This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,211 | 00:00:04,046 | في الحقات السابقة… | في الحقات السابقة… |
2 | 00:00:04,213 | 00:00:07,174 | نحن كذبة أبقتنا معاً طوال هذه السنوات. | نحن كذبة أبقتنا معاً طوال هذه السنوات. |
3 | 00:00:07,341 | 00:00:11,137 | - أي كذبة؟ لم أكذب عليك يوماً. - علمتني أن أصدق أننا متشابهان. | - أي كذبة؟ لم أكذب عليك يوماً. - علمتني أن أصدق أننا متشابهان. |
4 | 00:00:11,303 | 00:00:13,514 | نعم، نشأنا والدماء تلطخ أيدينا. | نعم، نشأنا والدماء تلطخ أيدينا. |
5 | 00:00:13,681 | 00:00:16,934 | وهذا جعل القتل أمراً مقبولاً بالنسبة إليك، ولكن ليس لي. | وهذا جعل القتل أمراً مقبولاً بالنسبة إليك، ولكن ليس لي. |
6 | 00:00:17,518 | 00:00:20,688 | هل ستقتلين هذه البشرية مقابل حياة زوجك. | هل ستقتلين هذه البشرية مقابل حياة زوجك. |
7 | 00:00:24,066 | 00:00:25,067 | لا! | لا! |
8 | 00:00:25,401 | 00:00:29,405 | حين أغمض عيني، أرى "ألاك" صبياً صغيراً. | حين أغمض عيني، أرى "ألاك" صبياً صغيراً. |
9 | 00:00:29,572 | 00:00:33,075 | لا أنفك أتذكر هذا اليوم بالتحديد عندما صادفنا حشرة "هيلباغ". | لا أنفك أتذكر هذا اليوم بالتحديد عندما صادفنا حشرة "هيلباغ". |
10 | 00:00:33,242 | 00:00:36,078 | أمسكت به بين ذراعي وركضت. | أمسكت به بين ذراعي وركضت. |
11 | 00:00:36,537 | 00:00:41,333 | أمسكت بابني قريباً مني وهمست له، "سأحميك دائماً." | أمسكت بابني قريباً مني وهمست له، "سأحميك دائماً." |
12 | 00:00:41,500 | 00:00:43,502 | الآن أدرك أن تلك كانت كذبة. | الآن أدرك أن تلك كانت كذبة. |
13 | 00:01:02,980 | 00:01:04,356 | لقد قتلت "كريستي". | لقد قتلت "كريستي". |
14 | 00:01:05,483 | 00:01:07,526 | - فعلت ذلك لأنقذ... - أغلقي فمك الكاذب. | - فعلت ذلك لأنقذ... - أغلقي فمك الكاذب. |
15 | 00:01:07,693 | 00:01:12,406 | دائماً تجدين عذراً. لم تقولي الحقيقة يوماً. | دائماً تجدين عذراً. لم تقولي الحقيقة يوماً. |
16 | 00:01:12,990 | 00:01:14,408 | "ألاك"؟ | "ألاك"؟ |
17 | 00:01:44,772 | 00:01:45,898 | لا تؤذه. | لا تؤذه. |
18 | 00:02:03,332 | 00:02:05,042 | هل تعيرني انتباهك؟ | هل تعيرني انتباهك؟ |
19 | 00:02:06,168 | 00:02:07,503 | جيد. | جيد. |
20 | 00:02:08,045 | 00:02:12,007 | أنت طفلي، لقد تم تفضيلك. | أنت طفلي، لقد تم تفضيلك. |
21 | 00:02:12,258 | 00:02:13,509 | وتدليلك. | وتدليلك. |
22 | 00:02:14,718 | 00:02:17,221 | أيدت خياراتك. | أيدت خياراتك. |
23 | 00:02:17,972 | 00:02:21,517 | اعتبرت "كريستي" كابنتي... | اعتبرت "كريستي" كابنتي... |
24 | 00:02:21,684 | 00:02:24,603 | وأقنعت والدك بقبول الزواج. | وأقنعت والدك بقبول الزواج. |
25 | 00:02:25,479 | 00:02:29,483 | عندما تم القبض عليك، لم أفكر في شيء سواك. | عندما تم القبض عليك، لم أفكر في شيء سواك. |
26 | 00:02:29,984 | 00:02:34,947 | دمرت القوس وخنت مدينتي لحمايتك من الأذى. | دمرت القوس وخنت مدينتي لحمايتك من الأذى. |
27 | 00:02:36,574 | 00:02:37,950 | "كريستي". | "كريستي". |
28 | 00:02:38,909 | 00:02:45,291 | اختارت "كريستي" الموت. فعلت ذلك لإنقاذ طفلك. | اختارت "كريستي" الموت. فعلت ذلك لإنقاذ طفلك. |
29 | 00:02:45,457 | 00:02:49,962 | كانت أماً ضحت بكل شيء من أجل سلالتها. | كانت أماً ضحت بكل شيء من أجل سلالتها. |
30 | 00:02:54,216 | 00:02:56,093 | أنت جبان جاحد. | أنت جبان جاحد. |
31 | 00:02:56,635 | 00:02:59,680 | أنت من جلب العار لعائلتنا. | أنت من جلب العار لعائلتنا. |
32 | 00:03:05,853 | 00:03:11,317 | "لوك"؟ هل هو على قيد الحياة؟ يا إلهي، "لوك". | "لوك"؟ هل هو على قيد الحياة؟ يا إلهي، "لوك". |
33 | 00:03:14,904 | 00:03:16,614 | حسناً... | حسناً... |
34 | 00:03:17,281 | 00:03:19,617 | على الأقل عرفنا الآن اسم الطفل. | على الأقل عرفنا الآن اسم الطفل. |
35 | 00:03:24,163 | 00:03:26,290 | بسرعة، من فضلك. سيقتلها. | بسرعة، من فضلك. سيقتلها. |
36 | 00:03:30,711 | 00:03:33,047 | - أعطني بطانية. - حاضر يا "فافي". | - أعطني بطانية. - حاضر يا "فافي". |
37 | 00:03:35,049 | 00:03:37,927 | "لوك" اسم جميل بالنسبة إلى صبي. | "لوك" اسم جميل بالنسبة إلى صبي. |
38 | 00:03:42,932 | 00:03:46,852 | - ماذا تفعل؟ - سآخذ ابني إلى مكان آمن. | - ماذا تفعل؟ - سآخذ ابني إلى مكان آمن. |
39 | 00:03:47,895 | 00:03:49,647 | بعيداً عنك. | بعيداً عنك. |
40 | 00:03:52,566 | 00:03:55,819 | - ابتعدي. - لن أسمح لك بذلك. | - ابتعدي. - لن أسمح لك بذلك. |
41 | 00:03:59,573 | 00:04:02,618 | - ابتعدي عن طريقي وإلا سألقيك لأسفل السلم. - لا تؤذ الطفل. | - ابتعدي عن طريقي وإلا سألقيك لأسفل السلم. - لا تؤذ الطفل. |
42 | 00:04:02,785 | 00:04:03,786 | لنهدأ جميعاً. | لنهدأ جميعاً. |
43 | 00:04:03,953 | 00:04:06,622 | - لا أعرف الهدوء اليوم يا أبي. - "ألاك تار". | - لا أعرف الهدوء اليوم يا أبي. - "ألاك تار". |
44 | 00:04:06,789 | 00:04:08,832 | - إنه مسؤول الأمن. - تخلص منه. | - إنه مسؤول الأمن. - تخلص منه. |
45 | 00:04:08,999 | 00:04:11,168 | - قلت تنح جانباً. - مهلاً، اهدأ. | - قلت تنح جانباً. - مهلاً، اهدأ. |
46 | 00:04:12,670 | 00:04:14,922 | - ما المشكلة هنا؟ - لا توجد مشكلة. | - ما المشكلة هنا؟ - لا توجد مشكلة. |
47 | 00:04:15,089 | 00:04:18,425 | كما ترى، لقد تم لم شملنا مع ابننا. | كما ترى، لقد تم لم شملنا مع ابننا. |
48 | 00:04:19,593 | 00:04:22,388 | أخبرتني "أندينا" أن "ألاك" هاجم "ستاما" بسكين. | أخبرتني "أندينا" أن "ألاك" هاجم "ستاما" بسكين. |
49 | 00:04:22,554 | 00:04:26,016 | "أندينا" ليست فتاة ذكية. من الواضح أنها على خطأ. | "أندينا" ليست فتاة ذكية. من الواضح أنها على خطأ. |
50 | 00:04:27,309 | 00:04:29,687 | هل هذا صحيح يا "أندينا"؟ هل كنت على خطأ؟ | هل هذا صحيح يا "أندينا"؟ هل كنت على خطأ؟ |
51 | 00:04:29,853 | 00:04:31,563 | تختلط عليّ الأمور بعض الأحيان. | تختلط عليّ الأمور بعض الأحيان. |
52 | 00:04:33,691 | 00:04:35,609 | إنها لحظة عاطفية جداً لعائلتنا. | إنها لحظة عاطفية جداً لعائلتنا. |
53 | 00:04:35,776 | 00:04:39,071 | إذا كنت لا تمانع في تركنا وحدنا لترتيب الأمور. | إذا كنت لا تمانع في تركنا وحدنا لترتيب الأمور. |
54 | 00:04:41,907 | 00:04:45,786 | - أين كنت طوال هذا الوقت؟ - كنت سجيناً في معسكر "رام تاك". | - أين كنت طوال هذا الوقت؟ - كنت سجيناً في معسكر "رام تاك". |
55 | 00:04:45,995 | 00:04:48,539 | كنت هناك عندما قمت مع "أيريسا" بتفجير قاطعة الشبكات. | كنت هناك عندما قمت مع "أيريسا" بتفجير قاطعة الشبكات. |
56 | 00:04:48,706 | 00:04:50,249 | كانت محنة مرعبة. | كانت محنة مرعبة. |
57 | 00:04:50,416 | 00:04:53,377 | - نحن نتعلم منها الآن. - أريد أن أعرف كل ما رأيته. | - نحن نتعلم منها الآن. - أريد أن أعرف كل ما رأيته. |
58 | 00:04:53,544 | 00:04:57,798 | يسر ابني مشاركة كل التفاصيل بعد أن يأخذ حماماً دافئاً ويتناول الطعام. | يسر ابني مشاركة كل التفاصيل بعد أن يأخذ حماماً دافئاً ويتناول الطعام. |
59 | 00:04:57,965 | 00:05:00,843 | مع عائلته، على انفراد. | مع عائلته، على انفراد. |
60 | 00:05:01,427 | 00:05:04,346 | يريدونك أن تغادر حتى يتسنى لنا نحن الثلاثة الاتفاق على قصة. | يريدونك أن تغادر حتى يتسنى لنا نحن الثلاثة الاتفاق على قصة. |
61 | 00:05:07,266 | 00:05:11,395 | كما ترى، إنهم يخشون أن أناقض واحدة من أكاذيبهم التي أخبروك بها. | كما ترى، إنهم يخشون أن أناقض واحدة من أكاذيبهم التي أخبروك بها. |
62 | 00:05:11,562 | 00:05:13,647 | "ألاك"، توقف عن الكلام. | "ألاك"، توقف عن الكلام. |
63 | 00:05:18,861 | 00:05:20,654 | إنهما يعملان كجاسوسين لـ"جماعة فوتان". | إنهما يعملان كجاسوسين لـ"جماعة فوتان". |
64 | 00:05:22,197 | 00:05:23,574 | وقاما بتفجير القوس. | وقاما بتفجير القوس. |
65 | 00:05:30,873 | 00:05:32,624 | اهربي! | اهربي! |
66 | 00:05:35,586 | 00:05:37,588 | أيها السافل. | أيها السافل. |
67 | 00:05:54,730 | 00:05:57,858 | "ديفاينس" | "ديفاينس" |
68 | 00:06:01,528 | 00:06:03,363 | حسناً. شكراً لكم. | حسناً. شكراً لكم. |
69 | 00:06:03,989 | 00:06:06,241 | حسناً، أحسنت. | حسناً، أحسنت. |
70 | 00:06:07,242 | 00:06:09,453 | حسناً، أعتقد أننا جميعاً هنا. | حسناً، أعتقد أننا جميعاً هنا. |
71 | 00:06:09,620 | 00:06:13,415 | إلى جميع من تطوع لمساعدتنا في هذه المطاردة... | إلى جميع من تطوع لمساعدتنا في هذه المطاردة... |
72 | 00:06:13,582 | 00:06:15,501 | نشكركم على خدماتكم. | نشكركم على خدماتكم. |
73 | 00:06:15,667 | 00:06:18,837 | الآن، حسب علمنا، لا يزال الهاربان في البلدة. | الآن، حسب علمنا، لا يزال الهاربان في البلدة. |
74 | 00:06:19,004 | 00:06:22,257 | هذا يعطينا مجالاً من البحث لا يقل عن 8 كيلومترات. | هذا يعطينا مجالاً من البحث لا يقل عن 8 كيلومترات. |
75 | 00:06:22,424 | 00:06:25,511 | أيها الناس، أريدكم أن تفهموا أن القبض على "داتاك" و"ستاما تار"... | أيها الناس، أريدكم أن تفهموا أن القبض على "داتاك" و"ستاما تار"... |
76 | 00:06:25,677 | 00:06:29,306 | لا علاقة له بالانتقام. أخبرهم ما أخبرتني. | لا علاقة له بالانتقام. أخبرهم ما أخبرتني. |
77 | 00:06:31,683 | 00:06:35,270 | "رام تاك" مستعد لتوجيه ضربته. سمعته يتفاخر بذلك. | "رام تاك" مستعد لتوجيه ضربته. سمعته يتفاخر بذلك. |
78 | 00:06:35,437 | 00:06:36,814 | - هل يمكنه أن ينجح؟ - أجل. | - هل يمكنه أن ينجح؟ - أجل. |
79 | 00:06:36,980 | 00:06:39,817 | بعد حوالي أسبوع من تفجيركم القاطعة... | بعد حوالي أسبوع من تفجيركم القاطعة... |
80 | 00:06:39,983 | 00:06:42,486 | رأيته يشتري شاحنة محملة بالأسلحة من تاجر أسلحة. | رأيته يشتري شاحنة محملة بالأسلحة من تاجر أسلحة. |
81 | 00:06:42,653 | 00:06:45,405 | - من؟ ماذا كان اسمه؟ - لا أعرف. | - من؟ ماذا كان اسمه؟ - لا أعرف. |
82 | 00:06:45,572 | 00:06:50,369 | رجل أشقر، يرتدي معطفاً من جلد الثور، ولديه حارس شخصي من "بيومن". | رجل أشقر، يرتدي معطفاً من جلد الثور، ولديه حارس شخصي من "بيومن". |
83 | 00:06:50,536 | 00:06:53,372 | كان على الأسلحة شعار "فون باك". | كان على الأسلحة شعار "فون باك". |
84 | 00:06:53,539 | 00:06:58,377 | إذاً العدو يمتلك تقنية "فون باك" ونحن ماذا لدينا، مقاليع؟ | إذاً العدو يمتلك تقنية "فون باك" ونحن ماذا لدينا، مقاليع؟ |
85 | 00:06:58,544 | 00:07:02,047 | أيها الناس، وادي "ديفاينس" عبارة عن حوض مشيد عملاق. | أيها الناس، وادي "ديفاينس" عبارة عن حوض مشيد عملاق. |
86 | 00:07:02,214 | 00:07:03,757 | هناك فقط 3 مداخل. | هناك فقط 3 مداخل. |
87 | 00:07:03,924 | 00:07:07,344 | عبر ممر "بيسل"، والذي قمنا بحمايته بشبكات الركود. | عبر ممر "بيسل"، والذي قمنا بحمايته بشبكات الركود. |
88 | 00:07:07,511 | 00:07:11,056 | تحت الأرض، ربما من خلال "سانت لويس" القديمة أو المناجم... | تحت الأرض، ربما من خلال "سانت لويس" القديمة أو المناجم... |
89 | 00:07:11,223 | 00:07:14,810 | أو عبر الجبال سيراً على الأقدام أو نوع من الهجوم الجوي. | أو عبر الجبال سيراً على الأقدام أو نوع من الهجوم الجوي. |
90 | 00:07:14,977 | 00:07:17,187 | من الصعب الاستعداد من دون معرفة خطة الغزو. | من الصعب الاستعداد من دون معرفة خطة الغزو. |
91 | 00:07:17,354 | 00:07:19,565 | وهي تحديداً كيفية دخول "داتاك" و"ستاما". | وهي تحديداً كيفية دخول "داتاك" و"ستاما". |
92 | 00:07:19,731 | 00:07:21,233 | كانا جاسوسين لـ"رام". | كانا جاسوسين لـ"رام". |
93 | 00:07:21,400 | 00:07:24,278 | وبفضل "ألاك"، علمنا أنهما على تواصل منتظم. | وبفضل "ألاك"، علمنا أنهما على تواصل منتظم. |
94 | 00:07:24,444 | 00:07:28,323 | لذلك إذا كان هناك من يعرف خططهم، فهم عائلة "تار". | لذلك إذا كان هناك من يعرف خططهم، فهم عائلة "تار". |
95 | 00:07:28,490 | 00:07:34,955 | إذاً مهمتنا هي إيجادهم واعتقالهم واستجوابهم لمعرفة الخطة. | إذاً مهمتنا هي إيجادهم واعتقالهم واستجوابهم لمعرفة الخطة. |
96 | 00:07:35,122 | 00:07:36,874 | - هل هذا واضح؟ - نعم يا سيدي. | - هل هذا واضح؟ - نعم يا سيدي. |
97 | 00:07:37,040 | 00:07:40,752 | حسناً، علينا البحث في كل المنازل والشوارع. | حسناً، علينا البحث في كل المنازل والشوارع. |
98 | 00:07:41,295 | 00:07:44,089 | "بول" و"إنريكيز"، مهمتكما البحث في التجاويف. | "بول" و"إنريكيز"، مهمتكما البحث في التجاويف. |
99 | 00:07:44,256 | 00:07:47,050 | - ما كانت تلك النظرة؟ - أي نظرة؟ | - ما كانت تلك النظرة؟ - أي نظرة؟ |
100 | 00:07:47,593 | 00:07:52,014 | عندما كان "ألاك" يصف تاجر الأسلحة، كانت لديك ردة فعل. | عندما كان "ألاك" يصف تاجر الأسلحة، كانت لديك ردة فعل. |
101 | 00:07:52,890 | 00:07:54,349 | لا توجد ردة فعل. | لا توجد ردة فعل. |
102 | 00:07:54,933 | 00:07:56,310 | علينا أن نسمع هذا. | علينا أن نسمع هذا. |
103 | 00:07:57,102 | 00:08:00,772 | - "كونراد" أشقر ومن "فون باك"؟ - حسناً، نعم. | - "كونراد" أشقر ومن "فون باك"؟ - حسناً، نعم. |
104 | 00:08:00,939 | 00:08:03,025 | من الواضح أن "ألاك" يصف صديقي السابق... | من الواضح أن "ألاك" يصف صديقي السابق... |
105 | 00:08:03,192 | 00:08:06,612 | الذي من الواضح أنه يبيع أسلحة لأكبر عدو لنا. | الذي من الواضح أنه يبيع أسلحة لأكبر عدو لنا. |
106 | 00:08:06,778 | 00:08:09,990 | أنا غاضبة وأشعر بالخزي، ولكن ليس بوسعي فعل شيء حيال ذلك. | أنا غاضبة وأشعر بالخزي، ولكن ليس بوسعي فعل شيء حيال ذلك. |
107 | 00:08:10,657 | 00:08:12,534 | ربما لا يزال في نطاق البث. اتصلي به. | ربما لا يزال في نطاق البث. اتصلي به. |
108 | 00:08:12,701 | 00:08:15,412 | - "أماندا" و"برلين"، أنتما خذا... - ساحة "داربي". | - "أماندا" و"برلين"، أنتما خذا... - ساحة "داربي". |
109 | 00:08:15,579 | 00:08:16,788 | شكراً لكما. | شكراً لكما. |
110 | 00:08:16,955 | 00:08:19,833 | لم أتحدث معه منذ عامين. ماذا عساي أن أقول؟ | لم أتحدث معه منذ عامين. ماذا عساي أن أقول؟ |
111 | 00:08:20,000 | 00:08:22,753 | أخبريه أن "ديفاينس" تريد شراء منتجاته. | أخبريه أن "ديفاينس" تريد شراء منتجاته. |
112 | 00:08:22,920 | 00:08:27,758 | - لا تستطيع البلدة دفع نفقات منتجاته. - حسناً، ربما ينبغي عليك ألا تذكري ذلك. | - لا تستطيع البلدة دفع نفقات منتجاته. - حسناً، ربما ينبغي عليك ألا تذكري ذلك. |
113 | 00:08:27,925 | 00:08:30,552 | أبلغوا قادة الفرق الخاصة بكم على مدار الساعة، كل ساعة... | أبلغوا قادة الفرق الخاصة بكم على مدار الساعة، كل ساعة... |
114 | 00:08:30,719 | 00:08:33,597 | وستتم عمليات البحث هذه في النطاق القريب والبعيد... | وستتم عمليات البحث هذه في النطاق القريب والبعيد... |
115 | 00:08:33,764 | 00:08:38,101 | أريد أن يتم ذلك بطريقة منطقية ومنهجية. "ألاك"، أنت ستكون معي. | أريد أن يتم ذلك بطريقة منطقية ومنهجية. "ألاك"، أنت ستكون معي. |
116 | 00:08:38,268 | 00:08:40,103 | "أيريسا"، أريدك أن تراقبي منزل "تار"... | "أيريسا"، أريدك أن تراقبي منزل "تار"... |
117 | 00:08:40,270 | 00:08:43,065 | على أمل أن يعودا ويحاولا خطف حفيدهم. | على أمل أن يعودا ويحاولا خطف حفيدهم. |
118 | 00:08:43,232 | 00:08:46,568 | أيها الناس، لنقم بذلك بالأرقام، بطريقة واضحة وذكية. | أيها الناس، لنقم بذلك بالأرقام، بطريقة واضحة وذكية. |
119 | 00:08:46,735 | 00:08:48,153 | توخوا الحذر هناك. | توخوا الحذر هناك. |
120 | 00:08:48,320 | 00:08:51,073 | أنا قادر تماماً على حراسة ابني. | أنا قادر تماماً على حراسة ابني. |
121 | 00:08:51,240 | 00:08:54,785 | قلت إنك ستكون معي، وإذا رأيت عائلة "تار"، لا تتعاملي معهم. | قلت إنك ستكون معي، وإذا رأيت عائلة "تار"، لا تتعاملي معهم. |
122 | 00:08:54,952 | 00:08:58,789 | - اتصلي بي وسأعود بسرعة. - إذاً أنا جليسة أطفال الآن. | - اتصلي بي وسأعود بسرعة. - إذاً أنا جليسة أطفال الآن. |
123 | 00:08:59,539 | 00:09:02,334 | إنها مهمة لا تتطلب حمل السلاح. | إنها مهمة لا تتطلب حمل السلاح. |
124 | 00:09:04,670 | 00:09:06,964 | - أين سنذهب؟ - سأخبرك عندما نصل إلى هناك. | - أين سنذهب؟ - سأخبرك عندما نصل إلى هناك. |
125 | 00:09:07,047 | 00:09:08,924 | لماذا تصحبني معك؟ | لماذا تصحبني معك؟ |
126 | 00:09:11,218 | 00:09:13,971 | في حال حاول والديك قتلك. | في حال حاول والديك قتلك. |
127 | 00:09:18,850 | 00:09:22,813 | لماذا كل هذه الجلبة حول جاسوسين بينما جيش مجموعة "فوتانيس" يستعد لغزونا؟ | لماذا كل هذه الجلبة حول جاسوسين بينما جيش مجموعة "فوتانيس" يستعد لغزونا؟ |
128 | 00:09:23,689 | 00:09:28,402 | أخشى على عائلتي. | أخشى على عائلتي. |
129 | 00:09:30,487 | 00:09:33,240 | ليس لدى الـ"إيراثينت" ما يخشونه. | ليس لدى الـ"إيراثينت" ما يخشونه. |
130 | 00:09:33,407 | 00:09:38,287 | سيكون "رام تاك" صالحاً للـ7 أعراق. | سيكون "رام تاك" صالحاً للـ7 أعراق. |
131 | 00:09:38,453 | 00:09:40,622 | سيعمل على طرد البشر. | سيعمل على طرد البشر. |
132 | 00:09:47,170 | 00:09:50,007 | - خذي. - إنه قذر. | - خذي. - إنه قذر. |
133 | 00:09:50,173 | 00:09:53,385 | - من الأفضل أن تندمجي. - هذا لن يجدي نفعاً. | - من الأفضل أن تندمجي. - هذا لن يجدي نفعاً. |
134 | 00:09:53,552 | 00:09:56,847 | - البلدة بأكملها تبحث عنا. - لهذا السبب علينا الرحيل. | - البلدة بأكملها تبحث عنا. - لهذا السبب علينا الرحيل. |
135 | 00:09:57,014 | 00:09:59,641 | لدي أسلحة وأموال مخبأة في الحديقة عند التجاويف. | لدي أسلحة وأموال مخبأة في الحديقة عند التجاويف. |
136 | 00:09:59,808 | 00:10:03,478 | استرجعيها. وسأتدبر أمر المركبة وطريقة لخفض شبكات الركود. | استرجعيها. وسأتدبر أمر المركبة وطريقة لخفض شبكات الركود. |
137 | 00:10:03,645 | 00:10:05,814 | قابليني تحت جسر المشاه بعد 90 دقيقة. | قابليني تحت جسر المشاه بعد 90 دقيقة. |
138 | 00:10:05,981 | 00:10:09,151 | - وإذا لم تكن هناك؟ - سأكون هناك. | - وإذا لم تكن هناك؟ - سأكون هناك. |
139 | 00:10:09,359 | 00:10:12,779 | - ماذا عن الطفل؟ - من الأفضل له أن يبقى مع "ألاك". | - ماذا عن الطفل؟ - من الأفضل له أن يبقى مع "ألاك". |
140 | 00:10:12,946 | 00:10:15,407 | - لا. - الابن ينتمي لوالده. | - لا. - الابن ينتمي لوالده. |
141 | 00:10:16,908 | 00:10:20,829 | ولكننا معاً، تماماً كما كنا عندما وصلنا إلى هذا الكوكب لأول مرة... | ولكننا معاً، تماماً كما كنا عندما وصلنا إلى هذا الكوكب لأول مرة... |
142 | 00:10:20,996 | 00:10:24,458 | ومثلما كان الحال وقتها، سننجو ونعيش. | ومثلما كان الحال وقتها، سننجو ونعيش. |
143 | 00:10:25,917 | 00:10:27,753 | لا تفقدي الأمل. | لا تفقدي الأمل. |
144 | 00:10:29,254 | 00:10:32,299 | لقد قطعت لك وعداً في ذلك الوقت، وما زال قائماً. | لقد قطعت لك وعداً في ذلك الوقت، وما زال قائماً. |
145 | 00:10:33,425 | 00:10:37,220 | طالما أتنفس، ستكونين بخير. | طالما أتنفس، ستكونين بخير. |
146 | 00:10:39,973 | 00:10:43,894 | حسناً... سنشق طريقنا إلى "كي دييغو". | حسناً... سنشق طريقنا إلى "كي دييغو". |
147 | 00:10:44,061 | 00:10:46,688 | سنشتري قارباً ونبحر على طول الساحل. | سنشتري قارباً ونبحر على طول الساحل. |
148 | 00:10:46,855 | 00:10:49,608 | سمعت أنها غنية بقنادس البحر. حياة بسيطة. | سمعت أنها غنية بقنادس البحر. حياة بسيطة. |
149 | 00:10:49,775 | 00:10:52,110 | أرى الفكرة جذابة جداً. | أرى الفكرة جذابة جداً. |
150 | 00:10:54,613 | 00:10:56,073 | أجل. | أجل. |
151 | 00:10:59,493 | 00:11:01,578 | لقد أحسنت اختيار الزوج. | لقد أحسنت اختيار الزوج. |
152 | 00:11:14,299 | 00:11:15,592 | توخي الحذر. | توخي الحذر. |
153 | 00:11:31,316 | 00:11:33,777 | أنا فخور بكم جميعاً. | أنا فخور بكم جميعاً. |
154 | 00:11:34,194 | 00:11:39,282 | كان شتاءً قاسياً، حافلاً بالدم والمصاعب... | كان شتاءً قاسياً، حافلاً بالدم والمصاعب... |
155 | 00:11:39,449 | 00:11:40,909 | بعيداً عن عائلاتكم. | بعيداً عن عائلاتكم. |
156 | 00:11:42,494 | 00:11:45,747 | والغنائم أصبحت نادرة منذ "توكومكاري". | والغنائم أصبحت نادرة منذ "توكومكاري". |
157 | 00:11:47,791 | 00:11:54,423 | حتى مجموعة الرؤوس الخاصة بي تبدو متسخة، أليس كذلك؟ | حتى مجموعة الرؤوس الخاصة بي تبدو متسخة، أليس كذلك؟ |
158 | 00:11:59,428 | 00:12:03,348 | لكن الجليد يذوب يا أصدقائي. والربيع على الأبواب. | لكن الجليد يذوب يا أصدقائي. والربيع على الأبواب. |
159 | 00:12:03,432 | 00:12:07,394 | في غضون أيام قليلة، سنتوجه إلى "ديفاينس". | في غضون أيام قليلة، سنتوجه إلى "ديفاينس". |
160 | 00:12:07,561 | 00:12:10,939 | ونملأ بطوننا وجيوبنا. | ونملأ بطوننا وجيوبنا. |
161 | 00:12:11,106 | 00:12:16,528 | ونتلذذ بأصوات أكثر من ألفي بشري من أصحاب اللحوم الوردية... | ونتلذذ بأصوات أكثر من ألفي بشري من أصحاب اللحوم الوردية... |
162 | 00:12:16,695 | 00:12:19,114 | يستجدون الرحمة. | يستجدون الرحمة. |
163 | 00:12:19,281 | 00:12:20,240 | نعم. | نعم. |
164 | 00:12:20,407 | 00:12:23,368 | سنحرمهم من الرحمة... | سنحرمهم من الرحمة... |
165 | 00:12:23,535 | 00:12:27,247 | كما حرمونا عندما وصلنا إلى هنا لأول مرة... | كما حرمونا عندما وصلنا إلى هنا لأول مرة... |
166 | 00:12:27,998 | 00:12:31,668 | بحثاً عن مجرد وطن لأنفسنا. | بحثاً عن مجرد وطن لأنفسنا. |
167 | 00:12:31,835 | 00:12:32,794 | أجل. | أجل. |
168 | 00:12:33,378 | 00:12:35,297 | انظروا من حولكم يا رفاق. | انظروا من حولكم يا رفاق. |
169 | 00:12:37,048 | 00:12:39,926 | نحن في وطننا. | نحن في وطننا. |
170 | 00:12:41,386 | 00:12:43,180 | أيها القائد. | أيها القائد. |
171 | 00:12:43,513 | 00:12:46,516 | أيها القائد، رصدت نقاط المراقبة راكباً يقترب. | أيها القائد، رصدت نقاط المراقبة راكباً يقترب. |
172 | 00:12:46,683 | 00:12:50,145 | - من أين؟ "ديفاينس"؟ - كلا. من الجنوب الغربي. | - من أين؟ "ديفاينس"؟ - كلا. من الجنوب الغربي. |
173 | 00:13:04,284 | 00:13:05,619 | أشعر بالفضول. | أشعر بالفضول. |
174 | 00:13:07,287 | 00:13:08,830 | دعوه يقترب. | دعوه يقترب. |
175 | 00:13:10,499 | 00:13:15,128 | سننطلق إلى "ديفاينس". | سننطلق إلى "ديفاينس". |
176 | 00:13:26,181 | 00:13:27,474 | عرف عن نفسك. | عرف عن نفسك. |
177 | 00:13:27,641 | 00:13:30,393 | عندما تنطبق السماء على الأرض، سيسود السلام. | عندما تنطبق السماء على الأرض، سيسود السلام. |
178 | 00:13:30,810 | 00:13:32,729 | أبحث عن "رام تاك". | أبحث عن "رام تاك". |
179 | 00:13:40,320 | 00:13:41,655 | وها قد وجدته. | وها قد وجدته. |
180 | 00:13:42,656 | 00:13:43,949 | أظهر نفسك. | أظهر نفسك. |
181 | 00:13:49,246 | 00:13:53,041 | - "فولوبيلا". - مرحباً يا "رام". | - "فولوبيلا". - مرحباً يا "رام". |
182 | 00:13:53,708 | 00:13:56,461 | إذا كانت رائحتك نتنة كما تبدو، ستنام وحدك الليلة. | إذا كانت رائحتك نتنة كما تبدو، ستنام وحدك الليلة. |
183 | 00:13:56,628 | 00:13:59,047 | هيا، جميعاً، رحبوا بـ"فولوبيلا" بشكل لائق. | هيا، جميعاً، رحبوا بـ"فولوبيلا" بشكل لائق. |
184 | 00:14:02,801 | 00:14:04,761 | حان وقت الاحتفال وسماع الأخبار من الوطن. | حان وقت الاحتفال وسماع الأخبار من الوطن. |
185 | 00:14:04,928 | 00:14:08,848 | سنفتح نبيذاً أرضياً قديماً ونوقد نيران الطهي، ونذبح العجل السمين... | سنفتح نبيذاً أرضياً قديماً ونوقد نيران الطهي، ونذبح العجل السمين... |
186 | 00:14:09,015 | 00:14:11,935 | مع موسيقى من "ديفيد بوي"؟ | مع موسيقى من "ديفيد بوي"؟ |
187 | 00:14:12,143 | 00:14:15,772 | "فولوبيلا"، سأقيم وليمة على شرفك. | "فولوبيلا"، سأقيم وليمة على شرفك. |
188 | 00:14:15,939 | 00:14:18,191 | "رام"، يا لك من زوج رائع. | "رام"، يا لك من زوج رائع. |
189 | 00:14:19,776 | 00:14:21,403 | نعم! | نعم! |
190 | 00:14:29,244 | 00:14:31,621 | يا للهول! | يا للهول! |
191 | 00:14:33,039 | 00:14:34,666 | أغلق فمك أيها الفتى. | أغلق فمك أيها الفتى. |
192 | 00:14:37,127 | 00:14:39,629 | - أين "تفجين"؟ - أنت تتماثل للشفاء بشكل جيد. | - أين "تفجين"؟ - أنت تتماثل للشفاء بشكل جيد. |
193 | 00:14:39,796 | 00:14:43,925 | - أريد التحدث مع "تفجين" الآن. - أعتقد أنك عدت إلى طبيعتك. | - أريد التحدث مع "تفجين" الآن. - أعتقد أنك عدت إلى طبيعتك. |
194 | 00:14:45,135 | 00:14:46,803 | من الوقاحة أن تمعن النظر. | من الوقاحة أن تمعن النظر. |
195 | 00:14:47,470 | 00:14:51,766 | - ما الذي جاء بك إلى هنا يا مسؤول الأمن؟ - لديك سفينة في المدار، صحيح؟ | - ما الذي جاء بك إلى هنا يا مسؤول الأمن؟ - لديك سفينة في المدار، صحيح؟ |
196 | 00:14:52,601 | 00:14:55,645 | لديها اسم. "تسوروز". | لديها اسم. "تسوروز". |
197 | 00:14:55,812 | 00:14:57,772 | بها مناظير وأجهزة استشعار وما شابه؟ | بها مناظير وأجهزة استشعار وما شابه؟ |
198 | 00:14:57,939 | 00:15:01,318 | - إلى أين تريد أن تصل؟ - "جماعة فوتانيس" على وشك تسديد ضربة لنا. | - إلى أين تريد أن تصل؟ - "جماعة فوتانيس" على وشك تسديد ضربة لنا. |
199 | 00:15:01,484 | 00:15:05,447 | هناك اثنان من الجواسيس الهاربين التابعين لهم في "ديفاينس"... | هناك اثنان من الجواسيس الهاربين التابعين لهم في "ديفاينس"... |
200 | 00:15:05,614 | 00:15:08,783 | ولا يمكنني العثور عليهم. أريد صور أقمار صناعية للأرض. | ولا يمكنني العثور عليهم. أريد صور أقمار صناعية للأرض. |
201 | 00:15:08,950 | 00:15:11,870 | - للمساعدة في العثور على جاسوسيك؟ - وربما إلقاء نظرة على معسكرهم. | - للمساعدة في العثور على جاسوسيك؟ - وربما إلقاء نظرة على معسكرهم. |
202 | 00:15:12,037 | 00:15:15,123 | - تحركات قواتهم وأماكنهم. - لن أقف في صف أحد في حربكم. | - تحركات قواتهم وأماكنهم. - لن أقف في صف أحد في حربكم. |
203 | 00:15:15,290 | 00:15:16,833 | هذه ليست حربنا. | هذه ليست حربنا. |
204 | 00:15:17,876 | 00:15:22,714 | "رام تاك" عضو في جماعة "فوتانيس"، عدوك اللدود. | "رام تاك" عضو في جماعة "فوتانيس"، عدوك اللدود. |
205 | 00:15:22,881 | 00:15:26,092 | إذا انهارت "ديفاينس"، سيأتي دورك بعدنا أنت و"غولانايت". | إذا انهارت "ديفاينس"، سيأتي دورك بعدنا أنت و"غولانايت". |
206 | 00:15:26,259 | 00:15:28,470 | إذا حدث ذلك، سأتعامل معه. | إذا حدث ذلك، سأتعامل معه. |
207 | 00:15:28,637 | 00:15:31,514 | - "كيندزي"؟ - والدي هو قائدي أيضاً. | - "كيندزي"؟ - والدي هو قائدي أيضاً. |
208 | 00:15:31,681 | 00:15:33,600 | وأؤيد قراراته. | وأؤيد قراراته. |
209 | 00:15:37,062 | 00:15:39,773 | مساعدتنا في مصلحتكم. | مساعدتنا في مصلحتكم. |
210 | 00:15:41,191 | 00:15:42,525 | ألا تفهمان ذلك؟ | ألا تفهمان ذلك؟ |
211 | 00:15:45,570 | 00:15:49,074 | هذا غير منطقي. لماذا لا تساعداننا؟ | هذا غير منطقي. لماذا لا تساعداننا؟ |
212 | 00:15:53,411 | 00:15:54,913 | إلا إذا كنتما لا تستطيعان ذلك. | إلا إذا كنتما لا تستطيعان ذلك. |
213 | 00:16:00,126 | 00:16:04,297 | رحلة النزول من المدار، كانت بفعل الجاذبية، صحيح؟ | رحلة النزول من المدار، كانت بفعل الجاذبية، صحيح؟ |
214 | 00:16:04,464 | 00:16:08,718 | هذا سهل جداً، لكن رحلة العودة إلى المدار تتطلب طاقة أكبر بكثير. | هذا سهل جداً، لكن رحلة العودة إلى المدار تتطلب طاقة أكبر بكثير. |
215 | 00:16:08,885 | 00:16:12,138 | هذا هو الجزء الصعب. أنتما عالقان هنا. | هذا هو الجزء الصعب. أنتما عالقان هنا. |
216 | 00:16:12,305 | 00:16:18,269 | أنتما عالقان وضعيفان وتكذبان حتى لا يتسنى لنا اكتشاف الأمر، هل أنا محق؟ | أنتما عالقان وضعيفان وتكذبان حتى لا يتسنى لنا اكتشاف الأمر، هل أنا محق؟ |
217 | 00:16:18,436 | 00:16:22,649 | لن أساعدكم. وأسبابي لا علاقة لها بذلك. | لن أساعدكم. وأسبابي لا علاقة لها بذلك. |
218 | 00:16:22,816 | 00:16:24,484 | كانت أمي هنا. | كانت أمي هنا. |
219 | 00:16:25,860 | 00:16:28,196 | هذا مستحيل. | هذا مستحيل. |
220 | 00:16:28,363 | 00:16:31,116 | يمكنني تمييز رائحة أمي في أي مكان. | يمكنني تمييز رائحة أمي في أي مكان. |
221 | 00:16:31,282 | 00:16:33,618 | أنت ابنها، "ألاك". | أنت ابنها، "ألاك". |
222 | 00:16:34,911 | 00:16:39,666 | عدت من جماعة "فوتانيس". أنا سعيد جداً. | عدت من جماعة "فوتانيس". أنا سعيد جداً. |
223 | 00:16:40,542 | 00:16:45,714 | - إذاً هذا حقيقي؟ - والدة "ألاك" خبيرة بثقافة البشر. | - إذاً هذا حقيقي؟ - والدة "ألاك" خبيرة بثقافة البشر. |
224 | 00:16:45,880 | 00:16:50,802 | أردت التعلم منها لمساعدتنا في التأقلم هنا. | أردت التعلم منها لمساعدتنا في التأقلم هنا. |
225 | 00:16:50,969 | 00:16:53,847 | - لقد علمتني أشياء رائعة. - أعرف ذلك. | - لقد علمتني أشياء رائعة. - أعرف ذلك. |
226 | 00:16:54,013 | 00:16:58,768 | - كم درس أخذت؟ - ومتى آخر مرة؟ "ستاما" خائنة. | - كم درس أخذت؟ - ومتى آخر مرة؟ "ستاما" خائنة. |
227 | 00:16:58,935 | 00:17:00,645 | لقد ذكرت هذا. | لقد ذكرت هذا. |
228 | 00:17:00,812 | 00:17:03,940 | اختطافك خلق معضلة كبيرة لوالدتك. | اختطافك خلق معضلة كبيرة لوالدتك. |
229 | 00:17:04,566 | 00:17:07,402 | هذا عار حقيقي. | هذا عار حقيقي. |
230 | 00:17:07,610 | 00:17:12,031 | لم يخطر ببالك أن تخبرنا بأنك كنت في السرير مع جماعة "فوتانيس"؟ | لم يخطر ببالك أن تخبرنا بأنك كنت في السرير مع جماعة "فوتانيس"؟ |
231 | 00:17:12,198 | 00:17:18,621 | كانت "ستاما" متاحة، وهي شريكة جنسية ممتازة. | كانت "ستاما" متاحة، وهي شريكة جنسية ممتازة. |
232 | 00:17:18,788 | 00:17:22,625 | - ولا تهمني سياساتها. - هذا مقزز. | - ولا تهمني سياساتها. - هذا مقزز. |
233 | 00:17:22,792 | 00:17:25,587 | - أين هي الآن؟ - لا أعرف. | - أين هي الآن؟ - لا أعرف. |
234 | 00:17:27,172 | 00:17:31,384 | بلدتي وسفينتي في خطر. | بلدتي وسفينتي في خطر. |
235 | 00:17:32,093 | 00:17:37,390 | و"ستاما تار" متورطة جداً في ذلك. إذا عرفت أنك تساعدها بأي شكل من الأشكال... | و"ستاما تار" متورطة جداً في ذلك. إذا عرفت أنك تساعدها بأي شكل من الأشكال... |
236 | 00:17:37,557 | 00:17:40,435 | سألاحقك بكل ما أوتيت من قوة. | سألاحقك بكل ما أوتيت من قوة. |
237 | 00:17:42,896 | 00:17:44,272 | - لنذهب. - نعم. | - لنذهب. - نعم. |
238 | 00:17:47,317 | 00:17:49,152 | ولا كلمة. | ولا كلمة. |
239 | 00:17:50,779 | 00:17:56,743 | سأضاجع من تشبع رغباتي. | سأضاجع من تشبع رغباتي. |
240 | 00:18:46,626 | 00:18:48,086 | لا تتحركي. | لا تتحركي. |
241 | 00:18:49,671 | 00:18:52,423 | "ستاما تار"، أنت قيد الاعتقال. | "ستاما تار"، أنت قيد الاعتقال. |
242 | 00:18:52,590 | 00:18:54,300 | أرجوك. | أرجوك. |
243 | 00:18:56,386 | 00:18:58,221 | لم أرتكب أي خطأ. | لم أرتكب أي خطأ. |
244 | 00:18:59,138 | 00:19:02,016 | - إنها غلطة زوجي. - وفري كلامك أيتها الشاحبة. | - إنها غلطة زوجي. - وفري كلامك أيتها الشاحبة. |
245 | 00:19:04,727 | 00:19:06,104 | حسناً إذاً. | حسناً إذاً. |
246 | 00:19:43,892 | 00:19:47,103 | أشعر أنني في الوطن تماماً. | أشعر أنني في الوطن تماماً. |
247 | 00:19:47,562 | 00:19:49,814 | ليس تماماً. | ليس تماماً. |
248 | 00:19:50,398 | 00:19:56,070 | ولهذا السبب أنا هنا يا زوجي. حان الوقت لتعود إلى "براسيلا". | ولهذا السبب أنا هنا يا زوجي. حان الوقت لتعود إلى "براسيلا". |
249 | 00:19:56,237 | 00:19:59,032 | أعرف. الأولاد يفتقدونني. | أعرف. الأولاد يفتقدونني. |
250 | 00:19:59,198 | 00:20:01,117 | أخبريهم أن والدهم يعمل هنا. | أخبريهم أن والدهم يعمل هنا. |
251 | 00:20:01,284 | 00:20:04,996 | - يقوم بعمل مهم. - دعنا نخبرهم معاً. | - يقوم بعمل مهم. - دعنا نخبرهم معاً. |
252 | 00:20:07,498 | 00:20:09,334 | تعال إلى المنزل. | تعال إلى المنزل. |
253 | 00:20:11,169 | 00:20:14,881 | ما الأمر يا "فول"؟ لماذا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا؟ | ما الأمر يا "فول"؟ لماذا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا؟ |
254 | 00:20:17,300 | 00:20:21,304 | - لماذا برأيك؟ - أرسلتك نائب المستشار "فوسك". | - لماذا برأيك؟ - أرسلتك نائب المستشار "فوسك". |
255 | 00:20:21,679 | 00:20:23,514 | تعلم أنك أصبحت مارقاً. | تعلم أنك أصبحت مارقاً. |
256 | 00:20:24,182 | 00:20:26,142 | الجميع يعرف ذلك. | الجميع يعرف ذلك. |
257 | 00:20:35,735 | 00:20:37,487 | اخرجي. | اخرجي. |
258 | 00:20:37,654 | 00:20:41,908 | مهمتك كانت من المفترض أن تكون مهمة استكشافية بسيطة. | مهمتك كانت من المفترض أن تكون مهمة استكشافية بسيطة. |
259 | 00:20:42,075 | 00:20:43,493 | واجهنا مقاومة. | واجهنا مقاومة. |
260 | 00:20:44,285 | 00:20:46,412 | من المزارعين البشر الذين أحرقت منازلهم؟ | من المزارعين البشر الذين أحرقت منازلهم؟ |
261 | 00:20:46,579 | 00:20:49,958 | من الأطفال البشر الذين رأيتهم يتدلون من الأشجار. | من الأطفال البشر الذين رأيتهم يتدلون من الأشجار. |
262 | 00:20:50,124 | 00:20:53,419 | من الأفضل طلب الصفح بدلاً من الإذن. | من الأفضل طلب الصفح بدلاً من الإذن. |
263 | 00:20:53,586 | 00:20:56,255 | بالكاد نجا هذا العالم من حرب واحدة بين البشر و"فوتان". | بالكاد نجا هذا العالم من حرب واحدة بين البشر و"فوتان". |
264 | 00:20:56,422 | 00:21:00,218 | لن تكون هناك حرب باهتة ثانية إذا لم يبق أحد ليقاتل | لن تكون هناك حرب باهتة ثانية إذا لم يبق أحد ليقاتل |
265 | 00:21:00,385 | 00:21:03,972 | سيتم استقبالي والاحتفاء بي كبطل عند عودتي. | سيتم استقبالي والاحتفاء بي كبطل عند عودتي. |
266 | 00:21:04,138 | 00:21:06,933 | هل تعتقد حقاً أن أولادك سينظرون إليك بهذه الطريقة؟ | هل تعتقد حقاً أن أولادك سينظرون إليك بهذه الطريقة؟ |
267 | 00:21:07,100 | 00:21:10,269 | عندما يعلمون أن والدهم ارتكب إبادة جماعية باسمهم؟ | عندما يعلمون أن والدهم ارتكب إبادة جماعية باسمهم؟ |
268 | 00:21:12,188 | 00:21:16,651 | قبل ولادتهم بوقت طويل، وبالعودة إلى "كاستي"، عندما بدأ بناء السفن... | قبل ولادتهم بوقت طويل، وبالعودة إلى "كاستي"، عندما بدأ بناء السفن... |
269 | 00:21:16,818 | 00:21:21,823 | وعدت حكومتنا "كونيو يوندو"... | وعدت حكومتنا "كونيو يوندو"... |
270 | 00:21:21,990 | 00:21:24,993 | عالم "فوتان"، لنا ولنا وحدنا. | عالم "فوتان"، لنا ولنا وحدنا. |
271 | 00:21:25,159 | 00:21:28,830 | سيعيش أولادنا لرؤية ذلك الوعد يتحقق. | سيعيش أولادنا لرؤية ذلك الوعد يتحقق. |
272 | 00:21:28,997 | 00:21:32,875 | كان وعداً أحمقاً ينم عن جهل. | كان وعداً أحمقاً ينم عن جهل. |
273 | 00:21:33,042 | 00:21:36,212 | لم يعرف زعماؤنا أن الأرض ستكون مأهولة. | لم يعرف زعماؤنا أن الأرض ستكون مأهولة. |
274 | 00:21:37,505 | 00:21:40,091 | كانوا يعلمون، لا بد من ذلك. | كانوا يعلمون، لا بد من ذلك. |
275 | 00:21:40,258 | 00:21:42,510 | إذاً يجب أن يعاني سكان الأرض بسبب خطئنا؟ | إذاً يجب أن يعاني سكان الأرض بسبب خطئنا؟ |
276 | 00:21:44,012 | 00:21:45,763 | لا بد أن يتحمل أحد ذلك. | لا بد أن يتحمل أحد ذلك. |
277 | 00:21:47,890 | 00:21:49,392 | الجماعة لا توافق. | الجماعة لا توافق. |
278 | 00:21:50,560 | 00:21:53,312 | وهم على استعداد للصفح ومنحك الرأفة... | وهم على استعداد للصفح ومنحك الرأفة... |
279 | 00:21:53,479 | 00:21:56,858 | بشرط أن توقف هذه الحملة الصليبية. | بشرط أن توقف هذه الحملة الصليبية. |
280 | 00:21:57,358 | 00:21:59,485 | - وإذا رفضت؟ - سيقفون في وجهك. | - وإذا رفضت؟ - سيقفون في وجهك. |
281 | 00:22:03,156 | 00:22:04,490 | "رام"؟ | "رام"؟ |
282 | 00:22:05,658 | 00:22:07,910 | "رام"، عد معي إلى المنزل، أرجوك. | "رام"، عد معي إلى المنزل، أرجوك. |
283 | 00:22:13,416 | 00:22:16,502 | وأضع أحمالي، وأستأنف حياتي الطبيعية؟ | وأضع أحمالي، وأستأنف حياتي الطبيعية؟ |
284 | 00:22:18,880 | 00:22:21,758 | - هذا مغر. - إذاً اقبل به. | - هذا مغر. - إذاً اقبل به. |
285 | 00:23:28,741 | 00:23:32,120 | - إذاً والدتك و"تفجين". - حسناً، هل يمكننا عدم الخوض في هذا، رجاء؟ | - إذاً والدتك و"تفجين". - حسناً، هل يمكننا عدم الخوض في هذا، رجاء؟ |
286 | 00:23:32,286 | 00:23:33,663 | "نولان"؟ | "نولان"؟ |
287 | 00:23:35,373 | 00:23:36,916 | ما الأمر يا "برلين"؟ | ما الأمر يا "برلين"؟ |
288 | 00:23:37,291 | 00:23:39,544 | اقتحم "داتاك" للتو مكتب الطبيبة "يول". | اقتحم "داتاك" للتو مكتب الطبيبة "يول". |
289 | 00:23:39,752 | 00:23:42,338 | سأعود حالاً. راقبيه. | سأعود حالاً. راقبيه. |
290 | 00:23:54,684 | 00:23:56,894 | أنا بحاجة لمساعدتك للخروج من البلدة. | أنا بحاجة لمساعدتك للخروج من البلدة. |
291 | 00:23:57,854 | 00:24:00,648 | كنت آمل أن تغسل يديك. إنه موسم الانفلونزا. | كنت آمل أن تغسل يديك. إنه موسم الانفلونزا. |
292 | 00:24:03,359 | 00:24:06,612 | - أرجوك. - ألم تسمع بمصطلح الصيانة العالية؟ | - أرجوك. - ألم تسمع بمصطلح الصيانة العالية؟ |
293 | 00:24:07,113 | 00:24:09,365 | يجب أن تضعه وشماً على جبينك. | يجب أن تضعه وشماً على جبينك. |
294 | 00:24:09,907 | 00:24:13,286 | - هل ستقومين بإهانتي أم بمساعدتي؟ - الأولى ثم الثانية. | - هل ستقومين بإهانتي أم بمساعدتي؟ - الأولى ثم الثانية. |
295 | 00:24:19,041 | 00:24:22,962 | - تفضل، هذا سيساعدك في محنتك. - شكراً يا "مه". | - تفضل، هذا سيساعدك في محنتك. - شكراً يا "مه". |
296 | 00:24:23,129 | 00:24:24,714 | يجب أن تأتي معنا. | يجب أن تأتي معنا. |
297 | 00:24:25,423 | 00:24:26,799 | لا أعتقد ذلك. | لا أعتقد ذلك. |
298 | 00:24:26,966 | 00:24:30,344 | لم لا؟ أنت لست مدينة بالولاء لهذه البلدة. | لم لا؟ أنت لست مدينة بالولاء لهذه البلدة. |
299 | 00:24:30,511 | 00:24:32,763 | "أماندا" و"نولان" سلخا جلد ظهرك. | "أماندا" و"نولان" سلخا جلد ظهرك. |
300 | 00:24:32,930 | 00:24:37,059 | - فعلا ذلك لينقذا حياة. - حياة "أوميك". لماذا لا يطرح هذا للنقاش؟ | - فعلا ذلك لينقذا حياة. - حياة "أوميك". لماذا لا يطرح هذا للنقاش؟ |
301 | 00:24:38,978 | 00:24:41,981 | استغرقت بعض الوقت للتفكير في الأمر... | استغرقت بعض الوقت للتفكير في الأمر... |
302 | 00:24:42,523 | 00:24:45,818 | و"أماندا" لا تفرّق كما نفعل أنا وأنت. | و"أماندا" لا تفرّق كما نفعل أنا وأنت. |
303 | 00:24:46,527 | 00:24:49,113 | بالنسبة إليها، جميع الأرواح لها قيمة متساوية. | بالنسبة إليها، جميع الأرواح لها قيمة متساوية. |
304 | 00:24:49,322 | 00:24:51,616 | يا لها من فتاة لطيفة. | يا لها من فتاة لطيفة. |
305 | 00:24:51,782 | 00:24:54,160 | ربما عليك أن تشيدي تمثالاً تكريماً لها. | ربما عليك أن تشيدي تمثالاً تكريماً لها. |
306 | 00:24:55,620 | 00:24:57,663 | لا أستطيع مقاومة ذلك، إنها الجديلة اللعينة. | لا أستطيع مقاومة ذلك، إنها الجديلة اللعينة. |
307 | 00:25:21,854 | 00:25:24,482 | - إنهما يتحركان. - ألا ينبغي الإمساك به؟ | - إنهما يتحركان. - ألا ينبغي الإمساك به؟ |
308 | 00:25:25,483 | 00:25:29,320 | سيدلنا في النهاية على والدتك، ثم سنقبض عليهما معاً. | سيدلنا في النهاية على والدتك، ثم سنقبض عليهما معاً. |
309 | 00:25:29,487 | 00:25:32,156 | نعم، حسناً. أنت بارع في هذا. | نعم، حسناً. أنت بارع في هذا. |
310 | 00:25:51,342 | 00:25:52,551 | أخبار سارة يا ابنتي. | أخبار سارة يا ابنتي. |
311 | 00:25:53,344 | 00:25:56,264 | وصلت مستويات "غولانايت" إلى 60 بالمئة. | وصلت مستويات "غولانايت" إلى 60 بالمئة. |
312 | 00:25:56,430 | 00:26:00,559 | - عندما تصل إلى 75... - قل هذا الكلام لعاهرتك المرمرية. | - عندما تصل إلى 75... - قل هذا الكلام لعاهرتك المرمرية. |
313 | 00:26:05,189 | 00:26:11,279 | إنه تقليد عند "أوميك" أن يكون لديه العديد من الشركاء والعائلات وغير ذلك. | إنه تقليد عند "أوميك" أن يكون لديه العديد من الشركاء والعائلات وغير ذلك. |
314 | 00:26:11,737 | 00:26:13,906 | أنا وأنت لم نكن تقليديين. | أنا وأنت لم نكن تقليديين. |
315 | 00:26:14,448 | 00:26:19,078 | صحيح، حياتك أقل ثراء لأنها لم تعرف سوى لمستي. | صحيح، حياتك أقل ثراء لأنها لم تعرف سوى لمستي. |
316 | 00:26:19,245 | 00:26:20,871 | أنا لا أشعر بالغيرة. | أنا لا أشعر بالغيرة. |
317 | 00:26:21,664 | 00:26:23,499 | - جيد. - بل بخيبة الأمل. | - جيد. - بل بخيبة الأمل. |
318 | 00:26:24,542 | 00:26:26,919 | - لماذا؟ - عندما كنت طفلة... | - لماذا؟ - عندما كنت طفلة... |
319 | 00:26:27,086 | 00:26:29,463 | لم تقص علي الأكاذيب كما يفعل باقي الآباء... | لم تقص علي الأكاذيب كما يفعل باقي الآباء... |
320 | 00:26:29,630 | 00:26:32,425 | وتظاهرت بأنني سأعيش حياة طويلة ورغيدة. | وتظاهرت بأنني سأعيش حياة طويلة ورغيدة. |
321 | 00:26:32,591 | 00:26:35,469 | أجلستني في حجرك، ونظرت إلي... | أجلستني في حجرك، ونظرت إلي... |
322 | 00:26:35,636 | 00:26:37,680 | وقلت لي إن شمسنا ستصطدم قريباً... | وقلت لي إن شمسنا ستصطدم قريباً... |
323 | 00:26:37,847 | 00:26:41,267 | وستنقرض الحياة على كوكبنا. | وستنقرض الحياة على كوكبنا. |
324 | 00:26:41,434 | 00:26:43,519 | لقد أخبرتني الحقيقة. | لقد أخبرتني الحقيقة. |
325 | 00:26:44,937 | 00:26:46,397 | سأكون دائماً... | سأكون دائماً... |
326 | 00:26:46,564 | 00:26:47,565 | والدك الأول. | والدك الأول. |
327 | 00:26:47,732 | 00:26:50,526 | كان ينبغي أن تخبرني أنها كانت هنا وقمت بمضاجعتها. | كان ينبغي أن تخبرني أنها كانت هنا وقمت بمضاجعتها. |
328 | 00:26:51,819 | 00:26:53,154 | أنت على حق. | أنت على حق. |
329 | 00:26:58,743 | 00:27:01,871 | "ستاما" نكرة. | "ستاما" نكرة. |
330 | 00:27:02,288 | 00:27:05,333 | إنها للمتعة فقط. | إنها للمتعة فقط. |
331 | 00:27:09,211 | 00:27:12,173 | من الأفضل أن تكون. | من الأفضل أن تكون. |
332 | 00:27:29,648 | 00:27:32,234 | كيف تنوين أن تخفضي شبكات الركود؟ | كيف تنوين أن تخفضي شبكات الركود؟ |
333 | 00:27:33,110 | 00:27:36,072 | حسناً أيها الوسيم، ما رأيك بهذا؟ | حسناً أيها الوسيم، ما رأيك بهذا؟ |
334 | 00:27:36,238 | 00:27:39,450 | وباء خطير في معسكر "سبيريت رايدرز". | وباء خطير في معسكر "سبيريت رايدرز". |
335 | 00:27:39,617 | 00:27:43,996 | انفلونزا "أيراث". أنا وحدي من يعرف كيف يوقف انتشاره. | انفلونزا "أيراث". أنا وحدي من يعرف كيف يوقف انتشاره. |
336 | 00:27:45,623 | 00:27:47,083 | يجب أن ينجح هذا. | يجب أن ينجح هذا. |
337 | 00:27:59,970 | 00:28:02,765 | إنها هنا. اذهبي وأحضريها. | إنها هنا. اذهبي وأحضريها. |
338 | 00:28:03,516 | 00:28:06,644 | أنا أخاطر بحياتي. اطلب بلطف. | أنا أخاطر بحياتي. اطلب بلطف. |
339 | 00:28:07,395 | 00:28:08,729 | من فضلك. | من فضلك. |
340 | 00:28:18,864 | 00:28:22,576 | - مسؤول الأمن، أمامي. - تباً. | - مسؤول الأمن، أمامي. - تباً. |
341 | 00:28:25,287 | 00:28:27,832 | - يجب أن أذهب. - ماذا تفعل؟ | - يجب أن أذهب. - ماذا تفعل؟ |
342 | 00:28:27,998 | 00:28:30,668 | سأنقذ زوجتي. تمني لي التوفيق. | سأنقذ زوجتي. تمني لي التوفيق. |
343 | 00:28:34,588 | 00:28:36,215 | اقبضوا عليه. الآن. | اقبضوا عليه. الآن. |
344 | 00:29:00,948 | 00:29:02,700 | هيا. | هيا. |
345 | 00:29:04,493 | 00:29:05,619 | مهلاً. | مهلاً. |
346 | 00:29:16,213 | 00:29:19,133 | أنت وصمة عار لعائلتك، بذرة كان من الأفضل عدم تلقيحها. | أنت وصمة عار لعائلتك، بذرة كان من الأفضل عدم تلقيحها. |
347 | 00:29:19,675 | 00:29:20,676 | كفى. | كفى. |
348 | 00:29:20,843 | 00:29:24,305 | - أنت لا تستحق حمل اسم "تار". - هل تعتقد أنني أردت ذلك؟ | - أنت لا تستحق حمل اسم "تار". - هل تعتقد أنني أردت ذلك؟ |
349 | 00:29:24,805 | 00:29:27,016 | اسمك لعنة، خصوصاً في هذه البلدة. | اسمك لعنة، خصوصاً في هذه البلدة. |
350 | 00:29:27,183 | 00:29:29,435 | - انتهت ساعات الزيارة. - لا، لن أبرح مكاني. | - انتهت ساعات الزيارة. - لا، لن أبرح مكاني. |
351 | 00:29:29,602 | 00:29:31,103 | أريد أن أسمع ما سيقوله. | أريد أن أسمع ما سيقوله. |
352 | 00:29:32,938 | 00:29:34,482 | كما تشاء. | كما تشاء. |
353 | 00:29:34,648 | 00:29:38,319 | أرأيت، هذه معضلتي. | أرأيت، هذه معضلتي. |
354 | 00:29:38,736 | 00:29:41,780 | كل ما تقوله يبدو معقولاً تماماً. | كل ما تقوله يبدو معقولاً تماماً. |
355 | 00:29:41,947 | 00:29:45,826 | كنتما سجناء، مجبرين على التواطؤ مع العدو للحفاظ على حياة ابنك... | كنتما سجناء، مجبرين على التواطؤ مع العدو للحفاظ على حياة ابنك... |
356 | 00:29:45,993 | 00:29:49,330 | قصة معقولة، أستطيع فهمها... | قصة معقولة، أستطيع فهمها... |
357 | 00:29:50,164 | 00:29:53,584 | على علاتها. بل يمكنني حتى التعاطف معكما. | على علاتها. بل يمكنني حتى التعاطف معكما. |
358 | 00:29:53,751 | 00:29:55,085 | هذا لطف كبير منك. | هذا لطف كبير منك. |
359 | 00:29:55,252 | 00:29:59,757 | لكن ذلك لا يفسر حقيقة أنك ارتكبت أعمالاً إرهابية وخيانة... | لكن ذلك لا يفسر حقيقة أنك ارتكبت أعمالاً إرهابية وخيانة... |
360 | 00:29:59,924 | 00:30:01,800 | ضد شعب "ديفاينس". | ضد شعب "ديفاينس". |
361 | 00:30:01,967 | 00:30:06,013 | ولا يفسر لماذا كنت تكذب علي منذ عودتك إلى البلدة. | ولا يفسر لماذا كنت تكذب علي منذ عودتك إلى البلدة. |
362 | 00:30:06,180 | 00:30:09,767 | تباً، لا أعرف حتى ما إذا كنت تكذب علي الآن. | تباً، لا أعرف حتى ما إذا كنت تكذب علي الآن. |
363 | 00:30:10,184 | 00:30:11,685 | هل ستقوم بتعذيبه؟ | هل ستقوم بتعذيبه؟ |
364 | 00:30:13,062 | 00:30:16,607 | سأفعل كل ما يلزم لإنجاز المهمة. | سأفعل كل ما يلزم لإنجاز المهمة. |
365 | 00:30:17,316 | 00:30:19,944 | ليس لدي شيء مفيد لأخبرك به. استخدم أقوى ما لديك من سلاح. | ليس لدي شيء مفيد لأخبرك به. استخدم أقوى ما لديك من سلاح. |
366 | 00:30:21,028 | 00:30:22,404 | أنوي ذلك. | أنوي ذلك. |
367 | 00:30:24,615 | 00:30:25,950 | أبعد يديك عن ابني. | أبعد يديك عن ابني. |
368 | 00:30:26,116 | 00:30:28,577 | تبدو قلقاً جداً عليه، بينما قبل لحظة... | تبدو قلقاً جداً عليه، بينما قبل لحظة... |
369 | 00:30:28,744 | 00:30:31,038 | كنت تعتبره وصمة عار على العائلة. | كنت تعتبره وصمة عار على العائلة. |
370 | 00:30:31,205 | 00:30:34,333 | - تباً، "نولان". لا يمكنك أن تفعل ذلك. - يمكنني أن أفعل ما يحلو لي. | - تباً، "نولان". لا يمكنك أن تفعل ذلك. - يمكنني أن أفعل ما يحلو لي. |
371 | 00:30:34,500 | 00:30:35,751 | أنت تراوغ. | أنت تراوغ. |
372 | 00:30:38,462 | 00:30:43,175 | الآن، قال ابنك إن "رام تاك" لديه حفنة من الأسلحة الجديدة والفاخرة... | الآن، قال ابنك إن "رام تاك" لديه حفنة من الأسلحة الجديدة والفاخرة... |
373 | 00:30:43,342 | 00:30:46,845 | ولديه خطة لدخول "ديفاينس". أخبرني ما هي الخطة. | ولديه خطة لدخول "ديفاينس". أخبرني ما هي الخطة. |
374 | 00:30:47,012 | 00:30:50,015 | - هذه غلطتك. - تجسست لـ"فوتانس" تحت الإكراه الشديد. | - هذه غلطتك. - تجسست لـ"فوتانس" تحت الإكراه الشديد. |
375 | 00:30:50,182 | 00:30:52,977 | لا أكن أي حب أو ولاء لـ"رام تاك". أنا لا أعرف عن... | لا أكن أي حب أو ولاء لـ"رام تاك". أنا لا أعرف عن... |
376 | 00:30:53,143 | 00:30:55,312 | - أكاذيب. - في المعسكر، أنا و"ستاما"... | - أكاذيب. - في المعسكر، أنا و"ستاما"... |
377 | 00:30:55,479 | 00:30:57,231 | - أُجبرنا على إمتاعه. - كاذب. | - أُجبرنا على إمتاعه. - كاذب. |
378 | 00:30:57,398 | 00:30:59,733 | تحدثنا عن الأيام القديمة، تقريباً. لم يخبرنا بشيء. | تحدثنا عن الأيام القديمة، تقريباً. لم يخبرنا بشيء. |
379 | 00:30:59,900 | 00:31:02,069 | - لا شيء! - لا تريد أن تخبرني بالخطة؟ | - لا شيء! - لا تريد أن تخبرني بالخطة؟ |
380 | 00:31:02,236 | 00:31:05,406 | - ودع ابنك الصغير. - صدقني، أرجوك. | - ودع ابنك الصغير. - صدقني، أرجوك. |
381 | 00:31:05,573 | 00:31:08,200 | لا أعلم أي شيء، أقسم لك. لا تقتله. | لا أعلم أي شيء، أقسم لك. لا تقتله. |
382 | 00:31:08,367 | 00:31:13,163 | أقسم لك، أنا أقول الحقيقة. لا تقتله، أرجوك يا "نولان". | أقسم لك، أنا أقول الحقيقة. لا تقتله، أرجوك يا "نولان". |
383 | 00:31:14,373 | 00:31:16,083 | "نولان"، إنه ولدي الوحيد. | "نولان"، إنه ولدي الوحيد. |
384 | 00:31:19,545 | 00:31:20,921 | ما رأيك؟ | ما رأيك؟ |
385 | 00:31:22,047 | 00:31:23,465 | هل تصدقه؟ | هل تصدقه؟ |
386 | 00:31:24,883 | 00:31:27,011 | أجل، أصدقه. | أجل، أصدقه. |
387 | 00:31:48,240 | 00:31:49,783 | كنتما تخدعاني. | كنتما تخدعاني. |
388 | 00:31:55,873 | 00:31:57,207 | أحسنتما. | أحسنتما. |
389 | 00:32:00,002 | 00:32:01,503 | أجدتما التمثيل. | أجدتما التمثيل. |
390 | 00:32:10,554 | 00:32:11,847 | "أندينا"؟ | "أندينا"؟ |
391 | 00:32:19,605 | 00:32:20,981 | "أندينا"؟ | "أندينا"؟ |
392 | 00:32:23,108 | 00:32:24,443 | "أندينا"؟ | "أندينا"؟ |
393 | 00:32:25,319 | 00:32:26,904 | "لوك"؟ | "لوك"؟ |
394 | 00:32:28,405 | 00:32:29,698 | "لوك هنا". | "لوك هنا". |
395 | 00:32:32,701 | 00:32:34,703 | - أين "أندينا"؟ - في السوق. | - أين "أندينا"؟ - في السوق. |
396 | 00:32:34,870 | 00:32:38,290 | لقد نفد منها "ماكفيجو". فقلت لها إنني سأعتني بـ"بير". | لقد نفد منها "ماكفيجو". فقلت لها إنني سأعتني بـ"بير". |
397 | 00:32:39,166 | 00:32:41,877 | - "بير"؟ - هكذا تسميه "بيلار". | - "بير"؟ - هكذا تسميه "بيلار". |
398 | 00:32:43,629 | 00:32:45,714 | متى كنتما مع "بيلار"؟ | متى كنتما مع "بيلار"؟ |
399 | 00:32:45,881 | 00:32:49,343 | أنا و"نولان" وجدناها مع الطفل في الغابة خارج معسكر جماعة "فوتانس". | أنا و"نولان" وجدناها مع الطفل في الغابة خارج معسكر جماعة "فوتانس". |
400 | 00:32:51,136 | 00:32:53,555 | إذن كنتما من أنقذه، صحيح؟ | إذن كنتما من أنقذه، صحيح؟ |
401 | 00:32:56,141 | 00:32:59,228 | - ماذا بشأن "بيلار"؟ - "نولان" أطلق النار عليها. | - ماذا بشأن "بيلار"؟ - "نولان" أطلق النار عليها. |
402 | 00:33:02,231 | 00:33:03,649 | جيد. | جيد. |
403 | 00:33:06,360 | 00:33:10,572 | في طريق عودتنا إلى "ديفاينس" لاحظت أنه يحب التحديق عالياً في السماء. | في طريق عودتنا إلى "ديفاينس" لاحظت أنه يحب التحديق عالياً في السماء. |
404 | 00:33:12,282 | 00:33:15,619 | لذا أشرت إلى كل الغيوم الشبيهة بأشكال الحيوانات المختلفة. | لذا أشرت إلى كل الغيوم الشبيهة بأشكال الحيوانات المختلفة. |
405 | 00:33:16,578 | 00:33:18,622 | بدأ بالبكاء بعد مغادرة "أندينا". | بدأ بالبكاء بعد مغادرة "أندينا". |
406 | 00:33:22,042 | 00:33:24,378 | أنت. حسناً، أخذته إلى الخارج. | أنت. حسناً، أخذته إلى الخارج. |
407 | 00:33:25,087 | 00:33:28,006 | اعتقدت أن النظر إلى السماء ربما قد يهدئه. | اعتقدت أن النظر إلى السماء ربما قد يهدئه. |
408 | 00:33:30,092 | 00:33:31,260 | تفضل. | تفضل. |
409 | 00:33:35,097 | 00:33:36,598 | يمتلك نفس عينيك. | يمتلك نفس عينيك. |
410 | 00:33:49,319 | 00:33:50,654 | شكراً لك. | شكراً لك. |
411 | 00:33:52,239 | 00:33:53,449 | أنا أقوم بواجبي فقط. | أنا أقوم بواجبي فقط. |
412 | 00:33:53,907 | 00:33:55,200 | لا، أقصد... | لا، أقصد... |
413 | 00:33:56,326 | 00:33:58,120 | شكراً على إنقاذ ولدي. | شكراً على إنقاذ ولدي. |
414 | 00:34:16,430 | 00:34:18,015 | لا أريد أن أؤذيك. | لا أريد أن أؤذيك. |
415 | 00:34:24,938 | 00:34:26,482 | ماذا تريدين؟ | ماذا تريدين؟ |
416 | 00:34:28,650 | 00:34:31,570 | سنقود العربة معاً إلى "بيسل باس". | سنقود العربة معاً إلى "بيسل باس". |
417 | 00:34:32,070 | 00:34:34,323 | ستأمرين بتخفيف شبكات الركود. | ستأمرين بتخفيف شبكات الركود. |
418 | 00:34:34,490 | 00:34:37,493 | سنسافر إلى مكان بعيد، مكان آمن. | سنسافر إلى مكان بعيد، مكان آمن. |
419 | 00:34:37,659 | 00:34:42,623 | حالما أقتنع أن "نولان" لم يتبعنا، سأحررك. | حالما أقتنع أن "نولان" لم يتبعنا، سأحررك. |
420 | 00:34:47,753 | 00:34:50,172 | هذا مسدس مسؤول الأمن. | هذا مسدس مسؤول الأمن. |
421 | 00:34:50,339 | 00:34:54,259 | - لمن الدم الذي عليه؟ - أحد المعاونين. | - لمن الدم الذي عليه؟ - أحد المعاونين. |
422 | 00:34:56,053 | 00:34:58,597 | لقد حاول أن يعتقلني. | لقد حاول أن يعتقلني. |
423 | 00:35:03,811 | 00:35:05,687 | أنت إرهابية. تعلمين ذلك، صحيح؟ | أنت إرهابية. تعلمين ذلك، صحيح؟ |
424 | 00:35:06,688 | 00:35:09,525 | أنا أم تحب ابنها. | أنا أم تحب ابنها. |
425 | 00:35:10,108 | 00:35:12,528 | ربما أكثر مما ينبغي. | ربما أكثر مما ينبغي. |
426 | 00:35:12,694 | 00:35:13,737 | لا تضحكي عليّ! | لا تضحكي عليّ! |
427 | 00:35:13,904 | 00:35:18,575 | مهلاً، أنا فقط آخذ لحظة لأستمتع بمقدار كونك أماً عظيمة يا "ستاما". | مهلاً، أنا فقط آخذ لحظة لأستمتع بمقدار كونك أماً عظيمة يا "ستاما". |
428 | 00:35:18,742 | 00:35:22,287 | أنت تحبين "ألاك" بشكل كبير بحيث اضطررت إلى قتل زوجته. | أنت تحبين "ألاك" بشكل كبير بحيث اضطررت إلى قتل زوجته. |
429 | 00:35:22,454 | 00:35:23,956 | تماماً مثل "كينيا". | تماماً مثل "كينيا". |
430 | 00:35:24,122 | 00:35:26,750 | أحببتها بشكل كبير بحيث اضطررت إلى قتلها. | أحببتها بشكل كبير بحيث اضطررت إلى قتلها. |
431 | 00:35:26,917 | 00:35:29,211 | كم أنت جميلة يا "ستاما". | كم أنت جميلة يا "ستاما". |
432 | 00:35:42,266 | 00:35:43,976 | أنت لست طيبة. | أنت لست طيبة. |
433 | 00:35:45,060 | 00:35:46,144 | أنت لست محبة. | أنت لست محبة. |
434 | 00:35:47,437 | 00:35:49,147 | أنت قاطعة طريق شريرة كريهة. | أنت قاطعة طريق شريرة كريهة. |
435 | 00:35:55,320 | 00:35:57,739 | أعتقد أن إحدانا ستموت. | أعتقد أن إحدانا ستموت. |
436 | 00:36:21,513 | 00:36:25,893 | كان من السهل علي جداً أن أفجر القوس... | كان من السهل علي جداً أن أفجر القوس... |
437 | 00:36:26,059 | 00:36:28,186 | وأنت ما زلت في داخله. | وأنت ما زلت في داخله. |
438 | 00:36:28,854 | 00:36:31,481 | اخترت ألا أقتلك حينها. | اخترت ألا أقتلك حينها. |
439 | 00:36:32,024 | 00:36:35,068 | وأختار ألا أقتلك الآن. | وأختار ألا أقتلك الآن. |
440 | 00:36:42,367 | 00:36:46,038 | آمل أن تذهبي إلى قبرك وأنت تتساءلين عن السبب. | آمل أن تذهبي إلى قبرك وأنت تتساءلين عن السبب. |
441 | 00:36:48,749 | 00:36:51,835 | "وحدة الحاجة" | "وحدة الحاجة" |
442 | 00:37:04,723 | 00:37:05,724 | المشروبات على حسابي. | المشروبات على حسابي. |
443 | 00:37:06,767 | 00:37:09,978 | - بماذا نحتفل؟ - إنه تعبير عن شكري. | - بماذا نحتفل؟ - إنه تعبير عن شكري. |
444 | 00:37:11,188 | 00:37:14,024 | لماذا لم تخبرني أنك و"أيريسا" أنقذتما "لوك"؟ | لماذا لم تخبرني أنك و"أيريسا" أنقذتما "لوك"؟ |
445 | 00:37:14,191 | 00:37:16,777 | - لم يبد الأمر مهماً كثيراً. - أنتما أنقذتما ابني. | - لم يبد الأمر مهماً كثيراً. - أنتما أنقذتما ابني. |
446 | 00:37:19,404 | 00:37:23,325 | كان من الأفضل له لو أنني مثلك أكثر. | كان من الأفضل له لو أنني مثلك أكثر. |
447 | 00:37:24,576 | 00:37:26,286 | - أنا ضعيف. - ليس صحيحاً. | - أنا ضعيف. - ليس صحيحاً. |
448 | 00:37:28,121 | 00:37:33,168 | أنت نجوت بعد 7 شهور من الأسر في البرية مع امرأة حافظت على حياة ابنك. | أنت نجوت بعد 7 شهور من الأسر في البرية مع امرأة حافظت على حياة ابنك. |
449 | 00:37:33,335 | 00:37:38,590 | هربت من معسكر "رام تاك"، ساعدتنا في إخراج زوجين من الجواسيس. | هربت من معسكر "رام تاك"، ساعدتنا في إخراج زوجين من الجواسيس. |
450 | 00:37:38,757 | 00:37:42,552 | في حساباتي، هذا يجعلك شاباً قادراً وذكياً. | في حساباتي، هذا يجعلك شاباً قادراً وذكياً. |
451 | 00:37:42,719 | 00:37:44,388 | هذا لا يجعلني والداً صالحاً. | هذا لا يجعلني والداً صالحاً. |
452 | 00:37:45,973 | 00:37:48,141 | حسناً، إن كنت تريد أن تتخذني مثالاً... | حسناً، إن كنت تريد أن تتخذني مثالاً... |
453 | 00:37:48,308 | 00:37:50,852 | سيخيب ظنك بشدة. | سيخيب ظنك بشدة. |
454 | 00:37:52,104 | 00:37:54,564 | مفهومي عن الأبوة كان أن آخذ طفلة جيدة تماماً... | مفهومي عن الأبوة كان أن آخذ طفلة جيدة تماماً... |
455 | 00:37:54,731 | 00:37:57,651 | وأن أحاول تحويلها إلى قاتلة بدم بارد. | وأن أحاول تحويلها إلى قاتلة بدم بارد. |
456 | 00:37:57,818 | 00:38:02,072 | - لقد أضررت بها بشدة خلال العملية. - لا، "أيريسا" هي الأفضل. | - لقد أضررت بها بشدة خلال العملية. - لا، "أيريسا" هي الأفضل. |
457 | 00:38:02,447 | 00:38:04,157 | إنها تحسن تقديم نفسها. | إنها تحسن تقديم نفسها. |
458 | 00:38:04,866 | 00:38:08,161 | في الواقع، ذلك ليس صحيحاً. هي لا تحسن تقديم نفسها. | في الواقع، ذلك ليس صحيحاً. هي لا تحسن تقديم نفسها. |
459 | 00:38:08,328 | 00:38:09,955 | على الإطلاق. | على الإطلاق. |
460 | 00:38:10,122 | 00:38:12,916 | - لكنك تحبها؟ - أنا مستعد للموت من أجلها. | - لكنك تحبها؟ - أنا مستعد للموت من أجلها. |
461 | 00:38:13,750 | 00:38:17,337 | - هل تبادلك الحب؟ - أظن ذلك. | - هل تبادلك الحب؟ - أظن ذلك. |
462 | 00:38:18,588 | 00:38:20,465 | ربما هذا يكفي. | ربما هذا يكفي. |
463 | 00:38:21,591 | 00:38:24,302 | بالنسبة إلى رجلين محطمين مثلنا، يستحسن لنا أن نأمل ذلك. | بالنسبة إلى رجلين محطمين مثلنا، يستحسن لنا أن نأمل ذلك. |
464 | 00:38:30,684 | 00:38:32,310 | أفتقد "كريستي". | أفتقد "كريستي". |
465 | 00:38:39,109 | 00:38:40,944 | أعلم ذلك يا بني. | أعلم ذلك يا بني. |
466 | 00:38:48,952 | 00:38:52,414 | - هل من شيء؟ - لا أحد يدخل أو يخرج. | - هل من شيء؟ - لا أحد يدخل أو يخرج. |
467 | 00:38:52,581 | 00:38:54,249 | هما في الداخل منذ فترة طويلة. | هما في الداخل منذ فترة طويلة. |
468 | 00:38:55,250 | 00:38:57,002 | هل ندخل ونتفقدهما؟ | هل ندخل ونتفقدهما؟ |
469 | 00:39:00,922 | 00:39:02,090 | سننتظر. | سننتظر. |
470 | 00:39:07,971 | 00:39:09,931 | لم أقصد أياً من هذا. | لم أقصد أياً من هذا. |
471 | 00:39:13,143 | 00:39:14,686 | عليك أن تصدقيني. | عليك أن تصدقيني. |
472 | 00:39:20,650 | 00:39:23,653 | عليك أن تسامحيني. | عليك أن تسامحيني. |
473 | 00:39:42,506 | 00:39:48,303 | أصبحت تائهاً عما هو مهم. | أصبحت تائهاً عما هو مهم. |
474 | 00:39:52,557 | 00:39:56,812 | أصبحت تائهاً. | أصبحت تائهاً. |
475 | 00:40:22,796 | 00:40:24,256 | أيها الجنرال؟ | أيها الجنرال؟ |
476 | 00:40:24,422 | 00:40:28,093 | كانت قاتلة أرسلها البشر تحت ذريعة السلام. | كانت قاتلة أرسلها البشر تحت ذريعة السلام. |
477 | 00:40:28,260 | 00:40:30,011 | إنهم يزدادون ذكاءً. | إنهم يزدادون ذكاءً. |
478 | 00:40:30,804 | 00:40:34,307 | إذن أعتقد أن الوقت مناسب جداً كي نلقنهم درساً، ألا توافقني؟ | إذن أعتقد أن الوقت مناسب جداً كي نلقنهم درساً، ألا توافقني؟ |
479 | 00:40:34,474 | 00:40:38,353 | "بيبي"، أعد بعض القهوة. حان وقت حرق المدينة. | "بيبي"، أعد بعض القهوة. حان وقت حرق المدينة. |
480 | 00:40:57,622 | 00:40:59,624 | تعلم أن هذا كان متوقعاً. | تعلم أن هذا كان متوقعاً. |
481 | 00:41:02,252 | 00:41:04,129 | لقد فجرت القوس. | لقد فجرت القوس. |
482 | 00:41:05,088 | 00:41:06,673 | قتلت الناس. | قتلت الناس. |
483 | 00:41:07,507 | 00:41:09,301 | دعني أسألك. | دعني أسألك. |
484 | 00:41:09,467 | 00:41:13,221 | كم عدد الأرواح التي أنت مستعد للتضحية بها من أجل ابنتك؟ | كم عدد الأرواح التي أنت مستعد للتضحية بها من أجل ابنتك؟ |
485 | 00:41:13,388 | 00:41:18,894 | - كم عدد الأرواح التي سبق وضحيت بها؟ - دعني من هذا. أنا لا أشبهك أبداً. | - كم عدد الأرواح التي سبق وضحيت بها؟ - دعني من هذا. أنا لا أشبهك أبداً. |
486 | 00:41:19,936 | 00:41:21,563 | أنت محق في هذا. | أنت محق في هذا. |
487 | 00:41:24,649 | 00:41:28,153 | هل كنت هناك عندما قتلوا "ريف مكاولي"؟ | هل كنت هناك عندما قتلوا "ريف مكاولي"؟ |
488 | 00:41:28,612 | 00:41:30,530 | الرجل مات واقفاً على قدميه... | الرجل مات واقفاً على قدميه... |
489 | 00:41:31,573 | 00:41:33,992 | وهو يحاول إنقاذ "كرستين". | وهو يحاول إنقاذ "كرستين". |
490 | 00:41:35,202 | 00:41:39,581 | لقد قتل 3 جنود من جماعة "فوتانس" وجرح "رام تاك" نفسه. | لقد قتل 3 جنود من جماعة "فوتانس" وجرح "رام تاك" نفسه. |
491 | 00:41:39,831 | 00:41:41,750 | غبي. | غبي. |
492 | 00:41:43,585 | 00:41:45,086 | ونبيل. | ونبيل. |
493 | 00:41:45,253 | 00:41:48,256 | هكذا هو "ريف". رجل طيب. | هكذا هو "ريف". رجل طيب. |
494 | 00:41:49,507 | 00:41:51,968 | بطولته ألحقت العار بنا جميعاً. | بطولته ألحقت العار بنا جميعاً. |
495 | 00:41:57,140 | 00:42:00,560 | ستقوم "أماندا" بشنقي بتهمة الخيانة، صحيح؟ | ستقوم "أماندا" بشنقي بتهمة الخيانة، صحيح؟ |
496 | 00:42:00,727 | 00:42:03,772 | ليس من العدل أن تضع كل شيء على كاهلها... | ليس من العدل أن تضع كل شيء على كاهلها... |
497 | 00:42:04,898 | 00:42:06,816 | لكن، أجل، ستقوم بشنقك. | لكن، أجل، ستقوم بشنقك. |
498 | 00:42:15,533 | 00:42:17,577 | هل يمكنني الحصول على المزيد من الملح؟ | هل يمكنني الحصول على المزيد من الملح؟ |
499 | 00:42:30,340 | 00:42:32,092 | "ستاما". | "ستاما". |
500 | 00:42:34,803 | 00:42:36,805 | تـرجمة: ريعان خطيب | تـرجمة: ريعان خطيب |
500 | 00:42:34,803 | 00:42:36,805 | تـرجمة: ريعان خطيب | تـرجمة: ريعان خطيب |