This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,420 | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
2 | 00:00:05,420 | 00:00:10,200 | این سریال بر اساس اتفاقات واقعی ساخته شده است اسامی افراد ، مکانها و بعضی رویدادها تغییر داده شده است | این سریال بر اساس اتفاقات واقعی ساخته شده است اسامی افراد ، مکانها و بعضی رویدادها تغییر داده شده است |
3 | 00:00:10,700 | 00:00:12,140 | ... آدمی که راننده ی کامیون رو | ... آدمی که راننده ی کامیون رو |
4 | 00:00:12,300 | 00:00:15,140 | به قتل رسوند ،امروز توی این دادگاه هست؟ | به قتل رسوند ،امروز توی این دادگاه هست؟ |
5 | 00:00:19,910 | 00:00:20,950 | بله | بله |
6 | 00:00:24,850 | 00:00:26,080 | کی هست؟ | کی هست؟ |
7 | 00:00:30,160 | 00:00:31,420 | (جایگاه شاهد) | (جایگاه شاهد) |
8 | 00:00:32,790 | 00:00:34,160 | اون شخصه | اون شخصه |
9 | 00:00:50,740 | 00:00:52,510 | نماینده دادستانی، لطفا رای رو اعلام کنید | نماینده دادستانی، لطفا رای رو اعلام کنید |
10 | 00:00:52,510 | 00:00:53,680 | (قسمت16) | (قسمت16) |
11 | 00:00:57,280 | 00:00:59,690 | ...همونطور که دادگاه اصلی حکم رو اعلام کرد | ...همونطور که دادگاه اصلی حکم رو اعلام کرد |
12 | 00:00:59,790 | 00:01:03,090 | دادستانی تقاضای ده سال حبس برای متهم کرده بود | دادستانی تقاضای ده سال حبس برای متهم کرده بود |
13 | 00:01:06,830 | 00:01:09,330 | وکیل مدافع، لطفا دلایل خودتون رو ارائه کنید | وکیل مدافع، لطفا دلایل خودتون رو ارائه کنید |
14 | 00:01:13,470 | 00:01:16,740 | شما در روز اول دادگاه مجدد از متهم پرسیدین | شما در روز اول دادگاه مجدد از متهم پرسیدین |
15 | 00:01:17,100 | 00:01:19,140 | ...چطور ممکنه | ...چطور ممکنه |
16 | 00:01:19,140 | 00:01:21,570 | به همچین چیزی اعتراف کنی آخه ؟ | به همچین چیزی اعتراف کنی آخه ؟ |
17 | 00:01:21,570 | 00:01:23,980 | ممکن بود با مرگ مجازات بشی | ممکن بود با مرگ مجازات بشی |
18 | 00:01:27,350 | 00:01:29,080 | شما هم حتما کنجکاو بودین | شما هم حتما کنجکاو بودین |
19 | 00:01:30,880 | 00:01:32,420 | با اینکه همه ـمون تو یه دنیا زندگی میکنیم | با اینکه همه ـمون تو یه دنیا زندگی میکنیم |
20 | 00:01:32,420 | 00:01:34,590 | ...سخته درک کنیم | ...سخته درک کنیم |
21 | 00:01:34,590 | 00:01:36,150 | که زندگی دیگران چطور میگذره | که زندگی دیگران چطور میگذره |
22 | 00:01:36,490 | 00:01:39,890 | اون روز، متهم نتونست هیچ جوابی بهتون بده | اون روز، متهم نتونست هیچ جوابی بهتون بده |
23 | 00:01:39,890 | 00:01:43,260 | ...اون از شدت اضطراب عرق کرده بود ،بعد دادگاه گفتش | ...اون از شدت اضطراب عرق کرده بود ،بعد دادگاه گفتش |
24 | 00:01:44,200 | 00:01:47,570 | "بهش بگین مثل من ،مثل سگ کتک بخوره" "میتونه دووم بیاره و اعتراف نکنه" | "بهش بگین مثل من ،مثل سگ کتک بخوره" "میتونه دووم بیاره و اعتراف نکنه" |
25 | 00:01:47,570 | 00:01:50,040 | "احمقایی که هیچوقت کتک نخوردن همچین چیزایی میپرسن" | "احمقایی که هیچوقت کتک نخوردن همچین چیزایی میپرسن" |
26 | 00:01:54,240 | 00:01:55,670 | متاسفم که گستاخانه صحبت کردم | متاسفم که گستاخانه صحبت کردم |
27 | 00:01:55,870 | 00:01:59,280 | میخواستم دقیقا همون حرفی که متهم زده رو بیان کنم | میخواستم دقیقا همون حرفی که متهم زده رو بیان کنم |
28 | 00:02:00,850 | 00:02:04,050 | وقتی متهم به اتهام قتل بازداشت شده بود | وقتی متهم به اتهام قتل بازداشت شده بود |
29 | 00:02:04,050 | 00:02:06,790 | مادرش دو تا مرغ درست کرد | مادرش دو تا مرغ درست کرد |
30 | 00:02:07,950 | 00:02:11,820 | پول نداشت وکیل بگیره، برای همین غذا رو برد اداره پلیس | پول نداشت وکیل بگیره، برای همین غذا رو برد اداره پلیس |
31 | 00:02:11,820 | 00:02:15,090 | خانوم، اون چیه آوردی؟ | خانوم، اون چیه آوردی؟ |
32 | 00:02:15,090 | 00:02:18,730 | یکمی مرغ بخارپز آوردم لطفا هوای پسرمو داشته باشین | یکمی مرغ بخارپز آوردم لطفا هوای پسرمو داشته باشین |
33 | 00:02:19,100 | 00:02:22,700 | ممنون میشم اگه یکمم به دوشیک بدید | ممنون میشم اگه یکمم به دوشیک بدید |
34 | 00:02:29,110 | 00:02:32,710 | پسر برای اینکه زنده بمونه به دروغ اعتراف کرده بود | پسر برای اینکه زنده بمونه به دروغ اعتراف کرده بود |
35 | 00:02:34,250 | 00:02:36,250 | و مادر هم توانایی استخدام وکیل نداشت | و مادر هم توانایی استخدام وکیل نداشت |
36 | 00:02:36,250 | 00:02:38,620 | و بجاش مرغ پخته بود | و بجاش مرغ پخته بود |
37 | 00:02:42,050 | 00:02:44,590 | ...میدونین | ...میدونین |
38 | 00:02:44,660 | 00:02:45,990 | امید آخرشون کجا بود؟ | امید آخرشون کجا بود؟ |
39 | 00:02:47,790 | 00:02:48,990 | دادگاه بود | دادگاه بود |
40 | 00:02:53,070 | 00:02:54,800 | "پلیس ممکنه منو کتک بزنه" | "پلیس ممکنه منو کتک بزنه" |
41 | 00:02:55,170 | 00:02:57,670 | "شاید اونقدر فقیرباشم که تمام توانم ، پختن مرغ باشه " | "شاید اونقدر فقیرباشم که تمام توانم ، پختن مرغ باشه " |
42 | 00:02:57,700 | 00:02:59,240 | "ولی تو دادگاه" | "ولی تو دادگاه" |
43 | 00:02:59,240 | 00:03:02,310 | "قاضی به حرفم گوش میده، حتی اگه ندار باشم" | "قاضی به حرفم گوش میده، حتی اگه ندار باشم" |
44 | 00:03:02,310 | 00:03:05,010 | همین باعث شد که بتونن در مقابل همه بدرفتاریا دووم بیارن | همین باعث شد که بتونن در مقابل همه بدرفتاریا دووم بیارن |
45 | 00:03:07,550 | 00:03:10,080 | ...ولی تو دادگاه | ...ولی تو دادگاه |
46 | 00:03:10,350 | 00:03:12,650 | قاضی خیلی ساده میپرسه | قاضی خیلی ساده میپرسه |
47 | 00:03:12,880 | 00:03:15,020 | "چرا به پلیس دروغ گفتی؟" | "چرا به پلیس دروغ گفتی؟" |
48 | 00:03:15,020 | 00:03:17,120 | "اگه فکر میکردی ناعادلانه ست باید یه وکیل میگرفتی" | "اگه فکر میکردی ناعادلانه ست باید یه وکیل میگرفتی" |
49 | 00:03:19,360 | 00:03:22,590 | ...عالیجناب ، لطفا یه بار دنیا رو از دید متهم ببنید | ...عالیجناب ، لطفا یه بار دنیا رو از دید متهم ببنید |
50 | 00:03:23,160 | 00:03:26,100 | نه از دیدگاه خودتون و جایگاه عالیرتبه ای که دارین | نه از دیدگاه خودتون و جایگاه عالیرتبه ای که دارین |
51 | 00:03:26,830 | 00:03:30,040 | ...اون وقت ، دنیایی رو می بینید که | ...اون وقت ، دنیایی رو می بینید که |
52 | 00:03:30,040 | 00:03:33,140 | به یه بچه 17ساله ، به دروغ اتهام قتل زدن | به یه بچه 17ساله ، به دروغ اتهام قتل زدن |
53 | 00:03:33,140 | 00:03:35,740 | !اون وقت می بینید که پلیس ، دادستانی و دادگاه چقدر مسخره ست | !اون وقت می بینید که پلیس ، دادستانی و دادگاه چقدر مسخره ست |
54 | 00:03:37,810 | 00:03:40,080 | منم به عنوان وکیلش ، شاهد خیلی از این چیزا بودم | منم به عنوان وکیلش ، شاهد خیلی از این چیزا بودم |
55 | 00:03:40,450 | 00:03:42,110 | پلیس تو پرونده دستکاری میکنه | پلیس تو پرونده دستکاری میکنه |
56 | 00:03:42,510 | 00:03:44,020 | دادستانی با گزارش های مختلف تو پرونده دخالت میکنه | دادستانی با گزارش های مختلف تو پرونده دخالت میکنه |
57 | 00:03:44,420 | 00:03:46,050 | و دادگاه بصورت غیر معمول برای پرونده ، تشکیل میشه | و دادگاه بصورت غیر معمول برای پرونده ، تشکیل میشه |
58 | 00:03:47,150 | 00:03:49,250 | مداخله در محاکمه، دخالت | مداخله در محاکمه، دخالت |
59 | 00:03:49,250 | 00:03:50,260 | این یه توافق پشت پرده نیست | این یه توافق پشت پرده نیست |
60 | 00:03:50,260 | 00:03:52,490 | چطور میتونین این شرایط رو توضیح بدین؟ | چطور میتونین این شرایط رو توضیح بدین؟ |
61 | 00:03:52,490 | 00:03:53,560 | !وکیل مدافع | !وکیل مدافع |
62 | 00:03:59,260 | 00:04:00,500 | ...شما به دادگاه بی احترامی کردید | ...شما به دادگاه بی احترامی کردید |
63 | 00:04:00,500 | 00:04:03,700 | عالیجناب ، شما بخاطر کمال گراییتون معروفید | عالیجناب ، شما بخاطر کمال گراییتون معروفید |
64 | 00:04:03,700 | 00:04:06,400 | ...میتونین توضیح بدید چرا دادگاه رسیدگی مجدد اونقدر | ...میتونین توضیح بدید چرا دادگاه رسیدگی مجدد اونقدر |
65 | 00:04:07,140 | 00:04:08,840 | سریع برگزار شد که حتی شما نتونستین پرونده رو مطالعه کنید؟ | سریع برگزار شد که حتی شما نتونستین پرونده رو مطالعه کنید؟ |
66 | 00:04:10,840 | 00:04:12,040 | اوه، عذر میخوام | اوه، عذر میخوام |
67 | 00:04:12,440 | 00:04:15,780 | راستش وقت کافی نداشتم که همه مدارک پرونده رو مطالعه کنم | راستش وقت کافی نداشتم که همه مدارک پرونده رو مطالعه کنم |
68 | 00:04:16,180 | 00:04:17,920 | یکم زمانمون کم بود | یکم زمانمون کم بود |
69 | 00:04:17,920 | 00:04:19,350 | طبق ماده 103 قانون کیفری | طبق ماده 103 قانون کیفری |
70 | 00:04:19,350 | 00:04:22,090 | "...قضات می بایست طبق وجدان خود و مطابق" | "...قضات می بایست طبق وجدان خود و مطابق" |
71 | 00:04:22,090 | 00:04:24,490 | ".قانون و مستقل عمل کنند" | ".قانون و مستقل عمل کنند" |
72 | 00:04:25,090 | 00:04:27,560 | ... عالیجناب، شما میتونین با افتخار در مقابل | ... عالیجناب، شما میتونین با افتخار در مقابل |
73 | 00:04:27,890 | 00:04:29,290 | قانون بایستید؟ | قانون بایستید؟ |
74 | 00:04:32,760 | 00:04:34,700 | انتظار ندارم که بر اساس وجدانتون عمل کنید | انتظار ندارم که بر اساس وجدانتون عمل کنید |
75 | 00:04:34,900 | 00:04:36,770 | ...انتظار ندارم برای متهم و مادرش | ...انتظار ندارم برای متهم و مادرش |
76 | 00:04:36,770 | 00:04:38,600 | شفقت و دلسوزی نشون بدید | شفقت و دلسوزی نشون بدید |
77 | 00:04:39,070 | 00:04:40,240 | ...عالیجناب خواهش میکنم | ...عالیجناب خواهش میکنم |
78 | 00:04:40,740 | 00:04:42,470 | دقیقا طبق قانون رفتار کنید | دقیقا طبق قانون رفتار کنید |
79 | 00:04:49,820 | 00:04:51,280 | حرفام تموم شد | حرفام تموم شد |
80 | 00:05:07,900 | 00:05:09,600 | حس راحت شدن داشت | حس راحت شدن داشت |
81 | 00:05:09,830 | 00:05:11,400 | ...ولی میتونی چیزایی که درباره | ...ولی میتونی چیزایی که درباره |
82 | 00:05:11,740 | 00:05:12,870 | توافق پشت پرده ، تو دادگاه گفتی رو درست کنی؟ | توافق پشت پرده ، تو دادگاه گفتی رو درست کنی؟ |
83 | 00:05:12,870 | 00:05:14,540 | اصلا گفتم خرابش کنم | اصلا گفتم خرابش کنم |
84 | 00:05:14,540 | 00:05:15,910 | واسه چی باید درستش کنم ؟ | واسه چی باید درستش کنم ؟ |
85 | 00:05:17,840 | 00:05:19,610 | !وکیل پارک ته یونگ- !وکیل پارک- | !وکیل پارک ته یونگ- !وکیل پارک- |
86 | 00:05:19,610 | 00:05:21,150 | !وکیل پارک- !وکیل پارک- | !وکیل پارک- !وکیل پارک- |
87 | 00:05:23,010 | 00:05:25,050 | مدرکی دررابطه با توافق پشت پرده در دادگاه دارین؟ | مدرکی دررابطه با توافق پشت پرده در دادگاه دارین؟ |
88 | 00:05:25,050 | 00:05:27,150 | فقط یه چیز شبهه انگیز گفتین که بتونین دادگاه رو ببرین؟ | فقط یه چیز شبهه انگیز گفتین که بتونین دادگاه رو ببرین؟ |
89 | 00:05:27,150 | 00:05:28,250 | فکر میکنین اونا اعتراف میکنن؟ | فکر میکنین اونا اعتراف میکنن؟ |
90 | 00:05:28,250 | 00:05:29,790 | لطفا بهمون بگید | لطفا بهمون بگید |
91 | 00:05:29,790 | 00:05:31,490 | بسیار خوب، باشه | بسیار خوب، باشه |
92 | 00:05:31,490 | 00:05:32,920 | بعد از اینکه دادگاه تصمیمش رواعلام کرد بهتون میگم | بعد از اینکه دادگاه تصمیمش رواعلام کرد بهتون میگم |
93 | 00:05:32,920 | 00:05:35,090 | چه کسی و چرا مدارک دادگاه رو دستکاری کرده ؟ | چه کسی و چرا مدارک دادگاه رو دستکاری کرده ؟ |
94 | 00:05:35,090 | 00:05:37,430 | چه خبره ؟- میخواستین به چی اشاره کنین؟- | چه خبره ؟- میخواستین به چی اشاره کنین؟- |
95 | 00:05:37,430 | 00:05:39,530 | لطفا در این مورد بیشتر بهمون بگید- چه مدرکی دارین؟- | لطفا در این مورد بیشتر بهمون بگید- چه مدرکی دارین؟- |
96 | 00:05:39,530 | 00:05:41,230 | لطفا بهمون بگید چی میدونین | لطفا بهمون بگید چی میدونین |
97 | 00:05:41,230 | 00:05:44,700 | ...وکیل پارک ته یونگ وزارت دادگستری را متهم به | ...وکیل پارک ته یونگ وزارت دادگستری را متهم به |
98 | 00:05:44,700 | 00:05:46,670 | توافق های مخفی در رابطه به این پرونده کرد | توافق های مخفی در رابطه به این پرونده کرد |
99 | 00:05:47,040 | 00:05:50,480 | وکیل پارک ادعا کرد یک قدرت با منشا نامشخص ...سعی در دخالت در روند محاکمه مجدد | وکیل پارک ادعا کرد یک قدرت با منشا نامشخص ...سعی در دخالت در روند محاکمه مجدد |
100 | 00:05:50,480 | 00:05:53,450 | پرونده قتل راننده کامیون اوسانگ، دارد | پرونده قتل راننده کامیون اوسانگ، دارد |
101 | 00:05:53,450 | 00:05:56,510 | دادگاه عالی بلافاصله همه اتهامات را رد کرد | دادگاه عالی بلافاصله همه اتهامات را رد کرد |
102 | 00:05:56,510 | 00:05:59,020 | ...توافق مخفی یا دخالت در روند دادرسی ، هرگز | ...توافق مخفی یا دخالت در روند دادرسی ، هرگز |
103 | 00:05:59,020 | 00:06:01,020 | حتی در دوران رژیم استبدادی هم رخ نداده است | حتی در دوران رژیم استبدادی هم رخ نداده است |
104 | 00:06:01,020 | 00:06:03,860 | این یک توهین جدی به سیستم قضایی کشور است | این یک توهین جدی به سیستم قضایی کشور است |
105 | 00:06:03,860 | 00:06:06,960 | ...دادگاه عالی با تیم قضایی این محاکمه همکاری خواهد کرد | ...دادگاه عالی با تیم قضایی این محاکمه همکاری خواهد کرد |
106 | 00:06:06,960 | 00:06:09,960 | تا وکیل پارک ته یونگ بصورت قانونی ...در رابطه با اتهامات پاسخگو باشد | تا وکیل پارک ته یونگ بصورت قانونی ...در رابطه با اتهامات پاسخگو باشد |
107 | 00:06:09,960 | 00:06:13,100 | و از کانون وکلای کره ، تقاضای اجرای اقدامات انظباطی را دارد | و از کانون وکلای کره ، تقاضای اجرای اقدامات انظباطی را دارد |
108 | 00:06:19,900 | 00:06:22,070 | سلام ، ارشد یون- سلام - | سلام ، ارشد یون- سلام - |
109 | 00:06:22,070 | 00:06:24,010 | با بی احتیاطی آتیشو راه انداختین | با بی احتیاطی آتیشو راه انداختین |
110 | 00:06:24,010 | 00:06:25,710 | میتونین ثابتش کنین؟ | میتونین ثابتش کنین؟ |
111 | 00:06:25,710 | 00:06:27,180 | تو آتش نشانی؟ | تو آتش نشانی؟ |
112 | 00:06:27,410 | 00:06:29,080 | هر وقتی آتیش به پا میکنیم زنگ میزنیا | هر وقتی آتیش به پا میکنیم زنگ میزنیا |
113 | 00:06:29,080 | 00:06:32,080 | اگه اینطوری پیش بره باید محاکمه مجدد رو ببوسین بزارین کنار | اگه اینطوری پیش بره باید محاکمه مجدد رو ببوسین بزارین کنار |
114 | 00:06:32,550 | 00:06:35,750 | بجاش بخاطر حریق عمدی، گیر میافتین | بجاش بخاطر حریق عمدی، گیر میافتین |
115 | 00:06:36,390 | 00:06:38,790 | ایجاد حریق عمدی هم که خود به خود، زندان داره | ایجاد حریق عمدی هم که خود به خود، زندان داره |
116 | 00:06:38,790 | 00:06:40,390 | با دقت کاراتونو پیش ببرین | با دقت کاراتونو پیش ببرین |
117 | 00:06:40,390 | 00:06:43,130 | باشه ، زنگ بزن آتش نشانی و خبر آتیش سوزی بده | باشه ، زنگ بزن آتش نشانی و خبر آتیش سوزی بده |
118 | 00:06:43,130 | 00:06:46,360 | ما دیوونه وار دنبال راه انداختن یه آتیش دیگه هستیم | ما دیوونه وار دنبال راه انداختن یه آتیش دیگه هستیم |
119 | 00:06:46,500 | 00:06:47,630 | پس فعلا خداحافظ | پس فعلا خداحافظ |
120 | 00:06:51,400 | 00:06:52,800 | آتیش نشانی | آتیش نشانی |
121 | 00:06:58,040 | 00:07:01,150 | ،همه دارن درمورد چیزی که گفتی حرف میزنن میتونی ثابتش کنی ،مگه نه؟ | ،همه دارن درمورد چیزی که گفتی حرف میزنن میتونی ثابتش کنی ،مگه نه؟ |
122 | 00:07:01,150 | 00:07:04,420 | یه چیزی میدونی که به ما نگفتی ، درسته ؟ | یه چیزی میدونی که به ما نگفتی ، درسته ؟ |
123 | 00:07:04,920 | 00:07:07,090 | من فقط شرایط رو شرح دادم همش همین | من فقط شرایط رو شرح دادم همش همین |
124 | 00:07:07,090 | 00:07:08,890 | بدون فکر این کارو کردی؟ | بدون فکر این کارو کردی؟ |
125 | 00:07:09,320 | 00:07:10,690 | محاله | محاله |
126 | 00:07:10,860 | 00:07:12,460 | این تنها راه موجود بود | این تنها راه موجود بود |
127 | 00:07:12,460 | 00:07:15,190 | از اونجایی که لی جه سونگ ،جرمشو انکار کرد | از اونجایی که لی جه سونگ ،جرمشو انکار کرد |
128 | 00:07:20,470 | 00:07:23,800 | این واقعیتیه که با همه ذرات وجودمون حسش کردیم | این واقعیتیه که با همه ذرات وجودمون حسش کردیم |
129 | 00:07:23,800 | 00:07:26,600 | جلسه محاکمه تماس فیزیکی و جسمیه ؟ با بدنت حسش کردی؟ | جلسه محاکمه تماس فیزیکی و جسمیه ؟ با بدنت حسش کردی؟ |
130 | 00:07:26,600 | 00:07:28,640 | ...باید اینطوری تحت فشار بزاریمشون | ...باید اینطوری تحت فشار بزاریمشون |
131 | 00:07:28,640 | 00:07:31,040 | اینطوری قاضی نمیتونه تصمیم شبهه دار بگیره | اینطوری قاضی نمیتونه تصمیم شبهه دار بگیره |
132 | 00:07:31,610 | 00:07:33,480 | یکمی بهم ایمان داشته باشین | یکمی بهم ایمان داشته باشین |
133 | 00:07:34,910 | 00:07:36,050 | بیاین بریم یه جایی | بیاین بریم یه جایی |
134 | 00:07:53,370 | 00:07:55,600 | ...عالیجناب ، میتونین با افتخار | ...عالیجناب ، میتونین با افتخار |
135 | 00:07:55,970 | 00:07:57,470 | در مقابل قانون بایستید؟ | در مقابل قانون بایستید؟ |
136 | 00:08:00,640 | 00:08:03,040 | ...چطور دادگاه رو اداره کردی که پارک ته یونگ تونست | ...چطور دادگاه رو اداره کردی که پارک ته یونگ تونست |
137 | 00:08:03,040 | 00:08:05,140 | بگه ، در مورد این پرونده توافق پنهانی وجود داره ؟ | بگه ، در مورد این پرونده توافق پنهانی وجود داره ؟ |
138 | 00:08:05,140 | 00:08:07,480 | متاسفم قربان، معذرت میخوام قربان | متاسفم قربان، معذرت میخوام قربان |
139 | 00:08:08,410 | 00:08:09,480 | متاسفم | متاسفم |
140 | 00:08:10,280 | 00:08:11,350 | ولی قربان | ولی قربان |
141 | 00:08:11,580 | 00:08:13,990 | ...نمیدونم که از توافقی که کردیم خبر داره که گفته | ...نمیدونم که از توافقی که کردیم خبر داره که گفته |
142 | 00:08:13,990 | 00:08:15,850 | توافق؟ کدوم توافق؟ | توافق؟ کدوم توافق؟ |
143 | 00:08:21,190 | 00:08:22,190 | لعنتی | لعنتی |
144 | 00:08:26,800 | 00:08:28,100 | سلام قربان | سلام قربان |
145 | 00:08:28,700 | 00:08:30,070 | من باید زودتر زنگ میزدم | من باید زودتر زنگ میزدم |
146 | 00:08:30,070 | 00:08:31,300 | چی ؟ توافق مخفی؟ | چی ؟ توافق مخفی؟ |
147 | 00:08:31,600 | 00:08:35,540 | تو سی سال وکالتم همچین چیزی نشنیدم | تو سی سال وکالتم همچین چیزی نشنیدم |
148 | 00:08:35,540 | 00:08:37,980 | اگه نتونی حرفی که زدی رو ثابت کنی | اگه نتونی حرفی که زدی رو ثابت کنی |
149 | 00:08:37,980 | 00:08:39,710 | تنبیه انظباطی میشی | تنبیه انظباطی میشی |
150 | 00:08:39,980 | 00:08:41,950 | !برای تعلیق آماده کن خودتو | !برای تعلیق آماده کن خودتو |
151 | 00:08:49,290 | 00:08:51,490 | وکیل پارک، هنوز وقت هست | وکیل پارک، هنوز وقت هست |
152 | 00:08:51,490 | 00:08:52,820 | بیاین با هم اثباتش کنیم | بیاین با هم اثباتش کنیم |
153 | 00:08:56,900 | 00:08:59,600 | خب ...دو تا چیز هست که باید درستش کنیم | خب ...دو تا چیز هست که باید درستش کنیم |
154 | 00:08:59,600 | 00:09:00,700 | ...باید محاکمه رو ببریم | ...باید محاکمه رو ببریم |
155 | 00:09:00,700 | 00:09:02,700 | و ثابت کنیم توافق پشت پرده داشتن | و ثابت کنیم توافق پشت پرده داشتن |
156 | 00:09:09,670 | 00:09:11,680 | چطور میتونه بگه یه توافق مخفی وجود داره ؟ | چطور میتونه بگه یه توافق مخفی وجود داره ؟ |
157 | 00:09:11,680 | 00:09:12,980 | مثل بده بستون؟ | مثل بده بستون؟ |
158 | 00:09:12,980 | 00:09:15,210 | همچین چیزی تو دادگاه داریم؟ | همچین چیزی تو دادگاه داریم؟ |
159 | 00:09:15,210 | 00:09:17,550 | این چیزا رو فقط تو شرکتا داریم | این چیزا رو فقط تو شرکتا داریم |
160 | 00:09:18,580 | 00:09:20,550 | واقعا نمیدونی که میپرسی؟ | واقعا نمیدونی که میپرسی؟ |
161 | 00:09:20,720 | 00:09:22,690 | ...اون از قاضی یه درخواست | ...اون از قاضی یه درخواست |
162 | 00:09:22,920 | 00:09:25,520 | بدیهی کرد، که مطابق قانون رفتار کنه | بدیهی کرد، که مطابق قانون رفتار کنه |
163 | 00:09:25,860 | 00:09:27,230 | ...این ممکنه | ...این ممکنه |
164 | 00:09:27,630 | 00:09:30,830 | برای وزارت دادگستری خیلی سخت تر باشه | برای وزارت دادگستری خیلی سخت تر باشه |
165 | 00:09:31,100 | 00:09:33,430 | ...اونا با ارتش همکاری میکنن | ...اونا با ارتش همکاری میکنن |
166 | 00:09:33,430 | 00:09:34,870 | و تو امور رفاهی هم کمک میکنن | و تو امور رفاهی هم کمک میکنن |
167 | 00:09:34,870 | 00:09:37,500 | ممکنه بتونن دقیقا با پیروی از قانون این کارها رو بکنن؟ | ممکنه بتونن دقیقا با پیروی از قانون این کارها رو بکنن؟ |
168 | 00:09:38,800 | 00:09:40,370 | ولی من هفت تا محکومیت دارم | ولی من هفت تا محکومیت دارم |
169 | 00:09:40,740 | 00:09:44,040 | اون عوضیا فقط با من اینطوری سرد برخورد کردن | اون عوضیا فقط با من اینطوری سرد برخورد کردن |
170 | 00:09:44,040 | 00:09:46,710 | چون خیلی باهات مدارا کردن فقط هفت تا محکومیت داری | چون خیلی باهات مدارا کردن فقط هفت تا محکومیت داری |
171 | 00:09:46,710 | 00:09:48,850 | ...خب ، اگه شما اینو میگین | ...خب ، اگه شما اینو میگین |
172 | 00:09:49,180 | 00:09:50,250 | درسته | درسته |
173 | 00:09:50,580 | 00:09:51,880 | ...اگه نتونه این جنجال | ...اگه نتونه این جنجال |
174 | 00:09:52,520 | 00:09:54,650 | توافق پنهانی رو حل کنه | توافق پنهانی رو حل کنه |
175 | 00:09:55,320 | 00:09:57,720 | باید از شر رئیس دیوان عالی جو کی سو خلاص شیم | باید از شر رئیس دیوان عالی جو کی سو خلاص شیم |
176 | 00:09:57,990 | 00:10:00,090 | چی؟- بهش فرصت دادیم - | چی؟- بهش فرصت دادیم - |
177 | 00:10:00,090 | 00:10:01,330 | ...باید قبل اینکه اوضاع از کنترل خارج بشه | ...باید قبل اینکه اوضاع از کنترل خارج بشه |
178 | 00:10:01,560 | 00:10:03,430 | از شر خرابکاریاش خلاص شیم | از شر خرابکاریاش خلاص شیم |
179 | 00:10:04,530 | 00:10:07,100 | شما تصمیمت رو درباره مساله مدرسه رو گرفتی؟ | شما تصمیمت رو درباره مساله مدرسه رو گرفتی؟ |
180 | 00:10:08,000 | 00:10:09,930 | ...خب...بله | ...خب...بله |
181 | 00:10:10,200 | 00:10:13,440 | ...خب...نه هنوز | ...خب...نه هنوز |
182 | 00:10:13,440 | 00:10:15,710 | فکر کردی الان باهات شوخی دارم؟ | فکر کردی الان باهات شوخی دارم؟ |
183 | 00:10:19,680 | 00:10:22,610 | (قاضی چویی دونگ سوک) | (قاضی چویی دونگ سوک) |
184 | 00:10:22,610 | 00:10:23,950 | (حکم دادگاه) | (حکم دادگاه) |
185 | 00:10:23,950 | 00:10:25,680 | (دادگاه کیم دوشیک را محکوم می داند) | (دادگاه کیم دوشیک را محکوم می داند) |
186 | 00:10:27,020 | 00:10:28,720 | (دادگاه کیم دوشیک را محکوم می داند) | (دادگاه کیم دوشیک را محکوم می داند) |
187 | 00:10:30,790 | 00:10:33,630 | (دفتر قاضی ارشد) | (دفتر قاضی ارشد) |
188 | 00:10:36,630 | 00:10:39,360 | تصمیمت رو گرفتی؟ | تصمیمت رو گرفتی؟ |
189 | 00:10:45,240 | 00:10:47,140 | حتی اگه قاضی مردد بشه | حتی اگه قاضی مردد بشه |
190 | 00:10:47,140 | 00:10:48,740 | ...بالا دستیا | ...بالا دستیا |
191 | 00:10:49,010 | 00:10:52,040 | درخواست استیناف میدن و پرونده روخاک میکنن | درخواست استیناف میدن و پرونده روخاک میکنن |
192 | 00:11:03,420 | 00:11:07,090 | ما بهت ایمان داشتیم که این پرونده رو سپردیم دستت | ما بهت ایمان داشتیم که این پرونده رو سپردیم دستت |
193 | 00:11:07,090 | 00:11:09,830 | حتی منم تا الان اونجا سرپرست بخش نبودم | حتی منم تا الان اونجا سرپرست بخش نبودم |
194 | 00:11:09,830 | 00:11:11,900 | این برای ورود به دیوان عالی ، یه قدم ضروریه | این برای ورود به دیوان عالی ، یه قدم ضروریه |
195 | 00:11:11,900 | 00:11:14,800 | ...چرا قاضیا فقط وقتی در مقابل | ...چرا قاضیا فقط وقتی در مقابل |
196 | 00:11:14,800 | 00:11:16,940 | آدمای ضعیف و بیسواد و فقیر هستن اشتباه میکنن؟ | آدمای ضعیف و بیسواد و فقیر هستن اشتباه میکنن؟ |
197 | 00:11:20,440 | 00:11:22,540 | (متهم) | (متهم) |
198 | 00:11:45,000 | 00:11:46,630 | (دادستان) | (دادستان) |
199 | 00:11:50,070 | 00:11:51,300 | من حکم رو میخونم | من حکم رو میخونم |
200 | 00:11:51,870 | 00:11:52,870 | متهم | متهم |
201 | 00:11:55,670 | 00:11:56,810 | لطفا بلند شید | لطفا بلند شید |
202 | 00:11:56,810 | 00:11:58,940 | (متهم) | (متهم) |
203 | 00:12:17,100 | 00:12:18,460 | ...این دادگاه | ...این دادگاه |
204 | 00:12:21,200 | 00:12:22,330 | ...متهم را | ...متهم را |
205 | 00:12:34,780 | 00:12:36,080 | بیگناه تشخیص میدهد | بیگناه تشخیص میدهد |
206 | 00:12:38,150 | 00:12:39,850 | ...ما هیچ چیزی نمیتونیم بگیم | ...ما هیچ چیزی نمیتونیم بگیم |
207 | 00:12:40,220 | 00:12:42,820 | ...که 18سالی که شما بخاطر ،حکم نادرست | ...که 18سالی که شما بخاطر ،حکم نادرست |
208 | 00:12:42,820 | 00:12:46,060 | و عواقب ناشی از تهمتی که به شما در 17 سالگی زده شد، رو جبران کنه | و عواقب ناشی از تهمتی که به شما در 17 سالگی زده شد، رو جبران کنه |
209 | 00:12:46,860 | 00:12:49,630 | به نمایندگی از قضات ارشد و وزارت دادگستری | به نمایندگی از قضات ارشد و وزارت دادگستری |
210 | 00:12:50,500 | 00:12:53,530 | ...دادگاه عمیقا در مقابل متهم و خانواده متهم | ...دادگاه عمیقا در مقابل متهم و خانواده متهم |
211 | 00:12:54,070 | 00:12:56,030 | متاسفه | متاسفه |
212 | 00:12:58,840 | 00:13:04,080 | (دادگاه) | (دادگاه) |
213 | 00:13:28,630 | 00:13:33,400 | !هورا | !هورا |
214 | 00:13:35,640 | 00:13:36,640 | آره | آره |
215 | 00:14:09,010 | 00:14:11,680 | من با رئیس دادستانی حرفامو زدم | من با رئیس دادستانی حرفامو زدم |
216 | 00:14:12,680 | 00:14:14,710 | برنامه ها آماده شدن | برنامه ها آماده شدن |
217 | 00:14:16,910 | 00:14:19,220 | (دادستان ارشد ، جانگ یون سوک) | (دادستان ارشد ، جانگ یون سوک) |
218 | 00:14:46,710 | 00:14:49,480 | (رئیس دیوان عالی جو کی سو) | (رئیس دیوان عالی جو کی سو) |
219 | 00:14:49,480 | 00:14:52,380 | آقای کیم ، قاضی دادگاه اول هیچی نمیدونست | آقای کیم ، قاضی دادگاه اول هیچی نمیدونست |
220 | 00:14:53,320 | 00:14:56,250 | ولی استیناف خواهی تو دادگاه عالی میتونه همه چیو درست کنه | ولی استیناف خواهی تو دادگاه عالی میتونه همه چیو درست کنه |
221 | 00:14:56,350 | 00:14:59,120 | به محض اینکه دادستانی درخواست رو ثبت کنه ما کاراشو انجام میدیم | به محض اینکه دادستانی درخواست رو ثبت کنه ما کاراشو انجام میدیم |
222 | 00:14:59,320 | 00:15:00,590 | ...فقط یکمی وقت بهمون بدید | ...فقط یکمی وقت بهمون بدید |
223 | 00:15:00,590 | 00:15:03,430 | ...رئیس جو ، تو نه تنها در کنترل قضات به مشکل برخوردی | ...رئیس جو ، تو نه تنها در کنترل قضات به مشکل برخوردی |
224 | 00:15:04,060 | 00:15:05,930 | حتی وقتشو نداشتی که اخبار رو ببینی؟ | حتی وقتشو نداشتی که اخبار رو ببینی؟ |
225 | 00:15:06,760 | 00:15:09,300 | هنوز چیزی در مورد دادستانی نشنیدی؟ | هنوز چیزی در مورد دادستانی نشنیدی؟ |
226 | 00:15:10,840 | 00:15:13,440 | (رئیس دادگاه عالی ، جو کی سو) | (رئیس دادگاه عالی ، جو کی سو) |
227 | 00:15:15,910 | 00:15:19,210 | سلام، من جانگ یون سوک دادستان ارشد مسئول روابط عمومی هستم | سلام، من جانگ یون سوک دادستان ارشد مسئول روابط عمومی هستم |
228 | 00:15:19,280 | 00:15:22,680 | ...دادستانی به حکم دادگاه در رابطه با | ...دادستانی به حکم دادگاه در رابطه با |
229 | 00:15:22,680 | 00:15:24,120 | ...محاکمه مجدد پرونده قتل راننده کامیون اوسانگ احترام گذاشته | ...محاکمه مجدد پرونده قتل راننده کامیون اوسانگ احترام گذاشته |
230 | 00:15:24,720 | 00:15:26,920 | و تصمیم به استیناف خواهی ندارد | و تصمیم به استیناف خواهی ندارد |
231 | 00:15:27,120 | 00:15:30,350 | ...در سال 2005 ، دادستانی هر کاری که میتوانست | ...در سال 2005 ، دادستانی هر کاری که میتوانست |
232 | 00:15:30,350 | 00:15:33,560 | از جمله صدور حکم تفتیش و توقیف در راستای حل پرونده انجام داد | از جمله صدور حکم تفتیش و توقیف در راستای حل پرونده انجام داد |
233 | 00:15:33,560 | 00:15:36,190 | ولی پلیس موفق به یافتن مدارک نشد | ولی پلیس موفق به یافتن مدارک نشد |
234 | 00:15:36,630 | 00:15:38,300 | ...ویکی از افسر ها | ...ویکی از افسر ها |
235 | 00:15:38,300 | 00:15:40,360 | سعی در پنهان کردن یک مدرک محکم و قاطع کرد | سعی در پنهان کردن یک مدرک محکم و قاطع کرد |
236 | 00:15:40,600 | 00:15:41,770 | ...این محاکمه مجدد نشان داد | ...این محاکمه مجدد نشان داد |
237 | 00:15:41,770 | 00:15:44,000 | ...اگر پلیس در تحیقیقات | ...اگر پلیس در تحیقیقات |
238 | 00:15:44,000 | 00:15:47,240 | کنترل دقیق اعمال نکند ممکن است چه عواقبی داشته باشد | کنترل دقیق اعمال نکند ممکن است چه عواقبی داشته باشد |
239 | 00:15:47,270 | 00:15:51,180 | ...کیم دو شیک ، متهم پرونده قتل راننده کامیون اوسانگ | ...کیم دو شیک ، متهم پرونده قتل راننده کامیون اوسانگ |
240 | 00:15:51,180 | 00:15:52,580 | بیگناه اعلام شد | بیگناه اعلام شد |
241 | 00:15:52,580 | 00:15:55,510 | ...در تغییر حکم اصلی پس از 18 سال | ...در تغییر حکم اصلی پس از 18 سال |
242 | 00:15:55,510 | 00:15:58,820 | سرپرست سابق پلیس سروان هان ،که مجرم واقعی را دستگیر کرده بود، سهم بزرگی داشتن | سرپرست سابق پلیس سروان هان ،که مجرم واقعی را دستگیر کرده بود، سهم بزرگی داشتن |
243 | 00:15:58,820 | 00:16:00,350 | ...همینطور میخوام از دادگاه بخاطر | ...همینطور میخوام از دادگاه بخاطر |
244 | 00:16:00,350 | 00:16:02,450 | تصمیم به حقی که گرفتن ، تشکر کنم | تصمیم به حقی که گرفتن ، تشکر کنم |
245 | 00:16:02,450 | 00:16:04,720 | و از قربانی عذرخواهی میکنیم | و از قربانی عذرخواهی میکنیم |
246 | 00:16:05,920 | 00:16:08,860 | و مدرک توافق پنهانی دادگاه چطور شد؟ | و مدرک توافق پنهانی دادگاه چطور شد؟ |
247 | 00:16:08,860 | 00:16:11,230 | مدارک رو جمع میکنم و بزودی یک اعلان عمومی میدم | مدارک رو جمع میکنم و بزودی یک اعلان عمومی میدم |
248 | 00:16:11,760 | 00:16:13,900 | چیزی هست که بخواین درباره اتهامی که به دادگاه وارد کردین ،اضافه کنید؟ | چیزی هست که بخواین درباره اتهامی که به دادگاه وارد کردین ،اضافه کنید؟ |
249 | 00:16:13,900 | 00:16:15,630 | !لطفا یه چیزی بگید- !لطفا بهمون بگید- | !لطفا یه چیزی بگید- !لطفا بهمون بگید- |
250 | 00:16:15,630 | 00:16:18,040 | میشه جزییات بیشتری برامون بگید؟ دقیقا چه اتفاقی افتاد؟ | میشه جزییات بیشتری برامون بگید؟ دقیقا چه اتفاقی افتاد؟ |
251 | 00:16:18,040 | 00:16:20,640 | چیزی دارین درباره توافق مخفی دادگاه بگید؟ | چیزی دارین درباره توافق مخفی دادگاه بگید؟ |
252 | 00:16:20,640 | 00:16:23,440 | خب...راستش | خب...راستش |
253 | 00:16:24,080 | 00:16:25,640 | ... این اولین بار در تاریخ دادگاه هست که | ... این اولین بار در تاریخ دادگاه هست که |
254 | 00:16:25,640 | 00:16:28,280 | دادگاه به توافق مخفی برای صدور حکم متهم میشه | دادگاه به توافق مخفی برای صدور حکم متهم میشه |
255 | 00:16:28,910 | 00:16:30,080 | شما ؟ | شما ؟ |
256 | 00:16:32,050 | 00:16:33,250 | جو کی سو هستم | جو کی سو هستم |
257 | 00:16:35,250 | 00:16:38,660 | مایلید یه فنجان چای با من بنوشید؟ | مایلید یه فنجان چای با من بنوشید؟ |
258 | 00:16:39,160 | 00:16:42,960 | به هر حال ، امروز روز شادیه | به هر حال ، امروز روز شادیه |
259 | 00:16:43,690 | 00:16:46,800 | ...تا چند روز دیگه ، ما با خبرهای دیگه | ...تا چند روز دیگه ، ما با خبرهای دیگه |
260 | 00:16:47,730 | 00:16:50,970 | بله ، به زودی با خبرهای شوکه کننده برمیگردیم | بله ، به زودی با خبرهای شوکه کننده برمیگردیم |
261 | 00:16:50,970 | 00:16:52,170 | ممنون | ممنون |
262 | 00:16:52,240 | 00:16:55,270 | میشه بهمون یه چیزی بگید؟- لطفا بازم توضیح بدید- | میشه بهمون یه چیزی بگید؟- لطفا بازم توضیح بدید- |
263 | 00:16:55,270 | 00:16:57,410 | !صبر کنین- بیشتر توضیح بدید- | !صبر کنین- بیشتر توضیح بدید- |
264 | 00:17:02,250 | 00:17:03,980 | بالاخره شروع شد | بالاخره شروع شد |
265 | 00:17:05,020 | 00:17:07,920 | رئیس دیوان عالی جو کی سو میخواد امروز عصر منو ببینه | رئیس دیوان عالی جو کی سو میخواد امروز عصر منو ببینه |
266 | 00:17:09,020 | 00:17:11,420 | رئیس آتشنشانی میخواد خودش آتیش به پا کنه؟ | رئیس آتشنشانی میخواد خودش آتیش به پا کنه؟ |
267 | 00:17:14,660 | 00:17:16,790 | حالا سروان کجاست ؟ | حالا سروان کجاست ؟ |
268 | 00:17:29,340 | 00:17:31,880 | !ای خدا، آفــرین | !ای خدا، آفــرین |
269 | 00:17:33,810 | 00:17:36,150 | تبریک میگم ، وکیل پارک | تبریک میگم ، وکیل پارک |
270 | 00:17:36,150 | 00:17:37,420 | آقای تاک، چی شده اومدین اینجا؟ | آقای تاک، چی شده اومدین اینجا؟ |
271 | 00:17:37,420 | 00:17:39,550 | من کی هستم؟ | من کی هستم؟ |
272 | 00:17:39,550 | 00:17:42,690 | به محض اینکه خبر رو شنیدم با عجله اومدم اینجا | به محض اینکه خبر رو شنیدم با عجله اومدم اینجا |
273 | 00:17:45,090 | 00:17:47,590 | بیاین یه عکس با پس زمینه ساختمون دادگاه بگیریم | بیاین یه عکس با پس زمینه ساختمون دادگاه بگیریم |
274 | 00:17:47,590 | 00:17:49,590 | تو سیاست | تو سیاست |
275 | 00:17:49,590 | 00:17:51,430 | نکته کلیدی، درست کردن تصویر عمومی خوبه | نکته کلیدی، درست کردن تصویر عمومی خوبه |
276 | 00:17:51,600 | 00:17:54,370 | ...عکسایی که با آدمای مهم در مکانهای مهم گرفته میشن | ...عکسایی که با آدمای مهم در مکانهای مهم گرفته میشن |
277 | 00:17:54,730 | 00:17:57,300 | راه درازی در پیش داریم | راه درازی در پیش داریم |
278 | 00:17:57,670 | 00:17:58,670 | خب | خب |
279 | 00:17:59,870 | 00:18:01,210 | بیا یکی دیگه بگیریم | بیا یکی دیگه بگیریم |
280 | 00:18:02,740 | 00:18:04,010 | خوبه | خوبه |
281 | 00:18:04,980 | 00:18:07,240 | حدود ده سال بود؟ | حدود ده سال بود؟ |
282 | 00:18:07,850 | 00:18:11,920 | واقعا مصمم بودم که بیگناهی کیم دوشیک اثبات بشه | واقعا مصمم بودم که بیگناهی کیم دوشیک اثبات بشه |
283 | 00:18:11,920 | 00:18:14,190 | میفهمم- از اونجایی که یه بار فرجام خواهیش شکست خورده بود- | میفهمم- از اونجایی که یه بار فرجام خواهیش شکست خورده بود- |
284 | 00:18:14,190 | 00:18:17,220 | تا همین الان ، یه افسوس بزرگ رو قلبم مونده بود | تا همین الان ، یه افسوس بزرگ رو قلبم مونده بود |
285 | 00:18:17,220 | 00:18:21,890 | ولی الان بخاطر تو دیگه حل شد | ولی الان بخاطر تو دیگه حل شد |
286 | 00:18:21,890 | 00:18:23,190 | خدای من | خدای من |
287 | 00:18:24,300 | 00:18:26,060 | این دفعه بیا دست همو بگیریم | این دفعه بیا دست همو بگیریم |
288 | 00:18:26,360 | 00:18:27,630 | نمایش راه انداختین؟ | نمایش راه انداختین؟ |
289 | 00:18:28,830 | 00:18:30,600 | ما یه تیم عالی میسازیم | ما یه تیم عالی میسازیم |
290 | 00:18:31,270 | 00:18:33,240 | !هورا !برای پارک ته یونگ | !هورا !برای پارک ته یونگ |
291 | 00:18:35,040 | 00:18:36,970 | عالیه | عالیه |
292 | 00:18:39,110 | 00:18:41,480 | بهترین عکسا رو همین الان تو شبکه های اجتماعی پست کن | بهترین عکسا رو همین الان تو شبکه های اجتماعی پست کن |
293 | 00:18:41,480 | 00:18:42,650 | بله، قربان | بله، قربان |
294 | 00:18:42,850 | 00:18:44,820 | !اوه، خدای من | !اوه، خدای من |
295 | 00:18:45,620 | 00:18:48,990 | !وکیل پارک، بازم رتبه یک جستجو تو اینترنت شدی | !وکیل پارک، بازم رتبه یک جستجو تو اینترنت شدی |
296 | 00:18:49,790 | 00:18:52,260 | ...ستاره ها دارن دور و برت می درخشن | ...ستاره ها دارن دور و برت می درخشن |
297 | 00:18:52,260 | 00:18:54,130 | !تا وارد انتخابات عمومی بشی | !تا وارد انتخابات عمومی بشی |
298 | 00:18:54,590 | 00:18:57,560 | جوهر حکم دادگاه هنوز خشک نشده چی میگین شما؟ | جوهر حکم دادگاه هنوز خشک نشده چی میگین شما؟ |
299 | 00:19:01,300 | 00:19:03,770 | آقای تاک، بیاین بعدا حرف بزنیم | آقای تاک، بیاین بعدا حرف بزنیم |
300 | 00:19:03,770 | 00:19:04,840 | الان یکمی ...زمان مناسبی نیست | الان یکمی ...زمان مناسبی نیست |
301 | 00:19:05,170 | 00:19:07,940 | بسیار خب، بهرحال من کارم اینجا تمومه | بسیار خب، بهرحال من کارم اینجا تمومه |
302 | 00:19:07,940 | 00:19:09,770 | بیاید دوباره بزودی همدیگرو ببینیم - چی؟ - | بیاید دوباره بزودی همدیگرو ببینیم - چی؟ - |
303 | 00:19:11,910 | 00:19:13,610 | حال و هوای خوبیه | حال و هوای خوبیه |
304 | 00:19:16,110 | 00:19:17,850 | آقای پارک - بله - | آقای پارک - بله - |
305 | 00:19:17,850 | 00:19:20,520 | تو کاندید شماره یک حزب من واسه انتخاباتی | تو کاندید شماره یک حزب من واسه انتخاباتی |
306 | 00:19:20,520 | 00:19:23,720 | همگی، لطفا خیلی هواشو داشته باشید | همگی، لطفا خیلی هواشو داشته باشید |
307 | 00:19:29,290 | 00:19:31,030 | آدم باحالی نیست؟ | آدم باحالی نیست؟ |
308 | 00:19:32,430 | 00:19:33,860 | سروان کجاست؟ | سروان کجاست؟ |
309 | 00:19:38,270 | 00:19:39,640 | پس محاکمه تموم شد، درسته؟ | پس محاکمه تموم شد، درسته؟ |
310 | 00:19:39,970 | 00:19:41,010 | چی؟ | چی؟ |
311 | 00:19:41,770 | 00:19:45,680 | واقعا میخوای تو انتخابات شرکت کنی؟ | واقعا میخوای تو انتخابات شرکت کنی؟ |
312 | 00:19:47,850 | 00:19:51,550 | آقای تاک بی خبر پیداش شد، همش همین | آقای تاک بی خبر پیداش شد، همش همین |
313 | 00:19:53,650 | 00:19:56,020 | این الان یعنی آره یا نه؟ - منظورت چیه؟ - | این الان یعنی آره یا نه؟ - منظورت چیه؟ - |
314 | 00:19:56,020 | 00:19:57,620 | ...مین کیونگ ازت سوال کردا | ...مین کیونگ ازت سوال کردا |
315 | 00:19:57,620 | 00:19:59,690 | چه بخوای چه نخوای داشتی شرکت میکردی | چه بخوای چه نخوای داشتی شرکت میکردی |
316 | 00:19:59,690 | 00:20:01,330 | چرا موضوعو عوض میکنی؟ | چرا موضوعو عوض میکنی؟ |
317 | 00:20:01,330 | 00:20:03,690 | ارشد ،داریم غذا میخوریما | ارشد ،داریم غذا میخوریما |
318 | 00:20:04,830 | 00:20:07,400 | هی، اون داره سعی میکنه از جون کندن ما بهره ببره | هی، اون داره سعی میکنه از جون کندن ما بهره ببره |
319 | 00:20:07,400 | 00:20:11,040 | بیخیال، این حرفت خیلی نامردیه دیگه | بیخیال، این حرفت خیلی نامردیه دیگه |
320 | 00:20:11,040 | 00:20:14,270 | ما هممون سخت کار کردیم | ما هممون سخت کار کردیم |
321 | 00:20:14,270 | 00:20:16,710 | بعد اون میخواد بعد آتیش به پا کردن غیب بشه؟ | بعد اون میخواد بعد آتیش به پا کردن غیب بشه؟ |
322 | 00:20:16,710 | 00:20:18,980 | چطور میتونم بخاطر این وضعیت مزخرف ناراحت نشم؟ | چطور میتونم بخاطر این وضعیت مزخرف ناراحت نشم؟ |
323 | 00:20:20,380 | 00:20:23,510 | خدای من، هی، امروز روز شادیه | خدای من، هی، امروز روز شادیه |
324 | 00:20:23,810 | 00:20:25,080 | غذاتو بخور بابا | غذاتو بخور بابا |
325 | 00:20:28,990 | 00:20:31,960 | تف، اشتهامو از دست دادم | تف، اشتهامو از دست دادم |
326 | 00:20:31,960 | 00:20:33,760 | من پرداخت میکنم | من پرداخت میکنم |
327 | 00:20:34,360 | 00:20:35,860 | غذاتو تموم کن | غذاتو تموم کن |
328 | 00:20:37,730 | 00:20:38,830 | چقدر میشه؟ | چقدر میشه؟ |
329 | 00:20:39,400 | 00:20:42,400 | آقای پارک، میدونم که هیچی پول نداری | آقای پارک، میدونم که هیچی پول نداری |
330 | 00:20:42,400 | 00:20:44,570 | برو،من حساب میکنم | برو،من حساب میکنم |
331 | 00:20:44,670 | 00:20:45,940 | میشه 36 دلار | میشه 36 دلار |
332 | 00:20:45,940 | 00:20:47,140 | ممنون | ممنون |
333 | 00:20:47,540 | 00:20:49,040 | راه درازی رو اومدی | راه درازی رو اومدی |
334 | 00:20:49,040 | 00:20:51,440 | قراره نماینده مجلس و رئیس دادگستری رو ببینی | قراره نماینده مجلس و رئیس دادگستری رو ببینی |
335 | 00:20:51,440 | 00:20:53,410 | چه مرگشه؟ | چه مرگشه؟ |
336 | 00:20:57,750 | 00:20:59,920 | ( نامه استعفا ) | ( نامه استعفا ) |
337 | 00:21:02,320 | 00:21:04,050 | ( قاضی ارشد کیم هیون وو ) | ( قاضی ارشد کیم هیون وو ) |
338 | 00:21:04,320 | 00:21:07,190 | اون حکم مسخره رو صادر کردی تا اینکارو کنی؟ | اون حکم مسخره رو صادر کردی تا اینکارو کنی؟ |
339 | 00:21:07,190 | 00:21:10,030 | بخاطر همین میخوام برم | بخاطر همین میخوام برم |
340 | 00:21:12,000 | 00:21:15,500 | قاضیا نمیتونن بمونن مقامشونو از دست بدن | قاضیا نمیتونن بمونن مقامشونو از دست بدن |
341 | 00:21:16,100 | 00:21:18,240 | اما یه نفر باید مسئولیتو گردن بگیره | اما یه نفر باید مسئولیتو گردن بگیره |
342 | 00:21:19,040 | 00:21:20,240 | من میرم | من میرم |
343 | 00:21:20,570 | 00:21:23,410 | ...وقتی لباس قضاوتت رو از تنت در بیاری، همسایه هات دیگه | ...وقتی لباس قضاوتت رو از تنت در بیاری، همسایه هات دیگه |
344 | 00:21:23,410 | 00:21:24,980 | مثل یه آدم معمولی باهات رفتار میکنن | مثل یه آدم معمولی باهات رفتار میکنن |
345 | 00:21:25,280 | 00:21:27,680 | واقعا میتونی این حقارت رو تحمل کنی؟ | واقعا میتونی این حقارت رو تحمل کنی؟ |
346 | 00:21:28,550 | 00:21:30,920 | من الان دیگه یه آدم معمولیم | من الان دیگه یه آدم معمولیم |
347 | 00:21:46,760 | 00:21:52,470 | ( دادگاه ) | ( دادگاه ) |
348 | 00:22:02,250 | 00:22:04,820 | ( رئیس دیوان عالی وزارت دادگستری ) | ( رئیس دیوان عالی وزارت دادگستری ) |
349 | 00:22:06,180 | 00:22:07,280 | لطفا بفرمایین داخل | لطفا بفرمایین داخل |
350 | 00:22:08,920 | 00:22:11,190 | ( رئیس دیوان عالی وزارت دادگستری ) | ( رئیس دیوان عالی وزارت دادگستری ) |
351 | 00:22:34,110 | 00:22:35,650 | موبایل من اینجاست | موبایل من اینجاست |
352 | 00:22:35,980 | 00:22:38,320 | بله ، موبایل منم اینجاست | بله ، موبایل منم اینجاست |
353 | 00:22:38,480 | 00:22:39,850 | ضبط نمیکنم | ضبط نمیکنم |
354 | 00:22:42,050 | 00:22:43,620 | آقای پارک | آقای پارک |
355 | 00:22:44,760 | 00:22:46,190 | چی میخواین؟ | چی میخواین؟ |
356 | 00:22:46,690 | 00:22:48,490 | اگه چیزی میخواستم که نمیتونستم اینکارو کنم | اگه چیزی میخواستم که نمیتونستم اینکارو کنم |
357 | 00:22:48,590 | 00:22:51,230 | پس چرا مرتب واسه دادگاه دردسر درست میکنی ؟ | پس چرا مرتب واسه دادگاه دردسر درست میکنی ؟ |
358 | 00:22:51,900 | 00:22:54,030 | ...آخه مگه یه وکیل آموزشگاهی میتونه | ...آخه مگه یه وکیل آموزشگاهی میتونه |
359 | 00:22:54,030 | 00:22:55,200 | واسه دادگاه دردسر درست کنه؟ | واسه دادگاه دردسر درست کنه؟ |
360 | 00:22:56,270 | 00:22:58,640 | ...خیلی از ارشدای جامعه ی حقوقی | ...خیلی از ارشدای جامعه ی حقوقی |
361 | 00:22:59,600 | 00:23:01,070 | نگرانن | نگرانن |
362 | 00:23:01,310 | 00:23:03,310 | حتما کارای بد زیادی انجام دادن | حتما کارای بد زیادی انجام دادن |
363 | 00:23:07,510 | 00:23:10,610 | وقتی درونت احساس نا امنی کنی کل بدنت میلرزه | وقتی درونت احساس نا امنی کنی کل بدنت میلرزه |
364 | 00:23:16,750 | 00:23:19,360 | توافق های پشت پرده ، وساطت و نتیجه گیری | توافق های پشت پرده ، وساطت و نتیجه گیری |
365 | 00:23:19,620 | 00:23:21,960 | به عنوان رئیس دیوان عالی نمیتونم دست رو دست بزارم | به عنوان رئیس دیوان عالی نمیتونم دست رو دست بزارم |
366 | 00:23:21,960 | 00:23:24,530 | البته، حالا دیگه باید یه کاری بکنین | البته، حالا دیگه باید یه کاری بکنین |
367 | 00:23:24,630 | 00:23:26,100 | ...حالا که حکم صادر شده | ...حالا که حکم صادر شده |
368 | 00:23:26,100 | 00:23:28,730 | چرا مدرک معاملات پشت پرده رو فاش نمیکنین؟ | چرا مدرک معاملات پشت پرده رو فاش نمیکنین؟ |
369 | 00:23:37,310 | 00:23:39,010 | وقتی اعتماد بنفست میاد پایین | وقتی اعتماد بنفست میاد پایین |
370 | 00:23:39,710 | 00:23:41,210 | احساس ناامنی میکنی | احساس ناامنی میکنی |
371 | 00:23:43,680 | 00:23:45,120 | اگه نتونی ثابتش کنی | اگه نتونی ثابتش کنی |
372 | 00:23:45,320 | 00:23:46,950 | دادگاه نمیذاره قِسِر در بری | دادگاه نمیذاره قِسِر در بری |
373 | 00:23:47,820 | 00:23:49,150 | براش آماده ای؟ | براش آماده ای؟ |
374 | 00:23:50,250 | 00:23:52,790 | نمیدونستم یه رئیس دیوان عالی میتونه تهدید کنه | نمیدونستم یه رئیس دیوان عالی میتونه تهدید کنه |
375 | 00:23:57,560 | 00:23:59,060 | ...برات بهتره که | ...برات بهتره که |
376 | 00:23:59,500 | 00:24:00,800 | تا همینجا بیخیالش شی | تا همینجا بیخیالش شی |
377 | 00:24:04,300 | 00:24:06,870 | این یعنی حتی چیزای بیشتری برای پیدا کردن وجود داره | این یعنی حتی چیزای بیشتری برای پیدا کردن وجود داره |
378 | 00:24:11,410 | 00:24:14,080 | بابت چای ممنون خدانگهدار | بابت چای ممنون خدانگهدار |
379 | 00:24:15,310 | 00:24:17,480 | بهت اخطار دادم که بیخیال شی | بهت اخطار دادم که بیخیال شی |
380 | 00:24:19,180 | 00:24:21,290 | باید واقع بین باشی | باید واقع بین باشی |
381 | 00:24:23,720 | 00:24:25,820 | دیگه میتونم قله رو ببینم | دیگه میتونم قله رو ببینم |
382 | 00:24:26,120 | 00:24:27,490 | چطوری میتونم بالا نرم؟ | چطوری میتونم بالا نرم؟ |
383 | 00:24:34,670 | 00:24:38,740 | (دادگاه) | (دادگاه) |
384 | 00:24:49,610 | 00:24:53,550 | (دادگاه) | (دادگاه) |
385 | 00:24:58,590 | 00:25:01,060 | انگار چیزی برای نگرانی نیست | انگار چیزی برای نگرانی نیست |
386 | 00:25:01,130 | 00:25:02,930 | پارک ته یونگ هیچی نداره | پارک ته یونگ هیچی نداره |
387 | 00:25:03,330 | 00:25:04,630 | تا وقتی که زیرنظر داشته باشمش | تا وقتی که زیرنظر داشته باشمش |
388 | 00:25:04,800 | 00:25:07,770 | مطمئن میشم که نتونه هیچ صدمه ای به شما بزنه | مطمئن میشم که نتونه هیچ صدمه ای به شما بزنه |
389 | 00:25:07,770 | 00:25:10,900 | کارت همیشه خیلی ریسک داره | کارت همیشه خیلی ریسک داره |
390 | 00:25:12,900 | 00:25:15,270 | به هرحال موفق باشی | به هرحال موفق باشی |
391 | 00:25:21,980 | 00:25:22,980 | (گزارش پروفایل شخصی قاضی چویی دونگ سوک) | (گزارش پروفایل شخصی قاضی چویی دونگ سوک) |
392 | 00:25:23,610 | 00:25:25,480 | (گزارش پروفایل شخصی قاضی چویی دونگ سوک) | (گزارش پروفایل شخصی قاضی چویی دونگ سوک) |
393 | 00:25:29,890 | 00:25:30,950 | ...فکر کنم آقای کیم داره سعی میکنه | ...فکر کنم آقای کیم داره سعی میکنه |
394 | 00:25:32,320 | 00:25:35,690 | از شر رئیس دیوان عالی جو ،راحت بشه | از شر رئیس دیوان عالی جو ،راحت بشه |
395 | 00:25:35,960 | 00:25:37,260 | این عالیه که | این عالیه که |
396 | 00:25:37,860 | 00:25:39,430 | ...بعد اینکه رئیس جمهور شدین | ...بعد اینکه رئیس جمهور شدین |
397 | 00:25:39,430 | 00:25:41,600 | میتونین یه رئیس دیوان جدید تعیین کنین | میتونین یه رئیس دیوان جدید تعیین کنین |
398 | 00:25:41,700 | 00:25:43,230 | به این آسونیا هم نیست | به این آسونیا هم نیست |
399 | 00:25:44,000 | 00:25:45,470 | ...اگه طبق حرفش عمل نکنم | ...اگه طبق حرفش عمل نکنم |
400 | 00:25:45,740 | 00:25:47,500 | به راحتی منم کنار میزاره | به راحتی منم کنار میزاره |
401 | 00:25:47,700 | 00:25:50,110 | شما تصمیمت رو درباره مساله مدرسه رو گرفتی؟ | شما تصمیمت رو درباره مساله مدرسه رو گرفتی؟ |
402 | 00:25:50,670 | 00:25:53,840 | خب...نه هنوز | خب...نه هنوز |
403 | 00:25:53,840 | 00:25:56,180 | فکر میکنی الان دارم شوخی میکنم؟ | فکر میکنی الان دارم شوخی میکنم؟ |
404 | 00:26:00,320 | 00:26:02,720 | !یا خدا | !یا خدا |
405 | 00:26:02,990 | 00:26:05,390 | حس میکنم خیلی زیر فشارم | حس میکنم خیلی زیر فشارم |
406 | 00:26:08,160 | 00:26:09,630 | پاهام دارن میلرزن | پاهام دارن میلرزن |
407 | 00:26:10,160 | 00:26:12,130 | پدر جان! آخه از چی میترسین؟ | پدر جان! آخه از چی میترسین؟ |
408 | 00:26:12,130 | 00:26:13,200 | !هوی | !هوی |
409 | 00:26:13,530 | 00:26:15,330 | "فکر میکنی الان دارم شوخی میکنم؟" | "فکر میکنی الان دارم شوخی میکنم؟" |
410 | 00:26:15,330 | 00:26:17,130 | نه،متاسفم | نه،متاسفم |
411 | 00:26:17,800 | 00:26:19,770 | این چیزیه که اون گفت | این چیزیه که اون گفت |
412 | 00:26:21,170 | 00:26:22,540 | حالا دیگه میدونی چه احساسی دارم،مگه نه؟ | حالا دیگه میدونی چه احساسی دارم،مگه نه؟ |
413 | 00:26:22,870 | 00:26:24,480 | ...این یه هشدار بود که اگه مدارس رو بهش | ...این یه هشدار بود که اگه مدارس رو بهش |
414 | 00:26:25,140 | 00:26:28,850 | واگذار نکنم ، ازم توی نامزدی پشتیبانی نمیکنه | واگذار نکنم ، ازم توی نامزدی پشتیبانی نمیکنه |
415 | 00:26:30,310 | 00:26:31,620 | مدرسه ها نمیشه | مدرسه ها نمیشه |
416 | 00:26:32,220 | 00:26:34,750 | چرا یه چیزی که از معدن های الماس بهتره رو ،باید واگذار کنین؟ | چرا یه چیزی که از معدن های الماس بهتره رو ،باید واگذار کنین؟ |
417 | 00:26:34,750 | 00:26:35,820 | ...اون مرد | ...اون مرد |
418 | 00:26:36,890 | 00:26:40,090 | میتونه رئیس دیوان عالی رو کنار بزاره | میتونه رئیس دیوان عالی رو کنار بزاره |
419 | 00:26:40,420 | 00:26:42,690 | میدونی چند نفر رو به جایگاه رئیس جمهوری رسونده؟ | میدونی چند نفر رو به جایگاه رئیس جمهوری رسونده؟ |
420 | 00:26:42,860 | 00:26:44,060 | ... اگه برعلیهش باشم | ... اگه برعلیهش باشم |
421 | 00:26:44,430 | 00:26:45,760 | کارم تمومه | کارم تمومه |
422 | 00:26:46,800 | 00:26:48,500 | من هواتونو دارم | من هواتونو دارم |
423 | 00:26:48,970 | 00:26:50,130 | ...هم شما | ...هم شما |
424 | 00:26:50,470 | 00:26:51,470 | هم مدرسه ها رو | هم مدرسه ها رو |
425 | 00:26:55,610 | 00:26:57,210 | جه یون و یی یون دایی اومداا | جه یون و یی یون دایی اومداا |
426 | 00:26:57,210 | 00:26:58,710 | دایی- دایی- | دایی- دایی- |
427 | 00:26:58,710 | 00:27:00,110 | دلتون برام تنگ شده بودا،مگه نه؟ | دلتون برام تنگ شده بودا،مگه نه؟ |
428 | 00:27:01,210 | 00:27:02,810 | چیکارا میکردی دایی؟ | چیکارا میکردی دایی؟ |
429 | 00:27:02,810 | 00:27:04,150 | !تو یه پرونده برنده میشدم | !تو یه پرونده برنده میشدم |
430 | 00:27:04,150 | 00:27:06,150 | من پادشاه پرونده های زیرو رو شده ـم | من پادشاه پرونده های زیرو رو شده ـم |
431 | 00:27:06,420 | 00:27:08,850 | اگه یه کشتی گیر شده بودم مدال برنز توی المپیک میگرفتم | اگه یه کشتی گیر شده بودم مدال برنز توی المپیک میگرفتم |
432 | 00:27:08,850 | 00:27:09,950 | زیر و رو شده که میدونین یعنی چی ؟ | زیر و رو شده که میدونین یعنی چی ؟ |
433 | 00:27:10,720 | 00:27:13,260 | چرا طلا نه ؟ | چرا طلا نه ؟ |
434 | 00:27:13,260 | 00:27:14,790 | به هرحال داریم فرضی حرف میزنیم دیگه | به هرحال داریم فرضی حرف میزنیم دیگه |
435 | 00:27:14,790 | 00:27:16,560 | ظرف ها رو خودم میشورم،بیا اینجا یکم مرغ سوخاری بخوریم | ظرف ها رو خودم میشورم،بیا اینجا یکم مرغ سوخاری بخوریم |
436 | 00:27:16,560 | 00:27:17,930 | بشینین | بشینین |
437 | 00:27:17,930 | 00:27:19,060 | مرغ سوخاری- مرغ سوخاری- | مرغ سوخاری- مرغ سوخاری- |
438 | 00:27:19,060 | 00:27:20,430 | ظاهرش خوشمزه هست | ظاهرش خوشمزه هست |
439 | 00:27:20,500 | 00:27:22,400 | رون مرغ گیرم اومد | رون مرغ گیرم اومد |
440 | 00:27:22,400 | 00:27:24,540 | اینا چیه؟ چرا انقدر زیاد خریدی؟ | اینا چیه؟ چرا انقدر زیاد خریدی؟ |
441 | 00:27:24,540 | 00:27:26,040 | خیلی وقته خونه نبودم | خیلی وقته خونه نبودم |
442 | 00:27:26,040 | 00:27:27,540 | باید به خانواده کمک کنم | باید به خانواده کمک کنم |
443 | 00:27:28,370 | 00:27:29,940 | ...پرونده رو بردی | ...پرونده رو بردی |
444 | 00:27:30,340 | 00:27:31,680 | اما انگار خیلی خوشحال بنظر نمیرسی | اما انگار خیلی خوشحال بنظر نمیرسی |
445 | 00:27:32,780 | 00:27:33,840 | احتمالا چون خسته ـم | احتمالا چون خسته ـم |
446 | 00:27:34,580 | 00:27:35,580 | بخوریم- باشه- | بخوریم- باشه- |
447 | 00:27:35,580 | 00:27:37,080 | !دایی،یکم بخور | !دایی،یکم بخور |
448 | 00:27:39,150 | 00:27:40,820 | ظاهرش چه خوبه | ظاهرش چه خوبه |
449 | 00:27:40,820 | 00:27:42,190 | خوش مزه هست؟- آره- | خوش مزه هست؟- آره- |
450 | 00:27:42,190 | 00:27:43,890 | نوش جان | نوش جان |
451 | 00:27:43,890 | 00:27:46,220 | (لیست بیشترین کلمات سرچ شده) | (لیست بیشترین کلمات سرچ شده) |
452 | 00:27:48,260 | 00:27:49,330 | (وکیل پارک ته یونگ) | (وکیل پارک ته یونگ) |
453 | 00:27:51,090 | 00:27:53,900 | (پارک ته یونگ) | (پارک ته یونگ) |
454 | 00:28:00,540 | 00:28:02,940 | (چویی دونگ سوک) | (چویی دونگ سوک) |
455 | 00:28:05,180 | 00:28:08,650 | (قاضی دادگاه چویی دونگ سوک از پرونده اوسانگ ،استعفا داد) | (قاضی دادگاه چویی دونگ سوک از پرونده اوسانگ ،استعفا داد) |
456 | 00:28:29,470 | 00:28:31,400 | چرا استعفا دادین ؟ | چرا استعفا دادین ؟ |
457 | 00:28:32,200 | 00:28:33,900 | آخه با چه رویی بمونم؟ خجالت میکشم | آخه با چه رویی بمونم؟ خجالت میکشم |
458 | 00:28:34,810 | 00:28:36,210 | لایق این احساس سرافکندگی هستم | لایق این احساس سرافکندگی هستم |
459 | 00:28:44,210 | 00:28:46,580 | میدونین،خیلی خوب میشد اگه میتونستین تو دادگاه بجنگین | میدونین،خیلی خوب میشد اگه میتونستین تو دادگاه بجنگین |
460 | 00:28:48,450 | 00:28:49,450 | وکیل پارک | وکیل پارک |
461 | 00:28:50,490 | 00:28:52,760 | چیزی در مورد قضاتی که اهمیتی نمیدن، نمیدونین؟ | چیزی در مورد قضاتی که اهمیتی نمیدن، نمیدونین؟ |
462 | 00:28:53,820 | 00:28:54,830 | چی هست؟ | چی هست؟ |
463 | 00:28:54,830 | 00:28:57,160 | قضاتی که علاقه ای به پیشرفت تو زندگی ندارن | قضاتی که علاقه ای به پیشرفت تو زندگی ندارن |
464 | 00:28:58,230 | 00:29:01,970 | ... اونا کسایین که بالا دستیا ،بیشتر از همه ازشون میترسن | ... اونا کسایین که بالا دستیا ،بیشتر از همه ازشون میترسن |
465 | 00:29:02,400 | 00:29:03,930 | چون حرف گوش کن نیستن | چون حرف گوش کن نیستن |
466 | 00:29:03,930 | 00:29:06,900 | بیشتر قضات خیلی حرف گوش کنن | بیشتر قضات خیلی حرف گوش کنن |
467 | 00:29:07,100 | 00:29:08,610 | چون میخوان توی زندگی موفق بشن | چون میخوان توی زندگی موفق بشن |
468 | 00:29:08,940 | 00:29:11,480 | برای همین هم ، من نمیتونم از اون داخل چیزی رو تغییر بدم | برای همین هم ، من نمیتونم از اون داخل چیزی رو تغییر بدم |
469 | 00:29:16,450 | 00:29:18,780 | چرا تو تغییرش نمیدی؟ | چرا تو تغییرش نمیدی؟ |
470 | 00:29:18,780 | 00:29:20,020 | من حمایتت میکنم | من حمایتت میکنم |
471 | 00:29:21,350 | 00:29:23,450 | من که چیزی واسه از دست دادن ندارم | من که چیزی واسه از دست دادن ندارم |
472 | 00:29:24,150 | 00:29:26,520 | بخاطر همین همه چیزمو پاش میذارم | بخاطر همین همه چیزمو پاش میذارم |
473 | 00:29:29,390 | 00:29:31,900 | و اون توافق های پشت پرده | و اون توافق های پشت پرده |
474 | 00:29:31,900 | 00:29:33,030 | از کجا فهمیدی؟ | از کجا فهمیدی؟ |
475 | 00:29:35,330 | 00:29:37,270 | فقط وقتی میفهمی که برات اتفاق بیوفته | فقط وقتی میفهمی که برات اتفاق بیوفته |
476 | 00:29:38,400 | 00:29:40,340 | اصلا هیچ مدرکی نداری؟ | اصلا هیچ مدرکی نداری؟ |
477 | 00:29:40,340 | 00:29:41,470 | اصلا | اصلا |
478 | 00:29:43,370 | 00:29:44,410 | خدایا | خدایا |
479 | 00:29:51,850 | 00:29:52,950 | وکیل پارک | وکیل پارک |
480 | 00:29:54,420 | 00:29:55,920 | ...آماده ای از موفقیت دست بکشی | ...آماده ای از موفقیت دست بکشی |
481 | 00:29:56,390 | 00:29:58,090 | و تا آخرش بجنگی؟ | و تا آخرش بجنگی؟ |
482 | 00:29:59,220 | 00:30:02,030 | تا اینجا که اومدم ، دیگه راه برگشتی ندارم | تا اینجا که اومدم ، دیگه راه برگشتی ندارم |
483 | 00:30:02,030 | 00:30:04,960 | تنها راهی که میتونم برم رو به جلو ئه | تنها راهی که میتونم برم رو به جلو ئه |
484 | 00:30:06,130 | 00:30:07,160 | شمارتو بهم بده | شمارتو بهم بده |
485 | 00:30:07,830 | 00:30:09,030 | بهت یه هدیه میدم | بهت یه هدیه میدم |
486 | 00:30:13,000 | 00:30:14,740 | به هدیه که نه نمیتونم بگم | به هدیه که نه نمیتونم بگم |
487 | 00:30:21,140 | 00:30:22,150 | فرستادمش | فرستادمش |
488 | 00:30:22,850 | 00:30:24,780 | هدیه واسه من؟ | هدیه واسه من؟ |
489 | 00:30:25,420 | 00:30:26,880 | چی میتونه باشه؟ | چی میتونه باشه؟ |
490 | 00:30:28,150 | 00:30:30,020 | ...عاشقتم | ...عاشقتم |
491 | 00:30:31,190 | 00:30:32,460 | این چیه؟ | این چیه؟ |
492 | 00:30:34,120 | 00:30:35,330 | ...همه این آدما | ...همه این آدما |
493 | 00:30:36,730 | 00:30:38,030 | قاضی هستن؟ | قاضی هستن؟ |
494 | 00:30:38,860 | 00:30:40,760 | درسته،بفرما | درسته،بفرما |
495 | 00:30:41,470 | 00:30:43,400 | ایشونو میشناسی درسته؟- بله میشناسم- | ایشونو میشناسی درسته؟- بله میشناسم- |
496 | 00:30:43,700 | 00:30:46,040 | قضات اینجوری مهمونی میگیرن؟ | قضات اینجوری مهمونی میگیرن؟ |
497 | 00:30:46,040 | 00:30:47,900 | آیین مذهبی یا همچین چیزیه؟ | آیین مذهبی یا همچین چیزیه؟ |
498 | 00:30:47,900 | 00:30:50,040 | عجب مصیبتی | عجب مصیبتی |
499 | 00:30:50,870 | 00:30:53,310 | مایه ی خجالته اما بهت میدمش | مایه ی خجالته اما بهت میدمش |
500 | 00:30:53,310 | 00:30:55,880 | چون تا آخرش میجنگی- آخه اینا چطوری میتونن قاضی باشن خیر سرشون؟- | چون تا آخرش میجنگی- آخه اینا چطوری میتونن قاضی باشن خیر سرشون؟- |
501 | 00:30:59,120 | 00:31:00,950 | فعلا خداحافظ- خدافظ- | فعلا خداحافظ- خدافظ- |
502 | 00:31:03,250 | 00:31:04,350 | خدایا | خدایا |
503 | 00:31:04,690 | 00:31:06,420 | ! قاضی چویی | ! قاضی چویی |
504 | 00:31:09,460 | 00:31:10,490 | ممنون | ممنون |
505 | 00:31:10,630 | 00:31:12,200 | دیگه قاضی نیستم | دیگه قاضی نیستم |
506 | 00:31:12,200 | 00:31:14,100 | تو بیکارم کردی دیگه | تو بیکارم کردی دیگه |
507 | 00:31:14,430 | 00:31:17,570 | هی!همه ـی کسایی که اطرافم هستن، بیکارن | هی!همه ـی کسایی که اطرافم هستن، بیکارن |
508 | 00:31:20,170 | 00:31:21,370 | ممنون | ممنون |
509 | 00:31:36,670 | 00:31:38,710 | خیلی بخاطر محاکمه سرم شلوغ بود | خیلی بخاطر محاکمه سرم شلوغ بود |
510 | 00:31:38,710 | 00:31:40,210 | خیلی وقت بود ،دو نفری تنها نبودیم | خیلی وقت بود ،دو نفری تنها نبودیم |
511 | 00:31:42,080 | 00:31:45,210 | سکوت اینجا رو دوست دارم ولی واسه چی اومدیم اینجا؟ | سکوت اینجا رو دوست دارم ولی واسه چی اومدیم اینجا؟ |
512 | 00:31:47,210 | 00:31:48,850 | ...میخوام یه جایی ببرمت | ...میخوام یه جایی ببرمت |
513 | 00:31:48,850 | 00:31:49,950 | و یه چیزی بهت بدم | و یه چیزی بهت بدم |
514 | 00:31:50,750 | 00:31:51,750 | بریم | بریم |
515 | 00:31:59,290 | 00:32:00,630 | (کیم سه یون) | (کیم سه یون) |
516 | 00:32:00,630 | 00:32:01,800 | کیم سه یون | کیم سه یون |
517 | 00:32:01,800 | 00:32:04,200 | دختر بیخانمانی که اولین پرونده دادگاه مجددتون بود | دختر بیخانمانی که اولین پرونده دادگاه مجددتون بود |
518 | 00:32:05,870 | 00:32:07,530 | هیچ خانواده ای هم نداشت؟ | هیچ خانواده ای هم نداشت؟ |
519 | 00:32:07,530 | 00:32:09,140 | نه تنها خانواده ای نداره | نه تنها خانواده ای نداره |
520 | 00:32:09,140 | 00:32:11,440 | هیچ خونه و یا شخصی که بخواد بیاد سر مزارش هم نداره | هیچ خونه و یا شخصی که بخواد بیاد سر مزارش هم نداره |
521 | 00:32:11,440 | 00:32:13,070 | هیچکس اونو حتی به یاد هم نمیاره | هیچکس اونو حتی به یاد هم نمیاره |
522 | 00:32:15,110 | 00:32:17,010 | (کیم سه یون) | (کیم سه یون) |
523 | 00:32:18,340 | 00:32:20,750 | به لطف اون دادگاه تجدید نظر، زندگی من متحول شد | به لطف اون دادگاه تجدید نظر، زندگی من متحول شد |
524 | 00:32:21,850 | 00:32:23,080 | اما اون همونطوریه | اما اون همونطوریه |
525 | 00:32:25,320 | 00:32:27,150 | ... بعد از اینکه اسم کیم کیونگ ایل پاک شد | ... بعد از اینکه اسم کیم کیونگ ایل پاک شد |
526 | 00:32:27,690 | 00:32:29,120 | قاتل واقعی رو دستگیر کردن؟ | قاتل واقعی رو دستگیر کردن؟ |
527 | 00:32:29,890 | 00:32:32,030 | چطور میتونن دستگیرش کنن وقتی یه ذره هم تحقیق نمیکنن؟ | چطور میتونن دستگیرش کنن وقتی یه ذره هم تحقیق نمیکنن؟ |
528 | 00:32:35,100 | 00:32:36,460 | بعضی وقتا همه چیز پوچ به نظر میرسه | بعضی وقتا همه چیز پوچ به نظر میرسه |
529 | 00:32:37,760 | 00:32:39,370 | ...حتی اگه سخت تلاش کنیم تا رای هیئت منصفه رو تغییر بدیم | ...حتی اگه سخت تلاش کنیم تا رای هیئت منصفه رو تغییر بدیم |
530 | 00:32:39,630 | 00:32:41,300 | پلیس هیچوقت قدمی بر نمیداره | پلیس هیچوقت قدمی بر نمیداره |
531 | 00:32:41,400 | 00:32:43,170 | و قاتل اصلی مجازات نمیشه | و قاتل اصلی مجازات نمیشه |
532 | 00:32:44,670 | 00:32:46,910 | اگه از یه خانواده ی مرفه بود ،بازم اینکارو میکردن؟ | اگه از یه خانواده ی مرفه بود ،بازم اینکارو میکردن؟ |
533 | 00:32:47,110 | 00:32:48,680 | پرونده ی اوسانگ هم همینه | پرونده ی اوسانگ هم همینه |
534 | 00:32:48,680 | 00:32:49,710 | دادستان ها پلیسو مقصر میدونن | دادستان ها پلیسو مقصر میدونن |
535 | 00:32:49,710 | 00:32:52,450 | پلیس هم همه تقصیرا رو میندازه گردن کارآگاه بونگ مرحوم | پلیس هم همه تقصیرا رو میندازه گردن کارآگاه بونگ مرحوم |
536 | 00:32:52,450 | 00:32:54,110 | دادگستری هم واسه جلسه محاکمه رشوه میگیره | دادگستری هم واسه جلسه محاکمه رشوه میگیره |
537 | 00:32:54,110 | 00:32:55,420 | همه چیز همونطوریه | همه چیز همونطوریه |
538 | 00:32:58,550 | 00:33:01,420 | ...حتی اگه دوباره و دوباره اسم مردمو پاک کنی | ...حتی اگه دوباره و دوباره اسم مردمو پاک کنی |
539 | 00:33:01,760 | 00:33:03,390 | بازم هیچی عوض نمیشه | بازم هیچی عوض نمیشه |
540 | 00:33:04,590 | 00:33:06,230 | حتی اگه مسئولیت هم قبول کنن تهش چیزی عوض نمیشه | حتی اگه مسئولیت هم قبول کنن تهش چیزی عوض نمیشه |
541 | 00:33:06,630 | 00:33:09,760 | میخوام این حقیقتو کامل عوض کنم | میخوام این حقیقتو کامل عوض کنم |
542 | 00:33:10,200 | 00:33:12,300 | میخوام قانونی بسازم تا کسانی که رو زندگی مردم معامله میکنن | میخوام قانونی بسازم تا کسانی که رو زندگی مردم معامله میکنن |
543 | 00:33:12,300 | 00:33:14,100 | رو مجازات کنم | رو مجازات کنم |
544 | 00:33:15,740 | 00:33:16,900 | آقای پارک | آقای پارک |
545 | 00:33:18,510 | 00:33:20,110 | واقعا میخوای انقدر جلو بری؟ | واقعا میخوای انقدر جلو بری؟ |
546 | 00:33:22,480 | 00:33:24,410 | ...فقط از سه یون خواستم | ...فقط از سه یون خواستم |
547 | 00:33:25,450 | 00:33:27,850 | تا مسیر درست رو نشونم بده | تا مسیر درست رو نشونم بده |
548 | 00:33:29,020 | 00:33:30,120 | ...اگه منم از مرگش | ...اگه منم از مرگش |
549 | 00:33:30,650 | 00:33:32,820 | سو استفاده بکنم چی ؟ | سو استفاده بکنم چی ؟ |
550 | 00:33:36,960 | 00:33:38,630 | کنجکاوم بدونم تو چی فکر میکنی | کنجکاوم بدونم تو چی فکر میکنی |
551 | 00:33:51,140 | 00:33:53,470 | واقعا میخوام دنیا رو عوض کنم؟ | واقعا میخوام دنیا رو عوض کنم؟ |
552 | 00:33:53,470 | 00:33:55,640 | ...یا فقط ادای کسایی رو در میارم که به ضعفا اهمیت میدن | ...یا فقط ادای کسایی رو در میارم که به ضعفا اهمیت میدن |
553 | 00:33:55,640 | 00:33:57,740 | و فقط واسه طمع کاری خودمه ؟ | و فقط واسه طمع کاری خودمه ؟ |
554 | 00:33:58,010 | 00:33:59,150 | مطمئن نیستم | مطمئن نیستم |
555 | 00:33:59,580 | 00:34:02,220 | گاهی اوقات حرص و طمع بعضیا ،به صلاحه | گاهی اوقات حرص و طمع بعضیا ،به صلاحه |
556 | 00:34:02,350 | 00:34:04,450 | چرا باید احساساتت ، ادا در آوردن باشه ؟ | چرا باید احساساتت ، ادا در آوردن باشه ؟ |
557 | 00:34:06,920 | 00:34:08,660 | اینطوری فکر نکن | اینطوری فکر نکن |
558 | 00:34:08,690 | 00:34:11,190 | مردم مثل همیشه زندگی شونو میکنن | مردم مثل همیشه زندگی شونو میکنن |
559 | 00:34:11,190 | 00:34:13,030 | و تو هم ، تو کارای دیگه خوب پیش میری | و تو هم ، تو کارای دیگه خوب پیش میری |
560 | 00:34:13,360 | 00:34:14,460 | همونطور که تا حالا انجام دادی | همونطور که تا حالا انجام دادی |
561 | 00:34:18,730 | 00:34:20,870 | اوه راستی یه چیزی خواستم بهت بدم | اوه راستی یه چیزی خواستم بهت بدم |
562 | 00:34:34,780 | 00:34:37,420 | ادا در نمیارم و نمیخوام تحت فشار بزارمت | ادا در نمیارم و نمیخوام تحت فشار بزارمت |
563 | 00:34:37,620 | 00:34:39,190 | این احساس منه | این احساس منه |
564 | 00:34:39,890 | 00:34:40,990 | فقط احساسم نیست ها | فقط احساسم نیست ها |
565 | 00:34:40,990 | 00:34:42,960 | اگه از نزدیک نگاه کنی، میتونی موهامم ببینی | اگه از نزدیک نگاه کنی، میتونی موهامم ببینی |
566 | 00:34:42,960 | 00:34:45,890 | یه انگشتر فوق العاده خاصه | یه انگشتر فوق العاده خاصه |
567 | 00:34:46,190 | 00:34:48,390 | موهات؟ خیلی باحاله | موهات؟ خیلی باحاله |
568 | 00:34:55,200 | 00:34:56,270 | ...اوه | ...اوه |
569 | 00:35:02,010 | 00:35:05,250 | بزار ببینم میتونم قلب ته یونگو ببینم؟ | بزار ببینم میتونم قلب ته یونگو ببینم؟ |
570 | 00:35:06,550 | 00:35:07,750 | حتما میتونی | حتما میتونی |
571 | 00:35:09,380 | 00:35:11,450 | این رنگ مخصوص خودمه | این رنگ مخصوص خودمه |
572 | 00:35:13,420 | 00:35:16,090 | بدش من. از اونجایی که قلب ته یونگ رو پذیرفتم | بدش من. از اونجایی که قلب ته یونگ رو پذیرفتم |
573 | 00:35:16,090 | 00:35:17,660 | میخوام قلب یوکیونگو بهت بدم | میخوام قلب یوکیونگو بهت بدم |
574 | 00:35:18,190 | 00:35:20,690 | یه دقیقه صبر کن. باید خودمو آماده کنم | یه دقیقه صبر کن. باید خودمو آماده کنم |
575 | 00:35:37,480 | 00:35:39,380 | این اصلا قابل مقایسه با قبول شدن آزمون وکالت | این اصلا قابل مقایسه با قبول شدن آزمون وکالت |
576 | 00:35:39,380 | 00:35:42,180 | و دیدن اون بنر ها تو محله ـمون نیستا | و دیدن اون بنر ها تو محله ـمون نیستا |
577 | 00:35:42,180 | 00:35:44,750 | پارک ته یونگ ،از پسش بر اومدی | پارک ته یونگ ،از پسش بر اومدی |
578 | 00:35:45,180 | 00:35:47,290 | بالاخره دارم این احساسات رو تجربه میکنم | بالاخره دارم این احساسات رو تجربه میکنم |
579 | 00:35:48,050 | 00:35:50,260 | قراره به زودی برم خونه ی بخت؟ | قراره به زودی برم خونه ی بخت؟ |
580 | 00:35:50,260 | 00:35:52,830 | دیگه داری زیاده روی میکنی،بگیر بشین | دیگه داری زیاده روی میکنی،بگیر بشین |
581 | 00:35:52,830 | 00:35:54,390 | ببخشید حواسم نبود | ببخشید حواسم نبود |
582 | 00:35:55,300 | 00:35:56,800 | فقط خیلی خوشحال بودم | فقط خیلی خوشحال بودم |
583 | 00:35:58,970 | 00:35:59,970 | درسته؟ | درسته؟ |
584 | 00:36:01,330 | 00:36:02,340 | خانم لی | خانم لی |
585 | 00:36:03,000 | 00:36:04,000 | کِی اومدی؟ | کِی اومدی؟ |
586 | 00:36:07,270 | 00:36:09,640 | ازت میخوان تا توافق های پشت پرده رو ثابت کنی | ازت میخوان تا توافق های پشت پرده رو ثابت کنی |
587 | 00:36:09,640 | 00:36:11,680 | جریان چیه؟ به جاهای خوبی رسیدی؟ | جریان چیه؟ به جاهای خوبی رسیدی؟ |
588 | 00:36:12,410 | 00:36:14,810 | چی میگی واسه خودت | چی میگی واسه خودت |
589 | 00:36:15,320 | 00:36:16,880 | ...تا الآن | ...تا الآن |
590 | 00:36:17,080 | 00:36:20,020 | ... حتما تو لحظه ی درستش دست همو باید بگیرن | ... حتما تو لحظه ی درستش دست همو باید بگیرن |
591 | 00:36:20,790 | 00:36:22,560 | منظورت چیه؟ چه دست گرفتنی | منظورت چیه؟ چه دست گرفتنی |
592 | 00:36:22,920 | 00:36:24,560 | چرا یه دفعه شوکه شدی؟ | چرا یه دفعه شوکه شدی؟ |
593 | 00:36:28,730 | 00:36:31,100 | تا الآن دست همو گرفتن مگه نه؟ | تا الآن دست همو گرفتن مگه نه؟ |
594 | 00:36:34,600 | 00:36:36,540 | با کانگ چول وو | با کانگ چول وو |
595 | 00:36:36,540 | 00:36:38,710 | اون واسه ریاست جمهوری بیشترین شانسو داره | اون واسه ریاست جمهوری بیشترین شانسو داره |
596 | 00:36:38,710 | 00:36:40,910 | زمان بندی فوق العاده ایه | زمان بندی فوق العاده ایه |
597 | 00:36:41,510 | 00:36:45,380 | ای واقعا که قلبم اومد تو دهنم با حرفای عجیب غریبت | ای واقعا که قلبم اومد تو دهنم با حرفای عجیب غریبت |
598 | 00:36:45,380 | 00:36:47,480 | تحمل دیدن شادی بقیه رو ندارم | تحمل دیدن شادی بقیه رو ندارم |
599 | 00:36:49,620 | 00:36:52,850 | وایسا ببینم، داری با کسی قرار میزاری؟ | وایسا ببینم، داری با کسی قرار میزاری؟ |
600 | 00:36:52,850 | 00:36:54,190 | این انگشتره رو قبلا ندیدم | این انگشتره رو قبلا ندیدم |
601 | 00:36:54,790 | 00:36:58,730 | فکر میکنی من از جو کی سو فرار میکنم؟ | فکر میکنی من از جو کی سو فرار میکنم؟ |
602 | 00:36:58,730 | 00:37:01,130 | آره، از قیافه ت تابلو ئه | آره، از قیافه ت تابلو ئه |
603 | 00:37:01,130 | 00:37:03,300 | انگار میخوای از خوشحالی بپری | انگار میخوای از خوشحالی بپری |
604 | 00:37:04,260 | 00:37:07,230 | تا قبل طلوع آفتاب کلی جون کندم تا اینو گیر آوردم | تا قبل طلوع آفتاب کلی جون کندم تا اینو گیر آوردم |
605 | 00:37:07,230 | 00:37:08,230 | چیو؟ | چیو؟ |
606 | 00:37:08,570 | 00:37:09,700 | لب تاپ رو چک کن | لب تاپ رو چک کن |
607 | 00:37:10,900 | 00:37:12,270 | خدایا | خدایا |
608 | 00:37:17,580 | 00:37:20,380 | ...امشب عشقمون به رئیس دیوان عالی رو | ...امشب عشقمون به رئیس دیوان عالی رو |
609 | 00:37:20,380 | 00:37:21,510 | خدایا | خدایا |
610 | 00:37:22,020 | 00:37:25,350 | نشون میدیم | نشون میدیم |
611 | 00:37:25,890 | 00:37:30,460 | عشقمون که هرگز از بین نمیره رو ،نشون میدیم | عشقمون که هرگز از بین نمیره رو ،نشون میدیم |
612 | 00:37:30,460 | 00:37:32,630 | خوشحالی؟انگار حالت خوبه اره؟ | خوشحالی؟انگار حالت خوبه اره؟ |
613 | 00:37:32,630 | 00:37:34,130 | ممنونم | ممنونم |
614 | 00:37:34,490 | 00:37:38,260 | همونطور که به چشمای رئیس دیوان عالی نگاه میکنیم | همونطور که به چشمای رئیس دیوان عالی نگاه میکنیم |
615 | 00:37:38,260 | 00:37:41,830 | کسی که قراره فردا ترکمون کنه | کسی که قراره فردا ترکمون کنه |
616 | 00:37:42,900 | 00:37:45,300 | ببین چه هدیه ای بهت دادما | ببین چه هدیه ای بهت دادما |
617 | 00:37:45,300 | 00:37:47,270 | میخواستی این چیزای ارزشمندو فقط خودت داشته باشی؟ | میخواستی این چیزای ارزشمندو فقط خودت داشته باشی؟ |
618 | 00:37:47,270 | 00:37:48,670 | چی میشد اگه گمش میکردی؟ | چی میشد اگه گمش میکردی؟ |
619 | 00:37:48,670 | 00:37:50,710 | مگه من مثل تو ام؟ گمش نمیکردم | مگه من مثل تو ام؟ گمش نمیکردم |
620 | 00:37:50,710 | 00:37:52,350 | نخیرم | نخیرم |
621 | 00:37:52,750 | 00:37:55,580 | تو خیلی حواس جمعی | تو خیلی حواس جمعی |
622 | 00:37:56,080 | 00:37:58,450 | بیاین تحقیقو شروع کنیم | بیاین تحقیقو شروع کنیم |
623 | 00:37:59,850 | 00:38:02,990 | این ممکنه به جو سو کی آسیب بزنه ولی ضربه مهلکی نخواهد بود | این ممکنه به جو سو کی آسیب بزنه ولی ضربه مهلکی نخواهد بود |
624 | 00:38:02,990 | 00:38:05,490 | پس ما این فیلمو به عنوان سرنخ استفاده میکنیم | پس ما این فیلمو به عنوان سرنخ استفاده میکنیم |
625 | 00:38:05,490 | 00:38:07,890 | تا یه راهی برای اثبات معاملات پشت پرده پیدا کنیم | تا یه راهی برای اثبات معاملات پشت پرده پیدا کنیم |
626 | 00:38:07,890 | 00:38:09,100 | اینطور نیست؟ | اینطور نیست؟ |
627 | 00:38:09,100 | 00:38:11,630 | دقیقا. باید ثابتش کنیم | دقیقا. باید ثابتش کنیم |
628 | 00:38:11,830 | 00:38:13,200 | حله؟- هی- | حله؟- هی- |
629 | 00:38:13,670 | 00:38:16,500 | بیاین اول بریم این خرس آسیاییه رو ببینیم | بیاین اول بریم این خرس آسیاییه رو ببینیم |
630 | 00:38:16,800 | 00:38:19,040 | کی توی دادگاه سامجونگ از این کارا میکنه؟ | کی توی دادگاه سامجونگ از این کارا میکنه؟ |
631 | 00:38:19,040 | 00:38:20,870 | تابلوئه کیه | تابلوئه کیه |
632 | 00:38:21,310 | 00:38:23,580 | پس یه زنگ به خرس آسیایی میزنم ببینم چیکارا میکنه | پس یه زنگ به خرس آسیایی میزنم ببینم چیکارا میکنه |
633 | 00:38:24,910 | 00:38:26,380 | ...دوییدم،خودنمایی کردم،زمین خوردم | ...دوییدم،خودنمایی کردم،زمین خوردم |
634 | 00:38:26,380 | 00:38:28,210 | و همه چیو زیر و رو کردم | و همه چیو زیر و رو کردم |
635 | 00:38:28,210 | 00:38:29,520 | تا صبح اول وقت اینا رو ارائه بدم | تا صبح اول وقت اینا رو ارائه بدم |
636 | 00:38:29,520 | 00:38:30,850 | راست میگی؟ | راست میگی؟ |
637 | 00:38:30,850 | 00:38:33,490 | راست میگی؟ای بابا | راست میگی؟ای بابا |
638 | 00:38:35,250 | 00:38:37,960 | خرس آسیایی ،پاییز قبل به هه نام منتقل شده | خرس آسیایی ،پاییز قبل به هه نام منتقل شده |
639 | 00:38:37,960 | 00:38:39,830 | چه زود تنزیل مقام پیدا کردها | چه زود تنزیل مقام پیدا کردها |
640 | 00:38:39,830 | 00:38:41,590 | خب الان دیگه میرم هه نام | خب الان دیگه میرم هه نام |
641 | 00:38:41,590 | 00:38:43,830 | لی یو کیونگ خوشم میاد از اراده ت | لی یو کیونگ خوشم میاد از اراده ت |
642 | 00:38:43,830 | 00:38:48,100 | خوبه. منم با بقیه دادگاه ها تماس میگیرم. بریم | خوبه. منم با بقیه دادگاه ها تماس میگیرم. بریم |
643 | 00:38:48,100 | 00:38:49,700 | نباید یه تشکر کنی ازم؟ | نباید یه تشکر کنی ازم؟ |
644 | 00:38:50,640 | 00:38:51,640 | تشکر؟ | تشکر؟ |
645 | 00:38:51,800 | 00:38:52,870 | عاشقتم | عاشقتم |
646 | 00:38:58,780 | 00:39:00,080 | ببخشید | ببخشید |
647 | 00:39:01,380 | 00:39:02,980 | الان تقریبا چهار ساعت شده | الان تقریبا چهار ساعت شده |
648 | 00:39:03,620 | 00:39:04,880 | چرا بر نمی گردید خونه؟ | چرا بر نمی گردید خونه؟ |
649 | 00:39:05,180 | 00:39:07,020 | یکم دیگه صبر میکنم | یکم دیگه صبر میکنم |
650 | 00:39:07,190 | 00:39:08,190 | بسیار خب | بسیار خب |
651 | 00:39:24,570 | 00:39:26,070 | حرفی واسه گفتن ندارم | حرفی واسه گفتن ندارم |
652 | 00:39:26,070 | 00:39:27,740 | قطع میکنم | قطع میکنم |
653 | 00:39:35,180 | 00:39:36,380 | ...آخ پاهام | ...آخ پاهام |
654 | 00:39:40,120 | 00:39:41,120 | چی؟ | چی؟ |
655 | 00:39:42,090 | 00:39:43,090 | چراغا خاموش شدن | چراغا خاموش شدن |
656 | 00:39:48,190 | 00:39:49,760 | سلام جناب قاضی | سلام جناب قاضی |
657 | 00:39:49,960 | 00:39:51,800 | بنظر خیلی صدمه دیدین | بنظر خیلی صدمه دیدین |
658 | 00:39:53,570 | 00:39:55,470 | لی یو کیونگ هستم. خبرنگارم | لی یو کیونگ هستم. خبرنگارم |
659 | 00:39:57,040 | 00:39:58,500 | من میارمش | من میارمش |
660 | 00:40:03,240 | 00:40:05,910 | ما در پرونده سامجونگ، اونا رو بی گناه اعلام کردیم | ما در پرونده سامجونگ، اونا رو بی گناه اعلام کردیم |
661 | 00:40:06,180 | 00:40:07,410 | چرا برگشتی؟ | چرا برگشتی؟ |
662 | 00:40:08,850 | 00:40:10,580 | احتمالا خیلی اذیت شدین | احتمالا خیلی اذیت شدین |
663 | 00:40:10,680 | 00:40:12,080 | ... توی گردهمایی ملی قضات | ... توی گردهمایی ملی قضات |
664 | 00:40:12,080 | 00:40:15,920 | گردنتون آسیب دیده درسته؟ | گردنتون آسیب دیده درسته؟ |
665 | 00:40:16,560 | 00:40:20,660 | ای بابا،رئیس دیوان عالی جی کی سو خیلی سنگین تر از اون چیزیه که به نظر میرسه | ای بابا،رئیس دیوان عالی جی کی سو خیلی سنگین تر از اون چیزیه که به نظر میرسه |
666 | 00:40:20,660 | 00:40:22,560 | عین یه گاو نر میمونه گاو نر | عین یه گاو نر میمونه گاو نر |
667 | 00:40:24,000 | 00:40:25,160 | میدونم | میدونم |
668 | 00:40:25,570 | 00:40:27,270 | من اینو دیدمش | من اینو دیدمش |
669 | 00:40:27,930 | 00:40:29,170 | !جی کی سو | !جی کی سو |
670 | 00:40:29,170 | 00:40:31,870 | این خرس آسیاییه شمائین،مگه نه؟ | این خرس آسیاییه شمائین،مگه نه؟ |
671 | 00:40:35,440 | 00:40:38,610 | یه گاو نر رو شونه هام نشسته بود | یه گاو نر رو شونه هام نشسته بود |
672 | 00:40:38,980 | 00:40:40,750 | چطور گردنم سالم می موند؟ | چطور گردنم سالم می موند؟ |
673 | 00:40:47,820 | 00:40:48,820 | بفرمایین | بفرمایین |
674 | 00:40:50,290 | 00:40:53,660 | سه قاتل سامجونگ ازتون ممنونن | سه قاتل سامجونگ ازتون ممنونن |
675 | 00:40:53,660 | 00:40:55,190 | شما اونا رو بی گناه تشخیص دادین | شما اونا رو بی گناه تشخیص دادین |
676 | 00:40:55,190 | 00:40:58,060 | نتیجه اون حکمه ،شد این | نتیجه اون حکمه ،شد این |
677 | 00:40:58,060 | 00:40:59,130 | دیسک گردنم زد بیرون | دیسک گردنم زد بیرون |
678 | 00:40:59,130 | 00:41:00,930 | قضات همچین کاریو باهاتون کردن؟ | قضات همچین کاریو باهاتون کردن؟ |
679 | 00:41:00,930 | 00:41:02,470 | من خیلی وفادار بودم | من خیلی وفادار بودم |
680 | 00:41:02,740 | 00:41:04,500 | فقط به خاطر اینکه حکمی که میخواستو ندادم | فقط به خاطر اینکه حکمی که میخواستو ندادم |
681 | 00:41:04,800 | 00:41:06,440 | منو به این جهنم دره فرستاد | منو به این جهنم دره فرستاد |
682 | 00:41:06,610 | 00:41:08,170 | بخاطر تلافی کارتون منتقلتون کردن اینجا؟ | بخاطر تلافی کارتون منتقلتون کردن اینجا؟ |
683 | 00:41:08,610 | 00:41:10,210 | حتماً خیلی براتون تلخ بوده | حتماً خیلی براتون تلخ بوده |
684 | 00:41:10,210 | 00:41:11,910 | هم جسمی و روحی رنج می بردم | هم جسمی و روحی رنج می بردم |
685 | 00:41:12,750 | 00:41:13,880 | و تنزل درجه گرفتم | و تنزل درجه گرفتم |
686 | 00:41:15,010 | 00:41:17,780 | رئیس دیوان عالی جو کی سو تصمیم گرفت که چه تصمیمی باید در مورد پرونده گرفته بشه | رئیس دیوان عالی جو کی سو تصمیم گرفت که چه تصمیمی باید در مورد پرونده گرفته بشه |
687 | 00:41:17,780 | 00:41:19,550 | و برای تلافی شما رو منتقل کرد | و برای تلافی شما رو منتقل کرد |
688 | 00:41:19,990 | 00:41:22,190 | چطور ممکنه این اتفاق توی وزارت دادگستری بیوفته؟ | چطور ممکنه این اتفاق توی وزارت دادگستری بیوفته؟ |
689 | 00:41:22,520 | 00:41:23,860 | حرف منم دقیقاً همینه | حرف منم دقیقاً همینه |
690 | 00:41:24,820 | 00:41:26,390 | من مدارکی از این بی عدالتی | من مدارکی از این بی عدالتی |
691 | 00:41:26,730 | 00:41:28,260 | که متحمل شدم دارم | که متحمل شدم دارم |
692 | 00:41:28,960 | 00:41:31,200 | همکار من توی دادگاه منطقه اوسانگ | همکار من توی دادگاه منطقه اوسانگ |
693 | 00:41:31,200 | 00:41:33,400 | به خاطر اینکه برام احساس تاسف میکرده این فایلو برام فرستاده | به خاطر اینکه برام احساس تاسف میکرده این فایلو برام فرستاده |
694 | 00:41:33,400 | 00:41:35,600 | میدمش بهت | میدمش بهت |
695 | 00:41:35,600 | 00:41:36,600 | جدی میگین؟ | جدی میگین؟ |
696 | 00:41:38,270 | 00:41:39,910 | فیلمو گرفتی | فیلمو گرفتی |
697 | 00:41:40,170 | 00:41:43,010 | تو این همه راه تا اینجا اومدی و بیش تر از 4 ساعت منتظر موندی | تو این همه راه تا اینجا اومدی و بیش تر از 4 ساعت منتظر موندی |
698 | 00:41:43,180 | 00:41:46,110 | اینو به خاطر از خودگذشتگیت بهت میدم | اینو به خاطر از خودگذشتگیت بهت میدم |
699 | 00:41:46,650 | 00:41:47,850 | خیلی ازتون ممنونم | خیلی ازتون ممنونم |
700 | 00:41:47,850 | 00:41:49,620 | تمام تلاشمو میکنم این موضوع به درستی گزارش بشه | تمام تلاشمو میکنم این موضوع به درستی گزارش بشه |
701 | 00:41:49,850 | 00:41:52,890 | تو مدرکی از من نگرفتیا | تو مدرکی از من نگرفتیا |
702 | 00:41:53,220 | 00:41:56,520 | اونا آخرش میفهمن اما لطفاً مثل یه راز پیش خودت نگهش دار | اونا آخرش میفهمن اما لطفاً مثل یه راز پیش خودت نگهش دار |
703 | 00:41:56,520 | 00:41:57,820 | البته ، فهمیدم | البته ، فهمیدم |
704 | 00:41:59,190 | 00:42:01,560 | این تمام کاریه که از دستم برمیاد | این تمام کاریه که از دستم برمیاد |
705 | 00:42:09,070 | 00:42:10,240 | اوه، یو کیونگه | اوه، یو کیونگه |
706 | 00:42:10,240 | 00:42:12,000 | (لی یو کیونگ) | (لی یو کیونگ) |
707 | 00:42:13,440 | 00:42:16,140 | خانم لی ، صداتون رو اسپیکره | خانم لی ، صداتون رو اسپیکره |
708 | 00:42:16,140 | 00:42:17,540 | من با آقای پارکم | من با آقای پارکم |
709 | 00:42:17,540 | 00:42:19,480 | باشه. آقای پارک | باشه. آقای پارک |
710 | 00:42:19,480 | 00:42:22,150 | قاضی هو جه یونگ یه فایل مدرک برام فرستاده | قاضی هو جه یونگ یه فایل مدرک برام فرستاده |
711 | 00:42:22,150 | 00:42:25,520 | فکر میکنم در مورد توافقیه که راجع بهش حرف میزدین | فکر میکنم در مورد توافقیه که راجع بهش حرف میزدین |
712 | 00:42:27,320 | 00:42:29,860 | !هی! مدرکو گم نکنیا | !هی! مدرکو گم نکنیا |
713 | 00:42:29,860 | 00:42:32,190 | حواست باشه حتماً بزاریش توی کیفت | حواست باشه حتماً بزاریش توی کیفت |
714 | 00:42:34,130 | 00:42:36,660 | گفتش فایله | گفتش فایله |
715 | 00:42:37,100 | 00:42:39,630 | خانم لی، میتونین فوراً اون فایلو برای من بفرستین؟ | خانم لی، میتونین فوراً اون فایلو برای من بفرستین؟ |
716 | 00:42:39,630 | 00:42:41,370 | البته، میفرستم | البته، میفرستم |
717 | 00:42:41,370 | 00:42:42,670 | !فایتینگ، یو کیونگ | !فایتینگ، یو کیونگ |
718 | 00:42:42,670 | 00:42:46,140 | !تو ذاتا این کاره ای! تو یه خبرنگار واقعی هستی | !تو ذاتا این کاره ای! تو یه خبرنگار واقعی هستی |
719 | 00:42:46,140 | 00:42:47,270 | به سلامت برگردین | به سلامت برگردین |
720 | 00:42:47,270 | 00:42:48,840 | !برامون سوغاتی بیار | !برامون سوغاتی بیار |
721 | 00:42:48,840 | 00:42:49,910 | چی داره میگه؟ | چی داره میگه؟ |
722 | 00:42:53,550 | 00:42:55,010 | سوغاتی؟ | سوغاتی؟ |
723 | 00:42:55,010 | 00:42:57,250 | اون فایل بزرگترین سوغاتی نیست؟ | اون فایل بزرگترین سوغاتی نیست؟ |
724 | 00:42:57,380 | 00:42:59,020 | انقدر بهم گیر نده | انقدر بهم گیر نده |
725 | 00:42:59,190 | 00:43:00,190 | رسید | رسید |
726 | 00:43:00,350 | 00:43:01,720 | (دستورالعمل های بعد از شکست پرونده تجدید نظر سامجونگ) | (دستورالعمل های بعد از شکست پرونده تجدید نظر سامجونگ) |
727 | 00:43:02,320 | 00:43:03,660 | بیا روی لبتاپ بازش کنیم | بیا روی لبتاپ بازش کنیم |
728 | 00:43:04,020 | 00:43:05,460 | (اقدامات متقابل متعاقب حکم سامجونگ قاضی هو) | (اقدامات متقابل متعاقب حکم سامجونگ قاضی هو) |
729 | 00:43:05,460 | 00:43:07,060 | نمیتونم این آدمارو باور کنم | نمیتونم این آدمارو باور کنم |
730 | 00:43:07,230 | 00:43:09,360 | جو کی سو، دیگه بدبخت شدی | جو کی سو، دیگه بدبخت شدی |
731 | 00:43:09,960 | 00:43:11,760 | (مشخصات قاضی هو جه یونگ) | (مشخصات قاضی هو جه یونگ) |
732 | 00:43:13,930 | 00:43:16,500 | پس واقعاً وجود داره واقعاً یه مدرک هست | پس واقعاً وجود داره واقعاً یه مدرک هست |
733 | 00:43:16,500 | 00:43:17,740 | گفته بودم که | گفته بودم که |
734 | 00:43:17,740 | 00:43:20,340 | میتونم همه چیو ببینم | میتونم همه چیو ببینم |
735 | 00:43:20,470 | 00:43:22,740 | آقای پارک من بهت اعتماد دارم | آقای پارک من بهت اعتماد دارم |
736 | 00:43:23,140 | 00:43:26,280 | !حالا، بیا جو کی سو رو با این بگیریم | !حالا، بیا جو کی سو رو با این بگیریم |
737 | 00:43:29,480 | 00:43:30,750 | این کافیه حالا؟ | این کافیه حالا؟ |
738 | 00:43:34,190 | 00:43:35,290 | نه؟ | نه؟ |
739 | 00:43:40,230 | 00:43:43,230 | ممنونم دوباره این همه راهو تا اینجا اومدین | ممنونم دوباره این همه راهو تا اینجا اومدین |
740 | 00:43:44,160 | 00:43:47,100 | وقتی میام اینجا، قلبم از هیجان داره میزنه بیرون | وقتی میام اینجا، قلبم از هیجان داره میزنه بیرون |
741 | 00:43:54,310 | 00:43:55,840 | به نظر میرسه | به نظر میرسه |
742 | 00:43:55,840 | 00:43:58,210 | هیچ مدرکی راجع به توافق ها وجود نداره | هیچ مدرکی راجع به توافق ها وجود نداره |
743 | 00:43:58,480 | 00:44:01,580 | از وقتی که اتهام رو مطرح کرده هیچ مدرکی رو ارائه نداده | از وقتی که اتهام رو مطرح کرده هیچ مدرکی رو ارائه نداده |
744 | 00:44:01,580 | 00:44:03,550 | هیچ توافقی نبوده خب | هیچ توافقی نبوده خب |
745 | 00:44:03,550 | 00:44:05,020 | چطور ممکنه راجع بهش مدرکی باشه؟ | چطور ممکنه راجع بهش مدرکی باشه؟ |
746 | 00:44:07,390 | 00:44:09,090 | حق با شماست | حق با شماست |
747 | 00:44:09,590 | 00:44:11,490 | همه چی به صورت قانونی حل شده | همه چی به صورت قانونی حل شده |
748 | 00:44:12,090 | 00:44:13,430 | از حدت خارج شدی | از حدت خارج شدی |
749 | 00:44:13,590 | 00:44:14,730 | عذر میخوام | عذر میخوام |
750 | 00:44:15,730 | 00:44:18,300 | دامادتون خیلی شجاع شده | دامادتون خیلی شجاع شده |
751 | 00:44:18,500 | 00:44:21,870 | اون داره بیشتر و بیشتر شبیه من میشه | اون داره بیشتر و بیشتر شبیه من میشه |
752 | 00:44:24,200 | 00:44:25,840 | من تقریباً تصمیم گرفتم | من تقریباً تصمیم گرفتم |
753 | 00:44:25,840 | 00:44:28,340 | که کی باید توی انتخابات عمومی شرکت کنه | که کی باید توی انتخابات عمومی شرکت کنه |
754 | 00:44:28,510 | 00:44:30,880 | یه قاضی سابق هست به اسم چویی دونگ سوک | یه قاضی سابق هست به اسم چویی دونگ سوک |
755 | 00:44:30,880 | 00:44:33,950 | اون این روزا محبوبیت بیشتری پیدا کرده | اون این روزا محبوبیت بیشتری پیدا کرده |
756 | 00:44:34,610 | 00:44:38,150 | خب، یکم راجع بهش شنیدم | خب، یکم راجع بهش شنیدم |
757 | 00:44:38,220 | 00:44:42,020 | همه مطمئن بودن یه روزی قاضی دیوان عالی میشه | همه مطمئن بودن یه روزی قاضی دیوان عالی میشه |
758 | 00:44:42,320 | 00:44:44,990 | خیلی بد شد که از قضاوت کناره گیری کرد | خیلی بد شد که از قضاوت کناره گیری کرد |
759 | 00:44:45,690 | 00:44:48,190 | بنابراین حزب ازش خواسته توی انتخابات شرکت کنه | بنابراین حزب ازش خواسته توی انتخابات شرکت کنه |
760 | 00:44:48,960 | 00:44:51,130 | ...اون از سئوله | ...اون از سئوله |
761 | 00:44:51,130 | 00:44:54,230 | و مدرک کارشناسی ارشدشو از دانشگاه هاروارد گرفته | و مدرک کارشناسی ارشدشو از دانشگاه هاروارد گرفته |
762 | 00:44:54,330 | 00:44:56,800 | به همین خاطر باید توی سئول شرکت کنه | به همین خاطر باید توی سئول شرکت کنه |
763 | 00:44:56,840 | 00:44:58,400 | جایی که به تحصیلات عالیه علاقه دارن | جایی که به تحصیلات عالیه علاقه دارن |
764 | 00:44:58,570 | 00:45:00,910 | من مطمئنم که دادستان جانگ هم به همون اندازه باهوشه | من مطمئنم که دادستان جانگ هم به همون اندازه باهوشه |
765 | 00:45:01,940 | 00:45:04,940 | توی جونگنو-گو پارک ته یونگ شرکت میکنه | توی جونگنو-گو پارک ته یونگ شرکت میکنه |
766 | 00:45:05,380 | 00:45:08,080 | موافقت کرد که وارد حزب بشه و توی انتخابات شرکت کنه؟ | موافقت کرد که وارد حزب بشه و توی انتخابات شرکت کنه؟ |
767 | 00:45:08,410 | 00:45:11,420 | ما باید به طور قطع اونو جذب حزبمون کنیم | ما باید به طور قطع اونو جذب حزبمون کنیم |
768 | 00:45:11,420 | 00:45:13,990 | مهم نیست چی بشه | مهم نیست چی بشه |
769 | 00:45:13,990 | 00:45:15,750 | پس دادستان جانگ چی؟ | پس دادستان جانگ چی؟ |
770 | 00:45:15,750 | 00:45:17,360 | توی زادگاه خودش شرکت کنه | توی زادگاه خودش شرکت کنه |
771 | 00:45:17,360 | 00:45:19,860 | پدر زنت کاندید ریاست جمهوریه | پدر زنت کاندید ریاست جمهوریه |
772 | 00:45:19,930 | 00:45:22,930 | اگه تو هم از یکی از مناطق اصلی سئول کاندید بشی | اگه تو هم از یکی از مناطق اصلی سئول کاندید بشی |
773 | 00:45:23,030 | 00:45:24,500 | خوب به نظر نمیرسه | خوب به نظر نمیرسه |
774 | 00:45:26,900 | 00:45:29,840 | لطفاً تجدید نظر کنین ، قربان | لطفاً تجدید نظر کنین ، قربان |
775 | 00:45:30,200 | 00:45:32,640 | باره بنیاد مدرسه | باره بنیاد مدرسه |
776 | 00:45:32,910 | 00:45:34,710 | من تو فکر تقسیم کردنشم | من تو فکر تقسیم کردنشم |
777 | 00:45:35,270 | 00:45:37,280 | من مدرسه راهنمایی و دبیرستانو به شما میسپرم | من مدرسه راهنمایی و دبیرستانو به شما میسپرم |
778 | 00:45:38,080 | 00:45:40,080 | مدرسه به این کوچیکیه | مدرسه به این کوچیکیه |
779 | 00:45:41,010 | 00:45:42,180 | فایده تقسیم کردنش چیه؟ | فایده تقسیم کردنش چیه؟ |
780 | 00:45:43,220 | 00:45:46,490 | بعد از اینکه با موفقیت به قدرت رسوندمتون | بعد از اینکه با موفقیت به قدرت رسوندمتون |
781 | 00:45:46,520 | 00:45:49,020 | میخوام بازنشست بشم | میخوام بازنشست بشم |
782 | 00:45:49,320 | 00:45:52,790 | میخوام خودمو متعهد به آموزش نسل بعد کنم | میخوام خودمو متعهد به آموزش نسل بعد کنم |
783 | 00:45:52,890 | 00:45:54,630 | برای آینده کشورمون | برای آینده کشورمون |
784 | 00:45:56,460 | 00:45:59,060 | نمیدونستم انقدر به آموزش دادن علاقه مندین | نمیدونستم انقدر به آموزش دادن علاقه مندین |
785 | 00:45:59,800 | 00:46:01,500 | تازه فهمیدم | تازه فهمیدم |
786 | 00:46:15,680 | 00:46:19,050 | خیلی خب. این کاریه که ما انجام میدیم | خیلی خب. این کاریه که ما انجام میدیم |
787 | 00:46:21,090 | 00:46:23,660 | اول، با استفاده از این ویدیو جو کی سو رو تحریک میکنیم | اول، با استفاده از این ویدیو جو کی سو رو تحریک میکنیم |
788 | 00:46:23,660 | 00:46:26,090 | و بعدش مدرک | و بعدش مدرک |
789 | 00:46:26,960 | 00:46:28,460 | !مربوط به معاملات ارائه میشه | !مربوط به معاملات ارائه میشه |
790 | 00:46:37,770 | 00:46:40,240 | به نظر خوب میاد. ممکنه ضربه مهلکی نباشه | به نظر خوب میاد. ممکنه ضربه مهلکی نباشه |
791 | 00:46:40,240 | 00:46:42,410 | اما مطمئناً روی افکار عمومی تاثیر میزاره | اما مطمئناً روی افکار عمومی تاثیر میزاره |
792 | 00:46:42,410 | 00:46:44,340 | اما دو روز ادیت ویدیو | اما دو روز ادیت ویدیو |
793 | 00:46:44,340 | 00:46:45,840 | و نوشتن مقاله طول میکشه | و نوشتن مقاله طول میکشه |
794 | 00:46:46,610 | 00:46:48,580 | مقاله رو باید کجا منتشر کنیم؟ | مقاله رو باید کجا منتشر کنیم؟ |
795 | 00:46:50,880 | 00:46:54,090 | از اونجایی که ما سند محرمانه و شواهد قطعی ویدیویی داریم | از اونجایی که ما سند محرمانه و شواهد قطعی ویدیویی داریم |
796 | 00:46:54,350 | 00:46:56,020 | میخوایم رسانه روزانه خودمونو راه بندازیم | میخوایم رسانه روزانه خودمونو راه بندازیم |
797 | 00:46:56,020 | 00:46:57,960 | رسانه روزانه خودمون؟ - تصمیمش گرفته شد؟ - | رسانه روزانه خودمون؟ - تصمیمش گرفته شد؟ - |
798 | 00:46:58,760 | 00:47:00,160 | پس ما با هم هستیم | پس ما با هم هستیم |
799 | 00:47:00,430 | 00:47:01,890 | بعداً نظرتو عوض نکنیا | بعداً نظرتو عوض نکنیا |
800 | 00:47:02,600 | 00:47:03,730 | بزن قدش | بزن قدش |
801 | 00:47:05,560 | 00:47:07,430 | این واقعاً ضروریه؟ | این واقعاً ضروریه؟ |
802 | 00:47:07,430 | 00:47:09,230 | آقای پارک ما در این مورد به تو هم نیاز داریم | آقای پارک ما در این مورد به تو هم نیاز داریم |
803 | 00:47:09,230 | 00:47:10,770 | سیاستو فراموش کن | سیاستو فراموش کن |
804 | 00:47:10,770 | 00:47:14,110 | تا ابد با ما بمون | تا ابد با ما بمون |
805 | 00:47:14,410 | 00:47:16,180 | مطمئن میشم گرسنه نمونی | مطمئن میشم گرسنه نمونی |
806 | 00:47:16,280 | 00:47:18,610 | میدونی چقدر مهارت دارم | میدونی چقدر مهارت دارم |
807 | 00:47:18,610 | 00:47:19,750 | بزن قدش | بزن قدش |
808 | 00:47:25,450 | 00:47:26,820 | راستی، جو کی سو بهم گفت وقتی مدارک | راستی، جو کی سو بهم گفت وقتی مدارک |
809 | 00:47:26,820 | 00:47:28,890 | توافق مخفی دادگاه رو پیدا کردم، برم پیشش | توافق مخفی دادگاه رو پیدا کردم، برم پیشش |
810 | 00:47:29,150 | 00:47:30,920 | اول میرم ببینمش | اول میرم ببینمش |
811 | 00:47:30,920 | 00:47:33,830 | هی، خبرنگار اختصاصی ،یه مقاله خوب بنویس ببینم | هی، خبرنگار اختصاصی ،یه مقاله خوب بنویس ببینم |
812 | 00:47:33,830 | 00:47:34,960 | بزن قدش | بزن قدش |
813 | 00:47:35,830 | 00:47:36,860 | !چشم | !چشم |
814 | 00:47:40,400 | 00:47:42,330 | باشه،بیا طبقه ی بالا | باشه،بیا طبقه ی بالا |
815 | 00:47:43,340 | 00:47:44,440 | کسی اومده اینجا؟ | کسی اومده اینجا؟ |
816 | 00:47:45,870 | 00:47:47,140 | حدس بزن کیه؟ | حدس بزن کیه؟ |
817 | 00:47:47,640 | 00:47:51,180 | کی میتونه باشه؟ | کی میتونه باشه؟ |
818 | 00:47:53,250 | 00:47:54,680 | رسیدش | رسیدش |
819 | 00:47:55,710 | 00:47:57,450 | هی. اوه خدای من | هی. اوه خدای من |
820 | 00:48:00,050 | 00:48:01,390 | سلام | سلام |
821 | 00:48:03,190 | 00:48:04,920 | شما کی هستین؟ - سلام - | شما کی هستین؟ - سلام - |
822 | 00:48:06,890 | 00:48:08,790 | آقای پارک شما قهرمان منین | آقای پارک شما قهرمان منین |
823 | 00:48:09,130 | 00:48:10,860 | به حد مرگ میخواستم ببینمتون | به حد مرگ میخواستم ببینمتون |
824 | 00:48:11,100 | 00:48:12,200 | شما کی هستین؟ | شما کی هستین؟ |
825 | 00:48:13,430 | 00:48:14,530 | من دوستشم | من دوستشم |
826 | 00:48:27,550 | 00:48:29,380 | خیلی عجیبه | خیلی عجیبه |
827 | 00:48:29,380 | 00:48:30,950 | آروم باشین | آروم باشین |
828 | 00:48:31,350 | 00:48:34,820 | راستش، من از سرکار مرخصی گرفتم | راستش، من از سرکار مرخصی گرفتم |
829 | 00:48:34,820 | 00:48:37,020 | و اومدم اینجا مفتکی کار کنم | و اومدم اینجا مفتکی کار کنم |
830 | 00:48:37,420 | 00:48:39,120 | با این وجود، از این کار خیلی لذت میبرم | با این وجود، از این کار خیلی لذت میبرم |
831 | 00:48:39,120 | 00:48:40,230 | که اینطور | که اینطور |
832 | 00:48:41,790 | 00:48:43,030 | خوش نمیگذره بهم اصلا | خوش نمیگذره بهم اصلا |
833 | 00:48:45,560 | 00:48:48,900 | دیدن اینکه شما با همدیگه انقدر سخت تلاش میکنین | دیدن اینکه شما با همدیگه انقدر سخت تلاش میکنین |
834 | 00:48:48,900 | 00:48:51,200 | خیلی باعث افتخارمه | خیلی باعث افتخارمه |
835 | 00:48:51,200 | 00:48:52,340 | کسی رامیون میخواد؟ | کسی رامیون میخواد؟ |
836 | 00:48:53,640 | 00:48:54,740 | فکر کنم فقط خودمم | فکر کنم فقط خودمم |
837 | 00:48:59,850 | 00:49:02,050 | الو؟ - کمیته فردا تشکیل جلسه میده - | الو؟ - کمیته فردا تشکیل جلسه میده - |
838 | 00:49:02,310 | 00:49:03,980 | اگه میخوای مجوزتو نگه داری | اگه میخوای مجوزتو نگه داری |
839 | 00:49:03,980 | 00:49:05,580 | باید مدارک اثبات توافق پنهانی رو بیاری | باید مدارک اثبات توافق پنهانی رو بیاری |
840 | 00:49:05,780 | 00:49:09,090 | حتی دیوان عالی هم دیوانه وار میخواد مجازاتت کنه | حتی دیوان عالی هم دیوانه وار میخواد مجازاتت کنه |
841 | 00:49:09,220 | 00:49:10,820 | میفهمی چیکار کردی؟ | میفهمی چیکار کردی؟ |
842 | 00:49:10,890 | 00:49:13,460 | معذرت میخوام ،مدارک مناسب رو میارم | معذرت میخوام ،مدارک مناسب رو میارم |
843 | 00:49:23,770 | 00:49:24,870 | شما؟ | شما؟ |
844 | 00:49:25,070 | 00:49:26,340 | سلام | سلام |
845 | 00:49:26,910 | 00:49:29,480 | احیانا شما ،اقای پارک سام سو هستین؟ | احیانا شما ،اقای پارک سام سو هستین؟ |
846 | 00:49:30,140 | 00:49:31,210 | من؟ | من؟ |
847 | 00:49:31,210 | 00:49:33,780 | متاسفم ،با نیوز و نیو تماس گرفتم | متاسفم ،با نیوز و نیو تماس گرفتم |
848 | 00:49:33,780 | 00:49:35,750 | و اونا گفتن که،اینجا میتونم ایشون رو پیدا کنم | و اونا گفتن که،اینجا میتونم ایشون رو پیدا کنم |
849 | 00:49:35,750 | 00:49:39,150 | من پارک ته یونگ هستم،وکیلم مطمئنین که هیچوقت منو ندیدین؟ | من پارک ته یونگ هستم،وکیلم مطمئنین که هیچوقت منو ندیدین؟ |
850 | 00:49:39,950 | 00:49:43,260 | خب ،فکر میکنم اسمتونو شنیدم | خب ،فکر میکنم اسمتونو شنیدم |
851 | 00:49:44,390 | 00:49:46,460 | من پارک سام سو ـم شما ؟ | من پارک سام سو ـم شما ؟ |
852 | 00:49:46,460 | 00:49:48,860 | سلام- سلام- | سلام- سلام- |
853 | 00:49:48,960 | 00:49:51,930 | خواستم بدونم میتونین اتفاقی که تو مدرسه ـمون افتاده رو ،گزارش کنین | خواستم بدونم میتونین اتفاقی که تو مدرسه ـمون افتاده رو ،گزارش کنین |
854 | 00:49:51,930 | 00:49:53,830 | بله که اینطور | بله که اینطور |
855 | 00:49:53,830 | 00:49:56,570 | ولی در حال حاضر ،داریم رو یه چیز ضروری کار میکنیم | ولی در حال حاضر ،داریم رو یه چیز ضروری کار میکنیم |
856 | 00:49:57,240 | 00:49:58,370 | ... آهان | ... آهان |
857 | 00:49:59,170 | 00:50:00,370 | باشه | باشه |
858 | 00:50:01,570 | 00:50:03,810 | ... بفرمایین- ...چی- | ... بفرمایین- ...چی- |
859 | 00:50:04,110 | 00:50:05,580 | (دبیرستان فنی سونگوون) | (دبیرستان فنی سونگوون) |
860 | 00:50:23,400 | 00:50:25,300 | شماره ـتون اینجا هستش دیگه ؟ | شماره ـتون اینجا هستش دیگه ؟ |
861 | 00:50:25,300 | 00:50:26,370 | بله- باشه- | بله- باشه- |
862 | 00:50:26,370 | 00:50:29,270 | به محض اینکه بتونم باهاتون تماس میگیرم | به محض اینکه بتونم باهاتون تماس میگیرم |
863 | 00:50:29,270 | 00:50:31,040 | باشه ،ممنونم | باشه ،ممنونم |
864 | 00:50:32,070 | 00:50:33,410 | منتظر تماستون میمونم | منتظر تماستون میمونم |
865 | 00:50:33,870 | 00:50:35,040 | متوجه شدم | متوجه شدم |
866 | 00:50:36,070 | 00:50:37,180 | ممنون | ممنون |
867 | 00:50:38,110 | 00:50:40,280 | خدافظ- خدافظ- | خدافظ- خدافظ- |
868 | 00:50:47,550 | 00:50:48,750 | سلام سروان | سلام سروان |
869 | 00:50:49,050 | 00:50:51,590 | همین الآن؟باشه | همین الآن؟باشه |
870 | 00:50:52,860 | 00:50:55,260 | سروان هان میخواد باهامون غذا بخوره | سروان هان میخواد باهامون غذا بخوره |
871 | 00:50:55,260 | 00:50:57,330 | تو برو | تو برو |
872 | 00:50:57,330 | 00:51:00,070 | ما خبرای اختصاصیو بیشتر از غذا دوست داریم | ما خبرای اختصاصیو بیشتر از غذا دوست داریم |
873 | 00:51:00,670 | 00:51:01,770 | که اینطور | که اینطور |
874 | 00:51:02,130 | 00:51:04,670 | بعدا میبینمتون- فعلا- | بعدا میبینمتون- فعلا- |
875 | 00:51:10,380 | 00:51:11,940 | جایی داری میری؟ | جایی داری میری؟ |
876 | 00:51:12,850 | 00:51:13,950 | آره | آره |
877 | 00:51:14,880 | 00:51:17,780 | میخواستم بدون اینکه کسی بدونه برم | میخواستم بدون اینکه کسی بدونه برم |
878 | 00:51:18,620 | 00:51:20,490 | ... ولی دوست دارم قبلش | ... ولی دوست دارم قبلش |
879 | 00:51:20,490 | 00:51:22,920 | یه غذای درست و حسابی مهمونت کنم | یه غذای درست و حسابی مهمونت کنم |
880 | 00:51:23,560 | 00:51:26,020 | بشین لطفا | بشین لطفا |
881 | 00:51:27,530 | 00:51:28,890 | باشه | باشه |
882 | 00:51:31,300 | 00:51:34,000 | دوتا چیز هست ،که من توش خوبم | دوتا چیز هست ،که من توش خوبم |
883 | 00:51:34,000 | 00:51:36,070 | آشپزی و گرفتن اراذل و اوباش | آشپزی و گرفتن اراذل و اوباش |
884 | 00:51:37,200 | 00:51:38,470 | کجا داری میری؟ | کجا داری میری؟ |
885 | 00:51:39,840 | 00:51:42,210 | دلم واسه زن و دخترم تنگ شده | دلم واسه زن و دخترم تنگ شده |
886 | 00:51:42,410 | 00:51:44,710 | دارم میرم آمریکا | دارم میرم آمریکا |
887 | 00:51:45,310 | 00:51:47,680 | دیگه کارم اینجا تموم شده | دیگه کارم اینجا تموم شده |
888 | 00:51:49,410 | 00:51:52,150 | ... به لطف تو | ... به لطف تو |
889 | 00:51:52,150 | 00:51:56,660 | یه مدت شگفت انگیز و دراماتیک زندگی کردم | یه مدت شگفت انگیز و دراماتیک زندگی کردم |
890 | 00:51:57,660 | 00:51:58,960 | کینه ـم هم از بین رفته دیگه | کینه ـم هم از بین رفته دیگه |
891 | 00:51:59,590 | 00:52:00,660 | بخور لطفا | بخور لطفا |
892 | 00:52:01,690 | 00:52:04,330 | باشه ،بخاطر غذا ممنون | باشه ،بخاطر غذا ممنون |
893 | 00:52:14,610 | 00:52:15,610 | آقای پارک | آقای پارک |
894 | 00:52:17,080 | 00:52:19,680 | بالا رو نگاه کن و بالا برو | بالا رو نگاه کن و بالا برو |
895 | 00:52:20,210 | 00:52:21,610 | گرفتار محیط اطرافت نشو | گرفتار محیط اطرافت نشو |
896 | 00:52:21,610 | 00:52:24,550 | از بالا ،دنیا رو درست حسابی عوض کن | از بالا ،دنیا رو درست حسابی عوض کن |
897 | 00:52:26,790 | 00:52:28,320 | این آخرین درخواستمه | این آخرین درخواستمه |
898 | 00:52:29,050 | 00:52:30,120 | ...نمیتونستم | ...نمیتونستم |
899 | 00:52:35,530 | 00:52:37,130 | هیچ وعده ی غذایی رو جا ننداز | هیچ وعده ی غذایی رو جا ننداز |
900 | 00:52:40,400 | 00:52:42,300 | برمیگردی،مگه نه؟ | برمیگردی،مگه نه؟ |
901 | 00:52:42,900 | 00:52:44,140 | هی | هی |
902 | 00:52:44,770 | 00:52:46,510 | من هان سانگ مان ـم | من هان سانگ مان ـم |
903 | 00:52:50,840 | 00:52:52,380 | اگه دو شیک رو ببینم | اگه دو شیک رو ببینم |
904 | 00:52:52,380 | 00:52:54,150 | شاید بخوام تحقیق کنم | شاید بخوام تحقیق کنم |
905 | 00:52:54,550 | 00:52:58,180 | اینطوری ،انقدر میخوام قاتلارو بگیرم که دیوونه میشم | اینطوری ،انقدر میخوام قاتلارو بگیرم که دیوونه میشم |
906 | 00:52:58,880 | 00:53:00,150 | بخاطر همین نمیبینمش | بخاطر همین نمیبینمش |
907 | 00:53:00,150 | 00:53:02,090 | بیخیال | بیخیال |
908 | 00:53:02,090 | 00:53:03,690 | !سروان ،این خیانته ها | !سروان ،این خیانته ها |
909 | 00:53:03,690 | 00:53:05,090 | بدش به من | بدش به من |
910 | 00:53:05,090 | 00:53:08,260 | چرا تو ماشین بقیه سرک میکشی خب ؟ | چرا تو ماشین بقیه سرک میکشی خب ؟ |
911 | 00:53:08,260 | 00:53:10,560 | این چیزی نیست که | این چیزی نیست که |
912 | 00:53:10,560 | 00:53:13,030 | قبلنا،من مرد سر سختی بودم | قبلنا،من مرد سر سختی بودم |
913 | 00:53:13,030 | 00:53:14,330 | !هی- !هی- | !هی- !هی- |
914 | 00:53:14,330 | 00:53:15,430 | ولی الآن دیگه پیر شدم | ولی الآن دیگه پیر شدم |
915 | 00:53:15,430 | 00:53:18,170 | ... بخاطر همین واسه محافظت از خودم ،به کمک احیتاج دارمم ...این | ... بخاطر همین واسه محافظت از خودم ،به کمک احیتاج دارمم ...این |
916 | 00:53:18,200 | 00:53:19,200 | فقط یه چیز کوچولو موچولو ـئه | فقط یه چیز کوچولو موچولو ـئه |
917 | 00:53:19,200 | 00:53:22,110 | چیه؟چیه؟ با این چیکار میتونم بکنم آخه؟ | چیه؟چیه؟ با این چیکار میتونم بکنم آخه؟ |
918 | 00:53:22,110 | 00:53:24,410 | یونگ کوان من هان سانگ مان ـم | یونگ کوان من هان سانگ مان ـم |
919 | 00:53:24,980 | 00:53:26,550 | !هی- ...من- | !هی- ...من- |
920 | 00:53:28,350 | 00:53:31,520 | ...من هان سانگ مان ـم | ...من هان سانگ مان ـم |
921 | 00:53:33,420 | 00:53:34,420 | بخور دیگه | بخور دیگه |
922 | 00:53:39,760 | 00:53:42,260 | سروان ،چطوری میتونی یهویی بزاری بری؟ | سروان ،چطوری میتونی یهویی بزاری بری؟ |
923 | 00:53:42,260 | 00:53:44,130 | ... اگه یه نفر وقت رفتنش رسیده | ... اگه یه نفر وقت رفتنش رسیده |
924 | 00:53:44,130 | 00:53:46,300 | باید بدون هیچ تردیدی ،بره دیگه | باید بدون هیچ تردیدی ،بره دیگه |
925 | 00:53:46,630 | 00:53:48,630 | من این مدلی ـم | من این مدلی ـم |
926 | 00:53:51,570 | 00:53:53,910 | نمیتونم وقتی داری میری برای بدرقه ـت کار خاصی بکنم | نمیتونم وقتی داری میری برای بدرقه ـت کار خاصی بکنم |
927 | 00:53:54,070 | 00:53:56,040 | ...ولی نشونت میدم که چطوری | ...ولی نشونت میدم که چطوری |
928 | 00:53:56,210 | 00:53:57,740 | !شیطان صفت هارو ،ریشه کن میکنیم | !شیطان صفت هارو ،ریشه کن میکنیم |
929 | 00:53:57,840 | 00:53:59,950 | سام سو ،پارک سام سو | سام سو ،پارک سام سو |
930 | 00:54:00,610 | 00:54:01,680 | ممنون | ممنون |
931 | 00:54:02,080 | 00:54:04,180 | به لطف تو ،خیلی باحال زندگی کردم | به لطف تو ،خیلی باحال زندگی کردم |
932 | 00:54:05,750 | 00:54:06,920 | لعنتی | لعنتی |
933 | 00:54:27,610 | 00:54:28,810 | سلام ،آقای رئیس دیوان عالی | سلام ،آقای رئیس دیوان عالی |
934 | 00:54:29,340 | 00:54:32,140 | با چیزی که ازم خواسته بودین ،میام دیدنتون | با چیزی که ازم خواسته بودین ،میام دیدنتون |
935 | 00:54:37,620 | 00:54:41,250 | (رئیس دیوان عالی ،جو کی سو ) | (رئیس دیوان عالی ،جو کی سو ) |
936 | 00:54:51,630 | 00:54:55,100 | آقای پارک ،دقیقا همونطور که شایعات میگن هیچی از آداب معاشرت سرتون نمیشه | آقای پارک ،دقیقا همونطور که شایعات میگن هیچی از آداب معاشرت سرتون نمیشه |
937 | 00:54:55,100 | 00:54:57,000 | ... اگر شما خیلی پابند آداب هستین | ... اگر شما خیلی پابند آداب هستین |
938 | 00:54:57,440 | 00:54:59,540 | چرا بر اساس آداب اجتماعی ، بخاطر اشتباهاتتون عذرخواهی نمیکنید؟ | چرا بر اساس آداب اجتماعی ، بخاطر اشتباهاتتون عذرخواهی نمیکنید؟ |
939 | 00:54:59,540 | 00:55:01,370 | !من تصمیم رو با توجه به قوانین حقوقی گرفتم | !من تصمیم رو با توجه به قوانین حقوقی گرفتم |
940 | 00:55:01,370 | 00:55:03,340 | چرا معذرت بخوام؟- آقای رئیس دیوان- | چرا معذرت بخوام؟- آقای رئیس دیوان- |
941 | 00:55:03,740 | 00:55:05,280 | ... من هیچی ندارم | ... من هیچی ندارم |
942 | 00:55:05,810 | 00:55:07,380 | بخاطر همینم هیچی برای از دست دادن ندارم | بخاطر همینم هیچی برای از دست دادن ندارم |
943 | 00:55:09,210 | 00:55:10,850 | ... انقدر پیش میرم که | ... انقدر پیش میرم که |
944 | 00:55:11,680 | 00:55:14,390 | قبول کنین اشتباه کردین | قبول کنین اشتباه کردین |
945 | 00:55:29,730 | 00:55:31,340 | از چاییتون لذت بردین؟ | از چاییتون لذت بردین؟ |
946 | 00:55:31,440 | 00:55:34,010 | یه خاطره ایه که تا ابد تو قلبم میمونه | یه خاطره ایه که تا ابد تو قلبم میمونه |
947 | 00:55:34,010 | 00:55:35,070 | ... امروز قراره برین | ... امروز قراره برین |
948 | 00:55:35,070 | 00:55:37,280 | ...دادسرای انتظامی وکلا | ...دادسرای انتظامی وکلا |
949 | 00:55:37,440 | 00:55:38,610 | درسته ؟ | درسته ؟ |
950 | 00:55:38,610 | 00:55:40,550 | اگه تنبیه انظباطی بشم ،درخواست تجدید نظر میکنم | اگه تنبیه انظباطی بشم ،درخواست تجدید نظر میکنم |
951 | 00:55:45,350 | 00:55:47,750 | خوشمزه ـست؟ | خوشمزه ـست؟ |
952 | 00:55:48,250 | 00:55:49,550 | شگفت انگیزه | شگفت انگیزه |
953 | 00:55:50,020 | 00:55:51,390 | ... کی شواهد معاملات پشت پرده ی | ... کی شواهد معاملات پشت پرده ی |
954 | 00:55:52,120 | 00:55:54,660 | محاکمه رو ،ارائه میدین؟ | محاکمه رو ،ارائه میدین؟ |
955 | 00:55:55,060 | 00:55:57,460 | این چاییه انقدر خوشمزه ـس که حال و هوامو خوب میکنه | این چاییه انقدر خوشمزه ـس که حال و هوامو خوب میکنه |
956 | 00:55:57,800 | 00:55:59,970 | میشه یکم آهنگ بخونم؟ | میشه یکم آهنگ بخونم؟ |
957 | 00:56:12,110 | 00:56:14,250 | آروم بخون،اینجا یه ساختمون محترم دادگاهه | آروم بخون،اینجا یه ساختمون محترم دادگاهه |
958 | 00:56:14,250 | 00:56:15,250 | چشم قربان | چشم قربان |
959 | 00:56:16,520 | 00:56:18,420 | 1, 2, 3, 4 | 1, 2, 3, 4 |
960 | 00:56:18,420 | 00:56:22,390 | نمیدونم کِی شروع شد | نمیدونم کِی شروع شد |
961 | 00:56:22,690 | 00:56:25,420 | از روز اولی که دیدمت | از روز اولی که دیدمت |
962 | 00:56:25,890 | 00:56:30,860 | رُژ لب صورتی ای که یواشکی زده بودم | رُژ لب صورتی ای که یواشکی زده بودم |
963 | 00:56:30,860 | 00:56:34,270 | رنگش به اندازه ی قلبِ تپنده ـم | رنگش به اندازه ی قلبِ تپنده ـم |
964 | 00:56:34,270 | 00:56:37,400 | دوست داشتنی بود | دوست داشتنی بود |
965 | 00:56:37,870 | 00:56:41,310 | گرمایی که حس کردم | گرمایی که حس کردم |
966 | 00:56:41,310 | 00:56:44,310 | همونطوری که آروم بهم نگاه میکردی | همونطوری که آروم بهم نگاه میکردی |
967 | 00:56:46,110 | 00:56:47,380 | این آهنگ رو. نمیشناسین؟ | این آهنگ رو. نمیشناسین؟ |
968 | 00:56:50,280 | 00:56:51,350 | نمیشناسم | نمیشناسم |
969 | 00:56:51,680 | 00:56:54,120 | میخواین اینو ببینین؟یه نفر پستش کرده | میخواین اینو ببینین؟یه نفر پستش کرده |
970 | 00:56:54,120 | 00:56:55,820 | اگه ببینینش | اگه ببینینش |
971 | 00:56:55,820 | 00:56:58,760 | شما هم ناخودآگاه باهاش میخونید | شما هم ناخودآگاه باهاش میخونید |
972 | 00:56:59,590 | 00:57:03,030 | ...امشب بــرات | ...امشب بــرات |
973 | 00:57:03,030 | 00:57:05,730 | رژلب صورتی میزنم | رژلب صورتی میزنم |
974 | 00:57:05,730 | 00:57:09,470 | ...امشب عشقمون رو به | ...امشب عشقمون رو به |
975 | 00:57:09,470 | 00:57:13,370 | خدایا- رئیس دیوان عالی نشون میدیم- | خدایا- رئیس دیوان عالی نشون میدیم- |
976 | 00:57:13,840 | 00:57:18,110 | عشقی که هیچوقت نامرئی نمیشه رو نشون میدیم | عشقی که هیچوقت نامرئی نمیشه رو نشون میدیم |
977 | 00:57:18,110 | 00:57:20,810 | و خاطره های خوبی براتون میسازیـم | و خاطره های خوبی براتون میسازیـم |
978 | 00:57:23,650 | 00:57:25,150 | (رئیس دیوان عالی جو کی سو ) | (رئیس دیوان عالی جو کی سو ) |
979 | 00:57:27,020 | 00:57:30,520 | باشه ،ممنون ممنونم | باشه ،ممنون ممنونم |
980 | 00:57:40,000 | 00:57:42,100 | یه جشنواره ی ورزشی بود | یه جشنواره ی ورزشی بود |
981 | 00:57:42,700 | 00:57:43,700 | ... این چطوری میخواد ثابت کنه | ... این چطوری میخواد ثابت کنه |
982 | 00:57:44,870 | 00:57:46,500 | که برای دادگاه توافق مخفی وجود داشته ؟ | که برای دادگاه توافق مخفی وجود داشته ؟ |
983 | 00:57:46,500 | 00:57:47,940 | فقط همین کارو کردین؟ | فقط همین کارو کردین؟ |
984 | 00:57:51,510 | 00:57:53,650 | ببینین،یه مقاله ی خبری هست | ببینین،یه مقاله ی خبری هست |
985 | 00:57:53,650 | 00:57:55,250 | میفرستمش براتون | میفرستمش براتون |
986 | 00:58:01,620 | 00:58:03,690 | ("آواز ستایش داوران برای جو کی سو") | ("آواز ستایش داوران برای جو کی سو") |
987 | 00:58:07,130 | 00:58:10,330 | ("رئیس دیوان عالی جو کی سو ،بر روی شانه ی قضات میرقصد") | ("رئیس دیوان عالی جو کی سو ،بر روی شانه ی قضات میرقصد") |
988 | 00:58:17,140 | 00:58:20,910 | باعث میشم یه تجربه ای داشته باشین که هیچ وقت یادتون نره | باعث میشم یه تجربه ای داشته باشین که هیچ وقت یادتون نره |
989 | 00:58:21,940 | 00:58:25,110 | شما هم باید یه مدتی رو پشت میله های زندان باشین | شما هم باید یه مدتی رو پشت میله های زندان باشین |
990 | 00:58:26,440 | 00:58:29,680 | ...امشب بــرات | ...امشب بــرات |
991 | 00:58:29,910 | 00:58:32,850 | رژ لب صورتی میزنم | رژ لب صورتی میزنم |
992 | 00:58:42,660 | 00:58:46,630 | وقتی که دارم به چشمای غمگینت نگاه میکنم | وقتی که دارم به چشمای غمگینت نگاه میکنم |
993 | 00:58:46,630 | 00:58:50,740 | چون که فردا باید ترکم کنی | چون که فردا باید ترکم کنی |
994 | 00:58:50,740 | 00:58:55,140 | اشکام از صورتم پایین میریزن | اشکام از صورتم پایین میریزن |
995 | 00:58:55,310 | 00:58:59,080 | و رژلب صورتیمو پاک میکنن | و رژلب صورتیمو پاک میکنن |
996 | 00:58:59,210 | 00:59:22,670 | -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
997 | 00:59:22,670 | 00:59:25,840 | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
998 | 00:59:25,840 | 00:59:29,170 | !همینه! یو کیونگ !بیا سفرمونو شروع کنیم | !همینه! یو کیونگ !بیا سفرمونو شروع کنیم |
999 | 00:59:29,170 | 00:59:31,140 | وقتشه که عقب بکشی | وقتشه که عقب بکشی |
1000 | 00:59:31,140 | 00:59:32,940 | لطفا یه شانس دیگه بهم بدین | لطفا یه شانس دیگه بهم بدین |
1001 | 00:59:32,940 | 00:59:34,750 | کل این مدت هدایتشون کردی | کل این مدت هدایتشون کردی |
1002 | 00:59:34,750 | 00:59:37,220 | باید بزنی بترکونیشون ،از پسش بر میای | باید بزنی بترکونیشون ،از پسش بر میای |
1003 | 00:59:37,220 | 00:59:39,180 | چرا از جاه طلبی جانگ یون سوک استفاده نکنیم ؟ | چرا از جاه طلبی جانگ یون سوک استفاده نکنیم ؟ |
1004 | 00:59:39,180 | 00:59:41,720 | کل کارا رو ما کردیم ،بعد گذاشتیم کل خوشیاش برای اون باشه | کل کارا رو ما کردیم ،بعد گذاشتیم کل خوشیاش برای اون باشه |
1005 | 00:59:41,720 | 00:59:43,690 | فایده همه کارایی که این همه مدت کردیم چی بوده؟ | فایده همه کارایی که این همه مدت کردیم چی بوده؟ |
1006 | 00:59:43,690 | 00:59:44,960 | !میدونستی همچین اتفاقی میوفته | !میدونستی همچین اتفاقی میوفته |
1007 | 00:59:44,960 | 00:59:46,160 | بازم داره میره | بازم داره میره |
1008 | 00:59:46,160 | 00:59:47,830 | !دارم میرم نجاتشون بدم | !دارم میرم نجاتشون بدم |
1009 | 00:59:47,830 | 00:59:51,700 | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |