This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:29,989 | 00:00:32,725 | Will you please stop filming me, you're being a creep? | Will you please stop filming me, you're being a creep? |
2 | 00:00:32,759 | 00:00:34,559 | Come on, you love it, | Come on, you love it, |
3 | 00:00:34,593 | 00:00:36,395 | that's why you're dressed like that. | that's why you're dressed like that. |
4 | 00:00:37,664 | 00:00:41,199 | Haven't you ever heard of Me Too, this is harassment. | Haven't you ever heard of Me Too, this is harassment. |
5 | 00:00:41,233 | 00:00:42,035 | Come on baby, | Come on baby, |
6 | 00:00:42,068 | 00:00:43,535 | show me those great legs. | show me those great legs. |
7 | 00:00:43,568 | 00:00:44,436 | You a dancer? | You a dancer? |
8 | 00:00:46,371 | 00:00:48,507 | No, I'm not, I'm just going to a party. | No, I'm not, I'm just going to a party. |
9 | 00:00:50,175 | 00:00:51,209 | Hey, you and me, | Hey, you and me, |
10 | 00:00:51,243 | 00:00:52,444 | we could have a party. | we could have a party. |
11 | 00:00:53,746 | 00:00:55,114 | Just because I'm wearing a short skirt, | Just because I'm wearing a short skirt, |
12 | 00:00:55,148 | 00:00:57,616 | doesn't mean that you can hit on me. | doesn't mean that you can hit on me. |
13 | 00:00:58,885 | 00:01:02,822 | Impropriety invites lust. | Impropriety invites lust. |
14 | 00:01:02,855 | 00:01:05,692 | You must, on an unconscious level, | You must, on an unconscious level, |
15 | 00:01:05,725 | 00:01:07,927 | be filled with wanton carnal lust. | be filled with wanton carnal lust. |
16 | 00:01:09,862 | 00:01:12,297 | What are you talking about? | What are you talking about? |
17 | 00:02:25,604 | 00:02:30,308 | You think she's hot, you lust after her? | You think she's hot, you lust after her? |
18 | 00:02:32,111 | 00:02:33,813 | Do you still want her? | Do you still want her? |
19 | 00:02:36,015 | 00:02:39,752 | You too will pay the price for your sin. | You too will pay the price for your sin. |
20 | 00:05:16,709 | 00:05:20,079 | Book of John, beginning with chapter 13 verse 34: | Book of John, beginning with chapter 13 verse 34: |
21 | 00:05:21,914 | 00:05:24,449 | A new commandment I give unto you, | A new commandment I give unto you, |
22 | 00:05:24,482 | 00:05:26,118 | that ye love one another. | that ye love one another. |
23 | 00:05:27,452 | 00:05:31,791 | As I have loved you, that ye also love one another. | As I have loved you, that ye also love one another. |
24 | 00:05:33,125 | 00:05:36,729 | By this shall all men know that you're my disciples, | By this shall all men know that you're my disciples, |
25 | 00:05:36,762 | 00:05:39,398 | that ye have love one to another. | that ye have love one to another. |
26 | 00:05:42,567 | 00:05:47,139 | As you know, this has been the message that we have lived by | As you know, this has been the message that we have lived by |
27 | 00:05:47,173 | 00:05:48,908 | in our relationships with each other | in our relationships with each other |
28 | 00:05:48,941 | 00:05:50,977 | and also, with the world outside. | and also, with the world outside. |
29 | 00:05:51,010 | 00:05:53,346 | And it has stood us in good stead, | And it has stood us in good stead, |
30 | 00:05:53,379 | 00:05:56,983 | at a time when some congregations are shrinking, | at a time when some congregations are shrinking, |
31 | 00:05:57,016 | 00:05:58,284 | we've managed to hold on | we've managed to hold on |
32 | 00:05:58,317 | 00:06:01,320 | by staying strong, healthy and diverse. | by staying strong, healthy and diverse. |
33 | 00:06:03,255 | 00:06:05,891 | I believe our congregation will continue to stay strong | I believe our congregation will continue to stay strong |
34 | 00:06:05,925 | 00:06:09,829 | under the auspices of our new monsignor, Father Brock. | under the auspices of our new monsignor, Father Brock. |
35 | 00:06:09,862 | 00:06:11,964 | He's been assigned here by the diocese | He's been assigned here by the diocese |
36 | 00:06:11,998 | 00:06:14,266 | to help us grow even more. | to help us grow even more. |
37 | 00:06:15,401 | 00:06:18,204 | Please say hello to Father Brock. | Please say hello to Father Brock. |
38 | 00:06:20,439 | 00:06:21,774 | Good morning to you all. | Good morning to you all. |
39 | 00:06:22,975 | 00:06:26,746 | I look forward to serving as monsignor for this church. | I look forward to serving as monsignor for this church. |
40 | 00:06:27,880 | 00:06:31,384 | I've been brought on in hopes of bringing this church | I've been brought on in hopes of bringing this church |
41 | 00:06:31,417 | 00:06:33,119 | back to its glory days, | back to its glory days, |
42 | 00:06:34,153 | 00:06:38,758 | by creating a larger, more unified fellowship. | by creating a larger, more unified fellowship. |
43 | 00:06:41,327 | 00:06:43,396 | It is my great privilege, | It is my great privilege, |
44 | 00:06:43,429 | 00:06:45,765 | to serve the word of God to you each week. | to serve the word of God to you each week. |
45 | 00:06:53,639 | 00:06:58,644 | Oh Dean, you're such a church flirt. | Oh Dean, you're such a church flirt. |
46 | 00:06:59,011 | 00:07:01,180 | No I'm serious Alice, | No I'm serious Alice, |
47 | 00:07:01,213 | 00:07:04,350 | you and I should go get a cup of coffee sometime. | you and I should go get a cup of coffee sometime. |
48 | 00:07:04,383 | 00:07:05,785 | If not right this instant. | If not right this instant. |
49 | 00:07:06,786 | 00:07:09,989 | After all the times I've asked you and you put me down, | After all the times I've asked you and you put me down, |
50 | 00:07:10,022 | 00:07:11,824 | now you're Mr. Hot-to-trot? | now you're Mr. Hot-to-trot? |
51 | 00:07:11,857 | 00:07:16,195 | It was never the right time Alice but now it is. | It was never the right time Alice but now it is. |
52 | 00:07:16,228 | 00:07:18,330 | Seriously, now I'm finally ready | Seriously, now I'm finally ready |
53 | 00:07:18,364 | 00:07:20,299 | to take you up on your offer. | to take you up on your offer. |
54 | 00:07:20,332 | 00:07:22,635 | Well I'm not surprised that this new monsignor showed up | Well I'm not surprised that this new monsignor showed up |
55 | 00:07:22,668 | 00:07:25,037 | when he did, Kate, I'm telling you, | when he did, Kate, I'm telling you, |
56 | 00:07:25,071 | 00:07:27,907 | I heard the diocese has it in for Father Dalton, | I heard the diocese has it in for Father Dalton, |
57 | 00:07:27,940 | 00:07:31,444 | that's why this new guy is here, to eventually replace him. | that's why this new guy is here, to eventually replace him. |
58 | 00:07:31,477 | 00:07:33,012 | Well how do you know? | Well how do you know? |
59 | 00:07:33,045 | 00:07:34,880 | My friend in the diocese office, | My friend in the diocese office, |
60 | 00:07:34,914 | 00:07:37,516 | she's heard them saying bad things about Dalton. | she's heard them saying bad things about Dalton. |
61 | 00:07:37,550 | 00:07:40,753 | He's too liberal, too welcoming to all types, | He's too liberal, too welcoming to all types, |
62 | 00:07:40,786 | 00:07:41,687 | blah, blah, blah. | blah, blah, blah. |
63 | 00:07:41,720 | 00:07:42,788 | Types? | Types? |
64 | 00:07:42,822 | 00:07:44,757 | Don't make me spell it out for you Kate. | Don't make me spell it out for you Kate. |
65 | 00:07:44,790 | 00:07:47,293 | I think you know what that means. | I think you know what that means. |
66 | 00:07:49,695 | 00:07:51,097 | Are you sure you're not putting me on? | Are you sure you're not putting me on? |
67 | 00:07:51,130 | 00:07:54,433 | Alice, my intentions are honorable. | Alice, my intentions are honorable. |
68 | 00:07:54,467 | 00:07:56,635 | You're the one for me, I swear. | You're the one for me, I swear. |
69 | 00:07:56,669 | 00:07:58,571 | Cross my heart and hope to die. | Cross my heart and hope to die. |
70 | 00:08:01,040 | 00:08:03,209 | That sounds pretty serious. | That sounds pretty serious. |
71 | 00:08:03,242 | 00:08:06,045 | But still you rebuked me far too many times. | But still you rebuked me far too many times. |
72 | 00:08:07,379 | 00:08:09,348 | Are you guys still at it? | Are you guys still at it? |
73 | 00:08:09,381 | 00:08:11,450 | Jeez, when are you guys gonna stop fooling around here | Jeez, when are you guys gonna stop fooling around here |
74 | 00:08:11,484 | 00:08:12,718 | and get serious. | and get serious. |
75 | 00:08:12,751 | 00:08:16,255 | It's every bit as tempestuous as it seems Diane. | It's every bit as tempestuous as it seems Diane. |
76 | 00:08:16,288 | 00:08:17,256 | Today it is. | Today it is. |
77 | 00:08:18,357 | 00:08:21,961 | Kate, tell Dean I'm no longer interested, | Kate, tell Dean I'm no longer interested, |
78 | 00:08:21,994 | 00:08:24,730 | he put me on way too many times. | he put me on way too many times. |
79 | 00:08:24,763 | 00:08:27,566 | You've been dragging your feet too long on this one Dean. | You've been dragging your feet too long on this one Dean. |
80 | 00:08:30,202 | 00:08:33,038 | Hey, I eagerly await your phone call. | Hey, I eagerly await your phone call. |
81 | 00:08:44,183 | 00:08:48,454 | Mitsy, Jean, Sarah, | Mitsy, Jean, Sarah, |
82 | 00:08:48,487 | 00:08:50,890 | Lydia and James, everybody, | Lydia and James, everybody, |
83 | 00:08:50,923 | 00:08:52,124 | how are you guys? | how are you guys? |
84 | 00:08:52,158 | 00:08:52,992 | I'm good. | I'm good. |
85 | 00:08:54,260 | 00:08:56,095 | Not bad, right James? | Not bad, right James? |
86 | 00:08:56,128 | 00:08:58,264 | Nothing yet but it's still early babe. | Nothing yet but it's still early babe. |
87 | 00:08:58,297 | 00:09:00,065 | You're such a jerk. | You're such a jerk. |
88 | 00:09:01,167 | 00:09:02,701 | He really is. | He really is. |
89 | 00:09:02,735 | 00:09:05,137 | Well I've run out of my new favorite eyeliner, | Well I've run out of my new favorite eyeliner, |
90 | 00:09:05,171 | 00:09:06,772 | so today's very trying. | so today's very trying. |
91 | 00:09:06,805 | 00:09:07,973 | I told you sweetheart, | I told you sweetheart, |
92 | 00:09:08,007 | 00:09:10,442 | we'll stop on the way home and look. | we'll stop on the way home and look. |
93 | 00:09:10,476 | 00:09:12,578 | I understand Jean, believe me. | I understand Jean, believe me. |
94 | 00:09:14,180 | 00:09:16,115 | Are you okay sweetheart, you look a little worried. | Are you okay sweetheart, you look a little worried. |
95 | 00:09:16,148 | 00:09:17,349 | This week is her last meeting | This week is her last meeting |
96 | 00:09:17,383 | 00:09:19,618 | with the psychologist, she's nervous. | with the psychologist, she's nervous. |
97 | 00:09:19,653 | 00:09:22,521 | Congratulations, you're so close. | Congratulations, you're so close. |
98 | 00:09:22,555 | 00:09:24,056 | You're worried aren't you? | You're worried aren't you? |
99 | 00:09:24,089 | 00:09:27,126 | Yeah, what if I don't like the way I look? | Yeah, what if I don't like the way I look? |
100 | 00:09:27,159 | 00:09:28,327 | I keep telling her, | I keep telling her, |
101 | 00:09:28,360 | 00:09:31,096 | she'll look good whatever gender she wants to be, Kate. | she'll look good whatever gender she wants to be, Kate. |
102 | 00:09:32,965 | 00:09:35,367 | You're lucky you have such a supportive mom Jean. | You're lucky you have such a supportive mom Jean. |
103 | 00:09:35,401 | 00:09:38,672 | I know but there's no turning back from that. | I know but there's no turning back from that. |
104 | 00:09:41,675 | 00:09:45,611 | Why don't we have drinks this week? | Why don't we have drinks this week? |
105 | 00:09:45,645 | 00:09:49,415 | Friday night, maybe we'll have a glass of wine, we'll talk? | Friday night, maybe we'll have a glass of wine, we'll talk? |
106 | 00:09:51,817 | 00:09:52,751 | For sure. | For sure. |
107 | 00:09:55,754 | 00:09:58,190 | Hey, how's my girl, hanging in there? | Hey, how's my girl, hanging in there? |
108 | 00:09:58,224 | 00:09:59,758 | You look so pretty. | You look so pretty. |
109 | 00:09:59,792 | 00:10:02,094 | Thanks but I'm a mess. | Thanks but I'm a mess. |
110 | 00:10:02,127 | 00:10:04,597 | She's out of eyeliner. | She's out of eyeliner. |
111 | 00:10:04,631 | 00:10:05,632 | Hey guys. | Hey guys. |
112 | 00:10:05,665 | 00:10:06,633 | Hey Callie. | Hey Callie. |
113 | 00:10:06,666 | 00:10:08,867 | What do you guys think of the new monsignor? | What do you guys think of the new monsignor? |
114 | 00:10:08,901 | 00:10:11,237 | I don't know, seems okay. | I don't know, seems okay. |
115 | 00:10:11,270 | 00:10:13,005 | Seems like a cold fish if you ask me. | Seems like a cold fish if you ask me. |
116 | 00:10:13,038 | 00:10:16,542 | You didn't of course, it's a free unsolicited opinion. | You didn't of course, it's a free unsolicited opinion. |
117 | 00:10:16,575 | 00:10:19,011 | They're not getting rid of Father Dalton are they? | They're not getting rid of Father Dalton are they? |
118 | 00:10:19,044 | 00:10:22,147 | What, no, they can't be, this is terrible. | What, no, they can't be, this is terrible. |
119 | 00:10:22,181 | 00:10:24,250 | No one's saying that Callie. | No one's saying that Callie. |
120 | 00:10:24,283 | 00:10:26,452 | I hope not, he's been so good for this community. | I hope not, he's been so good for this community. |
121 | 00:10:26,485 | 00:10:29,788 | Yeah and he's helped me with my transition. | Yeah and he's helped me with my transition. |
122 | 00:10:29,822 | 00:10:32,224 | Yeah, where do fathers go anyway? | Yeah, where do fathers go anyway? |
123 | 00:10:32,258 | 00:10:35,060 | I have no idea but I'm gonna find out. | I have no idea but I'm gonna find out. |
124 | 00:10:36,929 | 00:10:37,763 | Yeah. | Yeah. |
125 | 00:10:40,700 | 00:10:42,901 | Thanks a lot for coming, see you next week? | Thanks a lot for coming, see you next week? |
126 | 00:10:42,935 | 00:10:46,171 | Yeah, yeah, thanks for coming. | Yeah, yeah, thanks for coming. |
127 | 00:10:47,039 | 00:10:48,207 | See you next week, I think. | See you next week, I think. |
128 | 00:10:49,676 | 00:10:50,710 | Father Dalton. | Father Dalton. |
129 | 00:10:50,744 | 00:10:51,678 | Hey Kate. | Hey Kate. |
130 | 00:10:51,711 | 00:10:52,544 | What's the story with this new monsignor? | What's the story with this new monsignor? |
131 | 00:10:52,578 | 00:10:54,280 | This is the first I've heard of it. | This is the first I've heard of it. |
132 | 00:10:54,313 | 00:10:56,515 | They just sprang it on me this week. | They just sprang it on me this week. |
133 | 00:10:56,548 | 00:10:58,784 | You're not gonna give the sermon any longer? | You're not gonna give the sermon any longer? |
134 | 00:10:58,817 | 00:11:02,888 | Well as monsignor, it's Father Brock's right. | Well as monsignor, it's Father Brock's right. |
135 | 00:11:02,921 | 00:11:04,758 | He's been a priest for a long time, | He's been a priest for a long time, |
136 | 00:11:04,790 | 00:11:06,525 | I'm sure he's honed his homilies by now. | I'm sure he's honed his homilies by now. |
137 | 00:11:06,558 | 00:11:09,061 | Well you're my priest and don't you forget it. | Well you're my priest and don't you forget it. |
138 | 00:11:09,094 | 00:11:11,631 | I wouldn't have it any other way Kate. | I wouldn't have it any other way Kate. |
139 | 00:11:11,665 | 00:11:12,732 | See you later, yep. | See you later, yep. |
140 | 00:11:16,602 | 00:11:17,803 | Father Dalton? | Father Dalton? |
141 | 00:11:19,538 | 00:11:20,539 | Monsignor Brock. | Monsignor Brock. |
142 | 00:11:21,708 | 00:11:22,776 | Who's that woman? | Who's that woman? |
143 | 00:11:25,911 | 00:11:27,714 | Oh that's Kate Hoser, | Oh that's Kate Hoser, |
144 | 00:11:27,747 | 00:11:30,650 | she's been a member of my congregation for a long time. | she's been a member of my congregation for a long time. |
145 | 00:11:30,684 | 00:11:32,484 | She isn't a? | She isn't a? |
146 | 00:11:32,518 | 00:11:34,586 | Yes, yes she is Father. | Yes, yes she is Father. |
147 | 00:11:36,922 | 00:11:38,524 | And you're okay with this? | And you're okay with this? |
148 | 00:11:38,557 | 00:11:39,759 | Have you talked to her? | Have you talked to her? |
149 | 00:11:43,262 | 00:11:45,998 | It's not really any of my business, the way I see it. | It's not really any of my business, the way I see it. |
150 | 00:11:48,200 | 00:11:50,169 | It's God's business. | It's God's business. |
151 | 00:11:50,202 | 00:11:52,504 | If a man has sexual relations with a man | If a man has sexual relations with a man |
152 | 00:11:52,538 | 00:11:54,206 | as one does with a woman, | as one does with a woman, |
153 | 00:11:55,341 | 00:11:57,777 | they both have done what is detestable. | they both have done what is detestable. |
154 | 00:11:59,311 | 00:12:00,780 | They shall be put to death. | They shall be put to death. |
155 | 00:12:02,414 | 00:12:04,784 | Leviticus 20:13. | Leviticus 20:13. |
156 | 00:12:09,555 | 00:12:10,690 | Monsignor, there's a reason | Monsignor, there's a reason |
157 | 00:12:10,724 | 00:12:12,958 | why this church has flourished, | why this church has flourished, |
158 | 00:12:12,991 | 00:12:15,829 | it's because we love and accept everyone, | it's because we love and accept everyone, |
159 | 00:12:16,995 | 00:12:18,798 | as I believe God does. | as I believe God does. |
160 | 00:12:18,832 | 00:12:19,699 | God doesn't accept it. | God doesn't accept it. |
161 | 00:12:19,733 | 00:12:21,668 | No, life is lonely | No, life is lonely |
162 | 00:12:22,901 | 00:12:24,536 | and if somebody finds real love | and if somebody finds real love |
163 | 00:12:24,570 | 00:12:25,805 | and sucker with another person | and sucker with another person |
164 | 00:12:25,839 | 00:12:27,741 | then who am I say to say they can't accept them | then who am I say to say they can't accept them |
165 | 00:12:27,774 | 00:12:30,142 | because that person is of the same sex? | because that person is of the same sex? |
166 | 00:12:30,175 | 00:12:32,010 | God doesn't accept it Dalton. | God doesn't accept it Dalton. |
167 | 00:12:33,646 | 00:12:36,615 | I am disappointed with what I've seen here today. | I am disappointed with what I've seen here today. |
168 | 00:12:37,883 | 00:12:41,855 | Some people in your congregation look like drug addicts | Some people in your congregation look like drug addicts |
169 | 00:12:41,887 | 00:12:44,824 | and what I assume is a man dressed as a woman. | and what I assume is a man dressed as a woman. |
170 | 00:12:46,659 | 00:12:50,229 | Sinners are not welcome in the body of Christ. | Sinners are not welcome in the body of Christ. |
171 | 00:12:51,463 | 00:12:52,498 | This is the message | This is the message |
172 | 00:12:52,531 | 00:12:54,734 | that we will be going forward with from now on. | that we will be going forward with from now on. |
173 | 00:12:56,669 | 00:13:00,239 | So baby girl of mine, how was church? | So baby girl of mine, how was church? |
174 | 00:13:00,272 | 00:13:01,540 | It was good. | It was good. |
175 | 00:13:01,573 | 00:13:04,042 | Thought Father Dalton's service was really nice. | Thought Father Dalton's service was really nice. |
176 | 00:13:04,076 | 00:13:06,412 | Apparently we're getting a new priest, | Apparently we're getting a new priest, |
177 | 00:13:06,445 | 00:13:09,381 | Dalton's not gonna give our sermons anymore. | Dalton's not gonna give our sermons anymore. |
178 | 00:13:09,415 | 00:13:11,450 | I'm a little worried. | I'm a little worried. |
179 | 00:13:11,483 | 00:13:13,385 | Listen baby, no offense, | Listen baby, no offense, |
180 | 00:13:13,419 | 00:13:16,288 | you know I love, love, love, love you | you know I love, love, love, love you |
181 | 00:13:17,189 | 00:13:21,126 | but I just, I don't know why you go there anyway. | but I just, I don't know why you go there anyway. |
182 | 00:13:21,160 | 00:13:22,796 | I mean, what does it do for you Kate? | I mean, what does it do for you Kate? |
183 | 00:13:22,829 | 00:13:26,766 | All this Bible stuff, it seems so out of step with us | All this Bible stuff, it seems so out of step with us |
184 | 00:13:28,033 | 00:13:30,703 | and where the world is going today. | and where the world is going today. |
185 | 00:13:30,737 | 00:13:35,607 | I just believe in God and I have faith that he loves us. | I just believe in God and I have faith that he loves us. |
186 | 00:13:36,508 | 00:13:40,479 | He, God is some story the patriarch made up | He, God is some story the patriarch made up |
187 | 00:13:40,512 | 00:13:43,683 | to keep us down, when you gonna realize that? | to keep us down, when you gonna realize that? |
188 | 00:13:43,716 | 00:13:46,351 | I don't think God has a gender. | I don't think God has a gender. |
189 | 00:13:46,385 | 00:13:49,154 | I think God is love, pure and simple, | I think God is love, pure and simple, |
190 | 00:13:49,188 | 00:13:54,159 | and he, she or it, just wants us to emulate that love. | and he, she or it, just wants us to emulate that love. |
191 | 00:13:55,628 | 00:13:57,362 | But I feel God in that church | But I feel God in that church |
192 | 00:13:57,396 | 00:13:59,965 | and you should respect my feelings | and you should respect my feelings |
193 | 00:13:59,998 | 00:14:02,034 | as the person that loves me. | as the person that loves me. |
194 | 00:14:02,067 | 00:14:04,637 | God, I hate it when you get sanctimonious, | God, I hate it when you get sanctimonious, |
195 | 00:14:04,671 | 00:14:06,004 | you're lucky you have a great ass. | you're lucky you have a great ass. |
196 | 00:14:06,038 | 00:14:09,074 | Yeah , I kinda do, don't I? | Yeah , I kinda do, don't I? |
197 | 00:14:11,410 | 00:14:16,415 | This as you know, is my first time in the pulpit. | This as you know, is my first time in the pulpit. |
198 | 00:14:17,884 | 00:14:22,889 | It is my deepest wish that everyone in attendance here | It is my deepest wish that everyone in attendance here |
199 | 00:14:23,155 | 00:14:25,991 | finds solace in a spiritual manner | finds solace in a spiritual manner |
200 | 00:14:26,024 | 00:14:28,560 | in the word of God that is being spoken here. | in the word of God that is being spoken here. |
201 | 00:14:30,229 | 00:14:33,833 | At this time, as a newcomer to this church, | At this time, as a newcomer to this church, |
202 | 00:14:34,834 | 00:14:38,604 | I feel that I should comment on some of the behavior | I feel that I should comment on some of the behavior |
203 | 00:14:38,638 | 00:14:40,974 | that I have seen, in such a short time. | that I have seen, in such a short time. |
204 | 00:14:42,574 | 00:14:45,110 | There's been much talk about how this church | There's been much talk about how this church |
205 | 00:14:45,143 | 00:14:47,947 | is a thriving part of the body of Christ. | is a thriving part of the body of Christ. |
206 | 00:14:50,783 | 00:14:52,952 | But that body is under attack. | But that body is under attack. |
207 | 00:14:52,986 | 00:14:56,588 | It is threatened by the behavior | It is threatened by the behavior |
208 | 00:14:56,622 | 00:14:59,458 | of most of the parishioners. | of most of the parishioners. |
209 | 00:14:59,491 | 00:15:00,660 | Within this body, | Within this body, |
210 | 00:15:01,694 | 00:15:06,098 | there are people that are abusing themselves with drugs, | there are people that are abusing themselves with drugs, |
211 | 00:15:06,131 | 00:15:07,533 | to the point that their bodies | to the point that their bodies |
212 | 00:15:07,566 | 00:15:10,870 | are falling apart and being eaten. | are falling apart and being eaten. |
213 | 00:15:12,104 | 00:15:15,975 | There are those of who, that are confusing sex | There are those of who, that are confusing sex |
214 | 00:15:16,009 | 00:15:18,076 | by wearing women's clothes. | by wearing women's clothes. |
215 | 00:15:19,779 | 00:15:24,149 | Defying the gender that God gave you. | Defying the gender that God gave you. |
216 | 00:15:28,021 | 00:15:30,088 | And perhaps worst of all, | And perhaps worst of all, |
217 | 00:15:31,256 | 00:15:36,128 | many of you are defiling your bodies with the same sex. | many of you are defiling your bodies with the same sex. |
218 | 00:15:38,330 | 00:15:43,168 | The Bible calls this degrading and sinful | The Bible calls this degrading and sinful |
219 | 00:15:43,201 | 00:15:46,405 | and this is a rebellion against God. | and this is a rebellion against God. |
220 | 00:15:48,407 | 00:15:53,211 | This church must stand firm and steadfast | This church must stand firm and steadfast |
221 | 00:15:53,245 | 00:15:58,216 | against behaviors that the Bible declares as sinful | against behaviors that the Bible declares as sinful |
222 | 00:15:58,584 | 00:16:02,254 | and not give way to secular... | and not give way to secular... |
223 | 00:16:02,287 | 00:16:03,790 | Who are you to judge anyone? | Who are you to judge anyone? |
224 | 00:16:08,594 | 00:16:11,931 | Miss, it is rude to interrupt. | Miss, it is rude to interrupt. |
225 | 00:16:11,965 | 00:16:13,933 | I'm sorry Father Brock | I'm sorry Father Brock |
226 | 00:16:13,967 | 00:16:16,903 | but you have no right to stand up there | but you have no right to stand up there |
227 | 00:16:16,936 | 00:16:20,807 | and insult myself or anyone else in this congregation. | and insult myself or anyone else in this congregation. |
228 | 00:16:20,840 | 00:16:25,044 | Miss Hoser, this is my church | Miss Hoser, this is my church |
229 | 00:16:25,078 | 00:16:27,747 | and I see fit to preach the word of God however... | and I see fit to preach the word of God however... |
230 | 00:16:27,780 | 00:16:30,282 | This is not your church, | This is not your church, |
231 | 00:16:30,315 | 00:16:33,019 | it belongs to everyone in this congregation. | it belongs to everyone in this congregation. |
232 | 00:16:33,052 | 00:16:36,221 | Everyone who's ever reached out to the sick or the homeless, | Everyone who's ever reached out to the sick or the homeless, |
233 | 00:16:36,254 | 00:16:39,157 | everyone who's ever just tried to show the community | everyone who's ever just tried to show the community |
234 | 00:16:39,191 | 00:16:41,593 | what love really looks like. | what love really looks like. |
235 | 00:16:41,628 | 00:16:44,329 | I don't think this is what love looks like Father. | I don't think this is what love looks like Father. |
236 | 00:16:45,163 | 00:16:47,232 | I am the monsignor here. | I am the monsignor here. |
237 | 00:16:47,265 | 00:16:52,371 | I have a responsibility to present the whole word of God. | I have a responsibility to present the whole word of God. |
238 | 00:16:52,404 | 00:16:55,307 | These people are my responsibility. | These people are my responsibility. |
239 | 00:16:57,175 | 00:16:59,979 | I'm sorry to cause any trouble | I'm sorry to cause any trouble |
240 | 00:17:00,013 | 00:17:02,614 | but I don't think what you're saying | but I don't think what you're saying |
241 | 00:17:02,649 | 00:17:05,517 | is doing anyone any good. | is doing anyone any good. |
242 | 00:17:05,550 | 00:17:09,287 | So I have to leave. | So I have to leave. |
243 | 00:17:20,332 | 00:17:23,036 | What she said, come on Mom. | What she said, come on Mom. |
244 | 00:17:23,870 | 00:17:24,671 | Right. | Right. |
245 | 00:17:24,704 | 00:17:25,537 | Let's go. | Let's go. |
246 | 00:17:28,675 | 00:17:31,944 | I'm sorry, this just won't do, not at all. | I'm sorry, this just won't do, not at all. |
247 | 00:17:31,978 | 00:17:32,912 | This isn't right. | This isn't right. |
248 | 00:17:36,949 | 00:17:41,386 | I hate to say it but Dean is right, Mr High-and-mighty, | I hate to say it but Dean is right, Mr High-and-mighty, |
249 | 00:17:42,655 | 00:17:45,158 | this is just wrong and won't do. | this is just wrong and won't do. |
250 | 00:17:46,291 | 00:17:49,394 | I thought you guys were supposed to help people. | I thought you guys were supposed to help people. |
251 | 00:17:49,428 | 00:17:51,931 | I guess maybe not, come Lydia, let's go. | I guess maybe not, come Lydia, let's go. |
252 | 00:18:03,275 | 00:18:05,243 | Have to say, you're a real jerk, | Have to say, you're a real jerk, |
253 | 00:18:05,277 | 00:18:07,312 | Monsignor Brock, you know that? | Monsignor Brock, you know that? |
254 | 00:18:17,890 | 00:18:22,461 | God is love, God is love, God is love, | God is love, God is love, God is love, |
255 | 00:18:22,494 | 00:18:27,200 | God is love, God is love, God is love, | God is love, God is love, God is love, |
256 | 00:18:27,232 | 00:18:31,904 | God is love, God is love, God is love, | God is love, God is love, God is love, |
257 | 00:18:31,938 | 00:18:35,808 | God is love, God is love, no to hate. | God is love, God is love, no to hate. |
258 | 00:18:35,842 | 00:18:37,677 | We are live at an angry protest | We are live at an angry protest |
259 | 00:18:37,710 | 00:18:39,145 | which is going on right behind us | which is going on right behind us |
260 | 00:18:39,178 | 00:18:41,047 | at Saint Bartholomew's Church, | at Saint Bartholomew's Church, |
261 | 00:18:41,080 | 00:18:42,380 | where protesters are angry | where protesters are angry |
262 | 00:18:42,414 | 00:18:45,084 | about a recent turn of events at the church. | about a recent turn of events at the church. |
263 | 00:18:45,118 | 00:18:47,854 | Can you tell us what this protest is all about? | Can you tell us what this protest is all about? |
264 | 00:18:47,887 | 00:18:50,189 | We're protesting the new monsignor of Saint Bart's, | We're protesting the new monsignor of Saint Bart's, |
265 | 00:18:50,223 | 00:18:52,725 | who has come out against many of its members, | who has come out against many of its members, |
266 | 00:18:52,759 | 00:18:55,293 | including the LGBTQ community. | including the LGBTQ community. |
267 | 00:18:56,261 | 00:18:57,130 | But isn't he just reflecting | But isn't he just reflecting |
268 | 00:18:57,163 | 00:18:59,198 | the church's stance on these issues. | the church's stance on these issues. |
269 | 00:19:00,499 | 00:19:02,769 | Well, we'll always seen Saint Bart's | Well, we'll always seen Saint Bart's |
270 | 00:19:02,802 | 00:19:05,805 | as a place that supports people in the community | as a place that supports people in the community |
271 | 00:19:05,838 | 00:19:08,174 | when they're going through tough times | when they're going through tough times |
272 | 00:19:08,207 | 00:19:12,178 | and Father Dalton was there for me when I was desperate | and Father Dalton was there for me when I was desperate |
273 | 00:19:12,211 | 00:19:13,780 | and needed support, | and needed support, |
274 | 00:19:13,813 | 00:19:16,448 | and we think his good work should continue. | and we think his good work should continue. |
275 | 00:19:17,784 | 00:19:19,919 | What about you, ma'am, what has your experience here been? | What about you, ma'am, what has your experience here been? |
276 | 00:19:19,952 | 00:19:23,089 | Well when I first started questioning my gender, | Well when I first started questioning my gender, |
277 | 00:19:23,122 | 00:19:26,692 | Father Dalton assured me I was still a valid person. | Father Dalton assured me I was still a valid person. |
278 | 00:19:26,726 | 00:19:28,460 | And I'm her mom and you know what? | And I'm her mom and you know what? |
279 | 00:19:28,493 | 00:19:31,596 | She is a valid person and it isn't right for anyone, | She is a valid person and it isn't right for anyone, |
280 | 00:19:31,631 | 00:19:34,267 | especially a priest to tell her otherwise, is it? | especially a priest to tell her otherwise, is it? |
281 | 00:19:35,400 | 00:19:37,203 | And you folks, what do you have to say about all of this, | And you folks, what do you have to say about all of this, |
282 | 00:19:37,236 | 00:19:40,072 | are you feeling slighted like these others? | are you feeling slighted like these others? |
283 | 00:19:40,106 | 00:19:42,008 | Father Dalton was instrumental | Father Dalton was instrumental |
284 | 00:19:42,041 | 00:19:44,644 | in helping James to kick his addiction | in helping James to kick his addiction |
285 | 00:19:44,677 | 00:19:46,045 | and now Father Brock says | and now Father Brock says |
286 | 00:19:46,078 | 00:19:48,080 | James can't even come to the front door? | James can't even come to the front door? |
287 | 00:19:48,948 | 00:19:50,149 | Yeah he's always been there for us | Yeah he's always been there for us |
288 | 00:19:50,183 | 00:19:51,884 | and now we're here for him. | and now we're here for him. |
289 | 00:19:51,918 | 00:19:52,752 | No to hate. | No to hate. |
290 | 00:19:54,319 | 00:19:55,988 | Well there you have it, people in the community | Well there you have it, people in the community |
291 | 00:19:56,022 | 00:19:58,925 | accusing the new monsignor at Saint Bart's | accusing the new monsignor at Saint Bart's |
292 | 00:19:58,958 | 00:20:01,426 | of being uncaring as well as unsensitive | of being uncaring as well as unsensitive |
293 | 00:20:01,459 | 00:20:03,930 | to the needs of his very own community. | to the needs of his very own community. |
294 | 00:20:03,963 | 00:20:05,363 | Back to you Steve. | Back to you Steve. |
295 | 00:20:05,397 | 00:20:10,102 | God is love, God is love, God is love, | God is love, God is love, God is love, |
296 | 00:20:10,136 | 00:20:13,572 | God is love, God is love, God is love. | God is love, God is love, God is love. |
297 | 00:20:13,605 | 00:20:16,909 | Well they say there's no such thing as bad publicity. | Well they say there's no such thing as bad publicity. |
298 | 00:20:16,943 | 00:20:21,346 | God is love, God is love, God is love, God is love, | God is love, God is love, God is love, God is love, |
299 | 00:20:21,379 | 00:20:25,417 | God is love, God is love, God is-. | God is love, God is love, God is-. |
300 | 00:20:27,019 | 00:20:29,322 | A letter from Paul to the Corinthians. | A letter from Paul to the Corinthians. |
301 | 00:20:32,490 | 00:20:33,326 | Continue. | Continue. |
302 | 00:20:37,562 | 00:20:40,066 | Perhaps we need to change our tactics Monsignor? | Perhaps we need to change our tactics Monsignor? |
303 | 00:20:41,968 | 00:20:46,973 | We truly do Dalton, we need to cleanse this church. | We truly do Dalton, we need to cleanse this church. |
304 | 00:20:47,439 | 00:20:49,441 | Find a way to bring these terrible sinners | Find a way to bring these terrible sinners |
305 | 00:20:49,474 | 00:20:50,877 | back to the grace of God. | back to the grace of God. |
306 | 00:22:36,649 | 00:22:38,150 | What is your problem? | What is your problem? |
307 | 00:22:39,018 | 00:22:39,852 | Hmm? | Hmm? |
308 | 00:22:40,786 | 00:22:43,621 | You have it turned around my dear, | You have it turned around my dear, |
309 | 00:22:43,656 | 00:22:46,258 | it's not my problem, it's yours. | it's not my problem, it's yours. |
310 | 00:22:47,226 | 00:22:48,894 | You were the one that laid into me | You were the one that laid into me |
311 | 00:22:48,928 | 00:22:50,963 | the moment that I walked in the room. | the moment that I walked in the room. |
312 | 00:22:50,997 | 00:22:53,531 | All I asked was what do you think of this sign? | All I asked was what do you think of this sign? |
313 | 00:22:53,565 | 00:22:56,202 | "Who gives a fuck," is not an appropriate response. | "Who gives a fuck," is not an appropriate response. |
314 | 00:22:56,235 | 00:22:59,638 | Then why do I feel that that's all I'm getting from you? | Then why do I feel that that's all I'm getting from you? |
315 | 00:22:59,672 | 00:23:01,107 | What are you talking about? | What are you talking about? |
316 | 00:23:02,375 | 00:23:05,711 | Every since this whole Father Brock thing boiled over, | Every since this whole Father Brock thing boiled over, |
317 | 00:23:05,745 | 00:23:08,613 | you haven't spent five minutes with me, | you haven't spent five minutes with me, |
318 | 00:23:08,647 | 00:23:11,050 | ergo me thinking you don't give a fuck. | ergo me thinking you don't give a fuck. |
319 | 00:23:11,083 | 00:23:15,388 | Come on Tara, this thing is about our rights, | Come on Tara, this thing is about our rights, |
320 | 00:23:15,421 | 00:23:17,723 | it's about people thinking that we're sinners | it's about people thinking that we're sinners |
321 | 00:23:17,757 | 00:23:19,058 | when we're just different. | when we're just different. |
322 | 00:23:19,091 | 00:23:20,592 | You should be out there fighting with me. | You should be out there fighting with me. |
323 | 00:23:20,626 | 00:23:22,527 | You didn't ask me. | You didn't ask me. |
324 | 00:23:22,560 | 00:23:25,264 | You hunkered down with all your marginalized friends | You hunkered down with all your marginalized friends |
325 | 00:23:25,297 | 00:23:27,133 | and then started planning for war. | and then started planning for war. |
326 | 00:23:27,166 | 00:23:29,735 | I didn't think that you actually wanted to join me, | I didn't think that you actually wanted to join me, |
327 | 00:23:29,769 | 00:23:31,871 | you don't even like my church. | you don't even like my church. |
328 | 00:23:31,904 | 00:23:35,274 | I don't and I don't understand why you'd wanna be part | I don't and I don't understand why you'd wanna be part |
329 | 00:23:35,307 | 00:23:38,010 | of some group that doesn't even want you. | of some group that doesn't even want you. |
330 | 00:23:39,178 | 00:23:41,180 | If they do take you back, | If they do take you back, |
331 | 00:23:41,213 | 00:23:43,015 | does that mean that you're not gonna want me? | does that mean that you're not gonna want me? |
332 | 00:23:43,049 | 00:23:43,916 | God no, God. | God no, God. |
333 | 00:23:45,651 | 00:23:49,388 | Tara, when I see you, I feel love, | Tara, when I see you, I feel love, |
334 | 00:23:49,422 | 00:23:54,193 | when I feel you and look at you, I feel love. | when I feel you and look at you, I feel love. |
335 | 00:23:54,226 | 00:23:56,328 | More than I do anywhere else in the world. | More than I do anywhere else in the world. |
336 | 00:23:58,431 | 00:23:59,265 | Really? | Really? |
337 | 00:24:00,533 | 00:24:02,001 | God, yes. | God, yes. |
338 | 00:24:02,034 | 00:24:02,868 | You're so hokey. | You're so hokey. |
339 | 00:24:02,902 | 00:24:05,237 | Yes but you like it. | Yes but you like it. |
340 | 00:24:06,272 | 00:24:07,106 | A little. | A little. |
341 | 00:24:08,674 | 00:24:10,076 | Come here, please? | Come here, please? |
342 | 00:25:54,780 | 00:25:57,516 | Sister of fire, sister of light. | Sister of fire, sister of light. |
343 | 00:26:00,953 | 00:26:03,622 | Scourge of demons who move by night. | Scourge of demons who move by night. |
344 | 00:26:07,426 | 00:26:09,962 | Remove their evil with thy might. | Remove their evil with thy might. |
345 | 00:26:13,065 | 00:26:15,901 | Whip the sinners 'til they bleed bright. | Whip the sinners 'til they bleed bright. |
346 | 00:27:14,360 | 00:27:16,528 | You heard my supplication. | You heard my supplication. |
347 | 00:27:49,495 | 00:27:50,329 | Help me. | Help me. |
348 | 00:27:55,834 | 00:27:57,903 | Stop, what are you doing? | Stop, what are you doing? |
349 | 00:27:59,238 | 00:28:03,242 | I don't know what you're doing. | I don't know what you're doing. |
350 | 00:28:39,044 | 00:28:40,979 | Kate wake up. | Kate wake up. |
351 | 00:28:41,013 | 00:28:43,683 | Kate wake up, Kate baby wake up. | Kate wake up, Kate baby wake up. |
352 | 00:28:59,865 | 00:29:02,101 | Kate wake up, Kate wake up. | Kate wake up, Kate wake up. |
353 | 00:29:03,435 | 00:29:04,637 | Kate, wake up. | Kate, wake up. |
354 | 00:29:04,671 | 00:29:07,473 | You're okay Kate, Kate wake up. | You're okay Kate, Kate wake up. |
355 | 00:29:12,444 | 00:29:13,545 | Are you all right? | Are you all right? |
356 | 00:29:13,579 | 00:29:16,248 | I don't, there's something, there's something there. | I don't, there's something, there's something there. |
357 | 00:29:17,650 | 00:29:18,484 | Where? | Where? |
358 | 00:29:18,517 | 00:29:21,755 | Oh God it was, it was there, I saw it. | Oh God it was, it was there, I saw it. |
359 | 00:29:22,988 | 00:29:24,623 | Well there's nothing there now. | Well there's nothing there now. |
360 | 00:29:25,759 | 00:29:27,993 | It was, it was a nun. | It was, it was a nun. |
361 | 00:29:29,895 | 00:29:32,431 | A nun, you saw a nun in the closet? | A nun, you saw a nun in the closet? |
362 | 00:29:32,464 | 00:29:36,669 | Yes, yes, a nun, oh my God. | Yes, yes, a nun, oh my God. |
363 | 00:29:36,703 | 00:29:39,204 | Sweetie, I think your faith is making you crazy. | Sweetie, I think your faith is making you crazy. |
364 | 00:29:39,238 | 00:29:40,239 | Yeah? | Yeah? |
365 | 00:29:40,272 | 00:29:43,442 | Yeah, go back to sleep, it was just a dream, | Yeah, go back to sleep, it was just a dream, |
366 | 00:29:43,475 | 00:29:45,244 | just a bad bad dream. | just a bad bad dream. |
367 | 00:29:46,311 | 00:29:51,316 | I'm right here. | I'm right here. |
368 | 00:29:54,286 | 00:29:57,456 | A nun, you woke up from a horrible dream | A nun, you woke up from a horrible dream |
369 | 00:29:57,489 | 00:30:00,860 | to find an evil nun watching you from your closet? | to find an evil nun watching you from your closet? |
370 | 00:30:02,327 | 00:30:05,197 | Yes, she shrieked at me. | Yes, she shrieked at me. |
371 | 00:30:09,134 | 00:30:11,370 | Do you think maybe you were still dreaming? | Do you think maybe you were still dreaming? |
372 | 00:30:13,305 | 00:30:14,674 | It didn't feel like it. | It didn't feel like it. |
373 | 00:30:17,042 | 00:30:19,511 | Listen Kate, you know I respect you | Listen Kate, you know I respect you |
374 | 00:30:19,545 | 00:30:20,579 | and between you and me, | and between you and me, |
375 | 00:30:20,612 | 00:30:22,849 | I fully support what you and the others are doing, | I fully support what you and the others are doing, |
376 | 00:30:23,917 | 00:30:25,050 | but do you think that maybe your dream | but do you think that maybe your dream |
377 | 00:30:25,083 | 00:30:26,753 | is a reflection of your anxiety | is a reflection of your anxiety |
378 | 00:30:26,786 | 00:30:28,788 | over this whole fight with the monsignor? | over this whole fight with the monsignor? |
379 | 00:30:28,822 | 00:30:30,690 | That's what I told her. | That's what I told her. |
380 | 00:30:30,723 | 00:30:34,126 | But then why would it be a nun? | But then why would it be a nun? |
381 | 00:30:34,159 | 00:30:37,529 | Why not just be Father Brock instead, right? | Why not just be Father Brock instead, right? |
382 | 00:30:39,131 | 00:30:40,399 | I don't know. | I don't know. |
383 | 00:30:58,852 | 00:31:01,688 | Sister of fire, sister of light, | Sister of fire, sister of light, |
384 | 00:31:01,721 | 00:31:04,490 | scourge of demons who move by night, | scourge of demons who move by night, |
385 | 00:31:04,523 | 00:31:07,292 | whip the sinners 'til they bleed bright, | whip the sinners 'til they bleed bright, |
386 | 00:31:07,326 | 00:31:11,029 | remove their evil with thy might. | remove their evil with thy might. |
387 | 00:31:32,284 | 00:31:33,118 | James? | James? |
388 | 00:31:35,688 | 00:31:36,756 | James, James? | James, James? |
389 | 00:31:42,194 | 00:31:43,663 | Lydia, you're back so soon. | Lydia, you're back so soon. |
390 | 00:31:47,000 | 00:31:48,801 | I brought you what you need. | I brought you what you need. |
391 | 00:31:54,039 | 00:31:55,842 | Why would you bring me that? | Why would you bring me that? |
392 | 00:31:55,875 | 00:31:58,076 | Because you hunger for it James. | Because you hunger for it James. |
393 | 00:31:58,110 | 00:32:00,112 | That stuff nearly killed me last time. | That stuff nearly killed me last time. |
394 | 00:32:01,113 | 00:32:03,816 | Don't lie, you know you want it. | Don't lie, you know you want it. |
395 | 00:32:06,019 | 00:32:07,319 | No Lydia, I don't. | No Lydia, I don't. |
396 | 00:32:08,587 | 00:32:11,123 | You hunger for it James. | You hunger for it James. |
397 | 00:32:11,156 | 00:32:12,926 | You hunger for it James. | You hunger for it James. |
398 | 00:32:14,192 | 00:32:16,629 | No I don't Lydia, I've been clean for almost a year. | No I don't Lydia, I've been clean for almost a year. |
399 | 00:32:16,663 | 00:32:19,231 | It's the thing that you need. | It's the thing that you need. |
400 | 00:32:20,232 | 00:32:21,300 | Give into it. | Give into it. |
401 | 00:32:25,838 | 00:32:29,408 | You know deep down inside, that you want it. | You know deep down inside, that you want it. |
402 | 00:32:29,441 | 00:32:31,476 | Please, no, no. | Please, no, no. |
403 | 00:32:32,679 | 00:32:35,748 | You must have it, yes. | You must have it, yes. |
404 | 00:32:35,782 | 00:32:36,582 | No, I don't. | No, I don't. |
405 | 00:32:36,615 | 00:32:37,449 | Yes. | Yes. |
406 | 00:32:37,482 | 00:32:39,018 | No, I've been clean for almost a year. | No, I've been clean for almost a year. |
407 | 00:32:39,052 | 00:32:41,086 | Just give into it. | Just give into it. |
408 | 00:32:41,119 | 00:32:41,955 | No. | No. |
409 | 00:32:41,988 | 00:32:44,556 | Stop struggling and just give into it. | Stop struggling and just give into it. |
410 | 00:32:44,590 | 00:32:45,390 | No please. | No please. |
411 | 00:32:45,424 | 00:32:46,224 | Come on James. | Come on James. |
412 | 00:32:46,258 | 00:32:47,660 | No, no. | No, no. |
413 | 00:32:48,493 | 00:32:50,763 | Give in, just give in. | Give in, just give in. |
414 | 00:32:50,797 | 00:32:52,431 | Find it. | Find it. |
415 | 00:32:52,464 | 00:32:54,132 | No, leave me alone. | No, leave me alone. |
416 | 00:32:54,166 | 00:32:55,001 | Find it. | Find it. |
417 | 00:34:42,541 | 00:34:44,309 | I really don't wanna do this. | I really don't wanna do this. |
418 | 00:34:46,378 | 00:34:48,547 | I don't wanna become this. | I don't wanna become this. |
419 | 00:34:52,051 | 00:34:55,287 | You don't want to do this, you don't. | You don't want to do this, you don't. |
420 | 00:34:55,320 | 00:34:56,155 | Do it. | Do it. |
421 | 00:34:59,624 | 00:35:01,861 | I really don't wanna do this, I really don't. | I really don't wanna do this, I really don't. |
422 | 00:35:01,894 | 00:35:02,729 | Do it. | Do it. |
423 | 00:35:07,432 | 00:35:08,500 | Do it. | Do it. |
424 | 00:35:08,533 | 00:35:09,702 | I don't. | I don't. |
425 | 00:35:09,736 | 00:35:10,737 | You want it. | You want it. |
426 | 00:35:10,770 | 00:35:12,171 | I don't. | I don't. |
427 | 00:35:12,205 | 00:35:13,371 | Do it. | Do it. |
428 | 00:35:29,387 | 00:35:30,355 | James? | James? |
429 | 00:35:56,883 | 00:35:57,950 | Yes can I help you? | Yes can I help you? |
430 | 00:35:57,984 | 00:36:01,286 | Hi, I'm Kate, I'm a friend of James and Lydia's. | Hi, I'm Kate, I'm a friend of James and Lydia's. |
431 | 00:36:01,319 | 00:36:03,588 | I just heard what happened. | I just heard what happened. |
432 | 00:36:03,622 | 00:36:05,925 | Oh yes, she's told me about you. | Oh yes, she's told me about you. |
433 | 00:36:05,958 | 00:36:07,760 | I'm Lydia's Aunt Marla. | I'm Lydia's Aunt Marla. |
434 | 00:36:09,095 | 00:36:11,563 | It's not a good time for her right now, I'm sorry. | It's not a good time for her right now, I'm sorry. |
435 | 00:36:11,596 | 00:36:12,564 | Let her in Marla. | Let her in Marla. |
436 | 00:36:14,366 | 00:36:17,003 | Okay, not for too long, okay? | Okay, not for too long, okay? |
437 | 00:36:20,438 | 00:36:23,676 | Lydia, I am so sorry, I am so sorry. | Lydia, I am so sorry, I am so sorry. |
438 | 00:36:23,709 | 00:36:27,146 | I am too, all he needed was some light. | I am too, all he needed was some light. |
439 | 00:36:30,382 | 00:36:31,884 | Lydia you should rest. | Lydia you should rest. |
440 | 00:36:33,753 | 00:36:35,721 | You've been through something terrible. | You've been through something terrible. |
441 | 00:36:36,856 | 00:36:39,292 | James would want you to take care of yourself. | James would want you to take care of yourself. |
442 | 00:36:41,526 | 00:36:43,062 | Well James isn't here, is he? | Well James isn't here, is he? |
443 | 00:36:45,131 | 00:36:46,165 | He made sure of that. | He made sure of that. |
444 | 00:36:47,599 | 00:36:49,202 | He made God damn sure of that. | He made God damn sure of that. |
445 | 00:36:54,040 | 00:36:57,375 | Kate's a friend, a good one. | Kate's a friend, a good one. |
446 | 00:36:57,409 | 00:37:00,813 | Thank you Kate for coming over but just be brief, okay? | Thank you Kate for coming over but just be brief, okay? |
447 | 00:37:01,914 | 00:37:04,416 | This is my aunt, my jailer. | This is my aunt, my jailer. |
448 | 00:37:05,952 | 00:37:07,987 | I'm only trying to help Lydia. | I'm only trying to help Lydia. |
449 | 00:37:08,020 | 00:37:09,121 | She means well. | She means well. |
450 | 00:37:11,724 | 00:37:13,726 | Mean well doesn't mean much Kate. | Mean well doesn't mean much Kate. |
451 | 00:37:15,094 | 00:37:19,431 | James meant well and then he had a moment of weakness | James meant well and then he had a moment of weakness |
452 | 00:37:19,464 | 00:37:24,237 | and all of his goodness just died with him. | and all of his goodness just died with him. |
453 | 00:37:24,270 | 00:37:27,472 | He tried Lydia, as hard as he could. | He tried Lydia, as hard as he could. |
454 | 00:37:28,307 | 00:37:30,042 | Well not hard enough. | Well not hard enough. |
455 | 00:37:30,076 | 00:37:35,047 | I don't understand what happened, he was doing so well. | I don't understand what happened, he was doing so well. |
456 | 00:37:35,982 | 00:37:38,251 | He had beaten his addiction. | He had beaten his addiction. |
457 | 00:37:39,484 | 00:37:41,020 | I don't know what triggered it. | I don't know what triggered it. |
458 | 00:37:42,188 | 00:37:44,489 | I don't even know where he got the stuff from. | I don't even know where he got the stuff from. |
459 | 00:37:46,025 | 00:37:48,160 | Who can know the mind of an addict? | Who can know the mind of an addict? |
460 | 00:37:49,561 | 00:37:51,130 | They walk a tough road. | They walk a tough road. |
461 | 00:37:56,468 | 00:37:58,771 | I just, I came in this morning and... | I just, I came in this morning and... |
462 | 00:38:00,239 | 00:38:02,540 | You know, how could this happen? | You know, how could this happen? |
463 | 00:38:04,576 | 00:38:05,543 | I know. | I know. |
464 | 00:38:05,577 | 00:38:08,848 | Kate please, just go, she's too upset. | Kate please, just go, she's too upset. |
465 | 00:38:12,151 | 00:38:14,053 | Just go, leave now. | Just go, leave now. |
466 | 00:38:14,086 | 00:38:15,620 | Look what you've done. | Look what you've done. |
467 | 00:38:17,123 | 00:38:17,957 | Oh Lydia. | Oh Lydia. |
468 | 00:39:41,307 | 00:39:42,808 | Father Dalton, are you here? | Father Dalton, are you here? |
469 | 00:39:43,809 | 00:39:46,245 | I wanna talk to you about some things I've found. | I wanna talk to you about some things I've found. |
470 | 00:39:59,591 | 00:40:01,360 | Hello, Father Dalton? | Hello, Father Dalton? |
471 | 00:40:17,076 | 00:40:20,346 | You have betrayed your faith. | You have betrayed your faith. |
472 | 00:40:27,520 | 00:40:29,121 | I didn't mean to. | I didn't mean to. |
473 | 00:41:16,469 | 00:41:20,339 | What are you doing here, you wretched fallen woman? | What are you doing here, you wretched fallen woman? |
474 | 00:41:23,442 | 00:41:24,243 | I, I... | I, I... |
475 | 00:41:24,276 | 00:41:27,980 | Go and just so you know, | Go and just so you know, |
476 | 00:41:28,013 | 00:41:30,716 | I have made plans to have you excommunicated | I have made plans to have you excommunicated |
477 | 00:41:30,749 | 00:41:31,984 | from this church. | from this church. |
478 | 00:41:40,092 | 00:41:42,728 | May your soul be damned to hell forever. | May your soul be damned to hell forever. |
479 | 00:42:01,280 | 00:42:04,216 | Things hit me, oh my God. | Things hit me, oh my God. |
480 | 00:42:04,250 | 00:42:06,418 | Things just flew at you? | Things just flew at you? |
481 | 00:42:06,452 | 00:42:09,455 | Tara, don't, don't look at me like that. | Tara, don't, don't look at me like that. |
482 | 00:42:09,488 | 00:42:10,589 | Kate what's happening to you? | Kate what's happening to you? |
483 | 00:42:10,623 | 00:42:14,793 | Don't Tara, no don't please, you have to believe me. | Don't Tara, no don't please, you have to believe me. |
484 | 00:42:14,827 | 00:42:18,964 | I swear, I'm not crazy, I swear to you that this happened. | I swear, I'm not crazy, I swear to you that this happened. |
485 | 00:42:20,666 | 00:42:22,334 | I knew this would happen. | I knew this would happen. |
486 | 00:42:22,368 | 00:42:23,602 | I knew this would happen. | I knew this would happen. |
487 | 00:42:24,638 | 00:42:26,805 | What are you talking about? | What are you talking about? |
488 | 00:42:26,839 | 00:42:29,508 | You, me, your faith. | You, me, your faith. |
489 | 00:42:29,542 | 00:42:31,010 | What are you trying to say? | What are you trying to say? |
490 | 00:42:32,244 | 00:42:35,481 | Is being with me so wrong? | Is being with me so wrong? |
491 | 00:42:35,514 | 00:42:38,484 | So against your religion that you have to imagine | So against your religion that you have to imagine |
492 | 00:42:38,517 | 00:42:40,886 | that this stuff happens because of me? | that this stuff happens because of me? |
493 | 00:42:40,920 | 00:42:44,356 | No, no, no, it is not Tara, that it not it, | No, no, no, it is not Tara, that it not it, |
494 | 00:42:44,390 | 00:42:46,192 | it is not about you. | it is not about you. |
495 | 00:42:46,225 | 00:42:50,696 | I love you, I, God, I love you. | I love you, I, God, I love you. |
496 | 00:42:50,729 | 00:42:53,599 | You have to believe me, you have to believe me. | You have to believe me, you have to believe me. |
497 | 00:42:55,935 | 00:42:57,836 | You have to believe me! | You have to believe me! |
498 | 00:44:38,804 | 00:44:41,373 | Sister of fire, sister of light. | Sister of fire, sister of light. |
499 | 00:44:42,808 | 00:44:45,511 | Remove their evil with thy might. | Remove their evil with thy might. |
500 | 00:44:45,544 | 00:44:48,614 | Scourge of demons that run in the night. | Scourge of demons that run in the night. |
501 | 00:44:56,756 | 00:45:00,125 | Whip their bodies 'til they burn bright. | Whip their bodies 'til they burn bright. |
502 | 00:45:21,246 | 00:45:26,251 | Beware, the change is coming, beware. | Beware, the change is coming, beware. |
503 | 00:45:35,527 | 00:45:36,362 | Jean? | Jean? |
504 | 00:45:40,032 | 00:45:45,037 | Jean, Jean, where are you? | Jean, Jean, where are you? |
505 | 00:45:50,075 | 00:45:51,343 | I'm here Mom. | I'm here Mom. |
506 | 00:45:56,181 | 00:45:57,015 | Son? | Son? |
507 | 00:46:01,186 | 00:46:02,020 | Where are you? | Where are you? |
508 | 00:46:03,222 | 00:46:07,426 | I'm not your son anymore, I had the operation. | I'm not your son anymore, I had the operation. |
509 | 00:46:07,459 | 00:46:09,061 | Don't you like it Mom? | Don't you like it Mom? |
510 | 00:46:09,094 | 00:46:10,596 | What did you do? | What did you do? |
511 | 00:46:12,231 | 00:46:13,899 | What do you think? | What do you think? |
512 | 00:46:15,467 | 00:46:17,302 | Oh no, oh no, oh no. | Oh no, oh no, oh no. |
513 | 00:46:28,882 | 00:46:31,885 | What did you do to yourself? | What did you do to yourself? |
514 | 00:46:32,985 | 00:46:33,820 | It's me. | It's me. |
515 | 00:46:36,723 | 00:46:38,924 | I don't know what you are. | I don't know what you are. |
516 | 00:46:40,627 | 00:46:41,460 | It's me. | It's me. |
517 | 00:46:43,495 | 00:46:46,598 | No, you stay away from me, you freak. | No, you stay away from me, you freak. |
518 | 00:46:53,405 | 00:46:55,407 | Freak, you're a freak. | Freak, you're a freak. |
519 | 00:47:07,152 | 00:47:07,986 | Freak. | Freak. |
520 | 00:47:14,259 | 00:47:16,028 | You're a freak. | You're a freak. |
521 | 00:47:16,061 | 00:47:18,898 | Oh my God, oh my God, oh my God. | Oh my God, oh my God, oh my God. |
522 | 00:47:21,333 | 00:47:22,534 | Freak. | Freak. |
523 | 00:47:57,804 | 00:47:58,638 | Jean? | Jean? |
524 | 00:48:00,773 | 00:48:02,976 | Jean, Jean, are you in there? | Jean, Jean, are you in there? |
525 | 00:48:15,655 | 00:48:18,725 | Hello, yes I need help. | Hello, yes I need help. |
526 | 00:48:23,228 | 00:48:26,064 | I knew no good would come from renting to this kid. | I knew no good would come from renting to this kid. |
527 | 00:48:26,098 | 00:48:29,002 | Jean's a good person Mr. Parker. | Jean's a good person Mr. Parker. |
528 | 00:48:29,034 | 00:48:31,336 | Says you, you don't know how many times | Says you, you don't know how many times |
529 | 00:48:31,370 | 00:48:33,773 | I have to come here and fix things. | I have to come here and fix things. |
530 | 00:48:33,806 | 00:48:35,407 | Come on, just unlock it already. | Come on, just unlock it already. |
531 | 00:48:35,440 | 00:48:37,142 | Somebody could need help in there. | Somebody could need help in there. |
532 | 00:48:41,446 | 00:48:44,116 | Stay here ma'am, I'll go in with him. | Stay here ma'am, I'll go in with him. |
533 | 00:48:45,919 | 00:48:48,353 | How does a person, oh my God. | How does a person, oh my God. |
534 | 00:48:55,628 | 00:48:56,896 | Hold on a minute, hold on. | Hold on a minute, hold on. |
535 | 00:49:00,299 | 00:49:01,834 | You don't have a queasy stomach or anything, do you? | You don't have a queasy stomach or anything, do you? |
536 | 00:49:01,868 | 00:49:03,135 | Why do you ask? | Why do you ask? |
537 | 00:49:03,168 | 00:49:07,006 | Well, sometimes when you go into these places, | Well, sometimes when you go into these places, |
538 | 00:49:07,040 | 00:49:09,976 | you never know what you're gonna see. | you never know what you're gonna see. |
539 | 00:49:10,009 | 00:49:13,111 | I usually end up having to wipe vomit off of my shoes. | I usually end up having to wipe vomit off of my shoes. |
540 | 00:49:14,479 | 00:49:17,684 | Ah ma'am, it's police. Are you home? | Ah ma'am, it's police. Are you home? |
541 | 00:49:19,418 | 00:49:23,022 | Jean it's your landlord, are you here? | Jean it's your landlord, are you here? |
542 | 00:49:23,056 | 00:49:24,791 | Let us know if you're here, okay? | Let us know if you're here, okay? |
543 | 00:49:29,328 | 00:49:30,162 | Oh my God. | Oh my God. |
544 | 00:49:35,001 | 00:49:36,168 | What? | What? |
545 | 00:49:36,201 | 00:49:37,036 | Holy shit! | Holy shit! |
546 | 00:49:38,303 | 00:49:40,172 | What the fuck happened here? | What the fuck happened here? |
547 | 00:49:42,441 | 00:49:44,911 | Oh no, hey come on man, pull yourself together, | Oh no, hey come on man, pull yourself together, |
548 | 00:49:44,944 | 00:49:46,980 | what you doin', call it in. | what you doin', call it in. |
549 | 00:49:47,013 | 00:49:48,815 | Give me a minute. | Give me a minute. |
550 | 00:49:48,848 | 00:49:51,651 | - Oh my God, it's the lady! - Jean no, no! | - Oh my God, it's the lady! - Jean no, no! |
551 | 00:49:53,251 | 00:49:56,488 | - I can't. - Go, go, miss, you gotta go. | - I can't. - Go, go, miss, you gotta go. |
552 | 00:49:59,092 | 00:49:59,926 | No God, no God, no, no. | No God, no God, no, no. |
553 | 00:50:02,829 | 00:50:04,631 | Why is this happening? | Why is this happening? |
554 | 00:50:04,664 | 00:50:07,900 | Ma'am, take a seat, please. | Ma'am, take a seat, please. |
555 | 00:50:07,934 | 00:50:09,035 | - Take a seat ma'am. - I can't breathe. | - Take a seat ma'am. - I can't breathe. |
556 | 00:50:09,068 | 00:50:10,003 | I can't breathe. | I can't breathe. |
557 | 00:50:10,036 | 00:50:11,203 | Take a seat. | Take a seat. |
558 | 00:50:12,471 | 00:50:13,505 | It's going to be okay. | It's going to be okay. |
559 | 00:50:13,538 | 00:50:16,109 | It's not okay, my friend is dead. | It's not okay, my friend is dead. |
560 | 00:50:18,978 | 00:50:22,381 | Kate, for the love of God, I'm really sorry about Jean | Kate, for the love of God, I'm really sorry about Jean |
561 | 00:50:22,414 | 00:50:25,084 | but how can it be connected to James passing? | but how can it be connected to James passing? |
562 | 00:50:26,052 | 00:50:29,221 | Both of them, God rest their souls, | Both of them, God rest their souls, |
563 | 00:50:29,254 | 00:50:31,323 | were in high risk suicide groups. | were in high risk suicide groups. |
564 | 00:50:31,356 | 00:50:33,826 | No, James was doing much better. | No, James was doing much better. |
565 | 00:50:33,860 | 00:50:34,861 | Oh shit. | Oh shit. |
566 | 00:50:34,894 | 00:50:36,495 | - That was really fucked up. - He was recovered. | - That was really fucked up. - He was recovered. |
567 | 00:50:36,528 | 00:50:37,997 | Or at least on his way to recovering | Or at least on his way to recovering |
568 | 00:50:38,031 | 00:50:43,036 | and Jean, Jean, yes she was nervous about her surgery | and Jean, Jean, yes she was nervous about her surgery |
569 | 00:50:43,368 | 00:50:46,438 | but, to kill herself. | but, to kill herself. |
570 | 00:50:47,305 | 00:50:49,374 | But connected Kate, I don't think so. | But connected Kate, I don't think so. |
571 | 00:50:49,408 | 00:50:51,044 | You're forgetting about the medallions, | You're forgetting about the medallions, |
572 | 00:50:51,077 | 00:50:54,546 | why would I find one at my house | why would I find one at my house |
573 | 00:50:54,579 | 00:50:57,249 | and also at the both of theirs. | and also at the both of theirs. |
574 | 00:50:57,282 | 00:50:59,786 | What did these medallions look like? | What did these medallions look like? |
575 | 00:51:01,420 | 00:51:05,624 | It has a cross in the center, a branch on the left | It has a cross in the center, a branch on the left |
576 | 00:51:07,259 | 00:51:09,862 | and then a sword on the right. | and then a sword on the right. |
577 | 00:51:11,196 | 00:51:16,234 | Huh, I recently saw the monsignor being given a wooden box | Huh, I recently saw the monsignor being given a wooden box |
578 | 00:51:16,268 | 00:51:17,536 | with that same symbol on it. | with that same symbol on it. |
579 | 00:51:17,569 | 00:51:20,106 | Oh God, then so it's related! | Oh God, then so it's related! |
580 | 00:51:21,339 | 00:51:24,177 | We don't even know what these things are. | We don't even know what these things are. |
581 | 00:51:24,209 | 00:51:26,511 | You got one and nothing's happened to you, right? | You got one and nothing's happened to you, right? |
582 | 00:51:26,545 | 00:51:29,982 | No, no, no, it could have. | No, no, no, it could have. |
583 | 00:51:30,016 | 00:51:34,219 | It could have, if Tara was not there to wake me up | It could have, if Tara was not there to wake me up |
584 | 00:51:35,253 | 00:51:38,958 | and don't forget about what happened at the rectory to me. | and don't forget about what happened at the rectory to me. |
585 | 00:51:38,991 | 00:51:40,827 | Kate, I don't know, | Kate, I don't know, |
586 | 00:51:40,860 | 00:51:43,930 | I mean maybe the feud with the monsignor's | I mean maybe the feud with the monsignor's |
587 | 00:51:43,963 | 00:51:44,897 | gone to your head? | gone to your head? |
588 | 00:51:46,398 | 00:51:47,399 | There you go. | There you go. |
589 | 00:51:48,300 | 00:51:51,303 | What if it is Brock? | What if it is Brock? |
590 | 00:51:52,939 | 00:51:55,742 | Think about it, the only thing that any of us have in common | Think about it, the only thing that any of us have in common |
591 | 00:51:55,775 | 00:51:57,810 | is Saint Bart's, I mean, | is Saint Bart's, I mean, |
592 | 00:51:57,844 | 00:51:59,912 | I think that you need to call the bishop. | I think that you need to call the bishop. |
593 | 00:52:00,847 | 00:52:02,614 | You will not talk to the bishop, | You will not talk to the bishop, |
594 | 00:52:02,648 | 00:52:05,283 | you will burn in hell for the sinners that you are. | you will burn in hell for the sinners that you are. |
595 | 00:52:08,187 | 00:52:10,555 | Kate, Kate? | Kate, Kate? |
596 | 00:54:26,826 | 00:54:27,994 | Sarah. | Sarah. |
597 | 00:54:32,932 | 00:54:35,768 | How could you do what you've done? | How could you do what you've done? |
598 | 00:54:36,702 | 00:54:38,971 | What, what are you talking about? | What, what are you talking about? |
599 | 00:54:40,740 | 00:54:45,077 | To take the gift of life from within you? | To take the gift of life from within you? |
600 | 00:54:45,111 | 00:54:46,279 | How could you? | How could you? |
601 | 00:55:20,578 | 00:55:22,048 | Hello? | Hello? |
602 | 00:55:22,081 | 00:55:23,416 | Kate, it's Father Dalton. | Kate, it's Father Dalton. |
603 | 00:55:24,549 | 00:55:25,384 | Father, Father. | Father, Father. |
604 | 00:55:27,019 | 00:55:29,989 | Why would Father Brock but at Sarah's house? | Why would Father Brock but at Sarah's house? |
605 | 00:55:30,022 | 00:55:31,390 | Sarah's house, oh my God. | Sarah's house, oh my God. |
606 | 00:55:32,291 | 00:55:33,125 | What's he doing? | What's he doing? |
607 | 00:55:34,459 | 00:55:36,996 | I don't know, he's just standing in the yard with a whip, | I don't know, he's just standing in the yard with a whip, |
608 | 00:55:37,029 | 00:55:38,798 | he's whipping thin air. | he's whipping thin air. |
609 | 00:55:38,831 | 00:55:43,302 | The baby, something was wrong with it. | The baby, something was wrong with it. |
610 | 00:55:49,442 | 00:55:50,943 | With this child. | With this child. |
611 | 00:55:58,017 | 00:56:02,989 | Yes he had a disease, please, leave me alone. | Yes he had a disease, please, leave me alone. |
612 | 00:56:03,189 | 00:56:07,592 | Father, he is up to no good, you have to stop him. | Father, he is up to no good, you have to stop him. |
613 | 00:56:07,626 | 00:56:10,363 | But he's not doing anything, he's just standing there. | But he's not doing anything, he's just standing there. |
614 | 00:56:21,340 | 00:56:24,243 | Something was wrong, it was sick. | Something was wrong, it was sick. |
615 | 00:56:25,378 | 00:56:29,782 | Kill it Sarah, kill yourself. | Kill it Sarah, kill yourself. |
616 | 00:56:38,691 | 00:56:40,693 | No, I don't want to. | No, I don't want to. |
617 | 00:56:41,627 | 00:56:44,897 | Please don't make me do this again, please. | Please don't make me do this again, please. |
618 | 00:56:47,666 | 00:56:48,501 | Do it. | Do it. |
619 | 00:56:52,071 | 00:56:52,905 | I can't. | I can't. |
620 | 00:56:53,973 | 00:56:56,342 | How could you ask me to do something like that? | How could you ask me to do something like that? |
621 | 00:57:06,385 | 00:57:07,887 | What do I do? | What do I do? |
622 | 00:57:07,920 | 00:57:10,890 | Father, get out of the car and ask him, | Father, get out of the car and ask him, |
623 | 00:57:10,923 | 00:57:13,793 | what is he doing there in the middle of the night? | what is he doing there in the middle of the night? |
624 | 00:57:13,826 | 00:57:16,328 | No Kate, Kate, he's my superior. | No Kate, Kate, he's my superior. |
625 | 00:57:18,264 | 00:57:19,098 | Go! | Go! |
626 | 00:57:28,307 | 00:57:29,275 | No I can't. | No I can't. |
627 | 00:57:30,142 | 00:57:32,078 | It was too painful the first time. | It was too painful the first time. |
628 | 00:57:33,179 | 00:57:36,816 | The baby suffered, I suffered. | The baby suffered, I suffered. |
629 | 00:57:38,084 | 00:57:40,920 | No more, please have pity. | No more, please have pity. |
630 | 00:59:03,569 | 00:59:06,305 | Wait Kate, wait, he's getting in the car and he's leaving, | Wait Kate, wait, he's getting in the car and he's leaving, |
631 | 00:59:06,338 | 00:59:07,873 | lemme call you back, | lemme call you back, |
632 | 00:59:07,907 | 00:59:10,042 | I'm gonna go and see what's going on, okay? | I'm gonna go and see what's going on, okay? |
633 | 01:00:06,565 | 01:00:07,499 | Kate, yeah. | Kate, yeah. |
634 | 01:00:10,536 | 01:00:14,106 | I don't think he was doing anything other than praying. | I don't think he was doing anything other than praying. |
635 | 01:00:14,139 | 01:00:17,576 | Okay, but why Sarah's house, it doesn't make sense, | Okay, but why Sarah's house, it doesn't make sense, |
636 | 01:00:17,610 | 01:00:20,246 | there has to be a connection. | there has to be a connection. |
637 | 01:00:20,279 | 01:00:21,413 | I don't know Kate. | I don't know Kate. |
638 | 01:00:22,848 | 01:00:24,483 | Did you find a medallion there? | Did you find a medallion there? |
639 | 01:00:27,721 | 01:00:30,889 | No, no, I didn't see one there. | No, no, I didn't see one there. |
640 | 01:00:32,258 | 01:00:34,360 | Listen Kate, I think I have an idea | Listen Kate, I think I have an idea |
641 | 01:00:34,393 | 01:00:35,629 | that I think'll make you feel better. | that I think'll make you feel better. |
642 | 01:00:35,662 | 01:00:40,099 | What if we did an impromptu spiritual cleansing | What if we did an impromptu spiritual cleansing |
643 | 01:00:40,132 | 01:00:41,433 | at your house? | at your house? |
644 | 01:00:41,467 | 01:00:44,436 | You mean an exorcism to keep the spooks away. | You mean an exorcism to keep the spooks away. |
645 | 01:00:47,339 | 01:00:51,810 | Okay, what if, what if the others in the group came over, | Okay, what if, what if the others in the group came over, |
646 | 01:00:51,844 | 01:00:55,547 | we could have some food, you know, afterwards | we could have some food, you know, afterwards |
647 | 01:00:55,581 | 01:01:00,552 | and just talk about Jean and James. | and just talk about Jean and James. |
648 | 01:01:01,387 | 01:01:03,088 | Yeah, something like that, yeah. | Yeah, something like that, yeah. |
649 | 01:01:04,223 | 01:01:07,627 | Yes, this would be very healing for everyone, | Yes, this would be very healing for everyone, |
650 | 01:01:07,661 | 01:01:09,061 | I think that's a great idea. | I think that's a great idea. |
651 | 01:01:10,829 | 01:01:11,665 | Okay. | Okay. |
652 | 01:01:26,912 | 01:01:28,314 | Everyone, let's give Dean a big hand | Everyone, let's give Dean a big hand |
653 | 01:01:28,347 | 01:01:30,717 | for helping us set up this party. | for helping us set up this party. |
654 | 01:01:33,419 | 01:01:35,921 | Of course he's up to no good at the moment. | Of course he's up to no good at the moment. |
655 | 01:01:41,193 | 01:01:42,094 | Hello. | Hello. |
656 | 01:01:42,127 | 01:01:44,229 | Hey Alice, may I interest you | Hey Alice, may I interest you |
657 | 01:01:44,263 | 01:01:45,964 | in some of this really nice punch? | in some of this really nice punch? |
658 | 01:01:47,199 | 01:01:49,902 | Come on, have a drink with me | Come on, have a drink with me |
659 | 01:01:49,935 | 01:01:51,537 | to celebrate this fine occasion. | to celebrate this fine occasion. |
660 | 01:01:52,806 | 01:01:54,907 | If you think you're gonna get me drunk | If you think you're gonna get me drunk |
661 | 01:01:54,940 | 01:01:56,776 | and take advantage of me, Dean, | and take advantage of me, Dean, |
662 | 01:01:56,810 | 01:01:58,712 | that's definitely not happening. | that's definitely not happening. |
663 | 01:02:00,879 | 01:02:02,348 | That's no for a drink then? | That's no for a drink then? |
664 | 01:02:08,420 | 01:02:10,889 | Translation, get me a drink. | Translation, get me a drink. |
665 | 01:02:10,923 | 01:02:11,825 | But she said no. | But she said no. |
666 | 01:02:13,125 | 01:02:14,126 | Of course she did. | Of course she did. |
667 | 01:02:15,127 | 01:02:17,296 | I don't understand women anymore. | I don't understand women anymore. |
668 | 01:02:17,329 | 01:02:20,366 | They say no when they mean yes. | They say no when they mean yes. |
669 | 01:02:20,399 | 01:02:23,335 | Don't get him, Dean, why'd you think he became a priest? | Don't get him, Dean, why'd you think he became a priest? |
670 | 01:02:23,369 | 01:02:26,305 | Oh come on Father, do you have an opening? | Oh come on Father, do you have an opening? |
671 | 01:02:26,338 | 01:02:28,107 | Let's discuss it over drinks. | Let's discuss it over drinks. |
672 | 01:02:32,311 | 01:02:34,480 | Father Dalton, thank you so much for doing this. | Father Dalton, thank you so much for doing this. |
673 | 01:02:34,513 | 01:02:36,783 | Oh yeah, well it was your idea too Kate. | Oh yeah, well it was your idea too Kate. |
674 | 01:02:37,650 | 01:02:39,318 | I think it was just what everyone needed. | I think it was just what everyone needed. |
675 | 01:02:39,351 | 01:02:40,720 | It's lovely Father. | It's lovely Father. |
676 | 01:02:40,754 | 01:02:42,521 | Jean would have appreciated it. | Jean would have appreciated it. |
677 | 01:02:42,554 | 01:02:44,556 | Yeah, James would have too Father. | Yeah, James would have too Father. |
678 | 01:02:44,590 | 01:02:48,127 | I think they both always loved listening to your sermons. | I think they both always loved listening to your sermons. |
679 | 01:02:48,160 | 01:02:50,697 | You're not gonna get in trouble for this, are you Father? | You're not gonna get in trouble for this, are you Father? |
680 | 01:02:50,730 | 01:02:54,032 | I mean, it's not like it's an exorcism or is it? | I mean, it's not like it's an exorcism or is it? |
681 | 01:02:54,066 | 01:02:56,368 | I don't see Linda Blair anywhere. | I don't see Linda Blair anywhere. |
682 | 01:02:56,402 | 01:02:58,638 | It's okay Callie, no Linda Blair. | It's okay Callie, no Linda Blair. |
683 | 01:02:58,671 | 01:02:59,972 | Or Max von Sydow. | Or Max von Sydow. |
684 | 01:03:00,939 | 01:03:03,942 | Thank God, I'm not ready for heavy stuff like that. | Thank God, I'm not ready for heavy stuff like that. |
685 | 01:03:03,976 | 01:03:05,577 | Left my crucifix at home. | Left my crucifix at home. |
686 | 01:03:13,318 | 01:03:15,053 | I needed this. | I needed this. |
687 | 01:03:15,087 | 01:03:16,955 | What did you think of the ceremony? | What did you think of the ceremony? |
688 | 01:03:16,989 | 01:03:18,257 | It was nice. | It was nice. |
689 | 01:03:19,726 | 01:03:22,261 | The question is, was it good for you? | The question is, was it good for you? |
690 | 01:03:22,294 | 01:03:23,195 | Oh for me? | Oh for me? |
691 | 01:03:24,898 | 01:03:25,899 | Double entendre! | Double entendre! |
692 | 01:03:27,166 | 01:03:29,101 | You guys are getting along better aren't you? | You guys are getting along better aren't you? |
693 | 01:03:29,134 | 01:03:30,369 | Are we? | Are we? |
694 | 01:03:30,402 | 01:03:31,336 | I suppose so. | I suppose so. |
695 | 01:03:33,405 | 01:03:34,239 | Tara? | Tara? |
696 | 01:03:36,041 | 01:03:37,409 | Tara what's wrong? | Tara what's wrong? |
697 | 01:03:37,443 | 01:03:38,277 | Tara what's wrong? | Tara what's wrong? |
698 | 01:03:38,310 | 01:03:39,611 | Tara, rub her back. | Tara, rub her back. |
699 | 01:03:39,646 | 01:03:40,880 | Tara what's wrong? | Tara what's wrong? |
700 | 01:03:40,914 | 01:03:43,415 | - Did she choke or something? - I don't think she's choking. | - Did she choke or something? - I don't think she's choking. |
701 | 01:03:43,449 | 01:03:44,851 | Do you think she swallowed wrong? | Do you think she swallowed wrong? |
702 | 01:03:44,884 | 01:03:46,251 | Somebody do something! | Somebody do something! |
703 | 01:03:46,285 | 01:03:47,921 | I think she needs CPR. | I think she needs CPR. |
704 | 01:03:47,953 | 01:03:48,755 | Somebody call 911. | Somebody call 911. |
705 | 01:03:48,788 | 01:03:49,689 | Tara, breathe for me. | Tara, breathe for me. |
706 | 01:03:49,722 | 01:03:51,123 | Come on Tara, don't die too. | Come on Tara, don't die too. |
707 | 01:03:51,156 | 01:03:52,324 | Tara's gone! | Tara's gone! |
708 | 01:03:52,357 | 01:03:53,258 | - Who knows CPR? - No, no! | - Who knows CPR? - No, no! |
709 | 01:03:53,292 | 01:03:54,092 | We need help. | We need help. |
710 | 01:03:54,126 | 01:03:54,928 | - Oh my God. - Oh my God. | - Oh my God. - Oh my God. |
711 | 01:03:54,960 | 01:03:56,228 | We need help. | We need help. |
712 | 01:03:57,396 | 01:03:59,465 | Get her flat. | Get her flat. |
713 | 01:03:59,498 | 01:04:01,935 | Dean get me sharp pen. | Dean get me sharp pen. |
714 | 01:04:01,967 | 01:04:03,602 | 241 Tower Street, that's right. | 241 Tower Street, that's right. |
715 | 01:04:03,636 | 01:04:06,371 | Diane get me a pen, take all the ink out of it. | Diane get me a pen, take all the ink out of it. |
716 | 01:04:06,405 | 01:04:09,141 | Pen no ink, pen no ink. | Pen no ink, pen no ink. |
717 | 01:04:10,409 | 01:04:11,945 | Here, here, Father Dalton. | Here, here, Father Dalton. |
718 | 01:04:11,977 | 01:04:13,245 | She's having trouble breathing, | She's having trouble breathing, |
719 | 01:04:13,278 | 01:04:15,447 | I don't know if it's some allergic reaction? | I don't know if it's some allergic reaction? |
720 | 01:04:15,481 | 01:04:16,716 | Okay, I need to intubate. | Okay, I need to intubate. |
721 | 01:04:16,749 | 01:04:17,851 | - Oh no, no. - Oh God Father. | - Oh no, no. - Oh God Father. |
722 | 01:04:17,884 | 01:04:21,654 | No, no, he's cutting her throat. | No, no, he's cutting her throat. |
723 | 01:04:26,893 | 01:04:28,628 | What are you doing? | What are you doing? |
724 | 01:05:08,467 | 01:05:11,871 | This can't be happening, it can't be happening. | This can't be happening, it can't be happening. |
725 | 01:05:19,646 | 01:05:24,550 | Tara, what's wrong, what's happening to you? | Tara, what's wrong, what's happening to you? |
726 | 01:05:33,927 | 01:05:35,995 | Hi, I'm back everybody. | Hi, I'm back everybody. |
727 | 01:05:46,338 | 01:05:47,172 | Marla! | Marla! |
728 | 01:05:50,710 | 01:05:51,543 | Marla. | Marla. |
729 | 01:05:53,646 | 01:05:54,881 | Tara stop it. | Tara stop it. |
730 | 01:06:37,589 | 01:06:38,658 | Oh God, no. | Oh God, no. |
731 | 01:06:41,060 | 01:06:46,164 | Oh God, no. | Oh God, no. |
732 | 01:07:03,281 | 01:07:04,851 | Dean, oh God, no. | Dean, oh God, no. |
733 | 01:07:07,720 | 01:07:12,692 | Alice, I love. | Alice, I love. |
734 | 01:07:41,120 | 01:07:44,691 | Leave her, unclean spirit, in the name of our Lord. | Leave her, unclean spirit, in the name of our Lord. |
735 | 01:07:44,724 | 01:07:46,125 | What are you doing? | What are you doing? |
736 | 01:07:48,527 | 01:07:51,430 | Lord, free your servant from the clutches of this demon. | Lord, free your servant from the clutches of this demon. |
737 | 01:07:52,264 | 01:07:55,534 | Oh yes, oh yes Father, please help me. | Oh yes, oh yes Father, please help me. |
738 | 01:07:59,571 | 01:08:01,273 | That's not going to work Father, | That's not going to work Father, |
739 | 01:08:01,306 | 01:08:05,645 | we're supposed to be on the same team, you traitor. | we're supposed to be on the same team, you traitor. |
740 | 01:08:05,678 | 01:08:08,280 | Leave this young woman, demon. | Leave this young woman, demon. |
741 | 01:08:08,313 | 01:08:09,614 | Shut the fuck up Father. | Shut the fuck up Father. |
742 | 01:08:16,923 | 01:08:20,225 | Tara, this isn't you, Tara, stop doing this, | Tara, this isn't you, Tara, stop doing this, |
743 | 01:08:20,258 | 01:08:22,028 | you're hurting people. | you're hurting people. |
744 | 01:08:24,262 | 01:08:25,330 | Stop abomination. | Stop abomination. |
745 | 01:08:31,170 | 01:08:31,971 | What's happening? | What's happening? |
746 | 01:08:32,004 | 01:08:34,306 | I don't know Tara, I don't know | I don't know Tara, I don't know |
747 | 01:08:34,339 | 01:08:36,209 | but Tara it's all right. | but Tara it's all right. |
748 | 01:08:36,241 | 01:08:37,076 | Oh God. | Oh God. |
749 | 01:08:40,079 | 01:08:41,147 | Leave us alone. | Leave us alone. |
750 | 01:08:43,015 | 01:08:47,285 | Whatever you are, just go away and leave us alone. | Whatever you are, just go away and leave us alone. |
751 | 01:09:04,569 | 01:09:06,304 | Remove their evils. | Remove their evils. |
752 | 01:09:10,475 | 01:09:11,309 | Remove. | Remove. |
753 | 01:09:26,626 | 01:09:30,462 | Oh man, that's grim. | Oh man, that's grim. |
754 | 01:09:30,495 | 01:09:32,064 | At a party this happened? | At a party this happened? |
755 | 01:09:33,866 | 01:09:37,637 | Hey, has somebody got the rest of this lady? | Hey, has somebody got the rest of this lady? |
756 | 01:09:37,670 | 01:09:39,639 | Yeah, I got something for you Kurt. | Yeah, I got something for you Kurt. |
757 | 01:09:43,508 | 01:09:46,478 | Oh God, thanks Smith. | Oh God, thanks Smith. |
758 | 01:09:47,412 | 01:09:50,650 | Just when you think you've seen it all. | Just when you think you've seen it all. |
759 | 01:09:52,417 | 01:09:55,154 | What the hell is going on here? | What the hell is going on here? |
760 | 01:09:56,421 | 01:09:58,691 | That's some real rage man. | That's some real rage man. |
761 | 01:09:58,724 | 01:10:00,425 | Some dinner party gone wrong? | Some dinner party gone wrong? |
762 | 01:10:01,694 | 01:10:03,162 | Maybe the quiche flopped? | Maybe the quiche flopped? |
763 | 01:10:05,264 | 01:10:08,801 | No, whatever, something bad set somebody off, | No, whatever, something bad set somebody off, |
764 | 01:10:08,835 | 01:10:10,269 | that's for sure. | that's for sure. |
765 | 01:10:10,303 | 01:10:11,536 | You can say that again. | You can say that again. |
766 | 01:10:12,672 | 01:10:13,973 | I don't think I need to. | I don't think I need to. |
767 | 01:10:33,092 | 01:10:35,360 | Bag it and tag it. | Bag it and tag it. |
768 | 01:10:35,393 | 01:10:36,863 | Got something for you Smith. | Got something for you Smith. |
769 | 01:10:40,299 | 01:10:42,001 | You're gonna need more ambulances. | You're gonna need more ambulances. |
770 | 01:10:43,035 | 01:10:46,305 | I'm telling you Detective Swanson, I know what was there... | I'm telling you Detective Swanson, I know what was there... |
771 | 01:10:46,339 | 01:10:48,774 | Try to hold still Father. | Try to hold still Father. |
772 | 01:10:48,808 | 01:10:50,743 | We have to stop the bleeding. | We have to stop the bleeding. |
773 | 01:10:51,944 | 01:10:53,880 | It was a demonic possession, | It was a demonic possession, |
774 | 01:10:53,913 | 01:10:55,882 | the likes of which I have never seen. | the likes of which I have never seen. |
775 | 01:10:55,915 | 01:10:58,017 | Demonic possession. | Demonic possession. |
776 | 01:10:58,050 | 01:11:00,686 | Come on Father, that crap isn't real. | Come on Father, that crap isn't real. |
777 | 01:11:00,720 | 01:11:02,188 | We all saw it. | We all saw it. |
778 | 01:11:02,221 | 01:11:05,457 | You mean, all you who ain't dead yet, right? | You mean, all you who ain't dead yet, right? |
779 | 01:11:05,490 | 01:11:07,226 | Father, I've got multiple dead bodies | Father, I've got multiple dead bodies |
780 | 01:11:07,260 | 01:11:09,295 | but multiple physical means. | but multiple physical means. |
781 | 01:11:09,328 | 01:11:10,930 | I don't see anything demonic about it. | I don't see anything demonic about it. |
782 | 01:11:10,963 | 01:11:14,499 | It's true though, something was controlling Tara. | It's true though, something was controlling Tara. |
783 | 01:11:15,500 | 01:11:16,869 | It was the nun. | It was the nun. |
784 | 01:11:16,903 | 01:11:19,272 | A nun, there was a nun here too? | A nun, there was a nun here too? |
785 | 01:11:19,305 | 01:11:22,574 | It's a spirit that looks like a nun. | It's a spirit that looks like a nun. |
786 | 01:11:22,607 | 01:11:24,076 | Now I've heard everything. | Now I've heard everything. |
787 | 01:11:25,244 | 01:11:28,381 | Father did you see anything that might resemble a? | Father did you see anything that might resemble a? |
788 | 01:11:28,413 | 01:11:30,448 | Jeez, great. | Jeez, great. |
789 | 01:11:31,616 | 01:11:33,886 | No, I mean I didn't see a nun. | No, I mean I didn't see a nun. |
790 | 01:11:33,920 | 01:11:37,422 | Well not hallucinating is a good sign Father. | Well not hallucinating is a good sign Father. |
791 | 01:11:39,325 | 01:11:40,492 | How's the wrist? | How's the wrist? |
792 | 01:11:40,525 | 01:11:43,129 | - It hurts like, it hurts. - You have a bad sprain there. | - It hurts like, it hurts. - You have a bad sprain there. |
793 | 01:11:43,162 | 01:11:44,864 | Keep the cold pack on it. | Keep the cold pack on it. |
794 | 01:11:46,464 | 01:11:47,366 | I remember nothing | I remember nothing |
795 | 01:11:47,400 | 01:11:51,170 | after that thing clocked me in the head. | after that thing clocked me in the head. |
796 | 01:11:51,203 | 01:11:56,208 | But Kate has mentioned something about this spirit before. | But Kate has mentioned something about this spirit before. |
797 | 01:11:57,442 | 01:11:59,477 | You've seen this sort of thing before Miss Hoser? | You've seen this sort of thing before Miss Hoser? |
798 | 01:11:59,511 | 01:12:00,346 | Not like this. | Not like this. |
799 | 01:12:00,379 | 01:12:02,014 | But you have seen the nun before. | But you have seen the nun before. |
800 | 01:12:02,048 | 01:12:04,482 | Yes I have, in my bedroom. | Yes I have, in my bedroom. |
801 | 01:12:04,516 | 01:12:05,651 | In your bedroom? | In your bedroom? |
802 | 01:12:06,953 | 01:12:11,891 | Officer Smith, can you look around for a nun costume? | Officer Smith, can you look around for a nun costume? |
803 | 01:12:11,924 | 01:12:14,694 | What, a nun costume? | What, a nun costume? |
804 | 01:12:17,562 | 01:12:19,198 | I mean, are you serious, | I mean, are you serious, |
805 | 01:12:19,231 | 01:12:20,800 | you want me to look around for a nun costume? | you want me to look around for a nun costume? |
806 | 01:12:20,833 | 01:12:23,803 | Yes seriously, look for a nun costume, | Yes seriously, look for a nun costume, |
807 | 01:12:24,670 | 01:12:26,939 | maybe something kinky's going on around here. | maybe something kinky's going on around here. |
808 | 01:12:26,973 | 01:12:28,874 | Okay Detective, a nun costume. | Okay Detective, a nun costume. |
809 | 01:12:28,908 | 01:12:32,011 | What exactly are you trying to say Detective? | What exactly are you trying to say Detective? |
810 | 01:12:33,079 | 01:12:35,181 | Man that's in there deep. | Man that's in there deep. |
811 | 01:12:35,214 | 01:12:38,050 | You know maybe, someone's wearing a nun costume | You know maybe, someone's wearing a nun costume |
812 | 01:12:38,084 | 01:12:40,353 | and driving everybody crazy here. | and driving everybody crazy here. |
813 | 01:12:40,386 | 01:12:41,619 | You for example! | You for example! |
814 | 01:12:46,591 | 01:12:48,060 | That's horrific. | That's horrific. |
815 | 01:12:50,663 | 01:12:54,433 | It wasn't me, I had nothing to do with this. | It wasn't me, I had nothing to do with this. |
816 | 01:12:54,467 | 01:12:56,102 | In my experience, | In my experience, |
817 | 01:12:56,135 | 01:12:59,271 | murder's committed by real people, not ghosts. | murder's committed by real people, not ghosts. |
818 | 01:13:02,607 | 01:13:05,811 | Hey, that one wasn't so hard. | Hey, that one wasn't so hard. |
819 | 01:13:08,180 | 01:13:09,949 | Can you please have some respect, | Can you please have some respect, |
820 | 01:13:09,982 | 01:13:14,787 | that is my friend who is laying there, God! | that is my friend who is laying there, God! |
821 | 01:13:16,856 | 01:13:20,092 | It wasn't me, things were just flying around. | It wasn't me, things were just flying around. |
822 | 01:13:20,126 | 01:13:21,593 | I saw all those things too. | I saw all those things too. |
823 | 01:13:22,728 | 01:13:24,697 | That's the same thing the four other survivors said | That's the same thing the four other survivors said |
824 | 01:13:24,730 | 01:13:25,931 | when I interviewed them. | when I interviewed them. |
825 | 01:13:26,899 | 01:13:30,970 | Detective, I'm not seeing a nun costume. | Detective, I'm not seeing a nun costume. |
826 | 01:13:31,003 | 01:13:32,638 | Well keep looking. | Well keep looking. |
827 | 01:13:32,671 | 01:13:34,606 | I see a priest costume, | I see a priest costume, |
828 | 01:13:34,640 | 01:13:36,842 | I actually see a priest sitting right there | I actually see a priest sitting right there |
829 | 01:13:36,876 | 01:13:39,245 | and it looks similar to a nun costume. | and it looks similar to a nun costume. |
830 | 01:13:39,278 | 01:13:40,946 | Did I say a priest costume? | Did I say a priest costume? |
831 | 01:13:40,980 | 01:13:42,481 | I said a nun costume. | I said a nun costume. |
832 | 01:13:44,083 | 01:13:46,218 | Look, I don't know what happened here | Look, I don't know what happened here |
833 | 01:13:46,252 | 01:13:47,887 | but I'm gonna find out. | but I'm gonna find out. |
834 | 01:13:47,920 | 01:13:50,189 | Believe you me, I'm gonna find out. | Believe you me, I'm gonna find out. |
835 | 01:13:50,222 | 01:13:53,292 | I think you'll need a few stitches to close the wound up. | I think you'll need a few stitches to close the wound up. |
836 | 01:13:53,325 | 01:13:54,592 | Wait here for me. | Wait here for me. |
837 | 01:14:00,499 | 01:14:01,867 | And how are you feeling? | And how are you feeling? |
838 | 01:14:03,601 | 01:14:06,138 | I'm okay, I think. | I'm okay, I think. |
839 | 01:14:06,172 | 01:14:07,572 | Let's check you out, okay? | Let's check you out, okay? |
840 | 01:14:09,108 | 01:14:10,776 | Follow the light with your eyes. | Follow the light with your eyes. |
841 | 01:14:21,087 | 01:14:22,620 | Breathe in. | Breathe in. |
842 | 01:14:22,655 | 01:14:23,722 | Breathe out. | Breathe out. |
843 | 01:14:27,226 | 01:14:29,528 | I don't think there's anything wrong with you, | I don't think there's anything wrong with you, |
844 | 01:14:30,463 | 01:14:32,164 | other than you being stressed out. | other than you being stressed out. |
845 | 01:14:32,198 | 01:14:34,366 | You don't seem to have a concussion, | You don't seem to have a concussion, |
846 | 01:14:34,400 | 01:14:36,769 | so I can't explain the blackout. | so I can't explain the blackout. |
847 | 01:14:36,802 | 01:14:39,238 | But you might wanna get a CAT scan, | But you might wanna get a CAT scan, |
848 | 01:14:39,271 | 01:14:41,874 | maybe it'll show if there's something neurological? | maybe it'll show if there's something neurological? |
849 | 01:14:41,907 | 01:14:42,741 | Neurological? | Neurological? |
850 | 01:14:44,243 | 01:14:45,077 | Great. | Great. |
851 | 01:14:45,945 | 01:14:47,780 | Keep an eye on her tonight, | Keep an eye on her tonight, |
852 | 01:14:47,813 | 01:14:50,716 | if she has another episode call us. | if she has another episode call us. |
853 | 01:14:50,749 | 01:14:52,518 | I won't be staying here tonight. | I won't be staying here tonight. |
854 | 01:14:52,551 | 01:14:53,352 | Oh dear. | Oh dear. |
855 | 01:14:53,385 | 01:14:54,386 | Tara, Tara. | Tara, Tara. |
856 | 01:14:57,957 | 01:15:00,059 | I am leaving, we're done. | I am leaving, we're done. |
857 | 01:15:00,092 | 01:15:02,895 | Whoa, what are you talking about? | Whoa, what are you talking about? |
858 | 01:15:02,928 | 01:15:05,464 | Kate there are dead people in your living room, | Kate there are dead people in your living room, |
859 | 01:15:05,498 | 01:15:07,366 | people are saying that I am the one that did it. | people are saying that I am the one that did it. |
860 | 01:15:07,399 | 01:15:11,036 | No, it wasn't you, it's the nun, it's the... | No, it wasn't you, it's the nun, it's the... |
861 | 01:15:11,070 | 01:15:12,872 | God here we go with the nun again. | God here we go with the nun again. |
862 | 01:15:12,905 | 01:15:14,440 | I know, I know. | I know, I know. |
863 | 01:15:14,473 | 01:15:15,307 | I don't know how | I don't know how |
864 | 01:15:15,341 | 01:15:17,343 | but I am sure that this is your fault. | but I am sure that this is your fault. |
865 | 01:15:17,376 | 01:15:20,946 | I don't know what is going on in this chaos | I don't know what is going on in this chaos |
866 | 01:15:20,980 | 01:15:23,482 | but maybe it's because you hate yourself | but maybe it's because you hate yourself |
867 | 01:15:23,516 | 01:15:25,017 | and maybe you hate me too. | and maybe you hate me too. |
868 | 01:15:25,050 | 01:15:26,886 | No, no, Tara. | No, no, Tara. |
869 | 01:15:26,919 | 01:15:28,053 | No Tara don't go. | No Tara don't go. |
870 | 01:15:28,087 | 01:15:31,157 | Please just stay, Tara. | Please just stay, Tara. |
871 | 01:15:32,892 | 01:15:34,226 | Tara, God, Tara! | Tara, God, Tara! |
872 | 01:15:40,266 | 01:15:41,901 | Now we're gonna walk out to the ambulance. | Now we're gonna walk out to the ambulance. |
873 | 01:15:41,934 | 01:15:43,669 | Kurt, wanna give me a hand? | Kurt, wanna give me a hand? |
874 | 01:15:43,702 | 01:15:44,670 | You got it Jade. | You got it Jade. |
875 | 01:15:44,703 | 01:15:46,038 | Hey Father, let's get you to the ambulance, | Hey Father, let's get you to the ambulance, |
876 | 01:15:46,071 | 01:15:46,939 | how's that sound? | how's that sound? |
877 | 01:15:52,311 | 01:15:53,679 | I know this isn't the right time for this | I know this isn't the right time for this |
878 | 01:15:53,712 | 01:15:55,214 | but I feel the need to say it. | but I feel the need to say it. |
879 | 01:15:57,583 | 01:15:59,251 | Don't contact me anymore. | Don't contact me anymore. |
880 | 01:16:00,819 | 01:16:05,057 | Whatever is going on here, it's too much for me. | Whatever is going on here, it's too much for me. |
881 | 01:16:05,090 | 01:16:05,958 | Father. | Father. |
882 | 01:16:05,991 | 01:16:07,059 | I'm sorry. | I'm sorry. |
883 | 01:16:10,062 | 01:16:10,896 | Father. | Father. |
884 | 01:16:12,398 | 01:16:15,167 | Well Miss Hoser, I'm done for tonight. | Well Miss Hoser, I'm done for tonight. |
885 | 01:16:16,202 | 01:16:17,870 | I'll see you tomorrow, I have some more questions. | I'll see you tomorrow, I have some more questions. |
886 | 01:16:17,903 | 01:16:20,674 | Why, do you think I did it? | Why, do you think I did it? |
887 | 01:16:20,706 | 01:16:22,408 | Do you think you did it? | Do you think you did it? |
888 | 01:16:22,441 | 01:16:24,810 | Are you responsible for the deaths of your friends? | Are you responsible for the deaths of your friends? |
889 | 01:16:25,679 | 01:16:26,646 | Please go. | Please go. |
890 | 01:16:57,677 | 01:16:59,478 | Can I help you Father? | Can I help you Father? |
891 | 01:16:59,511 | 01:17:01,648 | I can't let you in, it's a crime scene. | I can't let you in, it's a crime scene. |
892 | 01:17:01,681 | 01:17:03,816 | Crime scene, what happened? | Crime scene, what happened? |
893 | 01:17:03,849 | 01:17:06,653 | A woman was found dead inside by her mother. | A woman was found dead inside by her mother. |
894 | 01:17:06,686 | 01:17:10,589 | Detective Jones, is that your name? | Detective Jones, is that your name? |
895 | 01:17:10,623 | 01:17:12,091 | That's correct Father. | That's correct Father. |
896 | 01:17:12,124 | 01:17:13,592 | Tell me what happened here. | Tell me what happened here. |
897 | 01:17:14,793 | 01:17:16,862 | Father, I really can't say anything, | Father, I really can't say anything, |
898 | 01:17:16,895 | 01:17:18,097 | it's an ongoing investigation. | it's an ongoing investigation. |
899 | 01:17:18,130 | 01:17:21,967 | I know, please, please, she's a member of my congregation. | I know, please, please, she's a member of my congregation. |
900 | 01:17:22,001 | 01:17:25,437 | I can get into a lot of trouble for saying anything | I can get into a lot of trouble for saying anything |
901 | 01:17:25,471 | 01:17:27,373 | but seeing as you're a priest and all. | but seeing as you're a priest and all. |
902 | 01:17:28,574 | 01:17:31,711 | She died of multiple stab wounds to the abdomen. | She died of multiple stab wounds to the abdomen. |
903 | 01:17:31,745 | 01:17:35,147 | The abdomen, are you sure? | The abdomen, are you sure? |
904 | 01:17:35,180 | 01:17:38,217 | Please, please, it's important. | Please, please, it's important. |
905 | 01:17:38,250 | 01:17:40,019 | Well, I'm sure I'm sure Father, | Well, I'm sure I'm sure Father, |
906 | 01:17:40,052 | 01:17:43,757 | I mean that's what the ME said, stabbed in the stomach. | I mean that's what the ME said, stabbed in the stomach. |
907 | 01:17:43,789 | 01:17:45,190 | You know, the abdomen. | You know, the abdomen. |
908 | 01:17:47,960 | 01:17:49,962 | Father, watch out, they're coming through. | Father, watch out, they're coming through. |
909 | 01:17:52,931 | 01:17:56,468 | Father Dalton, what are you doing here? | Father Dalton, what are you doing here? |
910 | 01:17:56,502 | 01:18:00,572 | I followed the lights, didn't think they'd lead me here. | I followed the lights, didn't think they'd lead me here. |
911 | 01:18:00,606 | 01:18:01,708 | You knew the victim? | You knew the victim? |
912 | 01:18:03,309 | 01:18:06,211 | She was a member of my congregation. | She was a member of my congregation. |
913 | 01:18:07,946 | 01:18:10,949 | That's a hell of a coincidence, isn't it Father? | That's a hell of a coincidence, isn't it Father? |
914 | 01:18:10,983 | 01:18:12,151 | Can I see her? | Can I see her? |
915 | 01:18:12,184 | 01:18:15,287 | It's all right, he's her priest let him see, open it up. | It's all right, he's her priest let him see, open it up. |
916 | 01:18:25,864 | 01:18:28,702 | Oh God, oh no, dear Lord no. | Oh God, oh no, dear Lord no. |
917 | 01:18:31,437 | 01:18:33,405 | Hey, hey, hey, look out there Father. | Hey, hey, hey, look out there Father. |
918 | 01:18:33,439 | 01:18:35,174 | Something of a shock, hey Father? | Something of a shock, hey Father? |
919 | 01:18:37,309 | 01:18:38,510 | You know your congregation's | You know your congregation's |
920 | 01:18:38,544 | 01:18:40,647 | getting smaller every day Father? | getting smaller every day Father? |
921 | 01:18:40,680 | 01:18:43,015 | Can't be too good for business, can it? | Can't be too good for business, can it? |
922 | 01:21:47,767 | 01:21:50,737 | Sister of fire, sister of light. | Sister of fire, sister of light. |
923 | 01:21:50,770 | 01:21:53,605 | Scourge of demons who move by night. | Scourge of demons who move by night. |
924 | 01:22:11,958 | 01:22:15,227 | A nun, you woke up from a horrible dream | A nun, you woke up from a horrible dream |
925 | 01:22:15,260 | 01:22:18,530 | to find an evil nun watching you from your closet? | to find an evil nun watching you from your closet? |
926 | 01:22:18,564 | 01:22:21,400 | Yes, she shrieked at me. | Yes, she shrieked at me. |
927 | 01:22:48,427 | 01:22:49,261 | Rise. | Rise. |
928 | 01:22:54,901 | 01:22:55,702 | Rise. | Rise. |
929 | 01:23:02,008 | 01:23:02,842 | Rise. | Rise. |
930 | 01:23:35,207 | 01:23:36,274 | Yes, take it. | Yes, take it. |
931 | 01:23:40,780 | 01:23:42,180 | Slit your wrists. | Slit your wrists. |
932 | 01:23:43,582 | 01:23:48,688 | Do it, you're a sinner, what you feel makes you one. | Do it, you're a sinner, what you feel makes you one. |
933 | 01:23:48,721 | 01:23:50,089 | Yes I am a sinner. | Yes I am a sinner. |
934 | 01:23:51,390 | 01:23:56,395 | Do it. | Do it. |
935 | 01:23:59,364 | 01:24:00,198 | Do it. | Do it. |
936 | 01:24:27,060 | 01:24:27,894 | Do it. | Do it. |
937 | 01:24:36,936 | 01:24:37,770 | Kate? | Kate? |
938 | 01:24:39,138 | 01:24:41,406 | Kate, don't do this. | Kate, don't do this. |
939 | 01:24:43,042 | 01:24:44,110 | Damn what the church says | Damn what the church says |
940 | 01:24:44,143 | 01:24:46,378 | if it's causing you to hurt yourself. | if it's causing you to hurt yourself. |
941 | 01:24:46,411 | 01:24:48,181 | This world is so full of pain and hate | This world is so full of pain and hate |
942 | 01:24:48,213 | 01:24:51,050 | that if you can fall in love with one person you're lucky. | that if you can fall in love with one person you're lucky. |
943 | 01:24:51,084 | 01:24:53,853 | It doesn't matter who it is, embrace it. | It doesn't matter who it is, embrace it. |
944 | 01:24:55,420 | 01:24:56,254 | Do it. | Do it. |
945 | 01:25:05,798 | 01:25:10,368 | Yes, I can't be ashamed of who I am. | Yes, I can't be ashamed of who I am. |
946 | 01:25:14,941 | 01:25:17,777 | I know who you are and you're a monster. | I know who you are and you're a monster. |
947 | 01:25:19,112 | 01:25:21,446 | You are the enemy of this. | You are the enemy of this. |
948 | 01:25:21,480 | 01:25:24,583 | Leave this house, leave this woman alone. | Leave this house, leave this woman alone. |
949 | 01:25:28,955 | 01:25:32,992 | Now I cast you out of this plane, | Now I cast you out of this plane, |
950 | 01:25:34,193 | 01:25:35,728 | back to whence you came. | back to whence you came. |
951 | 01:25:35,762 | 01:25:36,696 | Sister Lucret. | Sister Lucret. |
952 | 01:25:44,837 | 01:25:45,671 | Father! | Father! |
953 | 01:25:59,152 | 01:26:04,157 | This is her name. | This is her name. |
954 | 01:26:04,690 | 01:26:09,695 | Sister Lucretia de Bonaventure, I invoke your name | Sister Lucretia de Bonaventure, I invoke your name |
955 | 01:26:10,763 | 01:26:13,032 | and cast you down to hell. | and cast you down to hell. |
956 | 01:26:13,065 | 01:26:16,334 | You have no dominion over me. | You have no dominion over me. |
957 | 01:26:16,368 | 01:26:18,037 | You've invited me into your heart. | You've invited me into your heart. |
958 | 01:26:18,070 | 01:26:21,641 | No, I never invited you. | No, I never invited you. |
959 | 01:26:46,866 | 01:26:51,237 | Father, Father, why, why did you come back? | Father, Father, why, why did you come back? |
960 | 01:26:51,270 | 01:26:53,172 | Oh my God, oh my God. | Oh my God, oh my God. |
961 | 01:26:53,206 | 01:26:54,539 | You needed me. | You needed me. |
962 | 01:26:56,341 | 01:26:59,812 | No, you said it was too much for you. | No, you said it was too much for you. |
963 | 01:27:03,015 | 01:27:05,517 | Kate, you believe so strong. | Kate, you believe so strong. |
964 | 01:27:08,988 | 01:27:11,691 | Now Kate, don't let anyone | Now Kate, don't let anyone |
965 | 01:27:11,724 | 01:27:15,161 | find out about this, you understand? | find out about this, you understand? |
966 | 01:27:15,194 | 01:27:16,696 | They'll blame you. | They'll blame you. |
967 | 01:27:21,267 | 01:27:23,602 | No, no, no, no, I'm sorry. | No, no, no, no, I'm sorry. |
968 | 01:28:27,833 | 01:28:30,636 | Mother Lucretia de Bonaventure, | Mother Lucretia de Bonaventure, |
969 | 01:28:30,670 | 01:28:33,806 | lead interrogator of the Spanish inquisition. | lead interrogator of the Spanish inquisition. |
970 | 01:28:40,713 | 01:28:44,784 | Bonaventure went crazy with blood lust as if possessed, | Bonaventure went crazy with blood lust as if possessed, |
971 | 01:28:44,817 | 01:28:47,920 | she put whole towns to the torch. | she put whole towns to the torch. |
972 | 01:28:52,258 | 01:28:56,262 | The papacy was forced to intervene and had her burned alive. | The papacy was forced to intervene and had her burned alive. |
973 | 01:29:06,138 | 01:29:09,607 | Her body was interred by the inquisition in Rome, | Her body was interred by the inquisition in Rome, |
974 | 01:29:09,642 | 01:29:11,277 | along with the sacred whip | along with the sacred whip |
975 | 01:29:11,310 | 01:29:13,478 | she would flagellate herself with. | she would flagellate herself with. |
976 | 01:29:32,198 | 01:29:37,203 | Her whip, he has her whip with her blood on it | Her whip, he has her whip with her blood on it |
977 | 01:29:37,903 | 01:29:41,841 | and he's controlling her spirit with it, | and he's controlling her spirit with it, |
978 | 01:29:41,874 | 01:29:45,478 | like some sort of weird blood magic. | like some sort of weird blood magic. |
979 | 01:29:53,819 | 01:29:55,587 | You want a holy war Monsignor? | You want a holy war Monsignor? |
980 | 01:29:56,789 | 01:29:57,656 | You've got one. | You've got one. |
981 | 01:30:48,573 | 01:30:50,509 | Is there anyone here? | Is there anyone here? |
982 | 01:31:21,307 | 01:31:22,741 | What's happening? | What's happening? |
983 | 01:31:28,848 | 01:31:31,750 | Well Tara, feeling a little high? | Well Tara, feeling a little high? |
984 | 01:39:18,450 | 01:39:19,451 | Where is it? | Where is it? |
985 | 01:40:05,665 | 01:40:07,700 | What did you do to her? | What did you do to her? |
986 | 01:40:07,734 | 01:40:08,935 | Nothing yet. | Nothing yet. |
987 | 01:40:10,803 | 01:40:12,537 | Give me my whip. | Give me my whip. |
988 | 01:40:12,571 | 01:40:13,873 | This is hers isn't it? | This is hers isn't it? |
989 | 01:40:13,906 | 01:40:15,675 | That bitch, it's got her blood on it | That bitch, it's got her blood on it |
990 | 01:40:15,708 | 01:40:17,677 | and somehow you control her with it. | and somehow you control her with it. |
991 | 01:40:18,878 | 01:40:21,279 | What would happen if I shake this thing at you? | What would happen if I shake this thing at you? |
992 | 01:40:22,581 | 01:40:24,050 | I bet you wouldn't like that? | I bet you wouldn't like that? |
993 | 01:40:25,550 | 01:40:27,452 | No, I bet you have a number of things | No, I bet you have a number of things |
994 | 01:40:27,486 | 01:40:29,656 | you need to answer for, Monsignor. | you need to answer for, Monsignor. |
995 | 01:40:29,689 | 01:40:32,125 | Now untie Tara now. | Now untie Tara now. |
996 | 01:40:32,157 | 01:40:34,894 | Now you see, I can't do that | Now you see, I can't do that |
997 | 01:40:35,928 | 01:40:37,030 | because I'm ready for you, | because I'm ready for you, |
998 | 01:40:37,063 | 01:40:39,398 | you just showed up a little bit early that's all. | you just showed up a little bit early that's all. |
999 | 01:40:39,431 | 01:40:43,468 | Now, give me that whip or I'll cut her throat. | Now, give me that whip or I'll cut her throat. |
1000 | 01:40:43,502 | 01:40:45,038 | Well that would make you a murderer, | Well that would make you a murderer, |
1001 | 01:40:45,071 | 01:40:46,438 | that righteous nun of yours | that righteous nun of yours |
1002 | 01:40:46,471 | 01:40:48,741 | wouldn't appreciate that now would she? | wouldn't appreciate that now would she? |
1003 | 01:40:48,775 | 01:40:51,144 | You're just looking at it from the wrong perspective. | You're just looking at it from the wrong perspective. |
1004 | 01:40:51,176 | 01:40:53,713 | I could flay all the skin off your bones | I could flay all the skin off your bones |
1005 | 01:40:53,746 | 01:40:55,247 | and bury you in the backyard | and bury you in the backyard |
1006 | 01:40:55,280 | 01:40:59,418 | and I would still be anointed by heaven's tears. | and I would still be anointed by heaven's tears. |
1007 | 01:41:00,419 | 01:41:03,488 | I am a superhero of heaven. | I am a superhero of heaven. |
1008 | 01:41:20,338 | 01:41:23,508 | What did you say to me you fucking bitch? | What did you say to me you fucking bitch? |
1009 | 01:41:23,542 | 01:41:25,011 | I will fucking kill you | I will fucking kill you |
1010 | 01:41:25,044 | 01:41:28,681 | and you will burn in the fire of hell with your bitch. | and you will burn in the fire of hell with your bitch. |
1011 | 01:41:29,682 | 01:41:32,018 | You will be fucked mercilessly | You will be fucked mercilessly |
1012 | 01:41:32,051 | 01:41:35,520 | by the monsters cocks of the devils of hell. | by the monsters cocks of the devils of hell. |
1013 | 01:41:35,554 | 01:41:37,489 | I just hope that I get to see it. | I just hope that I get to see it. |
1014 | 01:41:37,522 | 01:41:38,725 | What is wrong with you, | What is wrong with you, |
1015 | 01:41:38,758 | 01:41:40,525 | you are supposed to be a man of God | you are supposed to be a man of God |
1016 | 01:41:40,559 | 01:41:42,294 | and God is not like this. | and God is not like this. |
1017 | 01:41:42,327 | 01:41:44,396 | You know nothing about God. | You know nothing about God. |
1018 | 01:41:44,429 | 01:41:46,866 | God created the world with an explosion. | God created the world with an explosion. |
1019 | 01:41:46,899 | 01:41:50,302 | God created diseases that melt children's organs. | God created diseases that melt children's organs. |
1020 | 01:41:50,335 | 01:41:54,372 | God created insects that lay their larvae in your skin | God created insects that lay their larvae in your skin |
1021 | 01:41:54,406 | 01:41:57,877 | and then they chew their way out until you die. | and then they chew their way out until you die. |
1022 | 01:41:58,811 | 01:42:00,780 | When are you gonna get it? | When are you gonna get it? |
1023 | 01:42:00,813 | 01:42:03,716 | God is a fucking murder machine. | God is a fucking murder machine. |
1024 | 01:42:07,586 | 01:42:08,788 | Tara wake up, we gotta go. | Tara wake up, we gotta go. |
1025 | 01:42:08,821 | 01:42:10,022 | - We have to go, - Sister of fire, | - We have to go, - Sister of fire, |
1026 | 01:42:10,056 | 01:42:11,289 | - we have to go now. - sister of light. | - we have to go now. - sister of light. |
1027 | 01:42:11,323 | 01:42:13,425 | - Please God, wake up. - Scourge of demons | - Please God, wake up. - Scourge of demons |
1028 | 01:42:13,458 | 01:42:15,460 | - Yes, yes, there you are. - that move by night. | - Yes, yes, there you are. - that move by night. |
1029 | 01:42:15,494 | 01:42:17,997 | Remove the sinners with thy might. | Remove the sinners with thy might. |
1030 | 01:42:19,098 | 01:42:21,968 | Whip the sinners 'til they bleed bright. | Whip the sinners 'til they bleed bright. |
1031 | 01:42:23,102 | 01:42:23,903 | Come on Tara, I see you, | Come on Tara, I see you, |
1032 | 01:42:23,936 | 01:42:27,140 | I see you, I see you, oh God, oh God. | I see you, I see you, oh God, oh God. |
1033 | 01:42:27,173 | 01:42:28,273 | Come on, come on. | Come on, come on. |
1034 | 01:42:28,306 | 01:42:29,242 | Oh Tara no. | Oh Tara no. |
1035 | 01:42:31,343 | 01:42:32,178 | No, no! | No, no! |
1036 | 01:42:40,153 | 01:42:42,320 | Get away from her you hag! | Get away from her you hag! |
1037 | 01:42:44,757 | 01:42:45,958 | Tara please be okay. | Tara please be okay. |
1038 | 01:42:45,992 | 01:42:49,662 | I'm okay, I'm okay, please save me. | I'm okay, I'm okay, please save me. |
1039 | 01:42:49,695 | 01:42:51,596 | Come on baby, let's go. | Come on baby, let's go. |
1040 | 01:42:52,464 | 01:42:54,066 | You're an abomination to God. | You're an abomination to God. |
1041 | 01:42:54,934 | 01:42:56,368 | Kate no! | Kate no! |
1042 | 01:42:57,369 | 01:42:58,204 | Oh baby. | Oh baby. |
1043 | 01:43:00,438 | 01:43:02,008 | Let's go, let's go. | Let's go, let's go. |
1044 | 01:43:05,111 | 01:43:06,646 | Come on, oh God. | Come on, oh God. |
1045 | 01:43:06,679 | 01:43:08,247 | We got this, okay? | We got this, okay? |
1046 | 01:43:12,417 | 01:43:15,922 | There's stairs over here, go, go upstairs. | There's stairs over here, go, go upstairs. |
1047 | 01:43:17,290 | 01:43:18,557 | It's okay, you're gonna be okay, | It's okay, you're gonna be okay, |
1048 | 01:43:18,590 | 01:43:21,627 | you're gonna make it, you're gonna make it. | you're gonna make it, you're gonna make it. |
1049 | 01:43:21,661 | 01:43:22,728 | Hurry, hurry. | Hurry, hurry. |
1050 | 01:43:26,299 | 01:43:27,133 | Oh God. | Oh God. |
1051 | 01:43:34,841 | 01:43:35,842 | Behind here. | Behind here. |
1052 | 01:43:37,109 | 01:43:38,778 | Here, here, come on. | Here, here, come on. |
1053 | 01:43:44,116 | 01:43:45,151 | Look at the blood. | Look at the blood. |
1054 | 01:43:45,184 | 01:43:46,786 | Oh my gosh baby. | Oh my gosh baby. |
1055 | 01:43:46,819 | 01:43:48,321 | There's so much blood, oh God. | There's so much blood, oh God. |
1056 | 01:43:48,353 | 01:43:49,822 | Oh God, Kate we have to stop it. | Oh God, Kate we have to stop it. |
1057 | 01:43:49,856 | 01:43:50,857 | Press hard on it. | Press hard on it. |
1058 | 01:43:50,890 | 01:43:53,592 | Tara just hold me, just hold me. | Tara just hold me, just hold me. |
1059 | 01:45:03,763 | 01:45:08,100 | You're stupid, the inquisition turned on you, | You're stupid, the inquisition turned on you, |
1060 | 01:45:08,134 | 01:45:11,304 | on orders of the church. | on orders of the church. |
1061 | 01:45:11,337 | 01:45:15,374 | They betrayed you, then they burned you alive at the stake. | They betrayed you, then they burned you alive at the stake. |
1062 | 01:45:16,409 | 01:45:19,378 | No, the holy see would not betray me, | No, the holy see would not betray me, |
1063 | 01:45:19,412 | 01:45:21,948 | I have served them faithfully. | I have served them faithfully. |
1064 | 01:45:21,981 | 01:45:23,416 | Why was I burned? | Why was I burned? |
1065 | 01:45:23,448 | 01:45:26,052 | You were too good at your job. | You were too good at your job. |
1066 | 01:45:26,085 | 01:45:29,521 | You were an embarrassment, a liability. | You were an embarrassment, a liability. |
1067 | 01:45:29,554 | 01:45:33,893 | The church was using you then and they are using you now. | The church was using you then and they are using you now. |
1068 | 01:45:35,061 | 01:45:36,762 | He is using you. | He is using you. |
1069 | 01:45:36,796 | 01:45:39,564 | I am no mortal's fool. | I am no mortal's fool. |
1070 | 01:45:39,597 | 01:45:43,769 | I control you, not the other way around Sister. | I control you, not the other way around Sister. |
1071 | 01:45:43,803 | 01:45:47,940 | I do not serve any little man, I serve only God. | I do not serve any little man, I serve only God. |
1072 | 01:45:49,041 | 01:45:52,211 | You are my instrument. | You are my instrument. |
1073 | 01:45:55,848 | 01:45:58,417 | Come on baby, come on. | Come on baby, come on. |
1074 | 01:45:59,785 | 01:46:00,618 | Die. | Die. |
1075 | 01:46:08,560 | 01:46:10,796 | You will do as I command. | You will do as I command. |
1076 | 01:46:14,900 | 01:46:15,701 | Die. | Die. |
1077 | 01:46:24,910 | 01:46:25,745 | Go, go! | Go, go! |
1078 | 01:46:27,346 | 01:46:28,180 | Okay go. | Okay go. |
1079 | 01:46:36,355 | 01:46:37,356 | You're okay. | You're okay. |
1080 | 01:46:48,667 | 01:46:49,502 | Whore. | Whore. |
1081 | 01:46:52,038 | 01:46:54,006 | Tara! | Tara! |
1082 | 01:46:54,040 | 01:46:59,045 | I will gut you like the piece of meat you are. | I will gut you like the piece of meat you are. |
1083 | 01:47:00,513 | 01:47:01,714 | Tara. | Tara. |
1084 | 01:47:02,848 | 01:47:06,052 | The whip, take it, the whip. | The whip, take it, the whip. |
1085 | 01:47:24,270 | 01:47:25,603 | Kate, your blood. | Kate, your blood. |
1086 | 01:47:26,772 | 01:47:27,706 | Burn, burn! | Burn, burn! |
1087 | 01:48:26,332 | 01:48:29,602 | You killed so many good people, | You killed so many good people, |
1088 | 01:48:29,635 | 01:48:33,439 | now die and burn in hell forever. | now die and burn in hell forever. |
1089 | 01:48:46,051 | 01:48:48,754 | I'll call an ambulance, they'll be able to help you. | I'll call an ambulance, they'll be able to help you. |
1090 | 01:48:49,622 | 01:48:50,422 | I love you Tara. | I love you Tara. |
1091 | 01:48:50,456 | 01:48:52,958 | Don't go Kate, I love you. | Don't go Kate, I love you. |
1092 | 01:48:52,992 | 01:48:54,260 | I don't wanna live without you. | I don't wanna live without you. |
1093 | 01:48:54,293 | 01:48:56,428 | It's okay, you're safe. | It's okay, you're safe. |
1094 | 01:48:57,930 | 01:48:59,899 | I'm so sorry I doubted you. | I'm so sorry I doubted you. |
1095 | 01:48:59,932 | 01:49:03,435 | There was no doubting ever, all right? | There was no doubting ever, all right? |
1096 | 01:49:03,469 | 01:49:04,537 | Just kiss me. | Just kiss me. |
1097 | 01:49:16,650 | 01:49:17,483 | I knew it. | I knew it. |
1098 | 01:49:23,489 | 01:49:24,890 | I believe Kate. | I believe Kate. |