This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,850 | 00:00:07,190 | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
2 | 00:00:07,190 | 00:00:09,860 | این سریال بر اساس اتفاقات واقعی ساخته شده است اسامی افراد ، مکانها و بعضی رویدادها تغییر داده شده است | این سریال بر اساس اتفاقات واقعی ساخته شده است اسامی افراد ، مکانها و بعضی رویدادها تغییر داده شده است |
3 | 00:00:10,510 | 00:00:13,390 | بگذریم ،اگه تا ...آخر امروز نمیومدی...اوه پسر | بگذریم ،اگه تا ...آخر امروز نمیومدی...اوه پسر |
4 | 00:00:13,390 | 00:00:14,730 | بعدش چی؟چی؟- | بعدش چی؟چی؟- |
5 | 00:00:14,730 | 00:00:17,630 | اگه امروز سر و کله ـت پیدا نمیشد ...پاهاتو میشکوندم | اگه امروز سر و کله ـت پیدا نمیشد ...پاهاتو میشکوندم |
6 | 00:00:18,200 | 00:00:19,500 | واقعا که | واقعا که |
7 | 00:00:19,970 | 00:00:23,090 | فکر کردی حالا چون یکم رو دادم بهت میتونی بد رفتار کنی باهام؟ | فکر کردی حالا چون یکم رو دادم بهت میتونی بد رفتار کنی باهام؟ |
8 | 00:00:25,000 | 00:00:26,040 | چی؟ | چی؟ |
9 | 00:00:26,740 | 00:00:27,740 | چیه؟ | چیه؟ |
10 | 00:00:28,410 | 00:00:29,410 | ها؟ | ها؟ |
11 | 00:00:30,110 | 00:00:33,010 | میخواستم زودتر بیاما...ولی ترافیک بود | میخواستم زودتر بیاما...ولی ترافیک بود |
12 | 00:00:34,140 | 00:00:36,210 | و باید اون چیزی که روش کار میکردم رو تموم میکردم | و باید اون چیزی که روش کار میکردم رو تموم میکردم |
13 | 00:00:36,810 | 00:00:38,980 | متاسفم- نباش بابا- | متاسفم- نباش بابا- |
14 | 00:00:39,380 | 00:00:42,590 | دو شیک ،اینو بخور خیلی شیرینه ها | دو شیک ،اینو بخور خیلی شیرینه ها |
15 | 00:00:43,780 | 00:00:44,880 | هویج؟ | هویج؟ |
16 | 00:00:50,060 | 00:00:53,630 | متاسفم که نتونستم احساس و صداقت شما دو نفر رو درک کنم | متاسفم که نتونستم احساس و صداقت شما دو نفر رو درک کنم |
17 | 00:00:56,370 | 00:00:59,090 | لطفا منو ببخشید- چی داری میگی؟- | لطفا منو ببخشید- چی داری میگی؟- |
18 | 00:00:59,660 | 00:01:01,370 | حتی خودمم دقیق نمیدونم چه حسی دارم | حتی خودمم دقیق نمیدونم چه حسی دارم |
19 | 00:01:01,370 | 00:01:03,200 | تو از کجا میخواستی بفهمی؟ | تو از کجا میخواستی بفهمی؟ |
20 | 00:01:03,380 | 00:01:05,970 | ذهن خوانی بلدی؟ میتونی بفهمی چی تو سر دیگرانه ؟ | ذهن خوانی بلدی؟ میتونی بفهمی چی تو سر دیگرانه ؟ |
21 | 00:01:06,580 | 00:01:07,700 | واسط روحی؟ | واسط روحی؟ |
22 | 00:01:11,020 | 00:01:12,780 | میدونم در جایگاهی نیستم اینوبخوام | میدونم در جایگاهی نیستم اینوبخوام |
23 | 00:01:13,220 | 00:01:16,420 | ولی میشه دوباره پرونده منو قبول کنین؟ | ولی میشه دوباره پرونده منو قبول کنین؟ |
24 | 00:01:20,280 | 00:01:21,530 | خواهش میکنم ازتون | خواهش میکنم ازتون |
25 | 00:01:21,890 | 00:01:23,130 | ...ممنونم که | ...ممنونم که |
26 | 00:01:24,690 | 00:01:25,800 | برگشتی | برگشتی |
27 | 00:01:26,630 | 00:01:29,330 | بهت نشون میدم یه وکیل واقعی چیه | بهت نشون میدم یه وکیل واقعی چیه |
28 | 00:01:31,530 | 00:01:33,410 | !خیلی صحنه خوشگلیه | !خیلی صحنه خوشگلیه |
29 | 00:01:33,410 | 00:01:34,640 | !چه دلگرم کننده | !چه دلگرم کننده |
30 | 00:01:35,200 | 00:01:38,780 | لی یو کیونگ داره چیکار میکنه که همچین لحظه ای رو از دست داده ؟ | لی یو کیونگ داره چیکار میکنه که همچین لحظه ای رو از دست داده ؟ |
31 | 00:01:39,440 | 00:01:40,910 | خب...یه عکس بگیرم | خب...یه عکس بگیرم |
32 | 00:01:40,910 | 00:01:43,840 | اینجا رو نگاه کنین ، خب برو که رفتیم | اینجا رو نگاه کنین ، خب برو که رفتیم |
33 | 00:01:45,610 | 00:01:47,420 | خیلی خوبه | خیلی خوبه |
34 | 00:01:47,420 | 00:01:48,690 | منم یه سلفی بگیرم | منم یه سلفی بگیرم |
35 | 00:01:48,690 | 00:01:50,660 | چی؟ سلفی؟ | چی؟ سلفی؟ |
36 | 00:01:50,660 | 00:01:52,520 | تو خودت عاشق سلفی گرفتنی که | تو خودت عاشق سلفی گرفتنی که |
37 | 00:01:53,080 | 00:01:54,630 | اینجا رو نگاه کنین | اینجا رو نگاه کنین |
38 | 00:02:05,470 | 00:02:06,530 | (گزارشگر پارک سام سو) | (گزارشگر پارک سام سو) |
39 | 00:02:11,240 | 00:02:13,980 | !آره همین باید میشد | !آره همین باید میشد |
40 | 00:02:44,030 | 00:02:46,200 | (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) | (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) |
41 | 00:02:46,370 | 00:02:49,810 | خوبه، چه تصویر خوبی | خوبه، چه تصویر خوبی |
42 | 00:02:50,310 | 00:02:53,880 | (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) | (دفتر حقوقی هوانگ مین کیونگ) |
43 | 00:02:53,980 | 00:02:57,280 | ولی یه تصویر ناخوشایند هم داریم | ولی یه تصویر ناخوشایند هم داریم |
44 | 00:02:57,620 | 00:03:01,260 | مونده بودم چرا قاضی چویی دونگ سوک اینقدر ...واسه تشکیل دادگاه عجله داره | مونده بودم چرا قاضی چویی دونگ سوک اینقدر ...واسه تشکیل دادگاه عجله داره |
45 | 00:03:01,490 | 00:03:02,990 | مگه طبق روال معمول پرونده رو بهش ندادن؟ | مگه طبق روال معمول پرونده رو بهش ندادن؟ |
46 | 00:03:02,990 | 00:03:04,860 | مخصوصا برای پرونده اوسانگ انتخاب شده؟ | مخصوصا برای پرونده اوسانگ انتخاب شده؟ |
47 | 00:03:04,860 | 00:03:05,860 | بله | بله |
48 | 00:03:05,860 | 00:03:07,860 | اصلا معلوم نیست اینا تا کجا میخوان پیش برن | اصلا معلوم نیست اینا تا کجا میخوان پیش برن |
49 | 00:03:15,040 | 00:03:17,950 | حالا فهمیدی وقتی داشتی غذای بچه میفروختی چه اتفاقاتی افتاده؟ | حالا فهمیدی وقتی داشتی غذای بچه میفروختی چه اتفاقاتی افتاده؟ |
50 | 00:03:17,950 | 00:03:20,170 | اون آشغالا، چه مرگشونه؟ | اون آشغالا، چه مرگشونه؟ |
51 | 00:03:20,170 | 00:03:21,840 | حسابامونو چک کردن | حسابامونو چک کردن |
52 | 00:03:22,170 | 00:03:24,990 | یه وکیل از بزرگترین شرکت حقوقی کشور گرفتن | یه وکیل از بزرگترین شرکت حقوقی کشور گرفتن |
53 | 00:03:24,990 | 00:03:27,580 | ...و قانون انتخاب تصادفی قاضی پرونده رو شکستن | ...و قانون انتخاب تصادفی قاضی پرونده رو شکستن |
54 | 00:03:27,580 | 00:03:29,620 | و یه قاضی که دلشون میخواست رو گذاشتن واسه پرونده | و یه قاضی که دلشون میخواست رو گذاشتن واسه پرونده |
55 | 00:03:29,890 | 00:03:31,550 | خیلی نفرت انگیزه | خیلی نفرت انگیزه |
56 | 00:03:31,550 | 00:03:35,020 | آه ...من یکم رفتم ها و ببین چه دردسرایی درست شده | آه ...من یکم رفتم ها و ببین چه دردسرایی درست شده |
57 | 00:03:35,020 | 00:03:36,700 | باید زودتر بهم میگفتی | باید زودتر بهم میگفتی |
58 | 00:03:36,700 | 00:03:38,570 | فوری برمیگشتم | فوری برمیگشتم |
59 | 00:03:38,570 | 00:03:40,090 | همینطوری هی فرار میکردی | همینطوری هی فرار میکردی |
60 | 00:03:40,640 | 00:03:42,930 | بیخیال، فرض کنیم اشتباه از من بوده | بیخیال، فرض کنیم اشتباه از من بوده |
61 | 00:03:42,930 | 00:03:46,170 | ...از اونجایی که تو و لی یوکیونگ آتیشو روشن کردین | ...از اونجایی که تو و لی یوکیونگ آتیشو روشن کردین |
62 | 00:03:46,370 | 00:03:49,400 | نمیخواین از آقای اوه جه دوک عذرخواهی کنین ؟ | نمیخواین از آقای اوه جه دوک عذرخواهی کنین ؟ |
63 | 00:03:49,400 | 00:03:51,870 | از الان یه چیز متفاوت بهتون نشون میدم | از الان یه چیز متفاوت بهتون نشون میدم |
64 | 00:03:52,820 | 00:03:54,370 | از الان تازه شروع میشه | از الان تازه شروع میشه |
65 | 00:03:55,670 | 00:03:57,820 | الان نوبت پارک سام سوئه | الان نوبت پارک سام سوئه |
66 | 00:03:58,080 | 00:03:59,990 | دیگه خودم میدونم چطوری کلک جو کی سو رو بکنم | دیگه خودم میدونم چطوری کلک جو کی سو رو بکنم |
67 | 00:04:00,050 | 00:04:03,150 | اولین باره بخاطر تو دلگرم میشم | اولین باره بخاطر تو دلگرم میشم |
68 | 00:04:03,150 | 00:04:05,990 | !آره! بیا حالشو بگیریم!بزن بریم | !آره! بیا حالشو بگیریم!بزن بریم |
69 | 00:04:05,990 | 00:04:07,420 | نمیتونیم بریم، رسیدیم دیگه | نمیتونیم بریم، رسیدیم دیگه |
70 | 00:04:07,920 | 00:04:09,300 | خونه ـت همین جاست - آره - | خونه ـت همین جاست - آره - |
71 | 00:04:18,600 | 00:04:21,510 | واقعا کنجکاوم، چطوری کیم دو شیک رو راضی کردی؟ | واقعا کنجکاوم، چطوری کیم دو شیک رو راضی کردی؟ |
72 | 00:04:21,880 | 00:04:24,680 | کار من نبود، خودش پاشد اومد دیدی که | کار من نبود، خودش پاشد اومد دیدی که |
73 | 00:04:24,970 | 00:04:26,380 | میدونستم از پسش بر میای | میدونستم از پسش بر میای |
74 | 00:04:26,380 | 00:04:27,640 | حالا هر چی | حالا هر چی |
75 | 00:04:29,710 | 00:04:30,980 | با ماهی خالدار براش طعمه گذاشتم | با ماهی خالدار براش طعمه گذاشتم |
76 | 00:04:31,340 | 00:04:32,980 | چه مدل ماهی خالداری؟- ای خدا- | چه مدل ماهی خالداری؟- ای خدا- |
77 | 00:04:33,850 | 00:04:35,580 | حتی خودتم نمیدونی چیکار کردی میدونی؟ | حتی خودتم نمیدونی چیکار کردی میدونی؟ |
78 | 00:04:36,630 | 00:04:38,890 | هر چی ، حالا که دیگه برگشته | هر چی ، حالا که دیگه برگشته |
79 | 00:04:39,080 | 00:04:41,290 | این بار واقعا مسئولیتشو به عهده میگیرم | این بار واقعا مسئولیتشو به عهده میگیرم |
80 | 00:04:41,560 | 00:04:42,700 | من بهت ایمان دارم | من بهت ایمان دارم |
81 | 00:04:45,960 | 00:04:48,530 | ممنونم که برگشتی پیشم | ممنونم که برگشتی پیشم |
82 | 00:04:50,510 | 00:04:51,600 | گفتم ممنونم | گفتم ممنونم |
83 | 00:04:54,310 | 00:04:55,900 | واقعا دلم واست تنگ شده بود | واقعا دلم واست تنگ شده بود |
84 | 00:04:56,840 | 00:04:58,270 | !عاشقتما | !عاشقتما |
85 | 00:04:59,040 | 00:05:02,950 | نباید یه عکس العملی نشون بدی؟ عجب آدمی هستیا | نباید یه عکس العملی نشون بدی؟ عجب آدمی هستیا |
86 | 00:05:04,820 | 00:05:07,280 | باشه ، این کارو میکنم | باشه ، این کارو میکنم |
87 | 00:05:09,020 | 00:05:10,260 | وقتی داشتم می اومدم اینو پیدا کردم | وقتی داشتم می اومدم اینو پیدا کردم |
88 | 00:05:17,960 | 00:05:18,960 | خداحافظ | خداحافظ |
89 | 00:05:31,470 | 00:05:32,470 | چه خبر شده ؟ | چه خبر شده ؟ |
90 | 00:05:33,180 | 00:05:35,270 | بعد این همه وقت اومدی خونه تو خیابون شاشیدی؟ | بعد این همه وقت اومدی خونه تو خیابون شاشیدی؟ |
91 | 00:05:35,270 | 00:05:36,640 | چی؟ تو خیابون شاشیدم؟ | چی؟ تو خیابون شاشیدم؟ |
92 | 00:05:37,450 | 00:05:38,890 | چی داری میگی؟ | چی داری میگی؟ |
93 | 00:05:38,890 | 00:05:41,710 | پس چرا دستاتو این مدل تکون میدی و میمالیشون به لباست؟ | پس چرا دستاتو این مدل تکون میدی و میمالیشون به لباست؟ |
94 | 00:05:41,710 | 00:05:43,520 | چون یه کاری کردم که ،نباید میکردم | چون یه کاری کردم که ،نباید میکردم |
95 | 00:05:43,520 | 00:05:44,960 | یه چیزی که اصلا تو فاز من نیست | یه چیزی که اصلا تو فاز من نیست |
96 | 00:05:44,960 | 00:05:46,760 | بیا اینجا- واقعا که - | بیا اینجا- واقعا که - |
97 | 00:05:46,760 | 00:05:49,330 | چی ؟ میخوای منو بو کنی؟ | چی ؟ میخوای منو بو کنی؟ |
98 | 00:05:49,330 | 00:05:50,330 | بیا | بیا |
99 | 00:05:51,720 | 00:05:52,720 | خدای من | خدای من |
100 | 00:06:00,770 | 00:06:01,770 | چت شده ؟ | چت شده ؟ |
101 | 00:06:02,510 | 00:06:04,680 | ...یادته خیلی وقت پیش بهم گفته بودی | ...یادته خیلی وقت پیش بهم گفته بودی |
102 | 00:06:04,900 | 00:06:07,450 | چی؟- که وقتی هشت سالت بود- | چی؟- که وقتی هشت سالت بود- |
103 | 00:06:07,750 | 00:06:11,450 | ...با این دستت دستگیره در اتاق آخر راهرو رو گرفته بودی | ...با این دستت دستگیره در اتاق آخر راهرو رو گرفته بودی |
104 | 00:06:11,690 | 00:06:13,960 | ولی میترسیدی که در رو باز کنی | ولی میترسیدی که در رو باز کنی |
105 | 00:06:14,620 | 00:06:17,130 | و مادرت بخاطر همین مساله شد یه قاتل | و مادرت بخاطر همین مساله شد یه قاتل |
106 | 00:06:18,720 | 00:06:19,760 | ...خب | ...خب |
107 | 00:06:21,650 | 00:06:25,090 | پارک سام سو الان، تونست این کار رو انجام بده | پارک سام سو الان، تونست این کار رو انجام بده |
108 | 00:06:25,290 | 00:06:27,640 | به اون وقتا فکر کردی و پرسیدی تقصیر تو بوده | به اون وقتا فکر کردی و پرسیدی تقصیر تو بوده |
109 | 00:06:27,890 | 00:06:29,660 | شاید بخاطر همون گناه باشه | شاید بخاطر همون گناه باشه |
110 | 00:06:29,870 | 00:06:31,940 | ...ولی از این دست برای نوشتن استفاده میکنی | ...ولی از این دست برای نوشتن استفاده میکنی |
111 | 00:06:31,940 | 00:06:33,770 | و در قلب مردم رو باز میکنی | و در قلب مردم رو باز میکنی |
112 | 00:06:35,180 | 00:06:36,540 | من هیچیو باز نمیکنم | من هیچیو باز نمیکنم |
113 | 00:06:37,770 | 00:06:41,470 | وقتی با این دست مینویسی ، بهترینی | وقتی با این دست مینویسی ، بهترینی |
114 | 00:06:45,480 | 00:06:47,520 | از این دستت تو مسیری استفاده کن که بهترین باشی | از این دستت تو مسیری استفاده کن که بهترین باشی |
115 | 00:06:49,390 | 00:06:50,960 | خوشحالم برگشتی | خوشحالم برگشتی |
116 | 00:06:51,260 | 00:06:53,220 | دلم واست تنگ شده بود | دلم واست تنگ شده بود |
117 | 00:07:04,230 | 00:07:06,230 | چند بار تا حالا بهمون ضربه زدن؟ | چند بار تا حالا بهمون ضربه زدن؟ |
118 | 00:07:06,440 | 00:07:08,080 | موقع تحقیقات قاتل واقعی رو ول کردن بره | موقع تحقیقات قاتل واقعی رو ول کردن بره |
119 | 00:07:08,080 | 00:07:10,180 | جلسه دادگاه رو جلو انداختن قاضی هوجه یونگ | جلسه دادگاه رو جلو انداختن قاضی هوجه یونگ |
120 | 00:07:10,180 | 00:07:12,040 | کنفرانس پلیس اوسانگ | کنفرانس پلیس اوسانگ |
121 | 00:07:12,040 | 00:07:14,250 | لی جه سونگ تو اخبار | لی جه سونگ تو اخبار |
122 | 00:07:14,250 | 00:07:17,080 | ... دزیدن پرونده کیم دوشیک از دست ما ،انتصاب قاضی | ... دزیدن پرونده کیم دوشیک از دست ما ،انتصاب قاضی |
123 | 00:07:17,250 | 00:07:18,520 | حالا گرفتین چی شد؟ | حالا گرفتین چی شد؟ |
124 | 00:07:19,450 | 00:07:20,710 | میخوان تا آخرش برن | میخوان تا آخرش برن |
125 | 00:07:20,710 | 00:07:22,120 | پس باید درست و حسابی باهاشون بجنگیم | پس باید درست و حسابی باهاشون بجنگیم |
126 | 00:07:22,120 | 00:07:23,220 | همون چیزیو که میخوان بهشون میدیم | همون چیزیو که میخوان بهشون میدیم |
127 | 00:07:23,220 | 00:07:25,480 | من فقط میخواستم جو کی سو عذرخواهی کنه | من فقط میخواستم جو کی سو عذرخواهی کنه |
128 | 00:07:26,890 | 00:07:28,290 | هدفمونو ارتقا میدیم | هدفمونو ارتقا میدیم |
129 | 00:07:28,630 | 00:07:29,630 | به چی؟ | به چی؟ |
130 | 00:07:29,630 | 00:07:30,960 | ...بیاین رئیس دیوان عالی رو | ...بیاین رئیس دیوان عالی رو |
131 | 00:07:31,870 | 00:07:33,390 | بکشونیم پای میز محاکمه | بکشونیم پای میز محاکمه |
132 | 00:07:34,590 | 00:07:36,460 | ...همین الانشم ضربان قلبم رفت بالا | ...همین الانشم ضربان قلبم رفت بالا |
133 | 00:07:36,460 | 00:07:39,100 | و حس میکنم قلبم پر انرژیه | و حس میکنم قلبم پر انرژیه |
134 | 00:07:39,100 | 00:07:41,940 | اگه برخلاف قانون عمل کرده اونم باید محاکمه بشه | اگه برخلاف قانون عمل کرده اونم باید محاکمه بشه |
135 | 00:07:44,400 | 00:07:47,450 | لازم بود که دادگاه رو به تعویق بندازی؟ | لازم بود که دادگاه رو به تعویق بندازی؟ |
136 | 00:07:47,620 | 00:07:49,910 | من وقت کافی نداشتم که کل پرونده رومطالعه کنم | من وقت کافی نداشتم که کل پرونده رومطالعه کنم |
137 | 00:07:49,910 | 00:07:52,520 | اگه باهوش نیستی حداقل باید عقل سلیم داشته باشی | اگه باهوش نیستی حداقل باید عقل سلیم داشته باشی |
138 | 00:07:52,520 | 00:07:53,910 | منظورتون چیه ؟ | منظورتون چیه ؟ |
139 | 00:07:55,650 | 00:07:59,190 | !بهت گفتم رئیس دیوان عالی خیلی به این پرونده علاقه داره | !بهت گفتم رئیس دیوان عالی خیلی به این پرونده علاقه داره |
140 | 00:07:59,260 | 00:08:01,520 | برای همینم باید بیشتر خودمو واسه این پرونده آماده کنم | برای همینم باید بیشتر خودمو واسه این پرونده آماده کنم |
141 | 00:08:01,700 | 00:08:04,330 | اگه من مراقب نباشم، باعث بی آبرویی ایشون نمیشه ؟ | اگه من مراقب نباشم، باعث بی آبرویی ایشون نمیشه ؟ |
142 | 00:08:04,430 | 00:08:05,770 | همه دارن میبینن | همه دارن میبینن |
143 | 00:08:06,870 | 00:08:09,140 | مغزت باید سریعتر از پاهات کار کنه | مغزت باید سریعتر از پاهات کار کنه |
144 | 00:08:09,140 | 00:08:13,140 | و مهم تر از باهوش بودن اینه که فقط بخوای موفق بشی | و مهم تر از باهوش بودن اینه که فقط بخوای موفق بشی |
145 | 00:08:13,600 | 00:08:15,010 | این مخصوصا برای قضات ،مهم تره | این مخصوصا برای قضات ،مهم تره |
146 | 00:08:15,010 | 00:08:18,040 | (قاضی ارشد کیم هیون وو) | (قاضی ارشد کیم هیون وو) |
147 | 00:08:18,040 | 00:08:20,140 | رئیس دیوان عالی داره کارتو میبینه | رئیس دیوان عالی داره کارتو میبینه |
148 | 00:08:20,140 | 00:08:22,470 | امروز عاقلانه جلسه رو پیش ببر | امروز عاقلانه جلسه رو پیش ببر |
149 | 00:08:23,210 | 00:08:24,280 | !با عقل سلیم | !با عقل سلیم |
150 | 00:08:24,950 | 00:08:26,120 | نگران نباشید ، قربان | نگران نباشید ، قربان |
151 | 00:08:26,910 | 00:08:28,460 | (قاضی ارشد کیم هیون وو) | (قاضی ارشد کیم هیون وو) |
152 | 00:08:35,460 | 00:08:38,530 | (معیارهای کنترلی برای قاضی چویی دونگ سوک) | (معیارهای کنترلی برای قاضی چویی دونگ سوک) |
153 | 00:08:39,220 | 00:08:42,570 | هی ، تحقیق درباره تصمیمات اشتباهی که جو کی سو در گذشته گرفته رو ول کنین | هی ، تحقیق درباره تصمیمات اشتباهی که جو کی سو در گذشته گرفته رو ول کنین |
154 | 00:08:42,800 | 00:08:43,810 | بیاین بعدا ازش استفاده کنیم | بیاین بعدا ازش استفاده کنیم |
155 | 00:08:43,810 | 00:08:45,670 | و جلوی دخالتش تو پرونده رو بگیریم، درسته ؟ | و جلوی دخالتش تو پرونده رو بگیریم، درسته ؟ |
156 | 00:08:45,670 | 00:08:47,370 | آفرین، زود میگیری | آفرین، زود میگیری |
157 | 00:08:48,630 | 00:08:51,340 | نقطه ضعف حیاتی دشمن که باید بهش خنجر بزنیم،کجاست؟ | نقطه ضعف حیاتی دشمن که باید بهش خنجر بزنیم،کجاست؟ |
158 | 00:08:51,340 | 00:08:54,240 | کسی که قبلا ملاقاتش کردی | کسی که قبلا ملاقاتش کردی |
159 | 00:08:55,740 | 00:08:57,010 | قاتل واقعی ، لی جه سونگ؟ | قاتل واقعی ، لی جه سونگ؟ |
160 | 00:08:57,820 | 00:09:00,610 | چهره واقعی قاتل لی جه سونگ که بهش اعتماد داشتیم | چهره واقعی قاتل لی جه سونگ که بهش اعتماد داشتیم |
161 | 00:09:00,610 | 00:09:01,710 | این بهترین زمانه | این بهترین زمانه |
162 | 00:09:02,420 | 00:09:05,060 | هردومون بیکاریم ، پول مقاله هم که دود شد رفت هوا | هردومون بیکاریم ، پول مقاله هم که دود شد رفت هوا |
163 | 00:09:05,060 | 00:09:06,080 | چطوری باید گزارشش کنیم؟ | چطوری باید گزارشش کنیم؟ |
164 | 00:09:06,080 | 00:09:07,530 | ای خدا | ای خدا |
165 | 00:09:08,200 | 00:09:09,490 | تو از هنر نویسندگی من خبر نداری؟ | تو از هنر نویسندگی من خبر نداری؟ |
166 | 00:09:09,490 | 00:09:13,130 | من می نویسم ، بقیه خودشون منتشرش میکنن | من می نویسم ، بقیه خودشون منتشرش میکنن |
167 | 00:09:15,590 | 00:09:18,440 | "قاتلی که دادستانی آزاد کرد" | "قاتلی که دادستانی آزاد کرد" |
168 | 00:09:18,440 | 00:09:21,630 | کارمند نمونه خدمات شهری لی جه سونگ را میشناسید؟ | کارمند نمونه خدمات شهری لی جه سونگ را میشناسید؟ |
169 | 00:09:22,330 | 00:09:23,550 | میخوام با این پیش برم | میخوام با این پیش برم |
170 | 00:09:23,680 | 00:09:27,870 | من اینطوری میخوام شروع کنم "قاتل جعلی که قضات ساختند " | من اینطوری میخوام شروع کنم "قاتل جعلی که قضات ساختند " |
171 | 00:09:28,210 | 00:09:29,340 | کیم دو شیک | کیم دو شیک |
172 | 00:09:29,580 | 00:09:30,610 | این چیزیه که من مینویسم | این چیزیه که من مینویسم |
173 | 00:09:30,610 | 00:09:32,710 | دو هفده ساله ای که سرنوشتشان با هم عوض شد | دو هفده ساله ای که سرنوشتشان با هم عوض شد |
174 | 00:09:32,710 | 00:09:33,850 | چه ایده فوق العاده ای | چه ایده فوق العاده ای |
175 | 00:09:33,850 | 00:09:35,320 | ...باید کاری کنیم که افکار عمومی | ...باید کاری کنیم که افکار عمومی |
176 | 00:09:35,560 | 00:09:36,880 | رو جو کی سو فشار بیاره | رو جو کی سو فشار بیاره |
177 | 00:09:41,350 | 00:09:44,170 | پس من بازم میرم دیدن لی جه سونگ | پس من بازم میرم دیدن لی جه سونگ |
178 | 00:09:44,720 | 00:09:46,490 | شجاعتتو دوست دارم | شجاعتتو دوست دارم |
179 | 00:09:46,760 | 00:09:47,760 | نمیترسی؟ | نمیترسی؟ |
180 | 00:09:48,300 | 00:09:50,540 | نشنیدی میگن "اگه ترسیدی ، مرده رو رها کن " | نشنیدی میگن "اگه ترسیدی ، مرده رو رها کن " |
181 | 00:09:50,810 | 00:09:51,860 | بعدا میبینمت | بعدا میبینمت |
182 | 00:09:52,730 | 00:09:55,000 | میدونم، زیاد شنیدمش | میدونم، زیاد شنیدمش |
183 | 00:09:58,240 | 00:09:59,240 | خیلی زحمت کشیدین | خیلی زحمت کشیدین |
184 | 00:09:59,240 | 00:10:00,510 | موفق باشین - ممنون- | موفق باشین - ممنون- |
185 | 00:10:01,820 | 00:10:03,290 | وکیل پارک، موفق باشی | وکیل پارک، موفق باشی |
186 | 00:10:03,290 | 00:10:04,290 | آره | آره |
187 | 00:10:07,420 | 00:10:09,290 | ای خدا- بیا همه تلاشمونو بکنیم- | ای خدا- بیا همه تلاشمونو بکنیم- |
188 | 00:10:09,820 | 00:10:10,830 | آره، بیا همین کارو بکنیم | آره، بیا همین کارو بکنیم |
189 | 00:10:15,620 | 00:10:16,760 | دو شیک | دو شیک |
190 | 00:10:19,590 | 00:10:21,730 | متاسفم ،واقعا اشتباه کردم | متاسفم ،واقعا اشتباه کردم |
191 | 00:10:21,730 | 00:10:23,170 | اشکالی نداره | اشکالی نداره |
192 | 00:10:24,540 | 00:10:25,760 | اتفاقی افتاده ؟ | اتفاقی افتاده ؟ |
193 | 00:10:26,070 | 00:10:27,710 | گذشته رو فراموش کن | گذشته رو فراموش کن |
194 | 00:10:27,830 | 00:10:29,330 | خیلی ازتون ممنونم | خیلی ازتون ممنونم |
195 | 00:10:29,330 | 00:10:31,000 | باعث افتخارمه | باعث افتخارمه |
196 | 00:10:31,000 | 00:10:32,810 | موفق باشی- ممنونم- | موفق باشی- ممنونم- |
197 | 00:10:39,960 | 00:10:40,960 | دوشیک | دوشیک |
198 | 00:10:43,960 | 00:10:45,980 | خیلی تلاش کردی - چه حرفیه- | خیلی تلاش کردی - چه حرفیه- |
199 | 00:10:45,980 | 00:10:47,750 | بیا همه تلاشمونو بکنیم - بله ، خانم - | بیا همه تلاشمونو بکنیم - بله ، خانم - |
200 | 00:10:49,220 | 00:10:50,220 | باشه | باشه |
201 | 00:10:51,090 | 00:10:52,360 | ممنون قربان | ممنون قربان |
202 | 00:10:56,810 | 00:10:58,760 | چیه...چه خبره اینجا؟ | چیه...چه خبره اینجا؟ |
203 | 00:10:58,760 | 00:11:00,730 | میخواستی چی باشه؟ همینه که میبینی | میخواستی چی باشه؟ همینه که میبینی |
204 | 00:11:00,730 | 00:11:02,540 | ولی...اینجوری درست نیست | ولی...اینجوری درست نیست |
205 | 00:11:02,540 | 00:11:04,100 | آره ،درسته | آره ،درسته |
206 | 00:11:04,310 | 00:11:05,680 | آروم باش و بشین | آروم باش و بشین |
207 | 00:11:05,680 | 00:11:07,340 | صندلیت اینجاست | صندلیت اینجاست |
208 | 00:11:09,050 | 00:11:11,380 | ببین کی اینجاست،معاون دادستان عزیز | ببین کی اینجاست،معاون دادستان عزیز |
209 | 00:11:11,740 | 00:11:12,950 | صندلیتون | صندلیتون |
210 | 00:11:14,320 | 00:11:15,320 | ...ولی | ...ولی |
211 | 00:11:17,880 | 00:11:20,030 | فکرکردی داری چیکار میکنی؟ | فکرکردی داری چیکار میکنی؟ |
212 | 00:11:20,030 | 00:11:23,400 | این دفعه اصلا پرونده رو خوندین؟ | این دفعه اصلا پرونده رو خوندین؟ |
213 | 00:11:23,830 | 00:11:26,670 | وکیل کیم بیونگ ده من وکالت نامه رو لغو کردم | وکیل کیم بیونگ ده من وکالت نامه رو لغو کردم |
214 | 00:11:26,670 | 00:11:28,800 | ... چی...توچی | ... چی...توچی |
215 | 00:11:29,170 | 00:11:30,330 | ...چجور تونستی | ...چجور تونستی |
216 | 00:11:31,330 | 00:11:34,580 | لعنتی ! این اصلا خوب نیست | لعنتی ! این اصلا خوب نیست |
217 | 00:11:34,580 | 00:11:37,280 | یعنی حتی برای پرونده ، یه بار سایت رو چک نکردی؟ | یعنی حتی برای پرونده ، یه بار سایت رو چک نکردی؟ |
218 | 00:11:37,280 | 00:11:41,050 | لغو وکالت نامه دیروز تایید شد | لغو وکالت نامه دیروز تایید شد |
219 | 00:11:45,050 | 00:11:46,880 | همگی قیام کنید | همگی قیام کنید |
220 | 00:11:55,930 | 00:11:57,170 | (متهم) | (متهم) |
221 | 00:11:57,170 | 00:11:58,170 | ...ولی | ...ولی |
222 | 00:11:58,490 | 00:12:00,490 | دیروز یه دفعه ای وکیلا رو عوض کرد | دیروز یه دفعه ای وکیلا رو عوض کرد |
223 | 00:12:00,730 | 00:12:02,260 | دیروز وکیلو عوض کرده ؟ | دیروز وکیلو عوض کرده ؟ |
224 | 00:12:08,540 | 00:12:09,780 | لطفا تشریف ببرین | لطفا تشریف ببرین |
225 | 00:12:11,550 | 00:12:12,740 | گندش بزنن | گندش بزنن |
226 | 00:12:14,050 | 00:12:17,010 | بهتون گفتم اینجا بشینین ،نگفتم؟ | بهتون گفتم اینجا بشینین ،نگفتم؟ |
227 | 00:12:17,010 | 00:12:19,080 | صندلی رو براتون آماده کردم ،لطفا بشینین | صندلی رو براتون آماده کردم ،لطفا بشینین |
228 | 00:12:28,090 | 00:12:29,930 | همونطور که از آخرین جلسه اطلاع دارید | همونطور که از آخرین جلسه اطلاع دارید |
229 | 00:12:29,930 | 00:12:32,400 | امروز بر اساس توافق بین وکیل مدافع و نماینده دادستانی | امروز بر اساس توافق بین وکیل مدافع و نماینده دادستانی |
230 | 00:12:32,400 | 00:12:34,200 | مدارک و شواهد انتخاب میشوند | مدارک و شواهد انتخاب میشوند |
231 | 00:12:34,200 | 00:12:36,260 | ...مدارک تحقیقات، سال های 2002 و 2005 | ...مدارک تحقیقات، سال های 2002 و 2005 |
232 | 00:12:36,260 | 00:12:38,330 | از اداره پلیس اوسانگ و اداره پلیس استانی | از اداره پلیس اوسانگ و اداره پلیس استانی |
233 | 00:12:38,330 | 00:12:40,080 | مدارک جلسه محاکمه متهم کیم دوشیک | مدارک جلسه محاکمه متهم کیم دوشیک |
234 | 00:12:40,080 | 00:12:41,500 | ...همچنین چاقویی که اخیرا یافت شده | ...همچنین چاقویی که اخیرا یافت شده |
235 | 00:12:41,500 | 00:12:43,870 | و آنالیز پزشکی قانونی ملی ، شواهد مورد تایید هستند | و آنالیز پزشکی قانونی ملی ، شواهد مورد تایید هستند |
236 | 00:12:44,000 | 00:12:45,240 | ...شاهدان | ...شاهدان |
237 | 00:12:45,240 | 00:12:47,680 | طبق بند 5،ماده 420 قانون آیین دادرسی کیفری | طبق بند 5،ماده 420 قانون آیین دادرسی کیفری |
238 | 00:12:47,680 | 00:12:49,820 | مدرکی جدید دال بر بی گناهی متهم | مدرکی جدید دال بر بی گناهی متهم |
239 | 00:12:49,820 | 00:12:51,010 | پیدا شده | پیدا شده |
240 | 00:12:51,010 | 00:12:52,690 | و دادگاه حکم جلسه تجدید نظر را صادر کرد | و دادگاه حکم جلسه تجدید نظر را صادر کرد |
241 | 00:12:52,690 | 00:12:54,010 | ...به نظر میرسه چاقو سر کج | ...به نظر میرسه چاقو سر کج |
242 | 00:12:54,010 | 00:12:56,210 | چاقوییه که توسط لی جه سونگ استفاده شده | چاقوییه که توسط لی جه سونگ استفاده شده |
243 | 00:12:56,480 | 00:12:57,930 | از دادگاه میخوام که ایشون رو بعنوان شاهد احضار کنه | از دادگاه میخوام که ایشون رو بعنوان شاهد احضار کنه |
244 | 00:12:58,620 | 00:13:00,250 | آن یونگ کوآن ، رئیس اداره پلیس اوسانگ | آن یونگ کوآن ، رئیس اداره پلیس اوسانگ |
245 | 00:13:00,250 | 00:13:01,900 | سر بازرس،به سونگ گیوم | سر بازرس،به سونگ گیوم |
246 | 00:13:01,900 | 00:13:04,590 | و سرپرست سابق پلیس ،سروان هان سانگ مان که دررابطه با پرونده لی جه سونگ تحقیق میکرد | و سرپرست سابق پلیس ،سروان هان سانگ مان که دررابطه با پرونده لی جه سونگ تحقیق میکرد |
247 | 00:13:04,590 | 00:13:06,090 | درخواست دارم هر سه نفر احضار بشن | درخواست دارم هر سه نفر احضار بشن |
248 | 00:13:06,760 | 00:13:09,230 | دادستانی هم آیا می خواد کسی رو به عنوان شاهد احضار بکنه؟ | دادستانی هم آیا می خواد کسی رو به عنوان شاهد احضار بکنه؟ |
249 | 00:13:11,260 | 00:13:14,440 | در همه موارد با وکیل مدافع اتفاق نظر داریم | در همه موارد با وکیل مدافع اتفاق نظر داریم |
250 | 00:13:14,540 | 00:13:17,810 | بنابراین شهود سهشنبه آینده در ساعت دو بعدازظهر مورد بازجویی قرار خواهند گرفت | بنابراین شهود سهشنبه آینده در ساعت دو بعدازظهر مورد بازجویی قرار خواهند گرفت |
251 | 00:13:30,060 | 00:13:32,930 | آقای کیم،نباید قبلش به من میگفتین؟ | آقای کیم،نباید قبلش به من میگفتین؟ |
252 | 00:13:32,930 | 00:13:35,060 | امیدوارم برای دیدن جلسه محاکمه بعدیمون هم بیاین | امیدوارم برای دیدن جلسه محاکمه بعدیمون هم بیاین |
253 | 00:13:35,220 | 00:13:37,120 | به هرحال باید به یکی گزارش بدین ،درست میگم؟ | به هرحال باید به یکی گزارش بدین ،درست میگم؟ |
254 | 00:13:37,120 | 00:13:39,200 | منو چی فرض کردی؟ نوچه یه خلافکار؟ | منو چی فرض کردی؟ نوچه یه خلافکار؟ |
255 | 00:13:39,200 | 00:13:41,960 | بیخیال ،بیا فعلا ولشون کنیم | بیخیال ،بیا فعلا ولشون کنیم |
256 | 00:13:42,230 | 00:13:45,070 | دفعه بعدی حواسمون رو جمع میکنیم و داغونشون میکنیم | دفعه بعدی حواسمون رو جمع میکنیم و داغونشون میکنیم |
257 | 00:13:45,070 | 00:13:46,780 | ول کن ببینم - چی؟- | ول کن ببینم - چی؟- |
258 | 00:13:46,780 | 00:13:48,970 | !مرتیکه عوضی خلافکار چطور جرات میکنی بهم دست بزنی؟ | !مرتیکه عوضی خلافکار چطور جرات میکنی بهم دست بزنی؟ |
259 | 00:13:49,580 | 00:13:52,680 | فقط چون یه بار باهم غذا خوردیم فکر کردی دیگه پسر خاله شدیم ؟ | فقط چون یه بار باهم غذا خوردیم فکر کردی دیگه پسر خاله شدیم ؟ |
260 | 00:13:52,780 | 00:13:55,420 | فکر میکردم باهم تو یه قایقیم | فکر میکردم باهم تو یه قایقیم |
261 | 00:13:55,420 | 00:13:58,480 | هعی!این قایق دیگه سر و ته شده | هعی!این قایق دیگه سر و ته شده |
262 | 00:13:58,480 | 00:13:59,650 | کوری نمیبینی؟ | کوری نمیبینی؟ |
263 | 00:14:00,480 | 00:14:03,430 | پس پولی که قولش رو بهم داده بودی چی؟ | پس پولی که قولش رو بهم داده بودی چی؟ |
264 | 00:14:03,430 | 00:14:05,960 | اون یه قول همینجوری بود ،ارزشی نداشت | اون یه قول همینجوری بود ،ارزشی نداشت |
265 | 00:14:05,960 | 00:14:07,200 | !اگه میتونی ازم شکایت کن | !اگه میتونی ازم شکایت کن |
266 | 00:14:08,700 | 00:14:09,900 | خدایا | خدایا |
267 | 00:14:10,860 | 00:14:12,330 | دوشیک دیدی؟ | دوشیک دیدی؟ |
268 | 00:14:14,490 | 00:14:16,830 | چقد مسخره | چقد مسخره |
269 | 00:14:26,370 | 00:14:27,740 | چی شده؟ | چی شده؟ |
270 | 00:14:28,080 | 00:14:29,470 | وکیل عوض شده؟ | وکیل عوض شده؟ |
271 | 00:14:30,240 | 00:14:32,340 | قبل از اینکه بتونم کاری بکنم این اتفاق افتاده | قبل از اینکه بتونم کاری بکنم این اتفاق افتاده |
272 | 00:14:33,850 | 00:14:35,010 | پروردگارا | پروردگارا |
273 | 00:14:37,530 | 00:14:41,090 | تاحالا همچین چیزی برام پیش نیومده بود | تاحالا همچین چیزی برام پیش نیومده بود |
274 | 00:14:41,900 | 00:14:43,350 | زبونم بند اومده | زبونم بند اومده |
275 | 00:14:43,960 | 00:14:45,030 | ...من | ...من |
276 | 00:14:46,700 | 00:14:47,860 | اخراج شدم | اخراج شدم |
277 | 00:15:01,580 | 00:15:03,180 | !رئیس | !رئیس |
278 | 00:15:04,290 | 00:15:06,710 | شنیدم چی شده پس شلوغش نکن | شنیدم چی شده پس شلوغش نکن |
279 | 00:15:06,710 | 00:15:08,350 | همه قاضیا و دادستانا در رفتن | همه قاضیا و دادستانا در رفتن |
280 | 00:15:08,350 | 00:15:10,660 | فقط من و تو رو بعنوان شاهد احضار کردن | فقط من و تو رو بعنوان شاهد احضار کردن |
281 | 00:15:13,060 | 00:15:15,250 | پلیس هم باید یه راه فراری پیدا کنه | پلیس هم باید یه راه فراری پیدا کنه |
282 | 00:15:15,720 | 00:15:17,900 | اول برو لی جه سونگ رو ببین | اول برو لی جه سونگ رو ببین |
283 | 00:15:18,700 | 00:15:19,900 | بله قربان | بله قربان |
284 | 00:15:25,100 | 00:15:27,600 | خوش اومدین | خوش اومدین |
285 | 00:15:27,600 | 00:15:31,050 | برامون یه دفتر تهیه دیدن؟ | برامون یه دفتر تهیه دیدن؟ |
286 | 00:15:32,050 | 00:15:34,920 | به لطف شما بزرگ ترین افسوس من به زودی حل میشه | به لطف شما بزرگ ترین افسوس من به زودی حل میشه |
287 | 00:15:34,920 | 00:15:36,710 | این حداقل کاریه که میتونم براتون انجام بدم | این حداقل کاریه که میتونم براتون انجام بدم |
288 | 00:15:37,420 | 00:15:40,580 | امروز واقعا زدی حالشونو گرفتی | امروز واقعا زدی حالشونو گرفتی |
289 | 00:15:41,420 | 00:15:44,480 | با چاقو به عنوان مدرک ،دادگاه باید عین آب خوردن پیش بره ، درسته ؟ | با چاقو به عنوان مدرک ،دادگاه باید عین آب خوردن پیش بره ، درسته ؟ |
290 | 00:15:46,330 | 00:15:48,030 | ... خب....مشکل اینجاست که | ... خب....مشکل اینجاست که |
291 | 00:15:48,700 | 00:15:51,530 | روی چاقو هیچ اثر انگشتی پیدا نشده | روی چاقو هیچ اثر انگشتی پیدا نشده |
292 | 00:15:51,590 | 00:15:52,670 | نمیخواد نگران باشی | نمیخواد نگران باشی |
293 | 00:15:52,670 | 00:15:54,200 | چاقو همون چیزیه که به ما اعاده دادرسی داد | چاقو همون چیزیه که به ما اعاده دادرسی داد |
294 | 00:15:54,200 | 00:15:55,630 | شک دادم جرات کنن که دستکاریش کنن | شک دادم جرات کنن که دستکاریش کنن |
295 | 00:15:57,100 | 00:16:00,870 | درسته،ما قطعا میبریم | درسته،ما قطعا میبریم |
296 | 00:16:00,870 | 00:16:03,780 | معلومه،لطفا بشین- ممنون- | معلومه،لطفا بشین- ممنون- |
297 | 00:16:05,180 | 00:16:06,970 | قبل از بحث بیاین یه دور مدارک رو مرور کنیم | قبل از بحث بیاین یه دور مدارک رو مرور کنیم |
298 | 00:16:06,970 | 00:16:08,280 | باشه، همین کارو بکنیم | باشه، همین کارو بکنیم |
299 | 00:16:14,320 | 00:16:15,610 | اخراج شدی؟ | اخراج شدی؟ |
300 | 00:16:16,820 | 00:16:18,160 | اخراج؟ | اخراج؟ |
301 | 00:16:20,030 | 00:16:21,220 | چی شده؟ | چی شده؟ |
302 | 00:16:21,660 | 00:16:22,900 | عذرمیخوام | عذرمیخوام |
303 | 00:16:23,530 | 00:16:25,960 | کاملا غیر منتظره بود | کاملا غیر منتظره بود |
304 | 00:16:26,090 | 00:16:29,940 | قبلا کارمندامو از شرکتم اخراج کرده بودم | قبلا کارمندامو از شرکتم اخراج کرده بودم |
305 | 00:16:30,070 | 00:16:31,670 | ولی هیچ وقت خودم اخراج نشدم | ولی هیچ وقت خودم اخراج نشدم |
306 | 00:16:32,230 | 00:16:34,410 | چیکار کردی که اخراج شدی؟ | چیکار کردی که اخراج شدی؟ |
307 | 00:16:34,410 | 00:16:37,310 | آقای شهردار از حد و حدود خودتون خارج شدین | آقای شهردار از حد و حدود خودتون خارج شدین |
308 | 00:16:37,310 | 00:16:39,450 | چرا حرصتو سر من خالی میکنی؟ | چرا حرصتو سر من خالی میکنی؟ |
309 | 00:16:39,450 | 00:16:41,450 | این قضیه بخاطر حکم اشتباه قاضی پیش اومده | این قضیه بخاطر حکم اشتباه قاضی پیش اومده |
310 | 00:16:41,450 | 00:16:43,610 | تقصیر رئیس دیوان عالی جو ـئه | تقصیر رئیس دیوان عالی جو ـئه |
311 | 00:16:43,610 | 00:16:46,240 | قاضی ها هم انسان هستن اونا هم بی عیب و نقص نیستن | قاضی ها هم انسان هستن اونا هم بی عیب و نقص نیستن |
312 | 00:16:46,240 | 00:16:47,250 | اونها هم اشتباه میکنن | اونها هم اشتباه میکنن |
313 | 00:16:47,250 | 00:16:50,660 | اشتباه؟این کاری که کردن دیگه فاجعه ست | اشتباه؟این کاری که کردن دیگه فاجعه ست |
314 | 00:16:50,660 | 00:16:54,300 | هر سه تا محاکمه ، تهش شده اشتباه قاضی و حکم اشتباه | هر سه تا محاکمه ، تهش شده اشتباه قاضی و حکم اشتباه |
315 | 00:16:54,300 | 00:16:56,090 | فکر کن همچین اتفاقی تو یه شرکت افتاده بود | فکر کن همچین اتفاقی تو یه شرکت افتاده بود |
316 | 00:16:56,090 | 00:16:59,400 | تمام کسایی که درگیرش بودن فورا اخراج میشدن | تمام کسایی که درگیرش بودن فورا اخراج میشدن |
317 | 00:16:59,490 | 00:17:01,170 | و دیگه هیچ جلسه تجدید نظر و همچین چیزایی نبود | و دیگه هیچ جلسه تجدید نظر و همچین چیزایی نبود |
318 | 00:17:01,170 | 00:17:04,110 | حتی با اینکه قُضات باهوش ترین آدمای این مملکتن | حتی با اینکه قُضات باهوش ترین آدمای این مملکتن |
319 | 00:17:04,610 | 00:17:07,230 | وقتی پلیس ها و دادستان های نادان تو زمان تحقیقات مرتکب اشتباه بشن و مدارک غلط بدن | وقتی پلیس ها و دادستان های نادان تو زمان تحقیقات مرتکب اشتباه بشن و مدارک غلط بدن |
320 | 00:17:07,230 | 00:17:09,470 | برای قُضات غیر ممکنه بتونن همه ـشون رو تشخیص بدن | برای قُضات غیر ممکنه بتونن همه ـشون رو تشخیص بدن |
321 | 00:17:09,470 | 00:17:12,950 | رئیس دیوان عالی شما الآن گفتین "نادان"؟ از حدتون گذشتین | رئیس دیوان عالی شما الآن گفتین "نادان"؟ از حدتون گذشتین |
322 | 00:17:12,950 | 00:17:15,420 | دادگاه آخرین امید حقوق بشره | دادگاه آخرین امید حقوق بشره |
323 | 00:17:15,420 | 00:17:16,950 | حتی اگه اشتباهم کنیم | حتی اگه اشتباهم کنیم |
324 | 00:17:16,950 | 00:17:19,390 | قضات باید مثل دروازه بان جلوشو بگیرن | قضات باید مثل دروازه بان جلوشو بگیرن |
325 | 00:17:19,390 | 00:17:21,250 | مثل دروازه بان ،باریکلا | مثل دروازه بان ،باریکلا |
326 | 00:17:21,250 | 00:17:23,590 | برای محافظت از قاضی هایی که اشتباه قضاوت کردن | برای محافظت از قاضی هایی که اشتباه قضاوت کردن |
327 | 00:17:23,590 | 00:17:25,360 | ...باید خودم دروازه بان میشدم | ...باید خودم دروازه بان میشدم |
328 | 00:17:25,360 | 00:17:27,430 | و پرونده رو پوشش میدادم | و پرونده رو پوشش میدادم |
329 | 00:17:31,490 | 00:17:32,990 | شما که واسه ریاست جمهوری رقابت میکنین | شما که واسه ریاست جمهوری رقابت میکنین |
330 | 00:17:33,520 | 00:17:36,230 | شما رئیس دیوان عالی هستید و شمام وکیل یک شرکت حقوقی بزرگ | شما رئیس دیوان عالی هستید و شمام وکیل یک شرکت حقوقی بزرگ |
331 | 00:17:36,230 | 00:17:38,670 | بجای بحث در مورد سرنوشت کشور | بجای بحث در مورد سرنوشت کشور |
332 | 00:17:38,870 | 00:17:41,470 | دارید در مورد دروازه بانی حرف میزنید؟ | دارید در مورد دروازه بانی حرف میزنید؟ |
333 | 00:17:43,650 | 00:17:46,610 | هیچ کدوممون عضو مجلس شورای ملی نیستیم برای همین تعادلمون به هم خورده | هیچ کدوممون عضو مجلس شورای ملی نیستیم برای همین تعادلمون به هم خورده |
334 | 00:17:46,610 | 00:17:49,650 | !پس من چی ؟ منم اینجاما | !پس من چی ؟ منم اینجاما |
335 | 00:17:51,480 | 00:17:54,920 | دارم برای مدیریت کارای معرفی یکی ... برای انتخابات دیوونه میشم | دارم برای مدیریت کارای معرفی یکی ... برای انتخابات دیوونه میشم |
336 | 00:17:58,630 | 00:18:04,060 | منظورم اینه، اصلا میدونین چقدر استرس دارم؟ | منظورم اینه، اصلا میدونین چقدر استرس دارم؟ |
337 | 00:18:04,490 | 00:18:06,260 | میدونین؟ | میدونین؟ |
338 | 00:18:07,340 | 00:18:09,760 | مجرمو از طریق پلیس متقاعد می کنیم | مجرمو از طریق پلیس متقاعد می کنیم |
339 | 00:18:09,760 | 00:18:11,000 | لطفا آروم باشین | لطفا آروم باشین |
340 | 00:18:11,230 | 00:18:14,340 | دیگه چه کارتی تو دستمون هست؟ | دیگه چه کارتی تو دستمون هست؟ |
341 | 00:18:14,340 | 00:18:15,840 | ... میتونیم دادگاه رو کنترل کنیم | ... میتونیم دادگاه رو کنترل کنیم |
342 | 00:18:15,840 | 00:18:17,970 | و پارک ته یونگ رو به سمت خودمون بکشونیم | و پارک ته یونگ رو به سمت خودمون بکشونیم |
343 | 00:18:17,970 | 00:18:21,150 | حتی اگه دادگاه رو هم کنترل کنیم | حتی اگه دادگاه رو هم کنترل کنیم |
344 | 00:18:21,150 | 00:18:24,780 | اگه مجرم مثل پرونده سامجونگ خودش اعتراف کنه چی؟ | اگه مجرم مثل پرونده سامجونگ خودش اعتراف کنه چی؟ |
345 | 00:18:25,810 | 00:18:29,890 | آینده کشور به یک قاتل بستگی داره | آینده کشور به یک قاتل بستگی داره |
346 | 00:18:31,090 | 00:18:34,050 | کاملا دادگاه رو تحت کنترل داشته باشید | کاملا دادگاه رو تحت کنترل داشته باشید |
347 | 00:18:34,050 | 00:18:38,200 | خودم پارک ته یونگ رو میارم سمت خودمون | خودم پارک ته یونگ رو میارم سمت خودمون |
348 | 00:18:41,730 | 00:18:43,960 | بله قربان | بله قربان |
349 | 00:18:58,210 | 00:18:59,390 | چی شده؟ | چی شده؟ |
350 | 00:18:59,390 | 00:19:02,160 | چرا صدات انقدر اقسرده ـست؟کسی لهت کرده ؟ | چرا صدات انقدر اقسرده ـست؟کسی لهت کرده ؟ |
351 | 00:19:02,480 | 00:19:04,390 | ای بابا چیکار کنم ؟ | ای بابا چیکار کنم ؟ |
352 | 00:19:05,390 | 00:19:06,520 | راه نداره دیگه | راه نداره دیگه |
353 | 00:19:06,820 | 00:19:09,790 | بزار این مرد بیکار واست نوشیدنی بخره و خوشحالت کنه | بزار این مرد بیکار واست نوشیدنی بخره و خوشحالت کنه |
354 | 00:19:09,790 | 00:19:11,820 | حال میکنی ، نه؟ | حال میکنی ، نه؟ |
355 | 00:19:12,260 | 00:19:15,640 | باشه ، میزارم یه مرد بیکار برام نوشیدنی بخره | باشه ، میزارم یه مرد بیکار برام نوشیدنی بخره |
356 | 00:19:17,140 | 00:19:18,960 | عزیز دلم ، مراقب باش | عزیز دلم ، مراقب باش |
357 | 00:19:22,030 | 00:19:23,110 | عزیز دلم | عزیز دلم |
358 | 00:19:23,970 | 00:19:25,850 | گرفتمت | گرفتمت |
359 | 00:19:25,850 | 00:19:26,950 | واقعا؟ | واقعا؟ |
360 | 00:19:37,190 | 00:19:39,220 | اوه نه ، حالت خوبه؟ | اوه نه ، حالت خوبه؟ |
361 | 00:19:41,490 | 00:19:43,050 | مراقب باش | مراقب باش |
362 | 00:19:43,460 | 00:19:45,260 | عزیزم ، بزار صورتتو ببینم | عزیزم ، بزار صورتتو ببینم |
363 | 00:19:45,820 | 00:19:47,600 | خدا رو شکر چیزیت نشده | خدا رو شکر چیزیت نشده |
364 | 00:19:47,600 | 00:19:49,200 | حالت خوبه؟ - آره - | حالت خوبه؟ - آره - |
365 | 00:19:54,800 | 00:19:57,570 | عزیزم برو پیش مامانی بلندشو1،2،3 | عزیزم برو پیش مامانی بلندشو1،2،3 |
366 | 00:20:06,510 | 00:20:07,980 | چی کشوندتتون اینجا؟ | چی کشوندتتون اینجا؟ |
367 | 00:20:08,050 | 00:20:09,980 | یه پدر و شوهر دوست داشتنی | یه پدر و شوهر دوست داشتنی |
368 | 00:20:09,980 | 00:20:12,250 | یه کارمند دولت که توسط مردم ستایش میشه | یه کارمند دولت که توسط مردم ستایش میشه |
369 | 00:20:13,160 | 00:20:15,360 | یه قاتل که 17بار به راننده کامیون چاقو زد | یه قاتل که 17بار به راننده کامیون چاقو زد |
370 | 00:20:16,820 | 00:20:18,670 | خود واقعیت ، کدوم یکیه ؟ | خود واقعیت ، کدوم یکیه ؟ |
371 | 00:20:28,680 | 00:20:31,450 | خدایا - توی حسابت که هیچ پولی نیست - | خدایا - توی حسابت که هیچ پولی نیست - |
372 | 00:20:31,450 | 00:20:33,270 | اینجا گرونه ها، میتونی پولشو بدی؟ | اینجا گرونه ها، میتونی پولشو بدی؟ |
373 | 00:20:34,070 | 00:20:35,350 | ای بابا | ای بابا |
374 | 00:20:35,970 | 00:20:39,450 | چرا وقتی فقط 180دلار داشتم باید حسابمو چک میکردی آخه؟ | چرا وقتی فقط 180دلار داشتم باید حسابمو چک میکردی آخه؟ |
375 | 00:20:40,450 | 00:20:42,010 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
376 | 00:20:42,010 | 00:20:45,890 | پارک ته یونگ منفی 98هزار دلار | پارک ته یونگ منفی 98هزار دلار |
377 | 00:20:46,090 | 00:20:47,820 | پارک سام سو ۱۸۰ دلار داره | پارک سام سو ۱۸۰ دلار داره |
378 | 00:20:47,820 | 00:20:48,860 | (موجودی : ۱۸۰ دلار) | (موجودی : ۱۸۰ دلار) |
379 | 00:20:49,130 | 00:20:51,430 | ای کره خرای رو اعصاب | ای کره خرای رو اعصاب |
380 | 00:20:51,820 | 00:20:54,100 | حتی باقی مونده ی پول تو حسابمم شبیه فحشه | حتی باقی مونده ی پول تو حسابمم شبیه فحشه |
381 | 00:20:54,730 | 00:20:55,870 | خودمم تعجب کردم | خودمم تعجب کردم |
382 | 00:20:56,600 | 00:20:59,260 | حالا واسه چی برام نوشیدنی میخری؟ | حالا واسه چی برام نوشیدنی میخری؟ |
383 | 00:20:59,410 | 00:21:00,910 | از دیدن من معذب نشدی؟ | از دیدن من معذب نشدی؟ |
384 | 00:21:02,880 | 00:21:05,240 | دشمن امروزت ، میتونه دوست فردات باشه | دشمن امروزت ، میتونه دوست فردات باشه |
385 | 00:21:05,240 | 00:21:07,270 | و شاید فردای فرداش معشوقت | و شاید فردای فرداش معشوقت |
386 | 00:21:07,470 | 00:21:09,270 | بیا اینقدر با هم سرد نباشیم | بیا اینقدر با هم سرد نباشیم |
387 | 00:21:12,590 | 00:21:13,860 | حق باتوئه | حق باتوئه |
388 | 00:21:13,980 | 00:21:17,190 | ...همه به هم گره خوردیم | ...همه به هم گره خوردیم |
389 | 00:21:17,220 | 00:21:20,190 | و قراره به همدیگه کمک کنیم دنیا اینطوریه دیگه | و قراره به همدیگه کمک کنیم دنیا اینطوریه دیگه |
390 | 00:21:20,220 | 00:21:22,720 | دنیا اینطوری نیست ،کره اینطوریه | دنیا اینطوری نیست ،کره اینطوریه |
391 | 00:21:22,720 | 00:21:23,790 | فقط این یه دونه کشوره | فقط این یه دونه کشوره |
392 | 00:21:23,790 | 00:21:27,290 | لعنتی ،هدفت چیه ؟ها؟ | لعنتی ،هدفت چیه ؟ها؟ |
393 | 00:21:27,370 | 00:21:28,900 | چرا خواستی منو ببینی؟ | چرا خواستی منو ببینی؟ |
394 | 00:21:28,900 | 00:21:32,300 | میخوام بعد مدتها درباره تاریخ کره برام سخنرانی کنی | میخوام بعد مدتها درباره تاریخ کره برام سخنرانی کنی |
395 | 00:21:32,300 | 00:21:34,500 | ... تاریخ طولانی و خوفناک | ... تاریخ طولانی و خوفناک |
396 | 00:21:34,500 | 00:21:36,910 | ! از فساد بالادستی ها | ! از فساد بالادستی ها |
397 | 00:21:40,180 | 00:21:41,680 | چیزی که الآن میبینی،منم | چیزی که الآن میبینی،منم |
398 | 00:21:46,590 | 00:21:49,160 | هر چی پول داری بده بهم - چی؟- | هر چی پول داری بده بهم - چی؟- |
399 | 00:21:56,900 | 00:21:58,020 | !عزیزم | !عزیزم |
400 | 00:22:06,530 | 00:22:08,640 | به زودی به عنوان شاهد تو دادگاه احضار میشی | به زودی به عنوان شاهد تو دادگاه احضار میشی |
401 | 00:22:08,940 | 00:22:11,300 | ،اگه به اون17ساله ی تنها برگردی | ،اگه به اون17ساله ی تنها برگردی |
402 | 00:22:11,300 | 00:22:13,210 | خانواده ای که پشتت جا موندن ،چی میشن؟ | خانواده ای که پشتت جا موندن ،چی میشن؟ |
403 | 00:22:22,590 | 00:22:24,050 | ...از کجا باید شروع کنم | ...از کجا باید شروع کنم |
404 | 00:22:24,050 | 00:22:26,690 | که حتی فارغ التحصیل دانشگاه اس پارک سام سو هم بتونه بفهمه؟ | که حتی فارغ التحصیل دانشگاه اس پارک سام سو هم بتونه بفهمه؟ |
405 | 00:22:26,750 | 00:22:28,600 | ...وکیل کیم بیونگ ده هم | ...وکیل کیم بیونگ ده هم |
406 | 00:22:28,600 | 00:22:29,900 | درگیر این پرونده میشه | درگیر این پرونده میشه |
407 | 00:22:30,100 | 00:22:31,960 | یعنی جو کی سو، از همشون بالاتره ؟ | یعنی جو کی سو، از همشون بالاتره ؟ |
408 | 00:22:33,060 | 00:22:35,370 | هر کسی میتونه حدس بزنه | هر کسی میتونه حدس بزنه |
409 | 00:22:35,730 | 00:22:37,560 | ولی تعداد کمی هستن که میتونن اثباتش کنن | ولی تعداد کمی هستن که میتونن اثباتش کنن |
410 | 00:22:37,560 | 00:22:39,030 | انکارش نمیکنی | انکارش نمیکنی |
411 | 00:22:39,030 | 00:22:41,140 | یعنی من واقعا باید برم و اثباتش کنم | یعنی من واقعا باید برم و اثباتش کنم |
412 | 00:22:42,000 | 00:22:45,300 | موندم تا کجاشو میتونی سردربیاری، پارک سام سوی عزیزم؟ | موندم تا کجاشو میتونی سردربیاری، پارک سام سوی عزیزم؟ |
413 | 00:22:45,300 | 00:22:47,570 | اصلا خجالتم سرتون نمیشه ؟ | اصلا خجالتم سرتون نمیشه ؟ |
414 | 00:22:47,570 | 00:22:50,710 | چرا سر یه پرونده قتل یه شهر کوچیک اینقدر شلوغش کردین؟ | چرا سر یه پرونده قتل یه شهر کوچیک اینقدر شلوغش کردین؟ |
415 | 00:22:50,710 | 00:22:52,450 | قبلا بهت گفتم | قبلا بهت گفتم |
416 | 00:22:52,450 | 00:22:55,460 | همه به هم مرتبطن | همه به هم مرتبطن |
417 | 00:22:55,780 | 00:22:58,750 | ...پس از بین بردن منشا و هسته اصلی همه این دردسرا | ...پس از بین بردن منشا و هسته اصلی همه این دردسرا |
418 | 00:22:58,750 | 00:23:00,460 | @چقدر فوق العاده میشه | @چقدر فوق العاده میشه |
419 | 00:23:01,660 | 00:23:03,660 | مطمئنا تو این کار، تو از همه بهتری | مطمئنا تو این کار، تو از همه بهتری |
420 | 00:23:03,930 | 00:23:04,930 | ...اما | ...اما |
421 | 00:23:05,460 | 00:23:07,940 | فکر میکنی بالادستیا بیخیالت میشن؟ | فکر میکنی بالادستیا بیخیالت میشن؟ |
422 | 00:23:08,960 | 00:23:11,800 | من تنهایی نابود نمیشم - تنهایی مجازات میشی- | من تنهایی نابود نمیشم - تنهایی مجازات میشی- |
423 | 00:23:12,000 | 00:23:13,500 | ...مهلت قانونی واسه همه چی تموم میشه | ...مهلت قانونی واسه همه چی تموم میشه |
424 | 00:23:13,710 | 00:23:15,000 | به جز پرونده های قتل | به جز پرونده های قتل |
425 | 00:23:15,840 | 00:23:17,610 | ... اگه تنها دستگیر بشی - خانواده ام چطور ؟- | ... اگه تنها دستگیر بشی - خانواده ام چطور ؟- |
426 | 00:23:19,850 | 00:23:22,120 | چرا خانوادمو ترک کنم ؟ | چرا خانوادمو ترک کنم ؟ |
427 | 00:23:22,120 | 00:23:26,040 | میدونی دیگه کی خانواده داشت ؟ لی مین هیونگ راننده کامیون | میدونی دیگه کی خانواده داشت ؟ لی مین هیونگ راننده کامیون |
428 | 00:23:26,040 | 00:23:27,960 | ... تو گزارش کالبدشکافیش | ... تو گزارش کالبدشکافیش |
429 | 00:23:27,960 | 00:23:30,250 | نوشته رشته های نودل هضم شده تو معده اش بوده | نوشته رشته های نودل هضم شده تو معده اش بوده |
430 | 00:23:30,480 | 00:23:33,520 | این غذایی بوده که اون روز واسه نهار خورده بود | این غذایی بوده که اون روز واسه نهار خورده بود |
431 | 00:23:34,250 | 00:23:36,020 | و شبش تا دیر وقت گرسنگی کشیده | و شبش تا دیر وقت گرسنگی کشیده |
432 | 00:23:36,020 | 00:23:38,630 | وای ... خیلی گشنمه | وای ... خیلی گشنمه |
433 | 00:23:40,220 | 00:23:41,230 | چی؟ | چی؟ |
434 | 00:23:43,960 | 00:23:46,170 | داره بارون میاد،کجا میری؟ | داره بارون میاد،کجا میری؟ |
435 | 00:23:46,170 | 00:23:48,270 | ...تو آدمی رو کشتی که فقط | ...تو آدمی رو کشتی که فقط |
436 | 00:23:48,270 | 00:23:50,950 | میخواست یه لقمه نون واسه زن و بچه ـش ببره | میخواست یه لقمه نون واسه زن و بچه ـش ببره |
437 | 00:23:50,950 | 00:23:51,970 | نه | نه |
438 | 00:23:53,710 | 00:23:55,240 | من اینکارو نکردم- نه ؟ - | من اینکارو نکردم- نه ؟ - |
439 | 00:23:55,420 | 00:23:57,390 | تو کردی...تو کشتیش | تو کردی...تو کشتیش |
440 | 00:23:57,390 | 00:23:58,740 | یه اتفاق بود | یه اتفاق بود |
441 | 00:23:58,740 | 00:24:00,710 | !واسه منم یه حادثه بود | !واسه منم یه حادثه بود |
442 | 00:24:01,890 | 00:24:04,930 | ...حداقل وقت اینو داری که اینو توضیح بدی | ...حداقل وقت اینو داری که اینو توضیح بدی |
443 | 00:24:05,430 | 00:24:07,790 | و بعدش میتونی برگردی پیش خانواده ات | و بعدش میتونی برگردی پیش خانواده ات |
444 | 00:24:08,290 | 00:24:09,900 | ...در مقایسه با مردی که سر هیچ و پوچ مرده | ...در مقایسه با مردی که سر هیچ و پوچ مرده |
445 | 00:24:10,160 | 00:24:11,990 | ... و مردی که براش پاپوش دوخته شد | ... و مردی که براش پاپوش دوخته شد |
446 | 00:24:12,870 | 00:24:14,560 | فکر نمیکنی خوش شانسی؟ | فکر نمیکنی خوش شانسی؟ |
447 | 00:24:17,960 | 00:24:22,210 | سام سو ! میتونی هر چقدر دلت میخواد کندوکاو کنی ، ولی هیچی پیدا نمیکنی | سام سو ! میتونی هر چقدر دلت میخواد کندوکاو کنی ، ولی هیچی پیدا نمیکنی |
448 | 00:24:22,210 | 00:24:24,680 | اونا مثل ستاره های آسمونن. بی پایانن | اونا مثل ستاره های آسمونن. بی پایانن |
449 | 00:24:24,680 | 00:24:25,800 | این اواخر شعر مینویسی؟ | این اواخر شعر مینویسی؟ |
450 | 00:24:25,850 | 00:24:27,540 | چه بیان شاعرانه ای | چه بیان شاعرانه ای |
451 | 00:24:27,710 | 00:24:31,890 | دب اکبر 7 تا ستاره داره. تا حالا کمتر از 7 تا بوده؟ | دب اکبر 7 تا ستاره داره. تا حالا کمتر از 7 تا بوده؟ |
452 | 00:24:31,890 | 00:24:33,980 | شاید توی یه دنیای دیگه ، باشه | شاید توی یه دنیای دیگه ، باشه |
453 | 00:24:33,980 | 00:24:35,620 | ولی این دنیا ، تغییری نمیکنه | ولی این دنیا ، تغییری نمیکنه |
454 | 00:24:35,920 | 00:24:40,220 | همیشه همین آدما توی آسمون میدرخشن | همیشه همین آدما توی آسمون میدرخشن |
455 | 00:24:40,390 | 00:24:42,520 | خب که چی؟ - خب که چی، ابله؟ - | خب که چی؟ - خب که چی، ابله؟ - |
456 | 00:24:42,700 | 00:24:46,900 | من میخوام یکی از اون ستاره های آسمون شب بشم | من میخوام یکی از اون ستاره های آسمون شب بشم |
457 | 00:24:47,320 | 00:24:50,940 | انگار باید یه ضربه ای بزنم وسط اون آسمون بزرگ شب | انگار باید یه ضربه ای بزنم وسط اون آسمون بزرگ شب |
458 | 00:24:50,940 | 00:24:52,500 | میتونم ستاره ها روپایین بکشم عین ستاره های دنباله دار | میتونم ستاره ها روپایین بکشم عین ستاره های دنباله دار |
459 | 00:24:52,500 | 00:24:55,840 | این چیزیه که شما آدمای بی کفایت، فقط خوابشو میبینین | این چیزیه که شما آدمای بی کفایت، فقط خوابشو میبینین |
460 | 00:24:56,110 | 00:24:58,950 | ستاره های دنباله دار سریعتر ناپدید میشن | ستاره های دنباله دار سریعتر ناپدید میشن |
461 | 00:24:58,950 | 00:25:01,740 | ...بعضا با اون چیزایی که در عرض چند ثانیه | ...بعضا با اون چیزایی که در عرض چند ثانیه |
462 | 00:25:01,740 | 00:25:03,380 | ناپدید میشن آرزو میکنن | ناپدید میشن آرزو میکنن |
463 | 00:25:03,380 | 00:25:04,740 | !این شجاعته | !این شجاعته |
464 | 00:25:05,190 | 00:25:06,540 | من اینو دوست دارم | من اینو دوست دارم |
465 | 00:25:06,540 | 00:25:07,980 | خب که چی؟ | خب که چی؟ |
466 | 00:25:07,980 | 00:25:09,280 | من نمیخوام برای تو کار کنم | من نمیخوام برای تو کار کنم |
467 | 00:25:12,130 | 00:25:13,130 | دیگه میرم | دیگه میرم |
468 | 00:25:14,250 | 00:25:15,600 | سام سو | سام سو |
469 | 00:25:16,050 | 00:25:19,460 | بنظر میاد یه زمانی برسه که من و تو با هم کار کنیم | بنظر میاد یه زمانی برسه که من و تو با هم کار کنیم |
470 | 00:25:19,460 | 00:25:22,460 | چی؟ - واسه راهنمایی ، یه سوال ازت میپرسم- | چی؟ - واسه راهنمایی ، یه سوال ازت میپرسم- |
471 | 00:25:22,640 | 00:25:26,410 | یه ستاره بزرگ بالاسر جو کی سو هست | یه ستاره بزرگ بالاسر جو کی سو هست |
472 | 00:25:27,880 | 00:25:29,880 | حدس بزن کیه؟ - شهردار کانگ چول وو؟ - | حدس بزن کیه؟ - شهردار کانگ چول وو؟ - |
473 | 00:25:31,000 | 00:25:32,000 | نه؟ | نه؟ |
474 | 00:25:32,540 | 00:25:35,450 | با توجه به گذشته ـش،اون مثل کهکشان راه شیریه | با توجه به گذشته ـش،اون مثل کهکشان راه شیریه |
475 | 00:25:36,970 | 00:25:39,090 | یکی بزرگتر از شهرداره؟ | یکی بزرگتر از شهرداره؟ |
476 | 00:25:40,420 | 00:25:41,710 | کی میتونه باشه؟ | کی میتونه باشه؟ |
477 | 00:25:43,460 | 00:25:44,480 | میشه صورتحسابو بهم بدین، لطفاً؟ | میشه صورتحسابو بهم بدین، لطفاً؟ |
478 | 00:25:50,790 | 00:25:51,900 | !آقای لی جه سونگ | !آقای لی جه سونگ |
479 | 00:25:52,630 | 00:25:54,960 | پلیس، دادستانی، دادگاه | پلیس، دادستانی، دادگاه |
480 | 00:25:54,960 | 00:25:57,140 | کاملاً شما رو مقصر میدونن | کاملاً شما رو مقصر میدونن |
481 | 00:25:57,140 | 00:25:59,940 | اگه الان راستشو بگید ، دل همسر و دختراتون | اگه الان راستشو بگید ، دل همسر و دختراتون |
482 | 00:26:00,300 | 00:26:01,640 | کمتر میشکنه | کمتر میشکنه |
483 | 00:26:10,040 | 00:26:12,210 | لی جه سونگ داره با یه خبرنگار حرف میزنه | لی جه سونگ داره با یه خبرنگار حرف میزنه |
484 | 00:26:14,710 | 00:26:17,460 | به نظر میرسه همه مون قراره سقوط کنیم | به نظر میرسه همه مون قراره سقوط کنیم |
485 | 00:26:18,090 | 00:26:19,390 | از الآن ترس برم داشته | از الآن ترس برم داشته |
486 | 00:26:20,360 | 00:26:23,130 | !هی، خودتو جمع و جور کن | !هی، خودتو جمع و جور کن |
487 | 00:26:23,360 | 00:26:25,460 | احساس گناه و شرمندگی نکن | احساس گناه و شرمندگی نکن |
488 | 00:26:25,460 | 00:26:26,870 | وقتی ماجرا به گوش دیگران برسه | وقتی ماجرا به گوش دیگران برسه |
489 | 00:26:26,870 | 00:26:29,170 | دیگه همه چی تمومه، فهمیدی؟ | دیگه همه چی تمومه، فهمیدی؟ |
490 | 00:26:29,760 | 00:26:30,870 | بله، قربان | بله، قربان |
491 | 00:26:50,190 | 00:26:52,820 | اگه جو کی سو کل دادگاهو کنترل کنه | اگه جو کی سو کل دادگاهو کنترل کنه |
492 | 00:26:52,820 | 00:26:54,990 | هرکار کنیم ،جواب نمیده | هرکار کنیم ،جواب نمیده |
493 | 00:26:54,990 | 00:26:57,630 | اگه هیچی جواب نداد، باید یه چیزی پیدا کنیم که جواب بده | اگه هیچی جواب نداد، باید یه چیزی پیدا کنیم که جواب بده |
494 | 00:27:00,220 | 00:27:04,100 | چرا هیچ اثر انگشتی روی چاقو نبود؟ | چرا هیچ اثر انگشتی روی چاقو نبود؟ |
495 | 00:27:05,940 | 00:27:07,710 | فکر میکنی پزشکی قانونی خودشون تونستن پاکش کنن؟ | فکر میکنی پزشکی قانونی خودشون تونستن پاکش کنن؟ |
496 | 00:27:08,110 | 00:27:09,440 | بیخیال | بیخیال |
497 | 00:27:09,800 | 00:27:12,000 | هیچ درمانی برای توهم توطئه وجود نداره | هیچ درمانی برای توهم توطئه وجود نداره |
498 | 00:27:16,740 | 00:27:19,710 | کارشناسی ارشد از هاروارد، شاگرد دوم در کلاس | کارشناسی ارشد از هاروارد، شاگرد دوم در کلاس |
499 | 00:27:19,710 | 00:27:22,190 | تک خال بین قاضیا | تک خال بین قاضیا |
500 | 00:27:22,980 | 00:27:27,220 | دیگران میگفتن چویی دونگ سوک مطمئناً رئیس دادگستری میشه | دیگران میگفتن چویی دونگ سوک مطمئناً رئیس دادگستری میشه |
501 | 00:27:27,550 | 00:27:30,630 | قاضیا، قاضیا | قاضیا، قاضیا |
502 | 00:27:32,460 | 00:27:35,440 | من شنیدم که اون هر روز میره پیاده روی | من شنیدم که اون هر روز میره پیاده روی |
503 | 00:27:35,440 | 00:27:37,560 | آره، هر روز صبح، چه هوا بارونی باشه چه آفتابی | آره، هر روز صبح، چه هوا بارونی باشه چه آفتابی |
504 | 00:27:37,560 | 00:27:39,760 | اون ظاهراً توی اطراف میدون اصلی اوسانگ میدوئه | اون ظاهراً توی اطراف میدون اصلی اوسانگ میدوئه |
505 | 00:27:41,230 | 00:27:42,570 | !دردسر درست نکنیا | !دردسر درست نکنیا |
506 | 00:27:42,570 | 00:27:44,270 | اونا کسایی هستن که مشکل درست میکنن | اونا کسایی هستن که مشکل درست میکنن |
507 | 00:27:45,910 | 00:27:48,420 | ما با صداقت و استعداد خوبمون ، حمله میکنیم | ما با صداقت و استعداد خوبمون ، حمله میکنیم |
508 | 00:27:48,470 | 00:27:50,270 | آره، بیا همین کارو بکنیم | آره، بیا همین کارو بکنیم |
509 | 00:28:00,220 | 00:28:02,900 | (مدارک موجود در محل حادثه) | (مدارک موجود در محل حادثه) |
510 | 00:28:11,210 | 00:28:14,500 | از زمان چاقو زدنت به راننده چیزی به خاطر میاری؟ | از زمان چاقو زدنت به راننده چیزی به خاطر میاری؟ |
511 | 00:28:14,800 | 00:28:16,570 | داشتم دیوانه وار چاقو میزدم | داشتم دیوانه وار چاقو میزدم |
512 | 00:28:16,570 | 00:28:19,570 | و فکر میکنم چاقو به استخونش خورد، چون صدای شکستن اومد | و فکر میکنم چاقو به استخونش خورد، چون صدای شکستن اومد |
513 | 00:28:24,950 | 00:28:28,920 | اطلاعات دی ان ای خون با لی مین هیونگ مطابقت دارد | اطلاعات دی ان ای خون با لی مین هیونگ مطابقت دارد |
514 | 00:28:29,190 | 00:28:31,090 | هیچ اثر انگشتی روی چاقو یافت نشد | هیچ اثر انگشتی روی چاقو یافت نشد |
515 | 00:28:35,930 | 00:28:37,460 | پرونده ساده ای نیست؟ | پرونده ساده ای نیست؟ |
516 | 00:28:37,460 | 00:28:40,720 | روی چاقوی خم شده اثر انگشتی پیدا شده؟ | روی چاقوی خم شده اثر انگشتی پیدا شده؟ |
517 | 00:28:41,990 | 00:28:46,300 | (قاضی چویی دونگ سوک) | (قاضی چویی دونگ سوک) |
518 | 00:28:55,850 | 00:28:56,920 | خیلی سرده | خیلی سرده |
519 | 00:28:59,710 | 00:29:00,710 | سلام | سلام |
520 | 00:29:01,750 | 00:29:03,090 | فکر کنم اینجا ورزش میکنین | فکر کنم اینجا ورزش میکنین |
521 | 00:29:04,280 | 00:29:05,280 | میتونین عرقتونو پاک کنین | میتونین عرقتونو پاک کنین |
522 | 00:29:08,290 | 00:29:09,790 | حتماً دویدن اونم توی صبح زود | حتماً دویدن اونم توی صبح زود |
523 | 00:29:09,790 | 00:29:11,670 | حس طراوت به آدم میده | حس طراوت به آدم میده |
524 | 00:29:13,320 | 00:29:14,340 | من دیگه میرم | من دیگه میرم |
525 | 00:29:14,600 | 00:29:15,790 | انقدر زود میرین؟ | انقدر زود میرین؟ |
526 | 00:29:21,940 | 00:29:24,850 | وکیل پارک فکر نمیکردم شما از این مدل وکیلا باشین | وکیل پارک فکر نمیکردم شما از این مدل وکیلا باشین |
527 | 00:29:25,380 | 00:29:26,540 | مگه چیکار کردم؟ | مگه چیکار کردم؟ |
528 | 00:29:26,540 | 00:29:28,420 | نمیدونین وکیل یه پرونده | نمیدونین وکیل یه پرونده |
529 | 00:29:28,420 | 00:29:30,570 | نمیتونه به قاضی پرونده اینجوری نزدیک بشه؟ | نمیتونه به قاضی پرونده اینجوری نزدیک بشه؟ |
530 | 00:29:31,980 | 00:29:33,740 | شما به خاطر اینکه تحت فشار قرار گرفتین محاکمه مجدد پرونده رو قبول کردین، درسته؟ | شما به خاطر اینکه تحت فشار قرار گرفتین محاکمه مجدد پرونده رو قبول کردین، درسته؟ |
531 | 00:29:34,710 | 00:29:36,420 | نمیدونین قضات نمیتونن اینکارو بکنن؟ | نمیدونین قضات نمیتونن اینکارو بکنن؟ |
532 | 00:29:38,960 | 00:29:40,590 | فکر کردین من کیم؟ | فکر کردین من کیم؟ |
533 | 00:29:40,860 | 00:29:41,990 | چطور میتونین یه همچین تصوری بکنین؟ | چطور میتونین یه همچین تصوری بکنین؟ |
534 | 00:29:41,990 | 00:29:44,400 | شما برخلاف قانون انتصاب تصادفی عمل کردین | شما برخلاف قانون انتصاب تصادفی عمل کردین |
535 | 00:29:44,400 | 00:29:47,700 | شرایط ممکنه تغییر کنه | شرایط ممکنه تغییر کنه |
536 | 00:29:48,100 | 00:29:50,200 | هیچ کدوم از اینا ثابت میکنه که من از روی فشار این پرونده رو قبول کردم؟ | هیچ کدوم از اینا ثابت میکنه که من از روی فشار این پرونده رو قبول کردم؟ |
537 | 00:29:53,300 | 00:29:56,140 | لطفا تصمیمتونو بگیرین،ولی طبق قانون و وجدانتون | لطفا تصمیمتونو بگیرین،ولی طبق قانون و وجدانتون |
538 | 00:29:57,950 | 00:30:00,350 | ...فکر میکنی چون رای چند تا پرونده رو عوض کردی | ...فکر میکنی چون رای چند تا پرونده رو عوض کردی |
539 | 00:30:00,500 | 00:30:02,270 | اجازه داری همه ی قضات رو محکوم کنی | اجازه داری همه ی قضات رو محکوم کنی |
540 | 00:30:02,850 | 00:30:04,270 | اما ما هم آدمیم | اما ما هم آدمیم |
541 | 00:30:04,590 | 00:30:05,810 | بنابراین اشتباه میکنیم | بنابراین اشتباه میکنیم |
542 | 00:30:08,390 | 00:30:09,710 | فرد بی خانمان توی سو وون | فرد بی خانمان توی سو وون |
543 | 00:30:10,160 | 00:30:11,630 | قتل سه نفره سامجونگ | قتل سه نفره سامجونگ |
544 | 00:30:11,890 | 00:30:12,890 | و کیم دو شیک | و کیم دو شیک |
545 | 00:30:13,360 | 00:30:15,320 | تمام اونا فقط تحصیلات ابتدایی رو گذروندن | تمام اونا فقط تحصیلات ابتدایی رو گذروندن |
546 | 00:30:15,630 | 00:30:17,820 | بعضی از اونا معلولیت دارن | بعضی از اونا معلولیت دارن |
547 | 00:30:18,490 | 00:30:20,100 | و همه شون فقیرن | و همه شون فقیرن |
548 | 00:30:20,670 | 00:30:21,730 | خب که چی؟ | خب که چی؟ |
549 | 00:30:22,490 | 00:30:25,640 | چرا قضات فقط موقعی که با این افراد ضعیف | چرا قضات فقط موقعی که با این افراد ضعیف |
550 | 00:30:25,640 | 00:30:27,840 | کم سواد و فقیر، طرفن اشتباه میکنن؟ | کم سواد و فقیر، طرفن اشتباه میکنن؟ |
551 | 00:30:30,940 | 00:30:32,000 | ...فقط طبق قانون | ...فقط طبق قانون |
552 | 00:30:33,800 | 00:30:35,270 | لطفاً فقط طبق قانون عمل کنین | لطفاً فقط طبق قانون عمل کنین |
553 | 00:30:53,670 | 00:30:56,210 | ("قاتلی که دادستان ها و پلیس آزاد کردند") | ("قاتلی که دادستان ها و پلیس آزاد کردند") |
554 | 00:30:56,300 | 00:30:58,870 | ("شما کارمند نمونه دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟") | ("شما کارمند نمونه دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟") |
555 | 00:31:05,220 | 00:31:08,350 | یو کیونگ، این مقاله عالیه | یو کیونگ، این مقاله عالیه |
556 | 00:31:08,520 | 00:31:11,390 | این به اندازه کافی خوب هست که شرکتای رسانه ای صف بکشن واسش | این به اندازه کافی خوب هست که شرکتای رسانه ای صف بکشن واسش |
557 | 00:31:11,490 | 00:31:12,560 | فقط صبر کن و ببین | فقط صبر کن و ببین |
558 | 00:31:13,430 | 00:31:14,660 | خبرنگار پارک | خبرنگار پارک |
559 | 00:31:15,400 | 00:31:17,160 | نمیخوایمش | نمیخوایمش |
560 | 00:31:17,160 | 00:31:19,530 | ...هیچ فیلمی از زورگویی رئیسا و | ...هیچ فیلمی از زورگویی رئیسا و |
561 | 00:31:19,530 | 00:31:21,900 | زدن کارمندا و بدرفتاری باهاشون نداری؟ | زدن کارمندا و بدرفتاری باهاشون نداری؟ |
562 | 00:31:23,540 | 00:31:26,410 | جین هو، من واقعاً ازت انتظار نداشتم، چرا باید اینطوری بکنی؟ | جین هو، من واقعاً ازت انتظار نداشتم، چرا باید اینطوری بکنی؟ |
563 | 00:31:27,570 | 00:31:30,240 | نکنه از طرف کسی تحت فشار قرار گرفتی؟ | نکنه از طرف کسی تحت فشار قرار گرفتی؟ |
564 | 00:31:30,240 | 00:31:31,950 | فکر میکنی ما کی هستیم؟ | فکر میکنی ما کی هستیم؟ |
565 | 00:31:33,580 | 00:31:36,280 | باشه، با مدیرا صحیت میکنم | باشه، با مدیرا صحیت میکنم |
566 | 00:31:58,040 | 00:31:59,770 | (سردبیر یانگ جین هو) | (سردبیر یانگ جین هو) |
567 | 00:31:59,770 | 00:32:01,340 | (رئیس دادستانی جانگ یون سوک) | (رئیس دادستانی جانگ یون سوک) |
568 | 00:32:01,510 | 00:32:04,980 | آقای یانگ، مشتاق دیدار | آقای یانگ، مشتاق دیدار |
569 | 00:32:07,380 | 00:32:09,480 | میدونستم سام سو اینکارو میکنه | میدونستم سام سو اینکارو میکنه |
570 | 00:32:10,850 | 00:32:12,450 | بیا تو دادگاه همدیگه رو ببینیم | بیا تو دادگاه همدیگه رو ببینیم |
571 | 00:32:20,590 | 00:32:23,030 | قاضی ارشد جو کی سو، دادستان | قاضی ارشد جو کی سو، دادستان |
572 | 00:32:23,030 | 00:32:25,500 | و شهردار کانگ چول وو اسم همشون ذکر شده | و شهردار کانگ چول وو اسم همشون ذکر شده |
573 | 00:32:29,040 | 00:32:31,240 | احتمالا اینو واسه شرکتای دیگه هم ارسال کرده | احتمالا اینو واسه شرکتای دیگه هم ارسال کرده |
574 | 00:32:31,240 | 00:32:34,470 | من با خبرگزاری های دیگه هم تماس گرفتم | من با خبرگزاری های دیگه هم تماس گرفتم |
575 | 00:32:36,110 | 00:32:38,110 | حواسم هست بعضی از تبلیغات عمومی رو بگیرین | حواسم هست بعضی از تبلیغات عمومی رو بگیرین |
576 | 00:32:38,110 | 00:32:40,810 | واسه تبلیغات گرفتن اینارو بهتون گزارش نمیدم | واسه تبلیغات گرفتن اینارو بهتون گزارش نمیدم |
577 | 00:32:40,810 | 00:32:44,850 | ولی اگه شما پیشنهادشو بدین، ما که نه نمیگیم | ولی اگه شما پیشنهادشو بدین، ما که نه نمیگیم |
578 | 00:32:45,790 | 00:32:47,890 | ما هم که تازه وارد این کار نشدیم | ما هم که تازه وارد این کار نشدیم |
579 | 00:32:57,160 | 00:32:58,500 | (" قاتل جعلی که دادستانی ساخت ") | (" قاتل جعلی که دادستانی ساخت ") |
580 | 00:32:58,500 | 00:33:00,630 | " قاتل جعلی که دادستانی ساخت " | " قاتل جعلی که دادستانی ساخت " |
581 | 00:33:05,010 | 00:33:06,940 | اگر یه همچین مقاله ای منتشر بشه | اگر یه همچین مقاله ای منتشر بشه |
582 | 00:33:07,540 | 00:33:09,110 | فکرشو بکن دادستانی به چه حال و روزی میوفته | فکرشو بکن دادستانی به چه حال و روزی میوفته |
583 | 00:33:09,110 | 00:33:12,250 | ما نمیتونیم خبرنگارای بیکارو کنترل کنیم | ما نمیتونیم خبرنگارای بیکارو کنترل کنیم |
584 | 00:33:30,460 | 00:33:34,100 | ...اون باید عصبی باشه که میخواد | ...اون باید عصبی باشه که میخواد |
585 | 00:33:34,100 | 00:33:37,370 | قبل دادگاه ما دو تا رو ببینه | قبل دادگاه ما دو تا رو ببینه |
586 | 00:33:37,370 | 00:33:40,710 | خودشم یه دادستان بوده احتمالا به قاضیا کمتر اعتماد داره | خودشم یه دادستان بوده احتمالا به قاضیا کمتر اعتماد داره |
587 | 00:33:41,610 | 00:33:42,640 | بریم تو | بریم تو |
588 | 00:33:44,940 | 00:33:47,310 | شرمنده که این روزا که اینقدر سرت شلوغه مجبورت کردم بیای اینجا | شرمنده که این روزا که اینقدر سرت شلوغه مجبورت کردم بیای اینجا |
589 | 00:33:47,310 | 00:33:50,550 | مشکلی نداره ،شهرداری بدون منم اوضاعش خوبه | مشکلی نداره ،شهرداری بدون منم اوضاعش خوبه |
590 | 00:33:55,420 | 00:33:58,590 | اگه یک در هزار ، دادگاه به نفع اونها پیش بره | اگه یک در هزار ، دادگاه به نفع اونها پیش بره |
591 | 00:33:58,590 | 00:34:02,200 | دیگه چاره ای جز اینکه پارک ته یونگ رو بکشیم طرف خودمون، نداریم | دیگه چاره ای جز اینکه پارک ته یونگ رو بکشیم طرف خودمون، نداریم |
592 | 00:34:02,700 | 00:34:06,030 | ...دادستان جانگ، نظرتون درباره جونگنو | ...دادستان جانگ، نظرتون درباره جونگنو |
593 | 00:34:06,200 | 00:34:08,540 | جایی که شهردار،بیشترین پشتیبانی رو داره چیه؟ | جایی که شهردار،بیشترین پشتیبانی رو داره چیه؟ |
594 | 00:34:15,940 | 00:34:18,340 | ...خبرنگار پارک سام سو و لی یو کیونگ | ...خبرنگار پارک سام سو و لی یو کیونگ |
595 | 00:34:18,340 | 00:34:20,410 | این مقالاتو نوشتن | این مقالاتو نوشتن |
596 | 00:34:24,680 | 00:34:26,020 | ...نمیدونم بخاطر اینه که خیلی مودب و با نزاکتن | ...نمیدونم بخاطر اینه که خیلی مودب و با نزاکتن |
597 | 00:34:26,020 | 00:34:27,790 | یا بخاطر اینه که خبر ندارن | یا بخاطر اینه که خبر ندارن |
598 | 00:34:28,250 | 00:34:30,220 | اما یکم ناامید کننده ـن | اما یکم ناامید کننده ـن |
599 | 00:34:33,960 | 00:34:36,800 | ...بیاید برای کاندید جونگنو توی انتخابات | ...بیاید برای کاندید جونگنو توی انتخابات |
600 | 00:34:36,800 | 00:34:39,630 | با صبر و حوصله تصمیم بگیریم، زمان داریم | با صبر و حوصله تصمیم بگیریم، زمان داریم |
601 | 00:34:40,200 | 00:34:41,270 | حتما | حتما |
602 | 00:34:42,370 | 00:34:44,400 | بیا یه سر به اتاق مطالعه ام بزنیم | بیا یه سر به اتاق مطالعه ام بزنیم |
603 | 00:34:55,480 | 00:34:58,380 | محاکمه، محاکمه است اما ما باید کارمونو بکنیم | محاکمه، محاکمه است اما ما باید کارمونو بکنیم |
604 | 00:34:58,380 | 00:35:00,520 | بله، همونجاست | بله، همونجاست |
605 | 00:35:04,320 | 00:35:06,460 | 87میلیون دلار دارایی؟ | 87میلیون دلار دارایی؟ |
606 | 00:35:06,460 | 00:35:08,230 | اونقدری که فکر میکردم نیست | اونقدری که فکر میکردم نیست |
607 | 00:35:08,230 | 00:35:10,660 | ...فقط حواسم به چیزای کوچیک بود | ...فقط حواسم به چیزای کوچیک بود |
608 | 00:35:10,660 | 00:35:13,730 | ...مثل خونه ها، اموال و سرمایه ها | ...مثل خونه ها، اموال و سرمایه ها |
609 | 00:35:14,730 | 00:35:18,940 | ...میدونی که اگر بخاطر دروغ گفتن درباره ثروتت | ...میدونی که اگر بخاطر دروغ گفتن درباره ثروتت |
610 | 00:35:19,370 | 00:35:21,780 | به حزب ومطبوعات گیر بیافتی، چی میشه | به حزب ومطبوعات گیر بیافتی، چی میشه |
611 | 00:35:21,780 | 00:35:23,740 | همونطور که قبلا نوشتم | همونطور که قبلا نوشتم |
612 | 00:35:23,740 | 00:35:25,650 | ...من درواقع | ...من درواقع |
613 | 00:35:25,980 | 00:35:28,520 | من یکم پول توی بنیاد مدرسه قایم کردم | من یکم پول توی بنیاد مدرسه قایم کردم |
614 | 00:35:31,450 | 00:35:33,390 | کار مدرسه چطور پیش میره؟ | کار مدرسه چطور پیش میره؟ |
615 | 00:35:33,620 | 00:35:36,720 | عین آب خوردنه | عین آب خوردنه |
616 | 00:35:36,720 | 00:35:38,460 | ...حقوقها و هزینه تعمیرات | ...حقوقها و هزینه تعمیرات |
617 | 00:35:38,460 | 00:35:40,790 | برای مدرسه ابتدایی و متوسطه، توسط دولت پرداخت میشه | برای مدرسه ابتدایی و متوسطه، توسط دولت پرداخت میشه |
618 | 00:35:40,790 | 00:35:42,800 | و بهترین بخشش دانشگاهه | و بهترین بخشش دانشگاهه |
619 | 00:35:42,800 | 00:35:44,030 | ما پولای شهریه رو میگیریم | ما پولای شهریه رو میگیریم |
620 | 00:35:44,030 | 00:35:46,000 | ...ولی بازم | ...ولی بازم |
621 | 00:35:46,000 | 00:35:48,100 | ده تا بیست میلیون دلار از دولت میگیریم | ده تا بیست میلیون دلار از دولت میگیریم |
622 | 00:35:48,100 | 00:35:49,500 | پول من متعلق به خودمه | پول من متعلق به خودمه |
623 | 00:35:49,500 | 00:35:51,940 | و میتونم پول مالیاتو هم بریزم تو جیبم | و میتونم پول مالیاتو هم بریزم تو جیبم |
624 | 00:35:52,210 | 00:35:55,180 | وقتی درباره مدارس فکر میکنم قلبم تند میزنه | وقتی درباره مدارس فکر میکنم قلبم تند میزنه |
625 | 00:35:55,180 | 00:35:56,610 | ! انقدر دوستشون دارم که میخوام توی یکیشون ثبت نام کنم | ! انقدر دوستشون دارم که میخوام توی یکیشون ثبت نام کنم |
626 | 00:35:59,650 | 00:36:01,450 | اینقدر مدارس رو دوست داری؟ | اینقدر مدارس رو دوست داری؟ |
627 | 00:36:02,380 | 00:36:05,120 | همش همین نیست، برای مدیریت یه مدرسه | همش همین نیست، برای مدیریت یه مدرسه |
628 | 00:36:05,150 | 00:36:07,690 | برای سال بعد ، هزینه تعمیرات هست | برای سال بعد ، هزینه تعمیرات هست |
629 | 00:36:07,690 | 00:36:11,260 | و چیزایی مثل تامین نیروی انسانی و تجهیزات هست | و چیزایی مثل تامین نیروی انسانی و تجهیزات هست |
630 | 00:36:11,260 | 00:36:13,790 | و این کلی میشه خودش | و این کلی میشه خودش |
631 | 00:36:13,790 | 00:36:15,730 | ...تنها کمپانیِ قراردادی که تجهیزات | ...تنها کمپانیِ قراردادی که تجهیزات |
632 | 00:36:15,730 | 00:36:19,130 | ...و نیروی انسانی رو برای بنیادمون تامین میکنه هم | ...و نیروی انسانی رو برای بنیادمون تامین میکنه هم |
633 | 00:36:19,230 | 00:36:22,400 | مال خودمه | مال خودمه |
634 | 00:36:25,870 | 00:36:29,310 | ...وقتی میتونم انقدر راحت با گرفتن مالیات پول دربیارم | ...وقتی میتونم انقدر راحت با گرفتن مالیات پول دربیارم |
635 | 00:36:29,310 | 00:36:32,350 | !نمیدونم چرا الکی تو آفریقا ول میچرخیدم | !نمیدونم چرا الکی تو آفریقا ول میچرخیدم |
636 | 00:36:32,350 | 00:36:33,680 | ! این همه سخت کار کردن برای هیچی | ! این همه سخت کار کردن برای هیچی |
637 | 00:36:35,580 | 00:36:37,580 | تازه همش این نیست که | تازه همش این نیست که |
638 | 00:36:37,580 | 00:36:41,150 | جامعه من رو بخاطر فداکاری برای آموزش تحسین میکنه | جامعه من رو بخاطر فداکاری برای آموزش تحسین میکنه |
639 | 00:36:41,150 | 00:36:43,890 | دولت بهم تخفیف مالیاتی میده | دولت بهم تخفیف مالیاتی میده |
640 | 00:36:43,890 | 00:36:46,830 | منم معلم ها، پروفسور ها و متخصصا رو استخدام میکنم | منم معلم ها، پروفسور ها و متخصصا رو استخدام میکنم |
641 | 00:36:46,830 | 00:36:49,230 | و مردم باهم رقابت میکنن تا کارای موقتی ازم بگیرن | و مردم باهم رقابت میکنن تا کارای موقتی ازم بگیرن |
642 | 00:36:49,230 | 00:36:52,670 | دختر شما هم الان رئیس دپارتمان حقوقیه | دختر شما هم الان رئیس دپارتمان حقوقیه |
643 | 00:36:52,670 | 00:36:55,130 | البته، من خودم گذاشتمش اونجا | البته، من خودم گذاشتمش اونجا |
644 | 00:36:57,540 | 00:37:00,470 | گرچه، خودشم خیلی با استعداده | گرچه، خودشم خیلی با استعداده |
645 | 00:37:02,440 | 00:37:05,710 | مدرسه متوسطه سونگوون، دبیرستان فنی سونگوون | مدرسه متوسطه سونگوون، دبیرستان فنی سونگوون |
646 | 00:37:05,710 | 00:37:06,950 | و دانشگاه سونگوون | و دانشگاه سونگوون |
647 | 00:37:08,410 | 00:37:10,980 | تو همه اینارو مدیریت میکنی؟ | تو همه اینارو مدیریت میکنی؟ |
648 | 00:37:10,980 | 00:37:14,520 | آره، چیز زیادی نیست | آره، چیز زیادی نیست |
649 | 00:37:16,260 | 00:37:18,090 | حواست به مدارس باشه | حواست به مدارس باشه |
650 | 00:37:19,330 | 00:37:23,030 | مسیر ریاست جمهوری، باید در حد امکان پاک باشه | مسیر ریاست جمهوری، باید در حد امکان پاک باشه |
651 | 00:37:25,300 | 00:37:28,430 | !دیگه خیلی داره زیادی روی میکنه ها | !دیگه خیلی داره زیادی روی میکنه ها |
652 | 00:37:28,430 | 00:37:31,340 | بخاطر سنشه؟دردش چیه ؟ | بخاطر سنشه؟دردش چیه ؟ |
653 | 00:37:32,610 | 00:37:36,640 | پدر جان!این روزا باید حواستون به خبرنگارا باشه | پدر جان!این روزا باید حواستون به خبرنگارا باشه |
654 | 00:37:36,980 | 00:37:38,810 | اتفاق بدی افتاده؟ | اتفاق بدی افتاده؟ |
655 | 00:37:38,810 | 00:37:41,510 | !میگه بیخیال سِمَت ریاست مدرسه بشم | !میگه بیخیال سِمَت ریاست مدرسه بشم |
656 | 00:37:41,510 | 00:37:43,320 | !سعی داره بدون جنگ ، همه چیمو ازم بگیره | !سعی داره بدون جنگ ، همه چیمو ازم بگیره |
657 | 00:37:44,120 | 00:37:45,990 | اینو ازتون میخواد؟ | اینو ازتون میخواد؟ |
658 | 00:37:45,990 | 00:37:49,920 | !من واسه رسیدن به اینجا ، راه درازی اومدم | !من واسه رسیدن به اینجا ، راه درازی اومدم |
659 | 00:37:50,020 | 00:37:53,260 | اونا با دزدا توی آفریقا جنگیدن؟ | اونا با دزدا توی آفریقا جنگیدن؟ |
660 | 00:37:53,260 | 00:37:56,130 | کسی هست که کل صحرا رو دنبال نفت گشته باشه؟ | کسی هست که کل صحرا رو دنبال نفت گشته باشه؟ |
661 | 00:37:56,130 | 00:37:59,170 | !سعی داره این همه کارسختمو بی ارزش کنه | !سعی داره این همه کارسختمو بی ارزش کنه |
662 | 00:37:59,530 | 00:38:01,300 | اصلا اونا تاحالا بجز مطالعه چه کار دیگه ای کردن؟ | اصلا اونا تاحالا بجز مطالعه چه کار دیگه ای کردن؟ |
663 | 00:38:01,970 | 00:38:05,170 | !عجب دزدایین پدرسگای خر | !عجب دزدایین پدرسگای خر |
664 | 00:38:06,470 | 00:38:07,640 | بیا یه سر بریم مدرسه | بیا یه سر بریم مدرسه |
665 | 00:38:08,840 | 00:38:10,510 | به چه یون بگو بیاد - بله قربان - | به چه یون بگو بیاد - بله قربان - |
666 | 00:38:14,810 | 00:38:17,920 | ...من یه ماشین از آفریقا خریدم 2000 دلار | ...من یه ماشین از آفریقا خریدم 2000 دلار |
667 | 00:38:17,920 | 00:38:19,650 | ...و توی مزارع کار کردم | ...و توی مزارع کار کردم |
668 | 00:38:19,650 | 00:38:22,120 | تا همه اینارو بسازم | تا همه اینارو بسازم |
669 | 00:38:24,260 | 00:38:27,630 | اگر دستور آقای کیم رو رد کنین | اگر دستور آقای کیم رو رد کنین |
670 | 00:38:27,630 | 00:38:29,530 | دیگه براش بی فایده نمیشیم؟ | دیگه براش بی فایده نمیشیم؟ |
671 | 00:38:31,000 | 00:38:32,170 | ! یون سوک | ! یون سوک |
672 | 00:38:32,170 | 00:38:35,770 | ریاست جمهوری پنج سال ادامه داره | ریاست جمهوری پنج سال ادامه داره |
673 | 00:38:35,770 | 00:38:38,440 | ... و حتی یه معدن الماس هم | ... و حتی یه معدن الماس هم |
674 | 00:38:38,440 | 00:38:41,070 | الماساش تموم میشه | الماساش تموم میشه |
675 | 00:38:41,240 | 00:38:43,780 | ... اما تا وقتی که بچه ها به دنیا بیان | ... اما تا وقتی که بچه ها به دنیا بیان |
676 | 00:38:43,780 | 00:38:45,480 | مدرسه هم برای همیشه ادامه دارن | مدرسه هم برای همیشه ادامه دارن |
677 | 00:38:47,950 | 00:38:50,720 | ...آینده این مدارس | ...آینده این مدارس |
678 | 00:38:50,720 | 00:38:52,290 | تو دستای تو و چه یونه | تو دستای تو و چه یونه |
679 | 00:38:52,290 | 00:38:55,120 | این همش بخاطر بچه هامه | این همش بخاطر بچه هامه |
680 | 00:38:57,290 | 00:38:59,530 | ...پدر فکر کنم ایده خوبی باشه که شما | ...پدر فکر کنم ایده خوبی باشه که شما |
681 | 00:38:59,530 | 00:39:02,100 | با پیام و ایمیل با آقای کیم در ارتباط باشین | با پیام و ایمیل با آقای کیم در ارتباط باشین |
682 | 00:39:04,530 | 00:39:07,830 | وقتی رئیس جمهور بشین، ممکنه نیاز باشه بندازیمش دور | وقتی رئیس جمهور بشین، ممکنه نیاز باشه بندازیمش دور |
683 | 00:39:08,000 | 00:39:10,200 | و اگه آتویی ازتون داشته باشه همینطوری سعی میکنه کنترلتون کنه | و اگه آتویی ازتون داشته باشه همینطوری سعی میکنه کنترلتون کنه |
684 | 00:39:12,210 | 00:39:14,140 | ...من یه لیست از تمام دارایی هام | ...من یه لیست از تمام دارایی هام |
685 | 00:39:14,870 | 00:39:16,910 | ! و هر چیز دیگه ای امروز بهش دادم | ! و هر چیز دیگه ای امروز بهش دادم |
686 | 00:39:16,910 | 00:39:19,780 | دنبال فرصت مناسب میگردم که پسشون بگیرم | دنبال فرصت مناسب میگردم که پسشون بگیرم |
687 | 00:39:20,250 | 00:39:24,120 | ! دامادتون دادستان این مملکته ها | ! دامادتون دادستان این مملکته ها |
688 | 00:39:34,460 | 00:39:35,560 | ممنون | ممنون |
689 | 00:39:41,700 | 00:39:44,100 | تو هم باید یه چیزی داشته باشی | تو هم باید یه چیزی داشته باشی |
690 | 00:39:44,340 | 00:39:46,410 | تو این حرفه، هیچ چیزی به اسم دوست ابدی وجود نداره | تو این حرفه، هیچ چیزی به اسم دوست ابدی وجود نداره |
691 | 00:39:46,410 | 00:39:47,970 | خانواده هم مثل یه کراوات میمونه | خانواده هم مثل یه کراوات میمونه |
692 | 00:39:48,940 | 00:39:52,250 | !پدرزن؟! اون که کلا یه غریبه به حساب میاد مگه نه؟ | !پدرزن؟! اون که کلا یه غریبه به حساب میاد مگه نه؟ |
693 | 00:39:53,380 | 00:39:54,580 | شما که رابطه خونی ندارید | شما که رابطه خونی ندارید |
694 | 00:39:56,650 | 00:39:58,280 | محکم نگهش دار | محکم نگهش دار |
695 | 00:39:58,280 | 00:40:00,420 | و زمانش که رسید ولش کن | و زمانش که رسید ولش کن |
696 | 00:40:01,350 | 00:40:03,390 | فقط یه نگاه بهش بنداز | فقط یه نگاه بهش بنداز |
697 | 00:40:03,420 | 00:40:06,590 | این حاصل تلاش منه | این حاصل تلاش منه |
698 | 00:40:07,930 | 00:40:10,160 | وکیل پارک، شنیدم دنبال من میگشتین | وکیل پارک، شنیدم دنبال من میگشتین |
699 | 00:40:11,600 | 00:40:14,600 | ...همش داشتم راجع به حرفی که اون دفعه | ...همش داشتم راجع به حرفی که اون دفعه |
700 | 00:40:15,230 | 00:40:17,170 | که سر ساختمون بودیم گفتی فکر میکردم | که سر ساختمون بودیم گفتی فکر میکردم |
701 | 00:40:17,170 | 00:40:18,640 | وکیل پارک | وکیل پارک |
702 | 00:40:20,040 | 00:40:22,110 | هنوز حرفم تموم نشده | هنوز حرفم تموم نشده |
703 | 00:40:22,740 | 00:40:25,910 | لطفا بزار حرفمو تموم کنم | لطفا بزار حرفمو تموم کنم |
704 | 00:40:26,910 | 00:40:30,220 | چون هیچکدوم از شما عوضیا به حرفام گوش نمیدین | چون هیچکدوم از شما عوضیا به حرفام گوش نمیدین |
705 | 00:40:31,320 | 00:40:34,190 | من و وکیل هوانگ اینجاییم | من و وکیل هوانگ اینجاییم |
706 | 00:40:34,250 | 00:40:36,290 | پس هرچیزی که میخواین بهمون بگین، میتونید بگین | پس هرچیزی که میخواین بهمون بگین، میتونید بگین |
707 | 00:40:39,960 | 00:40:41,830 | میشه این کارو بکنم ؟ | میشه این کارو بکنم ؟ |
708 | 00:40:43,400 | 00:40:44,530 | بله میتونی | بله میتونی |
709 | 00:40:50,340 | 00:40:52,570 | میتونید از شاهدتون سوال کنید | میتونید از شاهدتون سوال کنید |
710 | 00:40:52,940 | 00:40:55,740 | ... بلافاصله بعد از حادثه کیم دو شیک | ... بلافاصله بعد از حادثه کیم دو شیک |
711 | 00:40:56,080 | 00:40:58,640 | این تصویر جعلی رو به شما داد و فرار کرد ،درسته؟ | این تصویر جعلی رو به شما داد و فرار کرد ،درسته؟ |
712 | 00:40:59,450 | 00:41:01,750 | ...بله ،شهادت داده بود این فرد قاتله | ...بله ،شهادت داده بود این فرد قاتله |
713 | 00:41:01,750 | 00:41:03,620 | ... و فرار کرد چون ترسیده بود | ... و فرار کرد چون ترسیده بود |
714 | 00:41:03,620 | 00:41:05,020 | باید میگرفتیمش | باید میگرفتیمش |
715 | 00:41:06,320 | 00:41:10,620 | شمابا کیم دو شیک به مسافرخونه بهشت رفتین یا نه؟ | شمابا کیم دو شیک به مسافرخونه بهشت رفتین یا نه؟ |
716 | 00:41:14,790 | 00:41:16,260 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
717 | 00:41:21,570 | 00:41:22,740 | (متهم) | (متهم) |
718 | 00:41:32,850 | 00:41:33,950 | (متهم) | (متهم) |
719 | 00:41:33,950 | 00:41:36,050 | وقتی من وارد اداره پلیس اوسانگ شدم | وقتی من وارد اداره پلیس اوسانگ شدم |
720 | 00:41:36,450 | 00:41:38,990 | ... شما منو از پشت | ... شما منو از پشت |
721 | 00:41:40,350 | 00:41:42,020 | ... از گردنم محکم گرفتی | ... از گردنم محکم گرفتی |
722 | 00:41:42,020 | 00:41:44,020 | شلوارمو کشیدی | شلوارمو کشیدی |
723 | 00:41:44,020 | 00:41:46,990 | همینطوری منو تا مسافرخونه کشیدی | همینطوری منو تا مسافرخونه کشیدی |
724 | 00:41:47,190 | 00:41:48,760 | گفتی من بو میدم | گفتی من بو میدم |
725 | 00:41:48,960 | 00:41:50,330 | و منم گفتم باید برم خودمو بشورم | و منم گفتم باید برم خودمو بشورم |
726 | 00:41:53,700 | 00:41:54,830 | نمیدونم | نمیدونم |
727 | 00:41:56,170 | 00:41:57,500 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
728 | 00:41:59,470 | 00:42:02,680 | زمانی که حکم جستجو در سال 2005 صادر شد | زمانی که حکم جستجو در سال 2005 صادر شد |
729 | 00:42:02,680 | 00:42:04,240 | به منزل لی جه سونگ رفتین؟ | به منزل لی جه سونگ رفتین؟ |
730 | 00:42:04,240 | 00:42:05,310 | نه نرفتم | نه نرفتم |
731 | 00:42:17,060 | 00:42:19,830 | ... یادتون میاد که با من به مسافرخونه ی | ... یادتون میاد که با من به مسافرخونه ی |
732 | 00:42:20,060 | 00:42:21,390 | !بهشت اومدین؟ | !بهشت اومدین؟ |
733 | 00:42:21,960 | 00:42:23,200 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
734 | 00:42:25,200 | 00:42:26,530 | ... این که | ... این که |
735 | 00:42:27,330 | 00:42:31,300 | همه بدن و پاهامو ،با خط کش فلزی میزدین چی؟ | همه بدن و پاهامو ،با خط کش فلزی میزدین چی؟ |
736 | 00:42:31,540 | 00:42:32,710 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
737 | 00:42:35,240 | 00:42:36,580 | ... این که | ... این که |
738 | 00:42:37,410 | 00:42:40,510 | دفترچه تلفنو میزدین تو سرم و وسایلو پرت میکردین سمتم ،چطور؟ | دفترچه تلفنو میزدین تو سرم و وسایلو پرت میکردین سمتم ،چطور؟ |
739 | 00:42:42,080 | 00:42:43,750 | اصلا یادم نمیاد | اصلا یادم نمیاد |
740 | 00:42:46,720 | 00:42:48,920 | تو کشتیش مگه نه؟- نه من نکشتم- | تو کشتیش مگه نه؟- نه من نکشتم- |
741 | 00:42:48,920 | 00:42:50,060 | گندش بزنن | گندش بزنن |
742 | 00:42:50,560 | 00:42:54,130 | هوی،بیرون در یه تِی دیدم بدو بیارش | هوی،بیرون در یه تِی دیدم بدو بیارش |
743 | 00:42:54,130 | 00:42:55,390 | !برای چی میخواینش؟ | !برای چی میخواینش؟ |
744 | 00:42:55,390 | 00:42:56,860 | ایش | ایش |
745 | 00:42:57,130 | 00:42:59,770 | !چرا انقدر کندی تو؟ | !چرا انقدر کندی تو؟ |
746 | 00:43:00,800 | 00:43:02,870 | ببخشید- خوبه، افرین پسر خوب- | ببخشید- خوبه، افرین پسر خوب- |
747 | 00:43:02,870 | 00:43:05,910 | بهتره به کاری که کردی اعتراف کنی | بهتره به کاری که کردی اعتراف کنی |
748 | 00:43:05,910 | 00:43:08,980 | دیگه مجبور نیستیم اینکارو بکنیم افرین | دیگه مجبور نیستیم اینکارو بکنیم افرین |
749 | 00:43:08,980 | 00:43:11,140 | نه، من کاری نکردم | نه، من کاری نکردم |
750 | 00:43:26,260 | 00:43:28,160 | بشین رو زمین | بشین رو زمین |
751 | 00:43:29,260 | 00:43:32,830 | شکستن دسته جارو و کتک زدنم باهاش چی ؟ | شکستن دسته جارو و کتک زدنم باهاش چی ؟ |
752 | 00:43:32,830 | 00:43:34,470 | !اینم یادت نمیاد؟ | !اینم یادت نمیاد؟ |
753 | 00:43:35,840 | 00:43:37,570 | نه ابدا یادم نمیاد | نه ابدا یادم نمیاد |
754 | 00:43:38,000 | 00:43:39,010 | ... من | ... من |
755 | 00:43:39,740 | 00:43:41,940 | ... من همه چیزو یادم میاد چون من بودم که کتک میخوردم | ... من همه چیزو یادم میاد چون من بودم که کتک میخوردم |
756 | 00:43:43,210 | 00:43:46,010 | !میفهمی یاداوری اینا برام چقدر وحشتناکه؟ | !میفهمی یاداوری اینا برام چقدر وحشتناکه؟ |
757 | 00:43:48,480 | 00:43:51,120 | چرا هیچکدومشون یادت نیست؟ | چرا هیچکدومشون یادت نیست؟ |
758 | 00:43:56,420 | 00:43:57,820 | مدرکی دارین؟ | مدرکی دارین؟ |
759 | 00:43:59,990 | 00:44:00,990 | ... پس | ... پس |
760 | 00:44:02,360 | 00:44:04,730 | هنوز فکر میکنی قاتل منم؟ | هنوز فکر میکنی قاتل منم؟ |
761 | 00:44:12,870 | 00:44:13,870 | بله | بله |
762 | 00:44:15,170 | 00:44:16,240 | ... تو اصلا | ... تو اصلا |
763 | 00:44:17,040 | 00:44:18,980 | احساس شرمندگی نمیکنی؟ | احساس شرمندگی نمیکنی؟ |
764 | 00:44:19,650 | 00:44:20,980 | نمیکنم | نمیکنم |
765 | 00:44:21,450 | 00:44:23,250 | !تو منو شکنجه دادی | !تو منو شکنجه دادی |
766 | 00:44:23,250 | 00:44:26,820 | !به خاطر تو ،من10سال به عنوان قاتل زندگی کردم | !به خاطر تو ،من10سال به عنوان قاتل زندگی کردم |
767 | 00:44:27,250 | 00:44:28,850 | !بعد تو شرمنده نیستی؟ | !بعد تو شرمنده نیستی؟ |
768 | 00:44:29,460 | 00:44:31,090 | چرا متاسف نیستی؟ | چرا متاسف نیستی؟ |
769 | 00:44:31,190 | 00:44:34,930 | !چرا؟چرا اصلا هیچ احساس شرمندگی ای نداری؟ | !چرا؟چرا اصلا هیچ احساس شرمندگی ای نداری؟ |
770 | 00:44:34,930 | 00:44:36,660 | چرا؟ | چرا؟ |
771 | 00:44:38,360 | 00:44:39,370 | دو شیک | دو شیک |
772 | 00:44:41,030 | 00:44:42,030 | بشین | بشین |
773 | 00:44:43,070 | 00:44:44,070 | دو شیک | دو شیک |
774 | 00:45:04,090 | 00:45:06,160 | ...چرا وقتی حتی باعث تنزل مقامتون شد ، باز هم | ...چرا وقتی حتی باعث تنزل مقامتون شد ، باز هم |
775 | 00:45:06,160 | 00:45:08,230 | درمورد لی جه سونگ تحقیق کردین ؟ | درمورد لی جه سونگ تحقیق کردین ؟ |
776 | 00:45:08,230 | 00:45:11,230 | چون قلبم برای کیم دوشیک که به اشتباه ...متهم به قتل کرده بودنش ، به درد اومده بود | چون قلبم برای کیم دوشیک که به اشتباه ...متهم به قتل کرده بودنش ، به درد اومده بود |
777 | 00:45:12,800 | 00:45:14,230 | اونم وقتی فقط هفده سالش بود | اونم وقتی فقط هفده سالش بود |
778 | 00:45:14,870 | 00:45:17,740 | !چطور متقاعد شدین که لی جه سونگ قاتله؟ | !چطور متقاعد شدین که لی جه سونگ قاتله؟ |
779 | 00:45:17,840 | 00:45:19,340 | ... اعترافات لی جه سونگ | ... اعترافات لی جه سونگ |
780 | 00:45:19,510 | 00:45:22,740 | و جایی که جسد راننده کامیون پیدا شد | و جایی که جسد راننده کامیون پیدا شد |
781 | 00:45:23,780 | 00:45:25,880 | لی جه سونگ گفت که وقتی راننده کامیون رو | لی جه سونگ گفت که وقتی راننده کامیون رو |
782 | 00:45:25,880 | 00:45:28,110 | ... چاقو زده،یه صدای بلندی شنیده | ... چاقو زده،یه صدای بلندی شنیده |
783 | 00:45:28,450 | 00:45:29,520 | .... و | .... و |
784 | 00:45:29,850 | 00:45:32,850 | کالبد شکافی نشون داد که دقیقا یه دنده شکسته ، همونجایی که گفته بود ،وجود داره | کالبد شکافی نشون داد که دقیقا یه دنده شکسته ، همونجایی که گفته بود ،وجود داره |
785 | 00:45:32,850 | 00:45:34,350 | و اگه یه نگاه به پرونده بکنیم | و اگه یه نگاه به پرونده بکنیم |
786 | 00:45:34,350 | 00:45:36,390 | ... لی جه سونگ با دست خط خودش همه اینارو نوشته | ... لی جه سونگ با دست خط خودش همه اینارو نوشته |
787 | 00:45:36,390 | 00:45:39,390 | که همه چیز رو می پذیره و از قربانی عذرخواهی میکنه | که همه چیز رو می پذیره و از قربانی عذرخواهی میکنه |
788 | 00:45:39,390 | 00:45:41,290 | پس چطور ولش کردن؟ | پس چطور ولش کردن؟ |
789 | 00:45:41,290 | 00:45:45,400 | دادستان پرونده دستور داد، آزادش کنن | دادستان پرونده دستور داد، آزادش کنن |
790 | 00:45:45,600 | 00:45:47,400 | دادستانی آزادش کرد | دادستانی آزادش کرد |
791 | 00:45:48,870 | 00:45:52,870 | لی جه سونگ گفت که چاقو رو کجا مخفی کرده ؟ | لی جه سونگ گفت که چاقو رو کجا مخفی کرده ؟ |
792 | 00:45:52,870 | 00:45:56,080 | اون گفت زیر یه گلدون تو باغچه حیاطش قایمش کرده | اون گفت زیر یه گلدون تو باغچه حیاطش قایمش کرده |
793 | 00:45:56,080 | 00:45:58,410 | و چاقو رو از کجا پیدا کردین؟ | و چاقو رو از کجا پیدا کردین؟ |
794 | 00:45:58,410 | 00:46:01,380 | توی دیوار دوتا خونه اونورتر از خونه خودش | توی دیوار دوتا خونه اونورتر از خونه خودش |
795 | 00:46:01,380 | 00:46:03,250 | این با اعترافاتش فرق داره | این با اعترافاتش فرق داره |
796 | 00:46:05,420 | 00:46:07,390 | درسته- هیچ اثر انگشتی نبوده - | درسته- هیچ اثر انگشتی نبوده - |
797 | 00:46:07,390 | 00:46:09,160 | و چاقو هم تو باغچه نبوده | و چاقو هم تو باغچه نبوده |
798 | 00:46:09,890 | 00:46:13,690 | از کجا میدونستید که چاقو توی دیواره؟! | از کجا میدونستید که چاقو توی دیواره؟! |
799 | 00:46:24,440 | 00:46:25,470 | ... اون | ... اون |
800 | 00:46:29,310 | 00:46:31,440 | لطفا جواب سوال رو بدین | لطفا جواب سوال رو بدین |
801 | 00:46:33,650 | 00:46:35,950 | چرا بهم اعتماد داری؟ | چرا بهم اعتماد داری؟ |
802 | 00:46:36,750 | 00:46:38,750 | ! ازت یه سوال پرسیدم | ! ازت یه سوال پرسیدم |
803 | 00:46:44,490 | 00:46:46,790 | ... واقعا آرزو داشتم ازت متنفر باشم | ... واقعا آرزو داشتم ازت متنفر باشم |
804 | 00:46:47,060 | 00:46:49,560 | و نتونم بهت اعتماد کنم | و نتونم بهت اعتماد کنم |
805 | 00:46:49,860 | 00:46:51,260 | ... بعدش میتونستم برم | ... بعدش میتونستم برم |
806 | 00:46:51,700 | 00:46:53,530 | و احساس آزادی کنم | و احساس آزادی کنم |
807 | 00:46:54,400 | 00:46:57,500 | شاید وقتی توی سال 2005 راجع به لی جه سونگ تحقیق میکردین | شاید وقتی توی سال 2005 راجع به لی جه سونگ تحقیق میکردین |
808 | 00:46:57,500 | 00:47:00,570 | به خاطر یه هدف دیگه ای ،همه چیز رو مخفی کردین | به خاطر یه هدف دیگه ای ،همه چیز رو مخفی کردین |
809 | 00:47:03,180 | 00:47:05,980 | کاپیتان، چرا بهشون نمیگی؟ | کاپیتان، چرا بهشون نمیگی؟ |
810 | 00:47:06,080 | 00:47:08,780 | چرا بهشون نمیگی که شوهرم قایمش کرده بوده؟ | چرا بهشون نمیگی که شوهرم قایمش کرده بوده؟ |
811 | 00:47:09,150 | 00:47:12,450 | اگه بخواین شلوغ کنین ، از دادگاه بیرونتون میکنم | اگه بخواین شلوغ کنین ، از دادگاه بیرونتون میکنم |
812 | 00:47:17,520 | 00:47:21,560 | ...افسر سابق بونگ جون سوک از پلیس اوسانگ | ...افسر سابق بونگ جون سوک از پلیس اوسانگ |
813 | 00:47:22,960 | 00:47:24,460 | گفت قایمش کرده | گفت قایمش کرده |
814 | 00:47:25,430 | 00:47:28,530 | تو نامه خودکشی بهم گفت | تو نامه خودکشی بهم گفت |
815 | 00:47:39,040 | 00:47:40,910 | ...قبل از اینکه حکم تفتیش صادر بشه | ...قبل از اینکه حکم تفتیش صادر بشه |
816 | 00:47:41,150 | 00:47:43,450 | رفتن خونه لی جه سونگ | رفتن خونه لی جه سونگ |
817 | 00:47:43,950 | 00:47:45,780 | اون چاقو رو پیدا کرد و قایمش کرد | اون چاقو رو پیدا کرد و قایمش کرد |
818 | 00:47:52,760 | 00:47:53,860 | ...همه چیز اینجا تو این نامه خودکشی | ...همه چیز اینجا تو این نامه خودکشی |
819 | 00:47:55,900 | 00:47:57,130 | نوشته شده | نوشته شده |
820 | 00:48:06,470 | 00:48:07,670 | ... سهشنبه بعد | ... سهشنبه بعد |
821 | 00:48:07,840 | 00:48:11,180 | از لی جه سونگ و متهم سوال میکنیم | از لی جه سونگ و متهم سوال میکنیم |
822 | 00:48:18,680 | 00:48:20,690 | باشه، پس من دارم راه میرم و قاتل هم ظاهر میشه | باشه، پس من دارم راه میرم و قاتل هم ظاهر میشه |
823 | 00:48:20,690 | 00:48:23,860 | لحظه ای معطل نمیکنم و بهش نزدیک میشم | لحظه ای معطل نمیکنم و بهش نزدیک میشم |
824 | 00:48:23,860 | 00:48:27,530 | توی چشم هاش نگاه میکنم و اینو میگم | توی چشم هاش نگاه میکنم و اینو میگم |
825 | 00:48:28,330 | 00:48:30,960 | "هی. من هانگ سانگ مان هستم" | "هی. من هانگ سانگ مان هستم" |
826 | 00:48:31,860 | 00:48:32,870 | که اینطور | که اینطور |
827 | 00:48:32,870 | 00:48:37,000 | بعد مجرم سر جاش می ایسته و دستاشو میبره بالا | بعد مجرم سر جاش می ایسته و دستاشو میبره بالا |
828 | 00:48:37,240 | 00:48:39,510 | ... بعدش خیلی عادی راه میرم و | ... بعدش خیلی عادی راه میرم و |
829 | 00:48:43,240 | 00:48:45,780 | که این طور. پس همین؟ | که این طور. پس همین؟ |
830 | 00:48:45,780 | 00:48:48,580 | مبارزه نمیکنی، از هنر خاصی یا حرکتی استفاده نمیکنین؟ | مبارزه نمیکنی، از هنر خاصی یا حرکتی استفاده نمیکنین؟ |
831 | 00:48:49,980 | 00:48:53,690 | تو با چشمات میجنگی | تو با چشمات میجنگی |
832 | 00:48:53,690 | 00:48:56,890 | جذابیت، انرژی. با همچین چیزایی | جذابیت، انرژی. با همچین چیزایی |
833 | 00:48:58,360 | 00:49:02,530 | کی دیگه مبارزه میکنه و همچین حرکتایی میزنه ؟ | کی دیگه مبارزه میکنه و همچین حرکتایی میزنه ؟ |
834 | 00:49:02,530 | 00:49:05,260 | خیلی ضایع ست | خیلی ضایع ست |
835 | 00:49:05,260 | 00:49:06,530 | خدای من | خدای من |
836 | 00:49:07,770 | 00:49:08,770 | ...ولی | ...ولی |
837 | 00:49:09,300 | 00:49:12,440 | چشمات خیلی مهربونن | چشمات خیلی مهربونن |
838 | 00:49:12,440 | 00:49:15,770 | پس ممکنه کارساز نباشه. یه مدت ازش استفاده نکن | پس ممکنه کارساز نباشه. یه مدت ازش استفاده نکن |
839 | 00:49:27,750 | 00:49:30,060 | ...کیم دو شیک خودش از شاهدین بازجویی کرد | ...کیم دو شیک خودش از شاهدین بازجویی کرد |
840 | 00:49:30,160 | 00:49:31,290 | افسانه ای بود | افسانه ای بود |
841 | 00:49:31,660 | 00:49:33,160 | نزدیک بود گریه کنم | نزدیک بود گریه کنم |
842 | 00:49:34,330 | 00:49:36,330 | دفاع امروز واقعا خیلی خوب بود | دفاع امروز واقعا خیلی خوب بود |
843 | 00:49:36,330 | 00:49:37,730 | ...یه وقتایی | ...یه وقتایی |
844 | 00:49:37,730 | 00:49:39,970 | بهتره آدم خودش حرف بزنه | بهتره آدم خودش حرف بزنه |
845 | 00:49:53,710 | 00:49:57,350 | بله قربان، من پیام رو میفرستم | بله قربان، من پیام رو میفرستم |
846 | 00:49:57,350 | 00:49:59,590 | فقط با دهنت کار میکنی؟ | فقط با دهنت کار میکنی؟ |
847 | 00:49:59,590 | 00:50:03,020 | گفت درک میکنه ،اون وقت اینطوری محاکمه رو اداره میکنه؟ | گفت درک میکنه ،اون وقت اینطوری محاکمه رو اداره میکنه؟ |
848 | 00:50:07,390 | 00:50:08,890 | (معیارهای کنترل برای قاضی چویی دونگ سوک) | (معیارهای کنترل برای قاضی چویی دونگ سوک) |
849 | 00:50:11,700 | 00:50:13,800 | داشتم با رئیس دیوان عالی صحبت میکردم | داشتم با رئیس دیوان عالی صحبت میکردم |
850 | 00:50:13,800 | 00:50:15,500 | اگه این محاکمه رو خوب تموم کنی | اگه این محاکمه رو خوب تموم کنی |
851 | 00:50:15,500 | 00:50:18,700 | اون تو اداره کل دادگاه ملی تو رو رییس بخش میکنه | اون تو اداره کل دادگاه ملی تو رو رییس بخش میکنه |
852 | 00:50:18,700 | 00:50:21,440 | حتی من هیچ وقت رئیس اداره نبودم | حتی من هیچ وقت رئیس اداره نبودم |
853 | 00:50:21,440 | 00:50:23,510 | این یه گام ضروری برای ورود به دادگاه عالیه | این یه گام ضروری برای ورود به دادگاه عالیه |
854 | 00:50:23,510 | 00:50:24,910 | (قاضی ارشد کیم هیون وو) | (قاضی ارشد کیم هیون وو) |
855 | 00:50:27,810 | 00:50:28,810 | بله، قربان | بله، قربان |
856 | 00:50:29,580 | 00:50:31,920 | فهمیدم. ممنون | فهمیدم. ممنون |
857 | 00:50:32,650 | 00:50:35,490 | اگه درک میکنی ، باید کار درستو بکنی، مگه نه؟ | اگه درک میکنی ، باید کار درستو بکنی، مگه نه؟ |
858 | 00:50:35,490 | 00:50:36,690 | چون این یه محاکمه سخته | چون این یه محاکمه سخته |
859 | 00:50:36,690 | 00:50:39,630 | رییس دیوان عالی به طور خاص ازت خواسته حواست بهش باشه | رییس دیوان عالی به طور خاص ازت خواسته حواست بهش باشه |
860 | 00:50:39,630 | 00:50:42,090 | خیلی سخته که نیتش رو درک کنی؟ | خیلی سخته که نیتش رو درک کنی؟ |
861 | 00:50:47,800 | 00:50:50,670 | ...گوش کنین، سوابق تحقیقات لی جه سونگ | ...گوش کنین، سوابق تحقیقات لی جه سونگ |
862 | 00:50:50,670 | 00:50:53,170 | چاقو با نوک خم ذکر شده ها ،ولی بازم اینطوری شد | چاقو با نوک خم ذکر شده ها ،ولی بازم اینطوری شد |
863 | 00:50:53,370 | 00:50:55,110 | نمیتونیم مطمئن باشیم که ما برنده میشیم | نمیتونیم مطمئن باشیم که ما برنده میشیم |
864 | 00:50:55,110 | 00:50:56,340 | نمیتونیم | نمیتونیم |
865 | 00:50:56,340 | 00:50:58,180 | تا زمانی که جو کی سو دادگاه رو تو مشتش داره | تا زمانی که جو کی سو دادگاه رو تو مشتش داره |
866 | 00:50:58,180 | 00:50:59,650 | کار اسونی نیست | کار اسونی نیست |
867 | 00:50:59,780 | 00:51:00,880 | درسته | درسته |
868 | 00:51:01,550 | 00:51:03,620 | بازم،لی جه سونگ هنوز دو دله | بازم،لی جه سونگ هنوز دو دله |
869 | 00:51:03,620 | 00:51:04,680 | مقاله هم به زودی منتشر میشه | مقاله هم به زودی منتشر میشه |
870 | 00:51:04,680 | 00:51:07,890 | قرار بود مقاله زمانی بیاد بیرون که محاکمه شروع میشه | قرار بود مقاله زمانی بیاد بیرون که محاکمه شروع میشه |
871 | 00:51:07,890 | 00:51:09,520 | میشه یه لحظه ساکت باشین لطفا؟ | میشه یه لحظه ساکت باشین لطفا؟ |
872 | 00:51:09,520 | 00:51:11,560 | این درسته؟- !لطفا یه چیزی بگین- | این درسته؟- !لطفا یه چیزی بگین- |
873 | 00:51:11,560 | 00:51:13,230 | چقدر اختلاس کردین؟ | چقدر اختلاس کردین؟ |
874 | 00:51:13,460 | 00:51:16,830 | یانگ جین هو عقلشو از دست داده؟ چرا جواب نمیده؟ | یانگ جین هو عقلشو از دست داده؟ چرا جواب نمیده؟ |
875 | 00:51:16,830 | 00:51:19,430 | اقای پارک خواهش میکنم یه لحظه ساکت شو | اقای پارک خواهش میکنم یه لحظه ساکت شو |
876 | 00:51:19,430 | 00:51:21,530 | میشه یه چیزی بگین؟- !لطفا به سوالم جواب بدین- | میشه یه چیزی بگین؟- !لطفا به سوالم جواب بدین- |
877 | 00:51:21,530 | 00:51:24,100 | اعتراف میکنین؟چقدر اختلاس کردین؟ | اعتراف میکنین؟چقدر اختلاس کردین؟ |
878 | 00:51:24,100 | 00:51:25,500 | لطفا یه چیزی بگین | لطفا یه چیزی بگین |
879 | 00:51:25,500 | 00:51:27,540 | (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) | (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) |
880 | 00:51:27,810 | 00:51:28,970 | چه خبر شده؟ | چه خبر شده؟ |
881 | 00:51:29,270 | 00:51:30,580 | ...چرا اون | ...چرا اون |
882 | 00:51:30,580 | 00:51:32,010 | (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) | (کارمند دولت متهم به اختلاس بودجه مرکز خیریه شد) |
883 | 00:51:32,010 | 00:51:34,280 | !به اتهامات اعتراف میکنید؟ !یه چیزی بگین- | !به اتهامات اعتراف میکنید؟ !یه چیزی بگین- |
884 | 00:51:36,120 | 00:51:37,250 | ...آقای لی جه سونگ | ...آقای لی جه سونگ |
885 | 00:51:37,280 | 00:51:40,090 | ای بابا ،حتی منم الآن گیج شدم | ای بابا ،حتی منم الآن گیج شدم |
886 | 00:51:40,590 | 00:51:41,820 | آقای لی یونگ سون | آقای لی یونگ سون |
887 | 00:51:43,760 | 00:51:44,960 | یه نگاه به این بنداز | یه نگاه به این بنداز |
888 | 00:51:49,090 | 00:51:52,770 | "قاتلی که دادستانها و پلیس آزادش کردند | "قاتلی که دادستانها و پلیس آزادش کردند |
889 | 00:51:52,770 | 00:51:53,900 | (کارمند دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟) | (کارمند دولت لی جه سونگ رو میشناسین؟) |
890 | 00:51:54,530 | 00:51:56,970 | تو با یه خبرنگار مصاحبه کردی؟ دیوونه شدی؟ | تو با یه خبرنگار مصاحبه کردی؟ دیوونه شدی؟ |
891 | 00:51:59,000 | 00:52:00,910 | ...میخوای به عنوان یه قاتل به زندان بری | ...میخوای به عنوان یه قاتل به زندان بری |
892 | 00:52:00,910 | 00:52:03,080 | یا بخاطر اختلاس عفو مشروط بخوری؟ | یا بخاطر اختلاس عفو مشروط بخوری؟ |
893 | 00:52:03,940 | 00:52:05,010 | یکیو انتخاب کن | یکیو انتخاب کن |
894 | 00:52:10,880 | 00:52:14,020 | ببین ما این کارو برای خودمون انجام نمیدیم | ببین ما این کارو برای خودمون انجام نمیدیم |
895 | 00:52:14,450 | 00:52:16,760 | تو میخوای از خونوادت محافظت کنی، نه؟ | تو میخوای از خونوادت محافظت کنی، نه؟ |
896 | 00:52:17,390 | 00:52:19,090 | اگه به اختلاس اعتراف کنم | اگه به اختلاس اعتراف کنم |
897 | 00:52:19,690 | 00:52:22,090 | میتونین امنیت منو تضمین کنین؟ | میتونین امنیت منو تضمین کنین؟ |
898 | 00:52:29,430 | 00:52:31,400 | (دادستان کل جانگ یون سوک) | (دادستان کل جانگ یون سوک) |
899 | 00:52:32,670 | 00:52:36,070 | سام سو، نگفتم دست از کند و کاو برداری؟ | سام سو، نگفتم دست از کند و کاو برداری؟ |
900 | 00:52:37,010 | 00:52:38,080 | هوی | هوی |
901 | 00:52:38,280 | 00:52:41,680 | اینو بخاطر خودت گفتم | اینو بخاطر خودت گفتم |
902 | 00:52:45,520 | 00:52:47,790 | ای بابا ،لعنت بهش | ای بابا ،لعنت بهش |
903 | 00:52:51,260 | 00:52:52,460 | حرکت اشتباهی زدم | حرکت اشتباهی زدم |
904 | 00:52:52,460 | 00:52:54,030 | جانگ یون سوک جلوی انتشار مقاله رو گرفت | جانگ یون سوک جلوی انتشار مقاله رو گرفت |
905 | 00:52:58,660 | 00:53:00,300 | فقط یه راه برامون میمونه | فقط یه راه برامون میمونه |
906 | 00:53:00,570 | 00:53:02,000 | بیا خودمون منتشرش کنیم | بیا خودمون منتشرش کنیم |
907 | 00:53:02,000 | 00:53:04,740 | بیا با یه سایت زرد شروع کنیم یا تو یه وبلاگ بزاریم | بیا با یه سایت زرد شروع کنیم یا تو یه وبلاگ بزاریم |
908 | 00:53:04,740 | 00:53:06,410 | به نظرت چند نفر می بیننش؟ | به نظرت چند نفر می بیننش؟ |
909 | 00:53:06,410 | 00:53:08,440 | تو نگفتی که مقاله های خوب همیشه مورد توجه قرار میگیرن؟ | تو نگفتی که مقاله های خوب همیشه مورد توجه قرار میگیرن؟ |
910 | 00:53:08,440 | 00:53:10,440 | ای خدا،ای خدا | ای خدا،ای خدا |
911 | 00:53:12,080 | 00:53:15,480 | تو فقط وقتایی که باید تشویقم کنی برم بالا ضد حال میزنی بهم | تو فقط وقتایی که باید تشویقم کنی برم بالا ضد حال میزنی بهم |
912 | 00:53:21,590 | 00:53:23,320 | ...ارشدم یانگ جین هو سیلی میزنه تو صورتم | ...ارشدم یانگ جین هو سیلی میزنه تو صورتم |
913 | 00:53:23,320 | 00:53:25,090 | و سال پایینیم، لی یو کیونگ با لگد میزنه تو شکمم | و سال پایینیم، لی یو کیونگ با لگد میزنه تو شکمم |
914 | 00:53:25,190 | 00:53:26,560 | !پسر،عجب خوش شانسی ـم | !پسر،عجب خوش شانسی ـم |
915 | 00:53:34,470 | 00:53:36,300 | هی- الو؟- | هی- الو؟- |
916 | 00:53:37,100 | 00:53:39,140 | اوه، سلام- میشه بیای اینجا؟- | اوه، سلام- میشه بیای اینجا؟- |
917 | 00:53:40,540 | 00:53:42,710 | همینطوری ـم کم خوابی دارما | همینطوری ـم کم خوابی دارما |
918 | 00:53:43,210 | 00:53:44,810 | بعد ازم میخوای تو این ساعت این همه راه تا سوون بیام؟ | بعد ازم میخوای تو این ساعت این همه راه تا سوون بیام؟ |
919 | 00:53:53,250 | 00:53:55,520 | چون قدرت و پول داشتیم که ،این جنگ رو شروع نکردیم | چون قدرت و پول داشتیم که ،این جنگ رو شروع نکردیم |
920 | 00:53:55,520 | 00:53:57,160 | فقط به اندازه ای شجاع بودیم که ،حمله کنیم | فقط به اندازه ای شجاع بودیم که ،حمله کنیم |
921 | 00:53:59,060 | 00:54:01,260 | تقریبا تمومه دیگه ،همینطوری ادامه بدین | تقریبا تمومه دیگه ،همینطوری ادامه بدین |
922 | 00:54:01,260 | 00:54:04,630 | اگه بدنم تیکه تیکه بشه، تموم میشه ؟ | اگه بدنم تیکه تیکه بشه، تموم میشه ؟ |
923 | 00:54:04,960 | 00:54:07,400 | کلید ماشین رو بده به یو کیونگ. باید سریعا بریم یه جایی | کلید ماشین رو بده به یو کیونگ. باید سریعا بریم یه جایی |
924 | 00:54:09,370 | 00:54:12,570 | بیا آروم باشیم و کاری که میتونیم رو بکنیم | بیا آروم باشیم و کاری که میتونیم رو بکنیم |
925 | 00:54:12,840 | 00:54:13,910 | ممنون | ممنون |
926 | 00:54:15,310 | 00:54:16,510 | به سلامت | به سلامت |
927 | 00:54:30,720 | 00:54:33,160 | تو هرگز اختلاس نمیکنی | تو هرگز اختلاس نمیکنی |
928 | 00:55:02,320 | 00:55:04,020 | ...گاهی وقتا اصلا نمیدونم | ...گاهی وقتا اصلا نمیدونم |
929 | 00:55:05,990 | 00:55:07,930 | که تو کی هستی؟ | که تو کی هستی؟ |
930 | 00:55:11,460 | 00:55:12,800 | مخصوصا این روزا | مخصوصا این روزا |
931 | 00:55:48,700 | 00:55:50,970 | (داوطلب فداکار ،قهرمان جون بوک) | (داوطلب فداکار ،قهرمان جون بوک) |
932 | 00:55:52,200 | 00:55:54,410 | ،نمیدونم داره ادا در میاره یا واقعا عوض شده | ،نمیدونم داره ادا در میاره یا واقعا عوض شده |
933 | 00:55:54,410 | 00:55:56,340 | ولی لی جه سونگ واقعا مرد پرتلاش و مهربونیه | ولی لی جه سونگ واقعا مرد پرتلاش و مهربونیه |
934 | 00:55:56,480 | 00:55:58,540 | چیزی که تو اخبار دیدیم درسته؟ | چیزی که تو اخبار دیدیم درسته؟ |
935 | 00:55:58,540 | 00:56:01,480 | حتی همسایه هاشون فقط چیزای خوب درموردش میگن | حتی همسایه هاشون فقط چیزای خوب درموردش میگن |
936 | 00:56:08,250 | 00:56:10,220 | ...تو این ساعت ازم خواستی بیام که | ...تو این ساعت ازم خواستی بیام که |
937 | 00:56:10,420 | 00:56:11,660 | فقط یه وبسایت بزنی؟ | فقط یه وبسایت بزنی؟ |
938 | 00:56:11,660 | 00:56:12,660 | "فقط یه وبسایت بزنی؟" | "فقط یه وبسایت بزنی؟" |
939 | 00:56:12,660 | 00:56:15,360 | !درحال یه انجام وظیفه ی تاریخی ایم که جو کی سو رو پایین بکشیما | !درحال یه انجام وظیفه ی تاریخی ایم که جو کی سو رو پایین بکشیما |
940 | 00:56:15,460 | 00:56:17,060 | جو کی سو؟- خیلی وقت نداریم- | جو کی سو؟- خیلی وقت نداریم- |
941 | 00:56:17,060 | 00:56:18,830 | باید قبل محاکمه مجرمو تحت فشار بزاریم | باید قبل محاکمه مجرمو تحت فشار بزاریم |
942 | 00:56:20,930 | 00:56:22,030 | باشه | باشه |
943 | 00:56:22,870 | 00:56:25,300 | ...پس اول ، ساده میگمش | ...پس اول ، ساده میگمش |
944 | 00:56:25,440 | 00:56:27,070 | یه وبسایت واست میزنم | یه وبسایت واست میزنم |
945 | 00:56:27,970 | 00:56:29,910 | بزار مقاله ها ببینم،میخوام بدونم در مورد چیه | بزار مقاله ها ببینم،میخوام بدونم در مورد چیه |
946 | 00:56:33,080 | 00:56:34,580 | "قاتلی که دادستانی آزادش کرد" | "قاتلی که دادستانی آزادش کرد" |
947 | 00:56:35,080 | 00:56:36,350 | عنوانشو دوست دارم | عنوانشو دوست دارم |
948 | 00:56:41,850 | 00:56:42,990 | وایسا | وایسا |
949 | 00:56:48,660 | 00:56:51,400 | حله!شما دوتا هم بیاین یه نگاهی بندازین | حله!شما دوتا هم بیاین یه نگاهی بندازین |
950 | 00:56:54,400 | 00:56:55,730 | تمومه؟- آره- | تمومه؟- آره- |
951 | 00:56:55,730 | 00:56:57,000 | !خسته نباشی | !خسته نباشی |
952 | 00:56:57,000 | 00:56:58,970 | تا دا- ای وای- | تا دا- ای وای- |
953 | 00:56:58,970 | 00:57:00,240 | کِی پخش بشه؟ | کِی پخش بشه؟ |
954 | 00:57:00,840 | 00:57:02,310 | همین الآن- همین الآن؟- | همین الآن- همین الآن؟- |
955 | 00:57:02,310 | 00:57:03,580 | آره همین الآن - همین الآن؟- | آره همین الآن - همین الآن؟- |
956 | 00:57:03,580 | 00:57:05,780 | !همین الآنِ الآن- !باشه بابا- | !همین الآنِ الآن- !باشه بابا- |
957 | 00:57:06,240 | 00:57:08,080 | ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") | ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") |
958 | 00:57:08,080 | 00:57:09,920 | ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") | ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") |
959 | 00:57:13,450 | 00:57:15,250 | ای پارک سام سوی حروم لقمه | ای پارک سام سوی حروم لقمه |
960 | 00:57:15,390 | 00:57:18,060 | فکر کرده همینطوری بگرده به ستاره ها میرسه؟ | فکر کرده همینطوری بگرده به ستاره ها میرسه؟ |
961 | 00:57:18,520 | 00:57:19,620 | خدای من | خدای من |
962 | 00:57:23,700 | 00:57:24,900 | ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") | ("دوتا پسر17ساله جاهاشون عوض شده") |
963 | 00:57:24,900 | 00:57:26,130 | ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") | ("پس کی به راننده کامیون چاقو زده؟") |
964 | 00:57:30,140 | 00:57:32,100 | قربان،احیانا شما آقای لی یونگ سون رو میشناسین؟ | قربان،احیانا شما آقای لی یونگ سون رو میشناسین؟ |
965 | 00:57:32,100 | 00:57:35,370 | شنیدم که تو این محله ،به خیلیا کمک کرده | شنیدم که تو این محله ،به خیلیا کمک کرده |
966 | 00:57:35,370 | 00:57:39,010 | آره، معمولا گاریمو برام هل میده | آره، معمولا گاریمو برام هل میده |
967 | 00:57:39,010 | 00:57:41,050 | به هر کسی کمک نیاز داشته باشه کمک میکنه | به هر کسی کمک نیاز داشته باشه کمک میکنه |
968 | 00:57:41,050 | 00:57:43,050 | حتی این ویلچرم برام خریده | حتی این ویلچرم برام خریده |
969 | 00:57:43,050 | 00:57:44,680 | آدم خوبیه انگار- هست- | آدم خوبیه انگار- هست- |
970 | 00:57:44,680 | 00:57:46,080 | آقای لی کجا زندگی میکنه؟ | آقای لی کجا زندگی میکنه؟ |
971 | 00:57:46,080 | 00:57:48,990 | ... آقای لی؟مستقیم برین و- باشه- | ... آقای لی؟مستقیم برین و- باشه- |
972 | 00:57:49,790 | 00:57:52,890 | آقای لی خیلی بهتون کمک میکنه؟ | آقای لی خیلی بهتون کمک میکنه؟ |
973 | 00:57:52,890 | 00:57:56,390 | آره، نمیدونم بدون اون باید چیکار کنم | آره، نمیدونم بدون اون باید چیکار کنم |
974 | 00:57:56,390 | 00:57:59,060 | خیلی مهربونه | خیلی مهربونه |
975 | 00:57:59,460 | 00:58:00,900 | ممنون- خواهش میکنم- | ممنون- خواهش میکنم- |
976 | 00:58:04,440 | 00:58:07,270 | (دادگاه) | (دادگاه) |
977 | 00:58:11,440 | 00:58:14,810 | شاهد لی یونگ سون،لی جه سونگ سابق | شاهد لی یونگ سون،لی جه سونگ سابق |
978 | 00:58:15,210 | 00:58:17,850 | متهم کیم دو شیک اجازه بدید بازجویی رو شروع کنیم | متهم کیم دو شیک اجازه بدید بازجویی رو شروع کنیم |
979 | 00:58:18,450 | 00:58:19,850 | (شاهد) | (شاهد) |
980 | 00:58:19,850 | 00:58:23,420 | شاهد،شما تو سال2002به کسی آسیبی رسوندین؟ | شاهد،شما تو سال2002به کسی آسیبی رسوندین؟ |
981 | 00:58:26,690 | 00:58:27,790 | خیر،نرسوندم | خیر،نرسوندم |
982 | 00:58:28,430 | 00:58:31,230 | ... تو سال2005،به کارآگاه هان سانگ مان اعتراف کردین که | ... تو سال2005،به کارآگاه هان سانگ مان اعتراف کردین که |
983 | 00:58:31,230 | 00:58:33,670 | کسی رو کشتین؟ | کسی رو کشتین؟ |
984 | 00:58:36,030 | 00:58:37,600 | ...کارآگاه هان داشت سعی میکرد که | ...کارآگاه هان داشت سعی میکرد که |
985 | 00:58:37,600 | 00:58:40,270 | پرونده سال2002 رو به من ربط بده | پرونده سال2002 رو به من ربط بده |
986 | 00:58:41,210 | 00:58:42,310 | مجبورم کرد اعتراف کنم | مجبورم کرد اعتراف کنم |
987 | 00:58:42,310 | 00:58:43,810 | (وکیل مدافع) | (وکیل مدافع) |
988 | 00:58:45,740 | 00:58:48,050 | ...شما به عنوان یک کارمند خدمات اجتماعی کار میکنین | ...شما به عنوان یک کارمند خدمات اجتماعی کار میکنین |
989 | 00:58:48,050 | 00:58:49,810 | و بخاطر کارهای داوطلبانه ـتون ،کلی جایزه بردین درسته؟ | و بخاطر کارهای داوطلبانه ـتون ،کلی جایزه بردین درسته؟ |
990 | 00:58:50,050 | 00:58:51,180 | بله،درسته | بله،درسته |
991 | 00:58:53,390 | 00:58:56,250 | .. اخیرا به اتهام اختلاس ،در ایستگاه پلیس اوسانگ | .. اخیرا به اتهام اختلاس ،در ایستگاه پلیس اوسانگ |
992 | 00:58:56,250 | 00:58:58,120 | بازجویی شدین،درسته؟ | بازجویی شدین،درسته؟ |
993 | 00:58:59,060 | 00:59:00,060 | بله،درسته | بله،درسته |
994 | 00:59:00,060 | 00:59:02,730 | اعلام شد که شما اتهامات رو قبول کردین | اعلام شد که شما اتهامات رو قبول کردین |
995 | 00:59:02,730 | 00:59:03,760 | درسته؟ | درسته؟ |
996 | 00:59:03,760 | 00:59:05,800 | بله،از کاری که کردم پشیمونم | بله،از کاری که کردم پشیمونم |
997 | 00:59:06,400 | 00:59:08,530 | چقدر اختلاس کردین؟ | چقدر اختلاس کردین؟ |
998 | 00:59:15,510 | 00:59:16,810 | یادم نمیاد | یادم نمیاد |
999 | 00:59:16,810 | 00:59:19,980 | چند روز پیش بوده،ولی یادتون نمیاد؟ | چند روز پیش بوده،ولی یادتون نمیاد؟ |
1000 | 00:59:20,550 | 00:59:23,980 | اونوقت از کاری که کردین،پشیمونم هستین؟ | اونوقت از کاری که کردین،پشیمونم هستین؟ |
1001 | 00:59:25,520 | 00:59:26,550 | بله | بله |
1002 | 00:59:31,860 | 00:59:34,060 | این یه عکس از مراسم اهدای جایزه های داوطلبانه ـست | این یه عکس از مراسم اهدای جایزه های داوطلبانه ـست |
1003 | 00:59:34,460 | 00:59:38,000 | شما خانم کیم،آقای لی | شما خانم کیم،آقای لی |
1004 | 00:59:38,160 | 00:59:40,370 | و آقای هان معلول تو عکس رو ،یادتون میاد درسته؟ | و آقای هان معلول تو عکس رو ،یادتون میاد درسته؟ |
1005 | 00:59:40,900 | 00:59:41,900 | بله | بله |
1006 | 00:59:41,900 | 00:59:44,240 | ...میدونین که اون ها ،یه دادخواست ارسال کردن | ...میدونین که اون ها ،یه دادخواست ارسال کردن |
1007 | 00:59:45,240 | 00:59:46,970 | و میگن که شما آدم خوبی هستین؟ | و میگن که شما آدم خوبی هستین؟ |
1008 | 00:59:47,910 | 00:59:49,610 | که آدمی نیستین که اختلاس کنه | که آدمی نیستین که اختلاس کنه |
1009 | 00:59:53,850 | 00:59:57,180 | چرا10درصداز حقوقتون رو به یتیم خونه اهدا کردین؟ | چرا10درصداز حقوقتون رو به یتیم خونه اهدا کردین؟ |
1010 | 01:00:01,390 | 01:00:05,060 | میخواستم یه کاری برای یتیم ها کرده باشم | میخواستم یه کاری برای یتیم ها کرده باشم |
1011 | 01:00:12,700 | 01:00:14,230 | این آقارو یادتونه؟ | این آقارو یادتونه؟ |
1012 | 01:00:15,000 | 01:00:18,040 | ...بله،وقتی یتیم خونه رو ترک کرد | ...بله،وقتی یتیم خونه رو ترک کرد |
1013 | 01:00:18,370 | 01:00:20,440 | کمکش کردم یه آپارتمان اجاره کنه | کمکش کردم یه آپارتمان اجاره کنه |
1014 | 01:00:21,940 | 01:00:23,810 | چند روز پیش دیدمش | چند روز پیش دیدمش |
1015 | 01:00:25,440 | 01:00:27,980 | بهم گفت که آرزوشه یه مرد عالی مثل شما بشه | بهم گفت که آرزوشه یه مرد عالی مثل شما بشه |
1016 | 01:00:43,400 | 01:00:45,030 | شما اینو شما نوشتین؟ | شما اینو شما نوشتین؟ |
1017 | 01:00:47,130 | 01:00:48,130 | بله | بله |
1018 | 01:00:49,570 | 01:00:52,100 | "شرمنده ی مرحوم و خانواده ـشم" | "شرمنده ی مرحوم و خانواده ـشم" |
1019 | 01:00:52,600 | 01:00:54,340 | "شرمنده ی مردی که به جای من ،توی زندان هست هم هستم" | "شرمنده ی مردی که به جای من ،توی زندان هست هم هستم" |
1020 | 01:00:55,570 | 01:00:57,540 | "الآن دیگه تاوان جرممو میدم" | "الآن دیگه تاوان جرممو میدم" |
1021 | 01:01:07,790 | 01:01:10,720 | هرچی بیشتر تحقیق کردم درموردتون فهمیدم | هرچی بیشتر تحقیق کردم درموردتون فهمیدم |
1022 | 01:01:11,260 | 01:01:13,090 | فهمیدم که آدم خوبی بودین | فهمیدم که آدم خوبی بودین |
1023 | 01:01:13,760 | 01:01:15,330 | یه نفرم ازتون بد نمیگه | یه نفرم ازتون بد نمیگه |
1024 | 01:01:16,860 | 01:01:18,030 | ...به جز | ...به جز |
1025 | 01:01:19,430 | 01:01:20,570 | 10سپتامبر2002 | 10سپتامبر2002 |
1026 | 01:01:22,070 | 01:01:23,540 | اون شب بارونی | اون شب بارونی |
1027 | 01:01:25,040 | 01:01:26,470 | اون لحظه | اون لحظه |
1028 | 01:01:27,410 | 01:01:30,710 | به غیر از اون لحظه ،انگار که کل زندگیتون آدم خوبی بودین | به غیر از اون لحظه ،انگار که کل زندگیتون آدم خوبی بودین |
1029 | 01:01:34,950 | 01:01:36,210 | دروغم نمیتونین بگین | دروغم نمیتونین بگین |
1030 | 01:01:41,820 | 01:01:42,820 | عالیجناب | عالیجناب |
1031 | 01:01:43,720 | 01:01:47,030 | ایشون به جای بازجویی از شاهد دارن احساسات شاهد رو تحریک میکنن | ایشون به جای بازجویی از شاهد دارن احساسات شاهد رو تحریک میکنن |
1032 | 01:01:48,260 | 01:01:49,260 | بله ،عالیجناب | بله ،عالیجناب |
1033 | 01:01:50,330 | 01:01:51,800 | سوال آخرمو میپرسم | سوال آخرمو میپرسم |
1034 | 01:01:52,630 | 01:01:53,900 | ... آدمی که راننده ی کامیون رو | ... آدمی که راننده ی کامیون رو |
1035 | 01:01:54,900 | 01:01:57,870 | به قتل رسوند ،امروز توی این دادگاه هست؟ | به قتل رسوند ،امروز توی این دادگاه هست؟ |
1036 | 01:02:16,590 | 01:02:17,590 | بله | بله |
1037 | 01:02:24,900 | 01:02:25,960 | کی هست؟ | کی هست؟ |
1038 | 01:02:50,660 | 01:02:51,860 | (جایگاه شاهد) | (جایگاه شاهد) |
1039 | 01:02:53,990 | 01:02:55,260 | اون شخصه | اون شخصه |
1040 | 01:03:17,720 | 01:03:40,210 | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |
1041 | 01:03:40,210 | 01:03:43,410 | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns | تاخیر در عدالت -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥- @moonriverteam _sns |
1042 | 01:03:43,710 | 01:03:46,540 | عالیجناب میتونین با افتخار در مقابل قانون بایستید؟ | عالیجناب میتونین با افتخار در مقابل قانون بایستید؟ |
1043 | 01:03:46,540 | 01:03:48,850 | اون معامله تو دادگاه...میتونی رو حرفی که زدی وایسی؟ | اون معامله تو دادگاه...میتونی رو حرفی که زدی وایسی؟ |
1044 | 01:03:48,850 | 01:03:50,550 | داری بی پروایی میکنی | داری بی پروایی میکنی |
1045 | 01:03:50,550 | 01:03:51,950 | میتونی ثابتش کنی؟ | میتونی ثابتش کنی؟ |
1046 | 01:03:51,950 | 01:03:54,150 | اگه از پسش بر نمیای ، بیخیال قضیه معامله بشو | اگه از پسش بر نمیای ، بیخیال قضیه معامله بشو |
1047 | 01:03:54,150 | 01:03:56,020 | از شر رئیس دیوان عالی،جو کی سو خلاص میشیم | از شر رئیس دیوان عالی،جو کی سو خلاص میشیم |
1048 | 01:03:56,020 | 01:03:57,620 | چه معامله ای ؟ | چه معامله ای ؟ |
1049 | 01:03:57,620 | 01:03:59,260 | طبق برنامه پیش برین | طبق برنامه پیش برین |
1050 | 01:03:59,260 | 01:04:00,590 | بالاخره یه علامتی گرفتیم | بالاخره یه علامتی گرفتیم |
1051 | 01:04:00,590 | 01:04:02,430 | بهت هشدار دادم که تمومش کنی | بهت هشدار دادم که تمومش کنی |
1052 | 01:04:02,430 | 01:04:04,230 | الآن دیگه دارم قُله رو میبینم | الآن دیگه دارم قُله رو میبینم |
1053 | 01:04:04,230 | 01:04:05,560 | چطوری میتونم بالا نرم آخه؟ | چطوری میتونم بالا نرم آخه؟ |
1054 | 01:04:05,560 | 01:04:09,560 | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- | برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -♥@moonriverteam_sns ♥- |