# Start End Original Translated
1 00:00:04,850 00:00:07,190 تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
2 00:00:07,190 00:00:09,860 این سریال بر اساس اتفاقات واقعی ساخته شده است اسامی افراد ، مکانها و بعضی رویدادها تغییر داده شده است این سریال بر اساس اتفاقات واقعی ساخته شده است اسامی افراد ، مکانها و بعضی رویدادها تغییر داده شده است
3 00:00:10,510 00:00:13,390 بگذریم ،اگه تا ...آخر امروز نمیومدی...اوه پسر بگذریم ،اگه تا ...آخر امروز نمیومدی...اوه پسر
4 00:00:13,390 00:00:14,730 بعدش چی؟چی؟- بعدش چی؟چی؟-
5 00:00:14,730 00:00:17,630 اگه امروز سر و کله ـت پیدا نمیشد ...پاهاتو میشکوندم اگه امروز سر و کله ـت پیدا نمیشد ...پاهاتو میشکوندم
6 00:00:18,200 00:00:19,500 واقعا که واقعا که
7 00:00:19,970 00:00:23,090 فکر کردی حالا چون یکم رو دادم بهت میتونی بد رفتار کنی باهام؟ فکر کردی حالا چون یکم رو دادم بهت میتونی بد رفتار کنی باهام؟
8 00:00:25,000 00:00:26,040 چی؟ چی؟
9 00:00:26,740 00:00:27,740 چیه؟ چیه؟
10 00:00:28,410 00:00:29,410 ها؟ ها؟
11 00:00:30,110 00:00:33,010 میخواستم زودتر بیاما...ولی ترافیک بود میخواستم زودتر بیاما...ولی ترافیک بود
12 00:00:34,140 00:00:36,210 و باید اون چیزی که روش کار میکردم رو تموم میکردم و باید اون چیزی که روش کار میکردم رو تموم میکردم
13 00:00:36,810 00:00:38,980 متاسفم- نباش بابا- متاسفم- نباش بابا-
14 00:00:39,380 00:00:42,590 دو شیک ،اینو بخور خیلی شیرینه ها دو شیک ،اینو بخور خیلی شیرینه ها
15 00:00:43,780 00:00:44,880 هویج؟ هویج؟
16 00:00:50,060 00:00:53,630 متاسفم که نتونستم احساس و صداقت شما دو نفر رو درک کنم متاسفم که نتونستم احساس و صداقت شما دو نفر رو درک کنم
17 00:00:56,370 00:00:59,090 لطفا منو ببخشید- چی داری میگی؟- لطفا منو ببخشید- چی داری میگی؟-
18 00:00:59,660 00:01:01,370 حتی خودمم دقیق نمیدونم چه حسی دارم حتی خودمم دقیق نمیدونم چه حسی دارم
19 00:01:01,370 00:01:03,200 تو از کجا میخواستی بفهمی؟ تو از کجا میخواستی بفهمی؟
20 00:01:03,380 00:01:05,970 ذهن خوانی بلدی؟ میتونی بفهمی چی تو سر دیگرانه ؟ ذهن خوانی بلدی؟ میتونی بفهمی چی تو سر دیگرانه ؟
21 00:01:06,580 00:01:07,700 واسط روحی؟ واسط روحی؟
22 00:01:11,020 00:01:12,780 میدونم در جایگاهی نیستم اینوبخوام میدونم در جایگاهی نیستم اینوبخوام
23 00:01:13,220 00:01:16,420 ولی میشه دوباره پرونده منو قبول کنین؟ ولی میشه دوباره پرونده منو قبول کنین؟
24 00:01:20,280 00:01:21,530 خواهش میکنم ازتون خواهش میکنم ازتون
25 00:01:21,890 00:01:23,130 ...ممنونم که ...ممنونم که
26 00:01:24,690 00:01:25,800 برگشتی برگشتی
27 00:01:26,630 00:01:29,330 بهت نشون میدم یه وکیل واقعی چیه بهت نشون میدم یه وکیل واقعی چیه
28 00:01:31,530 00:01:33,410 !خیلی صحنه خوشگلیه !خیلی صحنه خوشگلیه
29 00:01:33,410 00:01:34,640 !چه دلگرم کننده !چه دلگرم کننده
30 00:01:35,200 00:01:38,780 لی یو کیونگ داره چیکار میکنه که همچین لحظه ای رو از دست داده ؟ لی یو کیونگ داره چیکار میکنه که همچین لحظه ای رو از دست داده ؟
31 00:01:39,440 00:01:40,910 خب...یه عکس بگیرم خب...یه عکس بگیرم
32 00:01:40,910 00:01:43,840 اینجا رو نگاه کنین ، خب برو که رفتیم اینجا رو نگاه کنین ، خب برو که رفتیم
33 00:01:45,610 00:01:47,420 خیلی خوبه خیلی خوبه
34 00:01:47,420 00:01:48,690 منم یه سلفی بگیرم منم یه سلفی بگیرم
35 00:01:48,690 00:01:50,660 چی؟ سلفی؟ چی؟ سلفی؟
36 00:01:50,660 00:01:52,520 تو خودت عاشق سلفی گرفتنی که تو خودت عاشق سلفی گرفتنی که
37 00:01:53,080 00:01:54,630 اینجا رو نگاه کنین اینجا رو نگاه کنین
38 00:02:05,470 00:02:06,530 (گزارشگر پارک سام سو) (گزارشگر پارک سام سو)
39 00:02:11,240 00:02:13,980 !آره همین باید میشد !آره همین باید میشد
40 00:02:44,030 00:02:46,200 (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ)
41 00:02:46,370 00:02:49,810 خوبه، چه تصویر خوبی خوبه، چه تصویر خوبی
42 00:02:50,310 00:02:53,880 (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ)
43 00:02:53,980 00:02:57,280 ولی یه تصویر ناخوشایند هم داریم ولی یه تصویر ناخوشایند هم داریم
44 00:02:57,620 00:03:01,260 مونده بودم چرا قاضی چویی دونگ سوک اینقدر ...واسه تشکیل دادگاه عجله داره مونده بودم چرا قاضی چویی دونگ سوک اینقدر ...واسه تشکیل دادگاه عجله داره
45 00:03:01,490 00:03:02,990 مگه طبق روال معمول پرونده رو بهش ندادن؟ مگه طبق روال معمول پرونده رو بهش ندادن؟
46 00:03:02,990 00:03:04,860 مخصوصا برای پرونده اوسانگ انتخاب شده؟ مخصوصا برای پرونده اوسانگ انتخاب شده؟
47 00:03:04,860 00:03:05,860 بله بله
48 00:03:05,860 00:03:07,860 اصلا معلوم نیست اینا تا کجا میخوان پیش برن اصلا معلوم نیست اینا تا کجا میخوان پیش برن
49 00:03:15,040 00:03:17,950 حالا فهمیدی وقتی داشتی غذای بچه میفروختی چه اتفاقاتی افتاده؟ حالا فهمیدی وقتی داشتی غذای بچه میفروختی چه اتفاقاتی افتاده؟
50 00:03:17,950 00:03:20,170 اون آشغالا، چه مرگشونه؟ اون آشغالا، چه مرگشونه؟
51 00:03:20,170 00:03:21,840 حسابامونو چک کردن حسابامونو چک کردن
52 00:03:22,170 00:03:24,990 یه وکیل از بزرگترین شرکت حقوقی کشور گرفتن یه وکیل از بزرگترین شرکت حقوقی کشور گرفتن
53 00:03:24,990 00:03:27,580 ...و قانون انتخاب تصادفی قاضی پرونده رو شکستن ...و قانون انتخاب تصادفی قاضی پرونده رو شکستن
54 00:03:27,580 00:03:29,620 و یه قاضی که دلشون میخواست رو گذاشتن واسه پرونده و یه قاضی که دلشون میخواست رو گذاشتن واسه پرونده
55 00:03:29,890 00:03:31,550 خیلی نفرت انگیزه خیلی نفرت انگیزه
56 00:03:31,550 00:03:35,020 آه ...من یکم رفتم ها و ببین چه دردسرایی درست شده آه ...من یکم رفتم ها و ببین چه دردسرایی درست شده
57 00:03:35,020 00:03:36,700 باید زودتر بهم میگفتی باید زودتر بهم میگفتی
58 00:03:36,700 00:03:38,570 فوری برمیگشتم فوری برمیگشتم
59 00:03:38,570 00:03:40,090 همینطوری هی فرار میکردی همینطوری هی فرار میکردی
60 00:03:40,640 00:03:42,930 بیخیال، فرض کنیم اشتباه از من بوده بیخیال، فرض کنیم اشتباه از من بوده
61 00:03:42,930 00:03:46,170 ...از اونجایی که تو و لی یوکیونگ آتیشو روشن کردین ...از اونجایی که تو و لی یوکیونگ آتیشو روشن کردین
62 00:03:46,370 00:03:49,400 نمیخواین از آقای اوه جه دوک عذرخواهی کنین ؟ نمیخواین از آقای اوه جه دوک عذرخواهی کنین ؟
63 00:03:49,400 00:03:51,870 از الان یه چیز متفاوت بهتون نشون میدم از الان یه چیز متفاوت بهتون نشون میدم
64 00:03:52,820 00:03:54,370 از الان تازه شروع میشه از الان تازه شروع میشه
65 00:03:55,670 00:03:57,820 الان نوبت پارک سام سوئه الان نوبت پارک سام سوئه
66 00:03:58,080 00:03:59,990 دیگه خودم میدونم چطوری کلک جو کی سو رو بکنم دیگه خودم میدونم چطوری کلک جو کی سو رو بکنم
67 00:04:00,050 00:04:03,150 اولین باره بخاطر تو دلگرم میشم اولین باره بخاطر تو دلگرم میشم
68 00:04:03,150 00:04:05,990 !آره! بیا حالشو بگیریم!بزن بریم !آره! بیا حالشو بگیریم!بزن بریم
69 00:04:05,990 00:04:07,420 نمیتونیم بریم، رسیدیم دیگه نمیتونیم بریم، رسیدیم دیگه
70 00:04:07,920 00:04:09,300 خونه ـت همین جاست - آره - خونه ـت همین جاست - آره -
71 00:04:18,600 00:04:21,510 واقعا کنجکاوم، چطوری کیم دو شیک رو راضی کردی؟ واقعا کنجکاوم، چطوری کیم دو شیک رو راضی کردی؟
72 00:04:21,880 00:04:24,680 کار من نبود، خودش پاشد اومد دیدی که کار من نبود، خودش پاشد اومد دیدی که
73 00:04:24,970 00:04:26,380 میدونستم از پسش بر میای میدونستم از پسش بر میای
74 00:04:26,380 00:04:27,640 حالا هر چی حالا هر چی
75 00:04:29,710 00:04:30,980 با ماهی خالدار براش طعمه گذاشتم با ماهی خالدار براش طعمه گذاشتم
76 00:04:31,340 00:04:32,980 چه مدل ماهی خالداری؟- ای خدا- چه مدل ماهی خالداری؟- ای خدا-
77 00:04:33,850 00:04:35,580 حتی خودتم نمیدونی چیکار کردی میدونی؟ حتی خودتم نمیدونی چیکار کردی میدونی؟
78 00:04:36,630 00:04:38,890 هر چی ، حالا که دیگه برگشته هر چی ، حالا که دیگه برگشته
79 00:04:39,080 00:04:41,290 این بار واقعا مسئولیتشو به عهده میگیرم این بار واقعا مسئولیتشو به عهده میگیرم
80 00:04:41,560 00:04:42,700 من بهت ایمان دارم من بهت ایمان دارم
81 00:04:45,960 00:04:48,530 ممنونم که برگشتی پیشم ممنونم که برگشتی پیشم
82 00:04:50,510 00:04:51,600 گفتم ممنونم گفتم ممنونم
83 00:04:54,310 00:04:55,900 واقعا دلم واست تنگ شده بود واقعا دلم واست تنگ شده بود
84 00:04:56,840 00:04:58,270 !عاشقتما !عاشقتما
85 00:04:59,040 00:05:02,950 نباید یه عکس العملی نشون بدی؟ عجب آدمی هستیا نباید یه عکس العملی نشون بدی؟ عجب آدمی هستیا
86 00:05:04,820 00:05:07,280 باشه ، این کارو میکنم باشه ، این کارو میکنم
87 00:05:09,020 00:05:10,260 وقتی داشتم می اومدم اینو پیدا کردم وقتی داشتم می اومدم اینو پیدا کردم
88 00:05:17,960 00:05:18,960 خداحافظ خداحافظ
89 00:05:31,470 00:05:32,470 چه خبر شده ؟ چه خبر شده ؟
90 00:05:33,180 00:05:35,270 بعد این همه وقت اومدی خونه تو خیابون شاشیدی؟ بعد این همه وقت اومدی خونه تو خیابون شاشیدی؟
91 00:05:35,270 00:05:36,640 چی؟ تو خیابون شاشیدم؟ چی؟ تو خیابون شاشیدم؟
92 00:05:37,450 00:05:38,890 چی داری میگی؟ چی داری میگی؟
93 00:05:38,890 00:05:41,710 پس چرا دستاتو این مدل تکون میدی و میمالیشون به لباست؟ پس چرا دستاتو این مدل تکون میدی و میمالیشون به لباست؟
94 00:05:41,710 00:05:43,520 چون یه کاری کردم که ،نباید میکردم چون یه کاری کردم که ،نباید میکردم
95 00:05:43,520 00:05:44,960 یه چیزی که اصلا تو فاز من نیست یه چیزی که اصلا تو فاز من نیست
96 00:05:44,960 00:05:46,760 بیا اینجا- واقعا که - بیا اینجا- واقعا که -
97 00:05:46,760 00:05:49,330 چی ؟ میخوای منو بو کنی؟ چی ؟ میخوای منو بو کنی؟
98 00:05:49,330 00:05:50,330 بیا بیا
99 00:05:51,720 00:05:52,720 خدای من خدای من
100 00:06:00,770 00:06:01,770 چت شده ؟ چت شده ؟
101 00:06:02,510 00:06:04,680 ...یادته خیلی وقت پیش بهم گفته بودی ...یادته خیلی وقت پیش بهم گفته بودی
102 00:06:04,900 00:06:07,450 چی؟- که وقتی هشت سالت بود- چی؟- که وقتی هشت سالت بود-
103 00:06:07,750 00:06:11,450 ...با این دستت دستگیره در اتاق آخر راهرو رو گرفته بودی ...با این دستت دستگیره در اتاق آخر راهرو رو گرفته بودی
104 00:06:11,690 00:06:13,960 ولی میترسیدی که در رو باز کنی ولی میترسیدی که در رو باز کنی
105 00:06:14,620 00:06:17,130 و مادرت بخاطر همین مساله شد یه قاتل و مادرت بخاطر همین مساله شد یه قاتل
106 00:06:18,720 00:06:19,760 ...خب ...خب
107 00:06:21,650 00:06:25,090 پارک سام سو الان، تونست این کار رو انجام بده پارک سام سو الان، تونست این کار رو انجام بده
108 00:06:25,290 00:06:27,640 به اون وقتا فکر کردی و پرسیدی تقصیر تو بوده به اون وقتا فکر کردی و پرسیدی تقصیر تو بوده
109 00:06:27,890 00:06:29,660 شاید بخاطر همون گناه باشه شاید بخاطر همون گناه باشه
110 00:06:29,870 00:06:31,940 ...ولی از این دست برای نوشتن استفاده میکنی ...ولی از این دست برای نوشتن استفاده میکنی
111 00:06:31,940 00:06:33,770 و در قلب مردم رو باز میکنی و در قلب مردم رو باز میکنی
112 00:06:35,180 00:06:36,540 من هیچیو باز نمیکنم من هیچیو باز نمیکنم
113 00:06:37,770 00:06:41,470 وقتی با این دست مینویسی ، بهترینی وقتی با این دست مینویسی ، بهترینی
114 00:06:45,480 00:06:47,520 از این دستت تو مسیری استفاده کن که بهترین باشی از این دستت تو مسیری استفاده کن که بهترین باشی
115 00:06:49,390 00:06:50,960 خوشحالم برگشتی خوشحالم برگشتی
116 00:06:51,260 00:06:53,220 دلم واست تنگ شده بود دلم واست تنگ شده بود
117 00:07:04,230 00:07:06,230 چند بار تا حالا بهمون ضربه زدن؟ چند بار تا حالا بهمون ضربه زدن؟
118 00:07:06,440 00:07:08,080 موقع تحقیقات قاتل واقعی رو ول کردن بره موقع تحقیقات قاتل واقعی رو ول کردن بره
119 00:07:08,080 00:07:10,180 جلسه دادگاه رو جلو انداختن قاضی هوجه یونگ جلسه دادگاه رو جلو انداختن قاضی هوجه یونگ
120 00:07:10,180 00:07:12,040 کنفرانس پلیس اوسانگ کنفرانس پلیس اوسانگ
121 00:07:12,040 00:07:14,250 لی جه سونگ تو اخبار لی جه سونگ تو اخبار
122 00:07:14,250 00:07:17,080 ... دزیدن پرونده کیم دوشیک از دست ما ،انتصاب قاضی ... دزیدن پرونده کیم دوشیک از دست ما ،انتصاب قاضی
123 00:07:17,250 00:07:18,520 حالا گرفتین چی شد؟ حالا گرفتین چی شد؟
124 00:07:19,450 00:07:20,710 میخوان تا آخرش برن میخوان تا آخرش برن
125 00:07:20,710 00:07:22,120 پس باید درست و حسابی باهاشون بجنگیم پس باید درست و حسابی باهاشون بجنگیم
126 00:07:22,120 00:07:23,220 همون چیزیو که میخوان بهشون میدیم همون چیزیو که میخوان بهشون میدیم
127 00:07:23,220 00:07:25,480 من فقط میخواستم جو کی سو عذرخواهی کنه من فقط میخواستم جو کی سو عذرخواهی کنه
128 00:07:26,890 00:07:28,290 هدفمونو ارتقا میدیم هدفمونو ارتقا میدیم
129 00:07:28,630 00:07:29,630 به چی؟ به چی؟
130 00:07:29,630 00:07:30,960 ...بیاین رئیس دیوان عالی رو ...بیاین رئیس دیوان عالی رو
131 00:07:31,870 00:07:33,390 بکشونیم پای میز محاکمه بکشونیم پای میز محاکمه
132 00:07:34,590 00:07:36,460 ...همین الانشم ضربان قلبم رفت بالا ...همین الانشم ضربان قلبم رفت بالا
133 00:07:36,460 00:07:39,100 و حس میکنم قلبم پر انرژیه و حس میکنم قلبم پر انرژیه
134 00:07:39,100 00:07:41,940 اگه برخلاف قانون عمل کرده اونم باید محاکمه بشه اگه برخلاف قانون عمل کرده اونم باید محاکمه بشه
135 00:07:44,400 00:07:47,450 لازم بود که دادگاه رو به تعویق بندازی؟ لازم بود که دادگاه رو به تعویق بندازی؟
136 00:07:47,620 00:07:49,910 من وقت کافی نداشتم که کل پرونده رومطالعه کنم من وقت کافی نداشتم که کل پرونده رومطالعه کنم
137 00:07:49,910 00:07:52,520 اگه باهوش نیستی حداقل باید عقل سلیم داشته باشی اگه باهوش نیستی حداقل باید عقل سلیم داشته باشی
138 00:07:52,520 00:07:53,910 منظورتون چیه ؟ منظورتون چیه ؟
139 00:07:55,650 00:07:59,190 !بهت گفتم رئیس دیوان عالی خیلی به این پرونده علاقه داره !بهت گفتم رئیس دیوان عالی خیلی به این پرونده علاقه داره
140 00:07:59,260 00:08:01,520 برای همینم باید بیشتر خودمو واسه این پرونده آماده کنم برای همینم باید بیشتر خودمو واسه این پرونده آماده کنم
141 00:08:01,700 00:08:04,330 اگه من مراقب نباشم، باعث بی آبرویی ایشون نمیشه ؟ اگه من مراقب نباشم، باعث بی آبرویی ایشون نمیشه ؟
142 00:08:04,430 00:08:05,770 همه دارن میبینن همه دارن میبینن
143 00:08:06,870 00:08:09,140 مغزت باید سریعتر از پاهات کار کنه مغزت باید سریعتر از پاهات کار کنه
144 00:08:09,140 00:08:13,140 و مهم تر از باهوش بودن اینه که فقط بخوای موفق بشی و مهم تر از باهوش بودن اینه که فقط بخوای موفق بشی
145 00:08:13,600 00:08:15,010 این مخصوصا برای قضات ،مهم تره این مخصوصا برای قضات ،مهم تره
146 00:08:15,010 00:08:18,040 (قاضی ارشد کیم هیون وو) (قاضی ارشد کیم هیون وو)
147 00:08:18,040 00:08:20,140 رئیس دیوان عالی داره کارتو میبینه رئیس دیوان عالی داره کارتو میبینه
148 00:08:20,140 00:08:22,470 امروز عاقلانه جلسه رو پیش ببر امروز عاقلانه جلسه رو پیش ببر
149 00:08:23,210 00:08:24,280 !با عقل سلیم !با عقل سلیم
150 00:08:24,950 00:08:26,120 نگران نباشید ، قربان نگران نباشید ، قربان
151 00:08:26,910 00:08:28,460 (قاضی ارشد کیم هیون وو) (قاضی ارشد کیم هیون وو)
152 00:08:35,460 00:08:38,530 (معیارهای کنترلی برای قاضی چویی دونگ سوک) (معیارهای کنترلی برای قاضی چویی دونگ سوک)
153 00:08:39,220 00:08:42,570 هی ، تحقیق درباره تصمیمات اشتباهی که جو کی سو در گذشته گرفته رو ول کنین هی ، تحقیق درباره تصمیمات اشتباهی که جو کی سو در گذشته گرفته رو ول کنین
154 00:08:42,800 00:08:43,810 بیاین بعدا ازش استفاده کنیم بیاین بعدا ازش استفاده کنیم
155 00:08:43,810 00:08:45,670 و جلوی دخالتش تو پرونده رو بگیریم، درسته ؟ و جلوی دخالتش تو پرونده رو بگیریم، درسته ؟
156 00:08:45,670 00:08:47,370 آفرین، زود میگیری آفرین، زود میگیری
157 00:08:48,630 00:08:51,340 نقطه ضعف حیاتی دشمن که باید بهش خنجر بزنیم،کجاست؟ نقطه ضعف حیاتی دشمن که باید بهش خنجر بزنیم،کجاست؟
158 00:08:51,340 00:08:54,240 کسی که قبلا ملاقاتش کردی کسی که قبلا ملاقاتش کردی
159 00:08:55,740 00:08:57,010 قاتل واقعی ، لی جه سونگ؟ قاتل واقعی ، لی جه سونگ؟
160 00:08:57,820 00:09:00,610 چهره واقعی قاتل لی جه سونگ که بهش اعتماد داشتیم چهره واقعی قاتل لی جه سونگ که بهش اعتماد داشتیم
161 00:09:00,610 00:09:01,710 این بهترین زمانه این بهترین زمانه
162 00:09:02,420 00:09:05,060 هردومون بیکاریم ، پول مقاله هم که دود شد رفت هوا هردومون بیکاریم ، پول مقاله هم که دود شد رفت هوا
163 00:09:05,060 00:09:06,080 چطوری باید گزارشش کنیم؟ چطوری باید گزارشش کنیم؟
164 00:09:06,080 00:09:07,530 ای خدا ای خدا
165 00:09:08,200 00:09:09,490 تو از هنر نویسندگی من خبر نداری؟ تو از هنر نویسندگی من خبر نداری؟
166 00:09:09,490 00:09:13,130 من می نویسم ، بقیه خودشون منتشرش میکنن من می نویسم ، بقیه خودشون منتشرش میکنن
167 00:09:15,590 00:09:18,440 "قاتلی که دادستانی آزاد کرد" "قاتلی که دادستانی آزاد کرد"
168 00:09:18,440 00:09:21,630 کارمند نمونه خدمات شهری لی جه سونگ را میشناسید؟ کارمند نمونه خدمات شهری لی جه سونگ را میشناسید؟
169 00:09:22,330 00:09:23,550 میخوام با این پیش برم میخوام با این پیش برم
170 00:09:23,680 00:09:27,870 من اینطوری میخوام شروع کنم "قاتل جعلی که قضات ساختند " من اینطوری میخوام شروع کنم "قاتل جعلی که قضات ساختند "
171 00:09:28,210 00:09:29,340 کیم دو شیک کیم دو شیک
172 00:09:29,580 00:09:30,610 این چیزیه که من مینویسم این چیزیه که من مینویسم
173 00:09:30,610 00:09:32,710 دو هفده ساله ای که سرنوشتشان با هم عوض شد دو هفده ساله ای که سرنوشتشان با هم عوض شد
174 00:09:32,710 00:09:33,850 چه ایده فوق العاده ای چه ایده فوق العاده ای
175 00:09:33,850 00:09:35,320 ...باید کاری کنیم که افکار عمومی ...باید کاری کنیم که افکار عمومی
176 00:09:35,560 00:09:36,880 رو جو کی سو فشار بیاره رو جو کی سو فشار بیاره
177 00:09:41,350 00:09:44,170 پس من بازم میرم دیدن لی جه سونگ پس من بازم میرم دیدن لی جه سونگ
178 00:09:44,720 00:09:46,490 شجاعتتو دوست دارم شجاعتتو دوست دارم
179 00:09:46,760 00:09:47,760 نمیترسی؟ نمیترسی؟
180 00:09:48,300 00:09:50,540 نشنیدی میگن "اگه ترسیدی ، مرده رو رها کن " نشنیدی میگن "اگه ترسیدی ، مرده رو رها کن "
181 00:09:50,810 00:09:51,860 بعدا میبینمت بعدا میبینمت
182 00:09:52,730 00:09:55,000 میدونم، زیاد شنیدمش میدونم، زیاد شنیدمش
183 00:09:58,240 00:09:59,240 خیلی زحمت کشیدین خیلی زحمت کشیدین
184 00:09:59,240 00:10:00,510 موفق باشین - ممنون- موفق باشین - ممنون-
185 00:10:01,820 00:10:03,290 وکیل پارک، موفق باشی وکیل پارک، موفق باشی
186 00:10:03,290 00:10:04,290 آره آره
187 00:10:07,420 00:10:09,290 ای خدا- بیا همه تلاشمونو بکنیم- ای خدا- بیا همه تلاشمونو بکنیم-
188 00:10:09,820 00:10:10,830 آره، بیا همین کارو بکنیم آره، بیا همین کارو بکنیم
189 00:10:15,620 00:10:16,760 دو شیک دو شیک
190 00:10:19,590 00:10:21,730 متاسفم ،واقعا اشتباه کردم متاسفم ،واقعا اشتباه کردم
191 00:10:21,730 00:10:23,170 اشکالی نداره اشکالی نداره
192 00:10:24,540 00:10:25,760 اتفاقی افتاده ؟ اتفاقی افتاده ؟
193 00:10:26,070 00:10:27,710 گذشته رو فراموش کن گذشته رو فراموش کن
194 00:10:27,830 00:10:29,330 خیلی ازتون ممنونم خیلی ازتون ممنونم
195 00:10:29,330 00:10:31,000 باعث افتخارمه باعث افتخارمه
196 00:10:31,000 00:10:32,810 موفق باشی- ممنونم- موفق باشی- ممنونم-
197 00:10:39,960 00:10:40,960 دوشیک دوشیک
198 00:10:43,960 00:10:45,980 خیلی تلاش کردی - چه حرفیه- خیلی تلاش کردی - چه حرفیه-
199 00:10:45,980 00:10:47,750 بیا همه تلاشمونو بکنیم - بله ، خانم - بیا همه تلاشمونو بکنیم - بله ، خانم -
200 00:10:49,220 00:10:50,220 باشه باشه
201 00:10:51,090 00:10:52,360 ممنون قربان ممنون قربان
202 00:10:56,810 00:10:58,760 چیه...چه خبره اینجا؟ چیه...چه خبره اینجا؟
203 00:10:58,760 00:11:00,730 میخواستی چی باشه؟ همینه که میبینی میخواستی چی باشه؟ همینه که میبینی
204 00:11:00,730 00:11:02,540 ولی...اینجوری درست نیست ولی...اینجوری درست نیست
205 00:11:02,540 00:11:04,100 آره ،درسته آره ،درسته
206 00:11:04,310 00:11:05,680 آروم باش و بشین آروم باش و بشین
207 00:11:05,680 00:11:07,340 صندلیت اینجاست صندلیت اینجاست
208 00:11:09,050 00:11:11,380 ببین کی اینجاست،معاون دادستان عزیز ببین کی اینجاست،معاون دادستان عزیز
209 00:11:11,740 00:11:12,950 صندلیتون صندلیتون
210 00:11:14,320 00:11:15,320 ...ولی ...ولی
211 00:11:17,880 00:11:20,030 فکرکردی داری چیکار میکنی؟ فکرکردی داری چیکار میکنی؟
212 00:11:20,030 00:11:23,400 این دفعه اصلا پرونده رو خوندین؟ این دفعه اصلا پرونده رو خوندین؟
213 00:11:23,830 00:11:26,670 وکیل کیم بیونگ ده من وکالت نامه رو لغو کردم وکیل کیم بیونگ ده من وکالت نامه رو لغو کردم
214 00:11:26,670 00:11:28,800 ... چی...توچی ... چی...توچی
215 00:11:29,170 00:11:30,330 ...چجور تونستی ...چجور تونستی
216 00:11:31,330 00:11:34,580 لعنتی ! این اصلا خوب نیست لعنتی ! این اصلا خوب نیست
217 00:11:34,580 00:11:37,280 یعنی حتی برای پرونده ، یه بار سایت رو چک نکردی؟ یعنی حتی برای پرونده ، یه بار سایت رو چک نکردی؟
218 00:11:37,280 00:11:41,050 لغو وکالت نامه دیروز تایید شد لغو وکالت نامه دیروز تایید شد
219 00:11:45,050 00:11:46,880 همگی قیام کنید همگی قیام کنید
220 00:11:55,930 00:11:57,170 (متهم) (متهم)
221 00:11:57,170 00:11:58,170 ...ولی ...ولی
222 00:11:58,490 00:12:00,490 دیروز یه دفعه ای وکیلا رو عوض کرد دیروز یه دفعه ای وکیلا رو عوض کرد
223 00:12:00,730 00:12:02,260 دیروز وکیلو عوض کرده ؟ دیروز وکیلو عوض کرده ؟
224 00:12:08,540 00:12:09,780 لطفا تشریف ببرین لطفا تشریف ببرین
225 00:12:11,550 00:12:12,740 گندش بزنن گندش بزنن
226 00:12:14,050 00:12:17,010 بهتون گفتم اینجا بشینین ،نگفتم؟ بهتون گفتم اینجا بشینین ،نگفتم؟
227 00:12:17,010 00:12:19,080 صندلی رو براتون آماده کردم ،لطفا بشینین صندلی رو براتون آماده کردم ،لطفا بشینین
228 00:12:28,090 00:12:29,930 همونطور که از آخرین جلسه اطلاع دارید همونطور که از آخرین جلسه اطلاع دارید
229 00:12:29,930 00:12:32,400 امروز بر اساس توافق بین وکیل مدافع و نماینده دادستانی امروز بر اساس توافق بین وکیل مدافع و نماینده دادستانی
230 00:12:32,400 00:12:34,200 مدارک و شواهد انتخاب میشوند مدارک و شواهد انتخاب میشوند
231 00:12:34,200 00:12:36,260 ...مدارک تحقیقات، سال های 2002 و 2005 ...مدارک تحقیقات، سال های 2002 و 2005
232 00:12:36,260 00:12:38,330 از اداره پلیس اوسانگ و اداره پلیس استانی از اداره پلیس اوسانگ و اداره پلیس استانی
233 00:12:38,330 00:12:40,080 مدارک جلسه محاکمه متهم کیم دوشیک مدارک جلسه محاکمه متهم کیم دوشیک
234 00:12:40,080 00:12:41,500 ...همچنین چاقویی که اخیرا یافت شده ...همچنین چاقویی که اخیرا یافت شده
235 00:12:41,500 00:12:43,870 و آنالیز پزشکی قانونی ملی ، شواهد مورد تایید هستند و آنالیز پزشکی قانونی ملی ، شواهد مورد تایید هستند
236 00:12:44,000 00:12:45,240 ...شاهدان ...شاهدان
237 00:12:45,240 00:12:47,680 طبق بند 5،ماده 420 قانون آیین دادرسی کیفری طبق بند 5،ماده 420 قانون آیین دادرسی کیفری
238 00:12:47,680 00:12:49,820 مدرکی جدید دال بر بی گناهی متهم مدرکی جدید دال بر بی گناهی متهم
239 00:12:49,820 00:12:51,010 پیدا شده پیدا شده
240 00:12:51,010 00:12:52,690 و دادگاه حکم جلسه تجدید نظر را صادر کرد و دادگاه حکم جلسه تجدید نظر را صادر کرد
241 00:12:52,690 00:12:54,010 ...به نظر میرسه چاقو سر کج ...به نظر میرسه چاقو سر کج
242 00:12:54,010 00:12:56,210 چاقوییه که توسط لی جه سونگ استفاده شده چاقوییه که توسط لی جه سونگ استفاده شده
243 00:12:56,480 00:12:57,930 از دادگاه میخوام که ایشون رو بعنوان شاهد احضار کنه از دادگاه میخوام که ایشون رو بعنوان شاهد احضار کنه
244 00:12:58,620 00:13:00,250 آن یونگ کوآن ، رئیس اداره پلیس اوسانگ آن یونگ کوآن ، رئیس اداره پلیس اوسانگ
245 00:13:00,250 00:13:01,900 سر بازرس،به سونگ گیوم سر بازرس،به سونگ گیوم
246 00:13:01,900 00:13:04,590 و سرپرست سابق پلیس ،سروان هان سانگ مان که دررابطه با پرونده لی جه سونگ تحقیق میکرد و سرپرست سابق پلیس ،سروان هان سانگ مان که دررابطه با پرونده لی جه سونگ تحقیق میکرد
247 00:13:04,590 00:13:06,090 درخواست دارم هر سه نفر احضار بشن درخواست دارم هر سه نفر احضار بشن
248 00:13:06,760 00:13:09,230 دادستانی هم آیا می خواد کسی رو به عنوان شاهد احضار بکنه؟ دادستانی هم آیا می خواد کسی رو به عنوان شاهد احضار بکنه؟
249 00:13:11,260 00:13:14,440 در همه موارد با وکیل مدافع اتفاق نظر داریم در همه موارد با وکیل مدافع اتفاق نظر داریم
250 00:13:14,540 00:13:17,810 بنابراین شهود سه‌شنبه آینده در ساعت دو بعدازظهر  مورد بازجویی قرار خواهند گرفت بنابراین شهود سه‌شنبه آینده در ساعت دو بعدازظهر  مورد بازجویی قرار خواهند گرفت
251 00:13:30,060 00:13:32,930 آقای کیم،نباید قبلش به من میگفتین؟ آقای کیم،نباید قبلش به من میگفتین؟
252 00:13:32,930 00:13:35,060 امیدوارم برای دیدن جلسه محاکمه بعدیمون هم بیاین امیدوارم برای دیدن جلسه محاکمه بعدیمون هم بیاین
253 00:13:35,220 00:13:37,120 به هرحال باید به یکی گزارش بدین ،درست میگم؟ به هرحال باید به یکی گزارش بدین ،درست میگم؟
254 00:13:37,120 00:13:39,200 منو چی فرض کردی؟ نوچه یه خلافکار؟ منو چی فرض کردی؟ نوچه یه خلافکار؟
255 00:13:39,200 00:13:41,960 بیخیال ،بیا فعلا ولشون کنیم بیخیال ،بیا فعلا ولشون کنیم
256 00:13:42,230 00:13:45,070 دفعه بعدی حواسمون رو جمع میکنیم و داغونشون میکنیم دفعه بعدی حواسمون رو جمع میکنیم و داغونشون میکنیم
257 00:13:45,070 00:13:46,780 ول کن ببینم - چی؟- ول کن ببینم - چی؟-
258 00:13:46,780 00:13:48,970 !مرتیکه عوضی خلافکار چطور جرات میکنی بهم دست بزنی؟ !مرتیکه عوضی خلافکار چطور جرات میکنی بهم دست بزنی؟
259 00:13:49,580 00:13:52,680 فقط چون یه بار باهم غذا خوردیم فکر کردی دیگه پسر خاله شدیم ؟ فقط چون یه بار باهم غذا خوردیم فکر کردی دیگه پسر خاله شدیم ؟
260 00:13:52,780 00:13:55,420 فکر میکردم باهم تو یه قایقیم فکر میکردم باهم تو یه قایقیم
261 00:13:55,420 00:13:58,480 هعی!این قایق دیگه سر و ته شده هعی!این قایق دیگه سر و ته شده
262 00:13:58,480 00:13:59,650 کوری نمیبینی؟ کوری نمیبینی؟
263 00:14:00,480 00:14:03,430 پس پولی که قولش رو بهم داده بودی چی؟ پس پولی که قولش رو بهم داده بودی چی؟
264 00:14:03,430 00:14:05,960 اون یه قول همینجوری بود ،ارزشی نداشت اون یه قول همینجوری بود ،ارزشی نداشت
265 00:14:05,960 00:14:07,200 !اگه میتونی ازم شکایت کن !اگه میتونی ازم شکایت کن
266 00:14:08,700 00:14:09,900 خدایا خدایا
267 00:14:10,860 00:14:12,330 دوشیک دیدی؟ دوشیک دیدی؟
268 00:14:14,490 00:14:16,830 چقد مسخره چقد مسخره
269 00:14:26,370 00:14:27,740 چی شده؟ چی شده؟
270 00:14:28,080 00:14:29,470 وکیل عوض شده؟ وکیل عوض شده؟
271 00:14:30,240 00:14:32,340 قبل از اینکه بتونم کاری بکنم این اتفاق افتاده قبل از اینکه بتونم کاری بکنم این اتفاق افتاده
272 00:14:33,850 00:14:35,010 پروردگارا پروردگارا
273 00:14:37,530 00:14:41,090 تاحالا همچین چیزی برام پیش نیومده بود تاحالا همچین چیزی برام پیش نیومده بود
274 00:14:41,900 00:14:43,350 زبونم بند اومده زبونم بند اومده
275 00:14:43,960 00:14:45,030 ...من ...من
276 00:14:46,700 00:14:47,860 اخراج شدم اخراج شدم
277 00:15:01,580 00:15:03,180 !رئیس !رئیس
278 00:15:04,290 00:15:06,710 شنیدم چی شده پس شلوغش نکن شنیدم چی شده پس شلوغش نکن
279 00:15:06,710 00:15:08,350 همه قاضیا و دادستانا در رفتن همه قاضیا و دادستانا در رفتن
280 00:15:08,350 00:15:10,660 فقط من و تو رو بعنوان شاهد احضار کردن فقط من و تو رو بعنوان شاهد احضار کردن
281 00:15:13,060 00:15:15,250 پلیس هم باید یه راه فراری پیدا کنه پلیس هم باید یه راه فراری پیدا کنه
282 00:15:15,720 00:15:17,900 اول برو لی جه سونگ رو ببین اول برو لی جه سونگ رو ببین
283 00:15:18,700 00:15:19,900 بله قربان بله قربان
284 00:15:25,100 00:15:27,600 خوش اومدین خوش اومدین
285 00:15:27,600 00:15:31,050 برامون یه دفتر تهیه دیدن؟ برامون یه دفتر تهیه دیدن؟
286 00:15:32,050 00:15:34,920 به لطف شما بزرگ ترین افسوس من به زودی حل میشه به لطف شما بزرگ ترین افسوس من به زودی حل میشه
287 00:15:34,920 00:15:36,710 این حداقل کاریه که میتونم براتون انجام بدم این حداقل کاریه که میتونم براتون انجام بدم
288 00:15:37,420 00:15:40,580 امروز واقعا زدی حالشونو گرفتی امروز واقعا زدی حالشونو گرفتی
289 00:15:41,420 00:15:44,480 با چاقو به عنوان مدرک ،دادگاه باید عین آب خوردن پیش بره ، درسته ؟ با چاقو به عنوان مدرک ،دادگاه باید عین آب خوردن پیش بره ، درسته ؟
290 00:15:46,330 00:15:48,030 ... خب....مشکل اینجاست که ... خب....مشکل اینجاست که
291 00:15:48,700 00:15:51,530 روی چاقو هیچ اثر انگشتی پیدا نشده روی چاقو هیچ اثر انگشتی پیدا نشده
292 00:15:51,590 00:15:52,670 نمیخواد نگران باشی نمیخواد نگران باشی
293 00:15:52,670 00:15:54,200 چاقو همون چیزیه که به ما اعاده دادرسی داد چاقو همون چیزیه که به ما اعاده دادرسی داد
294 00:15:54,200 00:15:55,630 شک دادم جرات کنن که دستکاریش کنن شک دادم جرات کنن که دستکاریش کنن
295 00:15:57,100 00:16:00,870 درسته،ما قطعا میبریم درسته،ما قطعا میبریم
296 00:16:00,870 00:16:03,780 معلومه،لطفا بشین- ممنون- معلومه،لطفا بشین- ممنون-
297 00:16:05,180 00:16:06,970 قبل از بحث بیاین یه دور مدارک رو مرور کنیم قبل از بحث بیاین یه دور مدارک رو مرور کنیم
298 00:16:06,970 00:16:08,280 باشه، همین کارو بکنیم باشه، همین کارو بکنیم
299 00:16:14,320 00:16:15,610 اخراج شدی؟ اخراج شدی؟
300 00:16:16,820 00:16:18,160 اخراج؟ اخراج؟
301 00:16:20,030 00:16:21,220 چی شده؟ چی شده؟
302 00:16:21,660 00:16:22,900 عذرمیخوام عذرمیخوام
303 00:16:23,530 00:16:25,960 کاملا غیر منتظره بود کاملا غیر منتظره بود
304 00:16:26,090 00:16:29,940 قبلا کارمندامو از شرکتم اخراج کرده بودم قبلا کارمندامو از شرکتم اخراج کرده بودم
305 00:16:30,070 00:16:31,670 ولی هیچ وقت خودم اخراج نشدم ولی هیچ وقت خودم اخراج نشدم
306 00:16:32,230 00:16:34,410 چیکار کردی که اخراج شدی؟ چیکار کردی که اخراج شدی؟
307 00:16:34,410 00:16:37,310 آقای شهردار از حد و حدود خودتون خارج شدین آقای شهردار از حد و حدود خودتون خارج شدین
308 00:16:37,310 00:16:39,450 چرا حرصتو سر من خالی میکنی؟ چرا حرصتو سر من خالی میکنی؟
309 00:16:39,450 00:16:41,450 این قضیه بخاطر حکم اشتباه قاضی پیش اومده این قضیه بخاطر حکم اشتباه قاضی پیش اومده
310 00:16:41,450 00:16:43,610 تقصیر رئیس دیوان عالی جو ـئه تقصیر رئیس دیوان عالی جو ـئه
311 00:16:43,610 00:16:46,240 قاضی ها هم انسان هستن اونا هم بی عیب و نقص نیستن قاضی ها هم انسان هستن اونا هم بی عیب و نقص نیستن
312 00:16:46,240 00:16:47,250 اونها هم اشتباه میکنن اونها هم اشتباه میکنن
313 00:16:47,250 00:16:50,660 اشتباه؟این کاری که کردن دیگه فاجعه ست اشتباه؟این کاری که کردن دیگه فاجعه ست
314 00:16:50,660 00:16:54,300 هر سه تا محاکمه ، تهش شده اشتباه قاضی و حکم اشتباه هر سه تا محاکمه ، تهش شده اشتباه قاضی و حکم اشتباه
315 00:16:54,300 00:16:56,090 فکر کن همچین اتفاقی تو یه شرکت افتاده بود فکر کن همچین اتفاقی تو یه شرکت افتاده بود
316 00:16:56,090 00:16:59,400 تمام کسایی که درگیرش بودن فورا اخراج میشدن تمام کسایی که درگیرش بودن فورا اخراج میشدن
317 00:16:59,490 00:17:01,170 و دیگه هیچ جلسه تجدید نظر و همچین چیزایی نبود و دیگه هیچ جلسه تجدید نظر و همچین چیزایی نبود
318 00:17:01,170 00:17:04,110 حتی با اینکه قُضات باهوش ترین آدمای این مملکتن حتی با اینکه قُضات باهوش ترین آدمای این مملکتن
319 00:17:04,610 00:17:07,230 وقتی پلیس ها و دادستان های نادان تو زمان تحقیقات مرتکب اشتباه بشن و مدارک غلط بدن وقتی پلیس ها و دادستان های نادان تو زمان تحقیقات مرتکب اشتباه بشن و مدارک غلط بدن
320 00:17:07,230 00:17:09,470 برای قُضات غیر ممکنه بتونن همه ـشون رو تشخیص بدن برای قُضات غیر ممکنه بتونن همه ـشون رو تشخیص بدن
321 00:17:09,470 00:17:12,950 رئیس دیوان عالی شما الآن گفتین "نادان"؟ از حدتون گذشتین رئیس دیوان عالی شما الآن گفتین "نادان"؟ از حدتون گذشتین
322 00:17:12,950 00:17:15,420 دادگاه آخرین امید حقوق بشره دادگاه آخرین امید حقوق بشره
323 00:17:15,420 00:17:16,950 حتی اگه اشتباهم کنیم حتی اگه اشتباهم کنیم
324 00:17:16,950 00:17:19,390 قضات باید مثل دروازه بان جلوشو بگیرن قضات باید مثل دروازه بان جلوشو بگیرن
325 00:17:19,390 00:17:21,250 مثل دروازه بان ،باریکلا مثل دروازه بان ،باریکلا
326 00:17:21,250 00:17:23,590 برای محافظت از قاضی هایی که اشتباه قضاوت کردن برای محافظت از قاضی هایی که اشتباه قضاوت کردن
327 00:17:23,590 00:17:25,360 ...باید خودم دروازه بان میشدم ...باید خودم دروازه بان میشدم
328 00:17:25,360 00:17:27,430 و پرونده رو پوشش میدادم و پرونده رو پوشش میدادم
329 00:17:31,490 00:17:32,990 شما که واسه ریاست جمهوری رقابت میکنین شما که واسه ریاست جمهوری رقابت میکنین
330 00:17:33,520 00:17:36,230 شما رئیس دیوان عالی هستید و شمام وکیل یک شرکت حقوقی بزرگ شما رئیس دیوان عالی هستید و شمام وکیل یک شرکت حقوقی بزرگ
331 00:17:36,230 00:17:38,670 بجای بحث در مورد سرنوشت کشور بجای بحث در مورد سرنوشت کشور
332 00:17:38,870 00:17:41,470 دارید در مورد دروازه بانی حرف میزنید؟ دارید در مورد دروازه بانی حرف میزنید؟
333 00:17:43,650 00:17:46,610 هیچ کدوممون عضو مجلس شورای ملی نیستیم برای همین تعادلمون به هم خورده هیچ کدوممون عضو مجلس شورای ملی نیستیم برای همین تعادلمون به هم خورده
334 00:17:46,610 00:17:49,650 !پس من چی ؟ منم اینجاما !پس من چی ؟ منم اینجاما
335 00:17:51,480 00:17:54,920 دارم برای مدیریت کارای معرفی یکی ... برای انتخابات دیوونه میشم دارم برای مدیریت کارای معرفی یکی ... برای انتخابات دیوونه میشم
336 00:17:58,630 00:18:04,060 منظورم اینه، اصلا میدونین چقدر استرس دارم؟ منظورم اینه، اصلا میدونین چقدر استرس دارم؟
337 00:18:04,490 00:18:06,260 میدونین؟ میدونین؟
338 00:18:07,340 00:18:09,760 مجرمو از طریق پلیس متقاعد می کنیم مجرمو از طریق پلیس متقاعد می کنیم
339 00:18:09,760 00:18:11,000 لطفا آروم باشین لطفا آروم باشین
340 00:18:11,230 00:18:14,340 دیگه چه کارتی تو دستمون هست؟ دیگه چه کارتی تو دستمون هست؟
341 00:18:14,340 00:18:15,840 ... میتونیم دادگاه رو کنترل کنیم ... میتونیم دادگاه رو کنترل کنیم
342 00:18:15,840 00:18:17,970 و پارک ته یونگ رو به سمت خودمون بکشونیم و پارک ته یونگ رو به سمت خودمون بکشونیم
343 00:18:17,970 00:18:21,150 حتی اگه دادگاه رو هم کنترل کنیم حتی اگه دادگاه رو هم کنترل کنیم
344 00:18:21,150 00:18:24,780 اگه مجرم مثل پرونده سامجونگ خودش اعتراف کنه چی؟ اگه مجرم مثل پرونده سامجونگ خودش اعتراف کنه چی؟
345 00:18:25,810 00:18:29,890 آینده کشور به یک قاتل بستگی داره آینده کشور به یک قاتل بستگی داره
346 00:18:31,090 00:18:34,050 کاملا دادگاه رو تحت کنترل داشته باشید کاملا دادگاه رو تحت کنترل داشته باشید
347 00:18:34,050 00:18:38,200 خودم پارک ته یونگ رو میارم سمت خودمون خودم پارک ته یونگ رو میارم سمت خودمون
348 00:18:41,730 00:18:43,960 بله قربان بله قربان
349 00:18:58,210 00:18:59,390 چی شده؟ چی شده؟
350 00:18:59,390 00:19:02,160 چرا صدات انقدر اقسرده ـست؟کسی لهت کرده ؟ چرا صدات انقدر اقسرده ـست؟کسی لهت کرده ؟
351 00:19:02,480 00:19:04,390 ای بابا چیکار کنم ؟ ای بابا چیکار کنم ؟
352 00:19:05,390 00:19:06,520 راه نداره دیگه راه نداره دیگه
353 00:19:06,820 00:19:09,790 بزار این مرد بیکار واست نوشیدنی بخره و خوشحالت کنه بزار این مرد بیکار واست نوشیدنی بخره و خوشحالت کنه
354 00:19:09,790 00:19:11,820 حال میکنی ، نه؟ حال میکنی ، نه؟
355 00:19:12,260 00:19:15,640 باشه ، میزارم یه مرد بیکار برام نوشیدنی بخره باشه ، میزارم یه مرد بیکار برام نوشیدنی بخره
356 00:19:17,140 00:19:18,960 عزیز دلم ، مراقب باش عزیز دلم ، مراقب باش
357 00:19:22,030 00:19:23,110 عزیز دلم عزیز دلم
358 00:19:23,970 00:19:25,850 گرفتمت گرفتمت
359 00:19:25,850 00:19:26,950 واقعا؟ واقعا؟
360 00:19:37,190 00:19:39,220 اوه نه ، حالت خوبه؟ اوه نه ، حالت خوبه؟
361 00:19:41,490 00:19:43,050 مراقب باش مراقب باش
362 00:19:43,460 00:19:45,260 عزیزم ، بزار صورتتو ببینم عزیزم ، بزار صورتتو ببینم
363 00:19:45,820 00:19:47,600 خدا رو شکر چیزیت نشده خدا رو شکر چیزیت نشده
364 00:19:47,600 00:19:49,200 حالت خوبه؟ - آره - حالت خوبه؟ - آره -
365 00:19:54,800 00:19:57,570 عزیزم برو پیش مامانی بلندشو1،2،3 عزیزم برو پیش مامانی بلندشو1،2،3
366 00:20:06,510 00:20:07,980 چی کشوندتتون اینجا؟ چی کشوندتتون اینجا؟
367 00:20:08,050 00:20:09,980 یه پدر و شوهر دوست داشتنی یه پدر و شوهر دوست داشتنی
368 00:20:09,980 00:20:12,250 یه کارمند دولت که توسط مردم ستایش میشه یه کارمند دولت که توسط مردم ستایش میشه
369 00:20:13,160 00:20:15,360 یه قاتل که 17بار به راننده کامیون چاقو زد یه قاتل که 17بار به راننده کامیون چاقو زد
370 00:20:16,820 00:20:18,670 خود واقعیت ، کدوم یکیه ؟ خود واقعیت ، کدوم یکیه ؟
371 00:20:28,680 00:20:31,450 خدایا - توی حسابت که هیچ پولی نیست - خدایا - توی حسابت که هیچ پولی نیست -
372 00:20:31,450 00:20:33,270 اینجا گرونه ها، میتونی پولشو بدی؟ اینجا گرونه ها، میتونی پولشو بدی؟
373 00:20:34,070 00:20:35,350 ای بابا ای بابا
374 00:20:35,970 00:20:39,450 چرا وقتی فقط 180دلار داشتم باید حسابمو چک میکردی آخه؟ چرا وقتی فقط 180دلار داشتم باید حسابمو چک میکردی آخه؟
375 00:20:40,450 00:20:42,010 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
376 00:20:42,010 00:20:45,890 پارک ته یونگ منفی 98هزار دلار پارک ته یونگ منفی 98هزار دلار
377 00:20:46,090 00:20:47,820 پارک سام سو ۱۸۰ دلار داره پارک سام سو ۱۸۰ دلار داره
378 00:20:47,820 00:20:48,860 (موجودی : ۱۸۰ دلار) (موجودی : ۱۸۰ دلار)
379 00:20:49,130 00:20:51,430 ای کره خرای رو اعصاب ای کره خرای رو اعصاب
380 00:20:51,820 00:20:54,100 حتی باقی مونده ی پول تو حسابمم شبیه فحشه حتی باقی مونده ی پول تو حسابمم شبیه فحشه
381 00:20:54,730 00:20:55,870 خودمم تعجب کردم خودمم تعجب کردم
382 00:20:56,600 00:20:59,260 حالا واسه چی برام نوشیدنی میخری؟ حالا واسه چی برام نوشیدنی میخری؟
383 00:20:59,410 00:21:00,910 از دیدن من معذب نشدی؟ از دیدن من معذب نشدی؟
384 00:21:02,880 00:21:05,240 دشمن امروزت ، میتونه دوست فردات باشه دشمن امروزت ، میتونه دوست فردات باشه
385 00:21:05,240 00:21:07,270 و شاید فردای فرداش معشوقت و شاید فردای فرداش معشوقت
386 00:21:07,470 00:21:09,270 بیا اینقدر با هم سرد نباشیم بیا اینقدر با هم سرد نباشیم
387 00:21:12,590 00:21:13,860 حق باتوئه حق باتوئه
388 00:21:13,980 00:21:17,190 ...همه به هم گره خوردیم ...همه به هم گره خوردیم
389 00:21:17,220 00:21:20,190 و قراره به همدیگه کمک کنیم دنیا اینطوریه دیگه و قراره به همدیگه کمک کنیم دنیا اینطوریه دیگه
390 00:21:20,220 00:21:22,720 دنیا اینطوری نیست ،کره اینطوریه دنیا اینطوری نیست ،کره اینطوریه
391 00:21:22,720 00:21:23,790 فقط این یه دونه کشوره فقط این یه دونه کشوره
392 00:21:23,790 00:21:27,290 لعنتی ،هدفت چیه ؟ها؟ لعنتی ،هدفت چیه ؟ها؟
393 00:21:27,370 00:21:28,900 چرا خواستی منو ببینی؟ چرا خواستی منو ببینی؟
394 00:21:28,900 00:21:32,300 میخوام بعد مدتها درباره تاریخ کره برام سخنرانی کنی میخوام بعد مدتها درباره تاریخ کره برام سخنرانی کنی
395 00:21:32,300 00:21:34,500 ... تاریخ طولانی و خوفناک ... تاریخ طولانی و خوفناک
396 00:21:34,500 00:21:36,910 ! از فساد بالادستی ها ! از فساد بالادستی ها
397 00:21:40,180 00:21:41,680 چیزی که الآن میبینی،منم چیزی که الآن میبینی،منم
398 00:21:46,590 00:21:49,160 هر چی پول داری بده بهم - چی؟- هر چی پول داری بده بهم - چی؟-
399 00:21:56,900 00:21:58,020 !عزیزم !عزیزم
400 00:22:06,530 00:22:08,640 به زودی به عنوان شاهد تو دادگاه احضار میشی به زودی به عنوان شاهد تو دادگاه احضار میشی
401 00:22:08,940 00:22:11,300 ،اگه به اون17ساله ی تنها برگردی ،اگه به اون17ساله ی تنها برگردی
402 00:22:11,300 00:22:13,210 خانواده ای که پشتت جا موندن ،چی میشن؟ خانواده ای که پشتت جا موندن ،چی میشن؟
403 00:22:22,590 00:22:24,050 ...از کجا باید شروع کنم ...از کجا باید شروع کنم
404 00:22:24,050 00:22:26,690 که حتی فارغ التحصیل دانشگاه اس پارک سام سو هم بتونه بفهمه؟ که حتی فارغ التحصیل دانشگاه اس پارک سام سو هم بتونه بفهمه؟
405 00:22:26,750 00:22:28,600 ...وکیل کیم بیونگ ده هم ...وکیل کیم بیونگ ده هم
406 00:22:28,600 00:22:29,900 درگیر این پرونده میشه درگیر این پرونده میشه
407 00:22:30,100 00:22:31,960 یعنی جو کی سو، از همشون بالاتره ؟ یعنی جو کی سو، از همشون بالاتره ؟
408 00:22:33,060 00:22:35,370 هر کسی میتونه حدس بزنه هر کسی میتونه حدس بزنه
409 00:22:35,730 00:22:37,560 ولی تعداد کمی هستن که میتونن اثباتش کنن ولی تعداد کمی هستن که میتونن اثباتش کنن
410 00:22:37,560 00:22:39,030 انکارش نمیکنی انکارش نمیکنی
411 00:22:39,030 00:22:41,140 یعنی من واقعا باید برم و اثباتش کنم یعنی من واقعا باید برم و اثباتش کنم
412 00:22:42,000 00:22:45,300 موندم تا کجاشو میتونی سردربیاری، پارک سام سوی عزیزم؟ موندم تا کجاشو میتونی سردربیاری، پارک سام سوی عزیزم؟
413 00:22:45,300 00:22:47,570 اصلا خجالتم سرتون نمیشه ؟ اصلا خجالتم سرتون نمیشه ؟
414 00:22:47,570 00:22:50,710 چرا سر یه پرونده قتل یه شهر کوچیک اینقدر شلوغش کردین؟ چرا سر یه پرونده قتل یه شهر کوچیک اینقدر شلوغش کردین؟
415 00:22:50,710 00:22:52,450 قبلا بهت گفتم قبلا بهت گفتم
416 00:22:52,450 00:22:55,460 همه به هم مرتبطن همه به هم مرتبطن
417 00:22:55,780 00:22:58,750 ...پس از بین بردن منشا و هسته اصلی همه این دردسرا ...پس از بین بردن منشا و هسته اصلی همه این دردسرا
418 00:22:58,750 00:23:00,460 @چقدر فوق العاده میشه @چقدر فوق العاده میشه
419 00:23:01,660 00:23:03,660 مطمئنا تو این کار، تو از همه بهتری مطمئنا تو این کار، تو از همه بهتری
420 00:23:03,930 00:23:04,930 ...اما ...اما
421 00:23:05,460 00:23:07,940 فکر میکنی بالادستیا بیخیالت میشن؟ فکر میکنی بالادستیا بیخیالت میشن؟
422 00:23:08,960 00:23:11,800 من تنهایی نابود نمیشم - تنهایی مجازات میشی- من تنهایی نابود نمیشم - تنهایی مجازات میشی-
423 00:23:12,000 00:23:13,500 ...مهلت قانونی واسه همه چی تموم میشه ...مهلت قانونی واسه همه چی تموم میشه
424 00:23:13,710 00:23:15,000 به جز پرونده های قتل به جز پرونده های قتل
425 00:23:15,840 00:23:17,610 ... اگه تنها دستگیر بشی - خانواده ام چطور ؟- ... اگه تنها دستگیر بشی - خانواده ام چطور ؟-
426 00:23:19,850 00:23:22,120 چرا خانوادمو ترک کنم ؟ چرا خانوادمو ترک کنم ؟
427 00:23:22,120 00:23:26,040 میدونی دیگه کی خانواده داشت ؟ لی مین هیونگ راننده کامیون میدونی دیگه کی خانواده داشت ؟ لی مین هیونگ راننده کامیون
428 00:23:26,040 00:23:27,960 ... تو گزارش کالبدشکافیش ... تو گزارش کالبدشکافیش
429 00:23:27,960 00:23:30,250 نوشته رشته های نودل هضم شده تو معده اش بوده نوشته رشته های نودل هضم شده تو معده اش بوده
430 00:23:30,480 00:23:33,520 این غذایی بوده که اون روز واسه نهار خورده بود این غذایی بوده که اون روز واسه نهار خورده بود
431 00:23:34,250 00:23:36,020 و شبش تا دیر وقت گرسنگی کشیده و شبش تا دیر وقت گرسنگی کشیده
432 00:23:36,020 00:23:38,630 وای ... خیلی گشنمه وای ... خیلی گشنمه
433 00:23:40,220 00:23:41,230 چی؟ چی؟
434 00:23:43,960 00:23:46,170 داره بارون میاد،کجا میری؟ داره بارون میاد،کجا میری؟
435 00:23:46,170 00:23:48,270 ...تو آدمی رو کشتی که فقط ...تو آدمی رو کشتی که فقط
436 00:23:48,270 00:23:50,950 میخواست یه لقمه نون واسه زن و بچه ـش ببره میخواست یه لقمه نون واسه زن و بچه ـش ببره
437 00:23:50,950 00:23:51,970 نه نه
438 00:23:53,710 00:23:55,240 من اینکارو نکردم- نه ؟ - من اینکارو نکردم- نه ؟ -
439 00:23:55,420 00:23:57,390 تو کردی...تو کشتیش تو کردی...تو کشتیش
440 00:23:57,390 00:23:58,740 یه اتفاق بود یه اتفاق بود
441 00:23:58,740 00:24:00,710 !واسه منم یه حادثه بود !واسه منم یه حادثه بود
442 00:24:01,890 00:24:04,930 ...حداقل وقت اینو داری که اینو توضیح بدی ...حداقل وقت اینو داری که اینو توضیح بدی
443 00:24:05,430 00:24:07,790 و بعدش میتونی برگردی پیش خانواده ات و بعدش میتونی برگردی پیش خانواده ات
444 00:24:08,290 00:24:09,900 ...در مقایسه با مردی که سر هیچ و پوچ مرده ...در مقایسه با مردی که سر هیچ و پوچ مرده
445 00:24:10,160 00:24:11,990 ... و مردی که براش پاپوش دوخته شد ... و مردی که براش پاپوش دوخته شد
446 00:24:12,870 00:24:14,560 فکر نمیکنی خوش شانسی؟ فکر نمیکنی خوش شانسی؟
447 00:24:17,960 00:24:22,210 سام سو ! میتونی هر چقدر دلت میخواد کندوکاو کنی ، ولی هیچی پیدا نمیکنی سام سو ! میتونی هر چقدر دلت میخواد کندوکاو کنی ، ولی هیچی پیدا نمیکنی
448 00:24:22,210 00:24:24,680 اونا مثل ستاره های آسمونن. بی پایانن اونا مثل ستاره های آسمونن. بی پایانن
449 00:24:24,680 00:24:25,800 این اواخر شعر مینویسی؟ این اواخر شعر مینویسی؟
450 00:24:25,850 00:24:27,540 چه بیان شاعرانه ای چه بیان شاعرانه ای
451 00:24:27,710 00:24:31,890 دب اکبر 7 تا ستاره داره. تا حالا کمتر از 7 تا بوده؟ دب اکبر 7 تا ستاره داره. تا حالا کمتر از 7 تا بوده؟
452 00:24:31,890 00:24:33,980 شاید توی یه دنیای دیگه ، باشه شاید توی یه دنیای دیگه ، باشه
453 00:24:33,980 00:24:35,620 ولی این دنیا ، تغییری نمیکنه ولی این دنیا ، تغییری نمیکنه
454 00:24:35,920 00:24:40,220 همیشه همین آدما توی آسمون میدرخشن همیشه همین آدما توی آسمون میدرخشن
455 00:24:40,390 00:24:42,520 خب که چی؟ - خب که چی، ابله؟ - خب که چی؟ - خب که چی، ابله؟ -
456 00:24:42,700 00:24:46,900 من میخوام یکی از اون ستاره های آسمون شب بشم من میخوام یکی از اون ستاره های آسمون شب بشم
457 00:24:47,320 00:24:50,940 انگار باید یه ضربه ای بزنم وسط اون آسمون بزرگ شب انگار باید یه ضربه ای بزنم وسط اون آسمون بزرگ شب
458 00:24:50,940 00:24:52,500 میتونم ستاره ها روپایین بکشم عین ستاره های دنباله دار میتونم ستاره ها روپایین بکشم عین ستاره های دنباله دار
459 00:24:52,500 00:24:55,840 این چیزیه که شما آدمای بی کفایت، فقط خوابشو میبینین این چیزیه که شما آدمای بی کفایت، فقط خوابشو میبینین
460 00:24:56,110 00:24:58,950 ستاره های دنباله دار سریعتر ناپدید میشن ستاره های دنباله دار سریعتر ناپدید میشن
461 00:24:58,950 00:25:01,740 ...بعضا با اون چیزایی که در عرض چند ثانیه ...بعضا با اون چیزایی که در عرض چند ثانیه
462 00:25:01,740 00:25:03,380 ناپدید میشن آرزو میکنن ناپدید میشن آرزو میکنن
463 00:25:03,380 00:25:04,740 !این شجاعته !این شجاعته
464 00:25:05,190 00:25:06,540 من اینو دوست دارم من اینو دوست دارم
465 00:25:06,540 00:25:07,980 خب که چی؟ خب که چی؟
466 00:25:07,980 00:25:09,280 من نمیخوام برای تو کار کنم من نمیخوام برای تو کار کنم
467 00:25:12,130 00:25:13,130 دیگه میرم دیگه میرم
468 00:25:14,250 00:25:15,600 سام سو سام سو
469 00:25:16,050 00:25:19,460 بنظر میاد یه زمانی برسه که من و تو با هم کار کنیم بنظر میاد یه زمانی برسه که من و تو با هم کار کنیم
470 00:25:19,460 00:25:22,460 چی؟ - واسه راهنمایی ، یه سوال ازت میپرسم- چی؟ - واسه راهنمایی ، یه سوال ازت میپرسم-
471 00:25:22,640 00:25:26,410 یه ستاره بزرگ بالاسر جو کی سو هست یه ستاره بزرگ بالاسر جو کی سو هست
472 00:25:27,880 00:25:29,880 حدس بزن کیه؟ - شهردار کانگ چول وو؟ - حدس بزن کیه؟ - شهردار کانگ چول وو؟ -
473 00:25:31,000 00:25:32,000 نه؟ نه؟
474 00:25:32,540 00:25:35,450 با توجه به گذشته ـش،اون مثل کهکشان راه شیریه با توجه به گذشته ـش،اون مثل کهکشان راه شیریه
475 00:25:36,970 00:25:39,090 یکی بزرگتر از شهرداره؟ یکی بزرگتر از شهرداره؟
476 00:25:40,420 00:25:41,710 کی میتونه باشه؟ کی میتونه باشه؟
477 00:25:43,460 00:25:44,480 میشه صورتحسابو بهم بدین، لطفاً؟ میشه صورتحسابو بهم بدین، لطفاً؟
478 00:25:50,790 00:25:51,900 !آقای لی جه سونگ !آقای لی جه سونگ
479 00:25:52,630 00:25:54,960 پلیس، دادستانی، دادگاه پلیس، دادستانی، دادگاه
480 00:25:54,960 00:25:57,140 کاملاً شما رو مقصر میدونن کاملاً شما رو مقصر میدونن
481 00:25:57,140 00:25:59,940 اگه الان راستشو بگید ، دل همسر و دختراتون اگه الان راستشو بگید ، دل همسر و دختراتون
482 00:26:00,300 00:26:01,640 کمتر میشکنه کمتر میشکنه
483 00:26:10,040 00:26:12,210 لی جه سونگ داره با یه خبرنگار حرف میزنه لی جه سونگ داره با یه خبرنگار حرف میزنه
484 00:26:14,710 00:26:17,460 به نظر میرسه همه مون قراره سقوط کنیم به نظر میرسه همه مون قراره سقوط کنیم
485 00:26:18,090 00:26:19,390 از الآن ترس برم داشته از الآن ترس برم داشته
486 00:26:20,360 00:26:23,130 !هی، خودتو جمع و جور کن !هی، خودتو جمع و جور کن
487 00:26:23,360 00:26:25,460 احساس گناه و شرمندگی نکن احساس گناه و شرمندگی نکن
488 00:26:25,460 00:26:26,870 وقتی ماجرا به گوش دیگران برسه وقتی ماجرا به گوش دیگران برسه
489 00:26:26,870 00:26:29,170 دیگه همه چی تمومه، فهمیدی؟ دیگه همه چی تمومه، فهمیدی؟
490 00:26:29,760 00:26:30,870 بله، قربان بله، قربان
491 00:26:50,190 00:26:52,820 اگه جو کی سو کل دادگاهو کنترل کنه اگه جو کی سو کل دادگاهو کنترل کنه
492 00:26:52,820 00:26:54,990 هرکار کنیم ،جواب نمیده هرکار کنیم ،جواب نمیده
493 00:26:54,990 00:26:57,630 اگه هیچی جواب نداد، باید یه چیزی پیدا کنیم که جواب بده اگه هیچی جواب نداد، باید یه چیزی پیدا کنیم که جواب بده
494 00:27:00,220 00:27:04,100 چرا هیچ اثر انگشتی روی چاقو نبود؟ چرا هیچ اثر انگشتی روی چاقو نبود؟
495 00:27:05,940 00:27:07,710 فکر میکنی پزشکی قانونی خودشون تونستن پاکش کنن؟ فکر میکنی پزشکی قانونی خودشون تونستن پاکش کنن؟
496 00:27:08,110 00:27:09,440 بیخیال بیخیال
497 00:27:09,800 00:27:12,000 هیچ درمانی برای توهم توطئه وجود نداره هیچ درمانی برای توهم توطئه وجود نداره
498 00:27:16,740 00:27:19,710 کارشناسی ارشد از هاروارد، شاگرد دوم در کلاس کارشناسی ارشد از هاروارد، شاگرد دوم در کلاس
499 00:27:19,710 00:27:22,190 تک خال بین قاضیا تک خال بین قاضیا
500 00:27:22,980 00:27:27,220 دیگران میگفتن چویی دونگ سوک مطمئناً رئیس دادگستری میشه دیگران میگفتن چویی دونگ سوک مطمئناً رئیس دادگستری میشه
501 00:27:27,550 00:27:30,630 قاضیا، قاضیا قاضیا، قاضیا
502 00:27:32,460 00:27:35,440 من شنیدم که اون هر روز میره پیاده روی من شنیدم که اون هر روز میره پیاده روی
503 00:27:35,440 00:27:37,560 آره، هر روز صبح، چه هوا بارونی باشه چه آفتابی آره، هر روز صبح، چه هوا بارونی باشه چه آفتابی
504 00:27:37,560 00:27:39,760 اون ظاهراً توی اطراف میدون اصلی اوسانگ میدوئه اون ظاهراً توی اطراف میدون اصلی اوسانگ میدوئه
505 00:27:41,230 00:27:42,570 !دردسر درست نکنیا !دردسر درست نکنیا
506 00:27:42,570 00:27:44,270 اونا کسایی هستن که مشکل درست میکنن اونا کسایی هستن که مشکل درست میکنن
507 00:27:45,910 00:27:48,420 ما با صداقت و استعداد خوبمون ، حمله میکنیم ما با صداقت و استعداد خوبمون ، حمله میکنیم
508 00:27:48,470 00:27:50,270 آره، بیا همین کارو بکنیم آره، بیا همین کارو بکنیم
509 00:28:00,220 00:28:02,900 (مدارک موجود در محل حادثه) (مدارک موجود در محل حادثه)
510 00:28:11,210 00:28:14,500 از زمان چاقو زدنت به راننده چیزی به خاطر میاری؟ از زمان چاقو زدنت به راننده چیزی به خاطر میاری؟
511 00:28:14,800 00:28:16,570 داشتم دیوانه وار چاقو میزدم داشتم دیوانه وار چاقو میزدم
512 00:28:16,570 00:28:19,570 و فکر میکنم چاقو به استخونش خورد، چون صدای شکستن اومد و فکر میکنم چاقو به استخونش خورد، چون صدای شکستن اومد
513 00:28:24,950 00:28:28,920 اطلاعات دی ان ای خون با لی مین هیونگ مطابقت دارد اطلاعات دی ان ای خون با لی مین هیونگ مطابقت دارد
514 00:28:29,190 00:28:31,090 هیچ اثر انگشتی روی چاقو یافت نشد هیچ اثر انگشتی روی چاقو یافت نشد
515 00:28:35,930 00:28:37,460 پرونده ساده ای نیست؟ پرونده ساده ای نیست؟
516 00:28:37,460 00:28:40,720 روی چاقوی خم شده اثر انگشتی پیدا شده؟ روی چاقوی خم شده اثر انگشتی پیدا شده؟
517 00:28:41,990 00:28:46,300 (قاضی چویی دونگ سوک) (قاضی چویی دونگ سوک)
518 00:28:55,850 00:28:56,920 خیلی سرده خیلی سرده
519 00:28:59,710 00:29:00,710 سلام سلام
520 00:29:01,750 00:29:03,090 فکر کنم اینجا ورزش میکنین فکر کنم اینجا ورزش میکنین
521 00:29:04,280 00:29:05,280 میتونین عرقتونو پاک کنین میتونین عرقتونو پاک کنین
522 00:29:08,290 00:29:09,790 حتماً دویدن اونم توی صبح زود حتماً دویدن اونم توی صبح زود
523 00:29:09,790 00:29:11,670 حس طراوت به آدم میده حس طراوت به آدم میده
524 00:29:13,320 00:29:14,340 من دیگه میرم من دیگه میرم
525 00:29:14,600 00:29:15,790 انقدر زود میرین؟ انقدر زود میرین؟
526 00:29:21,940 00:29:24,850 وکیل پارک فکر نمیکردم شما از این مدل وکیلا باشین وکیل پارک فکر نمیکردم شما از این مدل وکیلا باشین
527 00:29:25,380 00:29:26,540 مگه چیکار کردم؟ مگه چیکار کردم؟
528 00:29:26,540 00:29:28,420 نمیدونین وکیل یه پرونده نمیدونین وکیل یه پرونده
529 00:29:28,420 00:29:30,570 نمیتونه به قاضی پرونده اینجوری نزدیک بشه؟ نمیتونه به قاضی پرونده اینجوری نزدیک بشه؟
530 00:29:31,980 00:29:33,740 شما به خاطر اینکه تحت فشار قرار گرفتین محاکمه مجدد پرونده رو قبول کردین، درسته؟ شما به خاطر اینکه تحت فشار قرار گرفتین محاکمه مجدد پرونده رو قبول کردین، درسته؟
531 00:29:34,710 00:29:36,420 نمیدونین قضات نمیتونن اینکارو بکنن؟ نمیدونین قضات نمیتونن اینکارو بکنن؟
532 00:29:38,960 00:29:40,590 فکر کردین من کیم؟ فکر کردین من کیم؟
533 00:29:40,860 00:29:41,990 چطور میتونین یه همچین تصوری بکنین؟ چطور میتونین یه همچین تصوری بکنین؟
534 00:29:41,990 00:29:44,400 شما برخلاف قانون انتصاب تصادفی عمل کردین شما برخلاف قانون انتصاب تصادفی عمل کردین
535 00:29:44,400 00:29:47,700 شرایط ممکنه تغییر کنه شرایط ممکنه تغییر کنه
536 00:29:48,100 00:29:50,200 هیچ کدوم از اینا ثابت میکنه که من از روی فشار این پرونده رو قبول کردم؟ هیچ کدوم از اینا ثابت میکنه که من از روی فشار این پرونده رو قبول کردم؟
537 00:29:53,300 00:29:56,140 لطفا تصمیمتونو بگیرین،ولی طبق قانون و وجدانتون لطفا تصمیمتونو بگیرین،ولی طبق قانون و وجدانتون
538 00:29:57,950 00:30:00,350 ...فکر میکنی چون رای چند تا پرونده رو عوض کردی ...فکر میکنی چون رای چند تا پرونده رو عوض کردی
539 00:30:00,500 00:30:02,270 اجازه داری همه ی قضات رو محکوم کنی اجازه داری همه ی قضات رو محکوم کنی
540 00:30:02,850 00:30:04,270 اما ما هم آدمیم اما ما هم آدمیم
541 00:30:04,590 00:30:05,810 بنابراین اشتباه میکنیم بنابراین اشتباه میکنیم
542 00:30:08,390 00:30:09,710 فرد بی خانمان توی سو وون فرد بی خانمان توی سو وون
543 00:30:10,160 00:30:11,630 قتل سه نفره سامجونگ قتل سه نفره سامجونگ
544 00:30:11,890 00:30:12,890 و کیم دو شیک و کیم دو شیک
545 00:30:13,360 00:30:15,320 تمام اونا فقط تحصیلات ابتدایی رو گذروندن تمام اونا فقط تحصیلات ابتدایی رو گذروندن
546 00:30:15,630 00:30:17,820 بعضی از اونا معلولیت دارن بعضی از اونا معلولیت دارن
547 00:30:18,490 00:30:20,100 و همه شون فقیرن و همه شون فقیرن
548 00:30:20,670 00:30:21,730 خب که چی؟ خب که چی؟
549 00:30:22,490 00:30:25,640 چرا قضات فقط موقعی که با این افراد ضعیف چرا قضات فقط موقعی که با این افراد ضعیف
550 00:30:25,640 00:30:27,840 کم سواد و فقیر، طرفن اشتباه میکنن؟ کم سواد و فقیر، طرفن اشتباه میکنن؟
551 00:30:30,940 00:30:32,000 ...فقط طبق قانون ...فقط طبق قانون
552 00:30:33,800 00:30:35,270 لطفاً فقط طبق قانون عمل کنین لطفاً فقط طبق قانون عمل کنین
553 00:30:53,670 00:30:56,210 ("قاتلی که دادستان ها و پلیس آزاد کردند") ("قاتلی که دادستان ها و پلیس آزاد کردند")
554 00:30:56,300 00:30:58,870 ("شما کارمند نمونه دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟") ("شما کارمند نمونه دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟")
555 00:31:05,220 00:31:08,350 یو کیونگ، این مقاله عالیه یو کیونگ، این مقاله عالیه
556 00:31:08,520 00:31:11,390 این به اندازه کافی خوب هست که شرکتای رسانه ای صف بکشن واسش این به اندازه کافی خوب هست که شرکتای رسانه ای صف بکشن واسش
557 00:31:11,490 00:31:12,560 فقط صبر کن و ببین فقط صبر کن و ببین
558 00:31:13,430 00:31:14,660 خبرنگار پارک خبرنگار پارک
559 00:31:15,400 00:31:17,160 نمیخوایمش نمیخوایمش
560 00:31:17,160 00:31:19,530 ...هیچ فیلمی از زورگویی رئیسا و ...هیچ فیلمی از زورگویی رئیسا و
561 00:31:19,530 00:31:21,900 زدن کارمندا و بدرفتاری باهاشون نداری؟ زدن کارمندا و بدرفتاری باهاشون نداری؟
562 00:31:23,540 00:31:26,410 جین هو، من واقعاً ازت انتظار نداشتم، چرا باید اینطوری بکنی؟ جین هو، من واقعاً ازت انتظار نداشتم، چرا باید اینطوری بکنی؟
563 00:31:27,570 00:31:30,240 نکنه از طرف کسی تحت فشار قرار گرفتی؟ نکنه از طرف کسی تحت فشار قرار گرفتی؟
564 00:31:30,240 00:31:31,950 فکر میکنی ما کی هستیم؟ فکر میکنی ما کی هستیم؟
565 00:31:33,580 00:31:36,280 باشه، با مدیرا صحیت میکنم باشه، با مدیرا صحیت میکنم
566 00:31:58,040 00:31:59,770 (سردبیر یانگ جین هو) (سردبیر یانگ جین هو)
567 00:31:59,770 00:32:01,340 (رئیس دادستانی جانگ یون سوک) (رئیس دادستانی جانگ یون سوک)
568 00:32:01,510 00:32:04,980 آقای یانگ، مشتاق دیدار آقای یانگ، مشتاق دیدار
569 00:32:07,380 00:32:09,480 میدونستم سام سو اینکارو میکنه میدونستم سام سو اینکارو میکنه
570 00:32:10,850 00:32:12,450 بیا تو دادگاه همدیگه رو ببینیم بیا تو دادگاه همدیگه رو ببینیم
571 00:32:20,590 00:32:23,030 قاضی ارشد جو کی سو، دادستان قاضی ارشد جو کی سو، دادستان
572 00:32:23,030 00:32:25,500 و شهردار کانگ چول وو اسم همشون ذکر شده و شهردار کانگ چول وو اسم همشون ذکر شده
573 00:32:29,040 00:32:31,240 احتمالا اینو واسه شرکتای دیگه هم ارسال کرده احتمالا اینو واسه شرکتای دیگه هم ارسال کرده
574 00:32:31,240 00:32:34,470 من با خبرگزاری های دیگه هم تماس گرفتم من با خبرگزاری های دیگه هم تماس گرفتم
575 00:32:36,110 00:32:38,110 حواسم هست بعضی از تبلیغات عمومی رو بگیرین حواسم هست بعضی از تبلیغات عمومی رو بگیرین
576 00:32:38,110 00:32:40,810 واسه تبلیغات گرفتن اینارو بهتون گزارش نمیدم واسه تبلیغات گرفتن اینارو بهتون گزارش نمیدم
577 00:32:40,810 00:32:44,850 ولی اگه شما پیشنهادشو بدین، ما که نه نمیگیم ولی اگه شما پیشنهادشو بدین، ما که نه نمیگیم
578 00:32:45,790 00:32:47,890 ما هم که تازه وارد این کار نشدیم ما هم که تازه وارد این کار نشدیم
579 00:32:57,160 00:32:58,500 (" قاتل جعلی که دادستانی ساخت ") (" قاتل جعلی که دادستانی ساخت ")
580 00:32:58,500 00:33:00,630 " قاتل جعلی که دادستانی ساخت " " قاتل جعلی که دادستانی ساخت "
581 00:33:05,010 00:33:06,940 اگر یه همچین مقاله ای منتشر بشه اگر یه همچین مقاله ای منتشر بشه
582 00:33:07,540 00:33:09,110 فکرشو بکن دادستانی به چه حال و روزی میوفته فکرشو بکن دادستانی به چه حال و روزی میوفته
583 00:33:09,110 00:33:12,250 ما نمیتونیم خبرنگارای بیکارو کنترل کنیم ما نمیتونیم خبرنگارای بیکارو کنترل کنیم
584 00:33:30,460 00:33:34,100 ...اون باید عصبی باشه که میخواد ...اون باید عصبی باشه که میخواد
585 00:33:34,100 00:33:37,370 قبل دادگاه ما دو تا رو ببینه قبل دادگاه ما دو تا رو ببینه
586 00:33:37,370 00:33:40,710 خودشم یه دادستان بوده احتمالا به قاضیا کمتر اعتماد داره خودشم یه دادستان بوده احتمالا به قاضیا کمتر اعتماد داره
587 00:33:41,610 00:33:42,640 بریم تو بریم تو
588 00:33:44,940 00:33:47,310 شرمنده که این روزا که اینقدر سرت شلوغه مجبورت کردم بیای اینجا شرمنده که این روزا که اینقدر سرت شلوغه مجبورت کردم بیای اینجا
589 00:33:47,310 00:33:50,550 مشکلی نداره ،شهرداری بدون منم اوضاعش خوبه مشکلی نداره ،شهرداری بدون منم اوضاعش خوبه
590 00:33:55,420 00:33:58,590 اگه یک در هزار ، دادگاه به نفع اونها پیش بره اگه یک در هزار ، دادگاه به نفع اونها پیش بره
591 00:33:58,590 00:34:02,200 دیگه چاره ای جز اینکه پارک ته یونگ رو بکشیم طرف خودمون، نداریم دیگه چاره ای جز اینکه پارک ته یونگ رو بکشیم طرف خودمون، نداریم
592 00:34:02,700 00:34:06,030 ...دادستان جانگ، نظرتون درباره جونگنو ...دادستان جانگ، نظرتون درباره جونگنو
593 00:34:06,200 00:34:08,540 جایی که شهردار،بیشترین پشتیبانی رو داره چیه؟ جایی که شهردار،بیشترین پشتیبانی رو داره چیه؟
594 00:34:15,940 00:34:18,340 ...خبرنگار پارک سام سو و لی یو کیونگ ...خبرنگار پارک سام سو و لی یو کیونگ
595 00:34:18,340 00:34:20,410 این مقالاتو نوشتن این مقالاتو نوشتن
596 00:34:24,680 00:34:26,020 ...نمیدونم بخاطر اینه که خیلی مودب و با نزاکتن ...نمیدونم بخاطر اینه که خیلی مودب و با نزاکتن
597 00:34:26,020 00:34:27,790 یا بخاطر اینه که خبر ندارن یا بخاطر اینه که خبر ندارن
598 00:34:28,250 00:34:30,220 اما یکم ناامید کننده ـن اما یکم ناامید کننده ـن
599 00:34:33,960 00:34:36,800 ...بیاید برای کاندید جونگنو توی انتخابات ...بیاید برای کاندید جونگنو توی انتخابات
600 00:34:36,800 00:34:39,630 با صبر و حوصله تصمیم بگیریم، زمان داریم با صبر و حوصله تصمیم بگیریم، زمان داریم
601 00:34:40,200 00:34:41,270 حتما حتما
602 00:34:42,370 00:34:44,400 بیا یه سر به اتاق مطالعه ام بزنیم بیا یه سر به اتاق مطالعه ام بزنیم
603 00:34:55,480 00:34:58,380 محاکمه، محاکمه است اما ما باید کارمونو بکنیم محاکمه، محاکمه است اما ما باید کارمونو بکنیم
604 00:34:58,380 00:35:00,520 بله، همونجاست بله، همونجاست
605 00:35:04,320 00:35:06,460 87میلیون دلار دارایی؟ 87میلیون دلار دارایی؟
606 00:35:06,460 00:35:08,230 اونقدری که فکر میکردم نیست اونقدری که فکر میکردم نیست
607 00:35:08,230 00:35:10,660 ...فقط حواسم به چیزای کوچیک بود ...فقط حواسم به چیزای کوچیک بود
608 00:35:10,660 00:35:13,730 ...مثل خونه ها، اموال و سرمایه ها ...مثل خونه ها، اموال و سرمایه ها
609 00:35:14,730 00:35:18,940 ...میدونی که اگر بخاطر دروغ گفتن درباره ثروتت ...میدونی که اگر بخاطر دروغ گفتن درباره ثروتت
610 00:35:19,370 00:35:21,780 به حزب ومطبوعات گیر بیافتی، چی میشه به حزب ومطبوعات گیر بیافتی، چی میشه
611 00:35:21,780 00:35:23,740 همونطور که قبلا نوشتم همونطور که قبلا نوشتم
612 00:35:23,740 00:35:25,650 ‌...من درواقع ‌...من درواقع
613 00:35:25,980 00:35:28,520 من یکم پول توی بنیاد مدرسه قایم کردم من یکم پول توی بنیاد مدرسه قایم کردم
614 00:35:31,450 00:35:33,390 کار مدرسه چطور پیش میره؟ کار مدرسه چطور پیش میره؟
615 00:35:33,620 00:35:36,720 عین آب خوردنه عین آب خوردنه
616 00:35:36,720 00:35:38,460 ...حقوقها و هزینه تعمیرات ...حقوقها و هزینه تعمیرات
617 00:35:38,460 00:35:40,790 برای مدرسه ابتدایی و متوسطه، توسط دولت پرداخت میشه برای مدرسه ابتدایی و متوسطه، توسط دولت پرداخت میشه
618 00:35:40,790 00:35:42,800 و بهترین بخشش دانشگاهه و بهترین بخشش دانشگاهه
619 00:35:42,800 00:35:44,030 ما پولای شهریه رو میگیریم ما پولای شهریه رو میگیریم
620 00:35:44,030 00:35:46,000 ...ولی بازم ...ولی بازم
621 00:35:46,000 00:35:48,100 ده تا بیست میلیون دلار از دولت میگیریم ده تا بیست میلیون دلار از دولت میگیریم
622 00:35:48,100 00:35:49,500 پول من متعلق به خودمه پول من متعلق به خودمه
623 00:35:49,500 00:35:51,940 و میتونم پول مالیاتو هم بریزم تو جیبم و میتونم پول مالیاتو هم بریزم تو جیبم
624 00:35:52,210 00:35:55,180 وقتی درباره مدارس فکر میکنم قلبم تند میزنه وقتی درباره مدارس فکر میکنم قلبم تند میزنه
625 00:35:55,180 00:35:56,610 ! انقدر دوستشون دارم که میخوام توی یکیشون ثبت نام کنم ! انقدر دوستشون دارم که میخوام توی یکیشون ثبت نام کنم
626 00:35:59,650 00:36:01,450 اینقدر مدارس رو دوست داری؟ اینقدر مدارس رو دوست داری؟
627 00:36:02,380 00:36:05,120 همش همین نیست، برای مدیریت یه مدرسه همش همین نیست، برای مدیریت یه مدرسه
628 00:36:05,150 00:36:07,690 برای سال بعد ، هزینه تعمیرات هست برای سال بعد ، هزینه تعمیرات هست
629 00:36:07,690 00:36:11,260 و چیزایی مثل تامین نیروی انسانی و تجهیزات هست و چیزایی مثل تامین نیروی انسانی و تجهیزات هست
630 00:36:11,260 00:36:13,790 و این کلی میشه خودش و این کلی میشه خودش
631 00:36:13,790 00:36:15,730 ...تنها کمپانیِ قراردادی که تجهیزات ...تنها کمپانیِ قراردادی که تجهیزات
632 00:36:15,730 00:36:19,130 ...و نیروی انسانی رو برای بنیادمون تامین میکنه هم ...و نیروی انسانی رو برای بنیادمون تامین میکنه هم
633 00:36:19,230 00:36:22,400 مال خودمه مال خودمه
634 00:36:25,870 00:36:29,310 ...وقتی میتونم انقدر راحت با گرفتن مالیات پول دربیارم ...وقتی میتونم انقدر راحت با گرفتن مالیات پول دربیارم
635 00:36:29,310 00:36:32,350 !نمیدونم چرا الکی تو آفریقا ول میچرخیدم !نمیدونم چرا الکی تو آفریقا ول میچرخیدم
636 00:36:32,350 00:36:33,680 ! این همه سخت کار کردن برای هیچی ! این همه سخت کار کردن برای هیچی
637 00:36:35,580 00:36:37,580 تازه همش این نیست که تازه همش این نیست که
638 00:36:37,580 00:36:41,150 جامعه من رو بخاطر فداکاری برای آموزش تحسین میکنه جامعه من رو بخاطر فداکاری برای آموزش تحسین میکنه
639 00:36:41,150 00:36:43,890 دولت بهم تخفیف مالیاتی میده دولت بهم تخفیف مالیاتی میده
640 00:36:43,890 00:36:46,830 منم معلم ها، پروفسور ها و متخصصا رو استخدام میکنم منم معلم ها، پروفسور ها و متخصصا رو استخدام میکنم
641 00:36:46,830 00:36:49,230 و مردم باهم رقابت میکنن تا کارای موقتی ازم بگیرن و مردم باهم رقابت میکنن تا کارای موقتی ازم بگیرن
642 00:36:49,230 00:36:52,670 دختر شما هم الان رئیس دپارتمان حقوقیه دختر شما هم الان رئیس دپارتمان حقوقیه
643 00:36:52,670 00:36:55,130 البته، من خودم گذاشتمش اونجا البته، من خودم گذاشتمش اونجا
644 00:36:57,540 00:37:00,470 گرچه، خودشم خیلی با استعداده گرچه، خودشم خیلی با استعداده
645 00:37:02,440 00:37:05,710 مدرسه متوسطه سونگوون، دبیرستان فنی سونگوون مدرسه متوسطه سونگوون، دبیرستان فنی سونگوون
646 00:37:05,710 00:37:06,950 و دانشگاه سونگوون و دانشگاه سونگوون
647 00:37:08,410 00:37:10,980 تو همه اینارو مدیریت میکنی؟ تو همه اینارو مدیریت میکنی؟
648 00:37:10,980 00:37:14,520 آره، چیز زیادی نیست آره، چیز زیادی نیست
649 00:37:16,260 00:37:18,090 حواست به مدارس باشه حواست به مدارس باشه
650 00:37:19,330 00:37:23,030 مسیر ریاست جمهوری، باید در حد امکان پاک باشه مسیر ریاست جمهوری، باید در حد امکان پاک باشه
651 00:37:25,300 00:37:28,430 !دیگه خیلی داره زیادی روی میکنه ها !دیگه خیلی داره زیادی روی میکنه ها
652 00:37:28,430 00:37:31,340 بخاطر سنشه؟دردش چیه ؟ بخاطر سنشه؟دردش چیه ؟
653 00:37:32,610 00:37:36,640 پدر جان!این روزا باید حواستون به خبرنگارا باشه پدر جان!این روزا باید حواستون به خبرنگارا باشه
654 00:37:36,980 00:37:38,810 اتفاق بدی افتاده؟ اتفاق بدی افتاده؟
655 00:37:38,810 00:37:41,510 !میگه بیخیال سِمَت ریاست مدرسه بشم !میگه بیخیال سِمَت ریاست مدرسه بشم
656 00:37:41,510 00:37:43,320 !سعی داره بدون جنگ ، همه چیمو ازم بگیره !سعی داره بدون جنگ ، همه چیمو ازم بگیره
657 00:37:44,120 00:37:45,990 اینو ازتون میخواد؟ اینو ازتون میخواد؟
658 00:37:45,990 00:37:49,920 !من واسه رسیدن به اینجا ، راه درازی اومدم !من واسه رسیدن به اینجا ، راه درازی اومدم
659 00:37:50,020 00:37:53,260 اونا با دزدا توی آفریقا جنگیدن؟ اونا با دزدا توی آفریقا جنگیدن؟
660 00:37:53,260 00:37:56,130 کسی هست که کل صحرا رو دنبال نفت گشته باشه؟ کسی هست که کل صحرا رو دنبال نفت گشته باشه؟
661 00:37:56,130 00:37:59,170 !سعی داره این همه کارسختمو بی ارزش کنه !سعی داره این همه کارسختمو بی ارزش کنه
662 00:37:59,530 00:38:01,300 اصلا اونا تاحالا بجز مطالعه چه کار دیگه ای کردن؟ اصلا اونا تاحالا بجز مطالعه چه کار دیگه ای کردن؟
663 00:38:01,970 00:38:05,170 !عجب دزدایین پدرسگای خر !عجب دزدایین پدرسگای خر
664 00:38:06,470 00:38:07,640 بیا یه سر بریم مدرسه بیا یه سر بریم مدرسه
665 00:38:08,840 00:38:10,510 به چه یون بگو بیاد - بله قربان - به چه یون بگو بیاد - بله قربان -
666 00:38:14,810 00:38:17,920 ...من یه ماشین از آفریقا خریدم 2000 دلار ...من یه ماشین از آفریقا خریدم 2000 دلار
667 00:38:17,920 00:38:19,650 ...و توی مزارع کار کردم ...و توی مزارع کار کردم
668 00:38:19,650 00:38:22,120 تا همه اینارو بسازم تا همه اینارو بسازم
669 00:38:24,260 00:38:27,630 اگر دستور آقای کیم رو رد کنین اگر دستور آقای کیم رو رد کنین
670 00:38:27,630 00:38:29,530 دیگه براش بی فایده نمیشیم؟ دیگه براش بی فایده نمیشیم؟
671 00:38:31,000 00:38:32,170 ! یون سوک ! یون سوک
672 00:38:32,170 00:38:35,770 ریاست جمهوری پنج سال ادامه داره ریاست جمهوری پنج سال ادامه داره
673 00:38:35,770 00:38:38,440 ... و حتی یه معدن الماس هم ... و حتی یه معدن الماس هم
674 00:38:38,440 00:38:41,070 الماساش تموم میشه الماساش تموم میشه
675 00:38:41,240 00:38:43,780 ... اما تا وقتی که بچه ها به دنیا بیان ... اما تا وقتی که بچه ها به دنیا بیان
676 00:38:43,780 00:38:45,480 مدرسه هم برای همیشه ادامه دارن مدرسه هم برای همیشه ادامه دارن
677 00:38:47,950 00:38:50,720 ...آینده این مدارس ...آینده این مدارس
678 00:38:50,720 00:38:52,290 تو دستای تو و چه یونه تو دستای تو و چه یونه
679 00:38:52,290 00:38:55,120 این همش بخاطر بچه هامه این همش بخاطر بچه هامه
680 00:38:57,290 00:38:59,530 ...پدر فکر کنم ایده خوبی باشه که شما ...پدر فکر کنم ایده خوبی باشه که شما
681 00:38:59,530 00:39:02,100 با پیام و ایمیل با آقای کیم در ارتباط باشین با پیام و ایمیل با آقای کیم در ارتباط باشین
682 00:39:04,530 00:39:07,830 وقتی رئیس جمهور بشین، ممکنه نیاز باشه بندازیمش دور وقتی رئیس جمهور بشین، ممکنه نیاز باشه بندازیمش دور
683 00:39:08,000 00:39:10,200 و اگه آتویی ازتون داشته باشه همینطوری سعی میکنه کنترلتون کنه و اگه آتویی ازتون داشته باشه همینطوری سعی میکنه کنترلتون کنه
684 00:39:12,210 00:39:14,140 ...من یه لیست از تمام دارایی هام ...من یه لیست از تمام دارایی هام
685 00:39:14,870 00:39:16,910 ! و هر چیز دیگه ای امروز بهش دادم ! و هر چیز دیگه ای امروز بهش دادم
686 00:39:16,910 00:39:19,780 دنبال فرصت مناسب میگردم که پسشون بگیرم دنبال فرصت مناسب میگردم که پسشون بگیرم
687 00:39:20,250 00:39:24,120 ! دامادتون دادستان این مملکته ها ! دامادتون دادستان این مملکته ها
688 00:39:34,460 00:39:35,560 ممنون ممنون
689 00:39:41,700 00:39:44,100 تو هم باید یه چیزی داشته باشی تو هم باید یه چیزی داشته باشی
690 00:39:44,340 00:39:46,410 تو این حرفه، هیچ چیزی به اسم دوست ابدی وجود نداره تو این حرفه، هیچ چیزی به اسم دوست ابدی وجود نداره
691 00:39:46,410 00:39:47,970 خانواده هم مثل یه کراوات میمونه خانواده هم مثل یه کراوات میمونه
692 00:39:48,940 00:39:52,250 !پدرزن؟! اون که کلا یه غریبه به حساب میاد مگه نه؟ !پدرزن؟! اون که کلا یه غریبه به حساب میاد مگه نه؟
693 00:39:53,380 00:39:54,580 شما که رابطه خونی ندارید شما که رابطه خونی ندارید
694 00:39:56,650 00:39:58,280 محکم نگهش دار محکم نگهش دار
695 00:39:58,280 00:40:00,420 و زمانش که رسید ولش کن و زمانش که رسید ولش کن
696 00:40:01,350 00:40:03,390 فقط یه نگاه بهش بنداز فقط یه نگاه بهش بنداز
697 00:40:03,420 00:40:06,590 این حاصل تلاش منه این حاصل تلاش منه
698 00:40:07,930 00:40:10,160 وکیل پارک، شنیدم دنبال من میگشتین وکیل پارک، شنیدم دنبال من میگشتین
699 00:40:11,600 00:40:14,600 ...همش داشتم راجع به حرفی که اون دفعه ...همش داشتم راجع به حرفی که اون دفعه
700 00:40:15,230 00:40:17,170 که سر ساختمون بودیم گفتی فکر میکردم که سر ساختمون بودیم گفتی فکر میکردم
701 00:40:17,170 00:40:18,640 وکیل پارک وکیل پارک
702 00:40:20,040 00:40:22,110 هنوز حرفم تموم نشده هنوز حرفم تموم نشده
703 00:40:22,740 00:40:25,910 لطفا بزار حرفمو تموم کنم لطفا بزار حرفمو تموم کنم
704 00:40:26,910 00:40:30,220 چون هیچکدوم از شما عوضیا به حرفام گوش نمیدین چون هیچکدوم از شما عوضیا به حرفام گوش نمیدین
705 00:40:31,320 00:40:34,190 من و وکیل هوانگ اینجاییم من و وکیل هوانگ اینجاییم
706 00:40:34,250 00:40:36,290 پس هرچیزی که میخواین بهمون بگین، میتونید بگین پس هرچیزی که میخواین بهمون بگین، میتونید بگین
707 00:40:39,960 00:40:41,830 میشه این کارو بکنم ؟ میشه این کارو بکنم ؟
708 00:40:43,400 00:40:44,530 بله میتونی بله میتونی
709 00:40:50,340 00:40:52,570 میتونید از شاهدتون سوال کنید میتونید از شاهدتون سوال کنید
710 00:40:52,940 00:40:55,740 ... بلافاصله بعد از حادثه کیم دو شیک ... بلافاصله بعد از حادثه کیم دو شیک
711 00:40:56,080 00:40:58,640 این تصویر جعلی رو به شما داد و فرار کرد ،درسته؟ این تصویر جعلی رو به شما داد و فرار کرد ،درسته؟
712 00:40:59,450 00:41:01,750 ...بله ،شهادت داده بود این فرد قاتله ...بله ،شهادت داده بود این فرد قاتله
713 00:41:01,750 00:41:03,620 ... و فرار کرد چون ترسیده بود ... و فرار کرد چون ترسیده بود
714 00:41:03,620 00:41:05,020 باید میگرفتیمش باید میگرفتیمش
715 00:41:06,320 00:41:10,620 شمابا کیم دو شیک به مسافرخونه بهشت رفتین یا نه؟ شمابا کیم دو شیک به مسافرخونه بهشت رفتین یا نه؟
716 00:41:14,790 00:41:16,260 یادم نمیاد یادم نمیاد
717 00:41:21,570 00:41:22,740 (متهم) (متهم)
718 00:41:32,850 00:41:33,950 (متهم) (متهم)
719 00:41:33,950 00:41:36,050 وقتی من وارد اداره پلیس اوسانگ شدم وقتی من وارد اداره پلیس اوسانگ شدم
720 00:41:36,450 00:41:38,990 ... شما منو از پشت ... شما منو از پشت
721 00:41:40,350 00:41:42,020 ... از گردنم محکم گرفتی ... از گردنم محکم گرفتی
722 00:41:42,020 00:41:44,020 شلوارمو کشیدی شلوارمو کشیدی
723 00:41:44,020 00:41:46,990 همینطوری منو تا مسافرخونه کشیدی همینطوری منو تا مسافرخونه کشیدی
724 00:41:47,190 00:41:48,760 گفتی من بو میدم گفتی من بو میدم
725 00:41:48,960 00:41:50,330 و منم گفتم باید برم خودمو بشورم و منم گفتم باید برم خودمو بشورم
726 00:41:53,700 00:41:54,830 نمیدونم نمیدونم
727 00:41:56,170 00:41:57,500 یادم نمیاد یادم نمیاد
728 00:41:59,470 00:42:02,680 زمانی که حکم جستجو در سال 2005 صادر شد زمانی که حکم جستجو در سال 2005 صادر شد
729 00:42:02,680 00:42:04,240 به منزل لی جه سونگ رفتین؟ به منزل لی جه سونگ رفتین؟
730 00:42:04,240 00:42:05,310 نه نرفتم نه نرفتم
731 00:42:17,060 00:42:19,830 ... یادتون میاد که با من به مسافرخونه ی ... یادتون میاد که با من به مسافرخونه ی
732 00:42:20,060 00:42:21,390 !بهشت اومدین؟ !بهشت اومدین؟
733 00:42:21,960 00:42:23,200 یادم نمیاد یادم نمیاد
734 00:42:25,200 00:42:26,530 ... این که ... این که
735 00:42:27,330 00:42:31,300 همه بدن و پاهامو ،با خط کش فلزی میزدین چی؟ همه بدن و پاهامو ،با خط کش فلزی میزدین چی؟
736 00:42:31,540 00:42:32,710 یادم نمیاد یادم نمیاد
737 00:42:35,240 00:42:36,580 ... این که ... این که
738 00:42:37,410 00:42:40,510 دفترچه تلفنو میزدین تو سرم و وسایلو پرت میکردین سمتم ،چطور؟ دفترچه تلفنو میزدین تو سرم و وسایلو پرت میکردین سمتم ،چطور؟
739 00:42:42,080 00:42:43,750 اصلا یادم نمیاد اصلا یادم نمیاد
740 00:42:46,720 00:42:48,920 تو کشتیش مگه نه؟- نه من نکشتم- تو کشتیش مگه نه؟- نه من نکشتم-
741 00:42:48,920 00:42:50,060 گندش بزنن گندش بزنن
742 00:42:50,560 00:42:54,130 هوی،بیرون در یه تِی دیدم بدو بیارش هوی،بیرون در یه تِی دیدم بدو بیارش
743 00:42:54,130 00:42:55,390 !برای چی میخواینش؟ !برای چی میخواینش؟
744 00:42:55,390 00:42:56,860 ایش ایش
745 00:42:57,130 00:42:59,770 !چرا انقدر کندی تو؟ !چرا انقدر کندی تو؟
746 00:43:00,800 00:43:02,870 ببخشید- خوبه، افرین پسر خوب- ببخشید- خوبه، افرین پسر خوب-
747 00:43:02,870 00:43:05,910 بهتره به کاری که کردی اعتراف کنی بهتره به کاری که کردی اعتراف کنی
748 00:43:05,910 00:43:08,980 دیگه مجبور نیستیم اینکارو بکنیم افرین دیگه مجبور نیستیم اینکارو بکنیم افرین
749 00:43:08,980 00:43:11,140 نه، من کاری نکردم نه، من کاری نکردم
750 00:43:26,260 00:43:28,160 بشین رو زمین بشین رو زمین
751 00:43:29,260 00:43:32,830 شکستن دسته جارو و کتک زدنم باهاش چی ؟ شکستن دسته جارو و کتک زدنم باهاش چی ؟
752 00:43:32,830 00:43:34,470 !اینم یادت نمیاد؟ !اینم یادت نمیاد؟
753 00:43:35,840 00:43:37,570 نه ابدا یادم نمیاد نه ابدا یادم نمیاد
754 00:43:38,000 00:43:39,010 ... من ... من
755 00:43:39,740 00:43:41,940 ... من همه چیزو یادم میاد چون من بودم که کتک میخوردم ... من همه چیزو یادم میاد چون من بودم که کتک میخوردم
756 00:43:43,210 00:43:46,010 !میفهمی یاداوری اینا برام چقدر وحشتناکه؟ !میفهمی یاداوری اینا برام چقدر وحشتناکه؟
757 00:43:48,480 00:43:51,120 چرا هیچکدومشون یادت نیست؟ چرا هیچکدومشون یادت نیست؟
758 00:43:56,420 00:43:57,820 مدرکی دارین؟ مدرکی دارین؟
759 00:43:59,990 00:44:00,990 ... پس ... پس
760 00:44:02,360 00:44:04,730 هنوز فکر میکنی قاتل منم؟ هنوز فکر میکنی قاتل منم؟
761 00:44:12,870 00:44:13,870 بله بله
762 00:44:15,170 00:44:16,240 ... تو اصلا ... تو اصلا
763 00:44:17,040 00:44:18,980 احساس شرمندگی نمیکنی؟ احساس شرمندگی نمیکنی؟
764 00:44:19,650 00:44:20,980 نمیکنم نمیکنم
765 00:44:21,450 00:44:23,250 !تو منو شکنجه دادی !تو منو شکنجه دادی
766 00:44:23,250 00:44:26,820 !به خاطر تو ،من10سال به عنوان قاتل زندگی کردم !به خاطر تو ،من10سال به عنوان قاتل زندگی کردم
767 00:44:27,250 00:44:28,850 !بعد تو شرمنده نیستی؟ !بعد تو شرمنده نیستی؟
768 00:44:29,460 00:44:31,090 چرا متاسف نیستی؟ چرا متاسف نیستی؟
769 00:44:31,190 00:44:34,930 !چرا؟چرا اصلا هیچ احساس شرمندگی ای نداری؟ !چرا؟چرا اصلا هیچ احساس شرمندگی ای نداری؟
770 00:44:34,930 00:44:36,660 چرا؟ چرا؟
771 00:44:38,360 00:44:39,370 دو شیک دو شیک
772 00:44:41,030 00:44:42,030 بشین بشین
773 00:44:43,070 00:44:44,070 دو شیک دو شیک
774 00:45:04,090 00:45:06,160 ...چرا وقتی حتی باعث تنزل مقامتون شد ، باز هم ...چرا وقتی حتی باعث تنزل مقامتون شد ، باز هم
775 00:45:06,160 00:45:08,230 درمورد لی جه سونگ تحقیق کردین ؟ درمورد لی جه سونگ تحقیق کردین ؟
776 00:45:08,230 00:45:11,230 چون قلبم برای کیم دوشیک که به اشتباه ...متهم به قتل کرده بودنش ، به درد اومده بود چون قلبم برای کیم دوشیک که به اشتباه ...متهم به قتل کرده بودنش ، به درد اومده بود
777 00:45:12,800 00:45:14,230 اونم وقتی فقط هفده سالش بود اونم وقتی فقط هفده سالش بود
778 00:45:14,870 00:45:17,740 !چطور متقاعد شدین که لی جه سونگ قاتله؟ !چطور متقاعد شدین که لی جه سونگ قاتله؟
779 00:45:17,840 00:45:19,340 ... اعترافات لی جه سونگ ... اعترافات لی جه سونگ
780 00:45:19,510 00:45:22,740 و جایی که جسد راننده کامیون پیدا شد و جایی که جسد راننده کامیون پیدا شد
781 00:45:23,780 00:45:25,880 لی جه سونگ گفت که وقتی راننده کامیون رو لی جه سونگ گفت که وقتی راننده کامیون رو
782 00:45:25,880 00:45:28,110 ... چاقو زده،یه صدای بلندی شنیده ... چاقو زده،یه صدای بلندی شنیده
783 00:45:28,450 00:45:29,520 .... و .... و
784 00:45:29,850 00:45:32,850 کالبد شکافی نشون داد که دقیقا یه دنده شکسته ، همونجایی که گفته بود ،وجود داره کالبد شکافی نشون داد که دقیقا یه دنده شکسته ، همونجایی که گفته بود ،وجود داره
785 00:45:32,850 00:45:34,350 و اگه یه نگاه به پرونده بکنیم و اگه یه نگاه به پرونده بکنیم
786 00:45:34,350 00:45:36,390 ... لی جه سونگ با دست خط خودش همه اینارو نوشته ... لی جه سونگ با دست خط خودش همه اینارو نوشته
787 00:45:36,390 00:45:39,390 که همه چیز رو می پذیره و از قربانی عذرخواهی میکنه که همه چیز رو می پذیره و از قربانی عذرخواهی میکنه
788 00:45:39,390 00:45:41,290 پس چطور ولش کردن؟ پس چطور ولش کردن؟
789 00:45:41,290 00:45:45,400 دادستان پرونده دستور داد، آزادش کنن دادستان پرونده دستور داد، آزادش کنن
790 00:45:45,600 00:45:47,400 دادستانی آزادش کرد دادستانی آزادش کرد
791 00:45:48,870 00:45:52,870 لی جه سونگ گفت که چاقو رو کجا مخفی کرده ؟ لی جه سونگ گفت که چاقو رو کجا مخفی کرده ؟
792 00:45:52,870 00:45:56,080 اون گفت زیر یه گلدون تو باغچه حیاطش قایمش کرده اون گفت زیر یه گلدون تو باغچه حیاطش قایمش کرده
793 00:45:56,080 00:45:58,410 و چاقو رو از کجا پیدا کردین؟ و چاقو رو از کجا پیدا کردین؟
794 00:45:58,410 00:46:01,380 توی دیوار دوتا خونه اونورتر از خونه خودش توی دیوار دوتا خونه اونورتر از خونه خودش
795 00:46:01,380 00:46:03,250 این با اعترافاتش فرق داره این با اعترافاتش فرق داره
796 00:46:05,420 00:46:07,390 درسته- هیچ اثر انگشتی نبوده - درسته- هیچ اثر انگشتی نبوده -
797 00:46:07,390 00:46:09,160 و چاقو هم تو باغچه نبوده و چاقو هم تو باغچه نبوده
798 00:46:09,890 00:46:13,690 از کجا میدونستید که چاقو توی دیواره؟! از کجا میدونستید که چاقو توی دیواره؟!
799 00:46:24,440 00:46:25,470 ... اون ... اون
800 00:46:29,310 00:46:31,440 لطفا جواب سوال رو بدین لطفا جواب سوال رو بدین
801 00:46:33,650 00:46:35,950 چرا بهم اعتماد داری؟ چرا بهم اعتماد داری؟
802 00:46:36,750 00:46:38,750 ! ازت یه سوال پرسیدم ! ازت یه سوال پرسیدم
803 00:46:44,490 00:46:46,790 ... واقعا آرزو داشتم ازت متنفر باشم ... واقعا آرزو داشتم ازت متنفر باشم
804 00:46:47,060 00:46:49,560 و نتونم بهت اعتماد کنم و نتونم بهت اعتماد کنم
805 00:46:49,860 00:46:51,260 ... بعدش میتونستم برم ... بعدش میتونستم برم
806 00:46:51,700 00:46:53,530 و احساس آزادی کنم و احساس آزادی کنم
807 00:46:54,400 00:46:57,500 شاید وقتی توی سال 2005 راجع به لی جه سونگ تحقیق میکردین شاید وقتی توی سال 2005 راجع به لی جه سونگ تحقیق میکردین
808 00:46:57,500 00:47:00,570 به خاطر یه هدف دیگه ای ،همه چیز رو مخفی کردین به خاطر یه هدف دیگه ای ،همه چیز رو مخفی کردین
809 00:47:03,180 00:47:05,980 کاپیتان، چرا بهشون نمیگی؟ کاپیتان، چرا بهشون نمیگی؟
810 00:47:06,080 00:47:08,780 چرا بهشون نمیگی که شوهرم قایمش کرده بوده؟ چرا بهشون نمیگی که شوهرم قایمش کرده بوده؟
811 00:47:09,150 00:47:12,450 اگه بخواین شلوغ کنین ، از دادگاه بیرونتون میکنم اگه بخواین شلوغ کنین ، از دادگاه بیرونتون میکنم
812 00:47:17,520 00:47:21,560 ...افسر سابق بونگ جون سوک از پلیس اوسانگ ...افسر سابق بونگ جون سوک از پلیس اوسانگ
813 00:47:22,960 00:47:24,460 گفت قایمش کرده گفت قایمش کرده
814 00:47:25,430 00:47:28,530 تو نامه خودکشی بهم گفت تو نامه خودکشی بهم گفت
815 00:47:39,040 00:47:40,910 ...قبل از اینکه حکم تفتیش صادر بشه ...قبل از اینکه حکم تفتیش صادر بشه
816 00:47:41,150 00:47:43,450 رفتن خونه لی جه سونگ رفتن خونه لی جه سونگ
817 00:47:43,950 00:47:45,780 اون چاقو رو پیدا کرد و قایمش کرد اون چاقو رو پیدا کرد و قایمش کرد
818 00:47:52,760 00:47:53,860 ...همه چیز اینجا تو این نامه خودکشی ...همه چیز اینجا تو این نامه خودکشی
819 00:47:55,900 00:47:57,130 نوشته شده نوشته شده
820 00:48:06,470 00:48:07,670 ... سه‌شنبه بعد ... سه‌شنبه بعد
821 00:48:07,840 00:48:11,180 از لی جه سونگ و متهم سوال میکنیم از لی جه سونگ و متهم سوال میکنیم
822 00:48:18,680 00:48:20,690 باشه، پس من دارم راه میرم و قاتل هم ظاهر میشه باشه، پس من دارم راه میرم و قاتل هم ظاهر میشه
823 00:48:20,690 00:48:23,860 لحظه ای معطل نمیکنم و بهش نزدیک میشم لحظه ای معطل نمیکنم و بهش نزدیک میشم
824 00:48:23,860 00:48:27,530 توی چشم هاش نگاه می‌کنم و اینو میگم توی چشم هاش نگاه می‌کنم و اینو میگم
825 00:48:28,330 00:48:30,960 "هی. من هانگ سانگ مان هستم" "هی. من هانگ سانگ مان هستم"
826 00:48:31,860 00:48:32,870 که اینطور که اینطور
827 00:48:32,870 00:48:37,000 بعد مجرم سر جاش می ایسته و دستاشو میبره بالا بعد مجرم سر جاش می ایسته و دستاشو میبره بالا
828 00:48:37,240 00:48:39,510 ... بعدش خیلی عادی راه میرم و ... بعدش خیلی عادی راه میرم و
829 00:48:43,240 00:48:45,780 که این طور. پس همین؟ که این طور. پس همین؟
830 00:48:45,780 00:48:48,580 مبارزه نمیکنی، از هنر خاصی یا حرکتی استفاده نمیکنین؟ مبارزه نمیکنی، از هنر خاصی یا حرکتی استفاده نمیکنین؟
831 00:48:49,980 00:48:53,690 تو با چشمات می‌جنگی تو با چشمات می‌جنگی
832 00:48:53,690 00:48:56,890 جذابیت، انرژی. با همچین چیزایی جذابیت، انرژی. با همچین چیزایی
833 00:48:58,360 00:49:02,530 کی دیگه مبارزه میکنه و همچین حرکتایی میزنه ؟ کی دیگه مبارزه میکنه و همچین حرکتایی میزنه ؟
834 00:49:02,530 00:49:05,260 خیلی ضایع ست خیلی ضایع ست
835 00:49:05,260 00:49:06,530 خدای من خدای من
836 00:49:07,770 00:49:08,770 ...ولی ...ولی
837 00:49:09,300 00:49:12,440 چشمات خیلی مهربونن چشمات خیلی مهربونن
838 00:49:12,440 00:49:15,770 پس ممکنه کارساز نباشه. یه مدت ازش استفاده نکن پس ممکنه کارساز نباشه. یه مدت ازش استفاده نکن
839 00:49:27,750 00:49:30,060 ...کیم دو شیک خودش از شاهدین بازجویی کرد ...کیم دو شیک خودش از شاهدین بازجویی کرد
840 00:49:30,160 00:49:31,290 افسانه ای بود افسانه ای بود
841 00:49:31,660 00:49:33,160 نزدیک بود گریه کنم نزدیک بود گریه کنم
842 00:49:34,330 00:49:36,330 دفاع امروز واقعا خیلی خوب بود دفاع امروز واقعا خیلی خوب بود
843 00:49:36,330 00:49:37,730 ...یه وقتایی ...یه وقتایی
844 00:49:37,730 00:49:39,970 بهتره آدم خودش حرف بزنه بهتره آدم خودش حرف بزنه
845 00:49:53,710 00:49:57,350 بله قربان، من پیام رو می‌فرستم بله قربان، من پیام رو می‌فرستم
846 00:49:57,350 00:49:59,590 فقط با دهنت کار می‌کنی؟ فقط با دهنت کار می‌کنی؟
847 00:49:59,590 00:50:03,020 گفت درک میکنه ،اون وقت اینطوری محاکمه رو اداره میکنه؟ گفت درک میکنه ،اون وقت اینطوری محاکمه رو اداره میکنه؟
848 00:50:07,390 00:50:08,890 (معیارهای کنترل برای قاضی چویی دونگ سوک) (معیارهای کنترل برای قاضی چویی دونگ سوک)
849 00:50:11,700 00:50:13,800 داشتم با رئیس دیوان عالی صحبت می‌کردم داشتم با رئیس دیوان عالی صحبت می‌کردم
850 00:50:13,800 00:50:15,500 اگه این محاکمه رو خوب تموم کنی اگه این محاکمه رو خوب تموم کنی
851 00:50:15,500 00:50:18,700 اون تو اداره کل دادگاه ملی تو رو رییس بخش میکنه اون تو اداره کل دادگاه ملی تو رو رییس بخش میکنه
852 00:50:18,700 00:50:21,440 حتی من هیچ وقت رئیس اداره نبودم حتی من هیچ وقت رئیس اداره نبودم
853 00:50:21,440 00:50:23,510 این یه گام ضروری برای ورود به دادگاه عالیه این یه گام ضروری برای ورود به دادگاه عالیه
854 00:50:23,510 00:50:24,910 (قاضی ارشد کیم هیون وو) (قاضی ارشد کیم هیون وو)
855 00:50:27,810 00:50:28,810 بله، قربان بله، قربان
856 00:50:29,580 00:50:31,920 فهمیدم. ‌ ممنون فهمیدم. ‌ ممنون
857 00:50:32,650 00:50:35,490 اگه درک میکنی ، باید کار درستو بکنی، مگه نه؟ اگه درک میکنی ، باید کار درستو بکنی، مگه نه؟
858 00:50:35,490 00:50:36,690 چون این یه محاکمه سخته چون این یه محاکمه سخته
859 00:50:36,690 00:50:39,630 رییس دیوان عالی به طور خاص ازت خواسته حواست بهش باشه رییس دیوان عالی به طور خاص ازت خواسته حواست بهش باشه
860 00:50:39,630 00:50:42,090 خیلی سخته که نیتش رو درک کنی؟ خیلی سخته که نیتش رو درک کنی؟
861 00:50:47,800 00:50:50,670 ...گوش کنین، سوابق تحقیقات لی جه سونگ ...گوش کنین، سوابق تحقیقات لی جه سونگ
862 00:50:50,670 00:50:53,170 چاقو با نوک خم ذکر شده ها ،ولی بازم اینطوری شد چاقو با نوک خم ذکر شده ها ،ولی بازم اینطوری شد
863 00:50:53,370 00:50:55,110 نمیتونیم مطمئن باشیم که ما برنده میشیم نمیتونیم مطمئن باشیم که ما برنده میشیم
864 00:50:55,110 00:50:56,340 نمیتونیم نمیتونیم
865 00:50:56,340 00:50:58,180 تا زمانی که جو کی سو دادگاه رو تو مشتش داره تا زمانی که جو کی سو دادگاه رو تو مشتش داره
866 00:50:58,180 00:50:59,650 کار اسونی نیست کار اسونی نیست
867 00:50:59,780 00:51:00,880 درسته درسته
868 00:51:01,550 00:51:03,620 بازم،لی جه سونگ هنوز دو دله بازم،لی جه سونگ هنوز دو دله
869 00:51:03,620 00:51:04,680 مقاله هم به زودی منتشر میشه مقاله هم به زودی منتشر میشه
870 00:51:04,680 00:51:07,890 قرار بود مقاله زمانی بیاد بیرون که محاکمه شروع میشه قرار بود مقاله زمانی بیاد بیرون که محاکمه شروع میشه
871 00:51:07,890 00:51:09,520 میشه یه لحظه ساکت باشین لطفا؟ میشه یه لحظه ساکت باشین لطفا؟
872 00:51:09,520 00:51:11,560 این درسته؟- !لطفا یه چیزی بگین- این درسته؟- !لطفا یه چیزی بگین-
873 00:51:11,560 00:51:13,230 چقدر اختلاس کردین؟ چقدر اختلاس کردین؟
874 00:51:13,460 00:51:16,830 یانگ جین هو عقلشو از دست داده؟ چرا جواب نمیده؟ یانگ جین هو عقلشو از دست داده؟ چرا جواب نمیده؟
875 00:51:16,830 00:51:19,430 اقای پارک خواهش میکنم یه لحظه ساکت شو اقای پارک خواهش میکنم یه لحظه ساکت شو
876 00:51:19,430 00:51:21,530 میشه یه چیزی بگین؟- !لطفا به سوالم جواب بدین- میشه یه چیزی بگین؟- !لطفا به سوالم جواب بدین-
877 00:51:21,530 00:51:24,100 اعتراف میکنین؟چقدر اختلاس کردین؟ اعتراف میکنین؟چقدر اختلاس کردین؟
878 00:51:24,100 00:51:25,500 لطفا یه چیزی بگین لطفا یه چیزی بگین
879 00:51:25,500 00:51:27,540 (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد)
880 00:51:27,810 00:51:28,970 چه خبر شده؟ چه خبر شده؟
881 00:51:29,270 00:51:30,580 ...چرا اون ...چرا اون
882 00:51:30,580 00:51:32,010 (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد)
883 00:51:32,010 00:51:34,280 !به اتهامات اعتراف می‌کنید؟ !یه چیزی بگین- !به اتهامات اعتراف می‌کنید؟ !یه چیزی بگین-
884 00:51:36,120 00:51:37,250 ...آقای لی جه سونگ ...آقای لی جه سونگ
885 00:51:37,280 00:51:40,090 ای بابا ،حتی منم الآن گیج شدم ای بابا ،حتی منم الآن گیج شدم
886 00:51:40,590 00:51:41,820 آقای لی یونگ سون آقای لی یونگ سون
887 00:51:43,760 00:51:44,960 یه نگاه به این بنداز یه نگاه به این بنداز
888 00:51:49,090 00:51:52,770 "قاتلی که دادستان‌ها و پلیس آزادش کردند "قاتلی که دادستان‌ها و پلیس آزادش کردند
889 00:51:52,770 00:51:53,900 (کارمند دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟) (کارمند دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟)
890 00:51:54,530 00:51:56,970 تو با یه خبرنگار مصاحبه کردی؟ دیوونه شدی؟ تو با یه خبرنگار مصاحبه کردی؟ دیوونه شدی؟
891 00:51:59,000 00:52:00,910 ...میخوای به عنوان یه قاتل به زندان بری ...میخوای به عنوان یه قاتل به زندان بری
892 00:52:00,910 00:52:03,080 یا بخاطر اختلاس عفو مشروط بخوری؟ یا بخاطر اختلاس عفو مشروط بخوری؟
893 00:52:03,940 00:52:05,010 یکیو انتخاب کن یکیو انتخاب کن
894 00:52:10,880 00:52:14,020 ببین ما این کارو برای خودمون انجام نمیدیم ببین ما این کارو برای خودمون انجام نمیدیم
895 00:52:14,450 00:52:16,760 تو میخوای از خونوادت محافظت کنی، نه؟ تو میخوای از خونوادت محافظت کنی، نه؟
896 00:52:17,390 00:52:19,090 اگه به اختلاس اعتراف کنم اگه به اختلاس اعتراف کنم
897 00:52:19,690 00:52:22,090 میتونین امنیت منو تضمین کنین؟ میتونین امنیت منو تضمین کنین؟
898 00:52:29,430 00:52:31,400 (دادستان کل جانگ یون سوک) (دادستان کل جانگ یون سوک)
899 00:52:32,670 00:52:36,070 سام سو، نگفتم دست از کند و کاو برداری؟ سام سو، نگفتم دست از کند و کاو برداری؟
900 00:52:37,010 00:52:38,080 هوی هوی
901 00:52:38,280 00:52:41,680 اینو بخاطر خودت گفتم اینو بخاطر خودت گفتم
902 00:52:45,520 00:52:47,790 ای بابا ،لعنت بهش ای بابا ،لعنت بهش
903 00:52:51,260 00:52:52,460 حرکت اشتباهی زدم حرکت اشتباهی زدم
904 00:52:52,460 00:52:54,030 جانگ یون‌ سوک جلوی انتشار مقاله رو گرفت جانگ یون‌ سوک جلوی انتشار مقاله رو گرفت
905 00:52:58,660 00:53:00,300 فقط یه راه برامون میمونه فقط یه راه برامون میمونه
906 00:53:00,570 00:53:02,000 بیا خودمون منتشرش کنیم بیا خودمون منتشرش کنیم
907 00:53:02,000 00:53:04,740 بیا با یه سایت زرد شروع کنیم یا تو یه وبلاگ بزاریم بیا با یه سایت زرد شروع کنیم یا تو یه وبلاگ بزاریم
908 00:53:04,740 00:53:06,410 به نظرت چند نفر می بیننش؟ به نظرت چند نفر می بیننش؟
909 00:53:06,410 00:53:08,440 تو نگفتی که مقاله های خوب همیشه مورد توجه قرار میگیرن؟ تو نگفتی که مقاله های خوب همیشه مورد توجه قرار میگیرن؟
910 00:53:08,440 00:53:10,440 ای خدا،ای خدا ای خدا،ای خدا
911 00:53:12,080 00:53:15,480 تو فقط وقتایی که باید تشویقم کنی برم بالا ضد حال میزنی بهم تو فقط وقتایی که باید تشویقم کنی برم بالا ضد حال میزنی بهم
912 00:53:21,590 00:53:23,320 ...ارشدم یانگ جین هو سیلی میزنه تو صورتم ...ارشدم یانگ جین هو سیلی میزنه تو صورتم
913 00:53:23,320 00:53:25,090 و سال پایینیم، لی یو کیونگ با لگد میزنه تو شکمم و سال پایینیم، لی یو کیونگ با لگد میزنه تو شکمم
914 00:53:25,190 00:53:26,560 !پسر،عجب خوش شانسی ـم !پسر،عجب خوش شانسی ـم
915 00:53:34,470 00:53:36,300 هی- الو؟- هی- الو؟-
916 00:53:37,100 00:53:39,140 اوه، سلام- میشه بیای اینجا؟- اوه، سلام- میشه بیای اینجا؟-
917 00:53:40,540 00:53:42,710 همینطوری ـم کم خوابی دارما همینطوری ـم کم خوابی دارما
918 00:53:43,210 00:53:44,810 بعد ازم میخوای تو این ساعت این همه راه تا سوون بیام؟ بعد ازم میخوای تو این ساعت این همه راه تا سوون بیام؟
919 00:53:53,250 00:53:55,520 چون قدرت و پول داشتیم که ،این جنگ رو شروع نکردیم چون قدرت و پول داشتیم که ،این جنگ رو شروع نکردیم
920 00:53:55,520 00:53:57,160 فقط به اندازه ای شجاع بودیم که ،حمله کنیم فقط به اندازه ای شجاع بودیم که ،حمله کنیم
921 00:53:59,060 00:54:01,260 تقریبا تمومه دیگه ،همینطوری ادامه بدین تقریبا تمومه دیگه ،همینطوری ادامه بدین
922 00:54:01,260 00:54:04,630 اگه بدنم تیکه تیکه بشه، تموم میشه ؟ اگه بدنم تیکه تیکه بشه، تموم میشه ؟
923 00:54:04,960 00:54:07,400 کلید ماشین رو بده به یو کیونگ. باید سریعا بریم یه جایی کلید ماشین رو بده به یو کیونگ. باید سریعا بریم یه جایی
924 00:54:09,370 00:54:12,570 بیا آروم باشیم و کاری که میتونیم رو بکنیم بیا آروم باشیم و کاری که میتونیم رو بکنیم
925 00:54:12,840 00:54:13,910 ممنون ممنون
926 00:54:15,310 00:54:16,510 به سلامت به سلامت
927 00:54:30,720 00:54:33,160 تو هرگز اختلاس نمیکنی تو هرگز اختلاس نمیکنی
928 00:55:02,320 00:55:04,020 ...گاهی وقتا اصلا نمیدونم ...گاهی وقتا اصلا نمیدونم
929 00:55:05,990 00:55:07,930 که تو کی هستی؟ که تو کی هستی؟
930 00:55:11,460 00:55:12,800 مخصوصا این روزا مخصوصا این روزا
931 00:55:48,700 00:55:50,970 (داوطلب فداکار ،قهرمان جون بوک) (داوطلب فداکار ،قهرمان جون بوک)
932 00:55:52,200 00:55:54,410 ،نمیدونم داره ادا در میاره یا واقعا عوض شده ،نمیدونم داره ادا در میاره یا واقعا عوض شده
933 00:55:54,410 00:55:56,340 ولی لی جه سونگ واقعا مرد پرتلاش و مهربونیه ولی لی جه سونگ واقعا مرد پرتلاش و مهربونیه
934 00:55:56,480 00:55:58,540 چیزی که تو اخبار دیدیم درسته؟ چیزی که تو اخبار دیدیم درسته؟
935 00:55:58,540 00:56:01,480 حتی همسایه هاشون فقط چیزای خوب درموردش میگن حتی همسایه هاشون فقط چیزای خوب درموردش میگن
936 00:56:08,250 00:56:10,220 ...تو این ساعت ازم خواستی بیام که ...تو این ساعت ازم خواستی بیام که
937 00:56:10,420 00:56:11,660 فقط یه وبسایت بزنی؟ فقط یه وبسایت بزنی؟
938 00:56:11,660 00:56:12,660 "فقط یه وبسایت بزنی؟" "فقط یه وبسایت بزنی؟"
939 00:56:12,660 00:56:15,360 !درحال یه انجام وظیفه ی تاریخی ایم که جو کی سو رو پایین بکشیما !درحال یه انجام وظیفه ی تاریخی ایم که جو کی سو رو پایین بکشیما
940 00:56:15,460 00:56:17,060 جو کی سو؟- خیلی وقت نداریم- جو کی سو؟- خیلی وقت نداریم-
941 00:56:17,060 00:56:18,830 باید قبل محاکمه مجرمو تحت فشار بزاریم باید قبل محاکمه مجرمو تحت فشار بزاریم
942 00:56:20,930 00:56:22,030 باشه باشه
943 00:56:22,870 00:56:25,300 ...پس اول ، ساده میگمش ...پس اول ، ساده میگمش
944 00:56:25,440 00:56:27,070 یه وبسایت واست میزنم یه وبسایت واست میزنم
945 00:56:27,970 00:56:29,910 بزار مقاله ها ببینم،میخوام بدونم در مورد چیه بزار مقاله ها ببینم،میخوام بدونم در مورد چیه
946 00:56:33,080 00:56:34,580 "قاتلی که دادستانی آزادش کرد" "قاتلی که دادستانی آزادش کرد"
947 00:56:35,080 00:56:36,350 عنوانشو دوست دارم عنوانشو دوست دارم
948 00:56:41,850 00:56:42,990 وایسا وایسا
949 00:56:48,660 00:56:51,400 حله!شما دوتا هم بیاین یه نگاهی بندازین حله!شما دوتا هم بیاین یه نگاهی بندازین
950 00:56:54,400 00:56:55,730 تمومه؟- آره- تمومه؟- آره-
951 00:56:55,730 00:56:57,000 !خسته نباشی !خسته نباشی
952 00:56:57,000 00:56:58,970 تا دا- ای وای- تا دا- ای وای-
953 00:56:58,970 00:57:00,240 کِی پخش بشه؟ کِی پخش بشه؟
954 00:57:00,840 00:57:02,310 همین الآن- همین الآن؟- همین الآن- همین الآن؟-
955 00:57:02,310 00:57:03,580 آره همین الآن - همین الآن؟- آره همین الآن - همین الآن؟-
956 00:57:03,580 00:57:05,780 !همین الآنِ الآن- !باشه بابا- !همین الآنِ الآن- !باشه بابا-
957 00:57:06,240 00:57:08,080 ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده")
958 00:57:08,080 00:57:09,920 ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟")
959 00:57:13,450 00:57:15,250 ای پارک سام سوی حروم لقمه ای پارک سام سوی حروم لقمه
960 00:57:15,390 00:57:18,060 فکر کرده همینطوری بگرده به ستاره ها میرسه؟ فکر کرده همینطوری بگرده به ستاره ها میرسه؟
961 00:57:18,520 00:57:19,620 خدای من خدای من
962 00:57:23,700 00:57:24,900 ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده")
963 00:57:24,900 00:57:26,130 ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟")
964 00:57:30,140 00:57:32,100 قربان،احیانا شما آقای لی یونگ سون رو میشناسین؟ قربان،احیانا شما آقای لی یونگ سون رو میشناسین؟
965 00:57:32,100 00:57:35,370 شنیدم که تو این محله ،به خیلیا کمک کرده شنیدم که تو این محله ،به خیلیا کمک کرده
966 00:57:35,370 00:57:39,010 آره، معمولا گاریمو برام هل میده آره، معمولا گاریمو برام هل میده
967 00:57:39,010 00:57:41,050 به هر کسی کمک نیاز داشته باشه کمک میکنه به هر کسی کمک نیاز داشته باشه کمک میکنه
968 00:57:41,050 00:57:43,050 حتی این ویلچرم برام خریده حتی این ویلچرم برام خریده
969 00:57:43,050 00:57:44,680 آدم خوبیه انگار- هست- آدم خوبیه انگار- هست-
970 00:57:44,680 00:57:46,080 آقای لی کجا زندگی میکنه؟ آقای لی کجا زندگی میکنه؟
971 00:57:46,080 00:57:48,990 ... آقای لی؟مستقیم برین و- باشه- ... آقای لی؟مستقیم برین و- باشه-
972 00:57:49,790 00:57:52,890 آقای لی خیلی بهتون کمک میکنه؟ آقای لی خیلی بهتون کمک میکنه؟
973 00:57:52,890 00:57:56,390 آره، نمیدونم بدون اون باید چیکار کنم آره، نمیدونم بدون اون باید چیکار کنم
974 00:57:56,390 00:57:59,060 خیلی مهربونه خیلی مهربونه
975 00:57:59,460 00:58:00,900 ممنون- خواهش میکنم- ممنون- خواهش میکنم-
976 00:58:04,440 00:58:07,270 (دادگاه) (دادگاه)
977 00:58:11,440 00:58:14,810 شاهد لی یونگ سون،لی جه سونگ سابق شاهد لی یونگ سون،لی جه سونگ سابق
978 00:58:15,210 00:58:17,850 متهم کیم دو شیک اجازه بدید بازجویی رو شروع کنیم متهم کیم دو شیک اجازه بدید بازجویی رو شروع کنیم
979 00:58:18,450 00:58:19,850 (شاهد) (شاهد)
980 00:58:19,850 00:58:23,420 شاهد،شما تو سال2002به کسی آسیبی رسوندین؟ شاهد،شما تو سال2002به کسی آسیبی رسوندین؟
981 00:58:26,690 00:58:27,790 خیر،نرسوندم خیر،نرسوندم
982 00:58:28,430 00:58:31,230 ... تو سال2005،به کارآگاه هان سانگ مان اعتراف کردین که ... تو سال2005،به کارآگاه هان سانگ مان اعتراف کردین که
983 00:58:31,230 00:58:33,670 کسی رو کشتین؟ کسی رو کشتین؟
984 00:58:36,030 00:58:37,600 ...کارآگاه هان داشت سعی میکرد که ...کارآگاه هان داشت سعی میکرد که
985 00:58:37,600 00:58:40,270 پرونده سال2002 رو به من ربط بده پرونده سال2002 رو به من ربط بده
986 00:58:41,210 00:58:42,310 مجبورم کرد اعتراف کنم مجبورم کرد اعتراف کنم
987 00:58:42,310 00:58:43,810 (وکیل مدافع) (وکیل مدافع)
988 00:58:45,740 00:58:48,050 ...شما به عنوان یک کارمند خدمات اجتماعی کار میکنین ...شما به عنوان یک کارمند خدمات اجتماعی کار میکنین
989 00:58:48,050 00:58:49,810 و بخاطر کارهای داوطلبانه ـتون ،کلی جایزه بردین درسته؟ و بخاطر کارهای داوطلبانه ـتون ،کلی جایزه بردین درسته؟
990 00:58:50,050 00:58:51,180 بله،درسته بله،درسته
991 00:58:53,390 00:58:56,250 .. اخیرا به اتهام اختلاس ،در ایستگاه پلیس اوسانگ .. اخیرا به اتهام اختلاس ،در ایستگاه پلیس اوسانگ
992 00:58:56,250 00:58:58,120 بازجویی شدین،درسته؟ بازجویی شدین،درسته؟
993 00:58:59,060 00:59:00,060 بله،درسته بله،درسته
994 00:59:00,060 00:59:02,730 اعلام شد که شما اتهامات رو قبول کردین اعلام شد که شما اتهامات رو قبول کردین
995 00:59:02,730 00:59:03,760 درسته؟ درسته؟
996 00:59:03,760 00:59:05,800 بله،از کاری که کردم پشیمونم بله،از کاری که کردم پشیمونم
997 00:59:06,400 00:59:08,530 چقدر اختلاس کردین؟ چقدر اختلاس کردین؟
998 00:59:15,510 00:59:16,810 یادم نمیاد یادم نمیاد
999 00:59:16,810 00:59:19,980 چند روز پیش بوده،ولی یادتون نمیاد؟ چند روز پیش بوده،ولی یادتون نمیاد؟
1000 00:59:20,550 00:59:23,980 اونوقت از کاری که کردین،پشیمونم هستین؟ اونوقت از کاری که کردین،پشیمونم هستین؟
1001 00:59:25,520 00:59:26,550 بله بله
1002 00:59:31,860 00:59:34,060 این یه عکس از مراسم اهدای جایزه های داوطلبانه ـست این یه عکس از مراسم اهدای جایزه های داوطلبانه ـست
1003 00:59:34,460 00:59:38,000 شما خانم کیم،آقای لی شما خانم کیم،آقای لی
1004 00:59:38,160 00:59:40,370 و آقای هان معلول تو عکس رو ،یادتون میاد درسته؟ و آقای هان معلول تو عکس رو ،یادتون میاد درسته؟
1005 00:59:40,900 00:59:41,900 بله بله
1006 00:59:41,900 00:59:44,240 ...میدونین که اون ها ،یه دادخواست ارسال کردن ...میدونین که اون ها ،یه دادخواست ارسال کردن
1007 00:59:45,240 00:59:46,970 و میگن که شما آدم خوبی هستین؟ و میگن که شما آدم خوبی هستین؟
1008 00:59:47,910 00:59:49,610 که آدمی نیستین که اختلاس کنه که آدمی نیستین که اختلاس کنه
1009 00:59:53,850 00:59:57,180 چرا10درصداز حقوقتون رو به یتیم خونه اهدا کردین؟ چرا10درصداز حقوقتون رو به یتیم خونه اهدا کردین؟
1010 01:00:01,390 01:00:05,060 میخواستم یه کاری برای یتیم ها کرده باشم میخواستم یه کاری برای یتیم ها کرده باشم
1011 01:00:12,700 01:00:14,230 این آقارو یادتونه؟ این آقارو یادتونه؟
1012 01:00:15,000 01:00:18,040 ...بله،وقتی یتیم خونه رو ترک کرد ...بله،وقتی یتیم خونه رو ترک کرد
1013 01:00:18,370 01:00:20,440 کمکش کردم یه آپارتمان اجاره کنه کمکش کردم یه آپارتمان اجاره کنه
1014 01:00:21,940 01:00:23,810 چند روز پیش دیدمش چند روز پیش دیدمش
1015 01:00:25,440 01:00:27,980 بهم گفت که آرزوشه یه مرد عالی مثل شما بشه بهم گفت که آرزوشه یه مرد عالی مثل شما بشه
1016 01:00:43,400 01:00:45,030 شما اینو شما نوشتین؟ شما اینو شما نوشتین؟
1017 01:00:47,130 01:00:48,130 بله بله
1018 01:00:49,570 01:00:52,100 "شرمنده ی مرحوم و خانواده ـشم" "شرمنده ی مرحوم و خانواده ـشم"
1019 01:00:52,600 01:00:54,340 "شرمنده ی مردی که به جای من ،توی زندان هست هم هستم" "شرمنده ی مردی که به جای من ،توی زندان هست هم هستم"
1020 01:00:55,570 01:00:57,540 "الآن دیگه تاوان جرممو میدم" "الآن دیگه تاوان جرممو میدم"
1021 01:01:07,790 01:01:10,720 هرچی بیشتر تحقیق کردم درموردتون فهمیدم هرچی بیشتر تحقیق کردم درموردتون فهمیدم
1022 01:01:11,260 01:01:13,090 فهمیدم که آدم خوبی بودین فهمیدم که آدم خوبی بودین
1023 01:01:13,760 01:01:15,330 یه نفرم ازتون بد نمیگه یه نفرم ازتون بد نمیگه
1024 01:01:16,860 01:01:18,030 ...به جز ...به جز
1025 01:01:19,430 01:01:20,570 10سپتامبر2002 10سپتامبر2002
1026 01:01:22,070 01:01:23,540 اون شب بارونی اون شب بارونی
1027 01:01:25,040 01:01:26,470 اون لحظه اون لحظه
1028 01:01:27,410 01:01:30,710 به غیر از اون لحظه ،انگار که کل زندگیتون آدم خوبی بودین به غیر از اون لحظه ،انگار که کل زندگیتون آدم خوبی بودین
1029 01:01:34,950 01:01:36,210 دروغم نمیتونین بگین دروغم نمیتونین بگین
1030 01:01:41,820 01:01:42,820 عالیجناب عالیجناب
1031 01:01:43,720 01:01:47,030 ایشون به جای بازجویی از شاهد دارن احساسات شاهد رو تحریک میکنن ایشون به جای بازجویی از شاهد دارن احساسات شاهد رو تحریک میکنن
1032 01:01:48,260 01:01:49,260 بله ،عالیجناب بله ،عالیجناب
1033 01:01:50,330 01:01:51,800 سوال آخرمو میپرسم سوال آخرمو میپرسم
1034 01:01:52,630 01:01:53,900 ... آدمی که راننده ی کامیون رو ... آدمی که راننده ی کامیون رو
1035 01:01:54,900 01:01:57,870 به قتل رسوند ،امروز توی این دادگاه هست؟ به قتل رسوند ،امروز توی این دادگاه هست؟
1036 01:02:16,590 01:02:17,590 بله بله
1037 01:02:24,900 01:02:25,960 کی هست؟ کی هست؟
1038 01:02:50,660 01:02:51,860 (جایگاه شاهد) (جایگاه شاهد)
1039 01:02:53,990 01:02:55,260 اون شخصه اون شخصه
1040 01:03:17,720 01:03:40,210 تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥-
1041 01:03:40,210 01:03:43,410 تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns
1042 01:03:43,710 01:03:46,540 عالیجناب میتونین با افتخار در مقابل قانون بایستید؟ عالیجناب میتونین با افتخار در مقابل قانون بایستید؟
1043 01:03:46,540 01:03:48,850 اون معامله تو دادگاه...میتونی رو حرفی که زدی وایسی؟ اون معامله تو دادگاه...میتونی رو حرفی که زدی وایسی؟
1044 01:03:48,850 01:03:50,550 داری بی پروایی میکنی داری بی پروایی میکنی
1045 01:03:50,550 01:03:51,950 میتونی ثابتش کنی؟ میتونی ثابتش کنی؟
1046 01:03:51,950 01:03:54,150 اگه از پسش بر نمیای ، بیخیال قضیه معامله بشو اگه از پسش بر نمیای ، بیخیال قضیه معامله بشو
1047 01:03:54,150 01:03:56,020 از شر رئیس دیوان عالی،جو کی سو خلاص میشیم از شر رئیس دیوان عالی،جو کی سو خلاص میشیم
1048 01:03:56,020 01:03:57,620 چه معامله ای ؟ چه معامله ای ؟
1049 01:03:57,620 01:03:59,260 طبق برنامه پیش برین طبق برنامه پیش برین
1050 01:03:59,260 01:04:00,590 بالاخره یه علامتی گرفتیم بالاخره یه علامتی گرفتیم
1051 01:04:00,590 01:04:02,430 بهت هشدار دادم که تمومش کنی بهت هشدار دادم که تمومش کنی
1052 01:04:02,430 01:04:04,230 الآن دیگه دارم قُله رو میبینم الآن دیگه دارم قُله رو میبینم
1053 01:04:04,230 01:04:05,560 چطوری میتونم بالا نرم آخه؟ چطوری میتونم بالا نرم آخه؟
1054 01:04:05,560 01:04:09,560 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥-