This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:05,150 | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
2 | 00:00:05,150 | 00:00:10,300 | این سریال بر اساس اتفاقات واقعی ساخته شده است اسامی افراد ، مکانها و بعضی رویدادها تغییر داده شده است | این سریال بر اساس اتفاقات واقعی ساخته شده است اسامی افراد ، مکانها و بعضی رویدادها تغییر داده شده است |
3 | 00:00:10,820 | 00:00:13,690 | بگذریم ،اگه تا ...آخر امروز نمیومدی...اوه پسر | بگذریم ،اگه تا ...آخر امروز نمیومدی...اوه پسر |
4 | 00:00:13,690 | 00:00:15,030 | بعدش چی؟چی؟- | بعدش چی؟چی؟- |
5 | 00:00:15,030 | 00:00:17,930 | اگه امروز سر و کله ـت پیدا نمیشد ...پاهاتو میشکوندم | اگه امروز سر و کله ـت پیدا نمیشد ...پاهاتو میشکوندم |
6 | 00:00:18,500 | 00:00:19,800 | واقعا که | واقعا که |
7 | 00:00:20,270 | 00:00:23,400 | فکر کردی حالا چون یکم رو دادم بهت میتونی بد رفتار کنی باهام؟ | فکر کردی حالا چون یکم رو دادم بهت میتونی بد رفتار کنی باهام؟ |
8 | 00:00:25,300 | 00:00:26,340 | چی؟ | چی؟ |
9 | 00:00:27,040 | 00:00:28,040 | چیه؟ | چیه؟ |
10 | 00:00:28,710 | 00:00:29,710 | ها؟ | ها؟ |
11 | 00:00:30,410 | 00:00:33,310 | میخواستم زودتر بیاما...ولی ترافیک بود | میخواستم زودتر بیاما...ولی ترافیک بود |
12 | 00:00:34,450 | 00:00:36,520 | و باید اون چیزی که روش کار میکردم رو تموم میکردم | و باید اون چیزی که روش کار میکردم رو تموم میکردم |
13 | 00:00:37,120 | 00:00:39,280 | متاسفم- نباش بابا- | متاسفم- نباش بابا- |
14 | 00:00:39,690 | 00:00:42,890 | دو شیک ،اینو بخور خیلی شیرینه ها | دو شیک ،اینو بخور خیلی شیرینه ها |
15 | 00:00:44,090 | 00:00:45,190 | هویج؟ | هویج؟ |
16 | 00:00:50,360 | 00:00:53,930 | متاسفم که نتونستم احساس و صداقت شما دو نفر رو درک کنم | متاسفم که نتونستم احساس و صداقت شما دو نفر رو درک کنم |
17 | 00:00:56,670 | 00:00:59,400 | لطفا منو ببخشید- چی داری میگی؟- | لطفا منو ببخشید- چی داری میگی؟- |
18 | 00:00:59,970 | 00:01:01,670 | حتی خودمم دقیق نمیدونم چه حسی دارم | حتی خودمم دقیق نمیدونم چه حسی دارم |
19 | 00:01:01,670 | 00:01:03,510 | تو از کجا میخواستی بفهمی؟ | تو از کجا میخواستی بفهمی؟ |
20 | 00:01:03,680 | 00:01:06,280 | ذهن خوانی بلدی؟ میتونی بفهمی چی تو سر دیگرانه ؟ | ذهن خوانی بلدی؟ میتونی بفهمی چی تو سر دیگرانه ؟ |
21 | 00:01:06,880 | 00:01:08,010 | واسط روحی؟ | واسط روحی؟ |
22 | 00:01:11,320 | 00:01:13,090 | میدونم در جایگاهی نیستم اینوبخوام | میدونم در جایگاهی نیستم اینوبخوام |
23 | 00:01:13,520 | 00:01:16,720 | ولی میشه دوباره پرونده منو قبول کنین؟ | ولی میشه دوباره پرونده منو قبول کنین؟ |
24 | 00:01:20,590 | 00:01:21,830 | خواهش میکنم ازتون | خواهش میکنم ازتون |
25 | 00:01:22,190 | 00:01:23,430 | ...ممنونم که | ...ممنونم که |
26 | 00:01:25,000 | 00:01:26,100 | برگشتی | برگشتی |
27 | 00:01:26,930 | 00:01:29,630 | بهت نشون میدم یه وکیل واقعی چیه | بهت نشون میدم یه وکیل واقعی چیه |
28 | 00:01:31,840 | 00:01:33,710 | !خیلی صحنه خوشگلیه | !خیلی صحنه خوشگلیه |
29 | 00:01:33,710 | 00:01:34,940 | !چه دلگرم کننده | !چه دلگرم کننده |
30 | 00:01:35,510 | 00:01:39,080 | لی یو کیونگ داره چیکار میکنه که همچین لحظه ای رو از دست داده ؟ | لی یو کیونگ داره چیکار میکنه که همچین لحظه ای رو از دست داده ؟ |
31 | 00:01:39,750 | 00:01:41,210 | خب...یه عکس بگیرم | خب...یه عکس بگیرم |
32 | 00:01:41,210 | 00:01:44,150 | اینجا رو نگاه کنین ، خب برو که رفتیم | اینجا رو نگاه کنین ، خب برو که رفتیم |
33 | 00:01:45,920 | 00:01:47,720 | خیلی خوبه | خیلی خوبه |
34 | 00:01:47,720 | 00:01:48,990 | منم یه سلفی بگیرم | منم یه سلفی بگیرم |
35 | 00:01:48,990 | 00:01:50,960 | چی؟ سلفی؟ | چی؟ سلفی؟ |
36 | 00:01:50,960 | 00:01:52,820 | تو خودت عاشق سلفی گرفتنی که | تو خودت عاشق سلفی گرفتنی که |
37 | 00:01:53,390 | 00:01:54,930 | اینجا رو نگاه کنین | اینجا رو نگاه کنین |
38 | 00:02:05,770 | 00:02:06,840 | (گزارشگر پارک سام سو) | (گزارشگر پارک سام سو) |
39 | 00:02:11,540 | 00:02:14,280 | !آره همین باید میشد | !آره همین باید میشد |
40 | 00:02:44,240 | 00:02:46,410 | (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) | (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) |
41 | 00:02:46,580 | 00:02:50,020 | خوبه، چه تصویر خوبی | خوبه، چه تصویر خوبی |
42 | 00:02:50,520 | 00:02:54,090 | (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) | (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) |
43 | 00:02:54,190 | 00:02:57,490 | ولی یه تصویر ناخوشایند هم داریم | ولی یه تصویر ناخوشایند هم داریم |
44 | 00:02:57,890 | 00:03:01,530 | مونده بودم چرا قاضی چویی دونگ سوک اینقدر ...واسه تشکیل دادگاه عجله داره | مونده بودم چرا قاضی چویی دونگ سوک اینقدر ...واسه تشکیل دادگاه عجله داره |
45 | 00:03:01,760 | 00:03:03,260 | مگه طبق روال معمول پرونده رو بهش ندادن؟ | مگه طبق روال معمول پرونده رو بهش ندادن؟ |
46 | 00:03:03,260 | 00:03:05,130 | مخصوصا برای پرونده اوسانگ انتخاب شده؟ | مخصوصا برای پرونده اوسانگ انتخاب شده؟ |
47 | 00:03:05,130 | 00:03:06,130 | بله | بله |
48 | 00:03:06,130 | 00:03:08,130 | اصلا معلوم نیست اینا تا کجا میخوان پیش برن | اصلا معلوم نیست اینا تا کجا میخوان پیش برن |
49 | 00:03:15,220 | 00:03:18,130 | حالا فهمیدی وقتی داشتی غذای بچه میفروختی چه اتفاقاتی افتاده؟ | حالا فهمیدی وقتی داشتی غذای بچه میفروختی چه اتفاقاتی افتاده؟ |
50 | 00:03:18,130 | 00:03:20,360 | اون آشغالا، چه مرگشونه؟ | اون آشغالا، چه مرگشونه؟ |
51 | 00:03:20,360 | 00:03:22,030 | حسابامونو چک کردن | حسابامونو چک کردن |
52 | 00:03:22,360 | 00:03:25,170 | یه وکیل از بزرگترین شرکت حقوقی کشور گرفتن | یه وکیل از بزرگترین شرکت حقوقی کشور گرفتن |
53 | 00:03:25,170 | 00:03:27,770 | ...و قانون انتخاب تصادفی قاضی پرونده رو شکستن | ...و قانون انتخاب تصادفی قاضی پرونده رو شکستن |
54 | 00:03:27,770 | 00:03:29,810 | و یه قاضی که دلشون میخواست رو گذاشتن واسه پرونده | و یه قاضی که دلشون میخواست رو گذاشتن واسه پرونده |
55 | 00:03:30,070 | 00:03:31,740 | خیلی نفرت انگیزه | خیلی نفرت انگیزه |
56 | 00:03:31,740 | 00:03:35,210 | آه ...من یکم رفتم ها و ببین چه دردسرایی درست شده | آه ...من یکم رفتم ها و ببین چه دردسرایی درست شده |
57 | 00:03:35,210 | 00:03:36,880 | باید زودتر بهم میگفتی | باید زودتر بهم میگفتی |
58 | 00:03:36,880 | 00:03:38,750 | فوری برمیگشتم | فوری برمیگشتم |
59 | 00:03:38,750 | 00:03:40,280 | همینطوری هی فرار میکردی | همینطوری هی فرار میکردی |
60 | 00:03:40,820 | 00:03:43,120 | بیخیال، فرض کنیم اشتباه از من بوده | بیخیال، فرض کنیم اشتباه از من بوده |
61 | 00:03:43,120 | 00:03:46,360 | ...از اونجایی که تو و لی یوکیونگ آتیشو روشن کردین | ...از اونجایی که تو و لی یوکیونگ آتیشو روشن کردین |
62 | 00:03:46,560 | 00:03:49,590 | نمیخواین از آقای اوه جه دوک عذرخواهی کنین ؟ | نمیخواین از آقای اوه جه دوک عذرخواهی کنین ؟ |
63 | 00:03:49,590 | 00:03:52,060 | از الان یه چیز متفاوت بهتون نشون میدم | از الان یه چیز متفاوت بهتون نشون میدم |
64 | 00:03:53,000 | 00:03:54,560 | از الان تازه شروع میشه | از الان تازه شروع میشه |
65 | 00:03:55,860 | 00:03:58,000 | الان نوبت پارک سام سوئه | الان نوبت پارک سام سوئه |
66 | 00:03:58,270 | 00:04:00,170 | دیگه خودم میدونم چطوری کلک جو کی سو رو بکنم | دیگه خودم میدونم چطوری کلک جو کی سو رو بکنم |
67 | 00:04:00,240 | 00:04:03,340 | اولین باره بخاطر تو دلگرم میشم | اولین باره بخاطر تو دلگرم میشم |
68 | 00:04:03,340 | 00:04:06,170 | !آره! بیا حالشو بگیریم!بزن بریم | !آره! بیا حالشو بگیریم!بزن بریم |
69 | 00:04:06,170 | 00:04:07,610 | نمیتونیم بریم، رسیدیم دیگه | نمیتونیم بریم، رسیدیم دیگه |
70 | 00:04:08,110 | 00:04:09,480 | خونه ـت همین جاست - آره - | خونه ـت همین جاست - آره - |
71 | 00:04:18,790 | 00:04:21,690 | واقعا کنجکاوم، چطوری کیم دو شیک رو راضی کردی؟ | واقعا کنجکاوم، چطوری کیم دو شیک رو راضی کردی؟ |
72 | 00:04:22,060 | 00:04:24,860 | کار من نبود، خودش پاشد اومد دیدی که | کار من نبود، خودش پاشد اومد دیدی که |
73 | 00:04:25,160 | 00:04:26,560 | میدونستم از پسش بر میای | میدونستم از پسش بر میای |
74 | 00:04:26,560 | 00:04:27,830 | حالا هر چی | حالا هر چی |
75 | 00:04:29,900 | 00:04:31,170 | با ماهی خالدار براش طعمه گذاشتم | با ماهی خالدار براش طعمه گذاشتم |
76 | 00:04:31,530 | 00:04:33,170 | چه مدل ماهی خالداری؟- ای خدا- | چه مدل ماهی خالداری؟- ای خدا- |
77 | 00:04:34,040 | 00:04:35,770 | حتی خودتم نمیدونی چیکار کردی میدونی؟ | حتی خودتم نمیدونی چیکار کردی میدونی؟ |
78 | 00:04:36,810 | 00:04:39,070 | هر چی ، حالا که دیگه برگشته | هر چی ، حالا که دیگه برگشته |
79 | 00:04:39,270 | 00:04:41,480 | این بار واقعا مسئولیتشو به عهده میگیرم | این بار واقعا مسئولیتشو به عهده میگیرم |
80 | 00:04:41,740 | 00:04:42,880 | من بهت ایمان دارم | من بهت ایمان دارم |
81 | 00:04:46,150 | 00:04:48,720 | ممنونم که برگشتی پیشم | ممنونم که برگشتی پیشم |
82 | 00:04:50,690 | 00:04:51,790 | گفتم ممنونم | گفتم ممنونم |
83 | 00:04:54,490 | 00:04:56,090 | واقعا دلم واست تنگ شده بود | واقعا دلم واست تنگ شده بود |
84 | 00:04:57,030 | 00:04:58,460 | !عاشقتما | !عاشقتما |
85 | 00:04:59,230 | 00:05:03,130 | نباید یه عکس العملی نشون بدی؟ عجب آدمی هستیا | نباید یه عکس العملی نشون بدی؟ عجب آدمی هستیا |
86 | 00:05:05,000 | 00:05:07,470 | باشه ، این کارو میکنم | باشه ، این کارو میکنم |
87 | 00:05:09,200 | 00:05:10,440 | وقتی داشتم می اومدم اینو پیدا کردم | وقتی داشتم می اومدم اینو پیدا کردم |
88 | 00:05:18,150 | 00:05:19,150 | خداحافظ | خداحافظ |
89 | 00:05:31,660 | 00:05:32,660 | چه خبر شده ؟ | چه خبر شده ؟ |
90 | 00:05:33,360 | 00:05:35,460 | بعد این همه وقت اومدی خونه تو خیابون شاشیدی؟ | بعد این همه وقت اومدی خونه تو خیابون شاشیدی؟ |
91 | 00:05:35,460 | 00:05:36,830 | چی؟ تو خیابون شاشیدم؟ | چی؟ تو خیابون شاشیدم؟ |
92 | 00:05:37,630 | 00:05:39,070 | چی داری میگی؟ | چی داری میگی؟ |
93 | 00:05:39,070 | 00:05:41,900 | پس چرا دستاتو این مدل تکون میدی و میمالیشون به لباست؟ | پس چرا دستاتو این مدل تکون میدی و میمالیشون به لباست؟ |
94 | 00:05:41,900 | 00:05:43,710 | چون یه کاری کردم که ،نباید میکردم | چون یه کاری کردم که ،نباید میکردم |
95 | 00:05:43,710 | 00:05:45,140 | یه چیزی که اصلا تو فاز من نیست | یه چیزی که اصلا تو فاز من نیست |
96 | 00:05:45,140 | 00:05:46,940 | بیا اینجا- واقعا که - | بیا اینجا- واقعا که - |
97 | 00:05:46,940 | 00:05:49,510 | چی ؟ میخوای منو بو کنی؟ | چی ؟ میخوای منو بو کنی؟ |
98 | 00:05:49,510 | 00:05:50,510 | بیا | بیا |
99 | 00:05:51,910 | 00:05:52,910 | خدای من | خدای من |
100 | 00:06:00,960 | 00:06:01,960 | چت شده ؟ | چت شده ؟ |
101 | 00:06:02,690 | 00:06:04,860 | ...یادته خیلی وقت پیش بهم گفته بودی | ...یادته خیلی وقت پیش بهم گفته بودی |
102 | 00:06:05,090 | 00:06:07,630 | چی؟- که وقتی هشت سالت بود- | چی؟- که وقتی هشت سالت بود- |
103 | 00:06:07,930 | 00:06:11,630 | ...با این دستت دستگیره در اتاق آخر راهرو رو گرفته بودی | ...با این دستت دستگیره در اتاق آخر راهرو رو گرفته بودی |
104 | 00:06:11,870 | 00:06:14,140 | ولی میترسیدی که در رو باز کنی | ولی میترسیدی که در رو باز کنی |
105 | 00:06:14,800 | 00:06:17,310 | و مادرت بخاطر همین مساله شد یه قاتل | و مادرت بخاطر همین مساله شد یه قاتل |
106 | 00:06:18,910 | 00:06:19,940 | ...خب | ...خب |
107 | 00:06:21,840 | 00:06:25,280 | پارک سام سو الان، تونست این کار رو انجام بده | پارک سام سو الان، تونست این کار رو انجام بده |
108 | 00:06:25,480 | 00:06:27,820 | به اون وقتا فکر کردی و پرسیدی تقصیر تو بوده | به اون وقتا فکر کردی و پرسیدی تقصیر تو بوده |
109 | 00:06:28,080 | 00:06:29,850 | شاید بخاطر همون گناه باشه | شاید بخاطر همون گناه باشه |
110 | 00:06:30,050 | 00:06:32,120 | ...ولی از این دست برای نوشتن استفاده میکنی | ...ولی از این دست برای نوشتن استفاده میکنی |
111 | 00:06:32,120 | 00:06:33,960 | و در قلب مردم رو باز میکنی | و در قلب مردم رو باز میکنی |
112 | 00:06:35,360 | 00:06:36,730 | من هیچیو باز نمیکنم | من هیچیو باز نمیکنم |
113 | 00:06:37,960 | 00:06:41,660 | وقتی با این دست مینویسی ، بهترینی | وقتی با این دست مینویسی ، بهترینی |
114 | 00:06:45,670 | 00:06:47,700 | از این دستت تو مسیری استفاده کن که بهترین باشی | از این دستت تو مسیری استفاده کن که بهترین باشی |
115 | 00:06:49,570 | 00:06:51,140 | خوشحالم برگشتی | خوشحالم برگشتی |
116 | 00:06:51,440 | 00:06:53,410 | دلم واست تنگ شده بود | دلم واست تنگ شده بود |
117 | 00:07:04,420 | 00:07:06,420 | چند بار تا حالا بهمون ضربه زدن؟ | چند بار تا حالا بهمون ضربه زدن؟ |
118 | 00:07:06,620 | 00:07:08,260 | موقع تحقیقات قاتل واقعی رو ول کردن بره | موقع تحقیقات قاتل واقعی رو ول کردن بره |
119 | 00:07:08,260 | 00:07:10,360 | جلسه دادگاه رو جلو انداختن قاضی هوجه یونگ | جلسه دادگاه رو جلو انداختن قاضی هوجه یونگ |
120 | 00:07:10,360 | 00:07:12,230 | کنفرانس پلیس اوسانگ | کنفرانس پلیس اوسانگ |
121 | 00:07:12,230 | 00:07:14,430 | لی جه سونگ تو اخبار | لی جه سونگ تو اخبار |
122 | 00:07:14,430 | 00:07:17,270 | ... دزیدن پرونده کیم دوشیک از دست ما ،انتصاب قاضی | ... دزیدن پرونده کیم دوشیک از دست ما ،انتصاب قاضی |
123 | 00:07:17,430 | 00:07:18,700 | حالا گرفتین چی شد؟ | حالا گرفتین چی شد؟ |
124 | 00:07:19,630 | 00:07:20,900 | میخوان تا آخرش برن | میخوان تا آخرش برن |
125 | 00:07:20,900 | 00:07:22,300 | پس باید درست و حسابی باهاشون بجنگیم | پس باید درست و حسابی باهاشون بجنگیم |
126 | 00:07:22,300 | 00:07:23,410 | همون چیزیو که میخوان بهشون میدیم | همون چیزیو که میخوان بهشون میدیم |
127 | 00:07:23,410 | 00:07:25,670 | من فقط میخواستم جو کی سو عذرخواهی کنه | من فقط میخواستم جو کی سو عذرخواهی کنه |
128 | 00:07:27,080 | 00:07:28,480 | هدفمونو ارتقا میدیم | هدفمونو ارتقا میدیم |
129 | 00:07:28,810 | 00:07:29,810 | به چی؟ | به چی؟ |
130 | 00:07:29,810 | 00:07:31,150 | ...بیاین رئیس دیوان عالی رو | ...بیاین رئیس دیوان عالی رو |
131 | 00:07:32,050 | 00:07:33,580 | بکشونیم پای میز محاکمه | بکشونیم پای میز محاکمه |
132 | 00:07:34,780 | 00:07:36,650 | ...همین الانشم ضربان قلبم رفت بالا | ...همین الانشم ضربان قلبم رفت بالا |
133 | 00:07:36,650 | 00:07:39,290 | و حس میکنم قلبم پر انرژیه | و حس میکنم قلبم پر انرژیه |
134 | 00:07:39,290 | 00:07:42,120 | اگه برخلاف قانون عمل کرده اونم باید محاکمه بشه | اگه برخلاف قانون عمل کرده اونم باید محاکمه بشه |
135 | 00:07:44,590 | 00:07:47,630 | لازم بود که دادگاه رو به تعویق بندازی؟ | لازم بود که دادگاه رو به تعویق بندازی؟ |
136 | 00:07:47,800 | 00:07:50,100 | من وقت کافی نداشتم که کل پرونده رومطالعه کنم | من وقت کافی نداشتم که کل پرونده رومطالعه کنم |
137 | 00:07:50,100 | 00:07:52,700 | اگه باهوش نیستی حداقل باید عقل سلیم داشته باشی | اگه باهوش نیستی حداقل باید عقل سلیم داشته باشی |
138 | 00:07:52,700 | 00:07:54,100 | منظورتون چیه ؟ | منظورتون چیه ؟ |
139 | 00:07:55,840 | 00:07:59,370 | !بهت گفتم رئیس دیوان عالی خیلی به این پرونده علاقه داره | !بهت گفتم رئیس دیوان عالی خیلی به این پرونده علاقه داره |
140 | 00:07:59,440 | 00:08:01,710 | برای همینم باید بیشتر خودمو واسه این پرونده آماده کنم | برای همینم باید بیشتر خودمو واسه این پرونده آماده کنم |
141 | 00:08:01,880 | 00:08:04,510 | اگه من مراقب نباشم، باعث بی آبرویی ایشون نمیشه ؟ | اگه من مراقب نباشم، باعث بی آبرویی ایشون نمیشه ؟ |
142 | 00:08:04,610 | 00:08:05,950 | همه دارن میبینن | همه دارن میبینن |
143 | 00:08:07,050 | 00:08:09,320 | مغزت باید سریعتر از پاهات کار کنه | مغزت باید سریعتر از پاهات کار کنه |
144 | 00:08:09,320 | 00:08:13,320 | و مهم تر از باهوش بودن اینه که فقط بخوای موفق بشی | و مهم تر از باهوش بودن اینه که فقط بخوای موفق بشی |
145 | 00:08:13,790 | 00:08:15,190 | این مخصوصا برای قضات ،مهم تره | این مخصوصا برای قضات ،مهم تره |
146 | 00:08:15,190 | 00:08:18,230 | (قاضی ارشد کیم هیون وو) | (قاضی ارشد کیم هیون وو) |
147 | 00:08:18,230 | 00:08:20,330 | رئیس دیوان عالی داره کارتو میبینه | رئیس دیوان عالی داره کارتو میبینه |
148 | 00:08:20,330 | 00:08:22,660 | امروز عاقلانه جلسه رو پیش ببر | امروز عاقلانه جلسه رو پیش ببر |
149 | 00:08:23,400 | 00:08:24,470 | !با عقل سلیم | !با عقل سلیم |
150 | 00:08:25,130 | 00:08:26,300 | نگران نباشید ، قربان | نگران نباشید ، قربان |
151 | 00:08:27,100 | 00:08:28,640 | (قاضی ارشد کیم هیون وو) | (قاضی ارشد کیم هیون وو) |
152 | 00:08:35,640 | 00:08:38,710 | (معیارهای کنترلی برای قاضی چویی دونگ سوک) | (معیارهای کنترلی برای قاضی چویی دونگ سوک) |
153 | 00:08:39,410 | 00:08:42,750 | هی ، تحقیق درباره تصمیمات اشتباهی که جو کی سو در گذشته گرفته رو ول کنین | هی ، تحقیق درباره تصمیمات اشتباهی که جو کی سو در گذشته گرفته رو ول کنین |
154 | 00:08:42,980 | 00:08:43,990 | بیاین بعدا ازش استفاده کنیم | بیاین بعدا ازش استفاده کنیم |
155 | 00:08:43,990 | 00:08:45,850 | و جلوی دخالتش تو پرونده رو بگیریم، درسته ؟ | و جلوی دخالتش تو پرونده رو بگیریم، درسته ؟ |
156 | 00:08:45,850 | 00:08:47,560 | آفرین، زود میگیری | آفرین، زود میگیری |
157 | 00:08:48,820 | 00:08:51,530 | نقطه ضعف حیاتی دشمن که باید بهش خنجر بزنیم،کجاست؟ | نقطه ضعف حیاتی دشمن که باید بهش خنجر بزنیم،کجاست؟ |
158 | 00:08:51,530 | 00:08:54,430 | کسی که قبلا ملاقاتش کردی | کسی که قبلا ملاقاتش کردی |
159 | 00:08:55,930 | 00:08:57,200 | قاتل واقعی ، لی جه سونگ؟ | قاتل واقعی ، لی جه سونگ؟ |
160 | 00:08:58,000 | 00:09:00,800 | چهره واقعی قاتل لی جه سونگ که بهش اعتماد داشتیم | چهره واقعی قاتل لی جه سونگ که بهش اعتماد داشتیم |
161 | 00:09:00,800 | 00:09:01,900 | این بهترین زمانه | این بهترین زمانه |
162 | 00:09:02,600 | 00:09:05,240 | هردومون بیکاریم ، پول مقاله هم که دود شد رفت هوا | هردومون بیکاریم ، پول مقاله هم که دود شد رفت هوا |
163 | 00:09:05,240 | 00:09:06,270 | چطوری باید گزارشش کنیم؟ | چطوری باید گزارشش کنیم؟ |
164 | 00:09:06,270 | 00:09:07,710 | ای خدا | ای خدا |
165 | 00:09:08,380 | 00:09:09,680 | تو از هنر نویسندگی من خبر نداری؟ | تو از هنر نویسندگی من خبر نداری؟ |
166 | 00:09:09,680 | 00:09:13,320 | من می نویسم ، بقیه خودشون منتشرش میکنن | من می نویسم ، بقیه خودشون منتشرش میکنن |
167 | 00:09:15,780 | 00:09:18,620 | "قاتلی که دادستانی آزاد کرد" | "قاتلی که دادستانی آزاد کرد" |
168 | 00:09:18,620 | 00:09:21,820 | کارمند نمونه خدمات شهری لی جه سونگ را میشناسید؟ | کارمند نمونه خدمات شهری لی جه سونگ را میشناسید؟ |
169 | 00:09:22,520 | 00:09:23,730 | میخوام با این پیش برم | میخوام با این پیش برم |
170 | 00:09:23,860 | 00:09:28,060 | من اینطوری میخوام شروع کنم "قاتل جعلی که قضات ساختند " | من اینطوری میخوام شروع کنم "قاتل جعلی که قضات ساختند " |
171 | 00:09:28,400 | 00:09:29,530 | کیم دو شیک | کیم دو شیک |
172 | 00:09:29,760 | 00:09:30,800 | این چیزیه که من مینویسم | این چیزیه که من مینویسم |
173 | 00:09:30,800 | 00:09:32,900 | دو هفده ساله ای که سرنوشتشان با هم عوض شد | دو هفده ساله ای که سرنوشتشان با هم عوض شد |
174 | 00:09:32,900 | 00:09:34,040 | چه ایده فوق العاده ای | چه ایده فوق العاده ای |
175 | 00:09:34,040 | 00:09:35,500 | ...باید کاری کنیم که افکار عمومی | ...باید کاری کنیم که افکار عمومی |
176 | 00:09:35,740 | 00:09:37,070 | رو جو کی سو فشار بیاره | رو جو کی سو فشار بیاره |
177 | 00:09:41,540 | 00:09:44,350 | پس من بازم میرم دیدن لی جه سونگ | پس من بازم میرم دیدن لی جه سونگ |
178 | 00:09:44,910 | 00:09:46,680 | شجاعتتو دوست دارم | شجاعتتو دوست دارم |
179 | 00:09:46,950 | 00:09:47,950 | نمیترسی؟ | نمیترسی؟ |
180 | 00:09:48,480 | 00:09:50,720 | نشنیدی میگن "اگه ترسیدی ، مرده رو رها کن " | نشنیدی میگن "اگه ترسیدی ، مرده رو رها کن " |
181 | 00:09:50,990 | 00:09:52,050 | بعدا میبینمت | بعدا میبینمت |
182 | 00:09:52,920 | 00:09:55,190 | میدونم، زیاد شنیدمش | میدونم، زیاد شنیدمش |
183 | 00:09:58,430 | 00:09:59,430 | خیلی زحمت کشیدین | خیلی زحمت کشیدین |
184 | 00:09:59,430 | 00:10:00,700 | موفق باشین - ممنون- | موفق باشین - ممنون- |
185 | 00:10:02,000 | 00:10:03,470 | وکیل پارک، موفق باشی | وکیل پارک، موفق باشی |
186 | 00:10:03,470 | 00:10:04,470 | آره | آره |
187 | 00:10:07,600 | 00:10:09,470 | ای خدا- بیا همه تلاشمونو بکنیم- | ای خدا- بیا همه تلاشمونو بکنیم- |
188 | 00:10:10,000 | 00:10:11,010 | آره، بیا همین کارو بکنیم | آره، بیا همین کارو بکنیم |
189 | 00:10:15,810 | 00:10:16,950 | دو شیک | دو شیک |
190 | 00:10:19,780 | 00:10:21,920 | متاسفم ،واقعا اشتباه کردم | متاسفم ،واقعا اشتباه کردم |
191 | 00:10:21,920 | 00:10:23,350 | اشکالی نداره | اشکالی نداره |
192 | 00:10:24,720 | 00:10:25,950 | اتفاقی افتاده ؟ | اتفاقی افتاده ؟ |
193 | 00:10:26,250 | 00:10:27,890 | گذشته رو فراموش کن | گذشته رو فراموش کن |
194 | 00:10:28,020 | 00:10:29,520 | خیلی ازتون ممنونم | خیلی ازتون ممنونم |
195 | 00:10:29,520 | 00:10:31,190 | باعث افتخارمه | باعث افتخارمه |
196 | 00:10:31,190 | 00:10:32,990 | موفق باشی- ممنونم- | موفق باشی- ممنونم- |
197 | 00:10:40,140 | 00:10:41,140 | دوشیک | دوشیک |
198 | 00:10:44,140 | 00:10:46,170 | خیلی تلاش کردی - چه حرفیه- | خیلی تلاش کردی - چه حرفیه- |
199 | 00:10:46,170 | 00:10:47,940 | بیا همه تلاشمونو بکنیم - بله ، خانم - | بیا همه تلاشمونو بکنیم - بله ، خانم - |
200 | 00:10:49,410 | 00:10:50,410 | باشه | باشه |
201 | 00:10:51,280 | 00:10:52,550 | ممنون قربان | ممنون قربان |
202 | 00:10:56,990 | 00:10:58,950 | چیه...چه خبره اینجا؟ | چیه...چه خبره اینجا؟ |
203 | 00:10:58,950 | 00:11:00,920 | میخواستی چی باشه؟ همینه که میبینی | میخواستی چی باشه؟ همینه که میبینی |
204 | 00:11:00,920 | 00:11:02,720 | ولی...اینجوری درست نیست | ولی...اینجوری درست نیست |
205 | 00:11:02,720 | 00:11:04,290 | آره ،درسته | آره ،درسته |
206 | 00:11:04,490 | 00:11:05,860 | آروم باش و بشین | آروم باش و بشین |
207 | 00:11:05,860 | 00:11:07,530 | صندلیت اینجاست | صندلیت اینجاست |
208 | 00:11:09,230 | 00:11:11,570 | ببین کی اینجاست،معاون دادستان عزیز | ببین کی اینجاست،معاون دادستان عزیز |
209 | 00:11:11,930 | 00:11:13,130 | صندلیتون | صندلیتون |
210 | 00:11:14,500 | 00:11:15,500 | ...ولی | ...ولی |
211 | 00:11:18,070 | 00:11:20,210 | فکرکردی داری چیکار میکنی؟ | فکرکردی داری چیکار میکنی؟ |
212 | 00:11:20,210 | 00:11:23,580 | این دفعه اصلا پرونده رو خوندین؟ | این دفعه اصلا پرونده رو خوندین؟ |
213 | 00:11:24,010 | 00:11:26,850 | وکیل کیم بیونگ ده من وکالت نامه رو لغو کردم | وکیل کیم بیونگ ده من وکالت نامه رو لغو کردم |
214 | 00:11:26,850 | 00:11:28,980 | ... چی...توچی | ... چی...توچی |
215 | 00:11:29,350 | 00:11:30,520 | ...چجور تونستی | ...چجور تونستی |
216 | 00:11:31,520 | 00:11:34,760 | لعنتی ! این اصلا خوب نیست | لعنتی ! این اصلا خوب نیست |
217 | 00:11:34,760 | 00:11:37,460 | یعنی حتی برای پرونده ، یه بار سایت رو چک نکردی؟ | یعنی حتی برای پرونده ، یه بار سایت رو چک نکردی؟ |
218 | 00:11:37,460 | 00:11:41,230 | لغو وکالت نامه دیروز تایید شد | لغو وکالت نامه دیروز تایید شد |
219 | 00:11:45,230 | 00:11:47,070 | همگی قیام کنید | همگی قیام کنید |
220 | 00:11:56,110 | 00:11:57,350 | (متهم) | (متهم) |
221 | 00:11:57,350 | 00:11:58,350 | ...ولی | ...ولی |
222 | 00:11:58,680 | 00:12:00,680 | دیروز یه دفعه ای وکیلا رو عوض کرد | دیروز یه دفعه ای وکیلا رو عوض کرد |
223 | 00:12:00,920 | 00:12:02,450 | دیروز وکیلو عوض کرده ؟ | دیروز وکیلو عوض کرده ؟ |
224 | 00:12:08,720 | 00:12:09,960 | لطفا تشریف ببرین | لطفا تشریف ببرین |
225 | 00:12:11,730 | 00:12:12,930 | گندش بزنن | گندش بزنن |
226 | 00:12:14,230 | 00:12:17,200 | بهتون گفتم اینجا بشینین ،نگفتم؟ | بهتون گفتم اینجا بشینین ،نگفتم؟ |
227 | 00:12:17,200 | 00:12:19,270 | صندلی رو براتون آماده کردم ،لطفا بشینین | صندلی رو براتون آماده کردم ،لطفا بشینین |
228 | 00:12:28,280 | 00:12:30,110 | همونطور که از آخرین جلسه اطلاع دارید | همونطور که از آخرین جلسه اطلاع دارید |
229 | 00:12:30,110 | 00:12:32,580 | امروز بر اساس توافق بین وکیل مدافع و نماینده دادستانی | امروز بر اساس توافق بین وکیل مدافع و نماینده دادستانی |
230 | 00:12:32,580 | 00:12:34,380 | مدارک و شواهد انتخاب میشوند | مدارک و شواهد انتخاب میشوند |
231 | 00:12:34,380 | 00:12:36,450 | ...مدارک تحقیقات، سال های 2002 و 2005 | ...مدارک تحقیقات، سال های 2002 و 2005 |
232 | 00:12:36,450 | 00:12:38,520 | از اداره پلیس اوسانگ و اداره پلیس استانی | از اداره پلیس اوسانگ و اداره پلیس استانی |
233 | 00:12:38,520 | 00:12:40,260 | مدارک جلسه محاکمه متهم کیم دوشیک | مدارک جلسه محاکمه متهم کیم دوشیک |
234 | 00:12:40,260 | 00:12:41,690 | ...همچنین چاقویی که اخیرا یافت شده | ...همچنین چاقویی که اخیرا یافت شده |
235 | 00:12:41,690 | 00:12:44,060 | و آنالیز پزشکی قانونی ملی ، شواهد مورد تایید هستند | و آنالیز پزشکی قانونی ملی ، شواهد مورد تایید هستند |
236 | 00:12:44,190 | 00:12:45,430 | ...شاهدان | ...شاهدان |
237 | 00:12:45,430 | 00:12:47,860 | طبق بند 5،ماده 420 قانون آیین دادرسی کیفری | طبق بند 5،ماده 420 قانون آیین دادرسی کیفری |
238 | 00:12:47,860 | 00:12:50,000 | مدرکی جدید دال بر بی گناهی متهم | مدرکی جدید دال بر بی گناهی متهم |
239 | 00:12:50,000 | 00:12:51,200 | پیدا شده | پیدا شده |
240 | 00:12:51,200 | 00:12:52,870 | و دادگاه حکم جلسه تجدید نظر را صادر کرد | و دادگاه حکم جلسه تجدید نظر را صادر کرد |
241 | 00:12:52,870 | 00:12:54,200 | ...به نظر میرسه چاقو سر کج | ...به نظر میرسه چاقو سر کج |
242 | 00:12:54,200 | 00:12:56,400 | چاقوییه که توسط لی جه سونگ استفاده شده | چاقوییه که توسط لی جه سونگ استفاده شده |
243 | 00:12:56,670 | 00:12:58,110 | از دادگاه میخوام که ایشون رو بعنوان شاهد احضار کنه | از دادگاه میخوام که ایشون رو بعنوان شاهد احضار کنه |
244 | 00:12:58,810 | 00:13:00,440 | آن یونگ کوآن ، رئیس اداره پلیس اوسانگ | آن یونگ کوآن ، رئیس اداره پلیس اوسانگ |
245 | 00:13:00,440 | 00:13:02,080 | سر بازرس،به سونگ گیوم | سر بازرس،به سونگ گیوم |
246 | 00:13:02,080 | 00:13:04,780 | و سرپرست سابق پلیس ،سروان هان سانگ مان که دررابطه با پرونده لی جه سونگ تحقیق میکرد | و سرپرست سابق پلیس ،سروان هان سانگ مان که دررابطه با پرونده لی جه سونگ تحقیق میکرد |
247 | 00:13:04,780 | 00:13:06,280 | درخواست دارم هر سه نفر احضار بشن | درخواست دارم هر سه نفر احضار بشن |
248 | 00:13:06,950 | 00:13:09,420 | دادستانی هم آیا می خواد کسی رو به عنوان شاهد احضار بکنه؟ | دادستانی هم آیا می خواد کسی رو به عنوان شاهد احضار بکنه؟ |
249 | 00:13:11,450 | 00:13:14,620 | در همه موارد با وکیل مدافع اتفاق نظر داریم | در همه موارد با وکیل مدافع اتفاق نظر داریم |
250 | 00:13:14,720 | 00:13:17,990 | بنابراین شهود سهشنبه آینده در ساعت دو بعدازظهر مورد بازجویی قرار خواهند گرفت | بنابراین شهود سهشنبه آینده در ساعت دو بعدازظهر مورد بازجویی قرار خواهند گرفت |
251 | 00:13:30,240 | 00:13:33,110 | آقای کیم،نباید قبلش به من میگفتین؟ | آقای کیم،نباید قبلش به من میگفتین؟ |
252 | 00:13:33,110 | 00:13:35,240 | امیدوارم برای دیدن جلسه محاکمه بعدیمون هم بیاین | امیدوارم برای دیدن جلسه محاکمه بعدیمون هم بیاین |
253 | 00:13:35,410 | 00:13:37,310 | به هرحال باید به یکی گزارش بدین ،درست میگم؟ | به هرحال باید به یکی گزارش بدین ،درست میگم؟ |
254 | 00:13:37,310 | 00:13:39,380 | منو چی فرض کردی؟ نوچه یه خلافکار؟ | منو چی فرض کردی؟ نوچه یه خلافکار؟ |
255 | 00:13:39,380 | 00:13:42,150 | بیخیال ،بیا فعلا ولشون کنیم | بیخیال ،بیا فعلا ولشون کنیم |
256 | 00:13:42,420 | 00:13:45,250 | دفعه بعدی حواسمون رو جمع میکنیم و داغونشون میکنیم | دفعه بعدی حواسمون رو جمع میکنیم و داغونشون میکنیم |
257 | 00:13:45,250 | 00:13:46,960 | ول کن ببینم - چی؟- | ول کن ببینم - چی؟- |
258 | 00:13:46,960 | 00:13:49,160 | !مرتیکه عوضی خلافکار چطور جرات میکنی بهم دست بزنی؟ | !مرتیکه عوضی خلافکار چطور جرات میکنی بهم دست بزنی؟ |
259 | 00:13:49,760 | 00:13:52,860 | فقط چون یه بار باهم غذا خوردیم فکر کردی دیگه پسر خاله شدیم ؟ | فقط چون یه بار باهم غذا خوردیم فکر کردی دیگه پسر خاله شدیم ؟ |
260 | 00:13:52,960 | 00:13:55,600 | فکر میکردم باهم تو یه قایقیم | فکر میکردم باهم تو یه قایقیم |
261 | 00:13:55,600 | 00:13:58,670 | هعی!این قایق دیگه سر و ته شده | هعی!این قایق دیگه سر و ته شده |
262 | 00:13:58,670 | 00:13:59,830 | کوری نمیبینی؟ | کوری نمیبینی؟ |
263 | 00:14:00,670 | 00:14:03,610 | پس پولی که قولش رو بهم داده بودی چی؟ | پس پولی که قولش رو بهم داده بودی چی؟ |
264 | 00:14:03,610 | 00:14:06,140 | اون یه قول همینجوری بود ،ارزشی نداشت | اون یه قول همینجوری بود ،ارزشی نداشت |
265 | 00:14:06,140 | 00:14:07,380 | !اگه میتونی ازم شکایت کن | !اگه میتونی ازم شکایت کن |
266 | 00:14:08,880 | 00:14:10,080 | خدایا | خدایا |
267 | 00:14:11,050 | 00:14:12,510 | دوشیک دیدی؟ | دوشیک دیدی؟ |
268 | 00:14:14,680 | 00:14:17,020 | چقد مسخره | چقد مسخره |
269 | 00:14:26,560 | 00:14:27,930 | چی شده؟ | چی شده؟ |
270 | 00:14:28,260 | 00:14:29,660 | وکیل عوض شده؟ | وکیل عوض شده؟ |
271 | 00:14:30,430 | 00:14:32,530 | قبل از اینکه بتونم کاری بکنم این اتفاق افتاده | قبل از اینکه بتونم کاری بکنم این اتفاق افتاده |
272 | 00:14:34,040 | 00:14:35,200 | پروردگارا | پروردگارا |
273 | 00:14:37,710 | 00:14:41,280 | تاحالا همچین چیزی برام پیش نیومده بود | تاحالا همچین چیزی برام پیش نیومده بود |
274 | 00:14:42,080 | 00:14:43,540 | زبونم بند اومده | زبونم بند اومده |
275 | 00:14:44,150 | 00:14:45,210 | ...من | ...من |
276 | 00:14:46,880 | 00:14:48,050 | اخراج شدم | اخراج شدم |
277 | 00:15:01,760 | 00:15:03,360 | !رئیس | !رئیس |
278 | 00:15:04,470 | 00:15:06,900 | شنیدم چی شده پس شلوغش نکن | شنیدم چی شده پس شلوغش نکن |
279 | 00:15:06,900 | 00:15:08,540 | همه قاضیا و دادستانا در رفتن | همه قاضیا و دادستانا در رفتن |
280 | 00:15:08,540 | 00:15:10,840 | فقط من و تو رو بعنوان شاهد احضار کردن | فقط من و تو رو بعنوان شاهد احضار کردن |
281 | 00:15:13,240 | 00:15:15,440 | پلیس هم باید یه راه فراری پیدا کنه | پلیس هم باید یه راه فراری پیدا کنه |
282 | 00:15:15,910 | 00:15:18,080 | اول برو لی جه سونگ رو ببین | اول برو لی جه سونگ رو ببین |
283 | 00:15:18,880 | 00:15:20,080 | بله قربان | بله قربان |
284 | 00:15:25,290 | 00:15:27,790 | خوش اومدین | خوش اومدین |
285 | 00:15:27,790 | 00:15:31,230 | برامون یه دفتر تهیه دیدن؟ | برامون یه دفتر تهیه دیدن؟ |
286 | 00:15:32,230 | 00:15:35,100 | به لطف شما بزرگ ترین افسوس من به زودی حل میشه | به لطف شما بزرگ ترین افسوس من به زودی حل میشه |
287 | 00:15:35,100 | 00:15:36,900 | این حداقل کاریه که میتونم براتون انجام بدم | این حداقل کاریه که میتونم براتون انجام بدم |
288 | 00:15:37,600 | 00:15:40,770 | امروز واقعا زدی حالشونو گرفتی | امروز واقعا زدی حالشونو گرفتی |
289 | 00:15:41,600 | 00:15:44,670 | با چاقو به عنوان مدرک ،دادگاه باید عین آب خوردن پیش بره ، درسته ؟ | با چاقو به عنوان مدرک ،دادگاه باید عین آب خوردن پیش بره ، درسته ؟ |
290 | 00:15:46,510 | 00:15:48,210 | ... خب....مشکل اینجاست که | ... خب....مشکل اینجاست که |
291 | 00:15:48,880 | 00:15:51,710 | روی چاقو هیچ اثر انگشتی پیدا نشده | روی چاقو هیچ اثر انگشتی پیدا نشده |
292 | 00:15:51,780 | 00:15:52,850 | نمیخواد نگران باشی | نمیخواد نگران باشی |
293 | 00:15:52,850 | 00:15:54,380 | چاقو همون چیزیه که به ما اعاده دادرسی داد | چاقو همون چیزیه که به ما اعاده دادرسی داد |
294 | 00:15:54,380 | 00:15:55,820 | شک دادم جرات کنن که دستکاریش کنن | شک دادم جرات کنن که دستکاریش کنن |
295 | 00:15:57,290 | 00:16:01,060 | درسته،ما قطعا میبریم | درسته،ما قطعا میبریم |
296 | 00:16:01,060 | 00:16:03,960 | معلومه،لطفا بشین- ممنون- | معلومه،لطفا بشین- ممنون- |
297 | 00:16:05,360 | 00:16:07,160 | قبل از بحث بیاین یه دور مدارک رو مرور کنیم | قبل از بحث بیاین یه دور مدارک رو مرور کنیم |
298 | 00:16:07,160 | 00:16:08,460 | باشه، همین کارو بکنیم | باشه، همین کارو بکنیم |
299 | 00:16:14,500 | 00:16:15,800 | اخراج شدی؟ | اخراج شدی؟ |
300 | 00:16:17,000 | 00:16:18,340 | اخراج؟ | اخراج؟ |
301 | 00:16:20,210 | 00:16:21,410 | چی شده؟ | چی شده؟ |
302 | 00:16:21,840 | 00:16:23,080 | عذرمیخوام | عذرمیخوام |
303 | 00:16:23,710 | 00:16:26,150 | کاملا غیر منتظره بود | کاملا غیر منتظره بود |
304 | 00:16:26,280 | 00:16:30,120 | قبلا کارمندامو از شرکتم اخراج کرده بودم | قبلا کارمندامو از شرکتم اخراج کرده بودم |
305 | 00:16:30,250 | 00:16:31,850 | ولی هیچ وقت خودم اخراج نشدم | ولی هیچ وقت خودم اخراج نشدم |
306 | 00:16:32,420 | 00:16:34,590 | چیکار کردی که اخراج شدی؟ | چیکار کردی که اخراج شدی؟ |
307 | 00:16:34,590 | 00:16:37,490 | آقای شهردار از حد و حدود خودتون خارج شدین | آقای شهردار از حد و حدود خودتون خارج شدین |
308 | 00:16:37,490 | 00:16:39,630 | چرا حرصتو سر من خالی میکنی؟ | چرا حرصتو سر من خالی میکنی؟ |
309 | 00:16:39,630 | 00:16:41,630 | این قضیه بخاطر حکم اشتباه قاضی پیش اومده | این قضیه بخاطر حکم اشتباه قاضی پیش اومده |
310 | 00:16:41,630 | 00:16:43,800 | تقصیر رئیس دیوان عالی جو ـئه | تقصیر رئیس دیوان عالی جو ـئه |
311 | 00:16:43,800 | 00:16:46,430 | قاضی ها هم انسان هستن اونا هم بی عیب و نقص نیستن | قاضی ها هم انسان هستن اونا هم بی عیب و نقص نیستن |
312 | 00:16:46,430 | 00:16:47,440 | اونها هم اشتباه میکنن | اونها هم اشتباه میکنن |
313 | 00:16:47,440 | 00:16:50,840 | اشتباه؟این کاری که کردن دیگه فاجعه ست | اشتباه؟این کاری که کردن دیگه فاجعه ست |
314 | 00:16:50,840 | 00:16:54,480 | هر سه تا محاکمه ، تهش شده اشتباه قاضی و حکم اشتباه | هر سه تا محاکمه ، تهش شده اشتباه قاضی و حکم اشتباه |
315 | 00:16:54,480 | 00:16:56,280 | فکر کن همچین اتفاقی تو یه شرکت افتاده بود | فکر کن همچین اتفاقی تو یه شرکت افتاده بود |
316 | 00:16:56,280 | 00:16:59,580 | تمام کسایی که درگیرش بودن فورا اخراج میشدن | تمام کسایی که درگیرش بودن فورا اخراج میشدن |
317 | 00:16:59,680 | 00:17:01,350 | و دیگه هیچ جلسه تجدید نظر و همچین چیزایی نبود | و دیگه هیچ جلسه تجدید نظر و همچین چیزایی نبود |
318 | 00:17:01,350 | 00:17:04,290 | حتی با اینکه قُضات باهوش ترین آدمای این مملکتن | حتی با اینکه قُضات باهوش ترین آدمای این مملکتن |
319 | 00:17:04,790 | 00:17:07,420 | وقتی پلیس ها و دادستان های نادان تو زمان تحقیقات مرتکب اشتباه بشن و مدارک غلط بدن | وقتی پلیس ها و دادستان های نادان تو زمان تحقیقات مرتکب اشتباه بشن و مدارک غلط بدن |
320 | 00:17:07,420 | 00:17:09,660 | برای قُضات غیر ممکنه بتونن همه ـشون رو تشخیص بدن | برای قُضات غیر ممکنه بتونن همه ـشون رو تشخیص بدن |
321 | 00:17:09,660 | 00:17:13,130 | رئیس دیوان عالی شما الآن گفتین "نادان"؟ از حدتون گذشتین | رئیس دیوان عالی شما الآن گفتین "نادان"؟ از حدتون گذشتین |
322 | 00:17:13,130 | 00:17:15,600 | دادگاه آخرین امید حقوق بشره | دادگاه آخرین امید حقوق بشره |
323 | 00:17:15,600 | 00:17:17,130 | حتی اگه اشتباهم کنیم | حتی اگه اشتباهم کنیم |
324 | 00:17:17,130 | 00:17:19,570 | قضات باید مثل دروازه بان جلوشو بگیرن | قضات باید مثل دروازه بان جلوشو بگیرن |
325 | 00:17:19,570 | 00:17:21,440 | مثل دروازه بان ،باریکلا | مثل دروازه بان ،باریکلا |
326 | 00:17:21,440 | 00:17:23,770 | برای محافظت از قاضی هایی که اشتباه قضاوت کردن | برای محافظت از قاضی هایی که اشتباه قضاوت کردن |
327 | 00:17:23,770 | 00:17:25,540 | ...باید خودم دروازه بان میشدم | ...باید خودم دروازه بان میشدم |
328 | 00:17:25,540 | 00:17:27,610 | و پرونده رو پوشش میدادم | و پرونده رو پوشش میدادم |
329 | 00:17:31,680 | 00:17:33,180 | شما که واسه ریاست جمهوری رقابت میکنین | شما که واسه ریاست جمهوری رقابت میکنین |
330 | 00:17:33,710 | 00:17:36,420 | شما رئیس دیوان عالی هستید و شمام وکیل یک شرکت حقوقی بزرگ | شما رئیس دیوان عالی هستید و شمام وکیل یک شرکت حقوقی بزرگ |
331 | 00:17:36,420 | 00:17:38,850 | بجای بحث در مورد سرنوشت کشور | بجای بحث در مورد سرنوشت کشور |
332 | 00:17:39,050 | 00:17:41,660 | دارید در مورد دروازه بانی حرف میزنید؟ | دارید در مورد دروازه بانی حرف میزنید؟ |
333 | 00:17:43,830 | 00:17:46,790 | هیچ کدوممون عضو مجلس شورای ملی نیستیم برای همین تعادلمون به هم خورده | هیچ کدوممون عضو مجلس شورای ملی نیستیم برای همین تعادلمون به هم خورده |
334 | 00:17:46,790 | 00:17:49,830 | !پس من چی ؟ منم اینجاما | !پس من چی ؟ منم اینجاما |
335 | 00:17:51,670 | 00:17:55,100 | دارم برای مدیریت کارای معرفی یکی ... برای انتخابات دیوونه میشم | دارم برای مدیریت کارای معرفی یکی ... برای انتخابات دیوونه میشم |
336 | 00:17:58,810 | 00:18:04,250 | منظورم اینه، اصلا میدونین چقدر استرس دارم؟ | منظورم اینه، اصلا میدونین چقدر استرس دارم؟ |
337 | 00:18:04,680 | 00:18:06,450 | میدونین؟ | میدونین؟ |
338 | 00:18:07,520 | 00:18:09,950 | مجرمو از طریق پلیس متقاعد می کنیم | مجرمو از طریق پلیس متقاعد می کنیم |
339 | 00:18:09,950 | 00:18:11,190 | لطفا آروم باشین | لطفا آروم باشین |
340 | 00:18:11,420 | 00:18:14,520 | دیگه چه کارتی تو دستمون هست؟ | دیگه چه کارتی تو دستمون هست؟ |
341 | 00:18:14,520 | 00:18:16,020 | ... میتونیم دادگاه رو کنترل کنیم | ... میتونیم دادگاه رو کنترل کنیم |
342 | 00:18:16,020 | 00:18:18,160 | و پارک ته یونگ رو به سمت خودمون بکشونیم | و پارک ته یونگ رو به سمت خودمون بکشونیم |
343 | 00:18:18,160 | 00:18:21,330 | حتی اگه دادگاه رو هم کنترل کنیم | حتی اگه دادگاه رو هم کنترل کنیم |
344 | 00:18:21,330 | 00:18:24,970 | اگه مجرم مثل پرونده سامجونگ خودش اعتراف کنه چی؟ | اگه مجرم مثل پرونده سامجونگ خودش اعتراف کنه چی؟ |
345 | 00:18:26,000 | 00:18:30,070 | آینده کشور به یک قاتل بستگی داره | آینده کشور به یک قاتل بستگی داره |
346 | 00:18:31,270 | 00:18:34,240 | کاملا دادگاه رو تحت کنترل داشته باشید | کاملا دادگاه رو تحت کنترل داشته باشید |
347 | 00:18:34,240 | 00:18:38,380 | خودم پارک ته یونگ رو میارم سمت خودمون | خودم پارک ته یونگ رو میارم سمت خودمون |
348 | 00:18:41,920 | 00:18:44,150 | بله قربان | بله قربان |
349 | 00:18:58,400 | 00:18:59,570 | چی شده؟ | چی شده؟ |
350 | 00:18:59,570 | 00:19:02,340 | چرا صدات انقدر اقسرده ـست؟کسی لهت کرده ؟ | چرا صدات انقدر اقسرده ـست؟کسی لهت کرده ؟ |
351 | 00:19:02,670 | 00:19:04,570 | ای بابا چیکار کنم ؟ | ای بابا چیکار کنم ؟ |
352 | 00:19:05,570 | 00:19:06,710 | راه نداره دیگه | راه نداره دیگه |
353 | 00:19:07,010 | 00:19:09,980 | بزار این مرد بیکار واست نوشیدنی بخره و خوشحالت کنه | بزار این مرد بیکار واست نوشیدنی بخره و خوشحالت کنه |
354 | 00:19:09,980 | 00:19:12,010 | حال میکنی ، نه؟ | حال میکنی ، نه؟ |
355 | 00:19:12,450 | 00:19:15,820 | باشه ، میزارم یه مرد بیکار برام نوشیدنی بخره | باشه ، میزارم یه مرد بیکار برام نوشیدنی بخره |
356 | 00:19:17,320 | 00:19:19,150 | عزیز دلم ، مراقب باش | عزیز دلم ، مراقب باش |
357 | 00:19:22,220 | 00:19:23,290 | عزیز دلم | عزیز دلم |
358 | 00:19:24,160 | 00:19:26,030 | گرفتمت | گرفتمت |
359 | 00:19:26,030 | 00:19:27,130 | واقعا؟ | واقعا؟ |
360 | 00:19:37,370 | 00:19:39,410 | اوه نه ، حالت خوبه؟ | اوه نه ، حالت خوبه؟ |
361 | 00:19:41,680 | 00:19:43,240 | مراقب باش | مراقب باش |
362 | 00:19:43,640 | 00:19:45,450 | عزیزم ، بزار صورتتو ببینم | عزیزم ، بزار صورتتو ببینم |
363 | 00:19:46,010 | 00:19:47,780 | خدا رو شکر چیزیت نشده | خدا رو شکر چیزیت نشده |
364 | 00:19:47,780 | 00:19:49,380 | حالت خوبه؟ - آره - | حالت خوبه؟ - آره - |
365 | 00:19:54,990 | 00:19:57,760 | عزیزم برو پیش مامانی بلندشو1،2،3 | عزیزم برو پیش مامانی بلندشو1،2،3 |
366 | 00:20:06,700 | 00:20:08,170 | چی کشوندتتون اینجا؟ | چی کشوندتتون اینجا؟ |
367 | 00:20:08,240 | 00:20:10,170 | یه پدر و شوهر دوست داشتنی | یه پدر و شوهر دوست داشتنی |
368 | 00:20:10,170 | 00:20:12,440 | یه کارمند دولت که توسط مردم ستایش میشه | یه کارمند دولت که توسط مردم ستایش میشه |
369 | 00:20:13,340 | 00:20:15,540 | یه قاتل که 17بار به راننده کامیون چاقو زد | یه قاتل که 17بار به راننده کامیون چاقو زد |
370 | 00:20:17,010 | 00:20:18,850 | خود واقعیت ، کدوم یکیه ؟ | خود واقعیت ، کدوم یکیه ؟ |
371 | 00:20:28,860 | 00:20:31,630 | خدایا - توی حسابت که هیچ پولی نیست - | خدایا - توی حسابت که هیچ پولی نیست - |
372 | 00:20:31,630 | 00:20:33,460 | اینجا گرونه ها، میتونی پولشو بدی؟ | اینجا گرونه ها، میتونی پولشو بدی؟ |
373 | 00:20:34,260 | 00:20:35,530 | ای بابا | ای بابا |
374 | 00:20:36,160 | 00:20:39,630 | چرا وقتی فقط 180دلار داشتم باید حسابمو چک میکردی آخه؟ | چرا وقتی فقط 180دلار داشتم باید حسابمو چک میکردی آخه؟ |
375 | 00:20:40,630 | 00:20:42,200 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
376 | 00:20:42,200 | 00:20:46,070 | پارک ته یونگ منفی 98هزار دلار | پارک ته یونگ منفی 98هزار دلار |
377 | 00:20:46,270 | 00:20:48,010 | پارک سام سو ۱۸۰ دلار داره | پارک سام سو ۱۸۰ دلار داره |
378 | 00:20:48,010 | 00:20:49,040 | (موجودی : ۱۸۰ دلار) | (موجودی : ۱۸۰ دلار) |
379 | 00:20:49,310 | 00:20:51,610 | ای کره خرای رو اعصاب | ای کره خرای رو اعصاب |
380 | 00:20:52,010 | 00:20:54,280 | حتی باقی مونده ی پول تو حسابمم شبیه فحشه | حتی باقی مونده ی پول تو حسابمم شبیه فحشه |
381 | 00:20:54,920 | 00:20:56,050 | خودمم تعجب کردم | خودمم تعجب کردم |
382 | 00:20:56,780 | 00:20:59,450 | حالا واسه چی برام نوشیدنی میخری؟ | حالا واسه چی برام نوشیدنی میخری؟ |
383 | 00:20:59,590 | 00:21:01,090 | از دیدن من معذب نشدی؟ | از دیدن من معذب نشدی؟ |
384 | 00:21:03,060 | 00:21:05,430 | دشمن امروزت ، میتونه دوست فردات باشه | دشمن امروزت ، میتونه دوست فردات باشه |
385 | 00:21:05,430 | 00:21:07,460 | و شاید فردای فرداش معشوقت | و شاید فردای فرداش معشوقت |
386 | 00:21:07,660 | 00:21:09,460 | بیا اینقدر با هم سرد نباشیم | بیا اینقدر با هم سرد نباشیم |
387 | 00:21:12,770 | 00:21:14,040 | حق باتوئه | حق باتوئه |
388 | 00:21:14,170 | 00:21:17,370 | ...همه به هم گره خوردیم | ...همه به هم گره خوردیم |
389 | 00:21:17,410 | 00:21:20,370 | و قراره به همدیگه کمک کنیم دنیا اینطوریه دیگه | و قراره به همدیگه کمک کنیم دنیا اینطوریه دیگه |
390 | 00:21:20,410 | 00:21:22,910 | دنیا اینطوری نیست ،کره اینطوریه | دنیا اینطوری نیست ،کره اینطوریه |
391 | 00:21:22,910 | 00:21:23,980 | فقط این یه دونه کشوره | فقط این یه دونه کشوره |
392 | 00:21:23,980 | 00:21:27,480 | لعنتی ،هدفت چیه ؟ها؟ | لعنتی ،هدفت چیه ؟ها؟ |
393 | 00:21:27,550 | 00:21:29,080 | چرا خواستی منو ببینی؟ | چرا خواستی منو ببینی؟ |
394 | 00:21:29,080 | 00:21:32,490 | میخوام بعد مدتها درباره تاریخ کره برام سخنرانی کنی | میخوام بعد مدتها درباره تاریخ کره برام سخنرانی کنی |
395 | 00:21:32,490 | 00:21:34,690 | ... تاریخ طولانی و خوفناک | ... تاریخ طولانی و خوفناک |
396 | 00:21:34,690 | 00:21:37,090 | ! از فساد بالادستی ها | ! از فساد بالادستی ها |
397 | 00:21:40,360 | 00:21:41,860 | چیزی که الآن میبینی،منم | چیزی که الآن میبینی،منم |
398 | 00:21:46,770 | 00:21:49,340 | هر چی پول داری بده بهم - چی؟- | هر چی پول داری بده بهم - چی؟- |
399 | 00:21:57,080 | 00:21:58,210 | !عزیزم | !عزیزم |
400 | 00:22:06,720 | 00:22:08,820 | به زودی به عنوان شاهد تو دادگاه احضار میشی | به زودی به عنوان شاهد تو دادگاه احضار میشی |
401 | 00:22:09,120 | 00:22:11,490 | ،اگه به اون17ساله ی تنها برگردی | ،اگه به اون17ساله ی تنها برگردی |
402 | 00:22:11,490 | 00:22:13,390 | خانواده ای که پشتت جا موندن ،چی میشن؟ | خانواده ای که پشتت جا موندن ،چی میشن؟ |
403 | 00:22:22,770 | 00:22:24,240 | ...از کجا باید شروع کنم | ...از کجا باید شروع کنم |
404 | 00:22:24,240 | 00:22:26,870 | که حتی فارغ التحصیل دانشگاه اس پارک سام سو هم بتونه بفهمه؟ | که حتی فارغ التحصیل دانشگاه اس پارک سام سو هم بتونه بفهمه؟ |
405 | 00:22:26,940 | 00:22:28,780 | ...وکیل کیم بیونگ ده هم | ...وکیل کیم بیونگ ده هم |
406 | 00:22:28,780 | 00:22:30,080 | درگیر این پرونده میشه | درگیر این پرونده میشه |
407 | 00:22:30,280 | 00:22:32,150 | یعنی جو کی سو، از همشون بالاتره ؟ | یعنی جو کی سو، از همشون بالاتره ؟ |
408 | 00:22:33,250 | 00:22:35,550 | هر کسی میتونه حدس بزنه | هر کسی میتونه حدس بزنه |
409 | 00:22:35,920 | 00:22:37,750 | ولی تعداد کمی هستن که میتونن اثباتش کنن | ولی تعداد کمی هستن که میتونن اثباتش کنن |
410 | 00:22:37,750 | 00:22:39,220 | انکارش نمیکنی | انکارش نمیکنی |
411 | 00:22:39,220 | 00:22:41,320 | یعنی من واقعا باید برم و اثباتش کنم | یعنی من واقعا باید برم و اثباتش کنم |
412 | 00:22:42,190 | 00:22:45,490 | موندم تا کجاشو میتونی سردربیاری، پارک سام سوی عزیزم؟ | موندم تا کجاشو میتونی سردربیاری، پارک سام سوی عزیزم؟ |
413 | 00:22:45,490 | 00:22:47,760 | اصلا خجالتم سرتون نمیشه ؟ | اصلا خجالتم سرتون نمیشه ؟ |
414 | 00:22:47,760 | 00:22:50,900 | چرا سر یه پرونده قتل یه شهر کوچیک اینقدر شلوغش کردین؟ | چرا سر یه پرونده قتل یه شهر کوچیک اینقدر شلوغش کردین؟ |
415 | 00:22:50,900 | 00:22:52,630 | قبلا بهت گفتم | قبلا بهت گفتم |
416 | 00:22:52,630 | 00:22:55,640 | همه به هم مرتبطن | همه به هم مرتبطن |
417 | 00:22:55,970 | 00:22:58,940 | ...پس از بین بردن منشا و هسته اصلی همه این دردسرا | ...پس از بین بردن منشا و هسته اصلی همه این دردسرا |
418 | 00:22:58,940 | 00:23:00,640 | @چقدر فوق العاده میشه | @چقدر فوق العاده میشه |
419 | 00:23:01,840 | 00:23:03,840 | مطمئنا تو این کار، تو از همه بهتری | مطمئنا تو این کار، تو از همه بهتری |
420 | 00:23:04,110 | 00:23:05,110 | ...اما | ...اما |
421 | 00:23:05,650 | 00:23:08,120 | فکر میکنی بالادستیا بیخیالت میشن؟ | فکر میکنی بالادستیا بیخیالت میشن؟ |
422 | 00:23:09,150 | 00:23:11,990 | من تنهایی نابود نمیشم - تنهایی مجازات میشی- | من تنهایی نابود نمیشم - تنهایی مجازات میشی- |
423 | 00:23:12,190 | 00:23:13,690 | ...مهلت قانونی واسه همه چی تموم میشه | ...مهلت قانونی واسه همه چی تموم میشه |
424 | 00:23:13,890 | 00:23:15,190 | به جز پرونده های قتل | به جز پرونده های قتل |
425 | 00:23:16,020 | 00:23:17,790 | ... اگه تنها دستگیر بشی - خانواده ام چطور ؟- | ... اگه تنها دستگیر بشی - خانواده ام چطور ؟- |
426 | 00:23:20,030 | 00:23:22,300 | چرا خانوادمو ترک کنم ؟ | چرا خانوادمو ترک کنم ؟ |
427 | 00:23:22,300 | 00:23:26,230 | میدونی دیگه کی خانواده داشت ؟ لی مین هیونگ راننده کامیون | میدونی دیگه کی خانواده داشت ؟ لی مین هیونگ راننده کامیون |
428 | 00:23:26,230 | 00:23:28,140 | ... تو گزارش کالبدشکافیش | ... تو گزارش کالبدشکافیش |
429 | 00:23:28,140 | 00:23:30,440 | نوشته رشته های نودل هضم شده تو معده اش بوده | نوشته رشته های نودل هضم شده تو معده اش بوده |
430 | 00:23:30,670 | 00:23:33,710 | این غذایی بوده که اون روز واسه نهار خورده بود | این غذایی بوده که اون روز واسه نهار خورده بود |
431 | 00:23:34,440 | 00:23:36,210 | و شبش تا دیر وقت گرسنگی کشیده | و شبش تا دیر وقت گرسنگی کشیده |
432 | 00:23:36,210 | 00:23:38,810 | وای ... خیلی گشنمه | وای ... خیلی گشنمه |
433 | 00:23:40,410 | 00:23:41,420 | چی؟ | چی؟ |
434 | 00:23:44,150 | 00:23:46,350 | داره بارون میاد،کجا میری؟ | داره بارون میاد،کجا میری؟ |
435 | 00:23:46,350 | 00:23:48,460 | ...تو آدمی رو کشتی که فقط | ...تو آدمی رو کشتی که فقط |
436 | 00:23:48,460 | 00:23:51,130 | میخواست یه لقمه نون واسه زن و بچه ـش ببره | میخواست یه لقمه نون واسه زن و بچه ـش ببره |
437 | 00:23:51,130 | 00:23:52,160 | نه | نه |
438 | 00:23:53,890 | 00:23:55,430 | من اینکارو نکردم- نه ؟ - | من اینکارو نکردم- نه ؟ - |
439 | 00:23:55,600 | 00:23:57,570 | تو کردی...تو کشتیش | تو کردی...تو کشتیش |
440 | 00:23:57,570 | 00:23:58,930 | یه اتفاق بود | یه اتفاق بود |
441 | 00:23:58,930 | 00:24:00,900 | !واسه منم یه حادثه بود | !واسه منم یه حادثه بود |
442 | 00:24:02,070 | 00:24:05,110 | ...حداقل وقت اینو داری که اینو توضیح بدی | ...حداقل وقت اینو داری که اینو توضیح بدی |
443 | 00:24:05,610 | 00:24:07,980 | و بعدش میتونی برگردی پیش خانواده ات | و بعدش میتونی برگردی پیش خانواده ات |
444 | 00:24:08,480 | 00:24:10,080 | ...در مقایسه با مردی که سر هیچ و پوچ مرده | ...در مقایسه با مردی که سر هیچ و پوچ مرده |
445 | 00:24:10,340 | 00:24:12,180 | ... و مردی که براش پاپوش دوخته شد | ... و مردی که براش پاپوش دوخته شد |
446 | 00:24:13,050 | 00:24:14,750 | فکر نمیکنی خوش شانسی؟ | فکر نمیکنی خوش شانسی؟ |
447 | 00:24:18,150 | 00:24:22,390 | سام سو ! میتونی هر چقدر دلت میخواد کندوکاو کنی ، ولی هیچی پیدا نمیکنی | سام سو ! میتونی هر چقدر دلت میخواد کندوکاو کنی ، ولی هیچی پیدا نمیکنی |
448 | 00:24:22,390 | 00:24:24,860 | اونا مثل ستاره های آسمونن. بی پایانن | اونا مثل ستاره های آسمونن. بی پایانن |
449 | 00:24:24,860 | 00:24:25,990 | این اواخر شعر مینویسی؟ | این اواخر شعر مینویسی؟ |
450 | 00:24:26,030 | 00:24:27,730 | چه بیان شاعرانه ای | چه بیان شاعرانه ای |
451 | 00:24:27,900 | 00:24:32,070 | دب اکبر 7 تا ستاره داره. تا حالا کمتر از 7 تا بوده؟ | دب اکبر 7 تا ستاره داره. تا حالا کمتر از 7 تا بوده؟ |
452 | 00:24:32,070 | 00:24:34,170 | شاید توی یه دنیای دیگه ، باشه | شاید توی یه دنیای دیگه ، باشه |
453 | 00:24:34,170 | 00:24:35,800 | ولی این دنیا ، تغییری نمیکنه | ولی این دنیا ، تغییری نمیکنه |
454 | 00:24:36,100 | 00:24:40,410 | همیشه همین آدما توی آسمون میدرخشن | همیشه همین آدما توی آسمون میدرخشن |
455 | 00:24:40,570 | 00:24:42,710 | خب که چی؟ - خب که چی، ابله؟ - | خب که چی؟ - خب که چی، ابله؟ - |
456 | 00:24:42,880 | 00:24:47,080 | من میخوام یکی از اون ستاره های آسمون شب بشم | من میخوام یکی از اون ستاره های آسمون شب بشم |
457 | 00:24:47,510 | 00:24:51,120 | انگار باید یه ضربه ای بزنم وسط اون آسمون بزرگ شب | انگار باید یه ضربه ای بزنم وسط اون آسمون بزرگ شب |
458 | 00:24:51,120 | 00:24:52,690 | میتونم ستاره ها روپایین بکشم عین ستاره های دنباله دار | میتونم ستاره ها روپایین بکشم عین ستاره های دنباله دار |
459 | 00:24:52,690 | 00:24:56,020 | این چیزیه که شما آدمای بی کفایت، فقط خوابشو میبینین | این چیزیه که شما آدمای بی کفایت، فقط خوابشو میبینین |
460 | 00:24:56,290 | 00:24:59,130 | ستاره های دنباله دار سریعتر ناپدید میشن | ستاره های دنباله دار سریعتر ناپدید میشن |
461 | 00:24:59,130 | 00:25:01,930 | ...بعضا با اون چیزایی که در عرض چند ثانیه | ...بعضا با اون چیزایی که در عرض چند ثانیه |
462 | 00:25:01,930 | 00:25:03,560 | ناپدید میشن آرزو میکنن | ناپدید میشن آرزو میکنن |
463 | 00:25:03,560 | 00:25:04,930 | !این شجاعته | !این شجاعته |
464 | 00:25:05,370 | 00:25:06,730 | من اینو دوست دارم | من اینو دوست دارم |
465 | 00:25:06,730 | 00:25:08,170 | خب که چی؟ | خب که چی؟ |
466 | 00:25:08,170 | 00:25:09,470 | من نمیخوام برای تو کار کنم | من نمیخوام برای تو کار کنم |
467 | 00:25:12,310 | 00:25:13,310 | دیگه میرم | دیگه میرم |
468 | 00:25:14,440 | 00:25:15,780 | سام سو | سام سو |
469 | 00:25:16,240 | 00:25:19,650 | بنظر میاد یه زمانی برسه که من و تو با هم کار کنیم | بنظر میاد یه زمانی برسه که من و تو با هم کار کنیم |
470 | 00:25:19,650 | 00:25:22,650 | چی؟ - واسه راهنمایی ، یه سوال ازت میپرسم- | چی؟ - واسه راهنمایی ، یه سوال ازت میپرسم- |
471 | 00:25:22,820 | 00:25:26,590 | یه ستاره بزرگ بالاسر جو کی سو هست | یه ستاره بزرگ بالاسر جو کی سو هست |
472 | 00:25:28,060 | 00:25:30,060 | حدس بزن کیه؟ - شهردار کانگ چول وو؟ - | حدس بزن کیه؟ - شهردار کانگ چول وو؟ - |
473 | 00:25:31,190 | 00:25:32,190 | نه؟ | نه؟ |
474 | 00:25:32,730 | 00:25:35,630 | با توجه به گذشته ـش،اون مثل کهکشان راه شیریه | با توجه به گذشته ـش،اون مثل کهکشان راه شیریه |
475 | 00:25:37,160 | 00:25:39,270 | یکی بزرگتر از شهرداره؟ | یکی بزرگتر از شهرداره؟ |
476 | 00:25:40,600 | 00:25:41,900 | کی میتونه باشه؟ | کی میتونه باشه؟ |
477 | 00:25:43,640 | 00:25:44,670 | میشه صورتحسابو بهم بدین، لطفاً؟ | میشه صورتحسابو بهم بدین، لطفاً؟ |
478 | 00:25:50,980 | 00:25:52,080 | !آقای لی جه سونگ | !آقای لی جه سونگ |
479 | 00:25:52,810 | 00:25:55,150 | پلیس، دادستانی، دادگاه | پلیس، دادستانی، دادگاه |
480 | 00:25:55,150 | 00:25:57,320 | کاملاً شما رو مقصر میدونن | کاملاً شما رو مقصر میدونن |
481 | 00:25:57,320 | 00:26:00,120 | اگه الان راستشو بگید ، دل همسر و دختراتون | اگه الان راستشو بگید ، دل همسر و دختراتون |
482 | 00:26:00,490 | 00:26:01,820 | کمتر میشکنه | کمتر میشکنه |
483 | 00:26:10,230 | 00:26:12,400 | لی جه سونگ داره با یه خبرنگار حرف میزنه | لی جه سونگ داره با یه خبرنگار حرف میزنه |
484 | 00:26:14,900 | 00:26:17,640 | به نظر میرسه همه مون قراره سقوط کنیم | به نظر میرسه همه مون قراره سقوط کنیم |
485 | 00:26:18,270 | 00:26:19,570 | از الآن ترس برم داشته | از الآن ترس برم داشته |
486 | 00:26:20,540 | 00:26:23,310 | !هی، خودتو جمع و جور کن | !هی، خودتو جمع و جور کن |
487 | 00:26:23,540 | 00:26:25,650 | احساس گناه و شرمندگی نکن | احساس گناه و شرمندگی نکن |
488 | 00:26:25,650 | 00:26:27,050 | وقتی ماجرا به گوش دیگران برسه | وقتی ماجرا به گوش دیگران برسه |
489 | 00:26:27,050 | 00:26:29,350 | دیگه همه چی تمومه، فهمیدی؟ | دیگه همه چی تمومه، فهمیدی؟ |
490 | 00:26:29,950 | 00:26:31,050 | بله، قربان | بله، قربان |
491 | 00:26:50,370 | 00:26:53,010 | اگه جو کی سو کل دادگاهو کنترل کنه | اگه جو کی سو کل دادگاهو کنترل کنه |
492 | 00:26:53,010 | 00:26:55,180 | هرکار کنیم ،جواب نمیده | هرکار کنیم ،جواب نمیده |
493 | 00:26:55,180 | 00:26:57,810 | اگه هیچی جواب نداد، باید یه چیزی پیدا کنیم که جواب بده | اگه هیچی جواب نداد، باید یه چیزی پیدا کنیم که جواب بده |
494 | 00:27:00,410 | 00:27:04,280 | چرا هیچ اثر انگشتی روی چاقو نبود؟ | چرا هیچ اثر انگشتی روی چاقو نبود؟ |
495 | 00:27:06,120 | 00:27:07,890 | فکر میکنی پزشکی قانونی خودشون تونستن پاکش کنن؟ | فکر میکنی پزشکی قانونی خودشون تونستن پاکش کنن؟ |
496 | 00:27:08,290 | 00:27:09,620 | بیخیال | بیخیال |
497 | 00:27:09,990 | 00:27:12,190 | هیچ درمانی برای توهم توطئه وجود نداره | هیچ درمانی برای توهم توطئه وجود نداره |
498 | 00:27:16,930 | 00:27:19,900 | کارشناسی ارشد از هاروارد، شاگرد دوم در کلاس | کارشناسی ارشد از هاروارد، شاگرد دوم در کلاس |
499 | 00:27:19,900 | 00:27:22,370 | تک خال بین قاضیا | تک خال بین قاضیا |
500 | 00:27:23,170 | 00:27:27,410 | دیگران میگفتن چویی دونگ سوک مطمئناً رئیس دادگستری میشه | دیگران میگفتن چویی دونگ سوک مطمئناً رئیس دادگستری میشه |
501 | 00:27:27,740 | 00:27:30,810 | قاضیا، قاضیا | قاضیا، قاضیا |
502 | 00:27:32,650 | 00:27:35,620 | من شنیدم که اون هر روز میره پیاده روی | من شنیدم که اون هر روز میره پیاده روی |
503 | 00:27:35,620 | 00:27:37,750 | آره، هر روز صبح، چه هوا بارونی باشه چه آفتابی | آره، هر روز صبح، چه هوا بارونی باشه چه آفتابی |
504 | 00:27:37,750 | 00:27:39,950 | اون ظاهراً توی اطراف میدون اصلی اوسانگ میدوئه | اون ظاهراً توی اطراف میدون اصلی اوسانگ میدوئه |
505 | 00:27:41,420 | 00:27:42,760 | !دردسر درست نکنیا | !دردسر درست نکنیا |
506 | 00:27:42,760 | 00:27:44,460 | اونا کسایی هستن که مشکل درست میکنن | اونا کسایی هستن که مشکل درست میکنن |
507 | 00:27:46,090 | 00:27:48,600 | ما با صداقت و استعداد خوبمون ، حمله میکنیم | ما با صداقت و استعداد خوبمون ، حمله میکنیم |
508 | 00:27:48,660 | 00:27:50,460 | آره، بیا همین کارو بکنیم | آره، بیا همین کارو بکنیم |
509 | 00:28:00,410 | 00:28:03,080 | (مدارک موجود در محل حادثه) | (مدارک موجود در محل حادثه) |
510 | 00:28:11,390 | 00:28:14,690 | از زمان چاقو زدنت به راننده چیزی به خاطر میاری؟ | از زمان چاقو زدنت به راننده چیزی به خاطر میاری؟ |
511 | 00:28:14,990 | 00:28:16,760 | داشتم دیوانه وار چاقو میزدم | داشتم دیوانه وار چاقو میزدم |
512 | 00:28:16,760 | 00:28:19,760 | و فکر میکنم چاقو به استخونش خورد، چون صدای شکستن اومد | و فکر میکنم چاقو به استخونش خورد، چون صدای شکستن اومد |
513 | 00:28:25,130 | 00:28:29,100 | اطلاعات دی ان ای خون با لی مین هیونگ مطابقت دارد | اطلاعات دی ان ای خون با لی مین هیونگ مطابقت دارد |
514 | 00:28:29,370 | 00:28:31,270 | هیچ اثر انگشتی روی چاقو یافت نشد | هیچ اثر انگشتی روی چاقو یافت نشد |
515 | 00:28:36,110 | 00:28:37,640 | پرونده ساده ای نیست؟ | پرونده ساده ای نیست؟ |
516 | 00:28:37,640 | 00:28:40,910 | روی چاقوی خم شده اثر انگشتی پیدا شده؟ | روی چاقوی خم شده اثر انگشتی پیدا شده؟ |
517 | 00:28:42,180 | 00:28:46,490 | (قاضی چویی دونگ سوک) | (قاضی چویی دونگ سوک) |
518 | 00:28:56,030 | 00:28:57,100 | خیلی سرده | خیلی سرده |
519 | 00:28:59,900 | 00:29:00,900 | سلام | سلام |
520 | 00:29:01,940 | 00:29:03,270 | فکر کنم اینجا ورزش میکنین | فکر کنم اینجا ورزش میکنین |
521 | 00:29:04,470 | 00:29:05,470 | میتونین عرقتونو پاک کنین | میتونین عرقتونو پاک کنین |
522 | 00:29:08,480 | 00:29:09,980 | حتماً دویدن اونم توی صبح زود | حتماً دویدن اونم توی صبح زود |
523 | 00:29:09,980 | 00:29:11,850 | حس طراوت به آدم میده | حس طراوت به آدم میده |
524 | 00:29:13,510 | 00:29:14,520 | من دیگه میرم | من دیگه میرم |
525 | 00:29:14,780 | 00:29:15,980 | انقدر زود میرین؟ | انقدر زود میرین؟ |
526 | 00:29:22,120 | 00:29:25,030 | وکیل پارک فکر نمیکردم شما از این مدل وکیلا باشین | وکیل پارک فکر نمیکردم شما از این مدل وکیلا باشین |
527 | 00:29:25,560 | 00:29:26,730 | مگه چیکار کردم؟ | مگه چیکار کردم؟ |
528 | 00:29:26,730 | 00:29:28,600 | نمیدونین وکیل یه پرونده | نمیدونین وکیل یه پرونده |
529 | 00:29:28,600 | 00:29:30,760 | نمیتونه به قاضی پرونده اینجوری نزدیک بشه؟ | نمیتونه به قاضی پرونده اینجوری نزدیک بشه؟ |
530 | 00:29:32,170 | 00:29:33,930 | شما به خاطر اینکه تحت فشار قرار گرفتین محاکمه مجدد پرونده رو قبول کردین، درسته؟ | شما به خاطر اینکه تحت فشار قرار گرفتین محاکمه مجدد پرونده رو قبول کردین، درسته؟ |
531 | 00:29:34,900 | 00:29:36,600 | نمیدونین قضات نمیتونن اینکارو بکنن؟ | نمیدونین قضات نمیتونن اینکارو بکنن؟ |
532 | 00:29:39,140 | 00:29:40,770 | فکر کردین من کیم؟ | فکر کردین من کیم؟ |
533 | 00:29:41,040 | 00:29:42,180 | چطور میتونین یه همچین تصوری بکنین؟ | چطور میتونین یه همچین تصوری بکنین؟ |
534 | 00:29:42,180 | 00:29:44,580 | شما برخلاف قانون انتصاب تصادفی عمل کردین | شما برخلاف قانون انتصاب تصادفی عمل کردین |
535 | 00:29:44,580 | 00:29:47,880 | شرایط ممکنه تغییر کنه | شرایط ممکنه تغییر کنه |
536 | 00:29:48,280 | 00:29:50,380 | هیچ کدوم از اینا ثابت میکنه که من از روی فشار این پرونده رو قبول کردم؟ | هیچ کدوم از اینا ثابت میکنه که من از روی فشار این پرونده رو قبول کردم؟ |
537 | 00:29:53,490 | 00:29:56,320 | لطفا تصمیمتونو بگیرین،ولی طبق قانون و وجدانتون | لطفا تصمیمتونو بگیرین،ولی طبق قانون و وجدانتون |
538 | 00:29:58,130 | 00:30:00,530 | ...فکر میکنی چون رای چند تا پرونده رو عوض کردی | ...فکر میکنی چون رای چند تا پرونده رو عوض کردی |
539 | 00:30:00,690 | 00:30:02,460 | اجازه داری همه ی قضات رو محکوم کنی | اجازه داری همه ی قضات رو محکوم کنی |
540 | 00:30:03,030 | 00:30:04,460 | اما ما هم آدمیم | اما ما هم آدمیم |
541 | 00:30:04,770 | 00:30:06,000 | بنابراین اشتباه میکنیم | بنابراین اشتباه میکنیم |
542 | 00:30:08,570 | 00:30:09,900 | فرد بی خانمان توی سو وون | فرد بی خانمان توی سو وون |
543 | 00:30:10,340 | 00:30:11,810 | قتل سه نفره سامجونگ | قتل سه نفره سامجونگ |
544 | 00:30:12,070 | 00:30:13,070 | و کیم دو شیک | و کیم دو شیک |
545 | 00:30:13,540 | 00:30:15,510 | تمام اونا فقط تحصیلات ابتدایی رو گذروندن | تمام اونا فقط تحصیلات ابتدایی رو گذروندن |
546 | 00:30:15,810 | 00:30:18,010 | بعضی از اونا معلولیت دارن | بعضی از اونا معلولیت دارن |
547 | 00:30:18,680 | 00:30:20,280 | و همه شون فقیرن | و همه شون فقیرن |
548 | 00:30:20,850 | 00:30:21,920 | خب که چی؟ | خب که چی؟ |
549 | 00:30:22,680 | 00:30:25,820 | چرا قضات فقط موقعی که با این افراد ضعیف | چرا قضات فقط موقعی که با این افراد ضعیف |
550 | 00:30:25,820 | 00:30:28,020 | کم سواد و فقیر، طرفن اشتباه میکنن؟ | کم سواد و فقیر، طرفن اشتباه میکنن؟ |
551 | 00:30:31,120 | 00:30:32,190 | ...فقط طبق قانون | ...فقط طبق قانون |
552 | 00:30:33,990 | 00:30:35,460 | لطفاً فقط طبق قانون عمل کنین | لطفاً فقط طبق قانون عمل کنین |
553 | 00:30:45,530 | 00:30:48,470 | قسمت دوم به زودی شروع میشود -♥@moonriverteam_sns ♥- | قسمت دوم به زودی شروع میشود -♥@moonriverteam_sns ♥- |
554 | 00:30:49,190 | 00:30:51,730 | ("قاتلی که دادستان ها و پلیس آزاد کردند") | ("قاتلی که دادستان ها و پلیس آزاد کردند") |
555 | 00:30:51,730 | 00:30:54,300 | ("شما کارمند نمونه دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟") | ("شما کارمند نمونه دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟") |
556 | 00:31:00,410 | 00:31:03,540 | یو کیونگ، این مقاله عالیه | یو کیونگ، این مقاله عالیه |
557 | 00:31:03,710 | 00:31:06,580 | این به اندازه کافی خوب هست که شرکتای رسانه ای صف بکشن واسش | این به اندازه کافی خوب هست که شرکتای رسانه ای صف بکشن واسش |
558 | 00:31:06,680 | 00:31:07,750 | فقط صبر کن و ببین | فقط صبر کن و ببین |
559 | 00:31:08,620 | 00:31:09,850 | خبرنگار پارک | خبرنگار پارک |
560 | 00:31:10,590 | 00:31:12,350 | نمیخوایمش | نمیخوایمش |
561 | 00:31:12,350 | 00:31:14,720 | ...هیچ فیلمی از زورگویی رئیسا و | ...هیچ فیلمی از زورگویی رئیسا و |
562 | 00:31:14,720 | 00:31:17,090 | زدن کارمندا و بدرفتاری باهاشون نداری؟ | زدن کارمندا و بدرفتاری باهاشون نداری؟ |
563 | 00:31:18,730 | 00:31:21,600 | جین هو، من واقعاً ازت انتظار نداشتم، چرا باید اینطوری بکنی؟ | جین هو، من واقعاً ازت انتظار نداشتم، چرا باید اینطوری بکنی؟ |
564 | 00:31:22,760 | 00:31:25,430 | نکنه از طرف کسی تحت فشار قرار گرفتی؟ | نکنه از طرف کسی تحت فشار قرار گرفتی؟ |
565 | 00:31:25,430 | 00:31:27,140 | فکر میکنی ما کی هستیم؟ | فکر میکنی ما کی هستیم؟ |
566 | 00:31:28,770 | 00:31:31,470 | باشه، با مدیرا صحیت میکنم | باشه، با مدیرا صحیت میکنم |
567 | 00:31:53,230 | 00:31:54,960 | (سردبیر یانگ جین هو) | (سردبیر یانگ جین هو) |
568 | 00:31:54,960 | 00:31:56,530 | (رئیس دادستانی جانگ یون سوک) | (رئیس دادستانی جانگ یون سوک) |
569 | 00:31:56,700 | 00:32:00,170 | آقای یانگ، مشتاق دیدار | آقای یانگ، مشتاق دیدار |
570 | 00:32:02,570 | 00:32:04,670 | میدونستم سام سو اینکارو میکنه | میدونستم سام سو اینکارو میکنه |
571 | 00:32:06,040 | 00:32:07,640 | بیا تو دادگاه همدیگه رو ببینیم | بیا تو دادگاه همدیگه رو ببینیم |
572 | 00:32:15,780 | 00:32:18,220 | قاضی ارشد جو کی سو، دادستان | قاضی ارشد جو کی سو، دادستان |
573 | 00:32:18,220 | 00:32:20,690 | و شهردار کانگ چول وو اسم همشون ذکر شده | و شهردار کانگ چول وو اسم همشون ذکر شده |
574 | 00:32:24,230 | 00:32:26,430 | احتمالا اینو واسه شرکتای دیگه هم ارسال کرده | احتمالا اینو واسه شرکتای دیگه هم ارسال کرده |
575 | 00:32:26,430 | 00:32:29,660 | من با خبرگزاری های دیگه هم تماس گرفتم | من با خبرگزاری های دیگه هم تماس گرفتم |
576 | 00:32:31,300 | 00:32:33,300 | حواسم هست بعضی از تبلیغات عمومی رو بگیرین | حواسم هست بعضی از تبلیغات عمومی رو بگیرین |
577 | 00:32:33,300 | 00:32:36,000 | واسه تبلیغات گرفتن اینارو بهتون گزارش نمیدم | واسه تبلیغات گرفتن اینارو بهتون گزارش نمیدم |
578 | 00:32:36,000 | 00:32:40,040 | ولی اگه شما پیشنهادشو بدین، ما که نه نمیگیم | ولی اگه شما پیشنهادشو بدین، ما که نه نمیگیم |
579 | 00:32:40,980 | 00:32:43,080 | ما هم که تازه وارد این کار نشدیم | ما هم که تازه وارد این کار نشدیم |
580 | 00:32:52,350 | 00:32:53,690 | (" قاتل جعلی که دادستانی ساخت ") | (" قاتل جعلی که دادستانی ساخت ") |
581 | 00:32:53,690 | 00:32:55,820 | " قاتل جعلی که دادستانی ساخت " | " قاتل جعلی که دادستانی ساخت " |
582 | 00:33:00,200 | 00:33:02,130 | اگر یه همچین مقاله ای منتشر بشه | اگر یه همچین مقاله ای منتشر بشه |
583 | 00:33:02,730 | 00:33:04,300 | فکرشو بکن دادستانی به چه حال و روزی میوفته | فکرشو بکن دادستانی به چه حال و روزی میوفته |
584 | 00:33:04,300 | 00:33:07,440 | ما نمیتونیم خبرنگارای بیکارو کنترل کنیم | ما نمیتونیم خبرنگارای بیکارو کنترل کنیم |
585 | 00:33:25,650 | 00:33:29,290 | ...اون باید عصبی باشه که میخواد | ...اون باید عصبی باشه که میخواد |
586 | 00:33:29,290 | 00:33:32,560 | قبل دادگاه ما دو تا رو ببینه | قبل دادگاه ما دو تا رو ببینه |
587 | 00:33:32,560 | 00:33:35,900 | خودشم یه دادستان بوده احتمالا به قاضیا کمتر اعتماد داره | خودشم یه دادستان بوده احتمالا به قاضیا کمتر اعتماد داره |
588 | 00:33:36,800 | 00:33:37,830 | بریم تو | بریم تو |
589 | 00:33:40,130 | 00:33:42,500 | شرمنده که این روزا که اینقدر سرت شلوغه مجبورت کردم بیای اینجا | شرمنده که این روزا که اینقدر سرت شلوغه مجبورت کردم بیای اینجا |
590 | 00:33:42,500 | 00:33:45,740 | مشکلی نداره ،شهرداری بدون منم اوضاعش خوبه | مشکلی نداره ،شهرداری بدون منم اوضاعش خوبه |
591 | 00:33:50,610 | 00:33:53,780 | اگه یک در هزار ، دادگاه به نفع اونها پیش بره | اگه یک در هزار ، دادگاه به نفع اونها پیش بره |
592 | 00:33:53,780 | 00:33:57,390 | دیگه چاره ای جز اینکه پارک ته یونگ رو بکشیم طرف خودمون، نداریم | دیگه چاره ای جز اینکه پارک ته یونگ رو بکشیم طرف خودمون، نداریم |
593 | 00:33:57,890 | 00:34:01,220 | ...دادستان جانگ، نظرتون درباره جونگنو | ...دادستان جانگ، نظرتون درباره جونگنو |
594 | 00:34:01,390 | 00:34:03,730 | جایی که شهردار،بیشترین پشتیبانی رو داره چیه؟ | جایی که شهردار،بیشترین پشتیبانی رو داره چیه؟ |
595 | 00:34:11,130 | 00:34:13,530 | ...خبرنگار پارک سام سو و لی یو کیونگ | ...خبرنگار پارک سام سو و لی یو کیونگ |
596 | 00:34:13,530 | 00:34:15,600 | این مقالاتو نوشتن | این مقالاتو نوشتن |
597 | 00:34:19,870 | 00:34:21,210 | ...نمیدونم بخاطر اینه که خیلی مودب و با نزاکتن | ...نمیدونم بخاطر اینه که خیلی مودب و با نزاکتن |
598 | 00:34:21,210 | 00:34:22,980 | یا بخاطر اینه که خبر ندارن | یا بخاطر اینه که خبر ندارن |
599 | 00:34:23,440 | 00:34:25,410 | اما یکم ناامید کننده ـن | اما یکم ناامید کننده ـن |
600 | 00:34:29,150 | 00:34:31,990 | ...بیاید برای کاندید جونگنو توی انتخابات | ...بیاید برای کاندید جونگنو توی انتخابات |
601 | 00:34:31,990 | 00:34:34,820 | با صبر و حوصله تصمیم بگیریم، زمان داریم | با صبر و حوصله تصمیم بگیریم، زمان داریم |
602 | 00:34:35,390 | 00:34:36,460 | حتما | حتما |
603 | 00:34:37,560 | 00:34:39,590 | بیا یه سر به اتاق مطالعه ام بزنیم | بیا یه سر به اتاق مطالعه ام بزنیم |
604 | 00:34:50,670 | 00:34:53,570 | محاکمه، محاکمه است اما ما باید کارمونو بکنیم | محاکمه، محاکمه است اما ما باید کارمونو بکنیم |
605 | 00:34:53,570 | 00:34:55,710 | بله، همونجاست | بله، همونجاست |
606 | 00:34:59,510 | 00:35:01,650 | 87میلیون دلار دارایی؟ | 87میلیون دلار دارایی؟ |
607 | 00:35:01,650 | 00:35:03,420 | اونقدری که فکر میکردم نیست | اونقدری که فکر میکردم نیست |
608 | 00:35:03,420 | 00:35:05,850 | ...فقط حواسم به چیزای کوچیک بود | ...فقط حواسم به چیزای کوچیک بود |
609 | 00:35:05,850 | 00:35:08,920 | ...مثل خونه ها، اموال و سرمایه ها | ...مثل خونه ها، اموال و سرمایه ها |
610 | 00:35:09,920 | 00:35:14,130 | ...میدونی که اگر بخاطر دروغ گفتن درباره ثروتت | ...میدونی که اگر بخاطر دروغ گفتن درباره ثروتت |
611 | 00:35:14,560 | 00:35:16,970 | به حزب ومطبوعات گیر بیافتی، چی میشه | به حزب ومطبوعات گیر بیافتی، چی میشه |
612 | 00:35:16,970 | 00:35:18,930 | همونطور که قبلا نوشتم | همونطور که قبلا نوشتم |
613 | 00:35:18,930 | 00:35:20,840 | ...من درواقع | ...من درواقع |
614 | 00:35:21,170 | 00:35:23,710 | من یکم پول توی بنیاد مدرسه قایم کردم | من یکم پول توی بنیاد مدرسه قایم کردم |
615 | 00:35:26,640 | 00:35:28,580 | کار مدرسه چطور پیش میره؟ | کار مدرسه چطور پیش میره؟ |
616 | 00:35:28,810 | 00:35:31,910 | عین آب خوردنه | عین آب خوردنه |
617 | 00:35:31,910 | 00:35:33,650 | ...حقوقها و هزینه تعمیرات | ...حقوقها و هزینه تعمیرات |
618 | 00:35:33,650 | 00:35:35,980 | برای مدرسه ابتدایی و متوسطه، توسط دولت پرداخت میشه | برای مدرسه ابتدایی و متوسطه، توسط دولت پرداخت میشه |
619 | 00:35:35,980 | 00:35:37,990 | و بهترین بخشش دانشگاهه | و بهترین بخشش دانشگاهه |
620 | 00:35:37,990 | 00:35:39,220 | ما پولای شهریه رو میگیریم | ما پولای شهریه رو میگیریم |
621 | 00:35:39,220 | 00:35:41,190 | ...ولی بازم | ...ولی بازم |
622 | 00:35:41,190 | 00:35:43,290 | ده تا بیست میلیون دلار از دولت میگیریم | ده تا بیست میلیون دلار از دولت میگیریم |
623 | 00:35:43,290 | 00:35:44,690 | پول من متعلق به خودمه | پول من متعلق به خودمه |
624 | 00:35:44,690 | 00:35:47,130 | و میتونم پول مالیاتو هم بریزم تو جیبم | و میتونم پول مالیاتو هم بریزم تو جیبم |
625 | 00:35:47,400 | 00:35:50,370 | وقتی درباره مدارس فکر میکنم قلبم تند میزنه | وقتی درباره مدارس فکر میکنم قلبم تند میزنه |
626 | 00:35:50,370 | 00:35:51,800 | ! انقدر دوستشون دارم که میخوام توی یکیشون ثبت نام کنم | ! انقدر دوستشون دارم که میخوام توی یکیشون ثبت نام کنم |
627 | 00:35:54,840 | 00:35:56,640 | اینقدر مدارس رو دوست داری؟ | اینقدر مدارس رو دوست داری؟ |
628 | 00:35:57,570 | 00:36:00,310 | همش همین نیست، برای مدیریت یه مدرسه | همش همین نیست، برای مدیریت یه مدرسه |
629 | 00:36:00,340 | 00:36:02,880 | برای سال بعد ، هزینه تعمیرات هست | برای سال بعد ، هزینه تعمیرات هست |
630 | 00:36:02,880 | 00:36:06,450 | و چیزایی مثل تامین نیروی انسانی و تجهیزات هست | و چیزایی مثل تامین نیروی انسانی و تجهیزات هست |
631 | 00:36:06,450 | 00:36:08,980 | و این کلی میشه خودش | و این کلی میشه خودش |
632 | 00:36:08,980 | 00:36:10,920 | ...تنها کمپانیِ قراردادی که تجهیزات | ...تنها کمپانیِ قراردادی که تجهیزات |
633 | 00:36:10,920 | 00:36:14,320 | ...و نیروی انسانی رو برای بنیادمون تامین میکنه هم | ...و نیروی انسانی رو برای بنیادمون تامین میکنه هم |
634 | 00:36:14,420 | 00:36:17,590 | مال خودمه | مال خودمه |
635 | 00:36:21,060 | 00:36:24,500 | ...وقتی میتونم انقدر راحت با گرفتن مالیات پول دربیارم | ...وقتی میتونم انقدر راحت با گرفتن مالیات پول دربیارم |
636 | 00:36:24,500 | 00:36:27,540 | !نمیدونم چرا الکی تو آفریقا ول میچرخیدم | !نمیدونم چرا الکی تو آفریقا ول میچرخیدم |
637 | 00:36:27,540 | 00:36:28,870 | ! این همه سخت کار کردن برای هیچی | ! این همه سخت کار کردن برای هیچی |
638 | 00:36:30,770 | 00:36:32,770 | تازه همش این نیست که | تازه همش این نیست که |
639 | 00:36:32,770 | 00:36:36,340 | جامعه من رو بخاطر فداکاری برای آموزش تحسین میکنه | جامعه من رو بخاطر فداکاری برای آموزش تحسین میکنه |
640 | 00:36:36,340 | 00:36:39,080 | دولت بهم تخفیف مالیاتی میده | دولت بهم تخفیف مالیاتی میده |
641 | 00:36:39,080 | 00:36:42,020 | منم معلم ها، پروفسور ها و متخصصا رو استخدام میکنم | منم معلم ها، پروفسور ها و متخصصا رو استخدام میکنم |
642 | 00:36:42,020 | 00:36:44,420 | و مردم باهم رقابت میکنن تا کارای موقتی ازم بگیرن | و مردم باهم رقابت میکنن تا کارای موقتی ازم بگیرن |
643 | 00:36:44,420 | 00:36:47,860 | دختر شما هم الان رئیس دپارتمان حقوقیه | دختر شما هم الان رئیس دپارتمان حقوقیه |
644 | 00:36:47,860 | 00:36:50,320 | البته، من خودم گذاشتمش اونجا | البته، من خودم گذاشتمش اونجا |
645 | 00:36:52,730 | 00:36:55,660 | گرچه، خودشم خیلی با استعداده | گرچه، خودشم خیلی با استعداده |
646 | 00:36:57,630 | 00:37:00,900 | مدرسه متوسطه سونگوون، دبیرستان فنی سونگوون | مدرسه متوسطه سونگوون، دبیرستان فنی سونگوون |
647 | 00:37:00,900 | 00:37:02,140 | و دانشگاه سونگوون | و دانشگاه سونگوون |
648 | 00:37:03,600 | 00:37:06,170 | تو همه اینارو مدیریت میکنی؟ | تو همه اینارو مدیریت میکنی؟ |
649 | 00:37:06,170 | 00:37:09,710 | آره، چیز زیادی نیست | آره، چیز زیادی نیست |
650 | 00:37:11,450 | 00:37:13,280 | حواست به مدارس باشه | حواست به مدارس باشه |
651 | 00:37:14,520 | 00:37:18,220 | مسیر ریاست جمهوری، باید در حد امکان پاک باشه | مسیر ریاست جمهوری، باید در حد امکان پاک باشه |
652 | 00:37:20,490 | 00:37:23,620 | !دیگه خیلی داره زیادی روی میکنه ها | !دیگه خیلی داره زیادی روی میکنه ها |
653 | 00:37:23,620 | 00:37:26,530 | بخاطر سنشه؟دردش چیه ؟ | بخاطر سنشه؟دردش چیه ؟ |
654 | 00:37:27,800 | 00:37:31,830 | پدر جان!این روزا باید حواستون به خبرنگارا باشه | پدر جان!این روزا باید حواستون به خبرنگارا باشه |
655 | 00:37:32,170 | 00:37:34,000 | اتفاق بدی افتاده؟ | اتفاق بدی افتاده؟ |
656 | 00:37:34,000 | 00:37:36,700 | !میگه بیخیال سِمَت ریاست مدرسه بشم | !میگه بیخیال سِمَت ریاست مدرسه بشم |
657 | 00:37:36,700 | 00:37:38,510 | !سعی داره بدون جنگ ، همه چیمو ازم بگیره | !سعی داره بدون جنگ ، همه چیمو ازم بگیره |
658 | 00:37:39,310 | 00:37:41,180 | اینو ازتون میخواد؟ | اینو ازتون میخواد؟ |
659 | 00:37:41,180 | 00:37:45,110 | !من واسه رسیدن به اینجا ، راه درازی اومدم | !من واسه رسیدن به اینجا ، راه درازی اومدم |
660 | 00:37:45,210 | 00:37:48,450 | اونا با دزدا توی آفریقا جنگیدن؟ | اونا با دزدا توی آفریقا جنگیدن؟ |
661 | 00:37:48,450 | 00:37:51,320 | کسی هست که کل صحرا رو دنبال نفت گشته باشه؟ | کسی هست که کل صحرا رو دنبال نفت گشته باشه؟ |
662 | 00:37:51,320 | 00:37:54,360 | !سعی داره این همه کارسختمو بی ارزش کنه | !سعی داره این همه کارسختمو بی ارزش کنه |
663 | 00:37:54,720 | 00:37:56,490 | اصلا اونا تاحالا بجز مطالعه چه کار دیگه ای کردن؟ | اصلا اونا تاحالا بجز مطالعه چه کار دیگه ای کردن؟ |
664 | 00:37:57,160 | 00:38:00,360 | !عجب دزدایین پدرسگای خر | !عجب دزدایین پدرسگای خر |
665 | 00:38:01,660 | 00:38:02,830 | بیا یه سر بریم مدرسه | بیا یه سر بریم مدرسه |
666 | 00:38:04,030 | 00:38:05,700 | به چه یون بگو بیاد - بله قربان - | به چه یون بگو بیاد - بله قربان - |
667 | 00:38:10,000 | 00:38:13,110 | ...من یه ماشین از آفریقا خریدم 2000 دلار | ...من یه ماشین از آفریقا خریدم 2000 دلار |
668 | 00:38:13,110 | 00:38:14,840 | ...و توی مزارع کار کردم | ...و توی مزارع کار کردم |
669 | 00:38:14,840 | 00:38:17,310 | تا همه اینارو بسازم | تا همه اینارو بسازم |
670 | 00:38:19,450 | 00:38:22,820 | اگر دستور آقای کیم رو رد کنین | اگر دستور آقای کیم رو رد کنین |
671 | 00:38:22,820 | 00:38:24,720 | دیگه براش بی فایده نمیشیم؟ | دیگه براش بی فایده نمیشیم؟ |
672 | 00:38:26,190 | 00:38:27,360 | ! یون سوک | ! یون سوک |
673 | 00:38:27,360 | 00:38:30,960 | ریاست جمهوری پنج سال ادامه داره | ریاست جمهوری پنج سال ادامه داره |
674 | 00:38:30,960 | 00:38:33,630 | ... و حتی یه معدن الماس هم | ... و حتی یه معدن الماس هم |
675 | 00:38:33,630 | 00:38:36,260 | الماساش تموم میشه | الماساش تموم میشه |
676 | 00:38:36,430 | 00:38:38,970 | ... اما تا وقتی که بچه ها به دنیا بیان | ... اما تا وقتی که بچه ها به دنیا بیان |
677 | 00:38:38,970 | 00:38:40,670 | مدرسه هم برای همیشه ادامه دارن | مدرسه هم برای همیشه ادامه دارن |
678 | 00:38:43,140 | 00:38:45,910 | ...آینده این مدارس | ...آینده این مدارس |
679 | 00:38:45,910 | 00:38:47,480 | تو دستای تو و چه یونه | تو دستای تو و چه یونه |
680 | 00:38:47,480 | 00:38:50,310 | این همش بخاطر بچه هامه | این همش بخاطر بچه هامه |
681 | 00:38:52,480 | 00:38:54,720 | ...پدر فکر کنم ایده خوبی باشه که شما | ...پدر فکر کنم ایده خوبی باشه که شما |
682 | 00:38:54,720 | 00:38:57,290 | با پیام و ایمیل با آقای کیم در ارتباط باشین | با پیام و ایمیل با آقای کیم در ارتباط باشین |
683 | 00:38:59,720 | 00:39:03,020 | وقتی رئیس جمهور بشین، ممکنه نیاز باشه بندازیمش دور | وقتی رئیس جمهور بشین، ممکنه نیاز باشه بندازیمش دور |
684 | 00:39:03,190 | 00:39:05,390 | و اگه آتویی ازتون داشته باشه همینطوری سعی میکنه کنترلتون کنه | و اگه آتویی ازتون داشته باشه همینطوری سعی میکنه کنترلتون کنه |
685 | 00:39:07,400 | 00:39:09,330 | ...من یه لیست از تمام دارایی هام | ...من یه لیست از تمام دارایی هام |
686 | 00:39:10,060 | 00:39:12,100 | ! و هر چیز دیگه ای امروز بهش دادم | ! و هر چیز دیگه ای امروز بهش دادم |
687 | 00:39:12,100 | 00:39:14,970 | دنبال فرصت مناسب میگردم که پسشون بگیرم | دنبال فرصت مناسب میگردم که پسشون بگیرم |
688 | 00:39:15,440 | 00:39:19,310 | ! دامادتون دادستان این مملکته ها | ! دامادتون دادستان این مملکته ها |
689 | 00:39:29,650 | 00:39:30,750 | ممنون | ممنون |
690 | 00:39:36,890 | 00:39:39,290 | تو هم باید یه چیزی داشته باشی | تو هم باید یه چیزی داشته باشی |
691 | 00:39:39,530 | 00:39:41,600 | تو این حرفه، هیچ چیزی به اسم دوست ابدی وجود نداره | تو این حرفه، هیچ چیزی به اسم دوست ابدی وجود نداره |
692 | 00:39:41,600 | 00:39:43,160 | خانواده هم مثل یه کراوات میمونه | خانواده هم مثل یه کراوات میمونه |
693 | 00:39:44,130 | 00:39:47,440 | !پدرزن؟! اون که کلا یه غریبه به حساب میاد مگه نه؟ | !پدرزن؟! اون که کلا یه غریبه به حساب میاد مگه نه؟ |
694 | 00:39:48,570 | 00:39:49,770 | شما که رابطه خونی ندارید | شما که رابطه خونی ندارید |
695 | 00:39:51,840 | 00:39:53,470 | محکم نگهش دار | محکم نگهش دار |
696 | 00:39:53,470 | 00:39:55,610 | و زمانش که رسید ولش کن | و زمانش که رسید ولش کن |
697 | 00:39:56,540 | 00:39:58,580 | فقط یه نگاه بهش بنداز | فقط یه نگاه بهش بنداز |
698 | 00:39:58,610 | 00:40:01,780 | این حاصل تلاش منه | این حاصل تلاش منه |
699 | 00:40:03,120 | 00:40:05,350 | وکیل پارک، شنیدم دنبال من میگشتین | وکیل پارک، شنیدم دنبال من میگشتین |
700 | 00:40:06,790 | 00:40:09,790 | ...همش داشتم راجع به حرفی که اون دفعه | ...همش داشتم راجع به حرفی که اون دفعه |
701 | 00:40:10,420 | 00:40:12,360 | که سر ساختمون بودیم گفتی فکر میکردم | که سر ساختمون بودیم گفتی فکر میکردم |
702 | 00:40:12,360 | 00:40:13,830 | وکیل پارک | وکیل پارک |
703 | 00:40:15,230 | 00:40:17,300 | هنوز حرفم تموم نشده | هنوز حرفم تموم نشده |
704 | 00:40:17,930 | 00:40:21,100 | لطفا بزار حرفمو تموم کنم | لطفا بزار حرفمو تموم کنم |
705 | 00:40:22,100 | 00:40:25,410 | چون هیچکدوم از شما عوضیا به حرفام گوش نمیدین | چون هیچکدوم از شما عوضیا به حرفام گوش نمیدین |
706 | 00:40:26,510 | 00:40:29,380 | من و وکیل هوانگ اینجاییم | من و وکیل هوانگ اینجاییم |
707 | 00:40:29,440 | 00:40:31,480 | پس هرچیزی که میخواین بهمون بگین، میتونید بگین | پس هرچیزی که میخواین بهمون بگین، میتونید بگین |
708 | 00:40:35,150 | 00:40:37,020 | میشه این کارو بکنم ؟ | میشه این کارو بکنم ؟ |
709 | 00:40:38,590 | 00:40:39,720 | بله میتونی | بله میتونی |
710 | 00:40:45,530 | 00:40:47,760 | میتونید از شاهدتون سوال کنید | میتونید از شاهدتون سوال کنید |
711 | 00:40:48,130 | 00:40:50,930 | ... بلافاصله بعد از حادثه کیم دو شیک | ... بلافاصله بعد از حادثه کیم دو شیک |
712 | 00:40:51,270 | 00:40:53,830 | این تصویر جعلی رو به شما داد و فرار کرد ،درسته؟ | این تصویر جعلی رو به شما داد و فرار کرد ،درسته؟ |
713 | 00:40:54,640 | 00:40:56,940 | ...بله ،شهادت داده بود این فرد قاتله | ...بله ،شهادت داده بود این فرد قاتله |
714 | 00:40:56,940 | 00:40:58,810 | ... و فرار کرد چون ترسیده بود | ... و فرار کرد چون ترسیده بود |
715 | 00:40:58,810 | 00:41:00,210 | باید میگرفتیمش | باید میگرفتیمش |
716 | 00:41:01,510 | 00:41:05,810 | شمابا کیم دو شیک به مسافرخونه بهشت رفتین یا نه؟ | شمابا کیم دو شیک به مسافرخونه بهشت رفتین یا نه؟ |
717 | 00:41:09,980 | 00:41:11,450 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
718 | 00:41:16,760 | 00:41:17,930 | (متهم) | (متهم) |
719 | 00:41:28,040 | 00:41:29,140 | (متهم) | (متهم) |
720 | 00:41:29,140 | 00:41:31,240 | وقتی من وارد اداره پلیس اوسانگ شدم | وقتی من وارد اداره پلیس اوسانگ شدم |
721 | 00:41:31,640 | 00:41:34,180 | ... شما منو از پشت | ... شما منو از پشت |
722 | 00:41:35,540 | 00:41:37,210 | ... از گردنم محکم گرفتی | ... از گردنم محکم گرفتی |
723 | 00:41:37,210 | 00:41:39,210 | شلوارمو کشیدی | شلوارمو کشیدی |
724 | 00:41:39,210 | 00:41:42,180 | همینطوری منو تا مسافرخونه کشیدی | همینطوری منو تا مسافرخونه کشیدی |
725 | 00:41:42,380 | 00:41:43,950 | گفتی من بو میدم | گفتی من بو میدم |
726 | 00:41:44,150 | 00:41:45,520 | و منم گفتم باید برم خودمو بشورم | و منم گفتم باید برم خودمو بشورم |
727 | 00:41:48,890 | 00:41:50,020 | نمیدونم | نمیدونم |
728 | 00:41:51,360 | 00:41:52,690 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
729 | 00:41:54,660 | 00:41:57,870 | زمانی که حکم جستجو در سال 2005 صادر شد | زمانی که حکم جستجو در سال 2005 صادر شد |
730 | 00:41:57,870 | 00:41:59,430 | به منزل لی جه سونگ رفتین؟ | به منزل لی جه سونگ رفتین؟ |
731 | 00:41:59,430 | 00:42:00,500 | نه نرفتم | نه نرفتم |
732 | 00:42:12,250 | 00:42:15,020 | ... یادتون میاد که با من به مسافرخونه ی | ... یادتون میاد که با من به مسافرخونه ی |
733 | 00:42:15,250 | 00:42:16,580 | !بهشت اومدین؟ | !بهشت اومدین؟ |
734 | 00:42:17,150 | 00:42:18,390 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
735 | 00:42:20,390 | 00:42:21,720 | ... این که | ... این که |
736 | 00:42:22,520 | 00:42:26,490 | همه بدن و پاهامو ،با خط کش فلزی میزدین چی؟ | همه بدن و پاهامو ،با خط کش فلزی میزدین چی؟ |
737 | 00:42:26,730 | 00:42:27,900 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
738 | 00:42:30,430 | 00:42:31,770 | ... این که | ... این که |
739 | 00:42:32,600 | 00:42:35,700 | دفترچه تلفنو میزدین تو سرم و وسایلو پرت میکردین سمتم ،چطور؟ | دفترچه تلفنو میزدین تو سرم و وسایلو پرت میکردین سمتم ،چطور؟ |
740 | 00:42:37,270 | 00:42:38,940 | اصلا یادم نمیاد | اصلا یادم نمیاد |
741 | 00:42:41,910 | 00:42:44,110 | تو کشتیش مگه نه؟- نه من نکشتم- | تو کشتیش مگه نه؟- نه من نکشتم- |
742 | 00:42:44,110 | 00:42:45,250 | گندش بزنن | گندش بزنن |
743 | 00:42:45,750 | 00:42:49,320 | هوی،بیرون در یه تِی دیدم بدو بیارش | هوی،بیرون در یه تِی دیدم بدو بیارش |
744 | 00:42:49,320 | 00:42:50,580 | !برای چی میخواینش؟ | !برای چی میخواینش؟ |
745 | 00:42:50,580 | 00:42:52,050 | ایش | ایش |
746 | 00:42:52,320 | 00:42:54,960 | !چرا انقدر کندی تو؟ | !چرا انقدر کندی تو؟ |
747 | 00:42:55,990 | 00:42:58,060 | ببخشید- خوبه، افرین پسر خوب- | ببخشید- خوبه، افرین پسر خوب- |
748 | 00:42:58,060 | 00:43:01,100 | بهتره به کاری که کردی اعتراف کنی | بهتره به کاری که کردی اعتراف کنی |
749 | 00:43:01,100 | 00:43:04,170 | دیگه مجبور نیستیم اینکارو بکنیم افرین | دیگه مجبور نیستیم اینکارو بکنیم افرین |
750 | 00:43:04,170 | 00:43:06,330 | نه، من کاری نکردم | نه، من کاری نکردم |
751 | 00:43:21,450 | 00:43:23,350 | بشین رو زمین | بشین رو زمین |
752 | 00:43:24,450 | 00:43:28,020 | شکستن دسته جارو و کتک زدنم باهاش چی ؟ | شکستن دسته جارو و کتک زدنم باهاش چی ؟ |
753 | 00:43:28,020 | 00:43:29,660 | !اینم یادت نمیاد؟ | !اینم یادت نمیاد؟ |
754 | 00:43:31,030 | 00:43:32,760 | نه ابدا یادم نمیاد | نه ابدا یادم نمیاد |
755 | 00:43:33,190 | 00:43:34,200 | ... من | ... من |
756 | 00:43:34,930 | 00:43:37,130 | ... من همه چیزو یادم میاد چون من بودم که کتک میخوردم | ... من همه چیزو یادم میاد چون من بودم که کتک میخوردم |
757 | 00:43:38,400 | 00:43:41,200 | !میفهمی یاداوری اینا برام چقدر وحشتناکه؟ | !میفهمی یاداوری اینا برام چقدر وحشتناکه؟ |
758 | 00:43:43,670 | 00:43:46,310 | چرا هیچکدومشون یادت نیست؟ | چرا هیچکدومشون یادت نیست؟ |
759 | 00:43:51,610 | 00:43:53,010 | مدرکی دارین؟ | مدرکی دارین؟ |
760 | 00:43:55,180 | 00:43:56,180 | ... پس | ... پس |
761 | 00:43:57,550 | 00:43:59,920 | هنوز فکر میکنی قاتل منم؟ | هنوز فکر میکنی قاتل منم؟ |
762 | 00:44:08,060 | 00:44:09,060 | بله | بله |
763 | 00:44:10,360 | 00:44:11,430 | ... تو اصلا | ... تو اصلا |
764 | 00:44:12,230 | 00:44:14,170 | احساس شرمندگی نمیکنی؟ | احساس شرمندگی نمیکنی؟ |
765 | 00:44:14,840 | 00:44:16,170 | نمیکنم | نمیکنم |
766 | 00:44:16,640 | 00:44:18,440 | !تو منو شکنجه دادی | !تو منو شکنجه دادی |
767 | 00:44:18,440 | 00:44:22,010 | !به خاطر تو ،من10سال به عنوان قاتل زندگی کردم | !به خاطر تو ،من10سال به عنوان قاتل زندگی کردم |
768 | 00:44:22,440 | 00:44:24,040 | !بعد تو شرمنده نیستی؟ | !بعد تو شرمنده نیستی؟ |
769 | 00:44:24,650 | 00:44:26,280 | چرا متاسف نیستی؟ | چرا متاسف نیستی؟ |
770 | 00:44:26,380 | 00:44:30,120 | !چرا؟چرا اصلا هیچ احساس شرمندگی ای نداری؟ | !چرا؟چرا اصلا هیچ احساس شرمندگی ای نداری؟ |
771 | 00:44:30,120 | 00:44:31,850 | چرا؟ | چرا؟ |
772 | 00:44:33,550 | 00:44:34,560 | دو شیک | دو شیک |
773 | 00:44:36,220 | 00:44:37,220 | بشین | بشین |
774 | 00:44:38,260 | 00:44:39,260 | دو شیک | دو شیک |
775 | 00:44:59,280 | 00:45:01,350 | ...چرا وقتی حتی باعث تنزل مقامتون شد ، باز هم | ...چرا وقتی حتی باعث تنزل مقامتون شد ، باز هم |
776 | 00:45:01,350 | 00:45:03,420 | درمورد لی جه سونگ تحقیق کردین ؟ | درمورد لی جه سونگ تحقیق کردین ؟ |
777 | 00:45:03,420 | 00:45:06,420 | چون قلبم برای کیم دوشیک که به اشتباه ...متهم به قتل کرده بودنش ، به درد اومده بود | چون قلبم برای کیم دوشیک که به اشتباه ...متهم به قتل کرده بودنش ، به درد اومده بود |
778 | 00:45:07,990 | 00:45:09,420 | اونم وقتی فقط هفده سالش بود | اونم وقتی فقط هفده سالش بود |
779 | 00:45:10,060 | 00:45:12,930 | !چطور متقاعد شدین که لی جه سونگ قاتله؟ | !چطور متقاعد شدین که لی جه سونگ قاتله؟ |
780 | 00:45:13,030 | 00:45:14,530 | ... اعترافات لی جه سونگ | ... اعترافات لی جه سونگ |
781 | 00:45:14,700 | 00:45:17,930 | و جایی که جسد راننده کامیون پیدا شد | و جایی که جسد راننده کامیون پیدا شد |
782 | 00:45:18,970 | 00:45:21,070 | لی جه سونگ گفت که وقتی راننده کامیون رو | لی جه سونگ گفت که وقتی راننده کامیون رو |
783 | 00:45:21,070 | 00:45:23,300 | ... چاقو زده،یه صدای بلندی شنیده | ... چاقو زده،یه صدای بلندی شنیده |
784 | 00:45:23,640 | 00:45:24,710 | .... و | .... و |
785 | 00:45:25,040 | 00:45:28,040 | کالبد شکافی نشون داد که دقیقا یه دنده شکسته ، همونجایی که گفته بود ،وجود داره | کالبد شکافی نشون داد که دقیقا یه دنده شکسته ، همونجایی که گفته بود ،وجود داره |
786 | 00:45:28,040 | 00:45:29,540 | و اگه یه نگاه به پرونده بکنیم | و اگه یه نگاه به پرونده بکنیم |
787 | 00:45:29,540 | 00:45:31,580 | ... لی جه سونگ با دست خط خودش همه اینارو نوشته | ... لی جه سونگ با دست خط خودش همه اینارو نوشته |
788 | 00:45:31,580 | 00:45:34,580 | که همه چیز رو می پذیره و از قربانی عذرخواهی میکنه | که همه چیز رو می پذیره و از قربانی عذرخواهی میکنه |
789 | 00:45:34,580 | 00:45:36,480 | پس چطور ولش کردن؟ | پس چطور ولش کردن؟ |
790 | 00:45:36,480 | 00:45:40,590 | دادستان پرونده دستور داد، آزادش کنن | دادستان پرونده دستور داد، آزادش کنن |
791 | 00:45:40,790 | 00:45:42,590 | دادستانی آزادش کرد | دادستانی آزادش کرد |
792 | 00:45:44,060 | 00:45:48,060 | لی جه سونگ گفت که چاقو رو کجا مخفی کرده ؟ | لی جه سونگ گفت که چاقو رو کجا مخفی کرده ؟ |
793 | 00:45:48,060 | 00:45:51,270 | اون گفت زیر یه گلدون تو باغچه حیاطش قایمش کرده | اون گفت زیر یه گلدون تو باغچه حیاطش قایمش کرده |
794 | 00:45:51,270 | 00:45:53,600 | و چاقو رو از کجا پیدا کردین؟ | و چاقو رو از کجا پیدا کردین؟ |
795 | 00:45:53,600 | 00:45:56,570 | توی دیوار دوتا خونه اونورتر از خونه خودش | توی دیوار دوتا خونه اونورتر از خونه خودش |
796 | 00:45:56,570 | 00:45:58,440 | این با اعترافاتش فرق داره | این با اعترافاتش فرق داره |
797 | 00:46:00,610 | 00:46:02,580 | درسته- هیچ اثر انگشتی نبوده - | درسته- هیچ اثر انگشتی نبوده - |
798 | 00:46:02,580 | 00:46:04,350 | و چاقو هم تو باغچه نبوده | و چاقو هم تو باغچه نبوده |
799 | 00:46:05,080 | 00:46:08,880 | از کجا میدونستید که چاقو توی دیواره؟! | از کجا میدونستید که چاقو توی دیواره؟! |
800 | 00:46:19,630 | 00:46:20,660 | ... اون | ... اون |
801 | 00:46:24,500 | 00:46:26,630 | لطفا جواب سوال رو بدین | لطفا جواب سوال رو بدین |
802 | 00:46:28,840 | 00:46:31,140 | چرا بهم اعتماد داری؟ | چرا بهم اعتماد داری؟ |
803 | 00:46:31,940 | 00:46:33,940 | ! ازت یه سوال پرسیدم | ! ازت یه سوال پرسیدم |
804 | 00:46:39,680 | 00:46:41,980 | ... واقعا آرزو داشتم ازت متنفر باشم | ... واقعا آرزو داشتم ازت متنفر باشم |
805 | 00:46:42,250 | 00:46:44,750 | و نتونم بهت اعتماد کنم | و نتونم بهت اعتماد کنم |
806 | 00:46:45,050 | 00:46:46,450 | ... بعدش میتونستم برم | ... بعدش میتونستم برم |
807 | 00:46:46,890 | 00:46:48,720 | و احساس آزادی کنم | و احساس آزادی کنم |
808 | 00:46:49,590 | 00:46:52,690 | شاید وقتی توی سال 2005 راجع به لی جه سونگ تحقیق میکردین | شاید وقتی توی سال 2005 راجع به لی جه سونگ تحقیق میکردین |
809 | 00:46:52,690 | 00:46:55,760 | به خاطر یه هدف دیگه ای ،همه چیز رو مخفی کردین | به خاطر یه هدف دیگه ای ،همه چیز رو مخفی کردین |
810 | 00:46:58,370 | 00:47:01,170 | کاپیتان، چرا بهشون نمیگی؟ | کاپیتان، چرا بهشون نمیگی؟ |
811 | 00:47:01,270 | 00:47:03,970 | چرا بهشون نمیگی که شوهرم قایمش کرده بوده؟ | چرا بهشون نمیگی که شوهرم قایمش کرده بوده؟ |
812 | 00:47:04,340 | 00:47:07,640 | اگه بخواین شلوغ کنین ، از دادگاه بیرونتون میکنم | اگه بخواین شلوغ کنین ، از دادگاه بیرونتون میکنم |
813 | 00:47:12,710 | 00:47:16,750 | ...افسر سابق بونگ جون سوک از پلیس اوسانگ | ...افسر سابق بونگ جون سوک از پلیس اوسانگ |
814 | 00:47:18,150 | 00:47:19,650 | گفت قایمش کرده | گفت قایمش کرده |
815 | 00:47:20,620 | 00:47:23,720 | تو نامه خودکشی بهم گفت | تو نامه خودکشی بهم گفت |
816 | 00:47:34,230 | 00:47:36,100 | ...قبل از اینکه حکم تفتیش صادر بشه | ...قبل از اینکه حکم تفتیش صادر بشه |
817 | 00:47:36,340 | 00:47:38,640 | رفتن خونه لی جه سونگ | رفتن خونه لی جه سونگ |
818 | 00:47:39,140 | 00:47:40,970 | اون چاقو رو پیدا کرد و قایمش کرد | اون چاقو رو پیدا کرد و قایمش کرد |
819 | 00:47:47,950 | 00:47:49,050 | ...همه چیز اینجا تو این نامه خودکشی | ...همه چیز اینجا تو این نامه خودکشی |
820 | 00:47:51,090 | 00:47:52,320 | نوشته شده | نوشته شده |
821 | 00:48:01,660 | 00:48:02,860 | ... سهشنبه بعد | ... سهشنبه بعد |
822 | 00:48:03,030 | 00:48:06,370 | از لی جه سونگ و متهم سوال میکنیم | از لی جه سونگ و متهم سوال میکنیم |
823 | 00:48:13,870 | 00:48:15,880 | باشه، پس من دارم راه میرم و قاتل هم ظاهر میشه | باشه، پس من دارم راه میرم و قاتل هم ظاهر میشه |
824 | 00:48:15,880 | 00:48:19,050 | لحظه ای معطل نمیکنم و بهش نزدیک میشم | لحظه ای معطل نمیکنم و بهش نزدیک میشم |
825 | 00:48:19,050 | 00:48:22,720 | توی چشم هاش نگاه میکنم و اینو میگم | توی چشم هاش نگاه میکنم و اینو میگم |
826 | 00:48:23,520 | 00:48:26,150 | "هی. من هانگ سانگ مان هستم" | "هی. من هانگ سانگ مان هستم" |
827 | 00:48:27,050 | 00:48:28,060 | که اینطور | که اینطور |
828 | 00:48:28,060 | 00:48:32,190 | بعد مجرم سر جاش می ایسته و دستاشو میبره بالا | بعد مجرم سر جاش می ایسته و دستاشو میبره بالا |
829 | 00:48:32,430 | 00:48:34,700 | ... بعدش خیلی عادی راه میرم و | ... بعدش خیلی عادی راه میرم و |
830 | 00:48:38,430 | 00:48:40,970 | که این طور. پس همین؟ | که این طور. پس همین؟ |
831 | 00:48:40,970 | 00:48:43,770 | مبارزه نمیکنی، از هنر خاصی یا حرکتی استفاده نمیکنین؟ | مبارزه نمیکنی، از هنر خاصی یا حرکتی استفاده نمیکنین؟ |
832 | 00:48:45,170 | 00:48:48,880 | تو با چشمات میجنگی | تو با چشمات میجنگی |
833 | 00:48:48,880 | 00:48:52,080 | جذابیت، انرژی. با همچین چیزایی | جذابیت، انرژی. با همچین چیزایی |
834 | 00:48:53,550 | 00:48:57,720 | کی دیگه مبارزه میکنه و همچین حرکتایی میزنه ؟ | کی دیگه مبارزه میکنه و همچین حرکتایی میزنه ؟ |
835 | 00:48:57,720 | 00:49:00,450 | خیلی ضایع ست | خیلی ضایع ست |
836 | 00:49:00,450 | 00:49:01,720 | خدای من | خدای من |
837 | 00:49:02,960 | 00:49:03,960 | ...ولی | ...ولی |
838 | 00:49:04,490 | 00:49:07,630 | چشمات خیلی مهربونن | چشمات خیلی مهربونن |
839 | 00:49:07,630 | 00:49:10,960 | پس ممکنه کارساز نباشه. یه مدت ازش استفاده نکن | پس ممکنه کارساز نباشه. یه مدت ازش استفاده نکن |
840 | 00:49:22,940 | 00:49:25,250 | ...کیم دو شیک خودش از شاهدین بازجویی کرد | ...کیم دو شیک خودش از شاهدین بازجویی کرد |
841 | 00:49:25,350 | 00:49:26,480 | افسانه ای بود | افسانه ای بود |
842 | 00:49:26,850 | 00:49:28,350 | نزدیک بود گریه کنم | نزدیک بود گریه کنم |
843 | 00:49:29,520 | 00:49:31,520 | دفاع امروز واقعا خیلی خوب بود | دفاع امروز واقعا خیلی خوب بود |
844 | 00:49:31,520 | 00:49:32,920 | ...یه وقتایی | ...یه وقتایی |
845 | 00:49:32,920 | 00:49:35,160 | بهتره آدم خودش حرف بزنه | بهتره آدم خودش حرف بزنه |
846 | 00:49:48,900 | 00:49:52,540 | بله قربان، من پیام رو میفرستم | بله قربان، من پیام رو میفرستم |
847 | 00:49:52,540 | 00:49:54,780 | فقط با دهنت کار میکنی؟ | فقط با دهنت کار میکنی؟ |
848 | 00:49:54,780 | 00:49:58,210 | گفت درک میکنه ،اون وقت اینطوری محاکمه رو اداره میکنه؟ | گفت درک میکنه ،اون وقت اینطوری محاکمه رو اداره میکنه؟ |
849 | 00:50:02,580 | 00:50:04,080 | (معیارهای کنترل برای قاضی چویی دونگ سوک) | (معیارهای کنترل برای قاضی چویی دونگ سوک) |
850 | 00:50:06,890 | 00:50:08,990 | داشتم با رئیس دیوان عالی صحبت میکردم | داشتم با رئیس دیوان عالی صحبت میکردم |
851 | 00:50:08,990 | 00:50:10,690 | اگه این محاکمه رو خوب تموم کنی | اگه این محاکمه رو خوب تموم کنی |
852 | 00:50:10,690 | 00:50:13,890 | اون تو اداره کل دادگاه ملی تو رو رییس بخش میکنه | اون تو اداره کل دادگاه ملی تو رو رییس بخش میکنه |
853 | 00:50:13,890 | 00:50:16,630 | حتی من هیچ وقت رئیس اداره نبودم | حتی من هیچ وقت رئیس اداره نبودم |
854 | 00:50:16,630 | 00:50:18,700 | این یه گام ضروری برای ورود به دادگاه عالیه | این یه گام ضروری برای ورود به دادگاه عالیه |
855 | 00:50:18,700 | 00:50:20,100 | (قاضی ارشد کیم هیون وو) | (قاضی ارشد کیم هیون وو) |
856 | 00:50:23,000 | 00:50:24,000 | بله، قربان | بله، قربان |
857 | 00:50:24,770 | 00:50:27,110 | فهمیدم. ممنون | فهمیدم. ممنون |
858 | 00:50:27,840 | 00:50:30,680 | اگه درک میکنی ، باید کار درستو بکنی، مگه نه؟ | اگه درک میکنی ، باید کار درستو بکنی، مگه نه؟ |
859 | 00:50:30,680 | 00:50:31,880 | چون این یه محاکمه سخته | چون این یه محاکمه سخته |
860 | 00:50:31,880 | 00:50:34,820 | رییس دیوان عالی به طور خاص ازت خواسته حواست بهش باشه | رییس دیوان عالی به طور خاص ازت خواسته حواست بهش باشه |
861 | 00:50:34,820 | 00:50:37,280 | خیلی سخته که نیتش رو درک کنی؟ | خیلی سخته که نیتش رو درک کنی؟ |
862 | 00:50:42,990 | 00:50:45,860 | ...گوش کنین، سوابق تحقیقات لی جه سونگ | ...گوش کنین، سوابق تحقیقات لی جه سونگ |
863 | 00:50:45,860 | 00:50:48,360 | چاقو با نوک خم ذکر شده ها ،ولی بازم اینطوری شد | چاقو با نوک خم ذکر شده ها ،ولی بازم اینطوری شد |
864 | 00:50:48,560 | 00:50:50,300 | نمیتونیم مطمئن باشیم که ما برنده میشیم | نمیتونیم مطمئن باشیم که ما برنده میشیم |
865 | 00:50:50,300 | 00:50:51,530 | نمیتونیم | نمیتونیم |
866 | 00:50:51,530 | 00:50:53,370 | تا زمانی که جو کی سو دادگاه رو تو مشتش داره | تا زمانی که جو کی سو دادگاه رو تو مشتش داره |
867 | 00:50:53,370 | 00:50:54,840 | کار اسونی نیست | کار اسونی نیست |
868 | 00:50:54,970 | 00:50:56,070 | درسته | درسته |
869 | 00:50:56,740 | 00:50:58,810 | بازم،لی جه سونگ هنوز دو دله | بازم،لی جه سونگ هنوز دو دله |
870 | 00:50:58,810 | 00:50:59,870 | مقاله هم به زودی منتشر میشه | مقاله هم به زودی منتشر میشه |
871 | 00:50:59,870 | 00:51:03,080 | قرار بود مقاله زمانی بیاد بیرون که محاکمه شروع میشه | قرار بود مقاله زمانی بیاد بیرون که محاکمه شروع میشه |
872 | 00:51:03,080 | 00:51:04,710 | میشه یه لحظه ساکت باشین لطفا؟ | میشه یه لحظه ساکت باشین لطفا؟ |
873 | 00:51:04,710 | 00:51:06,750 | این درسته؟- !لطفا یه چیزی بگین- | این درسته؟- !لطفا یه چیزی بگین- |
874 | 00:51:06,750 | 00:51:08,420 | چقدر اختلاس کردین؟ | چقدر اختلاس کردین؟ |
875 | 00:51:08,650 | 00:51:12,020 | یانگ جین هو عقلشو از دست داده؟ چرا جواب نمیده؟ | یانگ جین هو عقلشو از دست داده؟ چرا جواب نمیده؟ |
876 | 00:51:12,020 | 00:51:14,620 | اقای پارک خواهش میکنم یه لحظه ساکت شو | اقای پارک خواهش میکنم یه لحظه ساکت شو |
877 | 00:51:14,620 | 00:51:16,720 | میشه یه چیزی بگین؟- !لطفا به سوالم جواب بدین- | میشه یه چیزی بگین؟- !لطفا به سوالم جواب بدین- |
878 | 00:51:16,720 | 00:51:19,290 | اعتراف میکنین؟چقدر اختلاس کردین؟ | اعتراف میکنین؟چقدر اختلاس کردین؟ |
879 | 00:51:19,290 | 00:51:20,690 | لطفا یه چیزی بگین | لطفا یه چیزی بگین |
880 | 00:51:20,690 | 00:51:22,730 | (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) | (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) |
881 | 00:51:23,000 | 00:51:24,160 | چه خبر شده؟ | چه خبر شده؟ |
882 | 00:51:24,460 | 00:51:25,770 | ...چرا اون | ...چرا اون |
883 | 00:51:25,770 | 00:51:27,200 | (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) | (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) |
884 | 00:51:27,200 | 00:51:29,470 | !به اتهامات اعتراف میکنید؟ !یه چیزی بگین- | !به اتهامات اعتراف میکنید؟ !یه چیزی بگین- |
885 | 00:51:31,310 | 00:51:32,440 | ...آقای لی جه سونگ | ...آقای لی جه سونگ |
886 | 00:51:32,470 | 00:51:35,280 | ای بابا ،حتی منم الآن گیج شدم | ای بابا ،حتی منم الآن گیج شدم |
887 | 00:51:35,780 | 00:51:37,010 | آقای لی یونگ سون | آقای لی یونگ سون |
888 | 00:51:38,950 | 00:51:40,150 | یه نگاه به این بنداز | یه نگاه به این بنداز |
889 | 00:51:44,280 | 00:51:47,960 | "قاتلی که دادستانها و پلیس آزادش کردند | "قاتلی که دادستانها و پلیس آزادش کردند |
890 | 00:51:47,960 | 00:51:49,090 | (کارمند دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟) | (کارمند دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟) |
891 | 00:51:49,720 | 00:51:52,160 | تو با یه خبرنگار مصاحبه کردی؟ دیوونه شدی؟ | تو با یه خبرنگار مصاحبه کردی؟ دیوونه شدی؟ |
892 | 00:51:54,190 | 00:51:56,100 | ...میخوای به عنوان یه قاتل به زندان بری | ...میخوای به عنوان یه قاتل به زندان بری |
893 | 00:51:56,100 | 00:51:58,270 | یا بخاطر اختلاس عفو مشروط بخوری؟ | یا بخاطر اختلاس عفو مشروط بخوری؟ |
894 | 00:51:59,130 | 00:52:00,200 | یکیو انتخاب کن | یکیو انتخاب کن |
895 | 00:52:06,070 | 00:52:09,210 | ببین ما این کارو برای خودمون انجام نمیدیم | ببین ما این کارو برای خودمون انجام نمیدیم |
896 | 00:52:09,640 | 00:52:11,950 | تو میخوای از خونوادت محافظت کنی، نه؟ | تو میخوای از خونوادت محافظت کنی، نه؟ |
897 | 00:52:12,580 | 00:52:14,280 | اگه به اختلاس اعتراف کنم | اگه به اختلاس اعتراف کنم |
898 | 00:52:14,880 | 00:52:17,280 | میتونین امنیت منو تضمین کنین؟ | میتونین امنیت منو تضمین کنین؟ |
899 | 00:52:24,620 | 00:52:26,590 | (دادستان کل جانگ یون سوک) | (دادستان کل جانگ یون سوک) |
900 | 00:52:27,860 | 00:52:31,260 | سام سو، نگفتم دست از کند و کاو برداری؟ | سام سو، نگفتم دست از کند و کاو برداری؟ |
901 | 00:52:32,200 | 00:52:33,270 | هوی | هوی |
902 | 00:52:33,470 | 00:52:36,870 | اینو بخاطر خودت گفتم | اینو بخاطر خودت گفتم |
903 | 00:52:40,710 | 00:52:42,980 | ای بابا ،لعنت بهش | ای بابا ،لعنت بهش |
904 | 00:52:46,450 | 00:52:47,650 | حرکت اشتباهی زدم | حرکت اشتباهی زدم |
905 | 00:52:47,650 | 00:52:49,220 | جانگ یون سوک جلوی انتشار مقاله رو گرفت | جانگ یون سوک جلوی انتشار مقاله رو گرفت |
906 | 00:52:53,850 | 00:52:55,490 | فقط یه راه برامون میمونه | فقط یه راه برامون میمونه |
907 | 00:52:55,760 | 00:52:57,190 | بیا خودمون منتشرش کنیم | بیا خودمون منتشرش کنیم |
908 | 00:52:57,190 | 00:52:59,930 | بیا با یه سایت زرد شروع کنیم یا تو یه وبلاگ بزاریم | بیا با یه سایت زرد شروع کنیم یا تو یه وبلاگ بزاریم |
909 | 00:52:59,930 | 00:53:01,600 | به نظرت چند نفر می بیننش؟ | به نظرت چند نفر می بیننش؟ |
910 | 00:53:01,600 | 00:53:03,630 | تو نگفتی که مقاله های خوب همیشه مورد توجه قرار میگیرن؟ | تو نگفتی که مقاله های خوب همیشه مورد توجه قرار میگیرن؟ |
911 | 00:53:03,630 | 00:53:05,630 | ای خدا،ای خدا | ای خدا،ای خدا |
912 | 00:53:07,270 | 00:53:10,670 | تو فقط وقتایی که باید تشویقم کنی برم بالا ضد حال میزنی بهم | تو فقط وقتایی که باید تشویقم کنی برم بالا ضد حال میزنی بهم |
913 | 00:53:16,780 | 00:53:18,510 | ...ارشدم یانگ جین هو سیلی میزنه تو صورتم | ...ارشدم یانگ جین هو سیلی میزنه تو صورتم |
914 | 00:53:18,510 | 00:53:20,280 | و سال پایینیم، لی یو کیونگ با لگد میزنه تو شکمم | و سال پایینیم، لی یو کیونگ با لگد میزنه تو شکمم |
915 | 00:53:20,380 | 00:53:21,750 | !پسر،عجب خوش شانسی ـم | !پسر،عجب خوش شانسی ـم |
916 | 00:53:29,660 | 00:53:31,490 | هی- الو؟- | هی- الو؟- |
917 | 00:53:32,290 | 00:53:34,330 | اوه، سلام- میشه بیای اینجا؟- | اوه، سلام- میشه بیای اینجا؟- |
918 | 00:53:35,730 | 00:53:37,900 | همینطوری ـم کم خوابی دارما | همینطوری ـم کم خوابی دارما |
919 | 00:53:38,400 | 00:53:40,000 | بعد ازم میخوای تو این ساعت این همه راه تا سوون بیام؟ | بعد ازم میخوای تو این ساعت این همه راه تا سوون بیام؟ |
920 | 00:53:48,440 | 00:53:50,710 | چون قدرت و پول داشتیم که ،این جنگ رو شروع نکردیم | چون قدرت و پول داشتیم که ،این جنگ رو شروع نکردیم |
921 | 00:53:50,710 | 00:53:52,350 | فقط به اندازه ای شجاع بودیم که ،حمله کنیم | فقط به اندازه ای شجاع بودیم که ،حمله کنیم |
922 | 00:53:54,250 | 00:53:56,450 | تقریبا تمومه دیگه ،همینطوری ادامه بدین | تقریبا تمومه دیگه ،همینطوری ادامه بدین |
923 | 00:53:56,450 | 00:53:59,820 | اگه بدنم تیکه تیکه بشه، تموم میشه ؟ | اگه بدنم تیکه تیکه بشه، تموم میشه ؟ |
924 | 00:54:00,150 | 00:54:02,590 | کلید ماشین رو بده به یو کیونگ. باید سریعا بریم یه جایی | کلید ماشین رو بده به یو کیونگ. باید سریعا بریم یه جایی |
925 | 00:54:04,560 | 00:54:07,760 | بیا آروم باشیم و کاری که میتونیم رو بکنیم | بیا آروم باشیم و کاری که میتونیم رو بکنیم |
926 | 00:54:08,030 | 00:54:09,100 | ممنون | ممنون |
927 | 00:54:10,500 | 00:54:11,700 | به سلامت | به سلامت |
928 | 00:54:25,910 | 00:54:28,350 | تو هرگز اختلاس نمیکنی | تو هرگز اختلاس نمیکنی |
929 | 00:54:57,510 | 00:54:59,210 | ...گاهی وقتا اصلا نمیدونم | ...گاهی وقتا اصلا نمیدونم |
930 | 00:55:01,180 | 00:55:03,120 | که تو کی هستی؟ | که تو کی هستی؟ |
931 | 00:55:06,650 | 00:55:07,990 | مخصوصا این روزا | مخصوصا این روزا |
932 | 00:55:43,890 | 00:55:46,160 | (داوطلب فداکار ،قهرمان جون بوک) | (داوطلب فداکار ،قهرمان جون بوک) |
933 | 00:55:47,390 | 00:55:49,600 | ،نمیدونم داره ادا در میاره یا واقعا عوض شده | ،نمیدونم داره ادا در میاره یا واقعا عوض شده |
934 | 00:55:49,600 | 00:55:51,530 | ولی لی جه سونگ واقعا مرد پرتلاش و مهربونیه | ولی لی جه سونگ واقعا مرد پرتلاش و مهربونیه |
935 | 00:55:51,670 | 00:55:53,730 | چیزی که تو اخبار دیدیم درسته؟ | چیزی که تو اخبار دیدیم درسته؟ |
936 | 00:55:53,730 | 00:55:56,670 | حتی همسایه هاشون فقط چیزای خوب درموردش میگن | حتی همسایه هاشون فقط چیزای خوب درموردش میگن |
937 | 00:56:03,440 | 00:56:05,410 | ...تو این ساعت ازم خواستی بیام که | ...تو این ساعت ازم خواستی بیام که |
938 | 00:56:05,610 | 00:56:06,850 | فقط یه وبسایت بزنی؟ | فقط یه وبسایت بزنی؟ |
939 | 00:56:06,850 | 00:56:07,850 | "فقط یه وبسایت بزنی؟" | "فقط یه وبسایت بزنی؟" |
940 | 00:56:07,850 | 00:56:10,550 | !درحال یه انجام وظیفه ی تاریخی ایم که جو کی سو رو پایین بکشیما | !درحال یه انجام وظیفه ی تاریخی ایم که جو کی سو رو پایین بکشیما |
941 | 00:56:10,650 | 00:56:12,250 | جو کی سو؟- خیلی وقت نداریم- | جو کی سو؟- خیلی وقت نداریم- |
942 | 00:56:12,250 | 00:56:14,020 | باید قبل محاکمه مجرمو تحت فشار بزاریم | باید قبل محاکمه مجرمو تحت فشار بزاریم |
943 | 00:56:16,120 | 00:56:17,220 | باشه | باشه |
944 | 00:56:18,060 | 00:56:20,490 | ...پس اول ، ساده میگمش | ...پس اول ، ساده میگمش |
945 | 00:56:20,630 | 00:56:22,260 | یه وبسایت واست میزنم | یه وبسایت واست میزنم |
946 | 00:56:23,160 | 00:56:25,100 | بزار مقاله ها ببینم،میخوام بدونم در مورد چیه | بزار مقاله ها ببینم،میخوام بدونم در مورد چیه |
947 | 00:56:28,270 | 00:56:29,770 | "قاتلی که دادستانی آزادش کرد" | "قاتلی که دادستانی آزادش کرد" |
948 | 00:56:30,270 | 00:56:31,540 | عنوانشو دوست دارم | عنوانشو دوست دارم |
949 | 00:56:37,040 | 00:56:38,180 | وایسا | وایسا |
950 | 00:56:43,850 | 00:56:46,590 | حله!شما دوتا هم بیاین یه نگاهی بندازین | حله!شما دوتا هم بیاین یه نگاهی بندازین |
951 | 00:56:49,590 | 00:56:50,920 | تمومه؟- آره- | تمومه؟- آره- |
952 | 00:56:50,920 | 00:56:52,190 | !خسته نباشی | !خسته نباشی |
953 | 00:56:52,190 | 00:56:54,160 | تا دا- ای وای- | تا دا- ای وای- |
954 | 00:56:54,160 | 00:56:55,430 | کِی پخش بشه؟ | کِی پخش بشه؟ |
955 | 00:56:56,030 | 00:56:57,500 | همین الآن- همین الآن؟- | همین الآن- همین الآن؟- |
956 | 00:56:57,500 | 00:56:58,770 | آره همین الآن - همین الآن؟- | آره همین الآن - همین الآن؟- |
957 | 00:56:58,770 | 00:57:00,970 | !همین الآنِ الآن- !باشه بابا- | !همین الآنِ الآن- !باشه بابا- |
958 | 00:57:01,430 | 00:57:03,270 | ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") | ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") |
959 | 00:57:03,270 | 00:57:05,110 | ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") | ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") |
960 | 00:57:08,640 | 00:57:10,440 | ای پارک سام سوی حروم لقمه | ای پارک سام سوی حروم لقمه |
961 | 00:57:10,580 | 00:57:13,250 | فکر کرده همینطوری بگرده به ستاره ها میرسه؟ | فکر کرده همینطوری بگرده به ستاره ها میرسه؟ |
962 | 00:57:13,710 | 00:57:14,810 | خدای من | خدای من |
963 | 00:57:18,890 | 00:57:20,090 | ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") | ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") |
964 | 00:57:20,090 | 00:57:21,320 | ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") | ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") |
965 | 00:57:25,330 | 00:57:27,290 | قربان،احیانا شما آقای لی یونگ سون رو میشناسین؟ | قربان،احیانا شما آقای لی یونگ سون رو میشناسین؟ |
966 | 00:57:27,290 | 00:57:30,560 | شنیدم که تو این محله ،به خیلیا کمک کرده | شنیدم که تو این محله ،به خیلیا کمک کرده |
967 | 00:57:30,560 | 00:57:34,200 | آره، معمولا گاریمو برام هل میده | آره، معمولا گاریمو برام هل میده |
968 | 00:57:34,200 | 00:57:36,240 | به هر کسی کمک نیاز داشته باشه کمک میکنه | به هر کسی کمک نیاز داشته باشه کمک میکنه |
969 | 00:57:36,240 | 00:57:38,240 | حتی این ویلچرم برام خریده | حتی این ویلچرم برام خریده |
970 | 00:57:38,240 | 00:57:39,870 | آدم خوبیه انگار- هست- | آدم خوبیه انگار- هست- |
971 | 00:57:39,870 | 00:57:41,270 | آقای لی کجا زندگی میکنه؟ | آقای لی کجا زندگی میکنه؟ |
972 | 00:57:41,270 | 00:57:44,180 | ... آقای لی؟مستقیم برین و- باشه- | ... آقای لی؟مستقیم برین و- باشه- |
973 | 00:57:44,980 | 00:57:48,080 | آقای لی خیلی بهتون کمک میکنه؟ | آقای لی خیلی بهتون کمک میکنه؟ |
974 | 00:57:48,080 | 00:57:51,580 | آره، نمیدونم بدون اون باید چیکار کنم | آره، نمیدونم بدون اون باید چیکار کنم |
975 | 00:57:51,580 | 00:57:54,250 | خیلی مهربونه | خیلی مهربونه |
976 | 00:57:54,650 | 00:57:56,090 | ممنون- خواهش میکنم- | ممنون- خواهش میکنم- |
977 | 00:57:59,630 | 00:58:02,460 | (دادگاه) | (دادگاه) |
978 | 00:58:06,630 | 00:58:10,000 | شاهد لی یونگ سون،لی جه سونگ سابق | شاهد لی یونگ سون،لی جه سونگ سابق |
979 | 00:58:10,400 | 00:58:13,040 | متهم کیم دو شیک اجازه بدید بازجویی رو شروع کنیم | متهم کیم دو شیک اجازه بدید بازجویی رو شروع کنیم |
980 | 00:58:13,640 | 00:58:15,040 | (شاهد) | (شاهد) |
981 | 00:58:15,040 | 00:58:18,610 | شاهد،شما تو سال2002به کسی آسیبی رسوندین؟ | شاهد،شما تو سال2002به کسی آسیبی رسوندین؟ |
982 | 00:58:21,880 | 00:58:22,980 | خیر،نرسوندم | خیر،نرسوندم |
983 | 00:58:23,620 | 00:58:26,420 | ... تو سال2005،به کارآگاه هان سانگ مان اعتراف کردین که | ... تو سال2005،به کارآگاه هان سانگ مان اعتراف کردین که |
984 | 00:58:26,420 | 00:58:28,860 | کسی رو کشتین؟ | کسی رو کشتین؟ |
985 | 00:58:31,220 | 00:58:32,790 | ...کارآگاه هان داشت سعی میکرد که | ...کارآگاه هان داشت سعی میکرد که |
986 | 00:58:32,790 | 00:58:35,460 | پرونده سال2002 رو به من ربط بده | پرونده سال2002 رو به من ربط بده |
987 | 00:58:36,400 | 00:58:37,500 | مجبورم کرد اعتراف کنم | مجبورم کرد اعتراف کنم |
988 | 00:58:37,500 | 00:58:39,000 | (وکیل مدافع) | (وکیل مدافع) |
989 | 00:58:40,930 | 00:58:43,240 | ...شما به عنوان یک کارمند خدمات اجتماعی کار میکنین | ...شما به عنوان یک کارمند خدمات اجتماعی کار میکنین |
990 | 00:58:43,240 | 00:58:45,000 | و بخاطر کارهای داوطلبانه ـتون ،کلی جایزه بردین درسته؟ | و بخاطر کارهای داوطلبانه ـتون ،کلی جایزه بردین درسته؟ |
991 | 00:58:45,240 | 00:58:46,370 | بله،درسته | بله،درسته |
992 | 00:58:48,580 | 00:58:51,440 | .. اخیرا به اتهام اختلاس ،در ایستگاه پلیس اوسانگ | .. اخیرا به اتهام اختلاس ،در ایستگاه پلیس اوسانگ |
993 | 00:58:51,440 | 00:58:53,310 | بازجویی شدین،درسته؟ | بازجویی شدین،درسته؟ |
994 | 00:58:54,250 | 00:58:55,250 | بله،درسته | بله،درسته |
995 | 00:58:55,250 | 00:58:57,920 | اعلام شد که شما اتهامات رو قبول کردین | اعلام شد که شما اتهامات رو قبول کردین |
996 | 00:58:57,920 | 00:58:58,950 | درسته؟ | درسته؟ |
997 | 00:58:58,950 | 00:59:00,990 | بله،از کاری که کردم پشیمونم | بله،از کاری که کردم پشیمونم |
998 | 00:59:01,590 | 00:59:03,720 | چقدر اختلاس کردین؟ | چقدر اختلاس کردین؟ |
999 | 00:59:10,700 | 00:59:12,000 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
1000 | 00:59:12,000 | 00:59:15,170 | چند روز پیش بوده،ولی یادتون نمیاد؟ | چند روز پیش بوده،ولی یادتون نمیاد؟ |
1001 | 00:59:15,740 | 00:59:19,170 | اونوقت از کاری که کردین،پشیمونم هستین؟ | اونوقت از کاری که کردین،پشیمونم هستین؟ |
1002 | 00:59:20,710 | 00:59:21,740 | بله | بله |
1003 | 00:59:27,050 | 00:59:29,250 | این یه عکس از مراسم اهدای جایزه های داوطلبانه ـست | این یه عکس از مراسم اهدای جایزه های داوطلبانه ـست |
1004 | 00:59:29,650 | 00:59:33,190 | شما خانم کیم،آقای لی | شما خانم کیم،آقای لی |
1005 | 00:59:33,350 | 00:59:35,560 | و آقای هان معلول تو عکس رو ،یادتون میاد درسته؟ | و آقای هان معلول تو عکس رو ،یادتون میاد درسته؟ |
1006 | 00:59:36,090 | 00:59:37,090 | بله | بله |
1007 | 00:59:37,090 | 00:59:39,430 | ...میدونین که اون ها ،یه دادخواست ارسال کردن | ...میدونین که اون ها ،یه دادخواست ارسال کردن |
1008 | 00:59:40,430 | 00:59:42,160 | و میگن که شما آدم خوبی هستین؟ | و میگن که شما آدم خوبی هستین؟ |
1009 | 00:59:43,100 | 00:59:44,800 | که آدمی نیستین که اختلاس کنه | که آدمی نیستین که اختلاس کنه |
1010 | 00:59:49,040 | 00:59:52,370 | چرا10درصداز حقوقتون رو به یتیم خونه اهدا کردین؟ | چرا10درصداز حقوقتون رو به یتیم خونه اهدا کردین؟ |
1011 | 00:59:56,580 | 01:00:00,250 | میخواستم یه کاری برای یتیم ها کرده باشم | میخواستم یه کاری برای یتیم ها کرده باشم |
1012 | 01:00:07,890 | 01:00:09,420 | این آقارو یادتونه؟ | این آقارو یادتونه؟ |
1013 | 01:00:10,190 | 01:00:13,230 | ...بله،وقتی یتیم خونه رو ترک کرد | ...بله،وقتی یتیم خونه رو ترک کرد |
1014 | 01:00:13,560 | 01:00:15,630 | کمکش کردم یه آپارتمان اجاره کنه | کمکش کردم یه آپارتمان اجاره کنه |
1015 | 01:00:17,130 | 01:00:19,000 | چند روز پیش دیدمش | چند روز پیش دیدمش |
1016 | 01:00:20,630 | 01:00:23,170 | بهم گفت که آرزوشه یه مرد عالی مثل شما بشه | بهم گفت که آرزوشه یه مرد عالی مثل شما بشه |
1017 | 01:00:38,590 | 01:00:40,220 | شما اینو شما نوشتین؟ | شما اینو شما نوشتین؟ |
1018 | 01:00:42,320 | 01:00:43,320 | بله | بله |
1019 | 01:00:44,760 | 01:00:47,290 | "شرمنده ی مرحوم و خانواده ـشم" | "شرمنده ی مرحوم و خانواده ـشم" |
1020 | 01:00:47,790 | 01:00:49,530 | "شرمنده ی مردی که به جای من ،توی زندان هست هم هستم" | "شرمنده ی مردی که به جای من ،توی زندان هست هم هستم" |
1021 | 01:00:50,760 | 01:00:52,730 | "الآن دیگه تاوان جرممو میدم" | "الآن دیگه تاوان جرممو میدم" |
1022 | 01:01:02,980 | 01:01:05,910 | هرچی بیشتر تحقیق کردم درموردتون فهمیدم | هرچی بیشتر تحقیق کردم درموردتون فهمیدم |
1023 | 01:01:06,450 | 01:01:08,280 | فهمیدم که آدم خوبی بودین | فهمیدم که آدم خوبی بودین |
1024 | 01:01:08,950 | 01:01:10,520 | یه نفرم ازتون بد نمیگه | یه نفرم ازتون بد نمیگه |
1025 | 01:01:12,050 | 01:01:13,220 | ...به جز | ...به جز |
1026 | 01:01:14,620 | 01:01:15,760 | 10سپتامبر2002 | 10سپتامبر2002 |
1027 | 01:01:17,260 | 01:01:18,730 | اون شب بارونی | اون شب بارونی |
1028 | 01:01:20,230 | 01:01:21,660 | اون لحظه | اون لحظه |
1029 | 01:01:22,600 | 01:01:25,900 | به غیر از اون لحظه ،انگار که کل زندگیتون آدم خوبی بودین | به غیر از اون لحظه ،انگار که کل زندگیتون آدم خوبی بودین |
1030 | 01:01:30,140 | 01:01:31,400 | دروغم نمیتونین بگین | دروغم نمیتونین بگین |
1031 | 01:01:37,010 | 01:01:38,010 | عالیجناب | عالیجناب |
1032 | 01:01:38,910 | 01:01:42,220 | ایشون به جای بازجویی از شاهد دارن احساسات شاهد رو تحریک میکنن | ایشون به جای بازجویی از شاهد دارن احساسات شاهد رو تحریک میکنن |
1033 | 01:01:43,450 | 01:01:44,450 | بله ،عالیجناب | بله ،عالیجناب |
1034 | 01:01:45,520 | 01:01:46,990 | سوال آخرمو میپرسم | سوال آخرمو میپرسم |
1035 | 01:01:47,820 | 01:01:49,090 | ... آدمی که راننده ی کامیون رو | ... آدمی که راننده ی کامیون رو |
1036 | 01:01:50,090 | 01:01:53,060 | به قتل رسوند ،امروز توی این دادگاه هست؟ | به قتل رسوند ،امروز توی این دادگاه هست؟ |
1037 | 01:02:11,780 | 01:02:12,780 | بله | بله |
1038 | 01:02:20,090 | 01:02:21,150 | کی هست؟ | کی هست؟ |
1039 | 01:02:45,850 | 01:02:47,050 | (جایگاه شاهد) | (جایگاه شاهد) |
1040 | 01:02:49,180 | 01:02:50,450 | اون شخصه | اون شخصه |
1041 | 01:03:12,910 | 01:03:35,400 | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |
1042 | 01:03:35,400 | 01:03:38,600 | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
1043 | 01:03:38,900 | 01:03:41,730 | عالیجناب میتونین با افتخار در مقابل قانون بایستید؟ | عالیجناب میتونین با افتخار در مقابل قانون بایستید؟ |
1044 | 01:03:41,730 | 01:03:44,040 | اون معامله تو دادگاه...میتونی رو حرفی که زدی وایسی؟ | اون معامله تو دادگاه...میتونی رو حرفی که زدی وایسی؟ |
1045 | 01:03:44,040 | 01:03:45,740 | داری بی پروایی میکنی | داری بی پروایی میکنی |
1046 | 01:03:45,740 | 01:03:47,140 | میتونی ثابتش کنی؟ | میتونی ثابتش کنی؟ |
1047 | 01:03:47,140 | 01:03:49,340 | اگه از پسش بر نمیای ، بیخیال قضیه معامله بشو | اگه از پسش بر نمیای ، بیخیال قضیه معامله بشو |
1048 | 01:03:49,340 | 01:03:51,210 | از شر رئیس دیوان عالی،جو کی سو خلاص میشیم | از شر رئیس دیوان عالی،جو کی سو خلاص میشیم |
1049 | 01:03:51,210 | 01:03:52,810 | چه معامله ای ؟ | چه معامله ای ؟ |
1050 | 01:03:52,810 | 01:03:54,450 | طبق برنامه پیش برین | طبق برنامه پیش برین |
1051 | 01:03:54,450 | 01:03:55,780 | بالاخره یه علامتی گرفتیم | بالاخره یه علامتی گرفتیم |
1052 | 01:03:55,780 | 01:03:57,620 | بهت هشدار دادم که تمومش کنی | بهت هشدار دادم که تمومش کنی |
1053 | 01:03:57,620 | 01:03:59,420 | الآن دیگه دارم قُله رو میبینم | الآن دیگه دارم قُله رو میبینم |
1054 | 01:03:59,420 | 01:04:00,750 | چطوری میتونم بالا نرم آخه؟ | چطوری میتونم بالا نرم آخه؟ |
1055 | 01:04:00,750 | 01:04:04,700 | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |