# Start End Original Translated
1 00:00:00,900 00:00:02,937 ...آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت ...آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت
2 00:00:03,017 00:00:04,562 مک‌لیش پیشنهاد ریاست مجلس رو رد کرد مک‌لیش پیشنهاد ریاست مجلس رو رد کرد
3 00:00:04,642 00:00:05,937 معاونت ریاست جمهوری چطوره؟ معاونت ریاست جمهوری چطوره؟
4 00:00:06,017 00:00:06,958 باعث افتخارم‌ـه باعث افتخارم‌ـه
5 00:00:07,038 00:00:08,476 مک‌لیش؟ برای معاونت ریاست جمهوری؟ مک‌لیش؟ برای معاونت ریاست جمهوری؟
6 00:00:08,556 00:00:09,746 میخوان بررسی صلاحیت رو شروع کنن میخوان بررسی صلاحیت رو شروع کنن
7 00:00:09,826 00:00:11,315 یه منبع دارم که ادعا میکنه یه منبع دارم که ادعا میکنه
8 00:00:11,395 00:00:13,750 لئو کرکمن فرزند رئیس‌جمهور نیست لئو کرکمن فرزند رئیس‌جمهور نیست
9 00:00:13,830 00:00:15,185 مجید نصار رو دستگیر کردیم مجید نصار رو دستگیر کردیم
10 00:00:15,265 00:00:16,520 بازجویی مؤثر زمان‌بر‌ـه بازجویی مؤثر زمان‌بر‌ـه
11 00:00:16,600 00:00:17,688 ۲۴ساعت زمان داری ۲۴ساعت زمان داری
12 00:00:17,768 00:00:18,704 ،تو اینکارو قبول کردی ،تو اینکارو قبول کردی
13 00:00:18,784 00:00:20,424 و طرفی که ازت خواست اینکارو کنی رو نمیشناسی؟ و طرفی که ازت خواست اینکارو کنی رو نمیشناسی؟
14 00:00:20,504 00:00:22,192 گفت اسمش کـاتـالـان‌ـه گفت اسمش کـاتـالـان‌ـه
15 00:00:22,272 00:00:24,294 اگر به کَسِ دیگه‌ای بگی، تو رو هم میکُشه اگر به کَسِ دیگه‌ای بگی، تو رو هم میکُشه
16 00:00:24,374 00:00:25,662 چی شده؟ - نصار - چی شده؟ - نصار -
17 00:00:25,742 00:00:26,809 اینجوری پیداش کردم اینجوری پیداش کردم
18 00:00:48,699 00:00:50,521 اسامی تمامیِ افرادیُ که اسامی تمامیِ افرادیُ که
19 00:00:50,601 00:00:52,055 که هر جوری با غذا در ارتباط بودن رو میخوام که هر جوری با غذا در ارتباط بودن رو میخوام
20 00:00:52,135 00:00:53,690 نوع سم، دی‌اِن‌اِی، اثرانگشت نوع سم، دی‌اِن‌اِی، اثرانگشت
21 00:00:53,770 00:00:55,392 و تصاویر نظارتی دوربین‌ها رو میخوام و تصاویر نظارتی دوربین‌ها رو میخوام
22 00:00:55,472 00:00:58,770 تک‌تک نتایج به من گزارش میشه تک‌تک نتایج به من گزارش میشه
23 00:01:02,446 00:01:04,334 همچنان داره نقشه‌اش رو با موفقیت دنبال میکنه همچنان داره نقشه‌اش رو با موفقیت دنبال میکنه
24 00:01:04,414 00:01:07,738 هر کسی که کنگره رو منفجر کرده حتما قبل از اینکه نصار حقیقتُ به بقیه بگه هر کسی که کنگره رو منفجر کرده حتما قبل از اینکه نصار حقیقتُ به بقیه بگه
25 00:01:07,818 00:01:10,340 اونو به قتل رسونده اونو به قتل رسونده
26 00:01:10,420 00:01:12,342 جیسون، اون حقیقتُ به ما گفت جیسون، اون حقیقتُ به ما گفت
27 00:01:12,422 00:01:13,544 میدونم میدونم
28 00:01:13,624 00:01:15,021 ولی الان دیگه به چه دردمون میخوره؟ ولی الان دیگه به چه دردمون میخوره؟
29 00:01:15,101 00:01:16,046 هیچ مدرکی دستمون نیست هیچ مدرکی دستمون نیست
30 00:01:16,126 00:01:17,092 بخاطر همین، هر جور شده باید با تنها سرنخی بخاطر همین، هر جور شده باید با تنها سرنخی
31 00:01:17,172 00:01:18,549 که نصار بهمون داد تحقیقاتُ ادامه بدیم که نصار بهمون داد تحقیقاتُ ادامه بدیم
32 00:01:18,629 00:01:19,816 آره - خیلی‌خب - آره - خیلی‌خب -
33 00:01:19,896 00:01:21,564 ستوان اون بیرون‌ـه. مراقب باشین ستوان اون بیرون‌ـه. مراقب باشین
34 00:01:25,402 00:01:28,592 ،ولی اگر فقط به ما درباره کاتالان گفته باشه ،ولی اگر فقط به ما درباره کاتالان گفته باشه
35 00:01:28,672 00:01:31,540 خیلی زود سراغ ما هم میان خیلی زود سراغ ما هم میان
36 00:01:31,564 00:01:36,564 ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️
37 00:01:36,588 00:01:42,588 » تــرجــمــه از عــلــی و مــحــمــد « ✅ » تــرجــمــه از عــلــی و مــحــمــد « ✅
38 00:01:43,687 00:01:45,742 وقتی نیویورک یانکیز یه هفته پس از واقعه ۱۱سپتامبر [مشهورترین و پرافتخارترین تیم در لیگ بیسبال آمریکا] وقتی نیویورک یانکیز یه هفته پس از واقعه ۱۱سپتامبر [مشهورترین و پرافتخارترین تیم در لیگ بیسبال آمریکا]
39 00:01:45,822 00:01:47,844 وارد مسابقات شدن وارد مسابقات شدن
40 00:01:47,924 00:01:50,380 اونا بهمون امکان جلو بردن زندگیمونُ دادن اونا بهمون امکان جلو بردن زندگیمونُ دادن
41 00:01:50,460 00:01:53,116 این ورزش بود، نه سخنرانی‌ها این ورزش بود، نه سخنرانی‌ها
42 00:01:53,196 00:01:55,752 که باعث شد مجددا روی پای خودمون بایستـیم که باعث شد مجددا روی پای خودمون بایستـیم
43 00:01:55,832 00:01:58,755 به همین دلیل هنگامی که شنیدم ورزشکارانمون جهت شرکت در به همین دلیل هنگامی که شنیدم ورزشکارانمون جهت شرکت در
44 00:01:58,835 00:02:02,259 ،مسابقات قهرمانی دو میدانی عازم مسکو هستن ،مسابقات قهرمانی دو میدانی عازم مسکو هستن
45 00:02:02,339 00:02:04,194 خواستم شخصا ازشون تشکر کنم خواستم شخصا ازشون تشکر کنم
46 00:02:04,274 00:02:06,204 مربی وستون مربی وستون
47 00:02:07,811 00:02:09,800 باعث افتخار‌‌ـه، جناب رئیس‌جمهور هممون به‌شدت مفتخریم باعث افتخار‌‌ـه، جناب رئیس‌جمهور هممون به‌شدت مفتخریم
48 00:02:09,880 00:02:11,910 مخصوصا بعد از فاجعه‌ای که کشور پشت سر گذاشته مخصوصا بعد از فاجعه‌ای که کشور پشت سر گذاشته
49 00:02:11,990 00:02:12,903 باعث افتخار من‌ـه باعث افتخار من‌ـه
50 00:02:12,983 00:02:16,448 مربی وستون، بهشون نشون بدین چه توانایی‌هایی داریم مربی وستون، بهشون نشون بدین چه توانایی‌هایی داریم
51 00:02:20,624 00:02:22,446 حتما اینو زیاد می‌شنوید حتما اینو زیاد می‌شنوید
52 00:02:22,526 00:02:24,548 ولی سال ۱۹۹۲، که شما رکورد جهانیِ ولی سال ۱۹۹۲، که شما رکورد جهانیِ
53 00:02:24,628 00:02:26,249 دوِ ۴۰۰ متر رو شکوندین دوِ ۴۰۰ متر رو شکوندین
54 00:02:26,329 00:02:29,152 یکی از باورنکردنی‌ترین صحنه‌هایی‌ــه که تا حالا دیدم یکی از باورنکردنی‌ترین صحنه‌هایی‌ــه که تا حالا دیدم
55 00:02:29,232 00:02:30,721 ممنون، جناب رئیس‌جمهور ممنون، جناب رئیس‌جمهور
56 00:02:30,801 00:02:32,322 ببخشید، جناب رئیس‌جمهور ببخشید، جناب رئیس‌جمهور
57 00:02:32,402 00:02:33,890 عضو کنگره مک‌لیش و همسرشون بیرون منتظرن عضو کنگره مک‌لیش و همسرشون بیرون منتظرن
58 00:02:33,970 00:02:35,258 ممنون، وایِت ممنون، وایِت
59 00:02:35,338 00:02:36,660 ببخشید. باید از حضورتون مرخص شم ببخشید. باید از حضورتون مرخص شم
60 00:02:36,740 00:02:38,462 ملاقات با شما همیشه مایه‌ی افتخار‌ـه ملاقات با شما همیشه مایه‌ی افتخار‌ـه
61 00:02:38,542 00:02:40,464 ...یادتون باشه، جناب رئیس‌جمهور انسان‌ها با پرورش خودشون تبدیل به رهبر میشن، کسی ذاتا رهبر نیست ...یادتون باشه، جناب رئیس‌جمهور انسان‌ها با پرورش خودشون تبدیل به رهبر میشن، کسی ذاتا رهبر نیست
62 00:02:40,544 00:02:43,308 هممون آرزوی موفقیت‌تون رو داریم - ممنون - هممون آرزوی موفقیت‌تون رو داریم - ممنون -
63 00:02:44,251 00:02:45,502 ،نمیدونم چی خوردم ،نمیدونم چی خوردم
64 00:02:45,582 00:02:47,738 ولی هر چی بود، حسابی مریض شده بودم ولی هر چی بود، حسابی مریض شده بودم
65 00:02:47,818 00:02:49,506 بذارین بقیشو حدس بزنم بذارین بقیشو حدس بزنم
66 00:02:49,586 00:02:51,908 مثل یه شخص شخیص، کل مدت پیشت موند و هواتو داشت مثل یه شخص شخیص، کل مدت پیشت موند و هواتو داشت
67 00:02:51,988 00:02:55,178 نه. گذاشتم توی یه تاکسی به حال خودم نه. گذاشتم توی یه تاکسی به حال خودم
68 00:02:55,258 00:02:57,147 ،خودش برگشت به رستوران ،خودش برگشت به رستوران
69 00:02:57,227 00:02:59,916 و نشست اونجا تا بیان در اشپزخونه‌اش رو پلمپ کنن و نشست اونجا تا بیان در اشپزخونه‌اش رو پلمپ کنن
70 00:02:59,996 00:03:02,152 تا کس دیگه‌ای مریض نشه تا کس دیگه‌ای مریض نشه
71 00:03:02,232 00:03:03,453 ...و همین موقع بود که فهمیدم ...و همین موقع بود که فهمیدم
72 00:03:03,533 00:03:04,930 که‌ من یه کارشناس خوب تغذیه ام که‌ من یه کارشناس خوب تغذیه ام
73 00:03:07,278 00:03:08,525 شما چطور رفقا؟ شما چطور رفقا؟
74 00:03:08,605 00:03:09,626 اولین ملاقاتتون چطور بود؟ اولین ملاقاتتون چطور بود؟
75 00:03:09,706 00:03:11,461 توی دانشگاه همُ دیدیم توی دانشگاه همُ دیدیم
76 00:03:11,541 00:03:14,665 خواهر انجمنی‌ـم یه روز اومد خونه و گفت خواهر انجمنی‌ـم یه روز اومد خونه و گفت
77 00:03:14,745 00:03:15,886 یه مرد فوق‌العاده برات سراغ دارم" یه مرد فوق‌العاده برات سراغ دارم"
78 00:03:15,966 00:03:17,734 "باحال و بامزه‌ـست "باحال و بامزه‌ـست
79 00:03:17,814 00:03:18,835 ...و اونم ...و اونم
80 00:03:18,915 00:03:20,412 هم‌اتاقیِ من بود هم‌اتاقیِ من بود
81 00:03:21,852 00:03:24,353 کسی که اصلا از من خوشش نمیومد کسی که اصلا از من خوشش نمیومد
82 00:03:24,433 00:03:25,525 باورم نمیشه باورم نمیشه
83 00:03:25,605 00:03:28,712 خب، محض رفع کوتی، منو به پیتر معرفی کرد خب، محض رفع کوتی، منو به پیتر معرفی کرد
84 00:03:28,792 00:03:30,681 دوست دارم فکر کنم سود قضاوت داغون دوست دارم فکر کنم سود قضاوت داغون
85 00:03:30,761 00:03:32,215 هم اتاقیم رو صاحب شدم هم اتاقیم رو صاحب شدم
86 00:03:33,430 00:03:35,485 به‌نظرت چطوره؟ به‌نظرت چطوره؟
87 00:03:35,565 00:03:39,073 خب، همونجوری که ۱۰دقیقه پیش ازم پرسیدی و بهت گفتم خب، همونجوری که ۱۰دقیقه پیش ازم پرسیدی و بهت گفتم
88 00:03:39,153 00:03:42,434 اولین بازی‌ـه و از همین حالا تیم ویزاردز گند زده [گند زده=بمب‌گذاری] اولین بازی‌ـه و از همین حالا تیم ویزاردز گند زده [گند زده=بمب‌گذاری]
89 00:03:43,640 00:03:45,529 ببخشید. خیلی بدجور گفتم ببخشید. خیلی بدجور گفتم
90 00:03:45,609 00:03:46,897 گفته باشم... گزینه‌ای بهتر از مک‌لیش گفته باشم... گزینه‌ای بهتر از مک‌لیش
91 00:03:46,977 00:03:48,732 برای معاونت ریاست جمهوری پیدا نمیکنیم برای معاونت ریاست جمهوری پیدا نمیکنیم
92 00:03:48,812 00:03:50,534 تو میدونی. منم میدونم تو میدونی. منم میدونم
93 00:03:50,614 00:03:52,369 ولی رئیس‌جمهور که تا حالا تو همچین موقعیتی نبوده ولی رئیس‌جمهور که تا حالا تو همچین موقعیتی نبوده
94 00:03:52,449 00:03:54,404 اون میخواد به دقت سوابقُ بررسی کنیم - فقط کاش میتونستیم زودتر برسیم به اون بخشی که - اون میخواد به دقت سوابقُ بررسی کنیم - فقط کاش میتونستیم زودتر برسیم به اون بخشی که -
95 00:03:54,484 00:03:57,507 برای یه بار هم که شده به کشور یه خبر خوب بدیم برای یه بار هم که شده به کشور یه خبر خوب بدیم
96 00:03:57,587 00:03:59,556 مخصوصا با اینکه انتخابات رو هم پیش رو داریم مخصوصا با اینکه انتخابات رو هم پیش رو داریم
97 00:03:59,636 00:04:00,510 !نه !نه
98 00:04:00,590 00:04:01,745 !وال یه تنه از پسش برنمیاد !وال یه تنه از پسش برنمیاد
99 00:04:01,825 00:04:03,213 باید پورتر یا بیل رو هم بازی بده باید پورتر یا بیل رو هم بازی بده
100 00:04:03,293 00:04:04,681 پورتر دیر خطُ پر کرد پورتر دیر خطُ پر کرد
101 00:04:04,761 00:04:05,749 چی؟ چی؟
102 00:04:05,829 00:04:08,426 ورزش که فقط مالِ مردها نیست ورزش که فقط مالِ مردها نیست
103 00:04:10,600 00:04:13,669 ارون شُر ارون شُر
104 00:04:16,473 00:04:17,894 بله بله
105 00:04:17,974 00:04:19,896 بله. ممنون بله. ممنون
106 00:04:19,976 00:04:21,031 درجریانشون میذارم درجریانشون میذارم
107 00:04:21,111 00:04:22,711 لعنتی لعنتی
108 00:04:23,189 00:04:24,664 چی شده؟ چی شده؟
109 00:04:24,744 00:04:26,565 ارون، میخوام ۵دقیقه با رئیس‌جمهور حرف بزنم ارون، میخوام ۵دقیقه با رئیس‌جمهور حرف بزنم
110 00:04:26,645 00:04:27,270 شخصی‌ـه شخصی‌ـه
111 00:04:27,350 00:04:29,418 رئيس جمهور امشب با امور شخصی کسی کاری نداره رئيس جمهور امشب با امور شخصی کسی کاری نداره
112 00:04:31,121 00:04:32,909 مشکلی هست اگر یه سوال بپرسم؟ مشکلی هست اگر یه سوال بپرسم؟
113 00:04:32,989 00:04:34,010 اصلا. بفرما اصلا. بفرما
114 00:04:34,090 00:04:36,747 گم... گمونم فقط کنجکاوم بدونم گم... گمونم فقط کنجکاوم بدونم
115 00:04:36,827 00:04:38,615 ،اینجا زندگی کردن واقعا چطوره ،اینجا زندگی کردن واقعا چطوره
116 00:04:38,695 00:04:42,452 میدونی، چجوری با خونوادت و ازدواجت با این همه بازرسی و تحقیق کنار میای میدونی، چجوری با خونوادت و ازدواجت با این همه بازرسی و تحقیق کنار میای
117 00:04:42,532 00:04:44,429 خودمون هم در تلاشیم تا بفهمیم خودمون هم در تلاشیم تا بفهمیم
118 00:04:45,969 00:04:47,457 ببخشین که مزاحم میشم ببخشین که مزاحم میشم
119 00:04:47,537 00:04:48,759 جناب رئیس‌جمهور، میشه باهاتون حرف بزنم، لطفا؟ جناب رئیس‌جمهور، میشه باهاتون حرف بزنم، لطفا؟
120 00:04:48,839 00:04:50,306 البته. منو می‌بخشید؟ البته. منو می‌بخشید؟
121 00:04:51,842 00:04:54,765 خب، حالا هم اتاقیت کجاست؟ خب، حالا هم اتاقیت کجاست؟
122 00:04:54,845 00:04:56,700 مجید نصار مُرده؟ مجید نصار مُرده؟
123 00:04:56,780 00:04:58,468 اصلا چطور ممکنه؟ اصلا چطور ممکنه؟
124 00:04:58,548 00:04:59,870 اون در بازداشت ما بود اون در بازداشت ما بود
125 00:04:59,950 00:05:01,071 اف‌بی‌آی در حال تحقیق‌ـه اف‌بی‌آی در حال تحقیق‌ـه
126 00:05:01,151 00:05:02,773 میگن توی سلولش مسموم شده میگن توی سلولش مسموم شده
127 00:05:02,853 00:05:04,407 ای حروم زاده ای حروم زاده
128 00:05:04,487 00:05:06,777 میتونم ظرف یه ساعت دیگه قائم مقام آتوود رو برای خلاصه گزارشات میتونم ظرف یه ساعت دیگه قائم مقام آتوود رو برای خلاصه گزارشات
129 00:05:06,857 00:05:08,924 احضار کنم - همینکارو بکن... الان - احضار کنم - همینکارو بکن... الان -
130 00:05:09,960 00:05:11,648 ارون ارون
131 00:05:11,728 00:05:13,383 به هیچ‌کس درباره این چیزی نگو به هیچ‌کس درباره این چیزی نگو
132 00:05:13,463 00:05:14,830 نه تا وقتی که جوابی برای سوالاتمون داشته باشیم نه تا وقتی که جوابی برای سوالاتمون داشته باشیم
133 00:05:15,799 00:05:17,454 خیلی شرمنده خیلی شرمنده
134 00:05:17,534 00:05:18,822 بیشتر از اون چیزی که انتظار داشتم طول میکِشه بیشتر از اون چیزی که انتظار داشتم طول میکِشه
135 00:05:18,902 00:05:20,457 نه، نه. عذرخواهی نکنـید نه، نه. عذرخواهی نکنـید
136 00:05:20,537 00:05:21,792 متوجه‌ایم. بخاطر وظایف‌تون‌ـه متوجه‌ایم. بخاطر وظایف‌تون‌ـه
137 00:05:21,872 00:05:25,595 جناب رئیس‌جمهور، میدونم من هنوز معاون رئیس‌جمهور نشدم جناب رئیس‌جمهور، میدونم من هنوز معاون رئیس‌جمهور نشدم
138 00:05:25,675 00:05:26,897 و... و شاید هیچ وقت هم نشم و... و شاید هیچ وقت هم نشم
139 00:05:26,977 00:05:28,598 ولی اگر کوچکترین کمکی برای ولی اگر کوچکترین کمکی برای
140 00:05:28,678 00:05:29,966 سبک‌کردن بار مسؤلیتتون از من برمیاد سبک‌کردن بار مسؤلیتتون از من برمیاد
141 00:05:30,046 00:05:31,735 امیدوارم بی‌تردید ازم بخواین امیدوارم بی‌تردید ازم بخواین
142 00:05:31,815 00:05:32,969 ممنون، پیتر ممنون، پیتر
143 00:05:33,049 00:05:34,838 مجددا، خیلی شرمنده مجددا، خیلی شرمنده
144 00:05:34,918 00:05:36,585 ببخشید ببخشید
145 00:05:39,923 00:05:42,445 بله، البته بله، البته
146 00:05:42,525 00:05:43,980 بسیار خب بسیار خب
147 00:05:44,060 00:05:46,516 رئیس‌جمهور خلاصه گزارشی درباره مرگ نصار میخواد رئیس‌جمهور خلاصه گزارشی درباره مرگ نصار میخواد
148 00:05:46,596 00:05:48,485 الان؟ - آره - الان؟ - آره -
149 00:05:48,565 00:05:50,821 باشه، باید هر چیو میدونیم... بهش بگی باشه، باید هر چیو میدونیم... بهش بگی
150 00:05:50,901 00:05:52,322 رئیس‌جمهور از من انتظار داره رئیس‌جمهور از من انتظار داره
151 00:05:52,402 00:05:54,124 اون رو درجریان تحقیقات درباره قتل نصار بذارم اون رو درجریان تحقیقات درباره قتل نصار بذارم
152 00:05:54,204 00:05:55,792 اگر یهویی با فرضیه‌هامون درباره مک‌لیش اگر یهویی با فرضیه‌هامون درباره مک‌لیش
153 00:05:55,872 00:05:57,694 غافلگیرش کنم، فکر میکنه دیوونه شدم غافلگیرش کنم، فکر میکنه دیوونه شدم
154 00:05:57,774 00:05:59,429 اون‌ها فرضیه نیستن اون‌ها فرضیه نیستن
155 00:05:59,509 00:06:01,097 پیتر مک‌لیش نقش بیشتری در حمله نسبت به پیتر مک‌لیش نقش بیشتری در حمله نسبت به
156 00:06:01,177 00:06:03,533 نصار داشته، و ما مدرک‌ـشُ هم داریم نصار داشته، و ما مدرک‌ـشُ هم داریم
157 00:06:03,613 00:06:04,968 اون به زودی اون به زودی
158 00:06:05,048 00:06:07,337 به ریاست جمهوری نزدیک میشه به ریاست جمهوری نزدیک میشه
159 00:06:07,417 00:06:09,051 کرکمن باید اینو بدونه کرکمن باید اینو بدونه
160 00:06:11,221 00:06:12,951 برام آرزوی موفقیت کن برام آرزوی موفقیت کن
161 00:06:15,458 00:06:17,055 موفق باشی موفق باشی
162 00:06:27,804 00:06:30,739 قربان، رئیس‌جمهور منتظر شما هستن قربان، رئیس‌جمهور منتظر شما هستن
163 00:06:33,877 00:06:35,031 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
164 00:06:35,111 00:06:36,540 ممنون، وایِت ممنون، وایِت
165 00:06:36,620 00:06:39,402 قائم مقام، لطفا بهم بگو یه جواب‌هایی برای پرسش‌هامون دستگیرت شده قائم مقام، لطفا بهم بگو یه جواب‌هایی برای پرسش‌هامون دستگیرت شده
166 00:06:39,482 00:06:40,871 باور دارم همینطوره، قربان باور دارم همینطوره، قربان
167 00:06:40,951 00:06:44,520 خبر خوبیه خبر خوبیه
168 00:06:47,991 00:06:49,980 عضو کنگره مک‌لیش عضو کنگره مک‌لیش
169 00:06:50,060 00:06:51,882 انتظار نداشتم شما رو ببینم انتظار نداشتم شما رو ببینم
170 00:06:51,962 00:06:53,550 جناب نماینده سابقه خدمت در جناب نماینده سابقه خدمت در
171 00:06:53,630 00:06:55,819 کمیته فرعی مبارزه با تروریسم و امنیت داخلی رو داره کمیته فرعی مبارزه با تروریسم و امنیت داخلی رو داره
172 00:06:55,899 00:06:58,188 با توجه به شرایط، حس کردم مناسبه که با توجه به شرایط، حس کردم مناسبه که
173 00:06:58,268 00:06:59,589 امشب بهمون ملحق شن امشب بهمون ملحق شن
174 00:06:59,669 00:07:01,558 بله، البته بله، البته
175 00:07:01,638 00:07:04,794 چه بلایی سر نصار اومد؟ چه بلایی سر نصار اومد؟
176 00:07:04,874 00:07:08,031 خب، در حال حاضر اطلاعات زیادی در اختیار نداریم خب، در حال حاضر اطلاعات زیادی در اختیار نداریم
177 00:07:08,111 00:07:10,967 اما بهتون قول میدم تمام احتمالات ممکن رو بررسی کنیم اما بهتون قول میدم تمام احتمالات ممکن رو بررسی کنیم
178 00:07:11,047 00:07:14,905 قبل از مرگش تونستیم چیزی ازش بکشیم؟ قبل از مرگش تونستیم چیزی ازش بکشیم؟
179 00:07:14,985 00:07:16,506 چندان باهامون همکاری نکرد چندان باهامون همکاری نکرد
180 00:07:16,586 00:07:19,175 خودم میدونم که چندان همکاری نمیکرده خودم میدونم که چندان همکاری نمیکرده
181 00:07:19,255 00:07:21,678 تو یه فرصت خواستی که ازش بازجویی کنی تو یه فرصت خواستی که ازش بازجویی کنی
182 00:07:21,758 00:07:23,079 منم بهت این فرصتُ دادم منم بهت این فرصتُ دادم
183 00:07:23,159 00:07:25,815 فکر میکردم میفهمی چیکار میکنی فکر میکردم میفهمی چیکار میکنی
184 00:07:25,895 00:07:28,084 متأسفم، جناب رئیس‌جمهور متأسفم، جناب رئیس‌جمهور
185 00:07:28,164 00:07:29,898 کاش چیز بیشتری برای گفتن داشتم کاش چیز بیشتری برای گفتن داشتم
186 00:07:32,135 00:07:34,424 جناب قائم مقام، وقتی اومدی داخل جناب قائم مقام، وقتی اومدی داخل
187 00:07:34,504 00:07:36,192 گفتی فکر میکنی جوابهایی داری گفتی فکر میکنی جوابهایی داری
188 00:07:36,272 00:07:40,562 منظورم این بود که هنوز داریم روش کار میکنیم منظورم این بود که هنوز داریم روش کار میکنیم
189 00:07:40,643 00:07:43,166 باشه باشه
190 00:07:43,246 00:07:44,734 مرخصی مرخصی
191 00:07:44,814 00:07:47,037 وقتی واقعا چیزی دستگیرت شد برگرد پیشم وقتی واقعا چیزی دستگیرت شد برگرد پیشم
192 00:07:47,117 00:07:48,553 بله، قربان بله، قربان
193 00:07:48,633 00:07:50,607 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
194 00:07:50,687 00:07:51,954 عضو کنگره عضو کنگره
195 00:08:01,197 00:08:02,752 اصلا با عقل جور در نمیومد اصلا با عقل جور در نمیومد
196 00:08:02,832 00:08:04,955 جناب رئیس‌جمهور، باید باور کنم اف‌بی‌آی جناب رئیس‌جمهور، باید باور کنم اف‌بی‌آی
197 00:08:05,035 00:08:07,590 داره هر کاری از دستش برمیاد میکنه تا این رو حل کنه داره هر کاری از دستش برمیاد میکنه تا این رو حل کنه
198 00:08:07,670 00:08:10,439 مطمئنم حق با توـه مطمئنم حق با توـه
199 00:08:36,595 00:08:39,418 داره تبدیل به عادت میشه داره تبدیل به عادت میشه
200 00:08:39,498 00:08:42,588 یادش بخیر تو بیدار می‌شدی منُ در حال کار می‌دیدی یادش بخیر تو بیدار می‌شدی منُ در حال کار می‌دیدی
201 00:08:42,668 00:08:46,191 باور کن، اون‌جوری رو بیشتر دوست داشتم باور کن، اون‌جوری رو بیشتر دوست داشتم
202 00:08:46,271 00:08:48,193 چی شده؟ چی شده؟
203 00:08:48,273 00:08:50,529 تا حالا یه حس مرموزی که یه نفر تا حالا یه حس مرموزی که یه نفر
204 00:08:50,609 00:08:52,097 داره بهت دروغ میگه رو داشتی؟ داره بهت دروغ میگه رو داشتی؟
205 00:08:52,177 00:08:54,166 معلومه که داشتی معلومه که داشتی
206 00:08:54,246 00:08:56,435 تو یه وکیلی - درباره کی همچین فکری داری؟ - تو یه وکیلی - درباره کی همچین فکری داری؟ -
207 00:08:56,515 00:08:58,437 جیسون آتوود جیسون آتوود
208 00:08:58,517 00:09:00,005 قائم مقام اف‌بی‌آی قائم مقام اف‌بی‌آی
209 00:09:00,085 00:09:01,673 بنظرت چرا داره بهت دروغ میگه؟ بنظرت چرا داره بهت دروغ میگه؟
210 00:09:01,753 00:09:03,442 نمیتونم دقیقا بگم نمیتونم دقیقا بگم
211 00:09:03,522 00:09:05,677 فقط یه حسی بهم میگه یه جای کار میلَنگه فقط یه حسی بهم میگه یه جای کار میلَنگه
212 00:09:05,757 00:09:09,096 آتوود کلی اصرار کرد که از مجیدنصار بازجویی کنه آتوود کلی اصرار کرد که از مجیدنصار بازجویی کنه
213 00:09:09,176 00:09:11,283 12ساعت بعدش، نصار میمیره 12ساعت بعدش، نصار میمیره
214 00:09:11,363 00:09:13,685 آتوود هم نمیتونه به یه سوال ساده درباره علت یا چگونگی قتل نصار جواب بده آتوود هم نمیتونه به یه سوال ساده درباره علت یا چگونگی قتل نصار جواب بده
215 00:09:13,765 00:09:16,121 اصلا نمیگنجه اصلا نمیگنجه
216 00:09:16,201 00:09:20,325 خب، وقتی یه پرونده دست من باشه خب، وقتی یه پرونده دست من باشه
217 00:09:20,405 00:09:22,628 فقط چیزاییُ که میتونم ثابت کنم مطرح میکنم فقط چیزاییُ که میتونم ثابت کنم مطرح میکنم
218 00:09:22,708 00:09:24,196 آتوود هیچ جوابی که نتونه ثابتش کنه آتوود هیچ جوابی که نتونه ثابتش کنه
219 00:09:24,276 00:09:25,851 بهت نمیده بهت نمیده
220 00:09:25,931 00:09:27,899 من جای تو بودم بهش زمان میدادم من جای تو بودم بهش زمان میدادم
221 00:09:35,454 00:09:37,209 صبح بخیر، جناب رئیس‌جمهور صبح بخیر، جناب رئیس‌جمهور
222 00:09:37,289 00:09:39,144 اصلا خوابتون برد؟ اصلا خوابتون برد؟
223 00:09:39,224 00:09:40,712 مطمئنم اون اتاق خواب تا حالا شاهد چیزای زیادی بوده مطمئنم اون اتاق خواب تا حالا شاهد چیزای زیادی بوده
224 00:09:40,792 00:09:42,180 ولی فکر نکنم یه خواب شبانه خوب ولی فکر نکنم یه خواب شبانه خوب
225 00:09:42,260 00:09:43,348 هم جزو اونا باشه هم جزو اونا باشه
226 00:09:43,428 00:09:44,683 ببین، می‌خوام کاملا در جریانِ ببین، می‌خوام کاملا در جریانِ
227 00:09:44,763 00:09:46,318 تحقیقات درمورد نصار باشم تحقیقات درمورد نصار باشم
228 00:09:46,398 00:09:48,220 از تمامی منابع در اختیار جامعه اطلاعاتی‌ـمون از تمامی منابع در اختیار جامعه اطلاعاتی‌ـمون
229 00:09:48,300 00:09:50,201 استفاده کن - حتما، قربان - استفاده کن - حتما، قربان -
230 00:09:51,470 00:09:53,571 صبح بخیر، وایت - صبح بخیر، جناب رئیس‌جمهور صبح بخیر، وایت - صبح بخیر، جناب رئیس‌جمهور
231 00:09:54,235 00:09:56,061 جناب رئیس‌جمهور، همین الان با سفیرمون جناب رئیس‌جمهور، همین الان با سفیرمون
232 00:09:56,141 00:09:57,329 در روسیه صحبت کردم در روسیه صحبت کردم
233 00:09:57,409 00:09:58,530 مربی وستون مربی وستون
234 00:09:58,610 00:10:00,065 بمجرد فرود اومدن در لندن بازداشت شده بمجرد فرود اومدن در لندن بازداشت شده
235 00:10:00,145 00:10:02,067 چی؟ به چه اتهامی؟ چی؟ به چه اتهامی؟
236 00:10:02,147 00:10:04,269 گمرک 20تا ویال حاوی مواد نیروزای هورمون رشد رو توی کیفش پیدا کرده [هدف هورمون رشد یا سوماتوتروپین، افزایش بیوسنتز پروتئین در سلول های بدن است] گمرک 20تا ویال حاوی مواد نیروزای هورمون رشد رو توی کیفش پیدا کرده [هدف هورمون رشد یا سوماتوتروپین، افزایش بیوسنتز پروتئین در سلول های بدن است]
237 00:10:04,349 00:10:05,871 اونا میگن که اون داشته برای ورزشکارانش اونا میگن که اون داشته برای ورزشکارانش
238 00:10:05,951 00:10:07,239 مواد نیروزای بهبود عملکرد تأمین میکرده مواد نیروزای بهبود عملکرد تأمین میکرده
239 00:10:07,319 00:10:08,407 و روس ها در این باره شکایت دارن؟ [اشاره به این که اغلب شاهد دوپینگ ورزشکاران روسی در مسابقات هستیم تا آمریکایی‌ها] و روس ها در این باره شکایت دارن؟ [اشاره به این که اغلب شاهد دوپینگ ورزشکاران روسی در مسابقات هستیم تا آمریکایی‌ها]
240 00:10:08,487 00:10:10,242 چه طعنه‌آمیز - باورم نمیشه - چه طعنه‌آمیز - باورم نمیشه -
241 00:10:10,322 00:10:12,611 حال چه درست چه غلط، سرپرست تیم ایالت متحده آمریکا حال چه درست چه غلط، سرپرست تیم ایالت متحده آمریکا
242 00:10:12,691 00:10:14,546 در خاک بیگانه دستگیر شده در خاک بیگانه دستگیر شده
243 00:10:14,626 00:10:15,847 این یه ننگ ملی‌ـه این یه ننگ ملی‌ـه
244 00:10:15,927 00:10:17,582 وزارت امور خارجه باید براش یه وکیل بگیره وزارت امور خارجه باید براش یه وکیل بگیره
245 00:10:17,662 00:10:18,750 الان دارن یه وکیل براش اعزام میکنن الان دارن یه وکیل براش اعزام میکنن
246 00:10:18,830 00:10:21,134 میخوام همین الان باهاش حرف بزنم هنوز هم سر حرف دیشبم هستم میخوام همین الان باهاش حرف بزنم هنوز هم سر حرف دیشبم هستم
247 00:10:21,214 00:10:23,533 مربی وستون یه قهرمان ملی‌ـه - بله، قربان - مربی وستون یه قهرمان ملی‌ـه - بله، قربان -
248 00:10:24,703 00:10:29,261 اگر رئیس‌جمهور بخواد منو اخراج کنه تعجب نمیکنم اگر رئیس‌جمهور بخواد منو اخراج کنه تعجب نمیکنم
249 00:10:29,341 00:10:31,096 اگر مک‌لیش همونجا وایستاده، چجور میشه اگر مک‌لیش همونجا وایستاده، چجور میشه
250 00:10:31,176 00:10:33,098 درباره اون به رئیس‌جمهور بگم؟ درباره اون به رئیس‌جمهور بگم؟
251 00:10:33,178 00:10:35,767 باید هر چه زودتر یه قرار ملاقات دیگه با رئیس‌جمهور بذارم باید هر چه زودتر یه قرار ملاقات دیگه با رئیس‌جمهور بذارم
252 00:10:35,847 00:10:37,269 با کاتالان به کجا رسیدیم؟ با کاتالان به کجا رسیدیم؟
253 00:10:37,349 00:10:38,770 جستجو در داده‌گاه هویت تروریست‌ها و پلیس بین‌الملل نتیجه‌ای نداشت جستجو در داده‌گاه هویت تروریست‌ها و پلیس بین‌الملل نتیجه‌ای نداشت
254 00:10:38,850 00:10:41,640 تنها مورد مطابق در فهرست مجرمین افراطی‌های قدیمی اسپانیایی هستن تنها مورد مطابق در فهرست مجرمین افراطی‌های قدیمی اسپانیایی هستن
255 00:10:41,720 00:10:43,775 اسمشو بعنوان یه شهروند مخصوص سرچ کردی؟ اسمشو بعنوان یه شهروند مخصوص سرچ کردی؟
256 00:10:43,855 00:10:45,210 اونم راه به جایی نبرد اونم راه به جایی نبرد
257 00:10:45,290 00:10:46,812 تو کدوم گوری قراره طرف رو پیدا کنیم؟ تو کدوم گوری قراره طرف رو پیدا کنیم؟
258 00:10:46,892 00:10:48,547 خب، 100٪ ـه داده‌های سی‌آی‌اِی خب، 100٪ ـه داده‌های سی‌آی‌اِی
259 00:10:48,627 00:10:50,916 ...توی دیتابیس داده‌گاه هویت تروریست‌ها نیست، پس ...توی دیتابیس داده‌گاه هویت تروریست‌ها نیست، پس
260 00:10:50,996 00:10:53,418 منبع داری؟ - آره - منبع داری؟ - آره -
261 00:10:53,498 00:10:55,287 امروز عصر میبینمش امروز عصر میبینمش
262 00:10:55,367 00:10:57,456 البته هنوز خودش خبر نداره البته هنوز خودش خبر نداره
263 00:10:57,536 00:10:58,824 به‌محضی که وستون با وکیل سفارت به‌محضی که وستون با وکیل سفارت
264 00:10:58,904 00:11:00,559 حرف زد، به من خبر بدین حرف زد، به من خبر بدین
265 00:11:00,639 00:11:02,227 این یه اولویت از سمت رئیس‌جمهورـه این یه اولویت از سمت رئیس‌جمهورـه
266 00:11:02,307 00:11:04,296 اهای، من واقعا باید ۵دقیقه با رئیس‌جمهور حرف بزنم اهای، من واقعا باید ۵دقیقه با رئیس‌جمهور حرف بزنم
267 00:11:04,376 00:11:05,897 الان وقت خوبی نیست، ست الان وقت خوبی نیست، ست
268 00:11:05,977 00:11:08,300 یه قهرمان ملی در راه گولاگ‌ـه - بله، کاملا در جریانم - [زندان سیاسی روسیه] یه قهرمان ملی در راه گولاگ‌ـه - بله، کاملا در جریانم - [زندان سیاسی روسیه]
269 00:11:08,380 00:11:10,569 50تا خبرنگار مننتظرن تا من درباره اون بهشون توضیح بدم 50تا خبرنگار مننتظرن تا من درباره اون بهشون توضیح بدم
270 00:11:10,649 00:11:11,803 ولی الان واقعا باید باهاشون حرف بزنم ولی الان واقعا باید باهاشون حرف بزنم
271 00:11:11,883 00:11:13,238 بهت که گفتم... رئیس‌‌جمهور الان وقتی برای رسیدگی به بهت که گفتم... رئیس‌‌جمهور الان وقتی برای رسیدگی به
272 00:11:13,318 00:11:14,773 خواسته‌های شخصی نداره خواسته‌های شخصی نداره
273 00:11:14,853 00:11:16,575 ببین، متوجه نیستی قضیه‌یِ شخصیِ من نیست ببین، متوجه نیستی قضیه‌یِ شخصیِ من نیست
274 00:11:16,655 00:11:17,909 قضیه شخصیِ خود رئیس‌جمهورـه قضیه شخصیِ خود رئیس‌جمهورـه
275 00:11:17,989 00:11:20,145 ...لیزا، همون خبرنگاری که اون‌شب دیدمش ...لیزا، همون خبرنگاری که اون‌شب دیدمش
276 00:11:20,225 00:11:21,580 برای یه ماجرایی توضیح میخواد برای یه ماجرایی توضیح میخواد
277 00:11:21,660 00:11:23,315 کدوم ماجرا؟ - ،چند روز پیش - کدوم ماجرا؟ - ،چند روز پیش -
278 00:11:23,395 00:11:25,817 اون گفت که یه وکیل مدافع مجرمین به ملاقاتش اومده اون گفت که یه وکیل مدافع مجرمین به ملاقاتش اومده
279 00:11:25,897 00:11:28,153 ،طرف میگه که موکل‌ـش، که ازش اسمی نمیبره ،طرف میگه که موکل‌ـش، که ازش اسمی نمیبره
280 00:11:28,233 00:11:29,882 پدر خونی لئو هست پدر خونی لئو هست
281 00:11:31,903 00:11:33,592 خیلی خب خیلی خب
282 00:11:33,672 00:11:35,694 الان... میتونی ۵دقیقه با رئیس‌جمهور حرف بزنی الان... میتونی ۵دقیقه با رئیس‌جمهور حرف بزنی
283 00:11:35,774 00:11:38,330 حقیقت داره؟ حقیقت داره؟
284 00:11:38,410 00:11:41,266 اسمش جفری مایرزـه اسمش جفری مایرزـه
285 00:11:41,346 00:11:43,802 وقتی باهم آشنا شدیم، الکس با اون رابطه داشت وقتی باهم آشنا شدیم، الکس با اون رابطه داشت
286 00:11:43,882 00:11:45,704 که قبل از شروع رابطمون الکس با اون قطع رابطه‌ کرد که قبل از شروع رابطمون الکس با اون قطع رابطه‌ کرد
287 00:11:45,784 00:11:47,539 وقتی فهمیدیم الکس حامله‌ـست وقتی فهمیدیم الکس حامله‌ـست
288 00:11:47,619 00:11:49,841 زمان حامله شدنش اونو ترسوند زمان حامله شدنش اونو ترسوند
289 00:11:49,921 00:11:51,476 ازم پرسید که میخوام آزمایش بدم یا نه ازم پرسید که میخوام آزمایش بدم یا نه
290 00:11:51,556 00:11:53,178 من گفتم نه. فرقی نمیکنه من گفتم نه. فرقی نمیکنه
291 00:11:53,258 00:11:54,546 من عاشق الکس بودم من عاشق الکس بودم
292 00:11:54,626 00:11:56,848 خب، خوبی قضیه اینه که بدون آزمایش بررسی نسبت والدین با فرزند خب، خوبی قضیه اینه که بدون آزمایش بررسی نسبت والدین با فرزند
293 00:11:56,928 00:11:58,183 مدرک معتبری دستشون نیست مدرک معتبری دستشون نیست
294 00:11:58,263 00:11:59,543 به مدرک هم نیازی ندارن به مدرک هم نیازی ندارن
295 00:11:59,623 00:12:01,653 ،همین که خبرش تو جامعه پخش بشه باعث مطرح شدن سوالاتی میشه ،همین که خبرش تو جامعه پخش بشه باعث مطرح شدن سوالاتی میشه
296 00:12:01,733 00:12:03,522 که تا جواب داده نشن سر و صداش نمیخوابه که تا جواب داده نشن سر و صداش نمیخوابه
297 00:12:03,602 00:12:04,956 اون به چه جرمی تو زندانه؟ اون به چه جرمی تو زندانه؟
298 00:12:05,036 00:12:07,626 اون ۲سال پیش بخاطر جرم فرار مالیاتی محکوم شد اون ۲سال پیش بخاطر جرم فرار مالیاتی محکوم شد
299 00:12:07,706 00:12:08,960 ۵سال حبس ۵سال حبس
300 00:12:09,040 00:12:10,862 برای فرار مالیاتی؟ چقدر مالیاتو کِش رفته بود؟ برای فرار مالیاتی؟ چقدر مالیاتو کِش رفته بود؟
301 00:12:10,942 00:12:12,697 46میلیون دلار 46میلیون دلار
302 00:12:12,777 00:12:14,199 ...ست، این خبرنگارِ ...ست، این خبرنگارِ
303 00:12:14,279 00:12:15,634 لیزا جوردن از خبرگزاری کرونیکل لیزا جوردن از خبرگزاری کرونیکل
304 00:12:15,714 00:12:16,735 درسته. چی میخواد؟ درسته. چی میخواد؟
305 00:12:16,815 00:12:17,736 یه اظهار نظر یه اظهار نظر
306 00:12:17,816 00:12:19,090 میتونم مطلعش کنم میتونم مطلعش کنم
307 00:12:19,170 00:12:20,906 ولی بهانه‌ای برای معطل کردنـش ندارم ولی بهانه‌ای برای معطل کردنـش ندارم
308 00:12:20,986 00:12:23,308 این قضیه هیچ دستی توی امنیت ملی نداره این قضیه هیچ دستی توی امنیت ملی نداره
309 00:12:23,388 00:12:24,976 نه. فقط مسئله خانوادگیه‌ نه. فقط مسئله خانوادگیه‌
310 00:12:25,056 00:12:27,879 تا جایی که میشه معطلش کن تا جایی که میشه معطلش کن
311 00:12:27,959 00:12:30,982 نمیخوام الکس و لئو از این اتفاق جا بخورن نمیخوام الکس و لئو از این اتفاق جا بخورن
312 00:12:31,062 00:12:32,651 ...قربـ ...قربـ
313 00:12:32,731 00:12:34,019 ان - چیه؟ - ان - چیه؟ -
314 00:12:34,099 00:12:36,922 خب،‌قربان، همسرتون همین الانشم میدونه که خب،‌قربان، همسرتون همین الانشم میدونه که
315 00:12:37,002 00:12:39,024 مایرز داره این خبرو پخش میکنه مایرز داره این خبرو پخش میکنه
316 00:12:39,104 00:12:39,963 چی؟ چی؟
317 00:12:40,043 00:12:42,227 ،یه هفته پیش. داشتیم در این مورد حرف میزدیم ،یه هفته پیش. داشتیم در این مورد حرف میزدیم
318 00:12:42,307 00:12:44,909 و اون بهم قول داد که باهاتون صحبت کنه و اون بهم قول داد که باهاتون صحبت کنه
319 00:12:47,479 00:12:48,900 میدونستی که مایرزِ حرومزاده میدونستی که مایرزِ حرومزاده
320 00:12:48,980 00:12:50,936 از هفته پیش داره این قضیه رو میکنه تو بوق کرنال و بهم نگفتی؟ از هفته پیش داره این قضیه رو میکنه تو بوق کرنال و بهم نگفتی؟
321 00:12:51,016 00:12:53,004 اها، کِی قرار بود همچین کاری کنم؟ اها، کِی قرار بود همچین کاری کنم؟
322 00:12:53,084 00:12:54,606 تویِ اون گرفتاری با نصار تویِ اون گرفتاری با نصار
323 00:12:54,686 00:12:56,241 ...اون وقتی که فرماندارها مثل گروگان نگهت داشته بودن ...اون وقتی که فرماندارها مثل گروگان نگهت داشته بودن
324 00:12:56,321 00:12:58,009 بیخیال، الکس. عادلانه نیست بیخیال، الکس. عادلانه نیست
325 00:12:58,089 00:12:59,744 ما یه قراری داشتیم ما یه قراری داشتیم
326 00:12:59,824 00:13:02,247 مهم نیست چه گرفتاری‌هایی سرمونه، بچه‌هامون تو اولویتـن مهم نیست چه گرفتاری‌هایی سرمونه، بچه‌هامون تو اولویتـن
327 00:13:02,327 00:13:04,449 حق نداری تقصیر ها رو بندازی گردن من حق نداری تقصیر ها رو بندازی گردن من
328 00:13:04,529 00:13:06,885 ،کل زندگیم داشتم ازشون مراقبت میکردم ،کل زندگیم داشتم ازشون مراقبت میکردم
329 00:13:06,965 00:13:08,420 مخصوصا الان مخصوصا الان
330 00:13:08,500 00:13:11,556 17سال تلاش کردیم تا لئو از این ماجرا بویی نبره 17سال تلاش کردیم تا لئو از این ماجرا بویی نبره
331 00:13:11,636 00:13:15,773 ولی ۱ماه بودن توی کاخ سفید تمام تلاش‌هامون رو نقش‌برآب کرد ولی ۱ماه بودن توی کاخ سفید تمام تلاش‌هامون رو نقش‌برآب کرد
332 00:13:18,343 00:13:19,446 شاید اشتباهمون این بود که شاید اشتباهمون این بود که
333 00:13:19,526 00:13:21,641 از همون اول نذاشتیم بفهمه از همون اول نذاشتیم بفهمه
334 00:13:25,350 00:13:27,572 ست فکر میکنه بتونه یکم برامون زمان بخره ست فکر میکنه بتونه یکم برامون زمان بخره
335 00:13:27,652 00:13:28,807 زمان؟ زمان؟
336 00:13:28,887 00:13:30,609 تا ابد میتونه بهمون زمان بده تا ابد میتونه بهمون زمان بده
337 00:13:30,689 00:13:31,877 سر و صدای این قضیه نمیخوابه سر و صدای این قضیه نمیخوابه
338 00:13:31,957 00:13:34,312 تو الان رئیس‌جمهوری تو الان رئیس‌جمهوری
339 00:13:34,392 00:13:36,481 ،چرا خودم تلاش نکنم و با مایرز حرف نزنم ،چرا خودم تلاش نکنم و با مایرز حرف نزنم
340 00:13:36,561 00:13:37,716 ببینم میشه قائله رو خاتمه داد یا نه؟ ببینم میشه قائله رو خاتمه داد یا نه؟
341 00:13:37,796 00:13:39,818 نه، نه. این ایده خوبی نیست نه، نه. این ایده خوبی نیست
342 00:13:39,898 00:13:41,628 خب، ایده بهتری داری؟ خب، ایده بهتری داری؟
343 00:13:44,035 00:13:44,956 !چیه؟ !چیه؟
344 00:13:45,036 00:13:46,825 کی کارم داره؟ کی کارم داره؟
345 00:13:46,905 00:13:48,660 وزیر خارجه موقت پالسون وزیر خارجه موقت پالسون
346 00:13:48,740 00:13:50,595 رئیس سی‌آی‌اِی جیمز کاررا رو هم همراه خودش آورده - چرا؟ - رئیس سی‌آی‌اِی جیمز کاررا رو هم همراه خودش آورده - چرا؟ -
347 00:13:50,675 00:13:52,910 به من نمیگن، قربان، اما گفتن فوریه به من نمیگن، قربان، اما گفتن فوریه
348 00:13:54,012 00:13:55,746 ممنون، وایت ممنون، وایت
349 00:13:57,682 00:14:01,006 رئیس کاررا. وزیر پالسون رئیس کاررا. وزیر پالسون
350 00:14:01,086 00:14:02,307 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
351 00:14:02,387 00:14:03,742 خبر جدیدی از ال‌صخر به دستمون رسیده؟ خبر جدیدی از ال‌صخر به دستمون رسیده؟
352 00:14:03,822 00:14:04,976 نه، ‌قربان نه، ‌قربان
353 00:14:05,056 00:14:06,978 باید درباره برد وستون باهاتون صحبت کنیم باید درباره برد وستون باهاتون صحبت کنیم
354 00:14:07,058 00:14:09,481 باشه باشه
355 00:14:09,561 00:14:10,982 باید هر کاری میتونیم بکنیم تا اون رو باید هر کاری میتونیم بکنیم تا اون رو
356 00:14:11,062 00:14:12,517 سریعا به کشور برگردونیم سریعا به کشور برگردونیم
357 00:14:12,597 00:14:13,818 چیزی هست که لازمه بدونم؟ چیزی هست که لازمه بدونم؟
358 00:14:13,898 00:14:15,866 قربان، برد وستون از افراد ما هست قربان، برد وستون از افراد ما هست
359 00:14:17,535 00:14:19,503 برای سی‌آی‌اِی کار میکنه برای سی‌آی‌اِی کار میکنه
360 00:14:23,008 00:14:24,642 جاسوسـه؟ جاسوسـه؟
361 00:14:27,665 00:14:30,144 باورم نمیشه مربی وستون یه جاسوسه باورم نمیشه مربی وستون یه جاسوسه
362 00:14:30,224 00:14:32,350 فقط یه مأمور نیست. یه منبع اطلاعاته فقط یه مأمور نیست. یه منبع اطلاعاته
363 00:14:32,430 00:14:34,185 بعنوان یه مربی در سطح جهانی، به ملاقات وزرا بعنوان یه مربی در سطح جهانی، به ملاقات وزرا
364 00:14:34,265 00:14:36,521 اعضای حزب، رؤسای جمهور میره اعضای حزب، رؤسای جمهور میره
365 00:14:36,601 00:14:38,256 و وقتی به امریکا بر میگرده و وقتی به امریکا بر میگرده
366 00:14:38,336 00:14:40,191 هر چیزیو که دیده یا شنیده به اطلاعمون میرسونه هر چیزیو که دیده یا شنیده به اطلاعمون میرسونه
367 00:14:40,271 00:14:42,059 ولی اون موادهای نیروزا چطور؟ ولی اون موادهای نیروزا چطور؟
368 00:14:42,139 00:14:43,928 ظن‌ـمون اینه که اونارو جاسازی کردن ظن‌ـمون اینه که اونارو جاسازی کردن
369 00:14:44,008 00:14:46,764 تا یه بهانه‌ای برای بازداشتـش دست روس‌ها باشه تا یه بهانه‌ای برای بازداشتـش دست روس‌ها باشه
370 00:14:46,844 00:14:48,566 حکم اشد مجازات چیه؟ حکم اشد مجازات چیه؟
371 00:14:48,646 00:14:50,301 برای حمل مواد؟ حبس ابد برای حمل مواد؟ حبس ابد
372 00:14:50,381 00:14:52,937 برای جاسوسی؟ مرگ برای جاسوسی؟ مرگ
373 00:14:53,017 00:14:55,385 بدون کمک ما، محاله بتونه از روسیه خارج شه بدون کمک ما، محاله بتونه از روسیه خارج شه
374 00:15:16,040 00:15:19,597 پس، طرفداری پینبال برای بازی‌های ویدیویی زیادی پیر محسوب میشن؟ پس، طرفداری پینبال برای بازی‌های ویدیویی زیادی پیر محسوب میشن؟
375 00:15:19,677 00:15:21,098 ما گونه‌ای در حال انقراضـیم ما گونه‌ای در حال انقراضـیم
376 00:15:21,178 00:15:23,267 چی میخوای، هنا؟ چی میخوای، هنا؟
377 00:15:23,347 00:15:24,468 کمکتو لازم دارم کمکتو لازم دارم
378 00:15:24,548 00:15:26,804 متأسفم. کمکی ازم ساخته نیست متأسفم. کمکی ازم ساخته نیست
379 00:15:26,884 00:15:30,141 اف‌بی‌آی فعلا تو تحریم کمک ها هست اف‌بی‌آی فعلا تو تحریم کمک ها هست
380 00:15:30,221 00:15:31,609 رئیست سعی کرد رئیست سعی کرد
381 00:15:31,689 00:15:33,911 نصار رو از چنگ سی‌آی‌اِی در بیاره نصار رو از چنگ سی‌آی‌اِی در بیاره
382 00:15:33,991 00:15:35,980 شما رو بخاطرش مقصر میدونیم شما رو بخاطرش مقصر میدونیم
383 00:15:36,060 00:15:37,815 خیلی خب خیلی خب
384 00:15:37,895 00:15:40,985 پس باید خودم کاتالان رو پیدا کنم پس باید خودم کاتالان رو پیدا کنم
385 00:15:41,065 00:15:42,165 اهای اهای
386 00:15:43,534 00:15:45,489 اون اسمو از کدوم گوری شنیدی؟ اون اسمو از کدوم گوری شنیدی؟
387 00:15:45,569 00:15:47,425 اسمشو توی تمام دیتابیس‌ها سرچ کردم اسمشو توی تمام دیتابیس‌ها سرچ کردم
388 00:15:47,505 00:15:49,260 هیچی پیدا نکردم. طرف مثل یه روح میمونه هیچی پیدا نکردم. طرف مثل یه روح میمونه
389 00:15:49,340 00:15:50,494 ...اگر سازمان چیزی میدونه ...اگر سازمان چیزی میدونه
390 00:15:50,574 00:15:51,829 من اینو میدونم من اینو میدونم
391 00:15:51,909 00:15:53,264 بکِش کنار بکِش کنار
392 00:15:53,344 00:15:54,512 ،و اگر از کسِ دیگه‌ای هم بپرسی ،و اگر از کسِ دیگه‌ای هم بپرسی
393 00:15:54,592 00:15:56,968 همینو بهت میگن، منتها یکم غیرمؤدبانه‌تر همینو بهت میگن، منتها یکم غیرمؤدبانه‌تر
394 00:15:57,048 00:15:59,036 ...طرف یه مزدور ...طرف یه مزدور
395 00:15:59,116 00:16:00,605 و یه خائن‌ـه و یه خائن‌ـه
396 00:16:00,685 00:16:02,173 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
397 00:16:02,253 00:16:04,521 طرف آمریکایی‌ـه؟ طرف آمریکایی‌ـه؟
398 00:16:05,816 00:16:07,945 یه دقیقه صبر کن. همه چیزایی که بهم میگی همینه؟ یه دقیقه صبر کن. همه چیزایی که بهم میگی همینه؟
399 00:16:08,025 00:16:10,014 بنظرت بهت کمک نمیکنم، هنا؟ بنظرت بهت کمک نمیکنم، هنا؟
400 00:16:10,094 00:16:11,382 کنار بِکِش کنار بِکِش
401 00:16:11,462 00:16:14,197 این بهترین کمکی‌ـه که هر کسی میتونه بهت بکنه این بهترین کمکی‌ـه که هر کسی میتونه بهت بکنه
402 00:16:16,934 00:16:19,290 نه قربان، چون احتمالش هست نه قربان، چون احتمالش هست
403 00:16:19,370 00:16:21,325 ،که روس‌ها ندونن وستون برای ما کار میکنه ،که روس‌ها ندونن وستون برای ما کار میکنه
404 00:16:21,405 00:16:23,361 نمیتونیم چیزی به سفیر پتروف بگیم نمیتونیم چیزی به سفیر پتروف بگیم
405 00:16:23,441 00:16:24,395 که باعث لو دادن وستون شه که باعث لو دادن وستون شه
406 00:16:24,475 00:16:25,432 متوجهم متوجهم
407 00:16:25,512 00:16:27,273 تا وقتی خودشون اظهار نکردن، زیر بار چیزی نرَم تا وقتی خودشون اظهار نکردن، زیر بار چیزی نرَم
408 00:16:33,250 00:16:35,873 سفیر پتروف سفیر پتروف
409 00:16:35,953 00:16:37,541 من رئیس‌جمهور کرکمن‌‍ ام من رئیس‌جمهور کرکمن‌‍ ام
410 00:16:37,621 00:16:39,377 کاش در شرایط بهتری کاش در شرایط بهتری
411 00:16:39,457 00:16:42,179 همدیگه رو ملاقات میکردیم، جناب رئیس‌جمهور همدیگه رو ملاقات میکردیم، جناب رئیس‌جمهور
412 00:16:42,259 00:16:45,383 باعث شرمساریه که ببینیم اسطوره‌ای مثل آقای وستون باعث شرمساریه که ببینیم اسطوره‌ای مثل آقای وستون
413 00:16:45,463 00:16:48,419 برای پیروز شدن به همچین چیزهایی متوسل میشه برای پیروز شدن به همچین چیزهایی متوسل میشه
414 00:16:48,499 00:16:50,488 بله، در جریانم که کشورتون چقدر بله، در جریانم که کشورتون چقدر
415 00:16:50,568 00:16:52,023 در برخورد با همچین مواردی سخت‌گیرـه در برخورد با همچین مواردی سخت‌گیرـه
416 00:16:52,103 00:16:55,059 خب، این یه تخطی جدی از قوانین ماست خب، این یه تخطی جدی از قوانین ماست
417 00:16:55,139 00:16:57,261 شاید بخاطر همینه که یه نماینده از شاید بخاطر همینه که یه نماینده از
418 00:16:57,341 00:16:59,563 وزارت دفاعتون رو به این ملاقات آوردین وزارت دفاعتون رو به این ملاقات آوردین
419 00:16:59,643 00:17:02,099 نمیدونستم که جرم حمل حضوری مواد نمیدونستم که جرم حمل حضوری مواد
420 00:17:02,179 00:17:04,502 در روسیه جزو موارد امنیت ملی محسوب میشه در روسیه جزو موارد امنیت ملی محسوب میشه
421 00:17:04,582 00:17:06,237 خب، شاید هم بنا به همون دلیلی باشه که شما خب، شاید هم بنا به همون دلیلی باشه که شما
422 00:17:06,317 00:17:07,646 رئیس سی‌آی‌اِی رو آوردین رئیس سی‌آی‌اِی رو آوردین
423 00:17:09,153 00:17:13,044 جناب رئیس‌جمهور، وقتشه تظاهر رو بذاریم کنار جناب رئیس‌جمهور، وقتشه تظاهر رو بذاریم کنار
424 00:17:13,124 00:17:15,913 هر دو میدونیم که برد وستون از مأمورین باارزش آمریکاست هر دو میدونیم که برد وستون از مأمورین باارزش آمریکاست
425 00:17:15,993 00:17:19,450 من و شما دیدگاه بسیار متفاوتی درمورد اینکه من و شما دیدگاه بسیار متفاوتی درمورد اینکه
426 00:17:19,530 00:17:21,919 مربی وستون کیه داریم مربی وستون کیه داریم
427 00:17:21,999 00:17:26,123 حالا که صحبتش شد، باور دارم که رسیدگیِ حالا که صحبتش شد، باور دارم که رسیدگیِ
428 00:17:26,203 00:17:28,025 محرمانه و سریع به این موضوع محرمانه و سریع به این موضوع
429 00:17:28,105 00:17:30,227 به نفع هر دو کشوره به نفع هر دو کشوره
430 00:17:30,307 00:17:33,431 چی میخواین؟ چی میخواین؟
431 00:17:33,511 00:17:36,100 تمام سلاح‌های هسته‌ای امریکا تمام سلاح‌های هسته‌ای امریکا
432 00:17:36,180 00:17:38,644 از پایگاه‌ هوایی اینسیرلیک ترکیه برداشته بشن از پایگاه‌ هوایی اینسیرلیک ترکیه برداشته بشن
433 00:17:40,051 00:17:41,472 به هیچ وجه اینطور نمیشه به هیچ وجه اینطور نمیشه
434 00:17:41,552 00:17:45,976 پس متأسفانه مأمورتون با دادگاه روسیه طرف‌ـه پس متأسفانه مأمورتون با دادگاه روسیه طرف‌ـه
435 00:17:46,056 00:17:50,281 که روی خوشی به حمل مواد یا جاسوسی که روی خوشی به حمل مواد یا جاسوسی
436 00:17:50,361 00:17:51,428 نشون نمیده نشون نمیده
437 00:17:54,243 00:17:56,287 ،و با همکاری فرمانداران کشورمون ،و با همکاری فرمانداران کشورمون
438 00:17:56,367 00:17:57,955 همونطور که میدونین، تأیید شده که همونطور که میدونین، تأیید شده که
439 00:17:58,035 00:17:59,457 انتخابات ویژه‌ی کنگره طی روز‌هایِ آتیِ این هفته برگزار میشه انتخابات ویژه‌ی کنگره طی روز‌هایِ آتیِ این هفته برگزار میشه
440 00:17:59,537 00:18:01,125 بسیارخب، فقط زمان پاسخ گویی به دو تا سؤال دیگه رو دارم بسیارخب، فقط زمان پاسخ گویی به دو تا سؤال دیگه رو دارم
441 00:18:01,205 00:18:02,760 بله - مجید نصار کجاست؟ - بله - مجید نصار کجاست؟ -
442 00:18:02,840 00:18:03,908 و چرا کاخ سفید درباره مکان مراقبتش و چرا کاخ سفید درباره مکان مراقبتش
443 00:18:03,988 00:18:05,396 اینقدر مخفی کاری میکنه؟ اینقدر مخفی کاری میکنه؟
444 00:18:05,476 00:18:06,408 شلی، قبلا در این مورد حرف زدیم شلی، قبلا در این مورد حرف زدیم
445 00:18:06,488 00:18:08,399 جهت در امان بودن جون مجید نصار و جهت در امان بودن جون مجید نصار و
446 00:18:08,479 00:18:09,734 نگهبان‌‍‌هاش، اون در نگهبان‌‍‌هاش، اون در
447 00:18:09,814 00:18:10,968 یه مکان مخفی زندانی شده یه مکان مخفی زندانی شده
448 00:18:11,048 00:18:12,336 ست ست
449 00:18:12,416 00:18:14,005 خبر جدیدی از برد وستون هست؟ خبر جدیدی از برد وستون هست؟
450 00:18:14,085 00:18:15,973 بله. رئیس‌جمهور ملاقات موثری رو بله. رئیس‌جمهور ملاقات موثری رو
451 00:18:16,053 00:18:17,174 با سفیر روسیه داشته با سفیر روسیه داشته
452 00:18:17,254 00:18:18,342 و امیدواریم که معضل به زودی و امیدواریم که معضل به زودی
453 00:18:18,422 00:18:19,977 برطرف بشه، باشه؟ برطرف بشه، باشه؟
454 00:18:20,057 00:18:22,192 ممنون، همگی ممنون، همگی
455 00:18:23,494 00:18:24,982 ممنون ممنون
456 00:18:25,062 00:18:27,485 سلام، لیزا سلام، لیزا
457 00:18:27,565 00:18:29,320 خب، عجیبه که ست رایت صدام میزنه خب، عجیبه که ست رایت صدام میزنه
458 00:18:29,400 00:18:31,522 اون اظهار نظرُ برام آوردی یا هنوز هیچی نشده دلت برام تنگ شده؟ اون اظهار نظرُ برام آوردی یا هنوز هیچی نشده دلت برام تنگ شده؟
459 00:18:31,602 00:18:33,357 میشه باهات خصوصی صحبت کنم؟ میشه باهات خصوصی صحبت کنم؟
460 00:18:33,437 00:18:34,838 بله بله
461 00:18:34,918 00:18:37,795 خب، ازت میخوام یه لطف ناخوشایندِ تقریبا بیجا خب، ازت میخوام یه لطف ناخوشایندِ تقریبا بیجا
462 00:18:37,875 00:18:39,330 در حقم بکنی در حقم بکنی
463 00:18:39,410 00:18:41,132 باشه باشه
464 00:18:41,212 00:18:44,035 ازت میخوام تا زمانی که میتونی جلوی چاپ داستان لئو رو بگیری ازت میخوام تا زمانی که میتونی جلوی چاپ داستان لئو رو بگیری
465 00:18:44,115 00:18:45,603 چون واقعیت داره؟ چون واقعیت داره؟
466 00:18:45,683 00:18:48,005 حرفم این نبود حرفم این نبود
467 00:18:48,085 00:18:49,673 ببین، میدونم به نظر نمیرسه دارم ازت خواهش میکنم ببین، میدونم به نظر نمیرسه دارم ازت خواهش میکنم
468 00:18:49,753 00:18:52,676 ولی در اصل دارم همینکارو میکنم ولی در اصل دارم همینکارو میکنم
469 00:18:52,756 00:18:55,012 فقط 24ساعت فقط 24ساعت
470 00:18:55,092 00:18:57,114 نمیتونم بیشتر از این ویراستارم رو علاف کنم نمیتونم بیشتر از این ویراستارم رو علاف کنم
471 00:18:57,194 00:18:59,195 ممنون ممنون
472 00:19:03,400 00:19:05,022 باورت نمیشه باورت نمیشه
473 00:19:05,102 00:19:08,025 کاتالان، یه آمریکایی‌ـه کاتالان، یه آمریکایی‌ـه
474 00:19:08,105 00:19:09,560 رابطـم میگه طرف یه خائن‌ـه رابطـم میگه طرف یه خائن‌ـه
475 00:19:09,640 00:19:11,295 حتما شوخیت گرفته حتما شوخیت گرفته
476 00:19:11,375 00:19:12,375 چیه؟ چیه؟
477 00:19:22,553 00:19:23,808 عضو کنگره عضو کنگره
478 00:19:23,888 00:19:25,209 مأمور ولز مأمور ولز
479 00:19:25,289 00:19:26,477 سلام. خوشحالم که دوباره می‌بیـنمتون سلام. خوشحالم که دوباره می‌بیـنمتون
480 00:19:26,557 00:19:27,678 منم همینطور منم همینطور
481 00:19:27,758 00:19:29,713 قائم‌مقام، میشه یه لحظه وقتتونو بگیرم؟ قائم‌مقام، میشه یه لحظه وقتتونو بگیرم؟
482 00:19:29,793 00:19:31,184 قطعا قطعا
483 00:19:31,264 00:19:33,250 مأمور ولز، به زودی برمیگردیم سر اون موضوع مأمور ولز، به زودی برمیگردیم سر اون موضوع
484 00:19:33,330 00:19:35,052 بله، قربان بله، قربان
485 00:19:35,132 00:19:36,220 ببخشید ببخشید
486 00:19:36,300 00:19:37,822 بفرمایین بفرمایین
487 00:19:37,902 00:19:40,424 میدونی، این ملاقات‌های سرزده داره برام تبدیل به عادت میشه میدونی، این ملاقات‌های سرزده داره برام تبدیل به عادت میشه
488 00:19:40,504 00:19:41,911 بله. متأسفم بله. متأسفم
489 00:19:41,991 00:19:45,362 میدونم سرتون حسابی شلوغِ تحقیقات درباره مرگ نصارـه میدونم سرتون حسابی شلوغِ تحقیقات درباره مرگ نصارـه
490 00:19:45,442 00:19:47,832 ،و بعلاوه اون ،و بعلاوه اون
491 00:19:47,912 00:19:52,603 ملتفتم که از اف‌بی‌آی خواستن تا صلاحیت منو برای معاونت ریاست جمهوری بررسی کنه ملتفتم که از اف‌بی‌آی خواستن تا صلاحیت منو برای معاونت ریاست جمهوری بررسی کنه
492 00:19:52,683 00:19:56,574 پس بذارین یکم از زحمت‌های نیروهای اداره کم کنم پس بذارین یکم از زحمت‌های نیروهای اداره کم کنم
493 00:19:56,654 00:19:59,543 7سال... اظهارنامه مالیاتی دولتی و فدرال 7سال... اظهارنامه مالیاتی دولتی و فدرال
494 00:19:59,623 00:20:02,413 سوابق نظام وظیفه و برگه‌های پایان خدمت سوابق نظام وظیفه و برگه‌های پایان خدمت
495 00:20:02,493 00:20:04,548 آخرین آزمایش‌های پزشکی آخرین آزمایش‌های پزشکی
496 00:20:04,628 00:20:05,749 یه سری چیزهای دیگه هم توی پرونده هست یه سری چیزهای دیگه هم توی پرونده هست
497 00:20:05,829 00:20:07,585 که فکر کردم ممکنه به دونستن‌ـشون علاقمند باشین که فکر کردم ممکنه به دونستن‌ـشون علاقمند باشین
498 00:20:07,665 00:20:08,767 ...و این مدارک ...و این مدارک
499 00:20:08,847 00:20:12,456 احتمالی هم هست که با یافته‌های ما مطابقتی نداشته باشن؟ احتمالی هم هست که با یافته‌های ما مطابقتی نداشته باشن؟
500 00:20:12,536 00:20:15,893 نه، مگر که زنم، وکیلم، پزشکم نه، مگر که زنم، وکیلم، پزشکم
501 00:20:15,973 00:20:17,770 علیه‌ـم توطئه کرده باشن علیه‌ـم توطئه کرده باشن
502 00:20:19,222 00:20:23,642 ‏متوجه‌اید که ما هم تحقیقات خودمون رو ادامه میدیم؟ ‏متوجه‌اید که ما هم تحقیقات خودمون رو ادامه میدیم؟
503 00:20:23,647 00:20:26,445 ‏غیر از این هم انتظار ندارم ‏غیر از این هم انتظار ندارم
504 00:20:26,450 00:20:28,347 ‏می‌دونید که چجوریه ‏می‌دونید که چجوریه
505 00:20:28,352 00:20:30,316 ‏چیزی که روی کاغذه ‏چیزی که روی کاغذه
506 00:20:30,321 00:20:34,720 ‏داستانی که ما دلمون می‌خواد رو میگه ‏داستانی که ما دلمون می‌خواد رو میگه
507 00:20:34,725 00:20:38,490 ...‏ولی چیزی که روی کاغذ نیست ...‏ولی چیزی که روی کاغذ نیست
508 00:20:38,495 00:20:42,494 ‏اونی‌ـه که تو خاطره مردم می‌مونه ‏اونی‌ـه که تو خاطره مردم می‌مونه
509 00:20:42,499 00:20:45,664 ...‏تصوری که از خودمون به جا می‌گذاریم ...‏تصوری که از خودمون به جا می‌گذاریم
510 00:20:45,669 00:20:48,701 ...‏ما دنبال اونم می‌گردیم ...‏ما دنبال اونم می‌گردیم
511 00:20:48,706 00:20:52,371 ‏چون، می‌دونی این معیار واقعی تشخیص یه مردـه ‏چون، می‌دونی این معیار واقعی تشخیص یه مردـه
512 00:20:52,376 00:20:54,306 ‏البته ‏البته
513 00:20:54,311 00:20:57,309 فکر کنم چیزی که هیچ‌کدوممون نمیخوایم پیش بیاد فکر کنم چیزی که هیچ‌کدوممون نمیخوایم پیش بیاد
514 00:20:57,314 00:20:59,545 ‏اینه که آدم اشتباهی وارد دولت بشه ‏اینه که آدم اشتباهی وارد دولت بشه
515 00:20:59,550 00:21:03,015 ...‏بهتون قول میدم ...‏بهتون قول میدم
516 00:21:03,020 00:21:05,588 ‏سازمان اجازه نمی‌ده همچین اتفاقی بیافته ‏سازمان اجازه نمی‌ده همچین اتفاقی بیافته
517 00:21:08,392 00:21:11,890 ...‏قائم‌مقام فرمانده ...‏قائم‌مقام فرمانده
518 00:21:11,895 00:21:14,526 ‏ممنون ‏ممنون
519 00:21:14,531 00:21:16,599 عضو کنگره عضو کنگره
520 00:21:28,279 00:21:29,675 ‏این دیگه چی بود؟ ‏این دیگه چی بود؟
521 00:21:29,680 00:21:30,709 ‏خودت فکر می‌کنی چی بود؟ ‏خودت فکر می‌کنی چی بود؟
522 00:21:30,714 00:21:32,244 ‏یه مشت مزخرف ‏یه مشت مزخرف
523 00:21:32,249 00:21:33,612 ‏مگه میشه یکی خودش ‏بیاد اینجا ‏مگه میشه یکی خودش ‏بیاد اینجا
524 00:21:33,617 00:21:36,015 ‏و داوطلبانه 10سال از سابقه‌اش ‏و داوطلبانه 10سال از سابقه‌اش
525 00:21:36,020 00:21:37,783 ‏رو که کسی ازش نخواسته تحویل بده؟ ‏رو که کسی ازش نخواسته تحویل بده؟
526 00:21:37,788 00:21:40,853 ‏چرا باید اینقدر مشتاق باشه که همچین کاری بکنه؟ ‏چرا باید اینقدر مشتاق باشه که همچین کاری بکنه؟
527 00:21:40,858 00:21:42,959 ‏چون یه چیزی برای مخفی کردن داره ‏چون یه چیزی برای مخفی کردن داره
528 00:21:46,054 00:21:49,389 ‏اوایل صبح امروز، به محض رسیدن به مسکو ‏اوایل صبح امروز، به محض رسیدن به مسکو
529 00:21:49,394 00:21:54,030 ‏ماموران گمرک 20ویال داروی نیروزای اچ‌جی‌اچ داخل چمدونم پیدا کردن ‏ماموران گمرک 20ویال داروی نیروزای اچ‌جی‌اچ داخل چمدونم پیدا کردن
530 00:21:54,055 00:21:57,954 ‏کاملا آگاه بودم که این دارو ‏در روسیه غیرقانونی است ‏کاملا آگاه بودم که این دارو ‏در روسیه غیرقانونی است
531 00:21:57,959 00:21:59,656 ‏ولی تحت فشار بودم که مطمئن بشم ‏ولی تحت فشار بودم که مطمئن بشم
532 00:21:59,661 00:22:04,060 ‏ما در بالاترین سطح بازی می‌کنیم ‏ما در بالاترین سطح بازی می‌کنیم
533 00:22:04,065 00:22:06,796 بابت سرپیچی‌ـم بابت سرپیچی‌ـم
534 00:22:06,801 00:22:08,431 ‏در مقابل دولت روسیه ‏خیلی متاسفم ‏در مقابل دولت روسیه ‏خیلی متاسفم
535 00:22:08,436 00:22:11,134 ‏خب، روس‌ها دارن روی موضع‌ـشون پافشاری میکنن ‏خب، روس‌ها دارن روی موضع‌ـشون پافشاری میکنن
536 00:22:11,139 00:22:14,437 ‏با اعتراف گرفتن از یک قهرمان آمریکایی ‏با اعتراف گرفتن از یک قهرمان آمریکایی
537 00:22:14,442 00:22:16,339 ‏باید این قائله رو تمومش کنیم ‏فقط نمی‌دونم چطوری ‏باید این قائله رو تمومش کنیم ‏فقط نمی‌دونم چطوری
538 00:22:16,344 00:22:19,242 ‏قربان، فکر کنم یه راهی برای ‏پس گرفتن برد وستون بدونم ‏قربان، فکر کنم یه راهی برای ‏پس گرفتن برد وستون بدونم
539 00:22:19,247 00:22:20,810 ‏شما طرفدار بسکتبال‌ـید؟ ‏شما طرفدار بسکتبال‌ـید؟
540 00:22:20,815 00:22:22,279 ‏بسکتبال چه ربطی به این قضیه داره؟ ‏بسکتبال چه ربطی به این قضیه داره؟
541 00:22:22,284 00:22:23,680 ‏پارسال، تیم واشنگتن ویزاردز ‏پارسال، تیم واشنگتن ویزاردز
542 00:22:23,685 00:22:25,315 دنبال ‏گارد راس تیم تاندر برای معاوضه بود دنبال ‏گارد راس تیم تاندر برای معاوضه بود
543 00:22:25,320 00:22:27,751 ‏ولی ویزاردز، بازیکنی که تاندر می‌خواست رو نداشت ‏ولی ویزاردز، بازیکنی که تاندر می‌خواست رو نداشت
544 00:22:27,756 00:22:29,819 ‏پس مجبور شدن یه تیم سوم پیدا کنن ‏که اون بازیکن رو داشته باشه ‏پس مجبور شدن یه تیم سوم پیدا کنن ‏که اون بازیکن رو داشته باشه
545 00:22:29,824 00:22:31,321 ‏ظاهرا ورزش فقط مالِ مردها نیست ‏ظاهرا ورزش فقط مالِ مردها نیست
546 00:22:31,326 00:22:33,323 ‏نه، خوبه یه معامله سه جانبه ‏نه، خوبه یه معامله سه جانبه
547 00:22:33,328 00:22:34,958 ‏بگردید ببینید روس‌ها چی می‌خوان ‏بگردید ببینید روس‌ها چی می‌خوان
548 00:22:34,963 00:22:36,326 ‏و کشوری که اونُ داره پیدا کنید ‏و کشوری که اونُ داره پیدا کنید
549 00:22:36,331 00:22:38,161 ‏بله، قربان ‏بله، قربان
550 00:22:53,148 00:22:55,011 ‏الکس کرکمن ‏الکس کرکمن
551 00:22:55,016 00:22:58,815 ‏برای خودت کَسی شدی ‏برای خودت کَسی شدی
552 00:22:58,820 00:23:01,484 ‏ولی تو برعکس ‏ولی تو برعکس
553 00:23:01,489 00:23:04,354 ‏18سال زندان ‏18سال زندان
554 00:23:04,359 00:23:06,289 ‏مثل همیشه خوشگلی ‏مثل همیشه خوشگلی
555 00:23:06,294 00:23:07,791 ‏از من چی می‌خوای، جفری؟ ‏از من چی می‌خوای، جفری؟
556 00:23:07,796 00:23:10,293 ‏- همیشه یه انگیزه پنهانی داشتی ‏- هممم ‏- همیشه یه انگیزه پنهانی داشتی ‏- هممم
557 00:23:10,298 00:23:12,195 ‏آره، من یه خروار پول درآوردم ‏آره، من یه خروار پول درآوردم
558 00:23:12,200 00:23:15,031 برای یه عالمه آدم چون انگیزه پنهانی داشتم برای یه عالمه آدم چون انگیزه پنهانی داشتم
559 00:23:15,036 00:23:16,232 ‏خنده‌داره ‏خنده‌داره
560 00:23:16,237 00:23:17,734 ‏هیچوقت نتونستی فرقِ ‏هیچوقت نتونستی فرقِ
561 00:23:17,739 00:23:19,369 ‏توهین و تعریف رو تشخیص بدی ‏توهین و تعریف رو تشخیص بدی
562 00:23:21,376 00:23:25,375 ‏ولی اینجا نیومدی که اینو به خاطرم بیاری، مگه نه؟ ‏ولی اینجا نیومدی که اینو به خاطرم بیاری، مگه نه؟
563 00:23:25,380 00:23:27,210 ‏نه برای اینکار نیومدم ‏نه برای اینکار نیومدم
564 00:23:27,215 00:23:30,146 ‏اومدم قاطعانه بهت بگم ‏اومدم قاطعانه بهت بگم
565 00:23:30,151 00:23:32,882 ‏که به پسرم نزدیک نشی ‏که به پسرم نزدیک نشی
566 00:23:32,887 00:23:34,851 ‏پسر تو؟ ‏پسر تو؟
567 00:23:34,856 00:23:36,987 ‏- آره ‏- هممم ‏- آره ‏- هممم
568 00:23:36,992 00:23:40,724 ‏تو تلویزیون دیدمت ‏تو تلویزیون دیدمت
569 00:23:40,729 00:23:47,330 ‏تو، رئیس‌جمهور، خانواده‌ـت ‏تو، رئیس‌جمهور، خانواده‌ـت
570 00:23:47,335 00:23:52,102 ‏و وقتی به لئو نگاه می‌گردم، به چشماش، چونه‌اش ‏و وقتی به لئو نگاه می‌گردم، به چشماش، چونه‌اش
571 00:23:52,107 00:23:56,310 ‏تنها چیزی که به ذهنم می‌رسید "‏این بود که "واو، این می‌تونه پسر من باشه ‏تنها چیزی که به ذهنم می‌رسید "‏این بود که "واو، این می‌تونه پسر من باشه
572 00:24:00,048 00:24:02,278 ‏و حالا که به تو نگاه می‌کنم ‏و حالا که به تو نگاه می‌کنم
573 00:24:02,283 00:24:06,449 ‏از قیافه‌ـت می‌خونم که... تو هم مطمئن نیستی ‏از قیافه‌ـت می‌خونم که... تو هم مطمئن نیستی
574 00:24:06,454 00:24:07,917 ‏اوه، نه ‏اوه، نه
575 00:24:07,922 00:24:09,853 ‏اون یه پدر داره ‏اون یه پدر داره
576 00:24:09,858 00:24:12,055 ‏اوه، می‌دونم ‏اوه، می‌دونم
577 00:24:12,060 00:24:15,759 ‏مردی که این قدرت رو داره که منُ ‏با همین حبسی که کشیدم آزاد کنه ‏مردی که این قدرت رو داره که منُ ‏با همین حبسی که کشیدم آزاد کنه
578 00:24:15,764 00:24:17,427 ‏واوو ‏واوو
579 00:24:17,432 00:24:20,430 ‏اصلا عوض نشدی ‏اصلا عوض نشدی
580 00:24:20,435 00:24:24,100 ‏دقت کن کجام، الکس ‏دقت کن کجام، الکس
581 00:24:24,105 00:24:28,304 ‏پس، یا کمکم می‌کنی از اینجا بیام بیرون ‏پس، یا کمکم می‌کنی از اینجا بیام بیرون
582 00:24:28,309 00:24:31,211 ‏یا من داستانمو به دنیا میگم ‏یا من داستانمو به دنیا میگم
583 00:24:36,951 00:24:40,050 ‏خانم وزیر، دوست دارم ‏به خاطر تلاشتون ازتون تشکر کنم ‏خانم وزیر، دوست دارم ‏به خاطر تلاشتون ازتون تشکر کنم
584 00:24:40,055 00:24:41,566 ‏ممنون، جناب رئیس‌جمهور ‏ممنون، جناب رئیس‌جمهور
585 00:24:41,591 00:24:43,086 ‏یه لحظه منُ ببخشید ‏یه لحظه منُ ببخشید
586 00:24:43,091 00:24:45,325 ‏البته، قربان ‏البته، قربان
587 00:24:46,127 00:24:48,091 ‏ما متوجه یه چیزی شدیم ‏که روس‌ها دنبالشن ‏ما متوجه یه چیزی شدیم ‏که روس‌ها دنبالشن
588 00:24:48,096 00:24:49,259 ‏که سعودی‌ها دارن ‏که سعودی‌ها دارن
589 00:24:49,264 00:24:51,198 ‏ولی باید سریع عمل کنیم، قربان ‏ولی باید سریع عمل کنیم، قربان
590 00:24:53,802 00:24:55,131 ‏کارتون خوب بود ‏کارتون خوب بود
591 00:24:55,136 00:24:57,067 ‏- عملیش کنید ‏- بله، قربان ‏- عملیش کنید ‏- بله، قربان
592 00:24:59,074 00:25:02,072 ‏مک‌لیش خیلی جرائت داره که اینجا پیداش شده ‏مک‌لیش خیلی جرائت داره که اینجا پیداش شده
593 00:25:02,077 00:25:03,573 ‏همینو بگو ‏همینو بگو
594 00:25:03,578 00:25:05,813 ولی وقتی به پرونده‌اش نگاه می‌کنی چی توجه‌ات رو جلب می‌کنه؟ ولی وقتی به پرونده‌اش نگاه می‌کنی چی توجه‌ات رو جلب می‌کنه؟
595 00:25:05,838 00:25:07,836 ‏- که پیتر مک‌لیش خسته‌کننده است ‏- دقیقا ‏- که پیتر مک‌لیش خسته‌کننده است ‏- دقیقا
596 00:25:07,861 00:25:09,145 ‏و این مدرک‌ـشه ‏و این مدرک‌ـشه
597 00:25:09,150 00:25:11,347 ‏برای اینکه یه آدم نمونه است ‏برای اینکه یه آدم نمونه است
598 00:25:11,352 00:25:14,117 ‏خب، می‌دونیم قاطی این اتفاقات‌ـه ‏پس این از این ‏خب، می‌دونیم قاطی این اتفاقات‌ـه ‏پس این از این
599 00:25:14,122 00:25:17,253 ‏آره، ولی مشکل اینه ‏نصار روحش هم خبر نداشت اون کیه ‏آره، ولی مشکل اینه ‏نصار روحش هم خبر نداشت اون کیه
600 00:25:17,258 00:25:18,455 ‏پس چطوری ‏پس چطوری
601 00:25:18,460 00:25:20,190 ‏یه نماینده سه دوره کنگره از ایالت اورگن ‏یه نماینده سه دوره کنگره از ایالت اورگن
602 00:25:20,195 00:25:22,158 رو به یک نیروی جهادی از شمال آفریقا ربط بدیم؟ رو به یک نیروی جهادی از شمال آفریقا ربط بدیم؟
603 00:25:22,163 00:25:25,995 ‏شاید کاتالان حلقه ارتباطشونه ‏شاید کاتالان حلقه ارتباطشونه
604 00:25:26,000 00:25:28,131 ‏آره، ولی هنوز نمی‌دونیم کاتالان کیه ‏آره، ولی هنوز نمی‌دونیم کاتالان کیه
605 00:25:31,940 00:25:33,203 ‏سلام، عزیزم. چه خبر؟ ‏سلام، عزیزم. چه خبر؟
606 00:25:33,208 00:25:35,138 ‏لوک از اتوبوس مدرسه‌اش پیاده نشده ‏لوک از اتوبوس مدرسه‌اش پیاده نشده
607 00:25:35,143 00:25:36,473 ‏من اومدم مدرسه ‏من اومدم مدرسه
608 00:25:36,478 00:25:38,208 ‏اینجا هم نیست ‏اینجا هم نیست
609 00:25:38,213 00:25:40,343 ‏خیلی‌خب، همه جا رو دنبالش گشتی؟ ‏خیلی‌خب، همه جا رو دنبالش گشتی؟
610 00:25:40,348 00:25:43,012 ‏زمین بیسبال رو چک کردی؟ به پلیس زنگ زدی؟ ‏زمین بیسبال رو چک کردی؟ به پلیس زنگ زدی؟
611 00:25:43,017 00:25:44,347 ‏نه به تو زنگ زدم ‏نه به تو زنگ زدم
612 00:25:44,352 00:25:46,483 ‏اوکی ایوِت، تلفنو قطع کن ‏اوکی ایوِت، تلفنو قطع کن
613 00:25:46,488 00:25:48,184 ‏زنگ بزن به پلیس ‏زنگ بزن به پلیس
614 00:25:48,189 00:25:50,186 ‏تو مدرسه می‌بینمت ‏تو مدرسه می‌بینمت
615 00:25:50,191 00:25:51,387 ‏چه خبر شده؟ ‏چه خبر شده؟
616 00:25:51,392 00:25:53,223 ‏پسرم امروز برنگشته خونه ‏پسرم امروز برنگشته خونه
617 00:25:53,228 00:25:55,129 ‏باید برم ‏باید برم
618 00:26:10,678 00:26:12,075 ‏سفیر پتروف؟ ‏سفیر پتروف؟
619 00:26:12,080 00:26:13,576 ‏تو دفتر ریاست‌جمهوری منتظره ‏تو دفتر ریاست‌جمهوری منتظره
620 00:26:13,581 00:26:15,545 سفیر سعودی تو اتاق روزولت‌ـه، قربان سفیر سعودی تو اتاق روزولت‌ـه، قربان
621 00:26:15,550 00:26:17,046 فهمیدم فهمیدم
622 00:26:17,051 00:26:18,214 ‏برام آرزوی موفقیت کنید ‏برام آرزوی موفقیت کنید
623 00:26:18,219 00:26:19,620 ‏موفق باشید ‏موفق باشید
624 00:26:22,557 00:26:24,420 ‏آقای سفیر ‏آقای سفیر
625 00:26:24,425 00:26:27,423 ‏خیلی ممنون که تو این زمان کم ‏خودتون رو به اینجا رسوندین ‏خیلی ممنون که تو این زمان کم ‏خودتون رو به اینجا رسوندین
626 00:26:27,428 00:26:29,196 ‏خواهش می‌کنم بفرمایید ‏خواهش می‌کنم بفرمایید
627 00:26:30,698 00:26:35,031 ‏شاه احمد همیشه مشتاق‌ـه ‏که به دوستان آمریکایی‌ـش کمک کنه ‏شاه احمد همیشه مشتاق‌ـه ‏که به دوستان آمریکایی‌ـش کمک کنه
628 00:26:35,036 00:26:36,900 ‏خب، پس من سریع میرم سر اصل مطلب ‏خب، پس من سریع میرم سر اصل مطلب
629 00:26:36,905 00:26:39,235 ‏دوست دارم پیشنهاد یه معامله رو بدم ‏دوست دارم پیشنهاد یه معامله رو بدم
630 00:26:39,240 00:26:40,703 ‏دوست دارم پیشنهاد یه معامله رو بدم ‏دوست دارم پیشنهاد یه معامله رو بدم
631 00:26:40,708 00:26:41,704 یه معامله؟ یه معامله؟
632 00:26:41,709 00:26:43,239 یه معامله؟ یه معامله؟
633 00:26:43,244 00:26:45,575 ‏در ازای آقای وستون؟ ‏در ازای آقای وستون؟
634 00:26:45,580 00:26:47,710 ‏- بله ‏- و این چه معامله‌ای هست؟ ‏- بله ‏- و این چه معامله‌ای هست؟
635 00:26:47,715 00:26:50,079 ‏ما حاضریم چهار تبعه سعودی رو ‏ما حاضریم چهار تبعه سعودی رو
636 00:26:50,084 00:26:51,548 ‏که توسط اف‌بی‌آی بخاطرِ ‏که توسط اف‌بی‌آی بخاطرِ
637 00:26:51,553 00:26:53,550 ‏ارتکاب به جاسوسی صنعتی برعلیه ‏ارتکاب به جاسوسی صنعتی برعلیه
638 00:26:53,555 00:26:55,185 یک شرکت نفتی تگزاسی، دستگیر شدن رو بهتون برگردونیم یک شرکت نفتی تگزاسی، دستگیر شدن رو بهتون برگردونیم
639 00:26:55,190 00:26:56,252 ‏البته طبق ادعای شما ‏البته طبق ادعای شما
640 00:26:56,257 00:26:57,620 ‏در هر صورت، دوست دارید ‏در هر صورت، دوست دارید
641 00:26:57,625 00:26:59,389 ‏امشب، اون‌ها رو آزاد و در حال بازگشت به خونه ببینید؟ ‏امشب، اون‌ها رو آزاد و در حال بازگشت به خونه ببینید؟
642 00:26:59,394 00:27:02,058 ‏و در ازاش چی می‌خواید؟ ‏و در ازاش چی می‌خواید؟
643 00:27:02,063 00:27:04,594 ‏جاسوس روسی که تابستان گذشته ‏در ریاض دستگیر کردین ‏جاسوس روسی که تابستان گذشته ‏در ریاض دستگیر کردین
644 00:27:04,599 00:27:05,719 ‏یه جاسوس؟ ‏یه جاسوس؟
645 00:27:05,744 00:27:08,757 ‏این مرد یه شهروند عادی تو یه سفر تجاری بوده ‏این مرد یه شهروند عادی تو یه سفر تجاری بوده
646 00:27:08,782 00:27:10,133 ‏سعودی‌ها یه چیز دیگه میگن ‏سعودی‌ها یه چیز دیگه میگن
647 00:27:10,138 00:27:12,735 اون یه مامور مخفیِ نیروی امنیت فدرال روسیه بوده اون یه مامور مخفیِ نیروی امنیت فدرال روسیه بوده
648 00:27:12,740 00:27:14,737 ‏و سعودی‌ها از ما چی می‌خوان؟ ‏و سعودی‌ها از ما چی می‌خوان؟
649 00:27:14,742 00:27:16,105 ‏مطلقا هیچی ‏مطلقا هیچی
650 00:27:16,110 00:27:18,107 ‏و روس‌ها از ما چی می‌خوان؟ ‏و روس‌ها از ما چی می‌خوان؟
651 00:27:18,112 00:27:19,275 ‏مطلقا هیچی ‏مطلقا هیچی
652 00:27:19,280 00:27:20,243 ‏هیچی؟ ‏هیچی؟
653 00:27:20,248 00:27:21,119 ‏هیچی؟ ‏هیچی؟
654 00:27:21,144 00:27:23,213 ‏به محض اینکه روس‌ها مامورشون رو پس بگیرن ‏به محض اینکه روس‌ها مامورشون رو پس بگیرن
655 00:27:23,218 00:27:25,018 ‏ما هم شهروندان شما رو بهتون برمی‌گردونیم ‏ما هم شهروندان شما رو بهتون برمی‌گردونیم
656 00:27:27,388 00:27:29,452 ...‏جناب رئیس‌جمهور، باید بگم ...‏جناب رئیس‌جمهور، باید بگم
657 00:27:29,457 00:27:32,589 ‏این پیشنهاد خیلی غیرعادی‌ایه ‏این پیشنهاد خیلی غیرعادی‌ایه
658 00:27:32,594 00:27:35,225 ‏دوره خیلی غیرعادی‌ای هم هست ‏دوره خیلی غیرعادی‌ای هم هست
659 00:27:35,230 00:27:37,227 ‏پس ما شهروندانمون رو پس می‌گیریم ‏پس ما شهروندانمون رو پس می‌گیریم
660 00:27:37,232 00:27:39,262 ‏و ما مامورمون رو می‌بریم خونه ‏و ما مامورمون رو می‌بریم خونه
661 00:27:39,267 00:27:40,964 ‏و یک قهرمان آمریکایی ‏و یک قهرمان آمریکایی
662 00:27:40,969 00:27:43,337 ‏می‌تونه به خونه پیش یک ملت قدرشناس برگرده ‏می‌تونه به خونه پیش یک ملت قدرشناس برگرده
663 00:27:46,407 00:27:48,671 ...‏آقای سفیر ...‏آقای سفیر
664 00:27:48,676 00:27:50,577 ‏به توافق رسیدیم؟ ‏به توافق رسیدیم؟
665 00:27:51,980 00:27:54,978 یک تبادل جاسوسِ سه جانبه چند ملیتی یک تبادل جاسوسِ سه جانبه چند ملیتی
666 00:27:54,983 00:27:57,153 ‏- عالی بود، قربان ‏- هنوز چیزی انجام نشده ‏- عالی بود، قربان ‏- هنوز چیزی انجام نشده
667 00:27:57,178 00:27:59,148 ‏و همه چیز به راحتی می‌تونه از هم بپاشه ‏و همه چیز به راحتی می‌تونه از هم بپاشه
668 00:27:59,153 00:28:02,652 ‏پس از هر دوتون می‌خوام کاملا حواستون بهش باشه ‏پس از هر دوتون می‌خوام کاملا حواستون بهش باشه
669 00:28:02,657 00:28:04,787 ‏باید الکسُ تو اقامتگاه ببینم ‏باید الکسُ تو اقامتگاه ببینم
670 00:28:04,792 00:28:06,155 ‏بله، قربان ‏بله، قربان
671 00:28:06,160 00:28:07,991 ‏واقعا کاری می‌کنه تو موضعم ‏واقعا کاری می‌کنه تو موضعم
672 00:28:07,996 00:28:09,659 درباره حکم اعدام تجدید نظر کنم درباره حکم اعدام تجدید نظر کنم
673 00:28:10,798 00:28:14,297 ‏چی می‌خواست؟ ‏چی می‌خواست؟
674 00:28:14,302 00:28:18,668 عقب‌نشینی می‌کنه اگر بجای اون با کمیته عفو مشروط تماس بگیری عقب‌نشینی می‌کنه اگر بجای اون با کمیته عفو مشروط تماس بگیری
675 00:28:18,673 00:28:20,336 با حکم حبس کشیده شده، آزادی زودهنگام با حکم حبس کشیده شده، آزادی زودهنگام
676 00:28:20,341 00:28:21,537 ‏آره ‏آره
677 00:28:21,542 00:28:24,540 در غیر اینصورت با خبرنگاره صحبت می‌کنه در غیر اینصورت با خبرنگاره صحبت می‌کنه
678 00:28:26,014 00:28:28,344 ‏این اخاذی‌ـه ‏این اخاذی‌ـه
679 00:28:28,349 00:28:30,546 ‏یه فرصت‌طلب با یه تهدید موثق ‏یه فرصت‌طلب با یه تهدید موثق
680 00:28:30,551 00:28:33,349 ‏چیز خطرناکیه ‏چیز خطرناکیه
681 00:28:33,354 00:28:37,687 ‏هیچوقت فکر نمی‌کردم دوباره ...‏درگیر این قضیه بشم ‏هیچوقت فکر نمی‌کردم دوباره ...‏درگیر این قضیه بشم
682 00:28:37,692 00:28:41,291 اینکه لئو مالِ منه یا نه اینکه لئو مالِ منه یا نه
683 00:28:41,296 00:28:43,493 ‏من حتی یادم نمیاد ‏آخرین بار کِی بهش فکر کردم ‏من حتی یادم نمیاد ‏آخرین بار کِی بهش فکر کردم
684 00:28:43,498 00:28:45,662 ‏گمونم همیشه تصور می‌کردم حتما پسر خودمه ‏گمونم همیشه تصور می‌کردم حتما پسر خودمه
685 00:28:45,667 00:28:47,363 ‏چون خیلی دوسِش داشتم ‏چون خیلی دوسِش داشتم
686 00:28:47,368 00:28:49,232 ‏اون، پسر توئه ‏اون، پسر توئه
687 00:28:49,237 00:28:52,439 ‏بیخیال، تام. اون همیشه پسر تو خواهد بود ‏بیخیال، تام. اون همیشه پسر تو خواهد بود
688 00:28:54,309 00:28:58,041 ‏خیلی زود، پسرمون و این کشور ‏خیلی زود، پسرمون و این کشور
689 00:28:58,046 00:29:00,180 ‏شاید این احساس رو نداشته باشند ‏شاید این احساس رو نداشته باشند
690 00:29:03,599 00:29:05,159 ‏حق با تو بود ‏حق با تو بود
691 00:29:05,184 00:29:07,043 ‏راجع به چی؟ ‏راجع به چی؟
692 00:29:08,746 00:29:10,976 ‏وقتی لئو رو حامله بودی ‏وقتی لئو رو حامله بودی
693 00:29:10,981 00:29:12,878 ‏تو نگران زمانبندی همه اتفاقات بودی ‏تو نگران زمانبندی همه اتفاقات بودی
694 00:29:12,883 00:29:14,747 ‏می‌خواستی بدونی پدرش کیه ‏می‌خواستی بدونی پدرش کیه
695 00:29:14,752 00:29:16,582 ‏ازم خواستی برم آزمایش بدم ‏ازم خواستی برم آزمایش بدم
696 00:29:16,587 00:29:17,983 ‏من گفتم نه ‏من گفتم نه
697 00:29:17,988 00:29:20,152 ‏نیازی به اینکار نیست ‏نیازی به اینکار نیست
698 00:29:21,892 00:29:24,623 ‏حتی ادای آدمای شریف رو درآوردم ‏حتی ادای آدمای شریف رو درآوردم
699 00:29:24,628 00:29:27,126 ‏انگار یه‌جورایی دارم از لئو محافظت می‌کنم ‏انگار یه‌جورایی دارم از لئو محافظت می‌کنم
700 00:29:27,131 00:29:31,764 ‏حقیقت اینه که، از خودم محافظت می‌کردم ‏حقیقت اینه که، از خودم محافظت می‌کردم
701 00:29:31,769 00:29:33,933 ‏خیلی عاشقت بودم ‏خیلی عاشقت بودم
702 00:29:33,938 00:29:35,834 ‏می‌دونستم چی می‌خوام ‏می‌دونستم چی می‌خوام
703 00:29:35,839 00:29:36,917 ‏و تا حد مرگ از هر چیزی ‏و تا حد مرگ از هر چیزی
704 00:29:36,942 00:29:39,738 ‏که رابطه‌مونُ به خطر بیندازه، می‌ترسیدم ‏که رابطه‌مونُ به خطر بیندازه، می‌ترسیدم
705 00:29:39,743 00:29:41,473 ...‏تام ...‏تام
706 00:29:41,478 00:29:46,946 ‏لئو کاملا حق داره بدونه ...‏پدر واقعیش کیه ‏لئو کاملا حق داره بدونه ...‏پدر واقعیش کیه
707 00:29:46,951 00:29:49,248 ‏حتی اگر من نباشم ‏حتی اگر من نباشم
708 00:29:55,693 00:29:57,923 بله؟ بله؟
709 00:29:57,928 00:29:59,858 ‏بسیارخب ‏بسیارخب
710 00:29:59,863 00:30:01,931 منُ تو اتاق فرماندهی عملیات می‌خوان منُ تو اتاق فرماندهی عملیات می‌خوان
711 00:30:14,496 00:30:15,841 ‏- ایوِت ‏- جیسون ‏- ایوِت ‏- جیسون
712 00:30:15,846 00:30:16,775 ‏پیداش کردی؟ ‏پیداش کردی؟
713 00:30:16,800 00:30:18,110 ‏کل مدرسه رو گشتن ‏کل مدرسه رو گشتن
714 00:30:18,115 00:30:19,533 ‏- اینجا نیست ‏- خیلی‌خب، آروم باش ‏- اینجا نیست ‏- خیلی‌خب، آروم باش
715 00:30:19,558 00:30:21,180 ‏خیلی‌خب، بهشون راجع به فروشگاه ‏کتاب‌های کامیک گفتی؟ ‏خیلی‌خب، بهشون راجع به فروشگاه ‏کتاب‌های کامیک گفتی؟
716 00:30:21,185 00:30:22,486 ‏آره بهشون راجع به فروشگاه کتاب‌های کامیک گفتم ‏آره بهشون راجع به فروشگاه کتاب‌های کامیک گفتم
717 00:30:22,510 00:30:23,581 ‏راجع به... راجع به پارک چی؟ ‏راجع به... راجع به پارک چی؟
718 00:30:23,605 00:30:25,065 ...‏- پار... پسرمون تو لیگ کوچک بازی می‌کنه ...‏- پارک، آره ...‏- پار... پسرمون تو لیگ کوچک بازی می‌کنه ...‏- پارک، آره
719 00:30:25,089 00:30:26,340 و دوستاش که باهاشون می‌گرده - تو پارک مدرسه چمبرلین ... - و دوستاش که باهاشون می‌گرده - تو پارک مدرسه چمبرلین ... -
720 00:30:26,364 00:30:27,561 ...چند تا دوست داره که - ...قائم‌مقام فرمانده - ...چند تا دوست داره که - ...قائم‌مقام فرمانده -
721 00:30:27,585 00:30:29,175 ‏می‌دونید که اکثرا در چنین موقعیت‌هایی ‏می‌دونید که اکثرا در چنین موقعیت‌هایی
722 00:30:29,200 00:30:30,503 ‏بچه، خودش چند ساعت بعد برمی‌گرده ‏بچه، خودش چند ساعت بعد برمی‌گرده
723 00:30:30,528 00:30:32,440 ‏اصلا خبر نداره که کسی دنبالش میگشته ‏اصلا خبر نداره که کسی دنبالش میگشته
724 00:30:32,465 00:30:34,432 ‏به‌غیر از اینبار که پسر منه ‏به‌غیر از اینبار که پسر منه
725 00:30:36,333 00:30:37,963 تو برو خونه تو برو خونه
726 00:30:37,968 00:30:39,164 ‏منتظر لوک باش، خب؟ ‏منتظر لوک باش، خب؟
727 00:30:39,169 00:30:40,489 ‏گوشی‌ـت کنارت باشه ‏گوشی‌ـت کنارت باشه
728 00:30:40,514 00:30:41,584 ‏تو کجا میری؟ ‏تو کجا میری؟
729 00:30:41,609 00:30:43,877 ‏پسرمونُ پیدا می‌کنم ‏پسرمونُ پیدا می‌کنم
730 00:30:46,310 00:30:48,841 ‏قربان، تبادل جاسوس‌ها بزودی اتفاق میفته ‏قربان، تبادل جاسوس‌ها بزودی اتفاق میفته
731 00:30:48,846 00:30:50,209 ‏هر سه هواپیما در آستانه فرودَن ‏هر سه هواپیما در آستانه فرودَن
732 00:30:50,214 00:30:51,910 ‏لندن، مسکو، ریاض ‏لندن، مسکو، ریاض
733 00:30:51,915 00:30:53,712 ‏- بالاخره ‏- قربان؟ ‏- بالاخره ‏- قربان؟
734 00:30:53,717 00:30:55,681 ‏اولین خبر خوبی که امروز داشتیم ‏اولین خبر خوبی که امروز داشتیم
735 00:30:55,686 00:30:56,882 در چه وضعیتی هستیم؟ در چه وضعیتی هستیم؟
736 00:30:56,887 00:30:58,751 ‏قربان، دو هواپیمای اول رسیدن ‏قربان، دو هواپیمای اول رسیدن
737 00:30:58,756 00:30:59,918 ‏افرادمون در مسکو و ریاض ‏افرادمون در مسکو و ریاض
738 00:30:59,923 00:31:01,253 ‏تائید کردن ‏تائید کردن
739 00:31:01,258 00:31:02,354 ‏منتظر لندن‌ـیم ‏منتظر لندن‌ـیم
740 00:31:02,359 00:31:05,724 ‏هواپیمای وستون به زمین نشست ‏هواپیمای وستون به زمین نشست
741 00:31:05,729 00:31:07,826 ...‏معاون عملیات سفارت ...‏معاون عملیات سفارت
742 00:31:07,831 00:31:10,867 ‏بصورت زنده تصاویر استقبال‌ـش از وستون رو می‌بینیم ‏بصورت زنده تصاویر استقبال‌ـش از وستون رو می‌بینیم
743 00:31:11,669 00:31:15,234 ‏اونا خلبان‌های روسی هستند ‏اونا خلبان‌های روسی هستند
744 00:31:15,239 00:31:17,336 ‏وستون الان باید خارج بشه ‏وستون الان باید خارج بشه
745 00:31:17,341 00:31:20,239 ‏دوباره ازش بپرس ‏دوباره ازش بپرس
746 00:31:20,244 00:31:21,373 ‏چه خبره؟ ‏چه خبره؟
747 00:31:21,378 00:31:23,279 ‏همین الان باید تائید کنند ‏همین الان باید تائید کنند
748 00:31:27,084 00:31:29,748 ...‏جناب رئیس‌جمهور ...‏جناب رئیس‌جمهور
749 00:31:29,753 00:31:32,855 بنظر میرسه برد وستون اصلا سوار اون هواپیما نشده بنظر میرسه برد وستون اصلا سوار اون هواپیما نشده
750 00:31:45,235 00:31:46,865 ‏جیسون، پیداش کردی؟ ‏جیسون، پیداش کردی؟
751 00:31:46,870 00:31:48,233 ‏نه ‏نه
752 00:31:48,238 00:31:49,359 ‏هنا، بذار یه سوال ازت بپرسم ‏هنا، بذار یه سوال ازت بپرسم
753 00:31:49,383 00:31:51,370 اگر این اتفاق، تصادفی نباشه چی؟ اگر این اتفاق، تصادفی نباشه چی؟
754 00:31:51,375 00:31:52,399 ‏منظورت چیه؟ ‏منظورت چیه؟
755 00:31:52,424 00:31:54,606 ‏یعنی میگم مک‌لیش میاد دفتر من ‏یعنی میگم مک‌لیش میاد دفتر من
756 00:31:54,611 00:31:56,108 ‏بعد پسرم گم میشه ‏بعد پسرم گم میشه
757 00:31:56,113 00:31:57,643 ‏جیسون، بس کن ‏جیسون، بس کن
758 00:31:57,648 00:31:58,494 ‏نه، مگه خودت ‏نه، مگه خودت
759 00:31:58,518 00:32:00,245 ‏نگفتی که شب بمب‌گذاری ‏نگفتی که شب بمب‌گذاری
760 00:32:00,250 00:32:01,980 ‏بچه مک‌لیش رو دزدیده بودن، درسته؟ ‏بچه مک‌لیش رو دزدیده بودن، درسته؟
761 00:32:01,985 00:32:04,917 ‏نه، من گفتم احتمالا زنش ‏بچه‌ـشو تو مرکز خرید گم کرده ‏نه، من گفتم احتمالا زنش ‏بچه‌ـشو تو مرکز خرید گم کرده
762 00:32:04,922 00:32:05,971 ‏این دو تا مثل هم نیست ‏این دو تا مثل هم نیست
763 00:32:05,996 00:32:07,786 ‏نمی‌دونیم که آیا با همچین قضیه‌ای مواجهیم ‏نمی‌دونیم که آیا با همچین قضیه‌ای مواجهیم
764 00:32:07,791 00:32:09,221 ‏خب، از کجا بدونیم که اینطور نیست؟ ‏خب، از کجا بدونیم که اینطور نیست؟
765 00:32:09,226 00:32:10,622 ...‏منظورم اینه که ...‏منظورم اینه که
766 00:32:10,627 00:32:13,058 ‏همه اینا تقصیر منه ‏همه اینا تقصیر منه
767 00:32:13,063 00:32:15,928 ‏هی، گوش بده به من ‏ما تو این قضیه کنار همیم ‏هی، گوش بده به من ‏ما تو این قضیه کنار همیم
768 00:32:15,933 00:32:17,934 ‏خیلی‌خب، تو کارشم ‏خیلی‌خب، تو کارشم
769 00:32:22,306 00:32:24,303 ‏چطور ممکنه که تو اون هواپیما نباشه؟ ‏چطور ممکنه که تو اون هواپیما نباشه؟
770 00:32:24,308 00:32:26,305 ‏پس یعنی هنوز دستِ روس‌هاست؟ ‏پس یعنی هنوز دستِ روس‌هاست؟
771 00:32:26,310 00:32:27,964 ‏قربان، هنوز نمی‌تونم جواب این سوال رو بدم ‏قربان، هنوز نمی‌تونم جواب این سوال رو بدم
772 00:32:27,989 00:32:30,275 ‏ولی می‌تونم بهتون اطمینان بدم ‏که همه دارن دنبالش می‌گردن ‏ولی می‌تونم بهتون اطمینان بدم ‏که همه دارن دنبالش می‌گردن
773 00:32:30,280 00:32:31,315 ‏مستقیما ارسالش کن ‏مستقیما ارسالش کن
774 00:32:31,340 00:32:33,312 ‏بسته رمزگذاری مناسب رو استفاده کردیم ‏بسته رمزگذاری مناسب رو استفاده کردیم
775 00:32:33,317 00:32:34,947 ‏جناب رئیس‌جمهور، با عرض معذرت ‏جناب رئیس‌جمهور، با عرض معذرت
776 00:32:34,952 00:32:36,749 ‏مامورهامون زمان نیاز داشتن تا مطمئن بشن ‏مامورهامون زمان نیاز داشتن تا مطمئن بشن
777 00:32:36,754 00:32:37,850 ‏باید اینُ ببینید ‏باید اینُ ببینید
778 00:32:37,855 00:32:39,889 ‏بذارش روی صفحه نمایش ‏بذارش روی صفحه نمایش
779 00:32:41,992 00:32:43,255 ‏دارم به چی نگاه می‌کنم؟ ‏دارم به چی نگاه می‌کنم؟
780 00:32:43,260 00:32:45,090 ‏سمتِ راستی ویکتور میشکین‌ـه ‏سمتِ راستی ویکتور میشکین‌ـه
781 00:32:45,095 00:32:48,327 پایگاه مسکو، اونُ به عنوان یک کاپیتانِ نیروی امنیت فدرال روسیه پایگاه مسکو، اونُ به عنوان یک کاپیتانِ نیروی امنیت فدرال روسیه
782 00:32:48,332 00:32:50,662 ‏و جذب‌کننده ماموران خارجی شناسایی کرده ‏و جذب‌کننده ماموران خارجی شناسایی کرده
783 00:32:50,667 00:32:52,097 ‏و مردی که سمت چپ‌ـشه؟ ‏و مردی که سمت چپ‌ـشه؟
784 00:32:52,102 00:32:53,999 ‏اون برد وستون‌ـه، قربان ‏اون برد وستون‌ـه، قربان
785 00:32:54,004 00:32:56,368 ‏نمی‌دونیم چطور ولی اون هنوز تو روسیه‌ـست ‏نمی‌دونیم چطور ولی اون هنوز تو روسیه‌ـست
786 00:32:56,373 00:32:59,271 ‏چند دقیقه پیش با ‏سازمان اطلاعاتی اونا تماس برقرار کرده ‏چند دقیقه پیش با ‏سازمان اطلاعاتی اونا تماس برقرار کرده
787 00:32:59,276 00:33:02,775 ‏معتقدیم که اون نفر دیگه رابط و مسئول مستقیمِ وستون‌ـه ‏معتقدیم که اون نفر دیگه رابط و مسئول مستقیمِ وستون‌ـه
788 00:33:02,780 00:33:04,080 مسئول مستقیم؟ مسئول مستقیم؟
789 00:33:09,119 00:33:11,483 ‏حالا می‌دونیم چرا سوار اون هواپیما نشده ‏حالا می‌دونیم چرا سوار اون هواپیما نشده
790 00:33:11,488 00:33:12,951 ای حروم زاده ای حروم زاده
791 00:33:12,956 00:33:15,224 ‏برد وستون یه جاسوس دو جانبه‌ـست ‏برد وستون یه جاسوس دو جانبه‌ـست
792 00:33:24,096 00:33:26,660 ‏میدونی میگی شبح‌ـی ‏ولی راحت میشه پیدات کرد ‏میدونی میگی شبح‌ـی ‏ولی راحت میشه پیدات کرد
793 00:33:26,665 00:33:28,829 ‏چرا اینجایی؟ چیزایی که گفتم جدی بود ‏چرا اینجایی؟ چیزایی که گفتم جدی بود
794 00:33:28,834 00:33:30,764 ‏بهت کمک نمی‌کنم، وارد این ماجرا نشو ‏بهت کمک نمی‌کنم، وارد این ماجرا نشو
795 00:33:30,769 00:33:33,234 ‏نمی‌تونم ‏نمی‌تونم
796 00:33:33,239 00:33:37,571 ‏هرچی از کاتالان می‌دونی رو می‌خوام ‏هرچی از کاتالان می‌دونی رو می‌خوام
797 00:33:37,576 00:33:39,240 ...‏تیـم ...‏تیـم
798 00:33:39,245 00:33:41,108 ‏لطفا ‏لطفا
799 00:33:41,113 00:33:43,244 ‏دیگه فرصتی ندارم ‏دیگه فرصتی ندارم
800 00:33:43,249 00:33:46,247 ‏هنا، نمی‌خوام ببینم باز بهت آسیبی میرسه ‏هنا، نمی‌خوام ببینم باز بهت آسیبی میرسه
801 00:33:46,252 00:33:49,950 آدمایی هستن که دوستشون دارم و تو مخمصه‌ان آدمایی هستن که دوستشون دارم و تو مخمصه‌ان
802 00:33:49,955 00:33:52,086 ‏برام مهم نیست چه اتفاقی برای خودم می‌افته ‏برام مهم نیست چه اتفاقی برای خودم می‌افته
803 00:33:52,091 00:33:54,221 ‏برام مهمه چه اتفاقی برای اونا می‌افته ‏برام مهمه چه اتفاقی برای اونا می‌افته
804 00:33:54,226 00:33:55,723 لطفا لطفا
805 00:33:59,098 00:34:01,833 ‏بذار ببینم چیکار می‌تونم بکنم ‏بذار ببینم چیکار می‌تونم بکنم
806 00:34:12,144 00:34:14,775 ‏جناب رئیس‌جمهور، سفیر پتروف ‏جناب رئیس‌جمهور، سفیر پتروف
807 00:34:14,780 00:34:16,648 ‏ممنون، وایت ‏ممنون، وایت
808 00:34:25,057 00:34:27,788 ‏جناب سفیر، شما امروز من‌ُ بازی دادین ‏جناب سفیر، شما امروز من‌ُ بازی دادین
809 00:34:27,793 00:34:29,290 ‏در طولِ 10 سالی ‏در طولِ 10 سالی
810 00:34:29,295 00:34:32,126 ‏که جناب وستون با سی‌آی‌ای کار می‌کرد ‏که جناب وستون با سی‌آی‌ای کار می‌کرد
811 00:34:32,131 00:34:34,795 ‏به مامورین پرونده‌ها دسترسی داشت ‏به مامورین پرونده‌ها دسترسی داشت
812 00:34:34,800 00:34:39,133 ‏می‌تونیم بگیم یک گنجینه جواهرات مخفی ‏می‌تونیم بگیم یک گنجینه جواهرات مخفی
813 00:34:39,138 00:34:40,968 ‏حالا مالِ شماست ‏حالا مالِ شماست
814 00:34:40,973 00:34:42,303 ‏تبریک میگم ‏تبریک میگم
815 00:34:42,308 00:34:45,839 ‏روسیه یه کشور آزاده، جناب رئیس‌جمهور ‏روسیه یه کشور آزاده، جناب رئیس‌جمهور
816 00:34:45,844 00:34:49,143 ‏شاید جناب وستون خودش ‏انتخاب کرده که در مسکو بمونه ‏شاید جناب وستون خودش ‏انتخاب کرده که در مسکو بمونه
817 00:34:49,148 00:34:52,313 ‏وقتی بیشتر از یک ماه سر میزِ ‏شطرنج بین‌المللی بشینید ‏وقتی بیشتر از یک ماه سر میزِ ‏شطرنج بین‌المللی بشینید
818 00:34:52,318 00:34:55,082 ‏این چیزا رو می‌فهمید ‏این چیزا رو می‌فهمید
819 00:34:55,087 00:34:59,820 ‏شاید امروز یه عالمه مشکلات سرم ریخته بود ‏شاید امروز یه عالمه مشکلات سرم ریخته بود
820 00:34:59,825 00:35:02,189 ‏ولی قول میدم... من زود یاد می‌گیرم ‏ولی قول میدم... من زود یاد می‌گیرم
821 00:35:02,194 00:35:05,759 ‏و یک چیزی که درباره شطرنج می‌دونم ‏و یک چیزی که درباره شطرنج می‌دونم
822 00:35:05,764 00:35:07,294 ‏اینه که هیچ چیز خطرناکتر از ‏اینه که هیچ چیز خطرناکتر از
823 00:35:07,299 00:35:10,164 ‏اون سربازی نیست که فکر می‌کنه وزیره ‏اون سربازی نیست که فکر می‌کنه وزیره
824 00:35:10,169 00:35:14,668 ‏مراقب خودتون باشید، جناب سفیر ‏مراقب خودتون باشید، جناب سفیر
825 00:35:14,673 00:35:18,743 ‏جناب رئیس‌جمهور ‏جناب رئیس‌جمهور
826 00:35:26,018 00:35:27,715 سلام سلام
827 00:35:27,720 00:35:29,183 سـلام سـلام
828 00:35:29,188 00:35:31,852 ‏آروم باش، هنوز 19ساعت از فرصتت مونده ‏آروم باش، هنوز 19ساعت از فرصتت مونده
829 00:35:31,857 00:35:33,687 ‏آره، فکر نکنم دیگه لازمشون داشته باشم ‏آره، فکر نکنم دیگه لازمشون داشته باشم
830 00:35:33,692 00:35:35,689 ‏اوه، اون اظهار نظر رو برام گرفتی؟ ‏اوه، اون اظهار نظر رو برام گرفتی؟
831 00:35:35,694 00:35:36,890 ...‏نه، یه چیز دیگه دارم ...‏نه، یه چیز دیگه دارم
832 00:35:36,895 00:35:38,058 ‏یه خبر اختصاصی ‏یه خبر اختصاصی
833 00:35:38,063 00:35:39,693 ‏خب، من که همین حالا هم یه خبر اختصاصی دارم ‏خب، من که همین حالا هم یه خبر اختصاصی دارم
834 00:35:39,698 00:35:41,128 ‏آره، شرط می‌بندم دلت می‌خواد اینو داشته باشی ‏آره، شرط می‌بندم دلت می‌خواد اینو داشته باشی
835 00:35:41,133 00:35:43,401 ‏- چرا اونوقت؟ ‏- شایعه نیست ‏- چرا اونوقت؟ ‏- شایعه نیست
836 00:35:45,371 00:35:48,702 ‏من شایعه‌نویس نیستم، ست ‏من شایعه‌نویس نیستم، ست
837 00:35:48,707 00:35:51,005 ‏دارم یه پروفایل سیاسی برای مردی می‌سازم ‏دارم یه پروفایل سیاسی برای مردی می‌سازم
838 00:35:51,010 00:35:53,073 ...که این کشور به شدت دنبال اینه که بیشتر ازش بدونه ...که این کشور به شدت دنبال اینه که بیشتر ازش بدونه
839 00:35:53,078 00:35:55,142 ‏رئیس‌ـتو میگم ‏رئیس‌ـتو میگم
840 00:35:55,147 00:35:57,011 ‏ولی خوب شد فهمیدم منُ چجوری می‌بینی ‏ولی خوب شد فهمیدم منُ چجوری می‌بینی
841 00:35:57,016 00:35:59,847 ‏لیزا، من تو رو اینجوری نمی‌بینم ‏لیزا، من تو رو اینجوری نمی‌بینم
842 00:35:59,852 00:36:01,482 ‏ببین، تو می‌تونی مطلبت درباره لئو رو منتشر کنی ‏ببین، تو می‌تونی مطلبت درباره لئو رو منتشر کنی
843 00:36:01,487 00:36:04,151 ‏فقط فکر نمی‌کنم که باید اینکارو بکنی ‏فقط فکر نمی‌کنم که باید اینکارو بکنی
844 00:36:04,156 00:36:06,186 ‏رئیس‌جمهور کرکمن آدم خوبیه ‏رئیس‌جمهور کرکمن آدم خوبیه
845 00:36:06,191 00:36:08,155 ‏خانواده خیلی خوبی‌ـَن ‏خانواده خیلی خوبی‌ـَن
846 00:36:08,160 00:36:10,157 ‏اون دنبال این شغل نبوده ولی حالا بهش رسیده ‏اون دنبال این شغل نبوده ولی حالا بهش رسیده
847 00:36:10,162 00:36:12,259 ‏و همه اونُ هدف گرفتن ‏و همه اونُ هدف گرفتن
848 00:36:12,264 00:36:13,553 ‏و لئو فقط 17سالشه ‏و لئو فقط 17سالشه
849 00:36:13,578 00:36:15,029 ‏فکر نکنم حقش باشه که زندگیش ‏فکر نکنم حقش باشه که زندگیش
850 00:36:15,034 00:36:17,097 ‏تو صفحه اول روزنامه‌ها تحلیل بشه ‏تو صفحه اول روزنامه‌ها تحلیل بشه
851 00:36:17,102 00:36:20,234 ‏پس این خبر اختصاصی چیه؟ ‏پس این خبر اختصاصی چیه؟
852 00:36:20,239 00:36:22,403 ‏اطلاعات محرمانه با منبع دست اول ‏اطلاعات محرمانه با منبع دست اول
853 00:36:22,408 00:36:24,538 ‏از اینکه چطور رئیس‌جمهور برای آزادیِ ‏از اینکه چطور رئیس‌جمهور برای آزادیِ
854 00:36:24,543 00:36:26,040 ‏یک قهرمان آمریکایی مذاکره کرد ‏یک قهرمان آمریکایی مذاکره کرد
855 00:36:26,045 00:36:28,409 ‏ولی در انتها متوجه شد اونی نیست که به نظر میاد ‏ولی در انتها متوجه شد اونی نیست که به نظر میاد
856 00:36:28,414 00:36:31,178 ‏چی برعلیه وستون داری؟ ‏چی برعلیه وستون داری؟
857 00:36:31,183 00:36:33,951 ‏بیا یه معامله کنیم تا بهت بگم ‏بیا یه معامله کنیم تا بهت بگم
858 00:36:35,754 00:36:38,085 ‏- ممنون، وایت ‏- البته، قربان ‏- ممنون، وایت ‏- البته، قربان
859 00:36:39,425 00:36:40,421 ‏اوه، آره ‏اوه، آره
860 00:36:40,426 00:36:41,855 ‏ممنون ‏ممنون
861 00:36:41,860 00:36:43,891 ‏دیروقته، شما دوتا اصلا میرید خونه؟ ‏دیروقته، شما دوتا اصلا میرید خونه؟
862 00:36:43,896 00:36:46,260 ‏ما وقتی رئیس‌جمهور بعدی بیاد میریم خونه ‏ما وقتی رئیس‌جمهور بعدی بیاد میریم خونه
863 00:36:46,265 00:36:48,862 ‏می‌خواید برای کار فردا جلوتر باشید؟ ‏می‌خواید برای کار فردا جلوتر باشید؟
864 00:36:48,887 00:36:51,131 ‏از اونجاییکه خیلی خواب درست حسابی هم نداشتین ‏از اونجاییکه خیلی خواب درست حسابی هم نداشتین
865 00:36:51,136 00:36:52,433 ‏نشونم بده چی تو چنته داری ‏نشونم بده چی تو چنته داری
866 00:36:52,438 00:36:54,368 بعد از خلاصه وضعیت امنیتی که صبح به اطلاعتون میرسه بعد از خلاصه وضعیت امنیتی که صبح به اطلاعتون میرسه
867 00:36:54,373 00:36:55,769 ‏دیداری با رئیسِ ‏دیداری با رئیسِ
868 00:36:55,774 00:36:57,538 ‏انجمن ملی اقتصاد دارین ‏انجمن ملی اقتصاد دارین
869 00:36:57,543 00:36:59,306 ‏و دیگه چی؟ ‏و دیگه چی؟
870 00:36:59,311 00:37:01,275 ‏مک‌لیش، قربان ‏مک‌لیش، قربان
871 00:37:01,280 00:37:02,443 ‏چطور؟ ‏چطور؟
872 00:37:02,448 00:37:03,777 ‏خب، قربان ما فکر می‌کنیم ‏خب، قربان ما فکر می‌کنیم
873 00:37:03,782 00:37:05,045 ‏چون شما خیلی خوب با هم جور شدین ‏چون شما خیلی خوب با هم جور شدین
874 00:37:05,050 00:37:06,580 ‏شاید بهتر باشه رسمیش کنیم ‏شاید بهتر باشه رسمیش کنیم
875 00:37:06,585 00:37:07,981 ‏مطبوعات همین الانم دارن گمانه‌زنی می‌کنن ‏مطبوعات همین الانم دارن گمانه‌زنی می‌کنن
876 00:37:07,986 00:37:09,483 ‏که اون احتمالا معاون اول شماست ‏که اون احتمالا معاون اول شماست
877 00:37:09,488 00:37:11,952 ...‏و با انتخابات کنگره که هفته بعد برگزار میشه ...‏و با انتخابات کنگره که هفته بعد برگزار میشه
878 00:37:11,957 00:37:14,588 ‏مردم نیاز به خبر خوب دارن، اینطور نیست؟ ‏مردم نیاز به خبر خوب دارن، اینطور نیست؟
879 00:37:14,593 00:37:17,958 ‏تصمیم گرفتم صبر کنم ببینم ‏اف‌بی‌آی چه حرفی برای گفتن داره ‏تصمیم گرفتم صبر کنم ببینم ‏اف‌بی‌آی چه حرفی برای گفتن داره
880 00:37:17,963 00:37:19,960 ‏اگر امروز به من چیزی آموخته باشه ‏اگر امروز به من چیزی آموخته باشه
881 00:37:19,965 00:37:21,995 ‏اینه که هرچی درباره یه نفر بدونی بازم کمه ‏اینه که هرچی درباره یه نفر بدونی بازم کمه
882 00:37:22,000 00:37:25,999 ‏ارون، خبری از قائم‌مقام فرمانده آتوود ‏ارون، خبری از قائم‌مقام فرمانده آتوود
883 00:37:26,004 00:37:27,386 ‏درباره کسی که ممکنه نصار رو کشته باشه، نشد؟ ‏درباره کسی که ممکنه نصار رو کشته باشه، نشد؟
884 00:37:27,411 00:37:29,470 ‏نه، قربان. تمام بعدازظهر ‏تلاش می‌کردم باهاش تماس بگیرم ‏نه، قربان. تمام بعدازظهر ‏تلاش می‌کردم باهاش تماس بگیرم
885 00:37:29,475 00:37:31,472 ‏منشی‌ـش گفت برای یه کار شخصی ‏منشی‌ـش گفت برای یه کار شخصی
886 00:37:31,477 00:37:32,806 ‏از اداره خارج شده ‏از اداره خارج شده
887 00:37:32,811 00:37:34,808 ‏کار شخصی؟ ‏کار شخصی؟
888 00:37:34,813 00:37:36,477 ‏در حین تحقیقات یه قتل؟ ‏در حین تحقیقات یه قتل؟
889 00:37:36,482 00:37:38,479 ‏- حواسم بهش هست، قربان ‏- خوبه ‏- حواسم بهش هست، قربان ‏- خوبه
890 00:37:38,484 00:37:39,982 فقط کم مونده دنیا فقط کم مونده دنیا
891 00:37:40,007 00:37:42,850 بفهمه نصار مرده و ما ندونیم قاتلش کیه بفهمه نصار مرده و ما ندونیم قاتلش کیه
892 00:37:42,855 00:37:44,151 ...‏دستور ریاست‌جمهوری ...‏دستور ریاست‌جمهوری
893 00:37:44,156 00:37:45,986 ‏هر دوتون، برید خونه، یکم بخوابید ‏هر دوتون، برید خونه، یکم بخوابید
894 00:37:45,991 00:37:47,121 ‏ممنون بابت همه‌چی ‏ممنون بابت همه‌چی
895 00:37:47,126 00:37:49,323 ‏ممنون، قربان ‏ممنون، قربان
896 00:37:49,328 00:37:51,195 ‏آره؟ ‏آره؟
897 00:37:54,099 00:37:55,329 ‏چه خبر؟ ‏چه خبر؟
898 00:37:55,334 00:37:57,631 ‏فقط... فقط خواستم شب‌بخیر بگم ‏فقط... فقط خواستم شب‌بخیر بگم
899 00:37:57,636 00:37:59,470 باشه باشه
900 00:38:06,512 00:38:08,142 ‏چیـه؟ ‏چیـه؟
901 00:38:08,147 00:38:11,149 ‏چرا اونجوری بهم نگاه می‌کنی؟ ‏چرا اونجوری بهم نگاه می‌کنی؟
902 00:38:14,319 00:38:15,453 ...‏نمی‌دونم ...‏نمی‌دونم
903 00:38:21,360 00:38:25,225 ‏شش هفته گذشته اتفاقات زیادی افتاده ‏شش هفته گذشته اتفاقات زیادی افتاده
904 00:38:25,230 00:38:28,028 ‏احساس می‌کنم ندیدمت یا باهات حرف نزدم ‏احساس می‌کنم ندیدمت یا باهات حرف نزدم
905 00:38:28,033 00:38:30,130 ‏همه چیز مرتبه؟ ‏همه چیز مرتبه؟
906 00:38:30,135 00:38:31,836 ...‏آره، من ...‏آره، من
907 00:38:34,506 00:38:36,870 ‏فقط می‌خواستم بگم دوسِت دارم ‏فقط می‌خواستم بگم دوسِت دارم
908 00:38:36,875 00:38:39,540 ‏آره ‏آره
909 00:38:39,545 00:38:41,512 ‏منم دوسِت دارم ‏منم دوسِت دارم
910 00:38:43,549 00:38:45,312 ‏شب‌بخیر ‏شب‌بخیر
911 00:38:45,317 00:38:46,317 ‏شب‌بخیر ‏شب‌بخیر
912 00:40:04,496 00:40:05,959 وقت غذاست وقت غذاست
913 00:40:05,964 00:40:08,532 گمونم طرف‌تون مجبوره یکم صبر کنه گمونم طرف‌تون مجبوره یکم صبر کنه
914 00:40:27,019 00:40:29,416 !‏مربـی !‏مربـی
915 00:40:29,421 00:40:31,418 ‏پسرمو ندیدین؟ ‏پسرمو ندیدین؟
916 00:40:31,423 00:40:32,653 ‏یالا ‏یالا
917 00:40:32,658 00:40:34,588 ‏جیسون، هنا هستم، بهم زنگ بزن ‏جیسون، هنا هستم، بهم زنگ بزن
918 00:40:34,593 00:40:36,089 ‏می‌دونم کی نصارُ کشته ‏می‌دونم کی نصارُ کشته
919 00:40:36,094 00:40:37,695 !‏لوک؟ !‏لوک؟
920 00:40:41,166 00:40:42,496 ‏آقای آتوود ‏آقای آتوود
921 00:40:42,501 00:40:44,464 ‏متوجه شدم که پسرتون برای تمرین حضور نداشت ‏متوجه شدم که پسرتون برای تمرین حضور نداشت
922 00:40:44,469 00:40:45,666 شما دیدینش؟ شما دیدینش؟
923 00:40:45,671 00:40:48,335 ‏بهتون اطمینان میدم، حالِ لوک خوبه ‏بهتون اطمینان میدم، حالِ لوک خوبه
924 00:40:48,340 00:40:50,337 ‏راستش اون تنها بچه‌ایه ‏راستش اون تنها بچه‌ایه
925 00:40:50,342 00:40:51,672 ‏که بستنی قهوه دوست داره ‏که بستنی قهوه دوست داره
926 00:40:51,677 00:40:53,440 ‏پسرم کجاست؟ ‏پسرم کجاست؟
927 00:40:53,445 00:40:54,541 ‏پسر من کجاست؟ ‏پسر من کجاست؟
928 00:40:54,546 00:40:56,677 ‏نفس عمیق بکش، جیسون ‏نفس عمیق بکش، جیسون
929 00:40:56,682 00:40:58,445 ‏همه چی رو در نظر بگیر ‏همه چی رو در نظر بگیر
930 00:40:58,450 00:41:00,647 ‏هر بلایی سر من بیاد ‏عکسِ بعدی که می‌بینی ‏هر بلایی سر من بیاد ‏عکسِ بعدی که می‌بینی
931 00:41:00,652 00:41:02,215 ‏لوک با یه گلوله تو مغزشه ‏لوک با یه گلوله تو مغزشه
932 00:41:02,220 00:41:04,685 ‏می‌دونم عاشق خانوادتی ‏می‌دونم عاشق خانوادتی
933 00:41:04,690 00:41:07,187 ...‏و یه فاجعه‌ـست اگر اتفاقی برای لوک بیفته ...‏و یه فاجعه‌ـست اگر اتفاقی برای لوک بیفته
934 00:41:07,192 00:41:09,623 ...‏یا برای ایوِت ...‏یا برای ایوِت
935 00:41:09,628 00:41:12,459 ‏چند وقت بعد از اینکه پسرتو دفن کردی ‏چند وقت بعد از اینکه پسرتو دفن کردی
936 00:41:12,464 00:41:17,030 ...‏اگر آسیبی به خانواده من بزنی، بهت قول میدم ...‏اگر آسیبی به خانواده من بزنی، بهت قول میدم
937 00:41:17,035 00:41:18,465 ‏تو و ‏تو و
938 00:41:18,470 00:41:20,033 ‏هرکس که باهاش کار می‌کنی رو می‌کشم ‏هرکس که باهاش کار می‌کنی رو می‌کشم
939 00:41:20,038 00:41:21,097 ‏پسرت در امان خواهد بود ‏پسرت در امان خواهد بود
940 00:41:21,122 00:41:23,070 ‏تا زمانیکه هر کاری که بهت میگم انجام بدی ‏تا زمانیکه هر کاری که بهت میگم انجام بدی
941 00:41:23,075 00:41:24,538 ‏با یه چیز بدیهی شروع می‌کنم ‏با یه چیز بدیهی شروع می‌کنم
942 00:41:24,543 00:41:27,808 ‏به هرکس درباره این ملاقات بگی لوک می‌میره ‏به هرکس درباره این ملاقات بگی لوک می‌میره
943 00:41:27,813 00:41:29,347 چی می‌خوای؟ چی می‌خوای؟
944 00:41:32,718 00:41:37,050 ‏یه قرار ملاقات با رئیس‌جمهور میذاری ‏یه قرار ملاقات با رئیس‌جمهور میذاری
945 00:41:37,055 00:41:39,720 ‏و وقتی با کرکمن رو در رو شدی ‏و وقتی با کرکمن رو در رو شدی
946 00:41:39,725 00:41:42,026 ‏هرچی من میگم رو مو به مو اجرا می‌کنی ‏هرچی من میگم رو مو به مو اجرا می‌کنی
947 00:41:44,406 00:41:46,326 ‏در تماس خواهم بود ‏در تماس خواهم بود
948 00:41:46,954 00:41:52,954 » تــرجــمــه از عــلــی و مــحــمــد « ✅ » تــرجــمــه از عــلــی و مــحــمــد « ✅
949 00:41:52,978 00:41:58,978