# Start End Original Translated
1 00:00:01,515 00:00:03,417 آنچه گذشت آنچه گذشت
2 00:00:03,442 00:00:04,793 زنده موندن پیتر مک لیش زنده موندن پیتر مک لیش
3 00:00:04,797 00:00:06,461 از روی برنامه ریزی قبلی بوده از روی برنامه ریزی قبلی بوده
4 00:00:06,465 00:00:07,963 اونا یه جایگاه بمب ساختن اونا یه جایگاه بمب ساختن
5 00:00:07,967 00:00:08,797 سخنگوی کاخ سفید ؟ سخنگوی کاخ سفید ؟
6 00:00:08,801 00:00:10,365 فکر میکردیم انتخاب اولمون تو باشی فکر میکردیم انتخاب اولمون تو باشی
7 00:00:10,369 00:00:12,834 باعث افتخارمه . ولی من این شغلو نمیخوام باعث افتخارمه . ولی من این شغلو نمیخوام
8 00:00:12,838 00:00:14,169 شاید ما شغل اشتباهی رو بهش پیشنهاد کردیم شاید ما شغل اشتباهی رو بهش پیشنهاد کردیم
9 00:00:14,173 00:00:16,338 معاونت ریاست جمهوری چی ؟ معاونت ریاست جمهوری چی ؟
10 00:00:16,342 00:00:17,637 لئو میدونه .. لئو میدونه ..
11 00:00:17,662 00:00:20,141 که رئیس جمهور پدرش نیست ؟ که رئیس جمهور پدرش نیست ؟
12 00:00:20,145 00:00:21,109 الان یک هفته ست الان یک هفته ست
13 00:00:21,113 00:00:22,978 که نصار به بمب گذاری ساختمان کنگره اعتراف کرده که نصار به بمب گذاری ساختمان کنگره اعتراف کرده
14 00:00:22,982 00:00:24,179 تحقیقاتمون به کجا رسید ؟ تحقیقاتمون به کجا رسید ؟
15 00:00:24,183 00:00:26,348 منابع NSA خبر از حمله دادن منابع NSA خبر از حمله دادن
16 00:00:26,352 00:00:27,382 هم از داخل و هم از خارج کشور هم از داخل و هم از خارج کشور
17 00:00:27,386 00:00:28,350 معلومه نصار معلومه نصار
18 00:00:28,354 00:00:30,452 شبکه ی جاسوسیِ خیلی قوی ای داره شبکه ی جاسوسیِ خیلی قوی ای داره
19 00:00:30,456 00:00:32,187 اسلحه تون و بندازین ! اسلحه تون و بندازین !
20 00:00:33,192 00:00:35,265 مجید نصار و گرفتیم مجید نصار و گرفتیم
21 00:01:00,300 00:01:03,209 هیچ کی پایین نمیاد هیچ کی پایین نمیاد
22 00:01:03,234 00:01:04,267 به دستور ‌کاخ سفید به دستور ‌کاخ سفید
23 00:01:04,271 00:01:05,882 بلافاصله بعد از ۱۱ شب ، بلافاصله بعد از ۱۱ شب ،
24 00:01:05,907 00:01:08,571 یک تیم از نیروی دریای سیِل افرادش رو یک تیم از نیروی دریای سیِل افرادش رو
25 00:01:08,596 00:01:10,929 به طرف یه محوطه در جنوب الجزیره فرستاد به طرف یه محوطه در جنوب الجزیره فرستاد
26 00:01:10,954 00:01:14,171 اونا کاملا حواسشون به تلفات انسانی بود اونا کاملا حواسشون به تلفات انسانی بود
27 00:01:14,196 00:01:16,216 تیم سیِل دشمن رو پیدا کرد تیم سیِل دشمن رو پیدا کرد
28 00:01:16,220 00:01:18,251 - و در آخر ... - همونجور که میدونید - و در آخر ... - همونجور که میدونید
29 00:01:18,255 00:01:20,487 مجید نصار ، مغز متفکر بمب گذاری مجید نصار ، مغز متفکر بمب گذاری
30 00:01:20,491 00:01:22,389 دستگیر شد دستگیر شد
31 00:01:22,393 00:01:24,190 - سَرا بالا - سران ارتش قبول نکردن - سَرا بالا - سران ارتش قبول نکردن
32 00:01:24,194 00:01:26,092 که به نصار نزدیک نشن که به نصار نزدیک نشن
33 00:01:26,096 00:01:28,895 ولی موافقت کردن که تحت نظارت شدید باشه ولی موافقت کردن که تحت نظارت شدید باشه
34 00:01:28,899 00:01:30,430 بعد از اون نمایش ویدئویی بعد از اون نمایش ویدئویی
35 00:01:30,434 00:01:32,332 و تصمیم به حمله گرفتن ،... و تصمیم به حمله گرفتن ،...
36 00:01:32,336 00:01:34,501 ارتش همچنان داره رو نصار کار میکنه ارتش همچنان داره رو نصار کار میکنه
37 00:01:34,505 00:01:36,403 و اون هنوز هیچی نگفته و اون هنوز هیچی نگفته
38 00:01:36,407 00:01:38,071 برای این قضیه جدول زمانی داریم ؟ برای این قضیه جدول زمانی داریم ؟
39 00:01:38,075 00:01:39,506 کی میتونیم منتظر نتایج باشیم ؟ کی میتونیم منتظر نتایج باشیم ؟
40 00:01:39,510 00:01:41,241 شاید امروز ، شاید فردا شاید امروز ، شاید فردا
41 00:01:41,245 00:01:42,275 شایدم هیچوقت شایدم هیچوقت
42 00:01:42,300 00:01:45,190 در جریان دستگیری نصار یه مرد خوب و از دست دادیم در جریان دستگیری نصار یه مرد خوب و از دست دادیم
43 00:01:45,215 00:01:46,749 شاید بهتر باشه یه فکری براش بکنیم شاید بهتر باشه یه فکری براش بکنیم
44 00:01:46,774 00:01:48,277 قربان ، نیمه پر لیوان رو ببینید قربان ، نیمه پر لیوان رو ببینید
45 00:01:48,281 00:01:49,545 پیروزی در ماجرای نصار برای ما یه برگ برندست پیروزی در ماجرای نصار برای ما یه برگ برندست
46 00:01:49,549 00:01:51,180 آرائتون امروز ۲ تا بیشتر شد آرائتون امروز ۲ تا بیشتر شد
47 00:01:51,184 00:01:53,583 - من به آرا اهمیتی نمیدم - درسته ، براشون مهم نیست - من به آرا اهمیتی نمیدم - درسته ، براشون مهم نیست
48 00:01:53,587 00:01:56,195 آن ، جذاب شدی آن ، جذاب شدی
49 00:01:56,220 00:01:57,153 ممنونم جناب رئیس جمهور ممنونم جناب رئیس جمهور
50 00:01:57,157 00:01:58,521 ببینید قربان ببینید قربان
51 00:01:58,525 00:01:59,522 ممکنه آرا براتون مهم نباشه ممکنه آرا براتون مهم نباشه
52 00:01:59,526 00:02:01,345 ولی شما برای اینکه مفید باشین به اعتماد مردم نیاز دارین ولی شما برای اینکه مفید باشین به اعتماد مردم نیاز دارین
53 00:02:01,369 00:02:02,725 من کنگره هم میخوام من کنگره هم میخوام
54 00:02:02,729 00:02:03,840 خب ، سَران دولت نمیان اینجا خب ، سَران دولت نمیان اینجا
55 00:02:03,864 00:02:04,938 مگه اینکه اعضا کنگره رو بهتون پیشنهاد بدن مگه اینکه اعضا کنگره رو بهتون پیشنهاد بدن
56 00:02:04,962 00:02:06,009 و شما دارین این فرصت و ‌بهشون میدین و شما دارین این فرصت و ‌بهشون میدین
57 00:02:06,033 00:02:07,462 که راجع به مسائلشون حضوری صحبت کنن که راجع به مسائلشون حضوری صحبت کنن
58 00:02:07,486 00:02:08,765 اونا هم حاضرن اونا هم حاضرن
59 00:02:08,769 00:02:10,466 میتونه شروع خوبی باشه میتونه شروع خوبی باشه
60 00:02:10,470 00:02:12,555 بقیشو بسپریم به بار بقیشو بسپریم به بار
61 00:02:12,580 00:02:13,770 اول از همه ، باید مجلس سنا رو تعیین کنیم اول از همه ، باید مجلس سنا رو تعیین کنیم
62 00:02:13,774 00:02:15,477 بعدش هم اعضا ٕ کاخ سفید بعدش هم اعضا ٕ کاخ سفید
63 00:02:15,486 00:02:17,953 یادتون باشه قربان ، اعضا ٕ کاخ سفید هم باید به اندازه شما به کار اهمییت بدن یادتون باشه قربان ، اعضا ٕ کاخ سفید هم باید به اندازه شما به کار اهمییت بدن
64 00:02:17,978 00:02:19,909 بدون کاخ سفید ، بودجه ای هم برای پلیس فدرال نداریم . بدون کاخ سفید ، بودجه ای هم برای پلیس فدرال نداریم .
65 00:02:19,913 00:02:21,978 وی ای بسته میشه ، کشاورزی نابود میشه وی ای بسته میشه ، کشاورزی نابود میشه
66 00:02:21,982 00:02:23,246 مدارس بین المللی تامین نمیشن مدارس بین المللی تامین نمیشن
67 00:02:23,250 00:02:24,347 تازه ، هیچ کس هم مسئولیت تازه ، هیچ کس هم مسئولیت
68 00:02:24,351 00:02:25,982 متحد نکردن کشور رو گردن نمیگیره متحد نکردن کشور رو گردن نمیگیره
69 00:02:25,986 00:02:27,016 هوشمند به نظر میاین قربان هوشمند به نظر میاین قربان
70 00:02:27,020 00:02:28,485 مثکه خوب قضییه رو فیصله دادم مثکه خوب قضییه رو فیصله دادم
71 00:02:28,489 00:02:30,320 شما هم با ما میای ؟ شما هم با ما میای ؟
72 00:02:30,324 00:02:31,421 نه قربان ، کارم بعد از ظهر تموم میشه نه قربان ، کارم بعد از ظهر تموم میشه
73 00:02:31,425 00:02:32,322 بعدش هم بیرون کار دارم بعدش هم بیرون کار دارم
74 00:02:32,326 00:02:33,957 خوبه . پس برنامه کردی ؟ خوبه . پس برنامه کردی ؟
75 00:02:33,961 00:02:36,359 با برادرم و باجناق هاش میریم بولینگ با برادرم و باجناق هاش میریم بولینگ
76 00:02:36,363 00:02:38,261 خب ، نه خب ، نه
77 00:02:38,265 00:02:39,462 با فرماندهان خوش بگذره قربان با فرماندهان خوش بگذره قربان
78 00:02:39,466 00:02:41,331 - ممنون ، مایک - به همچنین . - ممنون ، مایک - به همچنین .
79 00:02:41,335 00:02:42,599 همچنین ، قربان ، وقتی فرمانده ریورا رو دیدین همچنین ، قربان ، وقتی فرمانده ریورا رو دیدین
80 00:02:42,603 00:02:43,767 یادتون نره ازش تشکر کنین یادتون نره ازش تشکر کنین
81 00:02:43,771 00:02:46,369 اون یه هواپیما پر از پناهنده های روسی رو قبول کرد اون یه هواپیما پر از پناهنده های روسی رو قبول کرد
82 00:02:46,373 00:02:48,199 اون هواپیما فردا تو میامی فرود میاد اون هواپیما فردا تو میامی فرود میاد
83 00:02:48,224 00:02:49,357 باشه باشه
84 00:02:55,727 00:02:57,260 بس کن .. بس کن ..
85 00:02:58,886 00:03:00,150 هیجان زده به نظر میرسی هیجان زده به نظر میرسی
86 00:03:00,154 00:03:01,184 چه مدل موی قشنگی چه مدل موی قشنگی
87 00:03:01,188 00:03:03,353 - همینطور ملاقات هامون - ممم مم - همینطور ملاقات هامون - ممم مم
88 00:03:03,357 00:03:05,188 دیگه نمیشناسمت دیگه نمیشناسمت
89 00:03:07,361 00:03:09,025 هی هی
90 00:03:09,029 00:03:10,560 به نظرت کارِ اشتباهیه که بعد از انفجار به نظرت کارِ اشتباهیه که بعد از انفجار
91 00:03:10,564 00:03:12,395 همه رو یه شام مهمون کنم ؟ همه رو یه شام مهمون کنم ؟
92 00:03:12,399 00:03:14,998 نمیتونی ۵۰ تا فرمانده رو به واشینگتون دعوت کنی نمیتونی ۵۰ تا فرمانده رو به واشینگتون دعوت کنی
93 00:03:15,002 00:03:16,633 و به رستوران گلدن کورال ببریشون و به رستوران گلدن کورال ببریشون
94 00:03:18,639 00:03:20,216 اونجارو دوست دارم اونجارو دوست دارم
95 00:03:27,047 00:03:28,378 پس کاخ سفید پس کاخ سفید
96 00:03:28,382 00:03:29,412 سخت با نصار مشغوله سخت با نصار مشغوله
97 00:03:29,416 00:03:30,480 هدف چیه الان ؟ هدف چیه الان ؟
98 00:03:30,484 00:03:32,215 اینه که از نو شروع کنیم اینه که از نو شروع کنیم
99 00:03:32,219 00:03:33,116 با یه مجلس سنا ی کامل با یه مجلس سنا ی کامل
100 00:03:33,120 00:03:35,218 که بتونه کابینه رئیس جمهور رو ‌تأیید کنه که بتونه کابینه رئیس جمهور رو ‌تأیید کنه
101 00:03:35,222 00:03:38,024 و برنامه تون چیه براش ؟ و برنامه تون چیه براش ؟
102 00:03:40,227 00:03:42,926 ببخشید ، با کی اومدین ؟ ببخشید ، با کی اومدین ؟
103 00:03:42,930 00:03:44,630 من تنهام من تنهام
104 00:03:46,200 00:03:47,597 لیسا جردن هستم لیسا جردن هستم
105 00:03:47,601 00:03:48,950 خبرنگار جدید کاخ سفید خبرنگار جدید کاخ سفید
106 00:03:48,975 00:03:51,568 صحیح ، خب ، ببینید ، امیدواریم صحیح ، خب ، ببینید ، امیدواریم
107 00:03:51,572 00:03:53,269 قبل از اینکه فرمانده ها برن تو آخر هفته قبل از اینکه فرمانده ها برن تو آخر هفته
108 00:03:53,273 00:03:54,904 اعضا ٕ مجلس سنا رو تعیین کنن اعضا ٕ مجلس سنا رو تعیین کنن
109 00:03:54,908 00:03:56,372 و با انتخابات کاخ سفید موافقت کنن . و با انتخابات کاخ سفید موافقت کنن .
110 00:03:56,376 00:03:57,273 اعضا ٕ کابینه چی ؟ اعضا ٕ کابینه چی ؟
111 00:03:57,277 00:03:59,075 رئیس جمهور کسانی رو مد نظر دارن ؟ رئیس جمهور کسانی رو مد نظر دارن ؟
112 00:03:59,079 00:04:00,944 رئیس جمهور ایالات متحده . رئیس جمهور ایالات متحده .
113 00:04:00,948 00:04:02,512 نیل ، دوباره بر میگردم میزبانمون رسیده نیل ، دوباره بر میگردم میزبانمون رسیده
114 00:04:09,690 00:04:11,588 راه ورود به یه اتاق ... راه ورود به یه اتاق ...
115 00:04:11,592 00:04:13,556 نزدیک من باش ، خانوم خانوما نزدیک من باش ، خانوم خانوما
116 00:04:13,560 00:04:16,559 هی . خوشحالم میبینمت . هی . خوشحالم میبینمت .
117 00:04:16,563 00:04:19,028 عضو کنگره ، مک لیش عضو کنگره ، مک لیش
118 00:04:19,032 00:04:20,096 آقای شور آقای شور
119 00:04:20,100 00:04:22,365 خانم رودس ، حالتون چطوره ؟ خانم رودس ، حالتون چطوره ؟
120 00:04:22,369 00:04:24,267 بستگی به اوضاع امشب داره ! بستگی به اوضاع امشب داره !
121 00:04:24,271 00:04:26,069 همسرم ، بث رو میشناسین همسرم ، بث رو میشناسین
122 00:04:26,073 00:04:26,703 - سلام - خانم - سلام - خانم
123 00:04:26,707 00:04:27,537 از دیدنتون خوشوقتم از دیدنتون خوشوقتم
124 00:04:27,562 00:04:29,117 آم ، میبخشین ، من برم یه نوشیدنی بگیرم آم ، میبخشین ، من برم یه نوشیدنی بگیرم
125 00:04:29,142 00:04:29,888 بسیار خوب بسیار خوب
126 00:04:29,912 00:04:32,108 بچه ها ، فقط میخواستم بگم بچه ها ، فقط میخواستم بگم
127 00:04:32,112 00:04:33,576 که امیدوارم این و برای رئیس جمهور روشن کنین که امیدوارم این و برای رئیس جمهور روشن کنین
128 00:04:33,580 00:04:35,111 که من به اون شغل( سخنگو ) نه گفتم ،، که من به اون شغل( سخنگو ) نه گفتم ،،
129 00:04:35,136 00:04:36,287 نه به رئیس جمهور نه به رئیس جمهور
130 00:04:36,291 00:04:37,413 خودش میدونه خودش میدونه
131 00:04:37,417 00:04:39,449 راه دیگه ای هم هست که بتونی خدمت کنی راه دیگه ای هم هست که بتونی خدمت کنی
132 00:04:39,474 00:04:41,072 اگر واقعا علاقه داری اگر واقعا علاقه داری
133 00:04:41,097 00:04:43,620 البته به عنوان سخنگوی فرضی البته به عنوان سخنگوی فرضی
134 00:04:43,624 00:04:45,842 نظرت درباره ی مقام ریاست جمهوری چیه ؟ نظرت درباره ی مقام ریاست جمهوری چیه ؟
135 00:04:48,280 00:04:49,811 سخنگوی فرضی ؟ سخنگوی فرضی ؟
136 00:04:52,299 00:04:55,001 با .. باعث افتخارمه با .. باعث افتخارمه
137 00:04:56,103 00:04:57,133 ممنون که اومدین ممنون که اومدین
138 00:04:57,137 00:04:58,101 ممنون که امشب اومدین ممنون که امشب اومدین
139 00:04:58,105 00:04:59,402 - جذاب شدی - خوشحالم که دوباره میبینمت - جذاب شدی - خوشحالم که دوباره میبینمت
140 00:04:59,406 00:05:01,304 فرمانده ریورا ، از دیدنتون خوشوقتم فرمانده ریورا ، از دیدنتون خوشوقتم
141 00:05:01,308 00:05:03,106 - باعث افتخارمه ، قربان - خوشحالم که میبینمتون - باعث افتخارمه ، قربان - خوشحالم که میبینمتون
142 00:05:03,110 00:05:04,307 - چطورین ؟ - باعث افتخارمه - چطورین ؟ - باعث افتخارمه
143 00:05:04,311 00:05:05,575 ممنون که امشب اومدین ممنون که امشب اومدین
144 00:05:05,579 00:05:06,676 جناب رئیس جمهور جناب رئیس جمهور
145 00:05:06,680 00:05:08,344 فرمانده کریس نیکولس از آریزونا فرمانده کریس نیکولس از آریزونا
146 00:05:08,348 00:05:10,313 فرمانده نیکولس . چه افتخاری . فرمانده نیکولس . چه افتخاری .
147 00:05:10,317 00:05:12,181 ممنون که به واشینگتون دی سی اومدین ممنون که به واشینگتون دی سی اومدین
148 00:05:12,185 00:05:13,349 این فرصت خوبیه این فرصت خوبیه
149 00:05:13,353 00:05:15,018 که با هم آشنا بشیم که با هم آشنا بشیم
150 00:05:15,022 00:05:16,486 من بیشتر از اون نمیتونستم باهاتون موافق باشم من بیشتر از اون نمیتونستم باهاتون موافق باشم
151 00:05:16,490 00:05:18,321 حالا که اینجاییم شاید بتونیم حالا که اینجاییم شاید بتونیم
152 00:05:18,325 00:05:20,323 درباره ی اتفاقی که برای فرماندار رویس افتاد صحبت کنیم درباره ی اتفاقی که برای فرماندار رویس افتاد صحبت کنیم
153 00:05:20,327 00:05:22,992 شرایط خیلی سختی بود شرایط خیلی سختی بود
154 00:05:22,996 00:05:24,761 بله ، بله ، مطمئنا متوجهید بله ، بله ، مطمئنا متوجهید
155 00:05:24,765 00:05:26,329 که چه قدر برام سخت بود که چه قدر برام سخت بود
156 00:05:26,333 00:05:28,670 که ببینم یکی از هم کار هام دستگیر شده که ببینم یکی از هم کار هام دستگیر شده
157 00:05:28,695 00:05:30,366 البته که متوجهم ولی متاسفانه البته که متوجهم ولی متاسفانه
158 00:05:30,370 00:05:32,101 فرمانده رویس انتخاب دیگه ای بهم نداد فرمانده رویس انتخاب دیگه ای بهم نداد
159 00:05:32,105 00:05:33,703 جناب رئیس جمهور ، وقتشه جناب رئیس جمهور ، وقتشه
160 00:05:33,707 00:05:35,279 میبخشین میبخشین
161 00:05:40,714 00:05:44,013 بخاطر ارتقا مقامت خوشحالی ، آره ؟ بخاطر ارتقا مقامت خوشحالی ، آره ؟
162 00:05:44,017 00:05:45,548 میخوای باهاش حرف بزنی یا ..؟! میخوای باهاش حرف بزنی یا ..؟!
163 00:05:45,552 00:05:47,684 نه ، اون تو مطبوعاته نه ، اون تو مطبوعاته
164 00:05:47,688 00:05:49,786 بیخیال ، اینجا واشینگتون دی سی ه بیخیال ، اینجا واشینگتون دی سی ه
165 00:05:49,790 00:05:52,488 ساعتها کار میکنی ، دیگه کیو میخوای ببینی ؟ ساعتها کار میکنی ، دیگه کیو میخوای ببینی ؟
166 00:05:52,492 00:05:53,789 عصرتون بخیر عصرتون بخیر
167 00:05:53,814 00:05:57,060 در ابتدا میخوام از همه تون در ابتدا میخوام از همه تون
168 00:05:57,064 00:05:58,328 بخاطر اینکه اینجایین تشکر بکنم بخاطر اینکه اینجایین تشکر بکنم
169 00:05:58,332 00:06:01,130 اخیرا کشورمون اخیرا کشورمون
170 00:06:01,134 00:06:02,498 توسط حملاتی تهدید شده توسط حملاتی تهدید شده
171 00:06:02,502 00:06:04,567 و هنوز هم نمیدونم و هنوز هم نمیدونم
172 00:06:04,571 00:06:07,837 که چطور باید از همکارانی که خودشونو فدا کردن تشکر کنم که چطور باید از همکارانی که خودشونو فدا کردن تشکر کنم
173 00:06:07,841 00:06:10,540 تنها راهش اعطا کردن وجودمون تنها راهش اعطا کردن وجودمون
174 00:06:10,544 00:06:13,509 به آرمان ها و ارزش های این ملت بزرگه به آرمان ها و ارزش های این ملت بزرگه
175 00:06:13,513 00:06:15,411 من اون رئیس جمهوری نیستم من اون رئیس جمهوری نیستم
176 00:06:15,415 00:06:18,214 که شما یا بقیه کشور بهش رأی دادین که شما یا بقیه کشور بهش رأی دادین
177 00:06:18,218 00:06:21,150 ولی باور دارم که هممون یک خواسته داریم ... ولی باور دارم که هممون یک خواسته داریم ...
178 00:06:21,175 00:06:24,123 که کنگره رو از نو بسازیم همینطور مجلس سنا که کنگره رو از نو بسازیم همینطور مجلس سنا
179 00:06:25,158 00:06:27,156 و همینطور کشور رو . و همینطور کشور رو .
180 00:06:27,160 00:06:28,858 من به تنهایی از پسش بر نمیام . من به تنهایی از پسش بر نمیام .
181 00:06:28,862 00:06:31,260 و هیچ وقت هم چنین خواسته ای ندارم و هیچ وقت هم چنین خواسته ای ندارم
182 00:06:32,866 00:06:35,231 کمکی از من بر نمیاد ولی به مسخرگی این ایده لبخند میزنم کمکی از من بر نمیاد ولی به مسخرگی این ایده لبخند میزنم
183 00:06:35,235 00:06:38,668 چون من فقط رو کاغذ قدرت دارم چون من فقط رو کاغذ قدرت دارم
184 00:06:43,110 00:06:46,075 خوبه که صدای خنده شما رو میشنوم خوبه که صدای خنده شما رو میشنوم
185 00:06:46,079 00:06:48,511 ولی باور دارم که حقیقت اینه که ، به عنوان کسی که قدرت داره ولی باور دارم که حقیقت اینه که ، به عنوان کسی که قدرت داره
186 00:06:48,515 00:06:50,680 این یه فرصت عالیه این یه فرصت عالیه
187 00:06:50,684 00:06:53,282 که باعث تغییرات مثبت سیاسی بشم که باعث تغییرات مثبت سیاسی بشم
188 00:06:53,286 00:06:56,185 و بتونم اختلاف طبقاتی رو از بین ببرم و بتونم اختلاف طبقاتی رو از بین ببرم
189 00:06:56,189 00:06:58,755 و با هم بتونیم یه نقطه ی اشتراک پیدا کنیم و با هم بتونیم یه نقطه ی اشتراک پیدا کنیم
190 00:06:58,759 00:07:01,524 که سالهاست در صلاحدید سیاست های آمریکایی که سالهاست در صلاحدید سیاست های آمریکایی
191 00:07:01,549 00:07:04,293 غایبه غایبه
192 00:07:04,297 00:07:07,130 اگه اینکارو انجام بدیم ... اگه همکاری کنیم .. اگه اینکارو انجام بدیم ... اگه همکاری کنیم ..
193 00:07:07,134 00:07:09,866 بهتون قول میدم که از همیشه بهتر و قوی تر یاشیم بهتون قول میدم که از همیشه بهتر و قوی تر یاشیم
194 00:07:09,870 00:07:12,368 اینطوری میتونیم قدردان زحمات شایسته ی ... اینطوری میتونیم قدردان زحمات شایسته ی ...
195 00:07:13,473 00:07:14,640 همه بخوابین رو زمین ! همه بخوابین رو زمین !
196 00:07:16,610 00:07:17,807 الکس ! الکس !
197 00:07:19,312 00:07:21,144 تیر اندازی از خارج قسمت شرقی بود تیر اندازی از خارج قسمت شرقی بود
198 00:07:21,148 00:07:21,778 الکس !! الکس !!
199 00:07:21,782 00:07:23,413 برین برین برین برین
200 00:07:23,417 00:07:24,180 - بخواب رو زمین - بخواب رو زمین - بخواب رو زمین - بخواب رو زمین
201 00:07:24,205 00:07:30,606 سپهر زهرایی [email protected] سپهر زهرایی [email protected]
202 00:07:30,806 00:07:31,806
203 00:07:35,395 --> 00:07:36,626 من داشتم میرفتم خونه ، که صدای تیراندازی رو شنیدم 00:07:35,395 --> 00:07:36,626 من داشتم میرفتم خونه ، که صدای تیراندازی رو شنیدم
204 00:07:36,630 00:07:37,794 بام حرف بزن بام حرف بزن
205 00:07:37,798 00:07:38,828 به نظر ما فقط یه نفر تیر انداز بوده به نظر ما فقط یه نفر تیر انداز بوده
206 00:07:38,832 00:07:40,229 تا داخل پارک تعقیبش کردیم تا داخل پارک تعقیبش کردیم
207 00:07:40,233 00:07:41,497 - رئیس جمهور ؟ - حالشون خوبه - رئیس جمهور ؟ - حالشون خوبه
208 00:07:41,501 00:07:43,299 خانواده کرک من تو مقر هستن خانواده کرک من تو مقر هستن
209 00:07:43,303 00:07:44,901 هیچ کس آسیب ندیده هیچ کس آسیب ندیده
210 00:07:44,905 00:07:46,469 شما دو نفر ، با من بیاید بریم شما دو نفر ، با من بیاید بریم
211 00:08:11,832 00:08:13,696 یه مأمور آسیب دیده ، تکرار میکنم ، آسیب دیده یه مأمور آسیب دیده ، تکرار میکنم ، آسیب دیده
212 00:08:13,700 00:08:14,931 Lafayette پارک Lafayette پارک
213 00:08:18,672 00:08:20,803 مایک ، مایک مایک ، مایک
214 00:08:20,807 00:08:22,108 با من بمون با من بمون
215 00:08:23,777 00:08:25,508 بیخشید قربان ، نمیتونم بیخشید قربان ، نمیتونم
216 00:08:25,512 00:08:26,775 شما باید تو کاخ سفید بمونید شما باید تو کاخ سفید بمونید
217 00:08:26,799 00:08:28,113 میدونم که نمیتونم برم بیمارستان میدونم که نمیتونم برم بیمارستان
218 00:08:28,137 00:08:29,079 ولی کسی میتونه منو ولی کسی میتونه منو
219 00:08:29,103 00:08:30,413 از وضعیت مایک با خبر کنه ؟ از وضعیت مایک با خبر کنه ؟
220 00:08:30,417 00:08:31,481 بیمارستان پشت خطه قربان بیمارستان پشت خطه قربان
221 00:08:31,485 00:08:32,281 ممنون ممنون
222 00:08:32,285 00:08:33,850 از فرمانده ها چه خبر ؟ از فرمانده ها چه خبر ؟
223 00:08:33,854 00:08:34,784 به زودی تا هتلشون به زودی تا هتلشون
224 00:08:34,788 00:08:36,135 اسکورت میشن اسکورت میشن
225 00:08:36,160 00:08:37,954 اون رئیس بخش جراحی تو GW بود اون رئیس بخش جراحی تو GW بود
226 00:08:37,958 00:08:39,355 مأمور ریتر دو بار تیر خورد مأمور ریتر دو بار تیر خورد
227 00:08:39,359 00:08:40,656 جلیقه اش جلوی گلوله ی اول رو‌ میگیره جلیقه اش جلوی گلوله ی اول رو‌ میگیره
228 00:08:40,660 00:08:42,692 ولی گلوله ی دوم به شاهرگ زیر بغلش میخوره ولی گلوله ی دوم به شاهرگ زیر بغلش میخوره
229 00:08:42,696 00:08:44,227 دارن برای جراحی آمادش میکنن دارن برای جراحی آمادش میکنن
230 00:08:44,231 00:08:45,433 وای ، خدای من وای ، خدای من
231 00:08:45,458 00:08:46,696 من ... من تازه دیده بودمش من ... من تازه دیده بودمش
232 00:08:46,700 00:08:49,332 داشت میرفت خونه که با خونوادش باشه داشت میرفت خونه که با خونوادش باشه
233 00:08:49,336 00:08:50,500 میدونم میدونم
234 00:08:50,504 00:08:52,335 امیدوارم که دکتر های خوبی بالاسرش باشن امیدوارم که دکتر های خوبی بالاسرش باشن
235 00:08:52,339 00:08:54,003 باید حال بچه هاش رو‌ جویا بشم باید حال بچه هاش رو‌ جویا بشم
236 00:08:54,007 00:08:56,083 البته . بفرمایین البته . بفرمایین
237 00:08:56,108 00:08:58,741 میشه توضیح بدی چطور انقدر نزدیک کاخ سفید شدن که بتونن تیر اندازی کنن ؟ میشه توضیح بدی چطور انقدر نزدیک کاخ سفید شدن که بتونن تیر اندازی کنن ؟
238 00:08:58,745 00:09:01,244 ای آر-۱۵ ، به شعاع ۱۸۰۰ فوت ای آر-۱۵ ، به شعاع ۱۸۰۰ فوت
239 00:09:01,248 00:09:02,545 خوشبختانه ، پنجره ها ضد گلوله ان خوشبختانه ، پنجره ها ضد گلوله ان
240 00:09:02,549 00:09:03,880 قربان ، یه خبر از تیر انداز داریم قربان ، یه خبر از تیر انداز داریم
241 00:09:03,884 00:09:05,214 اسمش مراد یَمَدایِو هست اسمش مراد یَمَدایِو هست
242 00:09:05,218 00:09:06,776 اون از جمهوری چچن ه(یکی از جموری های خود مختار روسیه) اون از جمهوری چچن ه(یکی از جموری های خود مختار روسیه)
243 00:09:06,801 00:09:08,584 - اون تحت حفاظته ؟ - نه قربان ، اون مرده - اون تحت حفاظته ؟ - نه قربان ، اون مرده
244 00:09:08,588 00:09:10,419 مأمور ریتر قبل از اینکه زخمی بشه گرفتش مأمور ریتر قبل از اینکه زخمی بشه گرفتش
245 00:09:10,423 00:09:12,555 هدفش از این کار چی بوده ؟ هدفش از این کار چی بوده ؟
246 00:09:12,559 00:09:14,524 سه دقیقه قبل از تیر اندازی تو کاخ سفید سه دقیقه قبل از تیر اندازی تو کاخ سفید
247 00:09:14,528 00:09:16,425 یَمَدایِو به رسانه ها میگه یَمَدایِو به رسانه ها میگه
248 00:09:16,429 00:09:19,532 که به مجید نصار پیوسته که به مجید نصار پیوسته
249 00:09:21,234 00:09:22,268 وای ، خدای من وای ، خدای من
250 00:09:23,737 00:09:25,835 ال-سکار به ما نشون دادن که میتونن به ساختمان کنگره حمله کنن ال-سکار به ما نشون دادن که میتونن به ساختمان کنگره حمله کنن
251 00:09:25,839 00:09:28,271 و همینطور کاخ سفید و همینطور کاخ سفید
252 00:09:28,275 00:09:29,875 قدم بعدی چیه ؟ قدم بعدی چیه ؟
253 00:09:34,002 00:09:35,789 باید رو راست باشم .. باید رو راست باشم ..
254 00:09:35,814 00:09:37,840 ظاهراً زنده گرفتن نصار ظاهراً زنده گرفتن نصار
255 00:09:37,844 00:09:39,475 بیشتر یه مسئولیت بوده تا یه چیز ارزنده بیشتر یه مسئولیت بوده تا یه چیز ارزنده
256 00:09:39,479 00:09:41,511 قربان ، من از این احساستون قدردانی می کنم قربان ، من از این احساستون قدردانی می کنم
257 00:09:41,515 00:09:42,912 اما یک تحقیقات خوب زمان میبره اما یک تحقیقات خوب زمان میبره
258 00:09:42,916 00:09:43,846 نه ما وقت نداریم نه ما وقت نداریم
259 00:09:43,850 00:09:45,949 چند تا تروریست دیگه مثل مراد یمدایو چند تا تروریست دیگه مثل مراد یمدایو
260 00:09:45,953 00:09:46,849 اون بیرون دارن میچرخن ؟ اون بیرون دارن میچرخن ؟
261 00:09:46,853 00:09:48,685 باید جای سلول های انفرادی رو بدونیم باید جای سلول های انفرادی رو بدونیم
262 00:09:48,689 00:09:50,453 قبل از اینکه دوباره بهمون حمله بشه قبل از اینکه دوباره بهمون حمله بشه
263 00:09:50,457 00:09:52,755 قربان ، میتونیم سریعا به جواب های بیشتری برسیم قربان ، میتونیم سریعا به جواب های بیشتری برسیم
264 00:09:52,759 00:09:55,325 اگر واقعا میخواین مراد و از کشور خارج کنین اگر واقعا میخواین مراد و از کشور خارج کنین
265 00:09:55,329 00:09:57,427 و برای بازجویی بیشتر آمادش کنیم و برای بازجویی بیشتر آمادش کنیم
266 00:09:57,431 00:09:59,162 افراد من میتونن مفید باشن افراد من میتونن مفید باشن
267 00:09:59,166 00:10:00,029 جناب رئیس جمهور جناب رئیس جمهور
268 00:10:00,033 00:10:02,332 بازجویی جواب نمیده بازجویی جواب نمیده
269 00:10:02,336 00:10:04,534 نصار چیزیو بهتون میگه که دلتون میخواد بشنوین نصار چیزیو بهتون میگه که دلتون میخواد بشنوین
270 00:10:04,538 00:10:06,302 این نظر شماس این نظر شماس
271 00:10:06,306 00:10:08,338 ما اینتل های عملی رو ما اینتل های عملی رو
272 00:10:08,342 00:10:09,973 که منجر به تهدید های چند جانبه میشه ، به کار گرفتیم که منجر به تهدید های چند جانبه میشه ، به کار گرفتیم
273 00:10:09,977 00:10:11,341 خب ، ابوزوبیداه چی ؟ خب ، ابوزوبیداه چی ؟
274 00:10:11,345 00:10:12,775 - اون ؟ - ما اول اونو گرفتیم - اون ؟ - ما اول اونو گرفتیم
275 00:10:12,779 00:10:14,177 ما از در مسالمت وارد شدیمو باز جویی کردیم ما از در مسالمت وارد شدیمو باز جویی کردیم
276 00:10:14,181 00:10:16,646 ازش اسم ، تاریخ و منبع گرفتیم ازش اسم ، تاریخ و منبع گرفتیم
277 00:10:16,650 00:10:17,714 اونو تو اولویت قرار دادیم اونو تو اولویت قرار دادیم
278 00:10:17,718 00:10:19,949 83 بار با آب شکنجش کردیم 83 بار با آب شکنجش کردیم
279 00:10:19,953 00:10:21,517 و هیچی‌ جز یه مشد خزعبلات نصیبمون نشد و هیچی‌ جز یه مشد خزعبلات نصیبمون نشد
280 00:10:21,521 00:10:22,685 - یه نفر هست... - که تأیید نشده .... - یه نفر هست... - که تأیید نشده ....
281 00:10:22,689 00:10:24,454 اتاق بازجویی گزیته خوبی نیست اتاق بازجویی گزیته خوبی نیست
282 00:10:24,458 00:10:25,989 نماینده ی رئیس ات وود نماینده ی رئیس ات وود
283 00:10:25,993 00:10:27,523 فکر میکنید میتونید به جایی برسید ؟ فکر میکنید میتونید به جایی برسید ؟
284 00:10:27,527 00:10:28,858 بله ، قربان . بله ، قربان .
285 00:10:28,862 00:10:31,861 24 ساعت وقت دارین 24 ساعت وقت دارین
286 00:10:35,369 00:10:36,499 به هرکسی که زمان بندی میکنه به هرکسی که زمان بندی میکنه
287 00:10:36,503 00:10:38,368 بگید که میخوام دفتر برنامی ریزی رئیس جمهور رو ببینم بگید که میخوام دفتر برنامی ریزی رئیس جمهور رو ببینم
288 00:10:38,372 00:10:40,012 و‌میخوام آرون وقتی برگشت منو‌ببینه و‌میخوام آرون وقتی برگشت منو‌ببینه
289 00:10:42,409 00:10:44,340 آقای اَت وود آقای اَت وود
290 00:10:44,344 00:10:46,643 خانم رودس . چه کاری میتونم براتون انجام بدم ؟ خانم رودس . چه کاری میتونم براتون انجام بدم ؟
291 00:10:46,647 00:10:48,745 میخواستم باهاتون تماس بگیرم ولی از وقتی گرفتمتون .. میخواستم باهاتون تماس بگیرم ولی از وقتی گرفتمتون ..
292 00:10:48,749 00:10:50,546 میخوایم معاون رئیس جمهور رو میخوایم معاون رئیس جمهور رو
293 00:10:50,550 00:10:51,681 از بین کاندیدا ها انتخاب کنیم از بین کاندیدا ها انتخاب کنیم
294 00:10:51,685 00:10:53,034 حتما . میتونم کمکتون کنم حتما . میتونم کمکتون کنم
295 00:10:53,059 00:10:53,716 حالا کیو مد نظر دارین ؟ حالا کیو مد نظر دارین ؟
296 00:10:53,720 00:10:55,518 عضو کنگره ، پیتر مک لیش عضو کنگره ، پیتر مک لیش
297 00:10:55,522 00:10:56,853 صحیح البته اگر تیمی داشته باشین صحیح البته اگر تیمی داشته باشین
298 00:10:56,857 00:10:58,254 لطفاً همه تحقیقات مربوطه رو لطفاً همه تحقیقات مربوطه رو
299 00:10:58,258 00:10:59,122 به من و رئیس ستاد بفرستین به من و رئیس ستاد بفرستین
300 00:10:59,126 00:11:01,357 میدونین ، بعد از اتفاقات اخیر میدونین ، بعد از اتفاقات اخیر
301 00:11:01,361 00:11:02,525 این کارا یه ذره زمان میبره این کارا یه ذره زمان میبره
302 00:11:02,529 00:11:03,459 متوجهم متوجهم
303 00:11:03,484 00:11:05,052 ولی این اولویت رئیس جمهوره ولی این اولویت رئیس جمهوره
304 00:11:05,056 00:11:06,501 پس سریعاً هر کاری میتونین بکنین پس سریعاً هر کاری میتونین بکنین
305 00:11:06,525 00:11:07,797 - حتما - امیلی رودس هستم - حتما - امیلی رودس هستم
306 00:11:07,801 00:11:09,399 هواپیمای پناهنده ها رسیده هواپیمای پناهنده ها رسیده
307 00:11:09,403 00:11:10,422 ولی فرمانده ریورا نمیذاره فرود بیاد ولی فرمانده ریورا نمیذاره فرود بیاد
308 00:11:10,446 00:11:12,280 به رئیس جمهور خبر میدم به رئیس جمهور خبر میدم
309 00:11:13,006 00:11:13,936 بله ، دکتر بله ، دکتر
310 00:11:13,940 00:11:15,571 ممنون . خداحافظ ‌ ممنون . خداحافظ ‌
311 00:11:16,710 00:11:18,007 عمل مایک تموم شده عمل مایک تموم شده
312 00:11:18,011 00:11:19,776 دکتر گفت عمل خوبی بوده دکتر گفت عمل خوبی بوده
313 00:11:19,780 00:11:21,711 - خدا رو شکر - واقعاً - خدا رو شکر - واقعاً
314 00:11:24,017 00:11:26,749 میخواستم بگم بچه هارو امروز گذاشتم خونه میخواستم بگم بچه هارو امروز گذاشتم خونه
315 00:11:26,753 00:11:28,918 هنوز میترسن ؟ هنوز میترسن ؟
316 00:11:28,922 00:11:30,841 هممون ترسیدیم هممون ترسیدیم
317 00:11:32,759 00:11:34,857 تام ، اون داشت بهت تیر اندازی میکرد ؟ تام ، اون داشت بهت تیر اندازی میکرد ؟
318 00:11:34,861 00:11:39,333 راستشو بخوای ، ... راستشو بخوای ، ...
319 00:11:41,034 00:11:42,989 گمونم هر چیزی دم دستش بود و داشت میزد گمونم هر چیزی دم دستش بود و داشت میزد
320 00:11:43,013 00:11:45,368 دستگاه محرمانه دولت ، امنیت رو دستگاه محرمانه دولت ، امنیت رو
321 00:11:45,372 00:11:46,736 برای تو و بچه ها بالا برده برای تو و بچه ها بالا برده
322 00:11:46,740 00:11:49,405 اونا اطراف کاخ سفید رو امن کردن اونا اطراف کاخ سفید رو امن کردن
323 00:11:49,409 00:11:51,774 خوشبختانه ، این فرمانده ها رو راضی می کنه خوشبختانه ، این فرمانده ها رو راضی می کنه
324 00:11:51,778 00:11:53,713 اونا قراره زود برگردن اونا قراره زود برگردن
325 00:11:55,305 00:11:57,267 هی ، هی هی ، هی
326 00:11:59,419 00:12:01,718 ببخشید که مزاحمتون میشم ما یه مشکلی داریم ببخشید که مزاحمتون میشم ما یه مشکلی داریم
327 00:12:01,722 00:12:03,886 الان متوجه شدم هواپیمای حامل پناهنده های سوریه الان متوجه شدم هواپیمای حامل پناهنده های سوریه
328 00:12:03,890 00:12:05,259 به میامی رسیده به میامی رسیده
329 00:12:05,284 00:12:06,589 ولی فرمانده ریورا اجازه ی فرود نمیده ولی فرمانده ریورا اجازه ی فرود نمیده
330 00:12:06,593 00:12:07,790 چی ؟ چی ؟
331 00:12:07,794 00:12:09,459 بقیه فرمانده ها ظرف یه ساعت بر میگردن بقیه فرمانده ها ظرف یه ساعت بر میگردن
332 00:12:09,463 00:12:10,793 ببین میتونی فرمانده ریورا رو ببین میتونی فرمانده ریورا رو
333 00:12:10,797 00:12:11,794 قبل از بقیه بکشونی اینجا قبل از بقیه بکشونی اینجا
334 00:12:11,798 00:12:13,629 - به روی چشم - ممنون ، اِم - به روی چشم - ممنون ، اِم
335 00:12:18,638 00:12:20,605 - مک لیش ؟ - درسته - مک لیش ؟ - درسته
336 00:12:20,630 00:12:21,571 معاونت ریاست جمهوری ؟ معاونت ریاست جمهوری ؟
337 00:12:21,575 00:12:23,339 اونا میخوان بررسی شون رو شروع کنن اونا میخوان بررسی شون رو شروع کنن
338 00:12:23,343 00:12:25,208 جیسون ، باید جلوی این قضیه رو بگیری جیسون ، باید جلوی این قضیه رو بگیری
339 00:12:25,233 00:12:27,289 قبل از اینکه بفهمیم اون(مک لیش) به درد این کار میخوره یا نه قبل از اینکه بفهمیم اون(مک لیش) به درد این کار میخوره یا نه
340 00:12:29,983 00:12:32,081 آخرین باری که از اون تماس مرموز چیزی راجع به آخرین باری که از اون تماس مرموز چیزی راجع به
341 00:12:32,085 00:12:33,816 اتاق 105 شنیدی کی بود ؟ اتاق 105 شنیدی کی بود ؟
342 00:12:33,820 00:12:35,054 طرف از اون شب دیگه زنگ نزد طرف از اون شب دیگه زنگ نزد
343 00:12:37,591 00:12:39,355 سعی میکنم انتصاب مک لیش رو متوقف کنم سعی میکنم انتصاب مک لیش رو متوقف کنم
344 00:12:39,359 00:12:40,423 ولی همچنان ولی همچنان
345 00:12:40,427 00:12:41,691 ما نصار رو داریم و میتونیم روش کار کنیم ما نصار رو داریم و میتونیم روش کار کنیم
346 00:12:41,695 00:12:44,026 جاسوس های ارتش باهاش مشغولن جاسوس های ارتش باهاش مشغولن
347 00:12:44,030 00:12:45,027 ولی چیزی گیرشون نیومده ولی چیزی گیرشون نیومده
348 00:12:45,031 00:12:47,930 بخاطر اینه که ... بخاطر اینه که ...
349 00:12:47,934 00:12:48,998 نصار بمب گذار ساختمان کنگره نیست ... نصار بمب گذار ساختمان کنگره نیست ...
350 00:12:49,002 00:12:49,932 دقیقاً به همین دلیله که میخوایم دقیقاً به همین دلیله که میخوایم
351 00:12:49,936 00:12:52,360 هر چه سریع تر مجبورش کنی اینو قبول کنه هر چه سریع تر مجبورش کنی اینو قبول کنه
352 00:12:55,475 00:12:57,440 فرمانده ، ممنون از وقتی که به من دادین فرمانده ، ممنون از وقتی که به من دادین
353 00:12:57,444 00:12:59,509 از همسرم خواستم بیاد پیش ما از همسرم خواستم بیاد پیش ما
354 00:12:59,513 00:13:01,711 چون در زمینه ی قوانین پناهندگی مهارت داره چون در زمینه ی قوانین پناهندگی مهارت داره
355 00:13:01,715 00:13:04,947 بله ، پارچه ی "20/20" یکشنبه رو دیدم که حمل میکردین بله ، پارچه ی "20/20" یکشنبه رو دیدم که حمل میکردین
356 00:13:04,972 00:13:06,870 باعث شد مادرم بهم افتخار کنه باعث شد مادرم بهم افتخار کنه
357 00:13:06,874 00:13:08,053 فرمانده ، ۲ روز قبل فرمانده ، ۲ روز قبل
358 00:13:08,078 00:13:10,624 اجازه ی ورود هواپیمای حامل پناهنده ها رو بهتون دادم اجازه ی ورود هواپیمای حامل پناهنده ها رو بهتون دادم
359 00:13:10,649 00:13:11,892 که در فلوریدا فرود بیاد ، ولی الان ... که در فلوریدا فرود بیاد ، ولی الان ...
360 00:13:11,917 00:13:13,748 اون قبل از ماجرای تیر اندازی اون قبل از ماجرای تیر اندازی
361 00:13:13,752 00:13:15,383 همکار نصار به کاخ سفید بود همکار نصار به کاخ سفید بود
362 00:13:15,387 00:13:17,652 امروز تو ایالت من اعتراض شده امروز تو ایالت من اعتراض شده
363 00:13:17,656 00:13:19,688 هر دومون میدونیم که حمله به کاخ سفید هر دومون میدونیم که حمله به کاخ سفید
364 00:13:19,692 00:13:22,657 ابداً هیچ ارتباطی به مردم تو اون هواپیما نداشت ابداً هیچ ارتباطی به مردم تو اون هواپیما نداشت
365 00:13:22,661 00:13:24,759 اون پناهنده ها از گروه های تندرو نیستن اون پناهنده ها از گروه های تندرو نیستن
366 00:13:24,763 00:13:28,497 در واقع اومدن اینجا که از اون گروه ها فرار کنن در واقع اومدن اینجا که از اون گروه ها فرار کنن
367 00:13:28,501 00:13:31,220 با نهایت احترام ، بانو چطور انقدر مطمئنین ؟ با نهایت احترام ، بانو چطور انقدر مطمئنین ؟
368 00:13:31,245 00:13:33,568 منظورم اینه که اصلا معلومه اونا کین ؟ منظورم اینه که اصلا معلومه اونا کین ؟
369 00:13:33,572 00:13:35,704 یا اینکه به تروریست ها ربط دارن یا نه ؟ یا اینکه به تروریست ها ربط دارن یا نه ؟
370 00:13:35,708 00:13:39,674 هیچ‌کدوم از اونا از نظر وزارت امنیت مشکل نداشت هیچ‌کدوم از اونا از نظر وزارت امنیت مشکل نداشت
371 00:13:39,678 00:13:44,379 همشون ۲ بار بازرسی شدن همشون ۲ بار بازرسی شدن
372 00:13:44,383 00:13:45,881 افراد کمی از مردم آمریکا افراد کمی از مردم آمریکا
373 00:13:45,885 00:13:47,549 این بازرسی شدید رو میگذرونن این بازرسی شدید رو میگذرونن
374 00:13:47,553 00:13:51,419 اونا از یه ایالت شکست خورده اومدن کشوری پر از آشوب اونا از یه ایالت شکست خورده اومدن کشوری پر از آشوب
375 00:13:51,423 00:13:53,421 نمیشه همشون رو به دقت بررسی کرد نمیشه همشون رو به دقت بررسی کرد
376 00:13:53,425 00:13:54,723 شما هم‌ نمیتونید تضمین کنید شما هم‌ نمیتونید تضمین کنید
377 00:13:54,727 00:13:57,259 که اونا قصد آسیب رسوندن به مارو نداشته باشن که اونا قصد آسیب رسوندن به مارو نداشته باشن
378 00:13:57,263 00:13:59,528 بانو ، مردم فلوریدا ترسیدن بانو ، مردم فلوریدا ترسیدن
379 00:13:59,532 00:14:01,596 فرمانده ، در سال 1980 فرمانده ، در سال 1980
380 00:14:01,600 00:14:03,765 کنگره قانون پناهنده ها رو تصویب کرد کنگره قانون پناهنده ها رو تصویب کرد
381 00:14:03,769 00:14:05,348 و به فدرال قدرت داد و به فدرال قدرت داد
382 00:14:05,373 00:14:06,968 که پناهنده ها بتونن بیان اینجا که پناهنده ها بتونن بیان اینجا
383 00:14:06,972 00:14:08,937 قربان اون قضییه مربوط به 36 سال پیشه قربان اون قضییه مربوط به 36 سال پیشه
384 00:14:08,941 00:14:10,405 زمونه عوض شده زمونه عوض شده
385 00:14:10,409 00:14:12,274 و کشور هم همراه با زمونه تغییر کرده و کشور هم همراه با زمونه تغییر کرده
386 00:14:12,278 00:14:14,609 ولی این تغییر به این معنس نیست که قانون اساسی رو فراموش کنیم ولی این تغییر به این معنس نیست که قانون اساسی رو فراموش کنیم
387 00:14:14,613 00:14:17,006 اگه به اونا اجازه ی فرود ندیم ... اگه به اونا اجازه ی فرود ندیم ...
388 00:14:17,031 00:14:18,415 مأمور میفرستین سراغم ؟ مأمور میفرستین سراغم ؟
389 00:14:19,823 00:14:21,488 که دستگیرم کنه ؟ که دستگیرم کنه ؟
390 00:14:21,513 00:14:22,635 اینو نمیخواستم بگم اینو نمیخواستم بگم
391 00:14:22,659 00:14:23,866 خواهش میکنم فرمانده خواهش میکنم فرمانده
392 00:14:25,814 00:14:28,880 خانم کرک من ، من آدم نا سازگاری نیستم خانم کرک من ، من آدم نا سازگاری نیستم
393 00:14:28,884 00:14:30,915 والدین خودم هم پناهنده بودن والدین خودم هم پناهنده بودن
394 00:14:30,919 00:14:33,651 ولی وظیفم ایجاب میکنه که بگم ولی وظیفم ایجاب میکنه که بگم
395 00:14:33,655 00:14:35,690 خواسته من قرار نیست به مردمم تحمیل بشه خواسته من قرار نیست به مردمم تحمیل بشه
396 00:14:37,593 00:14:38,926 جواب من منفیه جواب من منفیه
397 00:14:42,264 00:14:44,395 فرمانده ریورا آدم منطقی ای هستش فرمانده ریورا آدم منطقی ای هستش
398 00:14:44,399 00:14:47,899 یه آدم منطقی ۳۰۰ تا پناهنده رو تو هواپیما نگه میداره ؟ یه آدم منطقی ۳۰۰ تا پناهنده رو تو هواپیما نگه میداره ؟
399 00:14:47,903 00:14:49,143 خب از طرف مافوق ها خب از طرف مافوق ها
400 00:14:49,167 00:14:50,835 فشار زیادی روشه . باید بهش زمان داد فشار زیادی روشه . باید بهش زمان داد
401 00:14:50,839 00:14:52,504 - حالش روبه راه میشه - ما وقت نداریم - حالش روبه راه میشه - ما وقت نداریم
402 00:14:52,508 00:14:54,405 برای فرود هواپیما باید ایالت دیگه ای رو پیدا کنیم برای فرود هواپیما باید ایالت دیگه ای رو پیدا کنیم
403 00:14:54,409 00:14:55,573 بله ، قربان بله ، قربان
404 00:14:55,577 00:14:56,841 جناب رئیس جمهور جناب رئیس جمهور
405 00:14:56,845 00:14:58,510 باید رو‌مسأله ی فرمانده ها تمرکز کنین باید رو‌مسأله ی فرمانده ها تمرکز کنین
406 00:14:58,514 00:14:59,611 راستش حق با امیلیه راستش حق با امیلیه
407 00:14:59,615 00:15:01,546 بذار چند تا تماس با آی سی ای بگیرم ببینم چیکار میتونم بکنم بذار چند تا تماس با آی سی ای بگیرم ببینم چیکار میتونم بکنم
408 00:15:01,550 00:15:02,914 باشه ممنون باشه ممنون
409 00:15:08,118 00:15:09,387 صبح همگی بخیر صبح همگی بخیر
410 00:15:09,391 00:15:10,658 بشینین لطفا بشینین لطفا
411 00:15:14,763 00:15:17,295 با توجه به اتفاقات دیشب با توجه به اتفاقات دیشب
412 00:15:17,299 00:15:19,397 نمیتونم بگم چقدر ممنونم نمیتونم بگم چقدر ممنونم
413 00:15:19,401 00:15:20,899 که میبینم امروز همتون اینجایین که میبینم امروز همتون اینجایین
414 00:15:20,903 00:15:23,067 چون کار هایی که پیش رو داریم چون کار هایی که پیش رو داریم
415 00:15:23,071 00:15:24,869 از تعیین اعضای کنگره و مجلس سنا از تعیین اعضای کنگره و مجلس سنا
416 00:15:24,873 00:15:26,905 مهم تر نیست مهم تر نیست
417 00:15:26,909 00:15:29,073 و اینکه مطمئن بشیم صدای مردم آمریکا و اینکه مطمئن بشیم صدای مردم آمریکا
418 00:15:29,077 00:15:30,942 به همه ی ۵۰ تا ایالت میرسه به همه ی ۵۰ تا ایالت میرسه
419 00:15:30,946 00:15:32,410 - این - میبخشین ، جناب رئیس جمهور - این - میبخشین ، جناب رئیس جمهور
420 00:15:32,414 00:15:33,545 با نهایت احترام با نهایت احترام
421 00:15:33,549 00:15:35,647 میتونیم کل روز رو اینجا باشیم میتونیم کل روز رو اینجا باشیم
422 00:15:35,651 00:15:37,882 و راجع به مسائل پیش رو حرف بزنیم و راجع به مسائل پیش رو حرف بزنیم
423 00:15:37,886 00:15:40,084 ولی در واقع ولی در واقع
424 00:15:40,088 00:15:41,819 نمیدونیم قراره با چی رو به رو بشیم نمیدونیم قراره با چی رو به رو بشیم
425 00:15:41,823 00:15:43,454 و موضع شما برای چیه و موضع شما برای چیه
426 00:15:43,458 00:15:45,623 قربان قربان
427 00:15:45,627 00:15:47,592 فرمانده منوتی فرمانده منوتی
428 00:15:47,596 00:15:49,627 خوشحالم که دوباره میبینمت خوشحالم که دوباره میبینمت
429 00:15:49,631 00:15:51,462 منو رئیس جمهور همدیگه رو میشناسیم منو رئیس جمهور همدیگه رو میشناسیم
430 00:15:51,466 00:15:54,098 اون مرد خوبیه اون مرد خوبیه
431 00:15:54,102 00:15:58,102 ولی بیشتر فرمانده ها شما رو به اندازه من نمیشناسن ولی بیشتر فرمانده ها شما رو به اندازه من نمیشناسن
432 00:15:58,106 00:16:01,806 اگه قراره آشنا بشن ، الان وقتشه اگه قراره آشنا بشن ، الان وقتشه
433 00:16:01,810 00:16:04,309 پیشنهادتون چیه ؟ پیشنهادتون چیه ؟
434 00:16:04,313 00:16:05,810 جناب رئیس جمور ، دوستتون درست میگن جناب رئیس جمور ، دوستتون درست میگن
435 00:16:05,814 00:16:08,112 اگه قراره شما رو بشناسیم اگه قراره شما رو بشناسیم
436 00:16:08,116 00:16:10,481 به عنوان رهبر قانونی ملت به عنوان رهبر قانونی ملت
437 00:16:10,485 00:16:11,916 الان وقتشه الان وقتشه
438 00:16:11,920 00:16:15,019 و همینطور جواب تمامی سوالات و همینطور جواب تمامی سوالات
439 00:16:15,023 00:16:17,989 و اگر به چیزی که میگین راضی بشیم و اگر به چیزی که میگین راضی بشیم
440 00:16:17,993 00:16:19,691 میتونین اعضای مجلس سنا رو تعیین کنین میتونین اعضای مجلس سنا رو تعیین کنین
441 00:16:19,716 00:16:23,014 با احترام ، فرمانده نیکولس با احترام ، فرمانده نیکولس
442 00:16:23,018 00:16:24,446 قرار نیست من بازخواست بشم قرار نیست من بازخواست بشم
443 00:16:24,471 00:16:25,474 چرا ، میشین چرا ، میشین
444 00:16:33,071 00:16:36,100 بعد از لینکولن ، هیچ رئیس جمهوری تو تاریخ نیست بعد از لینکولن ، هیچ رئیس جمهوری تو تاریخ نیست
445 00:16:36,125 00:16:37,405 که با استنطاق موافق باشه که با استنطاق موافق باشه
446 00:16:37,430 00:16:38,979 و حقانیتش زیر سوال رفته باشه و حقانیتش زیر سوال رفته باشه
447 00:16:38,983 00:16:41,186 کافیه ! نمیخوام ب من درس تاریخ بدین کافیه ! نمیخوام ب من درس تاریخ بدین
448 00:16:41,211 00:16:42,843 مسأله ما آینده است مسأله ما آینده است
449 00:16:42,868 00:16:44,618 اگه فرمانده هامون با هم کنار نیان ، کارمون تمومه اگه فرمانده هامون با هم کنار نیان ، کارمون تمومه
450 00:16:44,622 00:16:46,286 من راجع به ریاست جمهوریم حرف نمیزنم من راجع به ریاست جمهوریم حرف نمیزنم
451 00:16:46,290 00:16:48,288 بحث من کشوره تا اونجایی که همه میدونیم بحث من کشوره تا اونجایی که همه میدونیم
452 00:16:48,292 00:16:50,557 ام ، به فرمانده ها بگو ام ، به فرمانده ها بگو
453 00:16:50,561 00:16:53,427 که به همه ی سوالاتشون جواب خواهم داد که به همه ی سوالاتشون جواب خواهم داد
454 00:16:53,431 00:16:54,315 بله قربان بله قربان
455 00:16:54,340 00:16:56,742 قربان ، این اساسا ایده ی بدیه قربان ، این اساسا ایده ی بدیه
456 00:16:56,767 00:16:59,366 رئیس جمهور به رهبر ایالتی جواب پس نمیده رئیس جمهور به رهبر ایالتی جواب پس نمیده
457 00:16:59,370 00:17:00,767 که بعدش تظاهر کنه که رئیس جمهور نیست که بعدش تظاهر کنه که رئیس جمهور نیست
458 00:17:00,771 00:17:03,173 انگار داره برای یکی دیگه کار میکنه انگار داره برای یکی دیگه کار میکنه
459 00:17:04,775 00:17:06,773 برای آخرین بار میگم هیچ اطلاعات جدیدی ندارم برای آخرین بار میگم هیچ اطلاعات جدیدی ندارم
460 00:17:06,777 00:17:08,775 چه در رابطه با باز جویی مجید نصار چه در رابطه با باز جویی مجید نصار
461 00:17:08,779 00:17:09,977 و مکان احتمالیش و مکان احتمالیش
462 00:17:09,981 00:17:12,613 یا هر اطلاعات دیگه ای که ازش داریم یا نداریم یا هر اطلاعات دیگه ای که ازش داریم یا نداریم
463 00:17:12,617 00:17:13,814 که ممکنه محرمانه باشه که ممکنه محرمانه باشه
464 00:17:13,818 00:17:15,616 - آیا ... - بله خانم جردن ؟ - آیا ... - بله خانم جردن ؟
465 00:17:15,620 00:17:17,584 شایعه شده رئیس جمهور شایعه شده رئیس جمهور
466 00:17:17,588 00:17:19,119 دارن حمایت فرمانده هارو از دست میدن دارن حمایت فرمانده هارو از دست میدن
467 00:17:19,123 00:17:20,787 و اعضا ٕ مجلس سنا رو هم دارن تعیین میکنن . نظری دارین ؟ و اعضا ٕ مجلس سنا رو هم دارن تعیین میکنن . نظری دارین ؟
468 00:17:20,791 00:17:21,888 لیسا ، میدونی که در مورد شایعات نظری ندارم لیسا ، میدونی که در مورد شایعات نظری ندارم
469 00:17:21,892 00:17:25,395 ممنون از همگی . برای الان دیگه کافیه ممنون از همگی . برای الان دیگه کافیه
470 00:17:27,932 00:17:30,137 ممنون . ممنون ممنون . ممنون
471 00:17:30,162 00:17:32,799 به کارت واردیا به کارت واردیا
472 00:17:32,803 00:17:34,935 معلومه ، صدای شلب شلوپ معلومه ، صدای شلب شلوپ
473 00:17:34,939 00:17:36,303 وزیر اطلاعات قبلی وزیر اطلاعات قبلی
474 00:17:36,307 00:17:37,804 فاجعه بود فاجعه بود
475 00:17:40,645 00:17:44,311 شاید اومدنم به اینجا کاره اشتباهی بود شاید اومدنم به اینجا کاره اشتباهی بود
476 00:17:44,315 00:17:45,779 دیشب چیزی بین ما اتفاق افتاد ؟ دیشب چیزی بین ما اتفاق افتاد ؟
477 00:17:45,783 00:17:47,781 چیز ؟ چیز ؟
478 00:17:47,785 00:17:49,783 نگاه ها زوم بود . سالن شلوغ بود نگاه ها زوم بود . سالن شلوغ بود
479 00:17:49,787 00:17:51,652 آه آه
480 00:17:51,656 00:17:53,113 فکر کردی چیزی بوده ؟ فکر کردی چیزی بوده ؟
481 00:17:53,138 00:17:56,490 آره ولی من آدم احساساتی ای هستم آره ولی من آدم احساساتی ای هستم
482 00:17:56,494 00:17:57,624 منم همچین فکری کردم منم همچین فکری کردم
483 00:17:57,628 00:17:59,133 آه آه
484 00:17:59,158 00:18:01,928 آم .. میدونی .. تو آم .. میدونی .. تو
485 00:18:01,932 00:18:03,141 خبرنگار خبرنگار
486 00:18:03,166 00:18:05,047 و تو هم وزیر اطلاعاتی و تو هم وزیر اطلاعاتی
487 00:18:05,072 00:18:08,040 احتمالا فکر میکنی اینکه ازم بخوای با هم بیرون بیرون احتمالا فکر میکنی اینکه ازم بخوای با هم بیرون بیرون
488 00:18:08,065 00:18:09,460 اشتباه محضه اشتباه محضه
489 00:18:09,464 00:18:12,964 از وقتی به سوالم جواب بدی .. از وقتی به سوالم جواب بدی ..
490 00:18:12,968 00:18:14,402 چرا برات راحتش نمیکنم ؟ چرا برات راحتش نمیکنم ؟
491 00:18:16,238 00:18:18,172 میخوای بریم بیرون نوشیدنی بزنیم ؟ میخوای بریم بیرون نوشیدنی بزنیم ؟
492 00:18:20,609 00:18:24,142 آمار برنامه های استقامت مجدد آمار برنامه های استقامت مجدد
493 00:18:24,146 00:18:26,477 در رابطه با بزرگترین اجتماع پناهنده ها رو‌میخوام در رابطه با بزرگترین اجتماع پناهنده ها رو‌میخوام
494 00:18:26,481 00:18:28,826 همینطور برای تگزاس ، کالیفورنیا و نیو یورک همینطور برای تگزاس ، کالیفورنیا و نیو یورک
495 00:18:28,851 00:18:31,015 خانم کرک من ، میشه یه لحظه ... ؟ خانم کرک من ، میشه یه لحظه ... ؟
496 00:18:31,019 00:18:32,483 میبینمت میبینمت
497 00:18:32,487 00:18:34,185 بله ؟ بله ؟
498 00:18:34,189 00:18:35,486 خانم خانم
499 00:18:35,490 00:18:37,155 وضیعیت شوهرتون با فرمانده ها وضیعیت شوهرتون با فرمانده ها
500 00:18:37,159 00:18:38,923 - داره به جاهای باریک میکشه - اممم ممم - داره به جاهای باریک میکشه - اممم ممم
501 00:18:38,927 00:18:40,134 من اینطور فکر میکنم .. من اینطور فکر میکنم ..
502 00:18:40,159 00:18:41,931 نمیخوای که من اوضاع رو تغییر بدم ؟ نمیخوای که من اوضاع رو تغییر بدم ؟
503 00:18:41,956 00:18:43,861 چرا ، از راه صحبت کردن چرا ، از راه صحبت کردن
504 00:18:43,865 00:18:45,196 نه اینکارو نمیکنم نه اینکارو نمیکنم
505 00:18:45,200 00:18:47,365 ولی ۳۰۰ تا پناهنده روسی هست ولی ۳۰۰ تا پناهنده روسی هست
506 00:18:47,369 00:18:49,500 که حقوق انسانی در مورد اونا داره پایمال میشه که حقوق انسانی در مورد اونا داره پایمال میشه
507 00:18:49,504 00:18:51,169 این یه مسأله سیاسی نیست این یه مسأله سیاسی نیست
508 00:18:51,173 00:18:52,637 این فرا تر از یه حس بشر دوستیه این فرا تر از یه حس بشر دوستیه
509 00:18:52,641 00:18:55,855 با نهایت احترام ، بانو ولی تمام این قضیه سیاسیه با نهایت احترام ، بانو ولی تمام این قضیه سیاسیه
510 00:18:55,880 00:18:57,081 پس از من میخوای چیکار کنم ؟ پس از من میخوای چیکار کنم ؟
511 00:18:57,106 00:18:58,428 بشینم و خفه خون بگیرم ؟ خواستت همینه بشینم و خفه خون بگیرم ؟ خواستت همینه
512 00:18:58,452 00:18:59,653 نه . من - من اینو نگفتم نه . من - من اینو نگفتم
513 00:18:59,657 00:19:00,887 چرا گفتی ، مشکلی هم نیست چرا گفتی ، مشکلی هم نیست
514 00:19:00,891 00:19:02,389 چون وظیفت اینه چون وظیفت اینه
515 00:19:02,393 00:19:04,691 به عنوان کسی که ۱۷ ساله شوهر داره به عنوان کسی که ۱۷ ساله شوهر داره
516 00:19:04,695 00:19:06,893 و ۲۲ ساله نماینده مهاجرته و ۲۲ ساله نماینده مهاجرته
517 00:19:06,897 00:19:09,696 میخوام با شوهرم مشورت کنم میخوام با شوهرم مشورت کنم
518 00:19:09,700 00:19:11,698 و اگر هر پیامد سیاسی داشته باشه و اگر هر پیامد سیاسی داشته باشه
519 00:19:11,702 00:19:13,870 مطمئنم که میتونی از پسش بر بیای مطمئنم که میتونی از پسش بر بیای
520 00:19:27,918 00:19:29,916 زندانی درطول مصاحبه دستبند داره زندانی درطول مصاحبه دستبند داره
521 00:19:29,920 00:19:30,984 اگر کمک میخواین اگر کمک میخواین
522 00:19:30,988 00:19:34,254 نگهبانا بیرون اتاق مصاحبه کشیک میدن نگهبانا بیرون اتاق مصاحبه کشیک میدن
523 00:19:34,258 00:19:35,464 وقت غذاست وقت غذاست
524 00:19:35,489 00:19:36,790 گمونم همراهتون باید صبر کنه گمونم همراهتون باید صبر کنه
525 00:19:36,794 00:19:38,628 خجالت آوره خجالت آوره
526 00:19:39,455 00:19:40,694 هیچ‌ ویدئویی در کار نخواهد بود هیچ‌ ویدئویی در کار نخواهد بود
527 00:19:40,698 00:19:42,763 اسمت ثبت نمیشه اسمت ثبت نمیشه
528 00:19:42,767 00:19:45,899 ما یه فرصت داریم .از دستش نده ما یه فرصت داریم .از دستش نده
529 00:19:45,903 00:19:47,236 نمیدم نمیدم
530 00:19:47,261 00:19:48,869 کم تر از ۲۴ ساعت وقت داریم کم تر از ۲۴ ساعت وقت داریم
531 00:19:48,873 00:19:50,737 زندانی داره منتقل میشه زندانی داره منتقل میشه
532 00:19:54,612 00:19:56,346 برو برو
533 00:19:57,948 00:19:59,079 من پشتتم من پشتتم
534 00:20:20,322 00:20:21,574 بشین بشین
535 00:20:22,840 00:20:23,970 دستاتو بیار جلو دستاتو بیار جلو
536 00:20:32,416 00:20:33,416 تماماً مال شماست تماماً مال شماست
537 00:20:41,147 00:20:43,161 خوبه ، بهت میگم چجوری پیش میریم خوبه ، بهت میگم چجوری پیش میریم
538 00:20:43,195 00:20:44,424 ازت سوال میکنیم ازت سوال میکنیم
539 00:20:44,428 00:20:45,608 تو هم جواب میدی تو هم جواب میدی
540 00:20:45,633 00:20:47,518 هر چه زود تر جواب بدی کارمونم زود تر تموم میشه هر چه زود تر جواب بدی کارمونم زود تر تموم میشه
541 00:20:47,522 00:20:48,819 اگه نخوای باهامون حرف بزنی اگه نخوای باهامون حرف بزنی
542 00:20:48,823 00:20:50,421 اتفاقات دیگه ای میوفته اتفاقات دیگه ای میوفته
543 00:20:51,526 00:20:53,357 به من نگا کن به من نگا کن
544 00:20:53,361 00:20:54,968 به من نگا کن به من نگا کن
545 00:20:56,765 00:20:58,929 اول باید مطمئن بشم که حقوقتو میدونی اول باید مطمئن بشم که حقوقتو میدونی
546 00:20:58,933 00:21:00,598 ویتونی وکیل بگیری ویتونی وکیل بگیری
547 00:21:00,602 00:21:02,767 میتونی حرف نزنی میتونی حرف نزنی
548 00:21:02,771 00:21:06,170 میتونی درخواست بدی که باهات رفتار انسانی بشه میتونی درخواست بدی که باهات رفتار انسانی بشه
549 00:21:06,174 00:21:08,172 میتونی با شاکیت ملاقات کنی میتونی با شاکیت ملاقات کنی
550 00:21:08,176 00:21:11,208 ولی فقط به این شرط که تو آمریکا باشی ولی فقط به این شرط که تو آمریکا باشی
551 00:21:11,212 00:21:14,512 از طرف پاکستان درخواست شده که بخاطر بمب گذاری یه ماشین تو کاراچی از طرف پاکستان درخواست شده که بخاطر بمب گذاری یه ماشین تو کاراچی
552 00:21:14,516 00:21:16,981 برگردی اونجا برگردی اونجا
553 00:21:16,985 00:21:19,684 پس این آخرین فرصتته پس این آخرین فرصتته
554 00:21:19,688 00:21:21,686 در حالی که راحت سر جات نشستی در حالی که راحت سر جات نشستی
555 00:21:21,690 00:21:23,888 چون تو ‌پاکستان ، حقوق انسانی انتخابیه چون تو ‌پاکستان ، حقوق انسانی انتخابیه
556 00:21:23,892 00:21:28,292 شش سال قبل شش سال قبل
557 00:21:28,296 00:21:30,328 موشک های مستقل آمریکایی موشک های مستقل آمریکایی
558 00:21:30,332 00:21:32,496 به یه ساختمون خارج از بارمال برخورد کرد به یه ساختمون خارج از بارمال برخورد کرد
559 00:21:32,500 00:21:34,532 بالای ۱۰۰ نفر اونجا بودن بالای ۱۰۰ نفر اونجا بودن
560 00:21:34,536 00:21:36,967 همسر و ۲ تا دخترم هم بودن همسر و ۲ تا دخترم هم بودن
561 00:21:36,971 00:21:39,470 ۷ روز تمام تلاش کردم ۷ روز تمام تلاش کردم
562 00:21:39,474 00:21:40,971 با امید اینکه چیزی ازشون گیر بیارم با امید اینکه چیزی ازشون گیر بیارم
563 00:21:40,975 00:21:44,842 روز و شب گشتم ‌و چیزی پیدا نکردم روز و شب گشتم ‌و چیزی پیدا نکردم
564 00:21:44,846 00:21:46,711 تو اون هفته کلا نخوابیدم تو اون هفته کلا نخوابیدم
565 00:21:46,715 00:21:48,713 همینطور هفته ی بعدش همینطور هفته ی بعدش
566 00:21:48,717 00:21:51,582 پس اگه فکر میکنین میتونین ازم حرف بکشین پس اگه فکر میکنین میتونین ازم حرف بکشین
567 00:21:51,586 00:21:53,848 بهتون پیشنهاد میکنم رو روش هاتون کار کنین بهتون پیشنهاد میکنم رو روش هاتون کار کنین
568 00:21:57,692 00:22:01,525 میدونم که راجع به من سوال دارین میدونم که راجع به من سوال دارین
569 00:22:01,529 00:22:02,860 اگر تو موقعیت شما بودم اگر تو موقعیت شما بودم
570 00:22:02,864 00:22:04,729 همین احساسو داشتم همین احساسو داشتم
571 00:22:04,733 00:22:07,765 امیدوارم وقتی کارمون تموم شد امیدوارم وقتی کارمون تموم شد
572 00:22:07,769 00:22:09,867 همگی بتونیم باز دور هم جمع بشیم همگی بتونیم باز دور هم جمع بشیم
573 00:22:09,871 00:22:11,502 جناب رئیس جمهور جناب رئیس جمهور
574 00:22:11,506 00:22:14,405 به نظرتون آدم بی فکری هستین ؟ به نظرتون آدم بی فکری هستین ؟
575 00:22:15,910 00:22:17,842 آه ، با توجه به همسرم ، نه آه ، با توجه به همسرم ، نه
576 00:22:19,047 00:22:22,429 پس اگه بی فکر نیستین ، میشه توضیح بدین پس اگه بی فکر نیستین ، میشه توضیح بدین
577 00:22:22,454 00:22:25,750 چرا به عنوان وزیر شهرسازی ، تا وقتی که سر کار بودین دپارتمان خانه سازی و شهرسازی رو چرا به عنوان وزیر شهرسازی ، تا وقتی که سر کار بودین دپارتمان خانه سازی و شهرسازی رو
578 00:22:25,754 00:22:28,519 به طور کل بازرسی کردین ؟ به طور کل بازرسی کردین ؟
579 00:22:28,523 00:22:30,454 خب , وقتی منصوب شدم خب , وقتی منصوب شدم
580 00:22:30,458 00:22:32,590 انتظار میرفت که دپارتمان رو انتظار میرفت که دپارتمان رو
581 00:22:32,594 00:22:34,079 با ایده های نو احیا کنم با ایده های نو احیا کنم
582 00:22:34,104 00:22:37,027 و شما هر کسی رو که اسمش رو برد نبود اخراج کردین ؟ و شما هر کسی رو که اسمش رو برد نبود اخراج کردین ؟
583 00:22:37,031 00:22:39,029 حوزه راکد شده بود حوزه راکد شده بود
584 00:22:39,033 00:22:41,265 من رهبر های اهل عمل میخواستم من رهبر های اهل عمل میخواستم
585 00:22:41,269 00:22:42,733 نه مستخدمین داخلی نه مستخدمین داخلی
586 00:22:42,737 00:22:45,603 رئیس جمهور ریچموند منو منصوب کرد که تغییر ایجاد‌ کنم رئیس جمهور ریچموند منو منصوب کرد که تغییر ایجاد‌ کنم
587 00:22:45,607 00:22:47,805 و من در بهترین وجه ممکن این کار رو کردم و من در بهترین وجه ممکن این کار رو کردم
588 00:22:47,809 00:22:49,707 صحبت تغییر شد ، قربان صحبت تغییر شد ، قربان
589 00:22:49,711 00:22:51,295 چرا ژنرال کوچران رو اخراج کردین ؟ چرا ژنرال کوچران رو اخراج کردین ؟
590 00:22:51,320 00:22:53,577 اونم فقط یه مستخدم دولتی بود ؟ اونم فقط یه مستخدم دولتی بود ؟
591 00:22:53,581 00:22:55,780 ژنرال نا فرمان بود ژنرال نا فرمان بود
592 00:22:55,784 00:22:59,617 اون بدون اجازه ی من یه عملیات ارتشی راه انداخت اون بدون اجازه ی من یه عملیات ارتشی راه انداخت
593 00:22:59,621 00:23:00,951 فرمانده رویس چی ؟ فرمانده رویس چی ؟
594 00:23:00,955 00:23:02,086 من اونو میشناسم ، قربان من اونو میشناسم ، قربان
595 00:23:02,090 00:23:04,088 اون مرد خوبیه اون مرد خوبیه
596 00:23:04,092 00:23:06,424 شاید ، ولی کاری که مرد شاید ، ولی کاری که مرد
597 00:23:06,428 00:23:07,792 مثل یه آشوب بود مثل یه آشوب بود
598 00:23:07,796 00:23:09,627 ببخشید ، جناب رئیس جمهور ببخشید ، جناب رئیس جمهور
599 00:23:09,631 00:23:12,730 برای روشن سازی بیشتر ، خدمه ی شهرسازی از خود راضی بودن برای روشن سازی بیشتر ، خدمه ی شهرسازی از خود راضی بودن
600 00:23:12,734 00:23:16,901 کوچران نا فرمان بود رویس هم فتنه جو بود کوچران نا فرمان بود رویس هم فتنه جو بود
601 00:23:16,905 00:23:18,436 قربان ، ممکنه از طرف مخالفین قربان ، ممکنه از طرف مخالفین
602 00:23:18,440 00:23:21,739 تهدید شده باشین تهدید شده باشین
603 00:23:21,743 00:23:23,181 ما همه چیزو درباره ی تو میدونیم ما همه چیزو درباره ی تو میدونیم
604 00:23:23,206 00:23:24,809 ما یه مدت طولانی ما یه مدت طولانی
605 00:23:24,813 00:23:25,943 تو رو مد نظر داشتیم تو رو مد نظر داشتیم
606 00:23:25,947 00:23:27,511 دانشگاه توی مصر دانشگاه توی مصر
607 00:23:27,515 00:23:31,415 که سیستم بانکداری اسلامی رو تو جوردن میفروخت که سیستم بانکداری اسلامی رو تو جوردن میفروخت
608 00:23:31,419 00:23:33,751 ولی تو یکم دیر به گروه جهاد ملحق شدی ولی تو یکم دیر به گروه جهاد ملحق شدی
609 00:23:33,755 00:23:36,120 گروه طالبان قبلش به پاکستان رفته بودن گروه طالبان قبلش به پاکستان رفته بودن
610 00:23:36,124 00:23:37,822 ولی الان سرت شلوغه ، آره ؟ ولی الان سرت شلوغه ، آره ؟
611 00:23:37,826 00:23:40,458 ال-سکار معبد آزادی رو پایین آورد ال-سکار معبد آزادی رو پایین آورد
612 00:23:40,462 00:23:42,626 کارایی رو کرد که همه فکر میکردن غیر ممکنه کارایی رو کرد که همه فکر میکردن غیر ممکنه
613 00:23:42,630 00:23:44,795 و قبلش نیرو های تازه گرفته بود و قبلش نیرو های تازه گرفته بود
614 00:23:44,799 00:23:46,843 که یکیشون دیشب به کاخ سفید حمله کرد که یکیشون دیشب به کاخ سفید حمله کرد
615 00:23:46,868 00:23:49,467 یه چیزو توضیح بده یه چیزو توضیح بده
616 00:23:49,471 00:23:52,102 تا الان تا الان
617 00:23:52,106 00:23:55,339 ال-سکار همیشه موی دماغ بوده ال-سکار همیشه موی دماغ بوده
618 00:23:55,343 00:23:58,509 و تو هم تازگی به گروه های گنده چسبیدی و تو هم تازگی به گروه های گنده چسبیدی
619 00:23:58,513 00:23:59,977 در سال 2013 در سال 2013
620 00:23:59,981 00:24:02,513 تو مسئولیت بمب گذاری اون کاباره تو رباط(پایتخت مراکش) رو گردن گرفتی تو مسئولیت بمب گذاری اون کاباره تو رباط(پایتخت مراکش) رو گردن گرفتی
621 00:24:02,517 00:24:04,284 در حالی که نیرو های عقیم اون کار و کرده بودن در حالی که نیرو های عقیم اون کار و کرده بودن
622 00:24:06,351 00:24:08,519 میخوای حقیقتو بدونی ؟ میخوای حقیقتو بدونی ؟
623 00:24:08,523 00:24:11,689 نمیتونی بعضی چیزای پیچیده رو بفهمی نمیتونی بعضی چیزای پیچیده رو بفهمی
624 00:24:11,693 00:24:13,457 دقیقاً مثل حمله به ساختمان کنگره دقیقاً مثل حمله به ساختمان کنگره
625 00:24:13,461 00:24:14,895 میتونی ؟ میتونی ؟
626 00:24:19,501 00:24:23,167 مین های ضد تانک ، که روشون الفبای سیریلیک دارن مین های ضد تانک ، که روشون الفبای سیریلیک دارن
627 00:24:23,171 00:24:25,035 پاکستان حلقه ی بمب رو میسازه پاکستان حلقه ی بمب رو میسازه
628 00:24:25,039 00:24:27,872 ایران هم محورشو ایران هم محورشو
629 00:24:27,876 00:24:29,874 اینو قبلا بهم گفته بودن اینو قبلا بهم گفته بودن
630 00:24:29,878 00:24:31,842 به نظرت یه سازمان تازه تأسیس به نظرت یه سازمان تازه تأسیس
631 00:24:31,846 00:24:33,043 میتونه تو ساخت این مین ها کمکشون کنه ؟ میتونه تو ساخت این مین ها کمکشون کنه ؟
632 00:24:33,047 00:24:34,367 اونم به این تعداد ؟ اونم به این تعداد ؟
633 00:24:34,392 00:24:36,180 ما ساختمان کنگره شما رو منفجر کردیم ما ساختمان کنگره شما رو منفجر کردیم
634 00:24:36,184 00:24:37,848 و با خاک یکسانش کردیم و با خاک یکسانش کردیم
635 00:24:37,852 00:24:39,987 نه کس دیگه نه کس دیگه
636 00:24:41,823 00:24:44,889 در دفاع از رئیس جمهور کرک من در دفاع از رئیس جمهور کرک من
637 00:24:44,893 00:24:47,558 باید بگم که طی چند هفته باید بگم که طی چند هفته
638 00:24:47,562 00:24:50,661 اونم تحت شرایطی سخت اونم تحت شرایطی سخت
639 00:24:50,665 00:24:52,930 نه تنها هویت نه تنها هویت
640 00:24:52,934 00:24:54,932 گروه مسئول انفجار رو مشخص کرد گروه مسئول انفجار رو مشخص کرد
641 00:24:54,936 00:24:56,133 بلکه عملیات رو هم تحت نظر داشت بلکه عملیات رو هم تحت نظر داشت
642 00:24:56,137 00:24:59,328 که منجر به دستگیری مغز متفکر حمله شد که منجر به دستگیری مغز متفکر حمله شد
643 00:24:59,353 00:25:01,071 میبخشین ، ولی اون بخاطر شبکه ی جاسوسی میبخشین ، ولی اون بخاطر شبکه ی جاسوسی
644 00:25:01,075 00:25:02,773 و عملیات خوب بود و عملیات خوب بود
645 00:25:02,777 00:25:04,708 مهم نبود کی رئیس جمهور باشه مهم نبود کی رئیس جمهور باشه
646 00:25:04,712 00:25:07,077 حقیقت اینه که کرک من ، اعتبار و اختیاری نداره حقیقت اینه که کرک من ، اعتبار و اختیاری نداره
647 00:25:07,081 00:25:09,914 نه قدرت اجرایی داره ، نه تجربه ی کافی نه قدرت اجرایی داره ، نه تجربه ی کافی
648 00:25:09,918 00:25:11,048 دقیقاً دقیقاً
649 00:25:11,052 00:25:14,084 من موقعیت شما رو تحسین میکنم من موقعیت شما رو تحسین میکنم
650 00:25:14,088 00:25:17,221 ولی نمیتونم این حقیقتو که شما رئیس جمهورین رو درک کنم ولی نمیتونم این حقیقتو که شما رئیس جمهورین رو درک کنم
651 00:25:17,225 00:25:19,890 خیلی سادست ، چون شما بازمانده ی طراحی شده هستین خیلی سادست ، چون شما بازمانده ی طراحی شده هستین
652 00:25:19,894 00:25:22,860 همگی اینجا میدونیم که این یعنی چی همگی اینجا میدونیم که این یعنی چی
653 00:25:22,864 00:25:25,729 این افتخار آمیز نبود ، شما به صورت تشریفاتی به اینجا رسیدین این افتخار آمیز نبود ، شما به صورت تشریفاتی به اینجا رسیدین
654 00:25:25,733 00:25:27,932 حقیقت اینه که ، رئیس جمهور قبلی حقیقت اینه که ، رئیس جمهور قبلی
655 00:25:27,936 00:25:30,263 نمیخواست شما جانشینش باشین نمیخواست شما جانشینش باشین
656 00:25:30,288 00:25:34,038 پس اگر کارتون تو وزارت مسکن آنچنان چنگی به دل نمیزد پس اگر کارتون تو وزارت مسکن آنچنان چنگی به دل نمیزد
657 00:25:34,042 00:25:35,673 خواهش میکنم ، از ته قلبتون خواهش میکنم ، از ته قلبتون
658 00:25:35,698 00:25:38,709 میشه بگین چرا فکر میکنین باید رئیس جمهور باشین ؟ میشه بگین چرا فکر میکنین باید رئیس جمهور باشین ؟
659 00:25:38,713 00:25:40,243 نه ، نمیتونم بگم نه ، نمیتونم بگم
660 00:25:41,749 00:25:43,547 بیخشید ؟ بیخشید ؟
661 00:25:54,762 00:25:58,762 ممکنه حق با شما باشه ممکنه حق با شما باشه
662 00:25:58,766 00:26:00,985 شاید من نباید رئیس جمهور باشم شاید من نباید رئیس جمهور باشم
663 00:26:13,944 00:26:15,502 دیگه این وضعیت داره از کنترل خارج میشه دیگه این وضعیت داره از کنترل خارج میشه
664 00:26:15,527 00:26:17,083 قربان ، باید برگردین اونجا و باز مبارزه کنین قربان ، باید برگردین اونجا و باز مبارزه کنین
665 00:26:17,087 00:26:18,127 چجوری مبارزه کنم ، آرون ؟ چجوری مبارزه کنم ، آرون ؟
666 00:26:18,152 00:26:19,230 میتونین با یاد آوری میتونین با یاد آوری
667 00:26:19,254 00:26:20,887 این نکته که شما رئیس جمهورین ، شروع کنین این نکته که شما رئیس جمهورین ، شروع کنین
668 00:26:20,891 00:26:22,455 حق با فرمانده نیکولز ه حق با فرمانده نیکولز ه
669 00:26:22,459 00:26:23,890 ریچموند برای ریاست جمهوری منو انتخاب نکرد ریچموند برای ریاست جمهوری منو انتخاب نکرد
670 00:26:23,894 00:26:25,458 هیچ کس منو انتخاب نکرد هیچ کس منو انتخاب نکرد
671 00:26:25,462 00:26:26,993 ریچموند نمیخواست من تو کابینش باشم ریچموند نمیخواست من تو کابینش باشم
672 00:26:26,997 00:26:28,428 نمیخواست که تو مرکز ایالت باشم نمیخواست که تو مرکز ایالت باشم
673 00:26:28,432 00:26:30,730 به خاطر همینه که بهم میگن بازمانده طراحی شده به خاطر همینه که بهم میگن بازمانده طراحی شده
674 00:26:30,734 00:26:31,731 بگو اشتباه میکنم بگو اشتباه میکنم
675 00:26:31,735 00:26:34,467 ببینید ، شش هفته قبل ببینید ، شش هفته قبل
676 00:26:34,471 00:26:35,969 اسمتونو به سختی به یاد آوردم اسمتونو به سختی به یاد آوردم
677 00:26:35,973 00:26:37,604 دربارتون چیز زیادی نمیدونستم دربارتون چیز زیادی نمیدونستم
678 00:26:37,608 00:26:39,639 صادقانه بگم ، اون چیزایی که ازتون میدونستم منو تحت تأثیر قرار نمیداد صادقانه بگم ، اون چیزایی که ازتون میدونستم منو تحت تأثیر قرار نمیداد
679 00:26:39,643 00:26:42,409 ولی قربان ، دیگه اون احساس و ندارم ولی قربان ، دیگه اون احساس و ندارم
680 00:26:42,413 00:26:44,744 ایران ، فرمانده رویس ، مجید نصار ایران ، فرمانده رویس ، مجید نصار
681 00:26:44,748 00:26:46,813 و چیزی که اون روز تو ساختمان کنگره گفتین و چیزی که اون روز تو ساختمان کنگره گفتین
682 00:26:46,817 00:26:49,604 که هممون میتونیم از همیشه بهتر و قوی تر باشیم که هممون میتونیم از همیشه بهتر و قوی تر باشیم
683 00:26:49,629 00:26:52,786 من این حرف و باور کردم ... من این حرف و باور کردم ...
684 00:26:52,790 00:26:56,153 پس نذارین اون آدما شما رو زیر سوال ببرن پس نذارین اون آدما شما رو زیر سوال ببرن
685 00:26:57,928 00:26:59,459 من جداً بر این باورم من جداً بر این باورم
686 00:26:59,463 00:27:02,174 که شما تنها شانس این کشور هستین که شما تنها شانس این کشور هستین
687 00:27:06,403 00:27:07,500 چی میگفت ؟ چی میگفت ؟
688 00:27:09,222 00:27:10,570 بیا تو بیا تو
689 00:27:10,574 00:27:11,404 سلام سلام
690 00:27:11,408 00:27:12,305 اوه ، وقت بدی اومدم ؟ اوه ، وقت بدی اومدم ؟
691 00:27:12,309 00:27:12,973 نه نه
692 00:27:12,977 00:27:14,674 از هر دو تون ممنونم از هر دو تون ممنونم
693 00:27:14,678 00:27:17,344 آرون ؟ آرون ؟
694 00:27:17,348 00:27:18,979 ممنونم ممنونم
695 00:27:18,983 00:27:21,514 جناب رئیس جمهور . بانو جناب رئیس جمهور . بانو
696 00:27:21,518 00:27:22,816 چه خبر شده ؟ چه خبر شده ؟
697 00:27:22,820 00:27:24,084 باید برگردم پیش فرمانده ها باید برگردم پیش فرمانده ها
698 00:27:24,088 00:27:25,599 امیلی نمیتونه برای همیشه معطلشون کنه امیلی نمیتونه برای همیشه معطلشون کنه
699 00:27:25,624 00:27:27,974 یکی از پناهنده های روسی ۳۰ هفته ست که حامله ست یکی از پناهنده های روسی ۳۰ هفته ست که حامله ست
700 00:27:27,978 00:27:29,242 و باید وضع حمل کنه و باید وضع حمل کنه
701 00:27:29,246 00:27:32,012 باید فرمانده ریورا رو مجبور کنیم که فوراً اجازه ی فرود اون هواپیما رو بده باید فرمانده ریورا رو مجبور کنیم که فوراً اجازه ی فرود اون هواپیما رو بده
702 00:27:32,016 00:27:34,214 فرمانده ریورا به درخواست های من جواب نمیده فرمانده ریورا به درخواست های من جواب نمیده
703 00:27:34,218 00:27:35,815 ولی این فرا تر از یه درخواسته کار ما خیلی فوریه ولی این فرا تر از یه درخواسته کار ما خیلی فوریه
704 00:27:35,819 00:27:37,050 میفهمم چی میگی الکس میفهمم چی میگی الکس
705 00:27:37,054 00:27:38,318 من هیچ نفوذی رو اون ندارم من هیچ نفوذی رو اون ندارم
706 00:27:38,322 00:27:39,419 از تو میخوام که از پس این کار بر بیای ، لطفاً از تو میخوام که از پس این کار بر بیای ، لطفاً
707 00:27:39,423 00:27:41,388 باشه باشه
708 00:27:41,392 00:27:43,523 شیفت ها ۱۰ دقیقه دیگه عوض میشن شیفت ها ۱۰ دقیقه دیگه عوض میشن
709 00:27:43,527 00:27:45,525 ولی تو مقاوم بودی ولی تو مقاوم بودی
710 00:27:45,529 00:27:48,428 چیزایی که هیچکس تصورش رو‌ هم نمیکرد چیزایی که هیچکس تصورش رو‌ هم نمیکرد
711 00:27:48,432 00:27:49,929 ولی کارات درست پیش نرفت ولی کارات درست پیش نرفت
712 00:27:49,933 00:27:51,398 یکی از بمب هات نترکید یکی از بمب هات نترکید
713 00:27:51,402 00:27:52,866 و یک ‌عضو کنگره هم زنده موند و یک ‌عضو کنگره هم زنده موند
714 00:27:52,870 00:27:55,235 باید برات آزار دهنده باشه باید برات آزار دهنده باشه
715 00:27:55,239 00:27:56,770 که وظیفتو تمام و ‌کمال انجام ندی که وظیفتو تمام و ‌کمال انجام ندی
716 00:27:56,774 00:27:58,918 عضو کنگره تون عضو کنگره تون
717 00:27:58,943 00:28:00,774 و هر کس دیگه که زنده موند رو میکشیم و هر کس دیگه که زنده موند رو میکشیم
718 00:28:00,778 00:28:04,110 چون تو میخوای مک لیش بمیره چون تو میخوای مک لیش بمیره
719 00:28:04,114 00:28:05,651 من میخوام همشون بمیرن ! من میخوام همشون بمیرن !
720 00:28:10,335 00:28:12,703 هر کسی که ساختمان کنگره رو ترکوند میخواست مک لیش زنده بمونه هر کسی که ساختمان کنگره رو ترکوند میخواست مک لیش زنده بمونه
721 00:28:14,925 00:28:17,393 ولی تو اطلاع نداری چون کار شماها نبود ولی تو اطلاع نداری چون کار شماها نبود
722 00:28:19,355 00:28:21,475 چرا مسئولیت کاری که نکردی گردن میگیری ؟ چرا مسئولیت کاری که نکردی گردن میگیری ؟
723 00:28:24,034 00:28:26,433 فرمانده ، اون باید وضع حمل بکنه فرمانده ، اون باید وضع حمل بکنه
724 00:28:26,437 00:28:30,103 شما-شما باید یه کاری بکنین شما-شما باید یه کاری بکنین
725 00:28:30,107 00:28:31,313 من یه پزشک‌ میفرستم من یه پزشک‌ میفرستم
726 00:28:31,338 00:28:33,406 اگه اون بچه تو هواپیما به دنیا بیاد اگه اون بچه تو هواپیما به دنیا بیاد
727 00:28:33,410 00:28:35,134 اوم (بچه) مقیم آمریکا میشه اوم (بچه) مقیم آمریکا میشه
728 00:28:35,159 00:28:36,543 خب چرا به بیمارستان نبریمش خب چرا به بیمارستان نبریمش
729 00:28:36,547 00:28:37,946 که بتونه بچشو به سلامت به دنیا بیاره ؟ که بتونه بچشو به سلامت به دنیا بیاره ؟
730 00:28:37,971 00:28:39,012 باشه ، میتونه بره بیمارستان باشه ، میتونه بره بیمارستان
731 00:28:39,016 00:28:40,947 شوهرش چی ؟ پدر بچه ؟ شوهرش چی ؟ پدر بچه ؟
732 00:28:40,951 00:28:42,315 بله ، اونم میتونه بره بله ، اونم میتونه بره
733 00:28:42,319 00:28:43,483 ممنونم ممنونم
734 00:28:43,487 00:28:45,084 و وقتی که از هواپیما پیاده شدن و وقتی که از هواپیما پیاده شدن
735 00:28:45,109 00:28:46,186 هواپیما میتونه برگرده استانبول هواپیما میتونه برگرده استانبول
736 00:28:46,190 00:28:47,954 ولی بقیه مسافرا چی ؟ ولی بقیه مسافرا چی ؟
737 00:28:47,958 00:28:49,155 شرمندم شرمندم
738 00:28:49,159 00:28:49,956 همونطور که صحبت کردیم همونطور که صحبت کردیم
739 00:28:49,960 00:28:51,825 اسمشون تو وزارت امنیت ثبت شده اسمشون تو وزارت امنیت ثبت شده
740 00:28:51,829 00:28:53,460 و بانو ، به شما هم گفتم و بانو ، به شما هم گفتم
741 00:28:53,464 00:28:55,261 مردم ایالت من ترسیدن مردم ایالت من ترسیدن
742 00:28:55,265 00:28:58,098 و بعد از اتفاقات بروکسل (پایتخت بلژیک) ، پاریس ، نیس و واشینگتون و بعد از اتفاقات بروکسل (پایتخت بلژیک) ، پاریس ، نیس و واشینگتون
743 00:28:58,102 00:28:59,566 اونا حق دارن که شک داشته باشن اونا حق دارن که شک داشته باشن
744 00:28:59,570 00:29:01,863 ولی میلیون ها پناهنده روسی چی ولی میلیون ها پناهنده روسی چی
745 00:29:01,888 00:29:03,069 که به اروپا رفتن ؟ که به اروپا رفتن ؟
746 00:29:03,073 00:29:03,970 اونا چه کار کرده بودن ؟ اونا چه کار کرده بودن ؟
747 00:29:03,974 00:29:05,438 - کاری که‌ میتونستن و کردن - آه ... - کاری که‌ میتونستن و کردن - آه ...
748 00:29:05,442 00:29:07,816 خانم ، چرا بیخیال این قضییه نمیشین ؟ خانم ، چرا بیخیال این قضییه نمیشین ؟
749 00:29:11,681 00:29:13,166 به خوانواده میگم به خوانواده میگم
750 00:29:13,191 00:29:15,348 پس تو ساختمان کنگره رو منفجر نکردی پس تو ساختمان کنگره رو منفجر نکردی
751 00:29:15,352 00:29:16,658 ولی مسئولیتشو گردن گرفتی ولی مسئولیتشو گردن گرفتی
752 00:29:16,683 00:29:19,634 چون اونایی که واقعا این کارو کرده بودن میخواستن اسمشون در نیاد چون اونایی که واقعا این کارو کرده بودن میخواستن اسمشون در نیاد
753 00:29:19,659 00:29:21,301 تنها راهشم این بود که تنها راهشم این بود که
754 00:29:21,325 00:29:23,359 به تو زنگ بزنن به تو زنگ بزنن
755 00:29:23,384 00:29:25,458 بهت بگن چه تدارکاتی دیدن بهت بگن چه تدارکاتی دیدن
756 00:29:25,462 00:29:27,861 تا بتونی همه رو راضی کنی که تو بمب گذازی کردی تا بتونی همه رو راضی کنی که تو بمب گذازی کردی
757 00:29:27,865 00:29:29,028 من دیگه کارم تموم شده من دیگه کارم تموم شده
758 00:29:29,032 00:29:30,330 خوبه . کار ما هم تموم شده خوبه . کار ما هم تموم شده
759 00:29:30,334 00:29:32,198 کی به جی آی دی زنگ میزنه ؟ کی به جی آی دی زنگ میزنه ؟
760 00:29:32,202 00:29:33,099 دنا چی ؟ دنا چی ؟
761 00:29:33,103 00:29:34,167 بله بله
762 00:29:34,171 00:29:36,123 - بسپارش به من - باشه - بسپارش به من - باشه
763 00:29:40,912 00:29:44,511 پس نمیدونستی که ما راجع به خوانوادت میدونیم ؟ پس نمیدونستی که ما راجع به خوانوادت میدونیم ؟
764 00:29:44,515 00:29:46,880 همونایی که زنده موندن همونایی که زنده موندن
765 00:29:46,884 00:29:49,282 زندگی خوبی تو دبی دارن زندگی خوبی تو دبی دارن
766 00:29:49,286 00:29:50,741 پسرت که تو تیم فوتباله پسرت که تو تیم فوتباله
767 00:29:50,766 00:29:54,020 و مادرت که داره دیابتشو درمان میکنه و مادرت که داره دیابتشو درمان میکنه
768 00:29:54,024 00:29:56,694 میدونی ، اگه بفرستیمت پاکستان میدونی ، اگه بفرستیمت پاکستان
769 00:29:56,719 00:29:59,225 ظرف شش ساعت سوار یه هواپیما تو دی اکس آر میشن ظرف شش ساعت سوار یه هواپیما تو دی اکس آر میشن
770 00:29:59,229 00:30:02,162 گمونم مادرت میخواد شانسشو گمونم مادرت میخواد شانسشو
771 00:30:02,166 00:30:03,530 - با بیمازستان های پاکستانی امتحان کنه - درسته - با بیمازستان های پاکستانی امتحان کنه - درسته
772 00:30:03,534 00:30:04,998 خوب کی میدونه ؟ تو موقعیتی که اون هست خوب کی میدونه ؟ تو موقعیتی که اون هست
773 00:30:05,002 00:30:07,270 پرواز براش راحت نخواهد بود پرواز براش راحت نخواهد بود
774 00:30:10,853 00:30:12,127 صبر کن صبر کن
775 00:30:22,586 00:30:26,219 گفتش که اونم همینو میخواد گفتش که اونم همینو میخواد
776 00:30:26,223 00:30:29,422 مرگ بر آمریکا مرگ بر آمریکا
777 00:30:29,426 00:30:31,057 و تو هم مسئولیتشو گردن گرفتی و تو هم مسئولیتشو گردن گرفتی
778 00:30:31,061 00:30:33,259 چون اگه اسمشون در میومد شناسایی میشدن چون اگه اسمشون در میومد شناسایی میشدن
779 00:30:33,263 00:30:34,790 اسمش چیه ؟ اسمش چیه ؟
780 00:30:34,815 00:30:35,962 نمیدونم نمیدونم
781 00:30:35,966 00:30:37,579 - اسمش چیه ؟! - نگفت - اسمش چیه ؟! - نگفت
782 00:30:37,604 00:30:39,199 داری میگی اینو امضا کردی داری میگی اینو امضا کردی
783 00:30:39,203 00:30:40,567 ولی ‌نمیدونی کی منصوبت کرده ؟ ولی ‌نمیدونی کی منصوبت کرده ؟
784 00:30:40,571 00:30:42,502 تو خانوادت رو از دست میدی . تو خانوادت رو از دست میدی .
785 00:30:42,506 00:30:43,952 مادرتو از دست میدی مادرتو از دست میدی
786 00:30:43,977 00:30:47,207 همشم بخاطر اون آدمیه که تو براش مثل عروسکه خیمه شب بازی ای همشم بخاطر اون آدمیه که تو براش مثل عروسکه خیمه شب بازی ای
787 00:30:47,211 00:30:48,382 کاتالان کاتالان
788 00:30:51,281 00:30:53,413 گفت اسمش کاتالانه گفت اسمش کاتالانه
789 00:30:53,417 00:30:55,518 کاتالان کاتالان
790 00:30:57,154 00:30:59,252 نگهبان نگهبان
791 00:30:59,256 00:31:01,688 اگه به کسی از این مکالمه چیزی بگی ... اگه به کسی از این مکالمه چیزی بگی ...
792 00:31:01,692 00:31:03,025 اون تو رو‌هم میکشه اون تو رو‌هم میکشه
793 00:31:07,097 00:31:07,927 بذار بخوره بذار بخوره
794 00:31:10,934 00:31:13,433 چند دقیقه قبل ازم‌ پرسیدین چند دقیقه قبل ازم‌ پرسیدین
795 00:31:13,437 00:31:16,667 چرا من باید رئیس جمهور شما باشم چرا من باید رئیس جمهور شما باشم
796 00:31:16,692 00:31:19,286 این سوالیه که سخت باهاش دستو پنجه نرم کردم این سوالیه که سخت باهاش دستو پنجه نرم کردم
797 00:31:19,311 00:31:22,188 از روزی که سوگند خوردم هر روز و هرشب کارم همینه از روزی که سوگند خوردم هر روز و هرشب کارم همینه
798 00:31:22,192 00:31:25,325 و تنها جوابی که بخاطرش برگشتم اینجا و تنها جوابی که بخاطرش برگشتم اینجا
799 00:31:25,329 00:31:27,260 چیزیه که دیشب بهتون گفتم چیزیه که دیشب بهتون گفتم
800 00:31:27,264 00:31:30,663 فکر میکنم بتونم تغییر ایجاد کنم فکر میکنم بتونم تغییر ایجاد کنم
801 00:31:30,667 00:31:32,165 و کشور رو متحد کنم و کشور رو متحد کنم
802 00:31:32,169 00:31:36,069 هیچوقت تو زندگیم انقدر بخاطر عشقم به این کشور هیچوقت تو زندگیم انقدر بخاطر عشقم به این کشور
803 00:31:36,073 00:31:38,671 و مقاومتش و مقاومتش
804 00:31:38,675 00:31:40,106 احساس قدرت نمیکردم احساس قدرت نمیکردم
805 00:31:40,110 00:31:42,842 ولی من به تنهایی از پسش بر نمیام ولی من به تنهایی از پسش بر نمیام
806 00:31:42,846 00:31:46,746 و بیشتر از هم ‌نمیتونم‌ وقتم رو با جنگیدن با شما تلف کنم و بیشتر از هم ‌نمیتونم‌ وقتم رو با جنگیدن با شما تلف کنم
807 00:31:46,750 00:31:50,750 ما باید پشت هم باشیم ما باید پشت هم باشیم
808 00:31:50,754 00:31:53,686 یا اینکه من باید کنار بکشم یا اینکه من باید کنار بکشم
809 00:31:53,690 00:31:57,757 خانم ها و آقایان خانم ها و آقایان
810 00:31:57,761 00:32:01,361 این لحظه ایه که باید انتخاب کنین این لحظه ایه که باید انتخاب کنین
811 00:32:01,365 00:32:05,077 که وقتی اوضاع آروم شد که وقتی اوضاع آروم شد
812 00:32:05,102 00:32:06,269 کدوم طرف تاریخ میخواین بأیستین کدوم طرف تاریخ میخواین بأیستین
813 00:32:08,030 00:32:09,297 ممنونم ممنونم
814 00:32:21,843 00:32:23,731 - حالا دیگه تصمیم با اوناست - درسته - حالا دیگه تصمیم با اوناست - درسته
815 00:32:25,422 00:32:28,054 به زودی بیشتر میفهمیم به زودی بیشتر میفهمیم
816 00:32:28,079 00:32:32,428 جملات هوشمندانه ای بود جناب رئیس جمهور جملات هوشمندانه ای بود جناب رئیس جمهور
817 00:32:32,453 00:32:33,426 ممنونم ممنونم
818 00:32:33,430 00:32:35,228 ولی اگه میخواین ما پشتتون باشیم ولی اگه میخواین ما پشتتون باشیم
819 00:32:35,232 00:32:37,710 لطفا از اونچه که قراره انجام بدین چیزی نگین لطفا از اونچه که قراره انجام بدین چیزی نگین
820 00:32:37,735 00:32:39,046 بهش عمل کنین بهش عمل کنین
821 00:32:39,071 00:32:41,134 من عاشق این فرصتم . من عاشق این فرصتم .
822 00:32:41,138 00:32:43,069 بیاین بحث و راجع به فلوریدا شروع کنیم بیاین بحث و راجع به فلوریدا شروع کنیم
823 00:32:43,073 00:32:47,740 مسأله اون پناهنده ها حاکی از یه موضوع بزرگتره مسأله اون پناهنده ها حاکی از یه موضوع بزرگتره
824 00:32:47,744 00:32:50,977 مهاجرینی که بازبینی نشدن میتونن یه تهدید باشن مهاجرینی که بازبینی نشدن میتونن یه تهدید باشن
825 00:32:50,981 00:32:52,979 و ما هم تا وقتی احساس امنیت کنیم و ما هم تا وقتی احساس امنیت کنیم
826 00:32:52,983 00:32:54,914 باید این مسأله رو معلق کنیم باید این مسأله رو معلق کنیم
827 00:32:54,918 00:32:57,083 پناهنده های کجارو میخواین معلق کنین ؟ پناهنده های کجارو میخواین معلق کنین ؟
828 00:32:57,108 00:32:58,451 همه جا همه جا
829 00:32:59,267 00:33:00,901 همه جا ؟ همه جا ؟
830 00:33:02,326 00:33:03,784 متوجین چی دارین میگین ؟ متوجین چی دارین میگین ؟
831 00:33:03,809 00:33:05,325 ما فقط راجع به پناهنده ها حرف نمیزنیم ما فقط راجع به پناهنده ها حرف نمیزنیم
832 00:33:05,329 00:33:07,794 داریم درباره ی دانش آموزان استرالیایی صحبت میکنیم داریم درباره ی دانش آموزان استرالیایی صحبت میکنیم
833 00:33:07,798 00:33:10,240 دانشمندان آلمانی ، مهندسین هندی دانشمندان آلمانی ، مهندسین هندی
834 00:33:10,265 00:33:12,880 امنیت ما ارزش داره که براش قربانی بگیریم امنیت ما ارزش داره که براش قربانی بگیریم
835 00:33:15,372 00:33:17,837 شما ها اینجوری فکر میکنین ؟ شما ها اینجوری فکر میکنین ؟
836 00:33:17,841 00:33:19,472 فقط در این صورته که کنگره پا بر جا میمونه فقط در این صورته که کنگره پا بر جا میمونه
837 00:33:19,476 00:33:21,708 جناب رئیس جمهور جناب رئیس جمهور
838 00:33:21,712 00:33:23,343 خب ، خواستتون چیه ؟ خب ، خواستتون چیه ؟
839 00:33:23,347 00:33:25,878 مهاجرت‌ یا کنگره ؟ مهاجرت‌ یا کنگره ؟
840 00:33:25,882 00:33:28,041 انتخاب با شماس انتخاب با شماس
841 00:33:35,320 00:33:37,085 میخواین کل کشور در مقابل پذیرش پناهنده ها بأیسته ؟ میخواین کل کشور در مقابل پذیرش پناهنده ها بأیسته ؟
842 00:33:37,089 00:33:38,820 نمیتونم درک کنم که خواستتون اینه نمیتونم درک کنم که خواستتون اینه
843 00:33:38,824 00:33:40,188 بشینید لطفا بشینید لطفا
844 00:33:40,192 00:33:41,956 جناب رئیس جمهور ، قرار نیست برای همیشه بشینیم حرف بزنیم جناب رئیس جمهور ، قرار نیست برای همیشه بشینیم حرف بزنیم
845 00:33:41,960 00:33:43,991 فقط تا وقتی اوضاع آروم بشه فقط تا وقتی اوضاع آروم بشه
846 00:33:43,995 00:33:46,928 شما واقعا انقدر از پناهنده ها ترسیدین شما واقعا انقدر از پناهنده ها ترسیدین
847 00:33:46,932 00:33:49,497 که میخواین حرف مافوقتون رو زمین بزنین ؟ که میخواین حرف مافوقتون رو زمین بزنین ؟
848 00:33:49,501 00:33:51,199 اونم بدون هیچ‌ حرفی تو انجمن فدرال ؟ اونم بدون هیچ‌ حرفی تو انجمن فدرال ؟
849 00:33:51,203 00:33:53,434 قربان ، مردم ترسیدن قربان ، مردم ترسیدن
850 00:33:53,438 00:33:55,503 فقط یه نفر میتونه جلوی ما بأیسته فقط یه نفر میتونه جلوی ما بأیسته
851 00:33:55,507 00:33:59,373 و‌ اون هواپیما هم نشونه ی یک مسأله ی عمیق تره و‌ اون هواپیما هم نشونه ی یک مسأله ی عمیق تره
852 00:33:59,377 00:34:01,542 و سر مرز هامون هم دائما توافق میشه و سر مرز هامون هم دائما توافق میشه
853 00:34:01,546 00:34:03,978 مردم کشور های دیگه دارن وارد خاک ما میشن مردم کشور های دیگه دارن وارد خاک ما میشن
854 00:34:03,982 00:34:05,346 و ما باید جلوش رو‌ بگیریم و ما باید جلوش رو‌ بگیریم
855 00:34:05,350 00:34:08,349 کشور ما از زمانی که تروریست ها کشور ما از زمانی که تروریست ها
856 00:34:08,353 00:34:10,788 ساختمان کنگره رو ترکوندن دیگه مثل سابق نیست ساختمان کنگره رو ترکوندن دیگه مثل سابق نیست
857 00:34:14,682 00:34:16,315 بی پرده حرف میزنم بی پرده حرف میزنم
858 00:34:18,497 00:34:20,962 اگر من نذارم که مردم کشور های دیگه وارد آمریکا بشن اگر من نذارم که مردم کشور های دیگه وارد آمریکا بشن
859 00:34:20,966 00:34:22,726 آیا بقیه فرمانده ها ازم حمایت میکنن ؟ آیا بقیه فرمانده ها ازم حمایت میکنن ؟
860 00:34:24,402 00:34:27,635 مسأله مهمیه ، قربان مسأله مهمیه ، قربان
861 00:34:27,639 00:34:29,036 لازمه بگم لازمه بگم
862 00:34:29,040 00:34:31,408 هیچ کس دوست نداره که تو سرما تو خیابون رها بشه هیچ کس دوست نداره که تو سرما تو خیابون رها بشه
863 00:34:37,682 00:34:39,680 این تنها دفعه اییه این تنها دفعه اییه
864 00:34:39,684 00:34:41,649 که دلم نمیخواد حق با تو باشه که دلم نمیخواد حق با تو باشه
865 00:34:41,653 00:34:43,684 راستش منم همینطور راستش منم همینطور
866 00:34:43,688 00:34:45,419 ولی جیسون ، شنیدی که چی گفت ولی جیسون ، شنیدی که چی گفت
867 00:34:45,423 00:34:47,388 بمب گذاری کار ال-سکار نبوده بمب گذاری کار ال-سکار نبوده
868 00:34:47,392 00:34:49,423 اونوقت کاتالان چه خریه ؟ اونوقت کاتالان چه خریه ؟
869 00:34:49,427 00:34:51,692 باید بفهمیم باید بفهمیم
870 00:34:58,670 00:35:00,101 هیچی هیچی
871 00:35:00,105 00:35:01,402 یعنی چی هیچی ؟ یعنی چی هیچی ؟
872 00:35:01,406 00:35:04,005 بذا یه جور دیگه بگم بذا یه جور دیگه بگم
873 00:35:10,926 00:35:11,890 هیچی 😂 هیچی 😂
874 00:35:11,915 00:35:14,048 هیچی از اطلاعات تروریستی پیدا نشد ؟ هیچی از اطلاعات تروریستی پیدا نشد ؟
875 00:35:14,052 00:35:16,250 چیو از دست دادیم ؟ چیو از دست دادیم ؟
876 00:35:16,254 00:35:17,685 شاید دروغ گفته شاید دروغ گفته
877 00:35:17,689 00:35:19,223 شاید هیچ کاتالانی در کار نیست شاید هیچ کاتالانی در کار نیست
878 00:35:22,627 00:35:24,425 یا شاید گنده تر از اونیه که ما فکر میکنیم یا شاید گنده تر از اونیه که ما فکر میکنیم
879 00:35:24,429 00:35:27,528 شاید بالاتر از سطح اختیاراتته شاید بالاتر از سطح اختیاراتته
880 00:35:27,532 00:35:29,200 فقط ۱۴ ساعت وقت داریم که از دستش ندیم فقط ۱۴ ساعت وقت داریم که از دستش ندیم
881 00:35:30,602 00:35:32,967 سث بهم گفت که به رئیس جمهور چی گفتی سث بهم گفت که به رئیس جمهور چی گفتی
882 00:35:32,971 00:35:35,039 فکر کنم حرفای خفنی زدی فکر کنم حرفای خفنی زدی
883 00:35:36,708 00:35:38,573 سلام ؟ آرون ؟ سلام ؟ آرون ؟
884 00:35:38,577 00:35:40,107 دیگه تعریف نمیکنی دیگه تعریف نمیکنی
885 00:35:40,111 00:35:41,142 آا ببخشید آا ببخشید
886 00:35:41,146 00:35:42,009 چی میخونی ؟ چی میخونی ؟
887 00:35:42,013 00:35:44,378 خب ، میدونم از اف بی آی خواستی خب ، میدونم از اف بی آی خواستی
888 00:35:44,382 00:35:45,713 که از مک لیش اطلاعات گیر بیاره که از مک لیش اطلاعات گیر بیاره
889 00:35:45,717 00:35:47,215 ولی وقتی رئیس جمهور بهشون اجازه نفوذ ولی وقتی رئیس جمهور بهشون اجازه نفوذ
890 00:35:47,219 00:35:48,416 به بعضی از فرمانده ها داد ، به بعضی از فرمانده ها داد ،
891 00:35:48,420 00:35:50,117 فکر کردم باید یه کاری بکنم فکر کردم باید یه کاری بکنم
892 00:35:50,121 00:35:51,652 پس به رابطم زنگ زدم پس به رابطم زنگ زدم
893 00:35:51,656 00:35:53,287 همونی که جفری مایرس رو احیا کرد ؟ همونی که جفری مایرس رو احیا کرد ؟
894 00:35:53,291 00:35:54,255 آره آره
895 00:35:54,259 00:35:55,111 خوب ؟ خوب ؟
896 00:35:55,136 00:35:58,095 همون قضییه ی معاونت رئیس جمهور همون قضییه ی معاونت رئیس جمهور
897 00:36:04,636 00:36:06,133 - هی - هی - هی - هی
898 00:36:06,137 00:36:07,301 ممنونم وایت ممنونم وایت
899 00:36:07,305 00:36:08,141 خانم خانم
900 00:36:08,166 00:36:09,203 همین الان داشتم همین الان داشتم
901 00:36:09,207 00:36:11,672 با فرمانده بایلین از میسوری حرف میزدم با فرمانده بایلین از میسوری حرف میزدم
902 00:36:11,676 00:36:14,342 میگفت هواپیما میتونه تو شهر جفرسون فرود بیاد میگفت هواپیما میتونه تو شهر جفرسون فرود بیاد
903 00:36:14,346 00:36:17,178 و اینکه همه ی پناهنده ها رو پذیرش میکنه و اینکه همه ی پناهنده ها رو پذیرش میکنه
904 00:36:17,182 00:36:18,382 حتی اگر ایالت فلوریدا پذیرششون نکنه حتی اگر ایالت فلوریدا پذیرششون نکنه
905 00:36:21,095 00:36:22,183 چیه ؟ چیه ؟
906 00:36:22,187 00:36:23,484 دیر شد دیر شد
907 00:36:23,488 00:36:25,119 هواپیما ۱۰ دقیقه پیش به مقصد تورنتو حرکت کرد هواپیما ۱۰ دقیقه پیش به مقصد تورنتو حرکت کرد
908 00:36:25,123 00:36:26,654 والدین و بچه میتونن بمونن والدین و بچه میتونن بمونن
909 00:36:26,658 00:36:27,947 بقیه شون باید برن بقیه شون باید برن
910 00:36:27,993 00:36:29,087 کی میگه ؟ کی میگه ؟
911 00:36:29,119 00:36:30,157 فرمانده ها فرمانده ها
912 00:36:30,161 00:36:31,629 من میگم من میگم
913 00:36:33,897 00:36:36,364 من باید باهاشون یه معامله ای بکنم که سر پستاشون بمونن من باید باهاشون یه معامله ای بکنم که سر پستاشون بمونن
914 00:36:36,368 00:36:38,466 فکر کردم با هم سنگامونو وا کندیم فکر کردم با هم سنگامونو وا کندیم
915 00:36:38,470 00:36:40,635 آره کندیم آره کندیم
916 00:36:40,639 00:36:42,203 ببین اونا تهدید کردن که اگه اینکارو نکنم کنگره رو ‌از بین میبرن ببین اونا تهدید کردن که اگه اینکارو نکنم کنگره رو ‌از بین میبرن
917 00:36:42,207 00:36:43,237 باید یه کاری براشون بکنم باید یه کاری براشون بکنم
918 00:36:43,241 00:36:46,507 تام ، ان آدا از همه چیشون گذشتن که بیان اینجا تام ، ان آدا از همه چیشون گذشتن که بیان اینجا
919 00:36:46,511 00:36:48,276 ما بهشون قول دادیم ما بهشون قول دادیم
920 00:36:48,280 00:36:50,144 الکس ، اونا میرن کانادا الکس ، اونا میرن کانادا
921 00:36:50,148 00:36:51,145 نه به سوریه نه به سوریه
922 00:36:51,149 00:36:52,780 اونا همچنان آزادن و در امن و امان اونا همچنان آزادن و در امن و امان
923 00:36:52,784 00:36:55,216 درسته ، ولی اینجا هم میتونن این شرایط و داشته باشن درسته ، ولی اینجا هم میتونن این شرایط و داشته باشن
924 00:36:55,220 00:36:56,684 فرمانده بایلین شرایطو براشون مهیا کرده فرمانده بایلین شرایطو براشون مهیا کرده
925 00:36:56,688 00:36:58,754 متأسفانه اون تعیین کننده نیست متأسفانه اون تعیین کننده نیست
926 00:36:58,779 00:37:01,489 نه ، اون فقط داشت قانون اساسی رو اجرا میکرد نه ، اون فقط داشت قانون اساسی رو اجرا میکرد
927 00:37:01,493 00:37:03,357 ما بدون قانون اساسیمون کی هستیم ؟ ما بدون قانون اساسیمون کی هستیم ؟
928 00:37:03,361 00:37:05,559 الکس ، اهمچین انتخابی ، ممکن نبود الکس ، اهمچین انتخابی ، ممکن نبود
929 00:37:05,563 00:37:07,695 میدونم ، و تو هم بار ها و بار ها باید این تصمیم و بگیری میدونم ، و تو هم بار ها و بار ها باید این تصمیم و بگیری
930 00:37:07,699 00:37:09,830 و انتخاب ها همیشه غیر ممکن ان و انتخاب ها همیشه غیر ممکن ان
931 00:37:09,834 00:37:11,532 این تغییر نمیکنه این تغییر نمیکنه
932 00:37:11,536 00:37:16,473 ولی همه باید تغییر کنن ولی همه باید تغییر کنن
933 00:37:18,343 00:37:20,074 تو‌و من در برابر دنیا تو‌و من در برابر دنیا
934 00:37:20,078 00:37:21,342 من در برابر کشور وظیفه دارم من در برابر کشور وظیفه دارم
935 00:37:21,346 00:37:23,447 این وظیفه ی منه !! این وظیفه ی منه !!
936 00:37:28,053 00:37:31,352 من از دست رئیس جمهور عصبانی نیستم من از دست رئیس جمهور عصبانی نیستم
937 00:37:31,356 00:37:33,735 ولی ازش نا امید شدم ولی ازش نا امید شدم
938 00:37:36,061 00:37:38,095 باید به بایلین زنگ‌ بزنم باید به بایلین زنگ‌ بزنم
939 00:38:00,051 00:38:01,449 جناب رئیس جمهور جناب رئیس جمهور
940 00:38:01,453 00:38:03,117 لطفا بگین که از نصار خبر تازه ای شده لطفا بگین که از نصار خبر تازه ای شده
941 00:38:03,121 00:38:04,058 نه ، هنوز نشده نه ، هنوز نشده
942 00:38:04,083 00:38:05,686 ولی هنوز اف بی آی چند ساعتی وقت داره که روش کار کنه ولی هنوز اف بی آی چند ساعتی وقت داره که روش کار کنه
943 00:38:05,690 00:38:07,622 خب دیگه چی ؟ خب دیگه چی ؟
944 00:38:07,626 00:38:08,689 اف بی آی اعلام کرده اف بی آی اعلام کرده
945 00:38:08,693 00:38:10,625 که قضییه مک لیش چند ساعتی طول میکشه که قضییه مک لیش چند ساعتی طول میکشه
946 00:38:10,629 00:38:12,527 پس از کسی خواهش کردم که یه تحقیقات مقدماتی انجام بده پس از کسی خواهش کردم که یه تحقیقات مقدماتی انجام بده
947 00:38:12,531 00:38:13,728 که ببینه آیا خطری در کار هست یا نه که ببینه آیا خطری در کار هست یا نه
948 00:38:13,732 00:38:14,910 خب ؟ خب ؟
949 00:38:14,935 00:38:17,933 ظاهراً اوضاع داره بهتر میشه ظاهراً اوضاع داره بهتر میشه
950 00:38:17,958 00:38:20,168 هیچ دلیلی نمیبینم که نخوایم کار رو جلو ببریم هیچ دلیلی نمیبینم که نخوایم کار رو جلو ببریم
951 00:38:20,844 00:38:23,418 باشه ، بسیار خوب باشه ، بسیار خوب
952 00:38:24,543 00:38:26,216 میدونین ، راستش مایلم میدونین ، راستش مایلم
953 00:38:26,241 00:38:28,209 مک لیش رو بیشتر به عنوان یه آدم بشناسم مک لیش رو بیشتر به عنوان یه آدم بشناسم
954 00:38:28,213 00:38:30,545 نه فقط یه پوشه نه فقط یه پوشه
955 00:38:30,549 00:38:32,210 نظرتون چیه شام امشب رو تو کاخ سفید نظرتون چیه شام امشب رو تو کاخ سفید
956 00:38:32,234 00:38:34,348 با مک لیش و همسرش بگذرونیم ؟ با مک لیش و همسرش بگذرونیم ؟
957 00:38:34,352 00:38:36,851 حتما . ترتیبشو میدم حتما . ترتیبشو میدم
958 00:38:36,855 00:38:38,753 خانم کرک من چی ؟ خانم کرک من چی ؟
959 00:38:38,757 00:38:40,521 بهشون اطلاع میدم بهشون اطلاع میدم
960 00:38:40,525 00:38:42,056 ممنون . شب خوبی داشته باشین ممنون . شب خوبی داشته باشین
961 00:38:42,060 00:38:43,524 قربان قربان
962 00:38:43,528 00:38:46,297 جناب رئیس جمهور ، حالتون خوبه ؟ جناب رئیس جمهور ، حالتون خوبه ؟
963 00:38:47,666 00:38:49,397 من خوبم من خوبم
964 00:38:49,401 00:38:51,065 متشکر متشکر
965 00:38:51,069 00:38:52,667 شب خوبی خوبی داشته باشی شب خوبی خوبی داشته باشی
966 00:39:04,115 00:39:05,379 ریتر ریتر
967 00:39:05,383 00:39:07,848 مایک ، تام کرک من هستم مایک ، تام کرک من هستم
968 00:39:07,852 00:39:10,117 میدونم جناب رئیس جمهور میدونم جناب رئیس جمهور
969 00:39:10,121 00:39:11,252 حالتون چطوره ؟ حالتون چطوره ؟
970 00:39:11,256 00:39:12,420 شانس آورده ام شانس آورده ام
971 00:39:12,424 00:39:14,522 دردام دیگه اذیتم نمیکنن دردام دیگه اذیتم نمیکنن
972 00:39:15,427 00:39:16,357 شما چطورین ؟ شما چطورین ؟
973 00:39:16,361 00:39:17,458 راستش راستش
974 00:39:17,462 00:39:20,394 از شنیدن صداتون خوشحالم از شنیدن صداتون خوشحالم
975 00:39:20,398 00:39:22,263 نمیدونم چجوری ازتون تشکر کنم نمیدونم چجوری ازتون تشکر کنم
976 00:39:22,267 00:39:24,865 شما از جونتون مایه گذاشتین شما از جونتون مایه گذاشتین
977 00:39:24,869 00:39:27,702 وظیفم بود وظیفم بود
978 00:39:27,706 00:39:32,240 و باعث افتخارمه ، قربان و باعث افتخارمه ، قربان
979 00:39:32,244 00:39:35,003 میخوام ببینم که کلاهک های هسته ایم مردمتو نابود میکنه میخوام ببینم که کلاهک های هسته ایم مردمتو نابود میکنه
980 00:39:36,481 00:39:38,379 خوب همین قدر قدردانی کافیه خوب همین قدر قدردانی کافیه
981 00:39:38,383 00:39:40,648 فقط برای یه شب ، مایک فقط برای یه شب ، مایک
982 00:39:40,652 00:39:42,383 منم میخوام کلاهک هاتو از دم نابود کنم (مزاح) منم میخوام کلاهک هاتو از دم نابود کنم (مزاح)
983 00:39:42,387 00:39:43,384 شبتون بخیر قربان شبتون بخیر قربان
984 00:39:43,388 00:39:44,719 یه کم استراحت کنین یه کم استراحت کنین
985 00:39:44,723 00:39:46,721 ممنون ممنون
986 00:39:54,096 00:39:56,397 ببخشید ولی زمان ملاقات داره تموم میشه ببخشید ولی زمان ملاقات داره تموم میشه
987 00:39:56,401 00:39:59,567 ببین من معمولا وقت خالی ندارم ببین من معمولا وقت خالی ندارم
988 00:39:59,571 00:40:00,568 ولی طبقه ی دوم ولی طبقه ی دوم
989 00:40:00,572 00:40:02,603 یه بطری آب سیب دارم یه بطری آب سیب دارم
990 00:40:02,607 00:40:03,961 اگه هنوز تو فاز نوشیدن هستی اگه هنوز تو فاز نوشیدن هستی
991 00:40:03,986 00:40:06,274 این کارا دیگه از سن من گذشته . باشه میام این کارا دیگه از سن من گذشته . باشه میام
992 00:40:06,278 00:40:08,342 ولی اگه یه کاری برام پیش بیاد چی ؟ ولی اگه یه کاری برام پیش بیاد چی ؟
993 00:40:08,346 00:40:09,377 چی میگی حالا ؟ چی میگی حالا ؟
994 00:40:09,381 00:40:12,280 خب ، چه خبر از کنگره ، ال-سکار و پناهنده ها ؟ خب ، چه خبر از کنگره ، ال-سکار و پناهنده ها ؟
995 00:40:12,284 00:40:15,516 این فرا تر از یه قضییه ی شخصی این فرا تر از یه قضییه ی شخصی
996 00:40:15,520 00:40:16,720 صحیح صحیح
997 00:40:18,356 00:40:20,688 منبع من میگه که منبع من میگه که
998 00:40:20,692 00:40:23,227 لئو کرک من پسر رئیس جمهور نیست لئو کرک من پسر رئیس جمهور نیست
999 00:40:41,313 00:40:42,279 ات وود ات وود
1000 00:40:44,349 00:40:45,346 بله ؟ بله ؟
1001 00:40:45,350 00:40:47,348 این دیگه چه بلاییه این دیگه چه بلاییه
1002 00:40:47,352 00:40:49,364 نه ما الان بیرونیم نه ما الان بیرونیم
1003 00:40:49,389 00:40:50,685 باشه میایم پیشتون باشه میایم پیشتون
1004 00:40:50,689 00:40:51,569 - چی شده ؟ - درباره ی نصاره - چی شده ؟ - درباره ی نصاره
1005 00:40:52,924 00:40:55,556 قولی که رئیس جمهور درباره ی بازسازی کشور داد قولی که رئیس جمهور درباره ی بازسازی کشور داد
1006 00:40:55,560 00:40:57,792 حالا داره به واقعیت تبدیل میشه حالا داره به واقعیت تبدیل میشه
1007 00:40:57,796 00:40:59,560 فرمانده های ارشد کاخ سفید فرمانده های ارشد کاخ سفید
1008 00:40:59,564 00:41:01,629 تأیید کردن که همه ی ۵۰ ایالت آمریکا تأیید کردن که همه ی ۵۰ ایالت آمریکا
1009 00:41:01,633 00:41:03,698 نامزد های انتخاباتیشون رو برای مجلس سنا اعلام کردن نامزد های انتخاباتیشون رو برای مجلس سنا اعلام کردن
1010 00:41:03,702 00:41:06,367 و توافق کردن که انتخابات کاخ سفید رو به تعویق بندازن و توافق کردن که انتخابات کاخ سفید رو به تعویق بندازن
1011 00:41:06,371 00:41:07,835 این اولین قدم موثر بود این اولین قدم موثر بود
1012 00:41:07,839 00:41:09,704 کنگره دیگه دست شماس کنگره دیگه دست شماس
1013 00:41:09,708 00:41:11,539 هی هی
1014 00:41:11,543 00:41:15,376 راه زیادی در پیش داریم ، ولی این تازه شروعشه راه زیادی در پیش داریم ، ولی این تازه شروعشه
1015 00:41:15,380 00:41:17,201 ببینید ، راجع به ساعات گذشته ... ببینید ، راجع به ساعات گذشته ...
1016 00:41:17,226 00:41:19,294 نه متوجهم نه متوجهم
1017 00:41:19,319 00:41:21,349 شما همیشه مردم رو نا امید میکنین شما همیشه مردم رو نا امید میکنین
1018 00:41:21,353 00:41:23,973 این یه خطر جدیه این یه خطر جدیه
1019 00:41:23,998 00:41:26,487 اونم در حیطه ی کاری شما اونم در حیطه ی کاری شما
1020 00:41:28,248 00:41:30,658 مک لیش و خانمش رو برای شام امشب دعوت کردم مک لیش و خانمش رو برای شام امشب دعوت کردم
1021 00:41:30,662 00:41:33,994 میخوام برای معاونت ریاست جمهوری منصوبش کنم میخوام برای معاونت ریاست جمهوری منصوبش کنم
1022 00:41:33,998 00:41:36,731 بهشون میگم که حالت خوب نیست بهشون میگم که حالت خوب نیست
1023 00:41:36,735 --> 00:41:39,900 نه 00:41:36,735 --> 00:41:39,900 نه
1024 00:41:39,904 00:41:41,569 میام میام
1025 00:41:44,709 00:41:46,440 ممنون ممنون
1026 00:41:49,547 00:41:51,245 بریم . وایسا !! بریم . وایسا !!
1027 00:41:51,249 00:41:53,848 همه جا رو تخلیه کنین فقط کادر پزشکی بمونن همه جا رو تخلیه کنین فقط کادر پزشکی بمونن
1028 00:41:53,852 00:41:55,549 درا رو قفل کنین درا رو قفل کنین
1029 00:41:55,553 00:41:56,979 درا رو قفل کنین ! الان ! درا رو قفل کنین ! الان !
1030 00:41:58,790 00:41:59,587 چی شده ؟! چی شده ؟!
1031 00:41:59,591 00:42:01,689 رفتم تو که سینی غذاشو بیارم رفتم تو که سینی غذاشو بیارم
1032 00:42:01,693 00:42:03,227 و دیدم به این حال در اومده و دیدم به این حال در اومده
1033 00:42:07,629 00:42:09,764 سعی کردن برش گردونن ولی خیلی دیر شده بود سعی کردن برش گردونن ولی خیلی دیر شده بود
1034 00:42:16,380 00:42:20,781 [email protected] [email protected]