو، نظرت درباره این شایعه که لئو، نظرت درباره این شایعه که
201 00:08:05,264 00:08:06,752 رئیس‌جمهور پدرت نیست، چیه؟ رئیس‌جمهور پدرت نیست، چیه؟
202 00:08:06,832 00:08:08,420 لئو، برو توی مدرسه... سریع لئو، برو توی مدرسه... سریع
203 00:08:08,500 00:08:10,923 درباره اینکه پدر واقعیت الان در یه زندان فدرال‌ـه؟ درباره اینکه پدر واقعیت الان در یه زندان فدرال‌ـه؟
204 00:08:11,003 00:08:12,091 حق مصاحبه با فرزندان رئیس‌جمهورُ نداری حق مصاحبه با فرزندان رئیس‌جمهورُ نداری
205 00:08:12,171 00:08:13,481 و الان در املاک شخصی هستی و الان در املاک شخصی هستی
206 00:08:13,561 00:08:15,494 دوباره اینجوری کن، تا از اینجا بندازمت بیرون دوباره اینجوری کن، تا از اینجا بندازمت بیرون
207 00:08:15,574 00:08:18,176 درو، این احمقو از اینجا بِبَر درو، این احمقو از اینجا بِبَر
208 00:08:22,081 00:08:24,904 بخاطر این متأسفم بخاطر این متأسفم
209 00:08:24,984 00:08:26,772 حالا که توی دید عمومی حالا که توی دید عمومی
210 00:08:26,852 00:08:28,374 هر از گاهی همچین اتفاقی میفته هر از گاهی همچین اتفاقی میفته
211 00:08:28,454 00:08:31,110 ولی به این معنی نیست که باید به هر شایعه واکنش نشون بدی ولی به این معنی نیست که باید به هر شایعه واکنش نشون بدی
212 00:08:31,190 00:08:33,078 درسته؟ درسته؟
213 00:08:33,158 00:08:35,088 بله بله
214 00:08:37,162 00:08:39,130 باید برم سر کلاس باید برم سر کلاس
215 00:08:48,841 00:08:50,763 الو؟ - برو تو ماشینت - الو؟ - برو تو ماشینت -
216 00:08:50,843 00:08:52,431 دستورهای بعدی رو برات میفرستیم - بهم گوش کن - دستورهای بعدی رو برات میفرستیم - بهم گوش کن -
217 00:08:52,511 00:08:54,533 تا صدای پسرمو نشنوم، کار دیگه‌ای انجام نمیدم تا صدای پسرمو نشنوم، کار دیگه‌ای انجام نمیدم
218 00:08:54,613 00:08:56,435 تو در جایگاهی نیستی که مذاکره کنی تو در جایگاهی نیستی که مذاکره کنی
219 00:08:56,515 00:08:59,471 میخوام صدای پسرمو بشنوم میخوام صدای پسرمو بشنوم
220 00:08:59,551 00:09:02,141 ...لوک ...لوک
221 00:09:02,221 00:09:03,375 پدرتـه پدرتـه
222 00:09:03,455 00:09:04,923 بابایی؟ بابایی؟
223 00:09:06,558 00:09:07,913 لوک لوک
224 00:09:07,993 00:09:09,248 میخوام بیام خونه میخوام بیام خونه
225 00:09:09,328 00:09:10,249 میدونم، پسرجون میدونم، پسرجون
226 00:09:12,131 00:09:14,460 امسال برای... برای تولدت رفتی کجا؟ امسال برای... برای تولدت رفتی کجا؟
227 00:09:14,466 00:09:16,255 دیـزنـی وُرلـد [پردیس تفریحی در نزدیکی اورلاندو] دیـزنـی وُرلـد [پردیس تفریحی در نزدیکی اورلاندو]
228 00:09:16,335 00:09:18,157 درسته، و سواری مورد علاقت چیه؟ درسته، و سواری مورد علاقت چیه؟
229 00:09:18,237 00:09:20,405 مأموریت فضایی مأموریت فضایی
230 00:09:23,375 00:09:25,176 خیلی زود میبرمت خونه، باشه؟ خیلی زود میبرمت خونه، باشه؟
231 00:09:26,879 00:09:30,014 برو تو ماشینت، مأمور... حالا برو تو ماشینت، مأمور... حالا
232 00:10:52,631 00:10:55,187 اینو بخون اینو بخون
233 00:10:55,267 00:10:57,556 وقتی با کرکمن رو در رو شدی وقتی با کرکمن رو در رو شدی
234 00:10:57,636 00:10:59,937 میخوام دقیقا طبق این عمل کنی میخوام دقیقا طبق این عمل کنی
235 00:11:04,143 00:11:06,065 محاله همچین کاری کنم محاله همچین کاری کنم
236 00:11:06,145 00:11:07,700 اینا شرایط هستن، جیسون اینا شرایط هستن، جیسون
237 00:11:07,780 00:11:10,569 این یه مذاکره نیست یه ساعت وقت داری این یه مذاکره نیست یه ساعت وقت داری
238 00:11:10,649 00:11:14,406 ...بعد از اون، یا پسرتُ سالم توی خونه پیدا میکنی ...بعد از اون، یا پسرتُ سالم توی خونه پیدا میکنی
239 00:11:14,486 00:11:16,542 یا نه یا نه
240 00:11:16,622 00:11:18,911 میدونی که بخاطر اینکار قِسِر در نمیری؟ میدونی که بخاطر اینکار قِسِر در نمیری؟
241 00:11:18,991 00:11:20,579 میدونی که تحت نظرت داریم میدونی که تحت نظرت داریم
242 00:11:20,659 00:11:22,360 انتخاب خودته که چه اتفاقی بیفته انتخاب خودته که چه اتفاقی بیفته
243 00:11:37,709 00:11:40,599 امنیت داخلی فکر میکنه که حمله رایسین امنیت داخلی فکر میکنه که حمله رایسین
244 00:11:40,679 00:11:42,779 احتمالا بخاطر تلافی مرگ نصارـه احتمالا بخاطر تلافی مرگ نصارـه
245 00:11:42,859 00:11:43,969 اگر قراره مردم فردا برن بیرون و رأی بدن اگر قراره مردم فردا برن بیرون و رأی بدن
246 00:11:44,049 00:11:45,422 باید احساس امنیت کنن باید احساس امنیت کنن
247 00:11:45,502 00:11:47,473 میدونم. داریم چندین حالت رو بررسی میکنیم میدونم. داریم چندین حالت رو بررسی میکنیم
248 00:11:47,553 00:11:48,941 تا این مشکلو رفع کنیم - سلام، عزیزم - تا این مشکلو رفع کنیم - سلام، عزیزم -
249 00:11:49,021 00:11:50,442 چرا مدرسه نیستی؟ چرا مدرسه نیستی؟
250 00:11:50,522 00:11:52,578 اوضاع مرتبه؟ اوضاع مرتبه؟
251 00:11:52,658 00:11:56,548 ...مطمئن نیستم چجوری اینو بپرسم، ولی ...مطمئن نیستم چجوری اینو بپرسم، ولی
252 00:11:56,628 00:11:58,450 تو پدر واقعی منـی؟ تو پدر واقعی منـی؟
253 00:11:58,530 00:12:00,285 چی؟ - معلومه که پدر واقعیـتـم - چی؟ - معلومه که پدر واقعیـتـم -
254 00:12:00,365 00:12:01,954 اصلا چرا همچین سؤالی میپرسی؟ اصلا چرا همچین سؤالی میپرسی؟
255 00:12:02,034 00:12:03,648 یه خبرنگار توی مدرسه ازم همچین سؤالی پرسید یه خبرنگار توی مدرسه ازم همچین سؤالی پرسید
256 00:12:06,638 00:12:08,627 لئو، لطفا بشین لئو، لطفا بشین
257 00:12:08,707 00:12:11,296 م...م...من اصلا متوجه نمیشم چرا اون خبرنگار م...م...من اصلا متوجه نمیشم چرا اون خبرنگار
258 00:12:11,376 00:12:12,998 حتی ازم همچین سؤالی میپرسه حتی ازم همچین سؤالی میپرسه
259 00:12:13,078 00:12:15,334 ببین، میدونم چقدر ممکنه آزرده خاطرت کرده باشه ببین، میدونم چقدر ممکنه آزرده خاطرت کرده باشه
260 00:12:15,414 00:12:17,615 لطفا، لئو، فقط بشین ...بذار من سعی کنم لطفا، لئو، فقط بشین ...بذار من سعی کنم
261 00:12:19,251 00:12:20,973 عزیزم، بهم گوش کن عزیزم، بهم گوش کن
262 00:12:21,053 00:12:23,342 قبل از آشنایی با پدرت، من با یکی دیگه بودم قبل از آشنایی با پدرت، من با یکی دیگه بودم
263 00:12:23,422 00:12:25,144 ...و وقتی که از هم جداشدیم، من - ص... صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن - ...و وقتی که از هم جداشدیم، من - ص... صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن -
264 00:12:25,224 00:12:28,247 پس... کاملا مطمئن نیستی که پدرم کیه پس... کاملا مطمئن نیستی که پدرم کیه
265 00:12:28,327 00:12:29,216 لئو، پدرت منم لئو، پدرت منم
266 00:12:29,296 00:12:31,016 ببین، من و مادرت با هم ازدواج کردیم ببین، من و مادرت با هم ازدواج کردیم
267 00:12:31,096 00:12:32,484 و اون تو، پسرمون، رو حامله شد و اون تو، پسرمون، رو حامله شد
268 00:12:32,564 00:12:33,752 این تنها چیزی که برامون مهمه این تنها چیزی که برامون مهمه
269 00:12:33,832 00:12:35,087 قرار نبود هیچ‌وقت بهم اینو بگین؟ قرار نبود هیچ‌وقت بهم اینو بگین؟
270 00:12:35,167 00:12:36,288 لئو، چیزی نبود که بهت بگیم لئو، چیزی نبود که بهت بگیم
271 00:12:36,368 00:12:37,489 !لئو، برگرد اینجا - صبر کن. تام، تام، تام - !لئو، برگرد اینجا - صبر کن. تام، تام، تام -
272 00:12:37,569 00:12:38,826 باید همین الان دربارش حرف بزنیم باید همین الان دربارش حرف بزنیم
273 00:12:38,906 00:12:40,592 تام، بهش یه یکم زمان بده، باشه؟ تام، بهش یه یکم زمان بده، باشه؟
274 00:12:40,672 00:12:42,401 منتظر نمیمونم تا این ازمایش دی‌اِن‌اِی انجام بشه منتظر نمیمونم تا این ازمایش دی‌اِن‌اِی انجام بشه
275 00:12:44,176 00:12:46,165 بهتره کارتون فوری باشه بهتره کارتون فوری باشه
276 00:12:46,245 00:12:47,699 قربان، مرکز کنترل و پیشگیری بیماری اطلاعات جدیدی درباره قربان، مرکز کنترل و پیشگیری بیماری اطلاعات جدیدی درباره
277 00:12:47,779 00:12:49,635 شرایط در شهر کنزاس بدست آورده شرایط در شهر کنزاس بدست آورده
278 00:12:49,715 00:12:51,170 ممنون ممنون
279 00:12:51,250 00:12:53,105 اخبار جدید حمله رایسین‌ـی چیه؟ اخبار جدید حمله رایسین‌ـی چیه؟
280 00:12:53,185 00:12:54,506 مرکز کنترل و پیشگیری بیماری ارتباطی بینشون پیدا کرده، قربان مرکز کنترل و پیشگیری بیماری ارتباطی بینشون پیدا کرده، قربان
281 00:12:54,586 00:12:55,907 تمامی قربانیان از کارمندان مراکز رأی‌گیری هستن تمامی قربانیان از کارمندان مراکز رأی‌گیری هستن
282 00:12:55,987 00:12:57,055 کارمندان مراکز رأی‌گیری؟ کارمندان مراکز رأی‌گیری؟
283 00:12:57,135 00:12:58,844 داوطلبین برای انتخابات فردا، قربان داوطلبین برای انتخابات فردا، قربان
284 00:12:58,924 00:13:01,380 سازمان امنیت داخلی میگه رایسین در دستگاه‌های رأی‌گیری ریخته شده [دستگاهی جهت شناسایی تعرفه رأی گیری، اخذ رأی و شمارش آراء، گزارش دهی و نمایش نتایج انتخابات] سازمان امنیت داخلی میگه رایسین در دستگاه‌های رأی‌گیری ریخته شده [دستگاهی جهت شناسایی تعرفه رأی گیری، اخذ رأی و شمارش آراء، گزارش دهی و نمایش نتایج انتخابات]
285 00:13:01,460 00:13:03,182 تا به هوا منتقل بشه و مردم تنفسش کنن تا به هوا منتقل بشه و مردم تنفسش کنن
286 00:13:03,262 00:13:05,784 هر کسی همچین کاری‌کرده میخواسته وقتی مردم دارن رأی میدن اونا رو آلوده کنه هر کسی همچین کاری‌کرده میخواسته وقتی مردم دارن رأی میدن اونا رو آلوده کنه
287 00:13:05,864 00:13:08,020 این فقط یه حمله‌ی یک‌باره به کارمندان مراکز نیست این فقط یه حمله‌ی یک‌باره به کارمندان مراکز نیست
288 00:13:08,100 00:13:09,407 درسته درسته
289 00:13:09,487 00:13:11,710 این حمله به انتخاباته این حمله به انتخاباته
290 00:13:14,693 00:13:16,510 به همون قدری که دلم میخواد این انتخابات برگزار بشه به همون قدری که دلم میخواد این انتخابات برگزار بشه
291 00:13:16,590 00:13:17,775 فکر نکنم خطر کردن جایز باشه فکر نکنم خطر کردن جایز باشه
292 00:13:17,855 00:13:19,932 قربان، هنوز احتمال این هست که اف‌بی‌آی و سازمان امنیت داخلی قربان، هنوز احتمال این هست که اف‌بی‌آی و سازمان امنیت داخلی
293 00:13:20,012 00:13:21,624 قبل از انتخابات شرایط رو امن کنن قبل از انتخابات شرایط رو امن کنن
294 00:13:21,704 00:13:23,677 همینقدر هم محتمله که فردا همینقدر هم محتمله که فردا
295 00:13:23,757 00:13:25,294 146میلیون نفر رأی بدن 146میلیون نفر رأی بدن
296 00:13:25,374 00:13:27,430 بنظرت میتونین تمامی دستگاه‌های رأی‌گیری رو در سراسر بنظرت میتونین تمامی دستگاه‌های رأی‌گیری رو در سراسر
297 00:13:27,510 00:13:28,898 بادجه‌های رأی‌گیری50ایالت بررسی کنین؟ بادجه‌های رأی‌گیری50ایالت بررسی کنین؟
298 00:13:28,978 00:13:30,299 قربان، هنوز یه روز وقت داریم قربان، هنوز یه روز وقت داریم
299 00:13:30,379 00:13:32,301 سازمان تفتیش مواد شیمیایی چند تا سرنخ‌ امیدوار کننده‌ بدست آورده سازمان تفتیش مواد شیمیایی چند تا سرنخ‌ امیدوار کننده‌ بدست آورده
300 00:13:32,381 00:13:34,804 نه، ارون. ۱۷ساعت زمان داریم نه، ارون. ۱۷ساعت زمان داریم
301 00:13:34,884 00:13:37,819 برای نجات انتخابات ۱۷ ساعت وقت داریم برای نجات انتخابات ۱۷ ساعت وقت داریم
302 00:13:44,177 00:13:46,045 قربان، باید تلاشمونو بکنیم قربان، باید تلاشمونو بکنیم
303 00:13:53,736 00:13:55,658 حق با توـه حق با توـه
304 00:13:55,738 00:13:56,859 حق با شماست. باشه حق با شماست. باشه
305 00:13:56,939 00:13:59,662 با اف‌بی‌ای، مرکز پیشگیری بیماری و امنیت داخلی تماس بگیرین با اف‌بی‌ای، مرکز پیشگیری بیماری و امنیت داخلی تماس بگیرین
306 00:13:59,742 00:14:01,464 ازش بخواین که یه گروه ویژه مشترک ایجاد کنن ازش بخواین که یه گروه ویژه مشترک ایجاد کنن
307 00:14:01,544 00:14:02,865 سریعا تجهیزشون کنین سریعا تجهیزشون کنین
308 00:14:02,945 00:14:04,433 به محض شروع فعالیتـشون میخوام در جریان آخرین اطلاعات باشم به محض شروع فعالیتـشون میخوام در جریان آخرین اطلاعات باشم
309 00:14:04,513 00:14:05,668 ست، ازت میخوام به مطبوعات بگی ست، ازت میخوام به مطبوعات بگی
310 00:14:05,748 00:14:07,536 که بازرسی‌ها اقدامی احتیاطی برای که بازرسی‌ها اقدامی احتیاطی برای
311 00:14:07,616 00:14:09,338 (حفظ) وضعیت اماده‌باش کشورـه (حفظ) وضعیت اماده‌باش کشورـه
312 00:14:09,418 00:14:11,374 همگی، ۱۷ساعت وقت داریم همگی، ۱۷ساعت وقت داریم
313 00:14:11,454 00:14:13,442 ۱۷ساعت. موفق باشین ۱۷ساعت. موفق باشین
314 00:14:13,522 00:14:14,844 بله، قربان بله، قربان
315 00:14:14,924 00:14:17,813 ست، میشه چند لحظه باهات صحبت کنم؟ ست، میشه چند لحظه باهات صحبت کنم؟
316 00:14:17,893 00:14:19,348 فکر کردم گفتی ماجرای جفری مایرز فکر کردم گفتی ماجرای جفری مایرز
317 00:14:19,428 00:14:20,683 تموم شده‌‌ست - درسته - تموم شده‌‌ست - درسته -
318 00:14:20,763 00:14:22,218 پس میشه توضیح بدی چرا یه خبرنگار پس میشه توضیح بدی چرا یه خبرنگار
319 00:14:22,298 00:14:23,486 جلوی مدرسه‌ی پسرم ازش پرسیده جلوی مدرسه‌ی پسرم ازش پرسیده
320 00:14:23,566 00:14:24,720 که من پدرش واقعی‌ـش هستم یا نه؟ که من پدرش واقعی‌ـش هستم یا نه؟
321 00:14:24,800 00:14:26,555 متأسفم، قربان. پیگیری میکنم متأسفم، قربان. پیگیری میکنم
322 00:14:26,635 00:14:27,723 ممنون میشم ممنون میشم
323 00:14:27,803 00:14:29,537 ممنون - ممنون - ممنون - ممنون -
324 00:14:45,287 00:14:46,475 الو؟ الو؟
325 00:14:46,555 00:14:47,977 هنا، پرونده ودل رو بررسی کردم هنا، پرونده ودل رو بررسی کردم
326 00:14:48,057 00:14:49,578 الان وقت (حرف زدن درباره) اونو ندارم الان وقت (حرف زدن درباره) اونو ندارم
327 00:14:49,658 00:14:50,980 در تلاشم جیسون رو پیدا کنم - بهم گوش بده - در تلاشم جیسون رو پیدا کنم - بهم گوش بده -
328 00:14:51,060 00:14:52,982 پرونده ۸سال پیش بسته شد پرونده ۸سال پیش بسته شد
329 00:14:53,062 00:14:55,885 خب - وِدِل یه مأمورِ سازمانِ مبارزه با قاچاقچی‌های مواد بود - خب - وِدِل یه مأمورِ سازمانِ مبارزه با قاچاقچی‌های مواد بود -
330 00:14:55,965 00:14:57,920 اون یه پرونده بی‌عیب و نقص علیه کارتل محلی ساخت اون یه پرونده بی‌عیب و نقص علیه کارتل محلی ساخت
331 00:14:58,000 00:14:59,722 تا جایی که کارتل، دخترِ ودل رو دزدید تا جایی که کارتل، دخترِ ودل رو دزدید
332 00:14:59,802 00:15:01,490 و مجبورش کرد رسما ادعاشو پس بگیره و مجبورش کرد رسما ادعاشو پس بگیره
333 00:15:01,570 00:15:04,760 پرونده منحل شد و کارتل از تمامی اتهامات تبرئه شد پرونده منحل شد و کارتل از تمامی اتهامات تبرئه شد
334 00:15:04,840 00:15:07,496 باشه، ازت میخوام موبایل جیسون رو ردگیری کنی باشه، ازت میخوام موبایل جیسون رو ردگیری کنی
335 00:15:07,576 00:15:09,398 تو... تو تو... تو
336 00:15:09,478 00:15:11,600 میخوای رد تلفن قائم مقام سرپرستِ اف‌بی‌ای رو بگیرم؟ رئیسمون رو؟ میخوای رد تلفن قائم مقام سرپرستِ اف‌بی‌ای رو بگیرم؟ رئیسمون رو؟
337 00:15:11,680 00:15:13,007 بهم گوش بده بهم گوش بده
338 00:15:13,087 00:15:15,337 عکسی که امروز صبح دیدی بیانات یه شاهد نبود عکسی که امروز صبح دیدی بیانات یه شاهد نبود
339 00:15:15,417 00:15:17,406 عکس مردی بود که مجید نصار رو کشته بود عکس مردی بود که مجید نصار رو کشته بود
340 00:15:17,486 00:15:18,460 گمونم افرادی که اینکارو کردن گمونم افرادی که اینکارو کردن
341 00:15:18,540 00:15:20,743 .دارن جیسون رو وادار به انجام کاری میکنن نمیدونم .دارن جیسون رو وادار به انجام کاری میکنن نمیدونم
342 00:15:20,823 00:15:22,986 ولی باید بدونم کجاست... الان ولی باید بدونم کجاست... الان
343 00:15:29,365 00:15:31,954 یه مشکلی داریم - چیه؟ - یه مشکلی داریم - چیه؟ -
344 00:15:32,034 00:15:34,523 آتوود توی ردیابی نظارت خُبره‌ـست آتوود توی ردیابی نظارت خُبره‌ـست
345 00:15:34,603 00:15:35,958 حتما باتری تلفنشو درآورده حتما باتری تلفنشو درآورده
346 00:15:36,038 00:15:37,259 نمیتونم ردشو بزنم نمیتونم ردشو بزنم
347 00:15:37,339 00:15:39,562 خب، سیستم هدایت ماشینشو هک کن خب، سیستم هدایت ماشینشو هک کن
348 00:15:39,642 00:15:40,796 یه چیزی رو هک کن. هر چیزی که میشه یه چیزی رو هک کن. هر چیزی که میشه
349 00:15:40,876 00:15:42,698 باشه، یه ثانیه باشه، یه ثانیه
350 00:15:42,778 00:15:44,674 وقتی هم که محاکمه شدم به‌نفعم حرف بزن وقتی هم که محاکمه شدم به‌نفعم حرف بزن
351 00:15:51,821 00:15:53,476 باشه. پیداش کردم باشه. پیداش کردم
352 00:15:53,556 00:15:55,311 داره دست چپ به سمت خیابون اِچ می‌پیچه داره دست چپ به سمت خیابون اِچ می‌پیچه
353 00:15:55,391 00:15:56,946 از کدوم خیابون؟ - خیابون ۲۴ـم - از کدوم خیابون؟ - خیابون ۲۴ـم -
354 00:15:57,026 00:15:59,415 داره به چپ می‌پیچه داره به چپ می‌پیچه
355 00:15:59,495 00:16:00,483 به راست به راست
356 00:16:00,563 00:16:02,630 حالا داره به سمت شرق میره - کجا؟ - حالا داره به سمت شرق میره - کجا؟ -
357 00:16:03,866 00:16:05,333 پنسیلوانیا پنسیلوانیا
358 00:16:06,902 00:16:08,865 کاخ سفید کاخ سفید
359 00:16:13,175 00:16:14,797 بله، این یه انتخابات منحصربفردـه بله، این یه انتخابات منحصربفردـه
360 00:16:14,877 00:16:16,751 و حالا که با گزارشاتی مبنی بر مسموم شدن کارمندان و حالا که با گزارشاتی مبنی بر مسموم شدن کارمندان
361 00:16:16,831 00:16:19,560 ،با رایسین هم مورد تهدید شده داره مُدام عجیب‌تر هم میشه ،با رایسین هم مورد تهدید شده داره مُدام عجیب‌تر هم میشه
362 00:16:19,640 00:16:21,022 سلام، لیزا، یه ثانیه وقت داری؟ سلام، لیزا، یه ثانیه وقت داری؟
363 00:16:21,102 00:16:23,317 سلام، چی شده؟ سلام، چی شده؟
364 00:16:23,397 00:16:24,991 ...فکرکردم گفتی قراره سر و صدای ...فکرکردم گفتی قراره سر و صدای
365 00:16:25,071 00:16:26,646 قضیه لئو کرکمن رو بخوابونی قضیه لئو کرکمن رو بخوابونی
366 00:16:26,726 00:16:28,644 همینکارو هم کردم جدی؟ - همینکارو هم کردم جدی؟ -
367 00:16:28,724 00:16:31,847 امروز سروکله‌ی یه خبرنگار جلوی مدرسه‌ لئو پیدا شده امروز سروکله‌ی یه خبرنگار جلوی مدرسه‌ لئو پیدا شده
368 00:16:31,927 00:16:35,417 و غافلگیرش کرده - ست، م...من... من بهت تذکر داده بودم و غافلگیرش کرده - ست، م...من... من بهت تذکر داده بودم
369 00:16:35,497 00:16:37,086 چون که فقط من داستانو پخش نکردم دلیل نمیشه که چون که فقط من داستانو پخش نکردم دلیل نمیشه که
370 00:16:37,166 00:16:38,988 یکی دیگه نخواد بره ته و توی قضیه رو در بیاره یکی دیگه نخواد بره ته و توی قضیه رو در بیاره
371 00:16:39,068 00:16:40,823 پس، اتفاقیه که اون خبرنگار پس، اتفاقیه که اون خبرنگار
372 00:16:40,903 00:16:42,525 عضو همون خبرگزاری‌ای ‌ـه که تو عضوش‌ای؟ عضو همون خبرگزاری‌ای ‌ـه که تو عضوش‌ای؟
373 00:16:42,605 00:16:44,527 اسم این بچه جرد ابتو ـه - نمیدونم چی بهت بگم - اسم این بچه جرد ابتو ـه - نمیدونم چی بهت بگم -
374 00:16:44,607 00:16:46,095 سردبیرِ من یه آدم سیریشِ گیر بِدِه هست سردبیرِ من یه آدم سیریشِ گیر بِدِه هست
375 00:16:46,175 00:16:47,596 شاید بعد از اینکه اینو بهش گفتم از اون خواسته بره پرس و جو رو ادامه بده شاید بعد از اینکه اینو بهش گفتم از اون خواسته بره پرس و جو رو ادامه بده
376 00:16:47,676 00:16:48,831 میخوای بررسیـش کنم؟ میخوای بررسیـش کنم؟
377 00:16:48,911 00:16:50,707 نه، لازم نیست. خودم ترتیبشو میدم نه، لازم نیست. خودم ترتیبشو میدم
378 00:17:00,856 00:17:02,463 من مأمور ویژه هنا ولزـم من مأمور ویژه هنا ولزـم
379 00:17:02,543 00:17:04,158 همون ماشینی که الان گذاشتین بره داخل، همون نقره‌ای‌ِ همون ماشینی که الان گذاشتین بره داخل، همون نقره‌ای‌ِ
380 00:17:04,238 00:17:05,548 اون رئیسم بود، جیسون آتوود اون رئیسم بود، جیسون آتوود
381 00:17:05,628 00:17:07,483 قرار بود منم همراهش تو ماشین باشم، ولی دیر کردم قرار بود منم همراهش تو ماشین باشم، ولی دیر کردم
382 00:17:07,563 00:17:09,018 در فهرست بازدید کننده‌هایی که اجازه‌ی ورودشون از قبل صادر شده هستین؟ در فهرست بازدید کننده‌هایی که اجازه‌ی ورودشون از قبل صادر شده هستین؟
383 00:17:09,098 00:17:10,175 همونجوری که بهتون گفتم، دیر کردم همونجوری که بهتون گفتم، دیر کردم
384 00:17:10,255 00:17:11,539 ...قرار بود همراه اون باشم، پس ...قرار بود همراه اون باشم، پس
385 00:17:11,619 00:17:12,599 خودتون که بیشتر در جریان هستین، خانم خودتون که بیشتر در جریان هستین، خانم
386 00:17:12,679 00:17:13,700 یا اسموتون تو فهرست تأییدِ صلاحیت از قبل هست یا اسموتون تو فهرست تأییدِ صلاحیت از قبل هست
387 00:17:13,780 00:17:16,070 یا اجازه ورود ندارین - باشه - یا اجازه ورود ندارین - باشه -
388 00:17:19,975 00:17:21,730 زود باش زود باش
389 00:17:21,810 00:17:24,500 جیسون، من پرونده وِدِل رو بررسی کردم جیسون، من پرونده وِدِل رو بررسی کردم
390 00:17:24,580 00:17:25,968 اگر کسی بود به اون مأمور کمک کنه اگر کسی بود به اون مأمور کمک کنه
391 00:17:26,048 00:17:27,736 ممکن بود همچین اتفاقی براش نیفته ممکن بود همچین اتفاقی براش نیفته
392 00:17:27,816 00:17:29,038 بذار کمکت کنم بذار کمکت کنم
393 00:17:29,118 00:17:30,985 بیا با هم این مشکلو حل کنیم. یالا بیا با هم این مشکلو حل کنیم. یالا
394 00:17:39,995 00:17:42,151 فرمانده آتوود. لطفا، بفرمایین فرمانده آتوود. لطفا، بفرمایین
395 00:17:42,231 00:17:44,766 ممنون، وایت - جناب رئیس‌جمهور - ممنون، وایت - جناب رئیس‌جمهور -
396 00:17:47,002 00:17:49,671 بفرما - مشکلی نیست، می‌ایستم، قربان - بفرما - مشکلی نیست، می‌ایستم، قربان -
397 00:17:52,808 00:17:55,531 ۲روز از مُرده پیدا شدن نصار میگذره ۲روز از مُرده پیدا شدن نصار میگذره
398 00:17:55,611 00:17:56,765 خیلی امیدوارم که اینبار با چند تا جواب خیلی امیدوارم که اینبار با چند تا جواب
399 00:17:56,845 00:17:58,780 اومده باشی پیشم اومده باشی پیشم
400 00:18:02,017 00:18:03,839 همینطوره، قربان همینطوره، قربان
401 00:18:03,919 00:18:07,509 مجید نصار با مقدار مرگباری سم مجید نصار با مقدار مرگباری سم
402 00:18:07,589 00:18:09,945 به نام تالیوم کشته شده به نام تالیوم کشته شده
403 00:18:10,025 00:18:11,547 سم رو با غذاش مخلوط کرده بودن سم رو با غذاش مخلوط کرده بودن
404 00:18:11,627 00:18:13,582 میدونیم کی به غذاش دسترسی داشته که اون سم رو ریخته توش؟ میدونیم کی به غذاش دسترسی داشته که اون سم رو ریخته توش؟
405 00:18:13,662 00:18:16,130 بله، قربان بله، قربان
406 00:18:17,499 00:18:18,954 کار من بوده کار من بوده
407 00:18:19,034 00:18:21,190 ببخشید. چی گفتی؟ ببخشید. چی گفتی؟
408 00:18:21,270 00:18:23,759 من غذاشو مسموم کردم من غذاشو مسموم کردم
409 00:18:23,839 00:18:25,094 ببخشید، فرمانده ببخشید، فرمانده
410 00:18:25,174 00:18:26,729 یا من حرفتونو اشتباهی شنیدم یا شما اشتباهی حرف زدین یا من حرفتونو اشتباهی شنیدم یا شما اشتباهی حرف زدین
411 00:18:26,809 00:18:28,030 نه، حرفمو درست شنیدین نه، حرفمو درست شنیدین
412 00:18:28,110 00:18:30,432 من، مجید نصار رو من، مجید نصار رو
413 00:18:30,512 00:18:32,234 مسموم کردم مسموم کردم
414 00:18:32,314 00:18:35,604 با عقل جور در نمیاد با عقل جور در نمیاد
415 00:18:35,684 00:18:36,972 چ... چرا همچین کاری کردی؟ چ... چرا همچین کاری کردی؟
416 00:18:37,052 00:18:39,441 ،بعد از اینکه باهاش حرف زدم ،بعد از اینکه باهاش حرف زدم
417 00:18:39,521 00:18:43,045 معلوم شد که چیزی دستگیرمون نمیشه معلوم شد که چیزی دستگیرمون نمیشه
418 00:18:43,125 00:18:45,481 همچین آدمی لیاقت زنده بودن رو نداره همچین آدمی لیاقت زنده بودن رو نداره
419 00:18:45,561 00:18:49,118 من بخاطر (آرامش روح) کسانی که جونشون رو در انفجار کنگره از دست دادن اینکارو کردم من بخاطر (آرامش روح) کسانی که جونشون رو در انفجار کنگره از دست دادن اینکارو کردم
420 00:18:49,198 00:18:54,623 اینکارو بخاطر کشورم کردم، بخاطر خانواده‌ـم اینکارو بخاطر کشورم کردم، بخاطر خانواده‌ـم
421 00:18:54,703 00:18:56,666 ...پسرم ...پسرم
422 00:18:58,340 00:19:00,129 پسرم نباید مجبور به زندگی در جهانی باشه پسرم نباید مجبور به زندگی در جهانی باشه
423 00:19:00,209 00:19:03,632 که به همچین شیاطینی اجازه حضور داده میشه که به همچین شیاطینی اجازه حضور داده میشه
424 00:19:03,712 00:19:05,567 ،تنهایی اینکارو کردم ،تنهایی اینکارو کردم
425 00:19:05,647 00:19:07,970 و اگر فرصتش پیش بیاد، بی شک بازم همینکارو میکنم و اگر فرصتش پیش بیاد، بی شک بازم همینکارو میکنم
426 00:19:08,050 00:19:10,172 وقتی گزارش‌های سم‌شناسی منتشر بشه وقتی گزارش‌های سم‌شناسی منتشر بشه
427 00:19:10,252 00:19:12,107 تمام حرف‌های منو ثابت میکنه تمام حرف‌های منو ثابت میکنه
428 00:19:12,187 00:19:15,923 من مجید نصار رو کشتم من مجید نصار رو کشتم
429 00:19:18,761 00:19:20,828 اون دکمه رو بزنین، قربان اون دکمه رو بزنین، قربان
430 00:19:33,742 00:19:36,706 جناب رئیس‌جمهور، از میز فاصله بگیرین جناب رئیس‌جمهور، از میز فاصله بگیرین
431 00:19:46,332 00:19:48,227 زهرشناس الان آزمایش فوری رو برای زهرشناس الان آزمایش فوری رو برای
432 00:19:48,307 00:19:50,477 مسمومیت با تالیوم رو انجام داد. جوابش مثبت بوده مسمومیت با تالیوم رو انجام داد. جوابش مثبت بوده
433 00:19:50,557 00:19:52,548 محال بوده که آتوود بدونه عامل مسمومیت تالیوم بوده محال بوده که آتوود بدونه عامل مسمومیت تالیوم بوده
434 00:19:52,628 00:19:54,683 مگر کار خودش بوده باشه - با عقل جور در نیماد - مگر کار خودش بوده باشه - با عقل جور در نیماد -
435 00:19:54,763 00:19:56,918 ،اون کل مدت کاریشو صرف خدمت به این کشور کرده ،سابقه بی‌نظیری رو رقم زده ،اون کل مدت کاریشو صرف خدمت به این کشور کرده ،سابقه بی‌نظیری رو رقم زده
436 00:19:56,998 00:19:58,954 به درجه قائم‌مقام سرپرستی اف‌بی‌آی ترفیع گرفته به درجه قائم‌مقام سرپرستی اف‌بی‌آی ترفیع گرفته
437 00:19:59,034 00:20:00,689 حالا میاد همشو به باد میده؟ حالا میاد همشو به باد میده؟
438 00:20:00,769 00:20:02,958 نصار برای کشتن حدودا ۱۰۰۰نفر به خودش می‌بالید نصار برای کشتن حدودا ۱۰۰۰نفر به خودش می‌بالید
439 00:20:03,038 00:20:04,759 آتوود تقریبا همشونو میشناخت. ما هم همینطور آتوود تقریبا همشونو میشناخت. ما هم همینطور
440 00:20:04,839 00:20:06,428 بعد از واقعه ۱۱سپتامبر دیدیم افردای که بعد از واقعه ۱۱سپتامبر دیدیم افردای که
441 00:20:06,508 00:20:08,396 به هیچ‌کس آسیبی نمیرسوندن خواستار خون‌خواهی شدن به هیچ‌کس آسیبی نمیرسوندن خواستار خون‌خواهی شدن
442 00:20:08,476 00:20:09,531 فجایع آدم‌ها رو تغییر میده فجایع آدم‌ها رو تغییر میده
443 00:20:09,611 00:20:10,599 همه اینا رو میفهمم همه اینا رو میفهمم
444 00:20:10,679 00:20:12,033 فقط نمیگنجه فقط نمیگنجه
445 00:20:12,113 00:20:13,568 میخوام یه نفر با یکی از میخوام یه نفر با یکی از
446 00:20:13,648 00:20:15,036 همکاران صمیمی آتوود تماس بگیره همکاران صمیمی آتوود تماس بگیره
447 00:20:15,116 00:20:16,538 و درباره وضعیت روانیش پرس و جو کنه و درباره وضعیت روانیش پرس و جو کنه
448 00:20:16,618 00:20:17,906 ببـینه چیزی هست که در جریانش نباشیم ببـینه چیزی هست که در جریانش نباشیم
449 00:20:17,986 00:20:19,474 ،میدونم نزیک‌ترین همکار آتوود در سازمان کیه ،میدونم نزیک‌ترین همکار آتوود در سازمان کیه
450 00:20:19,554 00:20:21,042 یه ملاقات باهاش ترتیب میدم - باشه، بیا همین کارو بکنیم - یه ملاقات باهاش ترتیب میدم - باشه، بیا همین کارو بکنیم -
451 00:20:21,122 00:20:22,978 قربان، میخوان برین به مقر فرماندهی علمیات قربان، میخوان برین به مقر فرماندهی علمیات
452 00:20:23,058 00:20:25,280 یه مظنون برای پرونده رایسین پیدا کردن یه مظنون برای پرونده رایسین پیدا کردن
453 00:20:25,360 00:20:28,750 والتر لینچ، ۴۴ سالِه.راننده کامیون والتر لینچ، ۴۴ سالِه.راننده کامیون
454 00:20:28,830 00:20:30,619 در حال حاضر تحت پوشش بیمه از کارافتادگی‌ـه در حال حاضر تحت پوشش بیمه از کارافتادگی‌ـه
455 00:20:30,699 00:20:33,822 اف‌بی‌آی و سازمان تفتیش مواد شیمیایی اون رو در خونش خارج از شهر اسکاتسبلاف دستگیر کردن اف‌بی‌آی و سازمان تفتیش مواد شیمیایی اون رو در خونش خارج از شهر اسکاتسبلاف دستگیر کردن
456 00:20:33,902 00:20:36,091 توی خونش، مدارکی از تولید رایسین توی خونش، مدارکی از تولید رایسین
457 00:20:36,171 00:20:38,593 و فهرست مراکز رأی‌گیری در سراسر کشور پیدا کردیم و فهرست مراکز رأی‌گیری در سراسر کشور پیدا کردیم
458 00:20:38,673 00:20:40,428 که اکثرا هم در مسیرهای قبلیش بودن که اکثرا هم در مسیرهای قبلیش بودن
459 00:20:40,508 00:20:42,430 به اداره‌های مسئول در این مناطق اطلاع دادیم به اداره‌های مسئول در این مناطق اطلاع دادیم
460 00:20:42,510 00:20:43,965 تا امنیتشون رو بررسی کنن - میدونیم انگیزه‌اش برای اینکار چی بوده؟ - تا امنیتشون رو بررسی کنن - میدونیم انگیزه‌اش برای اینکار چی بوده؟ -
461 00:20:44,045 00:20:46,387 لینچ چند تا پیغام ضد دولتی رو در شبکه‌های اجتماعی لینچ چند تا پیغام ضد دولتی رو در شبکه‌های اجتماعی
462 00:20:46,467 00:20:47,736 منتشر کرده منتشر کرده
463 00:20:47,816 00:20:50,505 حمله‌اش به شعب رأی‌گیری با دیدگاهش درباره دولت جور در میاد حمله‌اش به شعب رأی‌گیری با دیدگاهش درباره دولت جور در میاد
464 00:20:50,585 00:20:52,841 قربان، بنظرم باید همین الان یه بیانیه صادر کنیم قربان، بنظرم باید همین الان یه بیانیه صادر کنیم
465 00:20:52,921 00:20:55,556 ،مردم باید بدونن که مظنون دستگیر شده ،مردم باید بدونن که مظنون دستگیر شده
466 00:20:55,636 00:20:56,783 ،و این ماجرا ربطی به نصار نداره ،و این ماجرا ربطی به نصار نداره
467 00:20:56,863 00:20:57,931 و رفتن به مراکز رأی‌گیری بی‌خطر‌ـه و رفتن به مراکز رأی‌گیری بی‌خطر‌ـه
468 00:20:58,011 00:21:00,150 متأسفانه الان نمیتونیم اینکارو کنیم، قربان متأسفانه الان نمیتونیم اینکارو کنیم، قربان
469 00:21:00,230 00:21:01,796 تفحص در فعالیت‌های شبکه‌ای (اینترنتی) لینچ تفحص در فعالیت‌های شبکه‌ای (اینترنتی) لینچ
470 00:21:01,876 00:21:04,366 نشون میده که اون عضوی از گروهک شبه نظامی درون مرزی‌ِ مخالف دولت نشون میده که اون عضوی از گروهک شبه نظامی درون مرزی‌ِ مخالف دولت
471 00:21:04,446 00:21:05,800 به نام "مدافعان آزادی"‌ـه به نام "مدافعان آزادی"‌ـه
472 00:21:05,880 00:21:08,637 ۱۶تا تماس تأیید شده در سراسر غرب و جنوب‌غرب ۱۶تا تماس تأیید شده در سراسر غرب و جنوب‌غرب
473 00:21:08,717 00:21:11,373 لینچ با اصرار از بقیه اعضا خواسته تا رایسین رو در محل‌های رأی‌گیریِ لینچ با اصرار از بقیه اعضا خواسته تا رایسین رو در محل‌های رأی‌گیریِ
474 00:21:11,453 00:21:12,707 ایالات خودشون پخش کنن ایالات خودشون پخش کنن
475 00:21:12,787 00:21:14,643 پس میگین تهدید هنوز سرکوب نشده پس میگین تهدید هنوز سرکوب نشده
476 00:21:14,723 00:21:16,511 افسرهای نظامی‌ـمون برای اطمینان از لین مطلب زمان‌ بیشتری لازم دارن افسرهای نظامی‌ـمون برای اطمینان از لین مطلب زمان‌ بیشتری لازم دارن
477 00:21:16,591 00:21:18,647 چقدر زمان دیگه ؟ - ...در بدبینانه‌ترین حالت - چقدر زمان دیگه ؟ - ...در بدبینانه‌ترین حالت -
478 00:21:18,727 00:21:20,582 برای سرکوب تمامی اعضای گروهک 72ساعت زمان لازم‌ـه برای سرکوب تمامی اعضای گروهک 72ساعت زمان لازم‌ـه
479 00:21:20,662 00:21:22,863 انتخابات فرداست انتخابات فرداست
480 00:21:25,433 00:21:27,355 نمیتونیم با اطمینان کامل بگیم که نمیتونیم با اطمینان کامل بگیم که
481 00:21:27,435 00:21:29,798 مراکز رأ‌ی‌گیری امن‌ـه مراکز رأ‌ی‌گیری امن‌ـه
482 00:21:33,742 00:21:37,332 جناب رئیس‌جمهور، خبر تأسف‌باریُ دارم جناب رئیس‌جمهور، خبر تأسف‌باریُ دارم
483 00:21:37,412 00:21:39,401 یکی از کارکنان مراکز رأی گیری، مـنـدی هِـسِـر یکی از کارکنان مراکز رأی گیری، مـنـدی هِـسِـر
484 00:21:39,481 00:21:42,116 همون معلمِ - الان فوت کرد، قربان - همون معلمِ - الان فوت کرد، قربان -
485 00:21:47,655 00:21:50,357 ممنون، همگی. ببخشید ممنون، همگی. ببخشید
486 00:21:52,494 00:21:54,416 جرد جرد
487 00:21:54,496 00:21:55,583 ممنون که اومدی. ست رایت‌ـم ممنون که اومدی. ست رایت‌ـم
488 00:21:55,663 00:21:56,885 بله، میدونم بله، میدونم
489 00:21:56,965 00:21:58,753 هیچ وقت به کاخ‌سفید دعوت نشدم هیچ وقت به کاخ‌سفید دعوت نشدم
490 00:21:58,833 00:22:00,239 خیلی باحاله، نه؟ خیلی باحاله، نه؟
491 00:22:00,319 00:22:03,091 رؤیایِ اینجا اومدن رو داشتم رؤیایِ اینجا اومدن رو داشتم
492 00:22:03,171 00:22:04,759 بفرما بشین بفرما بشین
493 00:22:04,839 00:22:06,861 ،خوشحالم که از اینجا خوشت اومده ،خوشحالم که از اینجا خوشت اومده
494 00:22:06,941 00:22:09,898 ولی اگر یه بار دیگه به پسر نوجوون رئیس‌جمهور گیر بدی ولی اگر یه بار دیگه به پسر نوجوون رئیس‌جمهور گیر بدی
495 00:22:09,978 00:22:11,566 مادام‌العمر ممنوع‌الفعالیت میشی مادام‌العمر ممنوع‌الفعالیت میشی
496 00:22:11,646 00:22:13,201 !آروم باش !آروم باش
497 00:22:13,281 00:22:15,737 فقط داشتم کارمو انجام میدادم فقط داشتم کارمو انجام میدادم
498 00:22:15,817 00:22:17,706 ولی اگر میخوای سر و صدای قضیه بخوابه، حله ولی اگر میخوای سر و صدای قضیه بخوابه، حله
499 00:22:17,786 00:22:19,274 از اولشم قرار نبود من این قضیه رو پیگیری کنم - میدونم - از اولشم قرار نبود من این قضیه رو پیگیری کنم - میدونم -
500 00:22:19,354 00:22:20,608 ،لیزا جوردن سر و صدای قضیه رو خوابوند ،لیزا جوردن سر و صدای قضیه رو خوابوند
501 00:22:20,688 00:22:22,243 و بعدش سردبیرت پیگیری ماجرا رو به تو سپرد و بعدش سردبیرت پیگیری ماجرا رو به تو سپرد
502 00:22:22,323 00:22:23,745 باور کن، بعد تو اونم تو لیست ملاقاتم‌ـه باور کن، بعد تو اونم تو لیست ملاقاتم‌ـه
503 00:22:23,825 00:22:25,280 داری درباره چی حرف میزنی؟ داری درباره چی حرف میزنی؟
504 00:22:25,360 00:22:26,548 لیزا اطلاعاتو بهم داد، نه سردبیرم لیزا اطلاعاتو بهم داد، نه سردبیرم
505 00:22:26,628 00:22:27,916 لیزا؟ - آره - لیزا؟ - آره -
506 00:22:27,996 00:22:29,551 ،گفت که خودش نمیتونه ته و توه قضیه رو درآره ،گفت که خودش نمیتونه ته و توه قضیه رو درآره
507 00:22:29,631 00:22:31,119 ولی معتقده که یکی باید اینکارو کنه ولی معتقده که یکی باید اینکارو کنه
508 00:22:31,199 00:22:34,789 ببین، میدونم شروع‌ـمون چنگی به دل نزد ببین، میدونم شروع‌ـمون چنگی به دل نزد
509 00:22:34,869 00:22:36,558 ،ولی از اونجایی که فعلاها در خدمتتونم ،ولی از اونجایی که فعلاها در خدمتتونم
510 00:22:36,638 00:22:39,394 به‌نظرت میتونی نشونم بدی تالار بولینگ ترومن رو نشونم بدی؟ به‌نظرت میتونی نشونم بدی تالار بولینگ ترومن رو نشونم بدی؟
511 00:22:39,474 00:22:40,778 جرد، از اینجا برو بیرون جرد، از اینجا برو بیرون
512 00:22:52,420 00:22:54,509 سلام‌. کجا بودی؟ دنبالت میگشتم سلام‌. کجا بودی؟ دنبالت میگشتم
513 00:22:54,589 00:22:55,744 آتوود رو پیدا کردی؟ آتوود رو پیدا کردی؟
514 00:22:55,824 00:22:57,812 نه. صبر کن. یه دقیقه دیگه حرف میزنیم نه. صبر کن. یه دقیقه دیگه حرف میزنیم
515 00:22:57,892 00:22:59,180 مأمور ولز مأمور ولز
516 00:22:59,260 00:23:00,482 بله، من ارون شُر‌ ام بله، من ارون شُر‌ ام
517 00:23:00,562 00:23:01,649 رئیس‌ستاد رئیس‌جمهور کرکمن رئیس‌ستاد رئیس‌جمهور کرکمن
518 00:23:01,729 00:23:03,651 چه کمکی ازم ساخته‌ـست، جناب شُر؟ چه کمکی ازم ساخته‌ـست، جناب شُر؟
519 00:23:03,731 00:23:05,653 میشه یه سر تشریف بیارین کاخ سفید میشه یه سر تشریف بیارین کاخ سفید
520 00:23:05,733 00:23:08,323 تا درباره یه مسئله فوق سری فوری صحبت کنیم تا درباره یه مسئله فوق سری فوری صحبت کنیم
521 00:23:08,403 00:23:09,758 میشه بپرسم درباره چی؟ میشه بپرسم درباره چی؟
522 00:23:09,838 00:23:13,109 مرگ مجید نصار مرگ مجید نصار
523 00:23:21,683 00:23:24,372 به اینا اعتباری نیست به اینا اعتباری نیست
524 00:23:24,452 00:23:26,207 نمیتونیم جون افراد بیگناه بیشتری رو به خطر بندازیم نمیتونیم جون افراد بیگناه بیشتری رو به خطر بندازیم
525 00:23:26,287 00:23:28,543 بله، قربان، چاره‌ای از لغو انتحابات نیست؟ بله، قربان، چاره‌ای از لغو انتحابات نیست؟
526 00:23:28,623 00:23:30,712 قربان، بدون کنگره، نمیتونیم سرِ موعد مقرر در بودجه‌ها عمل کنیم قربان، بدون کنگره، نمیتونیم سرِ موعد مقرر در بودجه‌ها عمل کنیم
527 00:23:30,792 00:23:32,514 یا سقف وامِ دستگاه‌های دولتی رو بالاتر ببریم یا سقف وامِ دستگاه‌های دولتی رو بالاتر ببریم
528 00:23:32,594 00:23:34,516 ...اقتصاد - دومین قربانی این اقدام میشه - ...اقتصاد - دومین قربانی این اقدام میشه -
529 00:23:34,596 00:23:36,317 قربان، اگر انتخاباتو به تأخیر بندازیم، تضمینی نیست که قربان، اگر انتخاباتو به تأخیر بندازیم، تضمینی نیست که
530 00:23:36,397 00:23:38,353 اونموقع با تهدید یا حمله‌ دیگه‌ای مواجه نشیم اونموقع با تهدید یا حمله‌ دیگه‌ای مواجه نشیم
531 00:23:38,433 00:23:39,821 یعنی، بعضی وقتا، فقط باید یه تیری توی تاریکی انداخت یعنی، بعضی وقتا، فقط باید یه تیری توی تاریکی انداخت
532 00:23:39,901 00:23:42,689 اگر فردا در مراکز رأی‌گیری عده دیگه‌ای قربانی بشن چی؟ اگر فردا در مراکز رأی‌گیری عده دیگه‌ای قربانی بشن چی؟
533 00:23:42,769 00:23:45,525 یک نفر برای مسموم کردن یه مرکز رأی‌گیری کافیه یک نفر برای مسموم کردن یه مرکز رأی‌گیری کافیه
534 00:23:45,605 00:23:47,973 ممکنه هزاران نفر رو مسموم کنه ممکنه هزاران نفر رو مسموم کنه
535 00:23:49,542 00:23:51,531 متأسفم. نمیتونم چنین کاری کنم متأسفم. نمیتونم چنین کاری کنم
536 00:23:51,611 00:23:53,066 ست، مطبوعات رو احضار کن ست، مطبوعات رو احضار کن
537 00:23:53,146 00:23:54,400 خودم شخصا اطلاعیه رو اعلام میکنم خودم شخصا اطلاعیه رو اعلام میکنم
538 00:23:54,480 00:23:56,035 اولین کنفرانس مطبوعاتی‌ـتون اولین کنفرانس مطبوعاتی‌ـتون
539 00:23:56,115 00:23:57,704 اونجوری که تصورشو میکردم نشد اونجوری که تصورشو میکردم نشد
540 00:23:57,784 00:23:59,405 ،قربان، در تاریخ نظام جمهوری ،قربان، در تاریخ نظام جمهوری
541 00:23:59,485 00:24:01,374 تا بحال انتخابات فدرال نه بخاطر آب‌وهوا، نه جنگ تا بحال انتخابات فدرال نه بخاطر آب‌وهوا، نه جنگ
542 00:24:01,454 00:24:03,710 و نه تهدید به حمله، لغو نشده و نه تهدید به حمله، لغو نشده
543 00:24:03,790 00:24:08,000 خب، متأسفانه، ما در برهه‌ی رقم زدن "اوّلین‌" اتفاقات زندگی میکنیم خب، متأسفانه، ما در برهه‌ی رقم زدن "اوّلین‌" اتفاقات زندگی میکنیم
544 00:24:09,095 00:24:10,817 میشه یه لحظه تنهامون بذارین، لطفا؟ میشه یه لحظه تنهامون بذارین، لطفا؟
545 00:24:10,897 00:24:12,164 قربان قربان
546 00:24:14,615 00:24:15,989 سلام - سلام - سلام - سلام -
547 00:24:18,137 00:24:20,730 نتایج آزمایش اومده نتایج آزمایش اومده
548 00:24:20,740 00:24:24,109 لئو منتظرـه. میخواد تنهایی باهات حرف بزنه لئو منتظرـه. میخواد تنهایی باهات حرف بزنه
549 00:24:26,145 00:24:27,400 به نتایج نگاه کردی؟ به نتایج نگاه کردی؟
550 00:24:27,480 00:24:28,747 نه، نکردم نه، نکردم
551 00:24:32,185 00:24:33,740 میترسم از دستش بدم میترسم از دستش بدم
552 00:24:33,820 00:24:35,787 بسه. اینجوری نگو بسه. اینجوری نگو
553 00:24:43,529 00:24:45,551 نَه بعد از ۱۱ سپتامبر - ...اطلاعاتی برای - نَه بعد از ۱۱ سپتامبر - ...اطلاعاتی برای -
554 00:24:45,631 00:24:46,919 پیش‌بینی تعداد حاضرین انتخابات نیست پیش‌بینی تعداد حاضرین انتخابات نیست
555 00:24:46,999 00:24:47,920 ...در طول تاریخ ...در طول تاریخ
556 00:24:48,000 00:24:49,222 بازش نکردی؟ بازش نکردی؟
557 00:24:49,302 00:24:50,623 نه نه
558 00:24:50,703 00:24:54,527 لزومی نیست لزومی نیست
559 00:24:54,607 00:24:56,229 لزومی نیست که یه ازمایشگاه یا ژنتیک لزومی نیست که یه ازمایشگاه یا ژنتیک
560 00:24:56,309 00:24:58,598 چیزیو که همین الانشم میدونم بهم بگن چیزیو که همین الانشم میدونم بهم بگن
561 00:24:58,678 00:25:00,566 ،چیزیو که همیشه میدونستم ،چیزیو که همیشه میدونستم
562 00:25:00,646 00:25:04,070 از همون روز تولدت تا الان از همون روز تولدت تا الان
563 00:25:04,150 00:25:08,941 نتیجه ازمایش هر چی که باشه، حداقل برای من، چیزی رو نتیجه ازمایش هر چی که باشه، حداقل برای من، چیزی رو
564 00:25:09,021 00:25:11,044 عوض نمیکنه عوض نمیکنه
565 00:25:11,124 00:25:14,147 لئو، تو همیشه پسرمی لئو، تو همیشه پسرمی
566 00:25:14,227 00:25:16,215 و منم همیشه پدرتم و منم همیشه پدرتم
567 00:25:16,295 00:25:19,952 ،راستش، تنها دلیلی هم که قبلا در این مورد باهات صحبتی نکردم ،راستش، تنها دلیلی هم که قبلا در این مورد باهات صحبتی نکردم
568 00:25:20,032 00:25:24,457 این بود که برام اهمیتی نداشت این بود که برام اهمیتی نداشت
569 00:25:24,537 00:25:27,827 ،ولی فکرشم نمیکردم اینقدر برات مهم باشه ،ولی فکرشم نمیکردم اینقدر برات مهم باشه
570 00:25:27,907 00:25:29,729 و سر این مورد، اشتباه میکردم و سر این مورد، اشتباه میکردم
571 00:25:29,809 00:25:32,598 و پشیمانم و پشیمانم
572 00:25:32,678 00:25:34,767 ...پس، این ...پس، این
573 00:25:34,847 00:25:37,737 دست خودته، که بازش کنی یا نه دست خودته، که بازش کنی یا نه
574 00:25:37,817 00:25:41,240 و هر تصمیمی بگیری، احترام میذارم و هر تصمیمی بگیری، احترام میذارم
575 00:25:41,320 00:25:44,523 ولی، لئو، ازت میخوامت بدونی که چقدر دوستت دارم ولی، لئو، ازت میخوامت بدونی که چقدر دوستت دارم
576 00:25:49,929 00:25:52,018 باید تکالیفمو تموم کنم باید تکالیفمو تموم کنم
577 00:25:52,098 00:25:55,534 بله بله
578 00:26:03,776 00:26:05,665 دیگه چه راه‌هایی برای مقابله با این اقدام تروریست‌ها به نظرتون میرسه؟ دیگه چه راه‌هایی برای مقابله با این اقدام تروریست‌ها به نظرتون میرسه؟
579 00:26:05,745 00:26:07,300 بهتر نیست تا وقتی که بشه از مراکز رأی‌گیری به‌طور مناسبی حفاظت کرد بهتر نیست تا وقتی که بشه از مراکز رأی‌گیری به‌طور مناسبی حفاظت کرد
580 00:26:07,380 00:26:09,535 انتخاباتو به تأخیر بندازیم؟ انتخاباتو به تأخیر بندازیم؟
581 00:26:09,615 00:26:10,937 اونجوری، زندگی کارکنان و رأی‌دهندگان اونجوری، زندگی کارکنان و رأی‌دهندگان
582 00:26:11,017 00:26:13,206 رو هم به خطر نمیندازیم رو هم به خطر نمیندازیم
583 00:26:13,286 00:26:15,641 اخبار را با پخش یک مصاحبه زنده پی‌می‌گیریم هم‌اکنون در خدمت خانمی هستیم اخبار را با پخش یک مصاحبه زنده پی‌می‌گیریم هم‌اکنون در خدمت خانمی هستیم
584 00:26:15,721 00:26:17,276 که مادرشون، مندی هسر که مادرشون، مندی هسر
585 00:26:17,356 00:26:19,812 اولین قربانی مسمومیت رایسین بود اولین قربانی مسمومیت رایسین بود
586 00:26:19,892 00:26:21,848 مادرم داوطلب کار در مرکز رأی‌گیری شد مادرم داوطلب کار در مرکز رأی‌گیری شد
587 00:26:21,928 00:26:25,985 چون اعتقاد داشت هر کسی استحقاق اظهار نظرشو داره چون اعتقاد داشت هر کسی استحقاق اظهار نظرشو داره
588 00:26:26,065 00:26:27,620 اون گفت که جمع کثیری از مردم اون گفت که جمع کثیری از مردم
589 00:26:27,700 00:26:30,056 جان خودشون رو برای این آرمان فدا کردند جان خودشون رو برای این آرمان فدا کردند
590 00:26:30,136 00:26:33,025 کمترین کاری که از دستش بر میومد کمک کردن به برگزرای بی‌دغدغه انتخابات بود کمترین کاری که از دستش بر میومد کمک کردن به برگزرای بی‌دغدغه انتخابات بود
591 00:26:33,105 00:26:35,695 مادرم چنین شخصی بود مادرم چنین شخصی بود
592 00:26:35,775 00:26:38,698 کاش عده بیشتری از ما مثل اون بودن کاش عده بیشتری از ما مثل اون بودن
593 00:26:38,778 00:26:40,140 ببخشید ببخشید
594 00:26:41,614 00:26:42,869 چند دقیقه دیگه تشریف میارن چند دقیقه دیگه تشریف میارن
595 00:26:42,949 00:26:44,871 سه ربع پیش هم همینو گفتی سه ربع پیش هم همینو گفتی
596 00:26:44,951 00:26:46,806 آره، ناتالی. اگر نیان، سه ربع دیگه هم آره، ناتالی. اگر نیان، سه ربع دیگه هم
597 00:26:46,886 00:26:47,974 باز همینو میگم باز همینو میگم
598 00:26:48,054 00:26:49,208 خانم‌ها و آقایون خانم‌ها و آقایون
599 00:26:49,288 00:26:50,576 رئیس‌جمهور ایالات متحده رئیس‌جمهور ایالات متحده
600 00:26:50,656 00:26:52,011 ممنون، ست - ممنون، قربان - ممنون، ست - ممنون، قربان -
601 00:26:52,091 00:26:53,646 لطفا، بفرمایین لطفا، بفرمایین
602 00:26:53,726 00:26:55,199 عصر بخیر عصر بخیر
603 00:26:55,279 00:26:56,777 ،همونطور که همتون مستحضرین ،همونطور که همتون مستحضرین
604 00:26:56,857 00:26:59,324 تعدادی از مراکز رأی‌گیری در کلانشهر کنزانس تعدادی از مراکز رأی‌گیری در کلانشهر کنزانس
605 00:26:59,404 00:27:01,888 هدف حمله‌ بیوتروریستی قرار گرفتند هدف حمله‌ بیوتروریستی قرار گرفتند
606 00:27:01,968 00:27:04,824 و علیرغم اینکه دولت فدرال، نظام حاکم و مقامات قضایی محلی و علیرغم اینکه دولت فدرال، نظام حاکم و مقامات قضایی محلی
607 00:27:04,904 00:27:07,660 ،از امن بودن مراکز رأی‌گیری بهمون اطمینان میدن ،از امن بودن مراکز رأی‌گیری بهمون اطمینان میدن
608 00:27:07,740 00:27:11,063 به‌وضوح، خیلی از آمریکایی‌ها هنوز در واهمه‌ان به‌وضوح، خیلی از آمریکایی‌ها هنوز در واهمه‌ان
609 00:27:11,143 00:27:13,900 یکی از کارمندان داوطلب در مرکز رأی گیری یکی از کارمندان داوطلب در مرکز رأی گیری
610 00:27:13,980 00:27:15,268 به طرز مصیبت باری در خلال حمله جونش رو از دست داد به طرز مصیبت باری در خلال حمله جونش رو از دست داد
611 00:27:15,348 00:27:17,069 اسمشون مندی هسر بود اسمشون مندی هسر بود
612 00:27:17,149 00:27:18,738 و وقتی که عده‌ای از کارمندانمون در مراکز رأی‌گیری و وقتی که عده‌ای از کارمندانمون در مراکز رأی‌گیری
613 00:27:18,818 00:27:21,340 بخاطر ترس از حملات بعدی، از داوطلب شدن برای این دوره انتخابات بخاطر ترس از حملات بعدی، از داوطلب شدن برای این دوره انتخابات
614 00:27:21,420 00:27:24,610 خودداری کردن، مندی حضور پیدا کرد خودداری کردن، مندی حضور پیدا کرد
615 00:27:24,690 00:27:27,914 میز انتخاباتیش رو مستقر کرد فهرست رأی‌‌ـش رو به‌روز کرد میز انتخاباتیش رو مستقر کرد فهرست رأی‌‌ـش رو به‌روز کرد
616 00:27:27,994 00:27:31,117 همانطور که برای تقریبا 23سال همینکارو میکرد همانطور که برای تقریبا 23سال همینکارو میکرد
617 00:27:31,197 00:27:35,221 پـیشتر، افتخار صحبت با دختر مندی نصیبم شد پـیشتر، افتخار صحبت با دختر مندی نصیبم شد
618 00:27:35,301 00:27:38,958 و بهم گفت که محال بوده هیچ نوع ترس و بهم گفت که محال بوده هیچ نوع ترس
619 00:27:39,038 00:27:40,760 یا تزلزلی مانع مادرش از انجام یا تزلزلی مانع مادرش از انجام
620 00:27:40,840 00:27:42,028 کاری که اون مهم‌ترین کاری که اون مهم‌ترین
621 00:27:42,108 00:27:44,897 :وظیفه‌ی شهروندیش تلقی میکنه، بشه :وظیفه‌ی شهروندیش تلقی میکنه، بشه
622 00:27:44,977 00:27:47,274 حراست از حق رأی‌ـمون حراست از حق رأی‌ـمون
623 00:27:48,848 00:27:50,136 خیلی از مشاورانم خیلی از مشاورانم
624 00:27:50,216 00:27:52,817 بهم توصیه کردن که انتخاباتو ملغی کنم بهم توصیه کردن که انتخاباتو ملغی کنم
625 00:27:54,387 00:27:57,210 ولی اقدام مندی بهم انگیزه داده ولی اقدام مندی بهم انگیزه داده
626 00:27:57,290 00:27:59,312 پس تصمیم گرفتم که این انتخابات پس تصمیم گرفتم که این انتخابات
627 00:27:59,392 00:28:01,721 طبق برنامه‌ریزی پیش بره طبق برنامه‌ریزی پیش بره
628 00:28:03,195 00:28:06,953 فردا صبح، شخصا به مرکز رأی‌گیری میرم فردا صبح، شخصا به مرکز رأی‌گیری میرم
629 00:28:07,033 00:28:11,123 و دوشادوش دوستان امریکاییم، رأیـم رو در دستگاه‌ها وارد میکنم و دوشادوش دوستان امریکاییم، رأیـم رو در دستگاه‌ها وارد میکنم
630 00:28:11,203 00:28:14,427 گمونم این رو مرهون مندی و تمام امریکایی‌های که زندگیشون رو گمونم این رو مرهون مندی و تمام امریکایی‌های که زندگیشون رو
631 00:28:14,507 00:28:18,898 در راه حراست از دموکراسی شگرفـمون فدا کردن هستیم در راه حراست از دموکراسی شگرفـمون فدا کردن هستیم
632 00:28:18,978 00:28:21,234 نمیتونیم در وحشت زندگی کنیم نمیتونیم در وحشت زندگی کنیم
633 00:28:21,314 00:28:24,916 هرگز هم در وحشت زندگی نخواهیم کرد هرگز هم در وحشت زندگی نخواهیم کرد
634 00:28:27,153 00:28:30,250 ممنون، و خداوند به امریکا برکت دهد ممنون، و خداوند به امریکا برکت دهد
635 00:28:35,664 00:28:38,597 تبریک میگم، قربان. متوجه شدم که انتخابات طبق برنامه پیش میره تبریک میگم، قربان. متوجه شدم که انتخابات طبق برنامه پیش میره
636 00:28:38,677 00:28:40,437 اقدام درستی بود، قربان - ممنون - اقدام درستی بود، قربان - ممنون -
637 00:28:40,517 00:28:43,097 متأسفانه، به این دلیل نیست که از هردوتون خواستم بیاین اینجا متأسفانه، به این دلیل نیست که از هردوتون خواستم بیاین اینجا
638 00:28:43,177 00:28:45,399 امروز ساعاتی پیش، تقریبا 10صبح امروز ساعاتی پیش، تقریبا 10صبح
639 00:28:45,479 00:28:48,936 جیسون آتوود به قتل مجید نصار اعتراف کرد جیسون آتوود به قتل مجید نصار اعتراف کرد
640 00:28:49,016 00:28:51,905 صبر کنید، عذر میخوام قائم‌مقام سرپرست اف‌بی‌آی صبر کنید، عذر میخوام قائم‌مقام سرپرست اف‌بی‌آی
641 00:28:51,985 00:28:53,373 تحت‌تعقیب‌ترین تروریست دنیا رو کشته؟ تحت‌تعقیب‌ترین تروریست دنیا رو کشته؟
642 00:28:53,453 00:28:55,008 متأسفانه همینطوره متأسفانه همینطوره
643 00:28:55,088 00:28:56,410 ،طی اعترافش به من ،طی اعترافش به من
644 00:28:56,490 00:28:57,878 اظهار داشت که فکر نمیکرده اظهار داشت که فکر نمیکرده
645 00:28:57,958 00:28:59,012 که نصار به ما که نصار به ما
646 00:28:59,092 00:29:00,447 اطلاعاتِ بدردبخوری بده اطلاعاتِ بدردبخوری بده
647 00:29:00,527 00:29:03,250 و در حق جان‌باختگان بمب‌گذاری کنگره و در حق جان‌باختگان بمب‌گذاری کنگره
648 00:29:03,330 00:29:06,120 کشتن نصار رو وظیفه‌ی مهین‌پرستانه‌ی خودش قلمداد کرده کشتن نصار رو وظیفه‌ی مهین‌پرستانه‌ی خودش قلمداد کرده
649 00:29:06,200 00:29:07,633 وظیفه‌ی مهین‌پرستانه‌ی خودش؟ وظیفه‌ی مهین‌پرستانه‌ی خودش؟
650 00:29:07,713 00:29:10,457 این یه قتل، و یه ضعفِ مصیبت‌بار برای امنیت ملی ما هست این یه قتل، و یه ضعفِ مصیبت‌بار برای امنیت ملی ما هست
651 00:29:10,537 00:29:11,659 میدونم، میدونم میدونم، میدونم
652 00:29:11,739 00:29:13,927 و قصد دارم در این باره تحقیق کنم و قصد دارم در این باره تحقیق کنم
653 00:29:14,007 00:29:15,462 ولی در حال حاضر، پرونده به‌شدت محرمانه ولی در حال حاضر، پرونده به‌شدت محرمانه
654 00:29:15,542 00:29:18,265 و تحت رسیدگی ستاد فرماندهی تجسس جنایی ارتش و اف‌بی‌آی‌ـه و تحت رسیدگی ستاد فرماندهی تجسس جنایی ارتش و اف‌بی‌آی‌ـه
655 00:29:18,345 00:29:20,067 از ارون شُر خواستم که از ارون شُر خواستم که
656 00:29:20,147 00:29:22,436 با صمیمی‌ترین همکار آتوود صحبت کنه با صمیمی‌ترین همکار آتوود صحبت کنه
657 00:29:22,516 00:29:24,571 به این امید که اطلاعات بیشتری دستگیرمون بشه به این امید که اطلاعات بیشتری دستگیرمون بشه
658 00:29:24,651 00:29:26,440 خب، انتخابات فردا یه کنگره جدید در اختیارمون میذاره خب، انتخابات فردا یه کنگره جدید در اختیارمون میذاره
659 00:29:26,520 00:29:29,072 بعدش من هم میتونم یه تحقیق مستقل رو برای کمک شروع کنم بعدش من هم میتونم یه تحقیق مستقل رو برای کمک شروع کنم
660 00:29:29,152 00:29:31,078 مطمئن نیستم که درست باشه اولین اقدام کنگره‌ی جدیدمون مطمئن نیستم که درست باشه اولین اقدام کنگره‌ی جدیدمون
661 00:29:31,158 00:29:32,579 شروع این تحقیقات باشه شروع این تحقیقات باشه
662 00:29:32,659 00:29:34,047 مطمئنا مسائل فوری‌تری هم هست مطمئنا مسائل فوری‌تری هم هست
663 00:29:34,127 00:29:35,928 که باید اول به اونا بپردازیم که باید اول به اونا بپردازیم
664 00:29:38,465 00:29:41,121 نه، پیتر، گمونم حق با بانوی عضو کنگره‌ـست نه، پیتر، گمونم حق با بانوی عضو کنگره‌ـست
665 00:29:41,201 00:29:45,125 اولویت‌ نخست‌مون باید جلب اعتماد مردم باشه اولویت‌ نخست‌مون باید جلب اعتماد مردم باشه
666 00:29:45,205 00:29:47,461 کیمبل، متشکرم کیمبل، متشکرم
667 00:29:47,541 00:29:50,204 ست؟ ست؟
668 00:29:51,213 00:29:52,966 سخنرانی معرکه بود از رئیس‌جمهور سخنرانی معرکه بود از رئیس‌جمهور
669 00:29:53,046 00:29:54,268 تو بار آخر متن رو ویرایش کردی،‌ مگه نه؟ تو بار آخر متن رو ویرایش کردی،‌ مگه نه؟
670 00:29:54,348 00:29:56,336 میدونی، ما یه قراری داشتیم و تو زدی زیرش میدونی، ما یه قراری داشتیم و تو زدی زیرش
671 00:29:56,416 00:29:58,138 دفعه بعد که خواستی ادای باب وودوارد رو در بیاری [...خبرنگار واشنگتن پست که به همراه کارل برنستین که نقش اصلی را ] دفعه بعد که خواستی ادای باب وودوارد رو در بیاری [...خبرنگار واشنگتن پست که به همراه کارل برنستین که نقش اصلی را ]
672 00:29:58,218 00:29:59,940 برنیستین‌ـی بهتر از جرد ابتو انتخاب کن [در افشای رسوایی واترگیت و استعفای نیکسون رییس جمهور امریکا داشتند] برنیستین‌ـی بهتر از جرد ابتو انتخاب کن [در افشای رسوایی واترگیت و استعفای نیکسون رییس جمهور امریکا داشتند]
673 00:30:00,020 00:30:02,609 ببین، من حیث المجموع، همه‌ی حرفم این بود که ببین، من حیث المجموع، همه‌ی حرفم این بود که
674 00:30:02,689 00:30:04,478 من داستان رو توی بوق کرنال نمیکنم، و نکردم من داستان رو توی بوق کرنال نمیکنم، و نکردم
675 00:30:04,558 00:30:05,913 نه، فقط این کارو به یکی دیگه سپردی نه، فقط این کارو به یکی دیگه سپردی
676 00:30:05,993 00:30:07,981 ست، بیخیال ست، بیخیال
677 00:30:08,061 00:30:09,816 چه خوشت بیا چه نیاد، این خبرـه چه خوشت بیا چه نیاد، این خبرـه
678 00:30:09,896 00:30:11,953 شاید برای تو اینجور نباشه، اما برای میلیون‌ها آمریکایی شاید برای تو اینجور نباشه، اما برای میلیون‌ها آمریکایی
679 00:30:12,033 00:30:13,287 که فردا قراره رأی‌ بدن که فردا قراره رأی‌ بدن
680 00:30:13,367 00:30:17,457 دونستن حقیقت درباره رئیس‌جمهور اهمیت به‌سزایی داره دونستن حقیقت درباره رئیس‌جمهور اهمیت به‌سزایی داره
681 00:30:17,537 00:30:19,459 ازت خوشم میاد ازت خوشم میاد
682 00:30:19,539 00:30:21,295 ست، واقعا همینطوره ست، واقعا همینطوره
683 00:30:21,375 00:30:25,299 باشه؟ ولی اینکه ازم بخوای بین تو و حقیقت یکیو انتخاب کنم باشه؟ ولی اینکه ازم بخوای بین تو و حقیقت یکیو انتخاب کنم
684 00:30:25,379 00:30:28,547 نتایجی رو دربر داره که هیچ‌کدوم‌ـمونُ خوشحال نمیکنه نتایجی رو دربر داره که هیچ‌کدوم‌ـمونُ خوشحال نمیکنه
685 00:30:38,800 00:30:42,468 [شماره ناشناس] [چیزی به آقای شُر نگو] [شماره ناشناس] [چیزی به آقای شُر نگو]
686 00:30:46,266 00:30:48,968 ممنون که در کمترین زمان اومدین ممنون که در کمترین زمان اومدین
687 00:30:50,470 00:30:52,059 چه کمکی ازم بر میاد؟ چه کمکی ازم بر میاد؟
688 00:30:52,139 00:30:54,061 ،راه آسونی برای گفتنش نیست ،راه آسونی برای گفتنش نیست
689 00:30:54,141 00:30:56,363 ،اما امروز ساعتی پیش ،اما امروز ساعتی پیش
690 00:30:56,443 00:30:59,166 فرمانده آتوود به ملاقات رئیس‌جمهور اومد فرمانده آتوود به ملاقات رئیس‌جمهور اومد
691 00:30:59,246 00:31:02,002 و به قتل مجید نصار اعتراف کرد و به قتل مجید نصار اعتراف کرد
692 00:31:02,082 00:31:04,004 ...حالا، اون ادعا کرده که از تالیوم ...حالا، اون ادعا کرده که از تالیوم
693 00:31:04,084 00:31:05,405 نه - برای کشتن نصار استفاده کرده - نه - برای کشتن نصار استفاده کرده -
694 00:31:05,485 00:31:07,874 امکان نداره امکان نداره
695 00:31:07,954 00:31:10,244 ،باورش برای همه سخته ،باورش برای همه سخته
696 00:31:10,324 00:31:12,045 ...به همین خاطر میخواستم با شما حرف بزنم ...به همین خاطر میخواستم با شما حرف بزنم
697 00:31:12,125 00:31:14,381 تا ببینم این اواخر متوجه چیز غیرعادی‌ای شدین تا ببینم این اواخر متوجه چیز غیرعادی‌ای شدین
698 00:31:14,461 00:31:16,149 مثل تغییرات جدیدی در نحوه‌ی زندگیش مثل تغییرات جدیدی در نحوه‌ی زندگیش
699 00:31:16,229 00:31:18,218 چیز عجیبی گفته؟ چیز عجیبی گفته؟
700 00:31:18,298 00:31:20,499 هفته گذشته چیزی از روی بدگمانی(گفته)؟ هفته گذشته چیزی از روی بدگمانی(گفته)؟
701 00:31:22,235 00:31:24,203 مأمور ولز؟ مأمور ولز؟
702 00:31:25,664 00:31:26,770 ...ببخشید. من ...ببخشید. من
703 00:31:26,850 00:31:28,695 ،متوجهم که خیلی گیج‌کننده‌ـست ،متوجهم که خیلی گیج‌کننده‌ـست
704 00:31:28,775 00:31:30,497 ولی چیزیو به یاد میارین ولی چیزیو به یاد میارین
705 00:31:30,577 00:31:33,533 که بتونه به روشن‌ شدن دلیل قتل نصار توسط آتوود کمک کنه؟ که بتونه به روشن‌ شدن دلیل قتل نصار توسط آتوود کمک کنه؟
706 00:31:33,613 00:31:36,415 نه نه
707 00:31:38,251 00:31:39,706 میشه ببینمش؟ - متأسفم، مأمور ولز - میشه ببینمش؟ - متأسفم، مأمور ولز -
708 00:31:39,786 00:31:43,677 ولی ایشون دریک ساختمان تحت حفاظت شدیدـه ولی ایشون دریک ساختمان تحت حفاظت شدیدـه
709 00:31:43,757 00:31:47,214 کسی اجازه ملاقات باهاش نداره کسی اجازه ملاقات باهاش نداره
710 00:31:47,294 00:31:48,960 چاک، بگو که میتونی ردِّ اون پیامو بگیری چاک، بگو که میتونی ردِّ اون پیامو بگیری
711 00:31:49,040 00:31:50,171 میدونی، فقط تعداد انگشت‌شماری مأمور در میدونی، فقط تعداد انگشت‌شماری مأمور در
712 00:31:50,251 00:31:51,585 جامعه اطلاعاتی بین‌المللی هستن که جامعه اطلاعاتی بین‌المللی هستن که
713 00:31:51,665 00:31:52,766 میتونن ردِّ همچین پیامیُ بگیرن میتونن ردِّ همچین پیامیُ بگیرن
714 00:31:52,846 00:31:54,588 و تو جزوشون نیستی؟ - نه - و تو جزوشون نیستی؟ - نه -
715 00:31:54,668 00:31:56,290 ولی خوشبختانه، با یکی از مأمورین موساد آشنام ولی خوشبختانه، با یکی از مأمورین موساد آشنام
716 00:31:56,370 00:31:57,591 که کُد‌های رمزگذاریُ در اختیارم گذاشته که کُد‌های رمزگذاریُ در اختیارم گذاشته
717 00:31:57,671 00:31:58,959 پس میتونی مکانشو بدست بیاری؟ پس میتونی مکانشو بدست بیاری؟
718 00:31:59,039 00:32:02,241 به این راحتیا هم نیست به این راحتیا هم نیست
719 00:32:08,382 00:32:10,383 عوضش، باید به یه شماره تلفن قانع باشی عوضش، باید به یه شماره تلفن قانع باشی
720 00:32:12,152 00:32:14,041 در تلاش برای دلگرمی رأی‌دهندگان به آمدن پای دستگاه‌ها در تلاش برای دلگرمی رأی‌دهندگان به آمدن پای دستگاه‌ها
721 00:32:14,121 00:32:17,544 رئیس‌جمهور کرکمن فردا رأی خود را در مراکز رأی‌گیری رئیس‌جمهور کرکمن فردا رأی خود را در مراکز رأی‌گیری
722 00:32:17,624 00:32:19,579 سرویس مخفی میذارتش بره؟ سرویس مخفی میذارتش بره؟
723 00:32:19,659 00:32:21,769 فکر میکردم شماها قراره ازش حفاظت کنین فکر میکردم شماها قراره ازش حفاظت کنین
724 00:32:22,698 00:32:24,551 والدین نظر خودشونو عملی میکنن والدین نظر خودشونو عملی میکنن
725 00:32:24,631 00:32:25,804 در دستگاه‌ ثبت میکنـند در دستگاه‌ ثبت میکنـند
726 00:32:25,884 00:32:27,988 با این وجود که کشور آماده‌ی روز انتخابات میشود با این وجود که کشور آماده‌ی روز انتخابات میشود
727 00:32:28,068 00:32:30,057 ...سوالی که در ذهن همه نقش بسته این است که ...سوالی که در ذهن همه نقش بسته این است که
728 00:32:30,137 00:32:33,226 میدونی، از وقتی عضو سرویس مخفی شدم میدونی، از وقتی عضو سرویس مخفی شدم
729 00:32:33,306 00:32:35,395 پدرم هر روز باهام تماس میگیره پدرم هر روز باهام تماس میگیره
730 00:32:35,475 00:32:37,631 تا مطمئن شه حالم خوبه تا مطمئن شه حالم خوبه
731 00:32:37,711 00:32:39,266 ...مایک، من ...مایک، من
732 00:32:39,346 00:32:41,101 من میدونم شغلت چیه من میدونم شغلت چیه
733 00:32:41,181 00:32:44,438 داری بهم میگی، مهم نیست پسرش باشم یا نه، برای پدرم همیشه مهمـم داری بهم میگی، مهم نیست پسرش باشم یا نه، برای پدرم همیشه مهمـم
734 00:32:44,518 00:32:46,506 نه. دارم درباره پدر خودم بهت میگم نه. دارم درباره پدر خودم بهت میگم
735 00:32:46,586 00:32:51,690 بهم بسکتبال‌بازی و صبحت‌کردن با دخترا رو یاد داد بهم بسکتبال‌بازی و صبحت‌کردن با دخترا رو یاد داد
736 00:32:53,226 00:32:56,450 اون بود که تقریبا شخصیت امروز منو شکل داد اون بود که تقریبا شخصیت امروز منو شکل داد
737 00:32:56,530 00:33:00,666 نکته مضحک این که، تا قبل از ۳سالگی نمیشناختمش نکته مضحک این که، تا قبل از ۳سالگی نمیشناختمش
738 00:33:03,203 00:33:06,193 اونم وقتی بود که مادرم باهاش ازدواج کرد اونم وقتی بود که مادرم باهاش ازدواج کرد
739 00:33:06,273 00:33:08,674 هیچ‌وقت پدر واقعیم رو ندیدم هیچ‌وقت پدر واقعیم رو ندیدم
740 00:33:11,244 00:33:15,302 اون آزمایش‌ها... زیست‌شناسیُ بهت میگن اون آزمایش‌ها... زیست‌شناسیُ بهت میگن
741 00:33:15,382 00:33:19,439 ولی بهت نمیگن پدرت کیه ولی بهت نمیگن پدرت کیه
742 00:33:19,519 00:33:23,276 تا دیروقت نشین اخبارو ببین تا دیروقت نشین اخبارو ببین
743 00:33:23,356 00:33:25,324 همیشه نمیشه دیده‌ها رو باور کرد همیشه نمیشه دیده‌ها رو باور کرد
744 00:33:41,741 00:33:43,697 ...امروزچهارشنبه، 7فوریه‌ـست ...امروزچهارشنبه، 7فوریه‌ـست
745 00:33:43,777 00:33:47,033 روزی که رئیس‌جمهور و ملت ما در انتظارش بودن روزی که رئیس‌جمهور و ملت ما در انتظارش بودن
746 00:33:47,113 00:33:49,369 رأس ساعت 6:30 در شرق رأس ساعت 6:30 در شرق
747 00:33:49,449 00:33:51,371 تمامی مراکز رأی‌گیری فعالیتشون رو شروع میکنن تمامی مراکز رأی‌گیری فعالیتشون رو شروع میکنن
748 00:33:51,451 00:33:53,807 ...سوالی که، قطعا، در ذهن همه‌ـست ...سوالی که، قطعا، در ذهن همه‌ـست
749 00:33:53,887 00:33:55,842 اینه که آیا مردم امروز به پای دستگاه‌ها خواهند آمد؟ اینه که آیا مردم امروز به پای دستگاه‌ها خواهند آمد؟
750 00:33:55,922 00:33:57,744 ،پلیس محلی و سازمان آتش‌نشانی ،پلیس محلی و سازمان آتش‌نشانی
751 00:33:57,824 00:33:59,479 ...حتی گارد ملی - خوشکل شدی - ...حتی گارد ملی - خوشکل شدی -
752 00:33:59,559 00:34:01,314 در مراکز رأی‌گیری، در سراسر کشور... در مراکز رأی‌گیری، در سراسر کشور...
753 00:34:01,394 00:34:03,729 ...مستقر شدن، و آماده‌ی واکنش ...مستقر شدن، و آماده‌ی واکنش
754 00:34:13,640 00:34:15,829 با لئو حرف زدی؟ با لئو حرف زدی؟
755 00:34:15,909 00:34:17,731 نه، حتی یه کلمه هم باهاش حرف نزدم نه، حتی یه کلمه هم باهاش حرف نزدم
756 00:34:17,811 00:34:21,234 حتی نمیدونم هنوز جواب آزمایشو نگاه کرده یا نه حتی نمیدونم هنوز جواب آزمایشو نگاه کرده یا نه
757 00:34:21,314 00:34:23,403 تو چی؟ - نه - تو چی؟ - نه -
758 00:34:23,483 00:34:25,551 با من هم حرف نمیزنه با من هم حرف نمیزنه
759 00:34:27,487 00:34:29,543 وقتی داشتم سوگند اداره دفتر ریاست‌جمهوری یاد میکردم وقتی داشتم سوگند اداره دفتر ریاست‌جمهوری یاد میکردم
760 00:34:29,623 00:34:32,746 میدونی، تنها چیزی که واقعا ازش میترسیدم این بود که میدونی، تنها چیزی که واقعا ازش میترسیدم این بود که
761 00:34:32,826 00:34:36,690 این سِمَت جدید ممکنه چی به سر خونوادمون بیاره این سِمَت جدید ممکنه چی به سر خونوادمون بیاره
762 00:34:39,332 00:34:41,254 به ذهنم هم خطور نمیکرد همچین چیزی پیش بیاد به ذهنم هم خطور نمیکرد همچین چیزی پیش بیاد
763 00:34:41,334 00:34:44,458 خب، هر تصمیمی که بگیره خب، هر تصمیمی که بگیره
764 00:34:44,538 00:34:49,262 متوجه شدیم که خونه جدیدمون هیچ رازی رو نگه نمیداره متوجه شدیم که خونه جدیدمون هیچ رازی رو نگه نمیداره
765 00:34:49,342 00:34:50,643 آره آره
766 00:34:59,686 00:35:01,754 امنه امنه
767 00:35:27,714 00:35:28,935 شاید مردم بعدا بیان اینجا شاید مردم بعدا بیان اینجا
768 00:35:29,015 00:35:32,305 آره، حاضری روش شرط ببندی؟ آره، حاضری روش شرط ببندی؟
769 00:35:32,385 00:35:34,587 خیلی متأسفم، عزیزم خیلی متأسفم، عزیزم
770 00:35:43,787 00:35:45,609 ...تام ...تام
771 00:35:45,689 00:35:47,778 اون نگاهو میشنام اون نگاهو میشنام
772 00:35:47,858 00:35:49,713 یالا، باهام صحبت کن یالا، باهام صحبت کن
773 00:35:49,793 00:35:52,883 من سوگند خوردم که بعد از بمب‌گذاری من سوگند خوردم که بعد از بمب‌گذاری
774 00:35:52,963 00:35:55,586 هر کاری از دستم برمیاد انجام بدم تا این کشور رو به روال سابق برگردونم هر کاری از دستم برمیاد انجام بدم تا این کشور رو به روال سابق برگردونم
775 00:35:55,666 00:35:57,121 ،میدونم یه سری مشکل برامون پیش اومده ،میدونم یه سری مشکل برامون پیش اومده
776 00:35:57,201 00:35:59,123 ...ولی اگر حتی نمیتونم مردم آمریکا رو پای دستگاه‌های رأی بیارم ...ولی اگر حتی نمیتونم مردم آمریکا رو پای دستگاه‌های رأی بیارم
777 00:35:59,203 00:36:01,792 تو تصمیم گرفتی که انتخابات طبق برنامه پیش بره تو تصمیم گرفتی که انتخابات طبق برنامه پیش بره
778 00:36:01,872 00:36:03,694 در شرایطی که اگر هر کسی جای تو بود از این کار اجتناب میکرد در شرایطی که اگر هر کسی جای تو بود از این کار اجتناب میکرد
779 00:36:03,774 00:36:05,763 تو کاری کردی که این کشور بهش نیاز داشت تو کاری کردی که این کشور بهش نیاز داشت
780 00:36:05,843 00:36:08,032 و ما بالاخره قراره یه کنگره داشته باشیم و ما بالاخره قراره یه کنگره داشته باشیم
781 00:36:08,112 00:36:09,934 این چه نوع کنگره‌ای قراره بشه؟ این چه نوع کنگره‌ای قراره بشه؟
782 00:36:10,014 00:36:12,102 مجلسی که فقط نمایندگان 10٪ مردم توش باشن مجلسی که فقط نمایندگان 10٪ مردم توش باشن
783 00:36:12,182 00:36:14,104 که نشد سیستم حکومتی که نشد سیستم حکومتی
784 00:36:14,184 00:36:15,873 اونا منو رئیس‌جمهور غیرقانونی خطاب میکنن اونا منو رئیس‌جمهور غیرقانونی خطاب میکنن
785 00:36:15,953 00:36:18,042 اسم اون کنگره رو هم میذارن کنگره غیرقانونی، و حق هم با اوناست اسم اون کنگره رو هم میذارن کنگره غیرقانونی، و حق هم با اوناست
786 00:36:18,122 00:36:20,644 تام، اونا دیدن که تو مرکز رأی گیری رفتی تام، اونا دیدن که تو مرکز رأی گیری رفتی
787 00:36:20,724 00:36:22,913 میدونن که میتونن بهت اعتماد کنن میدونن که میتونن بهت اعتماد کنن
788 00:36:22,993 00:36:26,216 مگر خودشون نمیگن که یه رأی میتونه خیلی چیزا رو عوض کنه؟ مگر خودشون نمیگن که یه رأی میتونه خیلی چیزا رو عوض کنه؟
789 00:36:26,296 00:36:27,785 تو هم اونجا بودی تو هم اونجا بودی
790 00:36:27,865 00:36:30,120 دو تا رأی هست - آره - دو تا رأی هست - آره -
791 00:36:30,200 00:36:32,196 امیدوار باشیم که رأی‌هامون همدیگرو خنثی نکنن امیدوار باشیم که رأی‌هامون همدیگرو خنثی نکنن
792 00:36:34,138 00:36:37,227 سلام - لئو، اوضاع مرتبه؟ - سلام - لئو، اوضاع مرتبه؟ -
793 00:36:37,307 00:36:40,610 دیسب نتونستم بخوابم دیسب نتونستم بخوابم
794 00:36:42,746 00:36:44,814 نمیخوام این تو اتاقم باشه نمیخوام این تو اتاقم باشه
795 00:36:47,818 00:36:49,073 هنوزم که باز نشده هنوزم که باز نشده
796 00:36:49,153 00:36:52,610 منم لزومی به باز کردنش ندارم منم لزومی به باز کردنش ندارم
797 00:36:52,690 00:36:53,756 میدونم تو پدرمی میدونم تو پدرمی
798 00:36:54,892 00:36:56,647 بیا... بیا تو بغلم بیا... بیا تو بغلم
799 00:37:03,000 00:37:04,801 ممنون ممنون
800 00:37:09,940 00:37:11,929 قطعا پسر خودمه‌ها قطعا پسر خودمه‌ها
801 00:37:12,009 00:37:13,797 اصلاه خنده‌دار نیست اصلاه خنده‌دار نیست
802 00:37:13,877 00:37:15,966 قربان؟ اونا منتظرتونن قربان؟ اونا منتظرتونن
803 00:37:16,046 00:37:17,847 ببخشید. چی شده؟ ببخشید. چی شده؟
804 00:37:22,019 00:37:23,974 ارون، یه ثانیه بهم زمان بده. الان میام ارون، یه ثانیه بهم زمان بده. الان میام
805 00:37:24,054 00:37:25,288 بله، قربان بله، قربان
806 00:37:43,407 00:37:45,181 این یه انتخابات عجیب در تاریخ امریکاست این یه انتخابات عجیب در تاریخ امریکاست
807 00:37:45,261 00:37:47,375 ...حمله رایسینی به شهر کنزاس ...حمله رایسینی به شهر کنزاس
808 00:37:47,455 00:37:50,200 ببخشید. ممنون - خیلی از مردم از رأی دادن ترسیدن - ببخشید. ممنون - خیلی از مردم از رأی دادن ترسیدن -
809 00:37:50,280 00:37:52,069 اما برخلاف انتظارات که حاکی از حضور کم‌رنگ مردم بود اما برخلاف انتظارات که حاکی از حضور کم‌رنگ مردم بود
810 00:37:52,149 00:37:53,904 این حضور آنقدر هم کم‌رنگ نیست این حضور آنقدر هم کم‌رنگ نیست
811 00:37:53,984 00:37:56,206 رأی‌دهندگان در مراکز رأی‌گیری صف بستند رأی‌دهندگان در مراکز رأی‌گیری صف بستند
812 00:37:56,286 00:37:58,008 که مطمئن شن رأی‌ـشون حساب و شمارش میشه که مطمئن شن رأی‌ـشون حساب و شمارش میشه
813 00:37:58,088 00:37:59,677 هنگامی که از اونها پرسیدیم چرا تصمیم به آمدن گرفتند هنگامی که از اونها پرسیدیم چرا تصمیم به آمدن گرفتند
814 00:37:59,757 00:38:00,654 اکثریت گفتند که اکثریت گفتند که
815 00:38:00,734 00:38:02,713 "چون رئیس‌جمهور کرکمن رأی داد" "چون رئیس‌جمهور کرکمن رأی داد"
816 00:38:02,793 00:38:04,581 دارن رأی میدن جناب رئیس‌جمهور دارن رأی میدن جناب رئیس‌جمهور
817 00:38:04,661 00:38:06,216 نتایج انتخابات رو تا پایان شمارش کامل آرا اعلام نمیکنن نتایج انتخابات رو تا پایان شمارش کامل آرا اعلام نمیکنن
818 00:38:06,296 00:38:08,686 ولی از همین الان اسمشو گذاشتن یه پیروزی... برای دموکراسی ولی از همین الان اسمشو گذاشتن یه پیروزی... برای دموکراسی
819 00:38:08,766 00:38:10,020 ممنون، ست ممنون، ست
820 00:38:10,100 00:38:11,922 همینطور، پیامی از سمت سازمان امنیت داخلی رسیده همینطور، پیامی از سمت سازمان امنیت داخلی رسیده
821 00:38:12,002 00:38:13,223 نیروی مشترک، فعالیت باقیمانده‌های نیروی مشترک، فعالیت باقیمانده‌های
822 00:38:13,303 00:38:14,925 کروهگ شبه‌نظامی رو هم زیرنظر گرفتن کروهگ شبه‌نظامی رو هم زیرنظر گرفتن
823 00:38:15,005 00:38:16,860 و به این نتیجه رسیدن که دیگه رایسینی در کار نیست و به این نتیجه رسیدن که دیگه رایسینی در کار نیست
824 00:38:16,940 00:38:19,363 لینچ تنهایی اینکارو میکرد لینچ تنهایی اینکارو میکرد
825 00:38:19,443 00:38:21,065 فردا، یه کنگره دارین فردا، یه کنگره دارین
826 00:38:21,145 00:38:22,599 یه حکومت جدید یه حکومت جدید
827 00:38:22,679 00:38:24,168 هنوز به کابینه و معاون رئیس‌جمهور نیاز داریم هنوز به کابینه و معاون رئیس‌جمهور نیاز داریم
828 00:38:24,248 00:38:25,269 ولی داریم روش کار میکنیم ولی داریم روش کار میکنیم
829 00:38:25,349 00:38:27,250 اونا رو هم انتخاب میکنیم، ارون اونا رو هم انتخاب میکنیم، ارون
830 00:38:28,786 00:38:30,240 چیزی درباره آتوود متوجه نشدی؟ چیزی درباره آتوود متوجه نشدی؟
831 00:38:30,320 00:38:31,875 با مأمور ولز صحبت کردم با مأمور ولز صحبت کردم
832 00:38:31,955 00:38:34,178 چیزی برای برطرف کردن ابهامات از اعترافات آتوود نگفت چیزی برای برطرف کردن ابهامات از اعترافات آتوود نگفت
833 00:38:34,258 00:38:35,691 باشه باشه
834 00:38:37,161 00:38:39,083 ست؟ ست؟
835 00:38:39,163 00:38:41,793 ازت میخوام یه کاری برای من کنی ازت میخوام یه کاری برای من کنی
836 00:38:45,269 00:38:47,804 جناب رئیس‌جمهور، این لیزا جوردن‌ـه جناب رئیس‌جمهور، این لیزا جوردن‌ـه
837 00:38:49,473 00:38:52,975 میدونم داشتی درباره من و پسرم پرس و جو میکردی میدونم داشتی درباره من و پسرم پرس و جو میکردی
838 00:38:54,678 00:38:56,366 جواب‌هاتو دارم جواب‌هاتو دارم
839 00:38:56,446 00:38:58,068 یه جواب قطعی یه جواب قطعی
840 00:38:58,148 00:39:00,738 آزمایش دی‌ان‌اِی آزمایش دی‌ان‌اِی
841 00:39:00,818 00:39:03,307 میزان خطا ٪0.01 میزان خطا ٪0.01
842 00:39:03,387 00:39:06,425 تقریبا قطعی‌ترین جوابی‌ـه که میتونی پیدا کنی تقریبا قطعی‌ترین جوابی‌ـه که میتونی پیدا کنی
843 00:39:06,505 00:39:09,379 من پدر خونی و واقعی لئو‌ام من پدر خونی و واقعی لئو‌ام
844 00:39:09,459 00:39:11,882 دیگه این حرف‌ها رو خزعبلاتی بیش حساب نمیکنم دیگه این حرف‌ها رو خزعبلاتی بیش حساب نمیکنم
845 00:39:11,962 00:39:13,717 ولی میخوام حقیقتو بدونی ولی میخوام حقیقتو بدونی
846 00:39:13,797 00:39:15,986 ممنون، جناب رئیس‌جمهور ممنون، جناب رئیس‌جمهور
847 00:39:16,066 00:39:18,322 گمونم باید نشانمو به سردبیرم پس بدم گمونم باید نشانمو به سردبیرم پس بدم
848 00:39:18,402 00:39:20,224 نه بخاطر من نه بخاطر من
849 00:39:20,304 00:39:23,794 کشورمون همونقدر قوی میشه که خبرنگارهاش قوی باشن کشورمون همونقدر قوی میشه که خبرنگارهاش قوی باشن
850 00:39:23,874 00:39:26,230 ازت میخوام کاری کنی که حقیقت رو به مردم بگیم ازت میخوام کاری کنی که حقیقت رو به مردم بگیم
851 00:39:26,310 00:39:28,132 خانم جردن خانم جردن
852 00:39:28,212 00:39:29,133 ممنونم، ست ممنونم، ست
853 00:39:29,213 00:39:31,268 شب بخیر، قربان شب بخیر، قربان
854 00:39:31,348 00:39:33,303 پس گمونم فعلا ها با هم کار میکنیم پس گمونم فعلا ها با هم کار میکنیم
855 00:39:33,383 00:39:35,339 آره، ولی قفط کار میکنیم آره، ولی قفط کار میکنیم
856 00:39:35,419 00:39:37,074 من بهت اعتماد کردم من بهت اعتماد کردم
857 00:39:37,154 00:39:38,354 تو از اعتمادت سوء استفاده کردی تو از اعتمادت سوء استفاده کردی
858 00:39:42,926 00:39:45,682 ممنون، جناب سخنگو ممنون، جناب سخنگو
859 00:39:45,762 00:39:47,830 ممنون، خانم جوردن ممنون، خانم جوردن
860 00:39:56,840 00:39:58,095 الو؟ الو؟
861 00:39:58,175 00:40:00,130 دفعه قبلی که حرف زدیم، من اتاق ۱۰۵ کنگره رو پیدا کردم دفعه قبلی که حرف زدیم، من اتاق ۱۰۵ کنگره رو پیدا کردم
862 00:40:00,210 00:40:03,467 و حالا تنها کسی که بهش اعتماد دارم پشت میله‌‌های زندونه و حالا تنها کسی که بهش اعتماد دارم پشت میله‌‌های زندونه
863 00:40:03,547 00:40:05,269 این شماره رو از کجا گرفتی؟ این شماره رو از کجا گرفتی؟
864 00:40:05,349 00:40:07,938 من دیگه حرفی با یه فرد ناشناس پشت تلفن ندارم من دیگه حرفی با یه فرد ناشناس پشت تلفن ندارم
865 00:40:08,018 00:40:10,040 اگر حرفی برای گفتن به من داری، باهام ملاقات میکنی اگر حرفی برای گفتن به من داری، باهام ملاقات میکنی
866 00:40:10,120 00:40:11,870 11:14شب 11:14شب
867 00:40:11,955 00:40:13,143 کجا؟ کجا؟
868 00:40:13,223 00:40:15,279 من هیچ قصدی برای دیدن تو ندارم من هیچ قصدی برای دیدن تو ندارم
869 00:40:15,359 00:40:17,014 11:14شب 11:14شب
870 00:40:17,094 00:40:19,056 دنبالش بگرد - صبر کن - دنبالش بگرد - صبر کن -
871 00:40:26,552 00:40:27,858 چندان خوشحال به نظر نمیرسی چندان خوشحال به نظر نمیرسی
872 00:40:27,938 00:40:29,193 خب، روز خوبیه خب، روز خوبیه
873 00:40:29,273 00:40:31,361 ...رئیس‌جمهور داره کنگره‌ـش رو بدست میاره ...رئیس‌جمهور داره کنگره‌ـش رو بدست میاره
874 00:40:31,441 00:40:33,197 که به همین خاطره اومدم اینجا که به همین خاطره اومدم اینجا
875 00:40:33,277 00:40:34,865 میخوام بهت بگم که میخوام بهت بگم که
876 00:40:34,945 00:40:36,700 اگر بخوای برنامه تحقیق رو پیش ببری اگر بخوای برنامه تحقیق رو پیش ببری
877 00:40:36,780 00:40:38,368 هیچ حمایتی از اینکارت نمیکنم هیچ حمایتی از اینکارت نمیکنم
878 00:40:38,448 00:40:40,504 اخلاصت رو تحسین میکنم، پیتر اخلاصت رو تحسین میکنم، پیتر
879 00:40:40,584 00:40:43,240 فقط درکِش نمیکنم فقط درکِش نمیکنم
880 00:40:43,320 00:40:46,210 جفتمون میدونم که کرکمن هر چقدرم زور بزنه راه به جایی نمیبره جفتمون میدونم که کرکمن هر چقدرم زور بزنه راه به جایی نمیبره
881 00:40:46,290 00:40:48,478 حالا یا بخاطر کم‌تجربگیـش‌ـه حالا یا بخاطر کم‌تجربگیـش‌ـه
882 00:40:48,558 00:40:50,314 یا بخاطر برهه‌ای که ما توشیم یا بخاطر برهه‌ای که ما توشیم
883 00:40:50,394 00:40:52,261 اون دووم نمیاره اون دووم نمیاره
884 00:40:54,064 00:40:56,486 ...مگر اینکه روی همین حساب باز کرده باشی ...مگر اینکه روی همین حساب باز کرده باشی
885 00:40:56,566 00:41:00,390 که وقتی اون قدرت رو از دست بده، با این فرض که تو معاون رئیس‌جمهور بشی که وقتی اون قدرت رو از دست بده، با این فرض که تو معاون رئیس‌جمهور بشی
886 00:41:00,470 00:41:03,360 تو آخرین کسی هستی که میمونه تو آخرین کسی هستی که میمونه
887 00:41:03,440 00:41:06,430 راه هوشمندانه‌ای رو برای رسیدن به مسند قدرت کاخ سفید ‌ـه راه هوشمندانه‌ای رو برای رسیدن به مسند قدرت کاخ سفید ‌ـه
888 00:41:06,510 00:41:09,399 فقط باورم نمیشه تا الان متوجهش نشدم فقط باورم نمیشه تا الان متوجهش نشدم
889 00:41:09,479 00:41:13,337 تصورات بیش‌فعالی‌ای داری، کیمبل تصورات بیش‌فعالی‌ای داری، کیمبل
890 00:41:13,417 00:41:15,873 اینطور فکر نمیکنم اینطور فکر نمیکنم
891 00:41:15,953 00:41:18,775 ولی وقتی خودم زمین زدمش ولی وقتی خودم زمین زدمش
892 00:41:18,855 00:41:21,090 مطمئن میشم که تو رو هم جا نذاشته باشم مطمئن میشم که تو رو هم جا نذاشته باشم
893 00:41:25,128 00:41:26,529 شب بخیر، کیمبل شب بخیر، کیمبل
894 00:41:35,205 00:41:36,806 دیر کردی دیر کردی
895 00:41:40,598 00:41:42,799 آتوود امروز کار ناتموم‌ـمون رو تموم کرد آتوود امروز کار ناتموم‌ـمون رو تموم کرد
896 00:41:42,879 00:41:44,101 شنیدم شنیدم
897 00:41:44,181 00:41:46,103 میخوام حواست به نتایج میخوام حواست به نتایج
898 00:41:46,183 00:41:48,906 و تحقیقات بعدی درباره قتل نصار باشه و تحقیقات بعدی درباره قتل نصار باشه
899 00:41:48,986 00:41:52,042 باشـه باشـه
900 00:41:52,122 00:41:53,977 خوشحال باش، پیتر خوشحال باش، پیتر
901 00:41:54,000 00:41:55,600 تو با ریاست‌جمهوری فاصله زیادی نداره این اصطلاح به نزدیکی رئیس‌جمهور و معاون، و اینکه اگر رئیس‌جمهور بنا به] [هر دلیلی قادر به ادامه ریاست نباشد معاون وی به ریاست‌جمهوری میرسد، اشاره دارد تو با ریاست‌جمهوری فاصله زیادی نداره این اصطلاح به نزدیکی رئیس‌جمهور و معاون، و اینکه اگر رئیس‌جمهور بنا به] [هر دلیلی قادر به ادامه ریاست نباشد معاون وی به ریاست‌جمهوری میرسد، اشاره دارد
902 00:41:55,625 00:41:56,947 و قبل از اینکه اون اتفاق بیفته و قبل از اینکه اون اتفاق بیفته
903 00:41:57,027 00:41:59,783 چند تا آدم‌های خوب دیگه لازمه از سر راه برداشته بشه؟ چند تا آدم‌های خوب دیگه لازمه از سر راه برداشته بشه؟
904 00:41:59,863 00:42:01,359 فقط یه نفر فقط یه نفر
905 00:42:01,508 00:42:11,508 » تــرجــمــه از عــلــی « ✅ » تــرجــمــه از عــلــی « ✅
906 00:42:11,532 00:42:21,532