# Start End Original Translated
1 00:00:02,753 00:00:04,630 ‫في الحقات السابقة… ‫في الحقات السابقة…
2 00:00:04,714 00:00:06,549 ‫رأيت ضوءاً ساطعاً. ‫رأيت ضوءاً ساطعاً.
3 00:00:06,716 00:00:09,885 ‫إنه رجل يحمل مصباح يد قوي النور. ‫إنه رجل يحمل مصباح يد قوي النور.
4 00:00:10,052 00:00:12,388 ‫"أماندا"، أنت لي. ‫"أماندا"، أنت لي.
5 00:00:13,347 00:00:15,182 ‫الرجل الذي اغتصبني. ‫الرجل الذي اغتصبني.
6 00:00:16,851 00:00:20,354 ‫كنت أعيش في "نيويورك"، ‫وأعمل مدخلة بيانات... ‫كنت أعيش في "نيويورك"، ‫وأعمل مدخلة بيانات...
7 00:00:20,438 00:00:21,856 ‫في مقرات "جمهورية الأرض". ‫في مقرات "جمهورية الأرض".
8 00:00:21,939 00:00:24,233 ‫لماذا تخبريني بكل هذا؟ ‫لماذا تخبريني بكل هذا؟
9 00:00:24,650 00:00:26,986 ‫لم أكن أريدك أن تعتقد أنك وحدك. ‫لم أكن أريدك أن تعتقد أنك وحدك.
10 00:00:28,154 00:00:31,157 ‫- تلقينا رسالة من "داتاك" و"ستاما". ‫- أخبار سارة كما آمل؟ ‫- تلقينا رسالة من "داتاك" و"ستاما". ‫- أخبار سارة كما آمل؟
11 00:00:31,240 00:00:35,578 ‫لقد نجحا في زرع الأسلحة المفخخة ‫في مستودع أسلحة البلدة. ‫لقد نجحا في زرع الأسلحة المفخخة ‫في مستودع أسلحة البلدة.
12 00:00:36,662 00:00:39,957 ‫تم تدمير كامل مخزون السلاح في البلدة. ‫تم تدمير كامل مخزون السلاح في البلدة.
13 00:00:40,124 00:00:42,042 ‫ماذا يريد ذلك المجنون؟ ‫ماذا يريد ذلك المجنون؟
14 00:00:42,918 00:00:45,546 ‫يريدنا أن نفجر قوس "سانت لويس". ‫يريدنا أن نفجر قوس "سانت لويس".
15 00:00:50,342 00:00:54,805 ‫يا شعب "ديفاينس"، لقد مرت أحلك ساعة. ‫يا شعب "ديفاينس"، لقد مرت أحلك ساعة.
16 00:00:55,473 00:00:57,308 ‫وعاد النور من جديد. ‫وعاد النور من جديد.
17 00:00:57,808 00:01:03,397 ‫بفضل أصدقائنا الـ"أوميك"، فإن المناجم ‫مفتوحة ويتدفق "غولانايت" بوتيرة سريعة. ‫بفضل أصدقائنا الـ"أوميك"، فإن المناجم ‫مفتوحة ويتدفق "غولانايت" بوتيرة سريعة.
18 00:01:03,731 00:01:08,068 ‫ننهض من جديد، ببطء لكن بثبات. ‫لأننا عندما نكون في وضع حرج... ‫ننهض من جديد، ببطء لكن بثبات. ‫لأننا عندما نكون في وضع حرج...
19 00:01:08,235 00:01:11,906 ‫عندما كان الكثير منا على وشك ‫أن يفقد الأمل، ثابرنا... ‫عندما كان الكثير منا على وشك ‫أن يفقد الأمل، ثابرنا...
20 00:01:12,448 00:01:14,492 ‫على الوقوف بجانب بعضنا البعض. ‫على الوقوف بجانب بعضنا البعض.
21 00:01:14,909 00:01:17,203 ‫تذكروا دائماً من نحن. ‫تذكروا دائماً من نحن.
22 00:01:17,286 00:01:20,164 ‫نحن أحرار. نحن فخورون بأنفسنا. ‫نحن أحرار. نحن فخورون بأنفسنا.
23 00:01:20,456 00:01:22,291 ‫نحن "ديفاينس". ‫نحن "ديفاينس".
24 00:01:24,919 00:01:27,838 ‫لا أستطيع التحدث نيابة عن البقية، ‫يا "ديفاينس"... ‫لا أستطيع التحدث نيابة عن البقية، ‫يا "ديفاينس"...
25 00:01:28,005 00:01:29,590 ‫لكنني أشعر بالإلهام. ‫لكنني أشعر بالإلهام.
26 00:01:30,132 00:01:33,886 ‫سأسمعكم "غرنج" من العالم القديم ‫إهداء لصديقي "ألاك تار"... ‫سأسمعكم "غرنج" من العالم القديم ‫إهداء لصديقي "ألاك تار"...
27 00:01:33,969 00:01:35,095 ‫أينما كنت. ‫أينما كنت.
28 00:01:35,179 00:01:39,225 ‫ألاحظ أنك لا تقولين للبلدة ‫إننا كنا أحراراً وفخورين وعزلاً. ‫ألاحظ أنك لا تقولين للبلدة ‫إننا كنا أحراراً وفخورين وعزلاً.
29 00:01:39,308 00:01:42,895 ‫- لا داعي لنشر الذعر. ‫- لقد دمر "شريل" كل أسلحة المستودع. ‫- لا داعي لنشر الذعر. ‫- لقد دمر "شريل" كل أسلحة المستودع.
30 00:01:42,978 00:01:46,148 ‫لا أعرف ما هو شعورك، لكنني أشعر بذعر شديد. ‫لا أعرف ما هو شعورك، لكنني أشعر بذعر شديد.
31 00:01:48,984 00:01:50,861 ‫" إلى (فيسوري ميركادو) فقط" ‫" إلى (فيسوري ميركادو) فقط"
32 00:01:59,078 00:02:00,454 ‫أعتقد أن لدي شيئاً هنا. ‫أعتقد أن لدي شيئاً هنا.
33 00:02:04,291 00:02:07,711 ‫"أماندا"، كنا نبحث في ملفات ‫"جمهورية الأرض". ‫"أماندا"، كنا نبحث في ملفات ‫"جمهورية الأرض".
34 00:02:07,878 00:02:10,589 ‫أعتقد أنه قد يكون لدينا خط ‫حيث يمكننا العثور على بعض الأسلحة. ‫أعتقد أنه قد يكون لدينا خط ‫حيث يمكننا العثور على بعض الأسلحة.
35 00:02:23,602 00:02:25,062 ‫اهربوا! ‫اهربوا!
36 00:03:00,514 00:03:02,057 ‫زملائي الـ"فوتان"... ‫زملائي الـ"فوتان"...
37 00:03:02,850 00:03:08,105 ‫أنا القائد العام "رام تاك" ‫من جماعة "فوتانيس". ‫أنا القائد العام "رام تاك" ‫من جماعة "فوتانيس".
38 00:03:08,188 00:03:10,316 ‫اليوم يوم مميز. ‫اليوم يوم مميز.
39 00:03:10,482 00:03:13,152 ‫اليوم هو يوم الاحتفال. ‫اليوم هو يوم الاحتفال.
40 00:03:13,652 00:03:16,655 ‫- لقد أظهرت لكم الرحمة. ‫- مجسم ثلاثي الأبعاد. ‫- لقد أظهرت لكم الرحمة. ‫- مجسم ثلاثي الأبعاد.
41 00:03:16,822 00:03:19,241 ‫جئت إلى هنا اليوم لتحريركم. ‫جئت إلى هنا اليوم لتحريركم.
42 00:03:19,408 00:03:24,496 ‫أنتم الثلاثة، تحققوا من وجود ضحايا ‫عند "القوس". لا بد أنه يبث من مكان قريب. ‫أنتم الثلاثة، تحققوا من وجود ضحايا ‫عند "القوس". لا بد أنه يبث من مكان قريب.
43 00:03:24,663 00:03:26,832 ‫ما زالت منازلكم موجودة. ‫ما زالت منازلكم موجودة.
44 00:03:27,291 00:03:28,876 ‫وما زلتم على قيد الحياة. ‫وما زلتم على قيد الحياة.
45 00:03:29,251 00:03:33,339 ‫لكن استمرار بقاء "ديفاينس" في أيديكم. ‫لكن استمرار بقاء "ديفاينس" في أيديكم.
46 00:03:34,298 00:03:37,176 ‫أنا رجل صادق. ‫أنا رجل صادق.
47 00:03:37,551 00:03:41,680 ‫أصدق بكثير من عمدتكم الإنسانة. ‫أصدق بكثير من عمدتكم الإنسانة.
48 00:03:42,264 00:03:46,018 ‫لقد أبلغني جواسيسي أن الأسلحة الموجودة ‫في مستودعكم... ‫لقد أبلغني جواسيسي أن الأسلحة الموجودة ‫في مستودعكم...
49 00:03:46,101 00:03:49,939 ‫أصبحت عديمة الفائدة، ‫حقيقة أخفتها عنكم "أماندا روزواتر". ‫أصبحت عديمة الفائدة، ‫حقيقة أخفتها عنكم "أماندا روزواتر".
50 00:03:50,105 00:03:52,524 ‫- "نولان"، قم بإيقاف هذا. ‫- أعمل على ذلك. ‫- "نولان"، قم بإيقاف هذا. ‫- أعمل على ذلك.
51 00:03:52,691 00:03:56,612 ‫إنها كاذبة، مثل جميع البشر ‫ذوي اللحوم الوردية. ‫إنها كاذبة، مثل جميع البشر ‫ذوي اللحوم الوردية.
52 00:03:57,404 00:03:59,323 ‫أنا قادم إلى بلدتكم. ‫أنا قادم إلى بلدتكم.
53 00:03:59,698 00:04:04,119 ‫أفراد الـ"فوتانس" من "ديفاينس"، ‫سأقطع لكم هذا الوعد... ‫أفراد الـ"فوتانس" من "ديفاينس"، ‫سأقطع لكم هذا الوعد...
54 00:04:04,286 00:04:07,414 ‫ستنجون بحياتكم إذا استسلمتم... ‫ستنجون بحياتكم إذا استسلمتم...
55 00:04:08,874 00:04:12,544 ‫ولكن لمن سيقف إلى جانب البشر، لن نرحمكم. ‫ولكن لمن سيقف إلى جانب البشر، لن نرحمكم.
56 00:04:27,977 00:04:32,231 ‫"ديفاينس" ‫"ديفاينس"
57 00:04:34,775 00:04:36,819 ‫"القوس" هو التفجير الأول. ‫"القوس" هو التفجير الأول.
58 00:04:36,986 00:04:39,863 ‫سيتطلب الرد الكثير من الأسلحة. ‫سيتطلب الرد الكثير من الأسلحة.
59 00:04:39,989 00:04:41,031 ‫ربما نجدها هنا... ‫ربما نجدها هنا...
60 00:04:42,282 00:04:46,453 ‫محطة "رأس السهم"، على بعد 480 كيلومتراً ‫شمالاً، موقع أسود لـ"إي إم سي". ‫محطة "رأس السهم"، على بعد 480 كيلومتراً ‫شمالاً، موقع أسود لـ"إي إم سي".
61 00:04:46,620 00:04:50,290 ‫بنيت خلال الحروب الباهتة ‫وتم إغلاقها منذ القرن الـ20. ‫بنيت خلال الحروب الباهتة ‫وتم إغلاقها منذ القرن الـ20.
62 00:04:50,416 00:04:54,211 ‫- كيف نعرف أنه لم يتم العثور عليه ونهبه؟ ‫- لا نعرف، لكن انظري إلى البيان. ‫- كيف نعرف أنه لم يتم العثور عليه ونهبه؟ ‫- لا نعرف، لكن انظري إلى البيان.
63 00:04:54,378 00:04:57,297 ‫أسلحة آلية ومتفجرات ومواد طبية ‫وكل ما يمكن أن نتطلع إليه. ‫أسلحة آلية ومتفجرات ومواد طبية ‫وكل ما يمكن أن نتطلع إليه.
64 00:04:57,423 00:05:00,467 ‫وإذا استمرينا بالقيادة طوال الليل، ‫سنكون هناك بحلول منتصف النهار. ‫وإذا استمرينا بالقيادة طوال الليل، ‫سنكون هناك بحلول منتصف النهار.
65 00:05:00,634 00:05:02,219 ‫هذا سلاح ثقيل. ‫هذا سلاح ثقيل.
66 00:05:02,678 00:05:04,138 ‫يستحق المجازفة. ‫يستحق المجازفة.
67 00:05:04,304 00:05:05,806 ‫سأكون بجانبك أحمل السلاح. ‫سأكون بجانبك أحمل السلاح.
68 00:05:05,973 00:05:08,976 ‫سمعتم السيدة. احزموا أمتعتكم. ‫سنتحرك عند غروب الشمس. ‫سمعتم السيدة. احزموا أمتعتكم. ‫سنتحرك عند غروب الشمس.
69 00:05:09,852 00:05:13,605 ‫- ليس أنت. أنت ستبقين. ‫- بحقك. لقد فجروا "القوس". ‫- ليس أنت. أنت ستبقين. ‫- بحقك. لقد فجروا "القوس".
70 00:05:13,689 00:05:14,732 ‫- لا يهمني. ‫- "نولان"! ‫- لا يهمني. ‫- "نولان"!
71 00:05:14,898 00:05:17,776 ‫ستبقين هنا مع "برلين" ‫وتعرفين من الذي زرع تلك المتفجرات. ‫ستبقين هنا مع "برلين" ‫وتعرفين من الذي زرع تلك المتفجرات.
72 00:05:17,860 00:05:22,364 ‫وأنتما، ستعملان معاً على هذا. هل سمعتماني؟ ‫وأنتما، ستعملان معاً على هذا. هل سمعتماني؟
73 00:05:30,956 00:05:32,082 ‫"وادي (بوردين)، ‫320 كيلومتراً غرب (ديفاينس)" ‫"وادي (بوردين)، ‫320 كيلومتراً غرب (ديفاينس)"
74 00:05:32,166 00:05:35,461 ‫تعرف كيف أن الجميع يقولون ‫إن "بادي ريتش" هو أفضل ضارب دفوف؟ ‫تعرف كيف أن الجميع يقولون ‫إن "بادي ريتش" هو أفضل ضارب دفوف؟
75 00:05:36,545 00:05:40,090 ‫- أحب "جين كروبا" أكثر. ‫- "كروبا"، نعم. ‫- أحب "جين كروبا" أكثر. ‫- "كروبا"، نعم.
76 00:05:40,257 00:05:43,052 ‫"غني"، إيقاع رائع. ‫"غني"، إيقاع رائع.
77 00:05:43,218 00:05:46,805 ‫البشر نوع خسيس، لكن لديهم إيقاعاً. ‫البشر نوع خسيس، لكن لديهم إيقاعاً.
78 00:05:46,889 00:05:48,515 ‫أيها القائد، سيدي؟ ‫أيها القائد، سيدي؟
79 00:05:49,308 00:05:51,477 ‫سيدي، لدي أخبار مستوفاة عن "ديفاينس". ‫سيدي، لدي أخبار مستوفاة عن "ديفاينس".
80 00:05:53,353 00:05:55,189 ‫"داتاك" و"ستاما" دمرا الـ"قوس". ‫"داتاك" و"ستاما" دمرا الـ"قوس".
81 00:05:58,567 00:06:00,027 ‫ممتاز. ‫ممتاز.
82 00:06:01,487 00:06:04,281 ‫- والمجسم الثلاثي؟ ‫- شاهدته البلدة بأكملها. ‫- والمجسم الثلاثي؟ ‫- شاهدته البلدة بأكملها.
83 00:06:05,699 00:06:07,451 ‫لا تبد حزيناً يا "ألاك". ‫لا تبد حزيناً يا "ألاك".
84 00:06:07,951 00:06:11,205 ‫بفضل والديك واسعي الحيلة، ‫ستعيش لترى يوماً آخر. ‫بفضل والديك واسعي الحيلة، ‫ستعيش لترى يوماً آخر.
85 00:06:11,288 00:06:14,249 ‫لكن يا سيدي، ثمة أمر آخر... ‫لكن يا سيدي، ثمة أمر آخر...
86 00:06:16,919 00:06:18,295 ‫تحدث بحرية. ‫تحدث بحرية.
87 00:06:18,921 00:06:23,050 ‫هناك اثنان من الـ"أوميك" في "ديفاينس"، ‫ذكر وأنثى. ‫هناك اثنان من الـ"أوميك" في "ديفاينس"، ‫ذكر وأنثى.
88 00:06:23,509 00:06:24,760 ‫سحرة. ‫سحرة.
89 00:06:24,927 00:06:26,095 ‫"أوميك"؟ ‫"أوميك"؟
90 00:06:26,553 00:06:29,473 ‫- وكأنهم من الـ"فوتان"؟ أليسا... ‫- اصمت! ‫- وكأنهم من الـ"فوتان"؟ أليسا... ‫- اصمت!
91 00:06:30,891 00:06:33,644 ‫تشاورت مع أخوتي "الإندوجين"... ‫تشاورت مع أخوتي "الإندوجين"...
92 00:06:33,727 00:06:38,023 ‫ونحن على يقين من أن الذكر ‫هو "إكسو تسوروز تفجين". ‫ونحن على يقين من أن الذكر ‫هو "إكسو تسوروز تفجين".
93 00:06:38,190 00:06:40,484 ‫إنه شخصية بارزة في حضارة "أوميك". ‫إنه شخصية بارزة في حضارة "أوميك".
94 00:06:40,651 00:06:45,072 ‫عالم ومخترع وسياسي وبطل حرب. ‫عالم ومخترع وسياسي وبطل حرب.
95 00:06:46,156 00:06:51,578 ‫حسناً، لماذا لا يعود رجل النهضة المجيد ‫إلى الوطن، ميتاً... ‫حسناً، لماذا لا يعود رجل النهضة المجيد ‫إلى الوطن، ميتاً...
96 00:06:51,745 00:06:57,000 ‫- في الفضاء مع بقية السحرة؟ ‫- تشير فحوصنا طويلة المدى أن لديه سفينة. ‫- في الفضاء مع بقية السحرة؟ ‫- تشير فحوصنا طويلة المدى أن لديه سفينة.
97 00:06:57,376 00:07:00,129 ‫- إنها في المدار، تحوم حول "ديفاينس". ‫- سفينة حربية؟ ‫- إنها في المدار، تحوم حول "ديفاينس". ‫- سفينة حربية؟
98 00:07:00,337 00:07:04,216 ‫لسنا متأكدين. ‫لكن إشاراته الكهربائية منخفضة جداً. ‫لسنا متأكدين. ‫لكن إشاراته الكهربائية منخفضة جداً.
99 00:07:04,383 00:07:07,219 ‫- إنها بحاجة إلى تصليح. ‫- إنهم بحاجة إلى "غولانايت". ‫- إنها بحاجة إلى تصليح. ‫- إنهم بحاجة إلى "غولانايت".
100 00:07:07,302 00:07:08,971 ‫لهذا السبب هما في "ديفاينس". ‫لهذا السبب هما في "ديفاينس".
101 00:07:09,054 00:07:13,851 ‫يمكن لسفينة "أوميك" حربية تعمل بكامل ‫طاقتها تدمير كامل جماعة "فوتانيس". ‫يمكن لسفينة "أوميك" حربية تعمل بكامل ‫طاقتها تدمير كامل جماعة "فوتانيس".
102 00:07:13,934 00:07:19,231 ‫يجب أن يموت "إكسو تسوروز تفجين". ‫أبلغ "داتاك" و"ستاما". ‫يجب أن يموت "إكسو تسوروز تفجين". ‫أبلغ "داتاك" و"ستاما".
103 00:07:19,314 00:07:22,234 ‫أخبرهما أنني أريد أن يتم ذلك في الحال. ‫أخبرهما أنني أريد أن يتم ذلك في الحال.
104 00:07:23,360 00:07:27,030 ‫ما يطلبه غير مسؤول. يجب أن نرفض هذا الأمر. ‫ما يطلبه غير مسؤول. يجب أن نرفض هذا الأمر.
105 00:07:27,114 00:07:30,492 ‫- هذا ليس خياراً. تعرفين ذلك. ‫- هذا مبكر جداً بعد "القوس". ‫- هذا ليس خياراً. تعرفين ذلك. ‫- هذا مبكر جداً بعد "القوس".
106 00:07:30,576 00:07:33,704 ‫البلدة في حالة تأهب قصوى. ‫سيجعلهم يقبضون علينا. ‫البلدة في حالة تأهب قصوى. ‫سيجعلهم يقبضون علينا.
107 00:07:33,871 00:07:35,831 ‫إنها مخاطرة يجب أن نقوم بها. ‫إنها مخاطرة يجب أن نقوم بها.
108 00:07:38,250 00:07:41,086 ‫لديه ابننا. ‫لديه ابننا.
109 00:07:43,130 00:07:44,423 ‫ما الأمر؟ ‫ما الأمر؟
110 00:07:45,174 00:07:46,383 ‫أخرجي ما في صدرك. ‫أخرجي ما في صدرك.
111 00:07:47,259 00:07:50,095 ‫لقد فكرت ملياً في الأمر. ‫لقد فكرت ملياً في الأمر.
112 00:07:52,139 00:07:55,559 ‫لا أعتقد أبداً أن "رام تاك" ‫سيفرج عن "ألاك" وهو على قيد الحياة. ‫لا أعتقد أبداً أن "رام تاك" ‫سيفرج عن "ألاك" وهو على قيد الحياة.
113 00:07:55,726 00:07:59,730 ‫- كيف تقولين ذلك؟ ‫- لقد تزوج من فتاة بشرية. ‫- كيف تقولين ذلك؟ ‫- لقد تزوج من فتاة بشرية.
114 00:07:59,813 00:08:03,609 ‫- لن يدع "رام تاك" ذلك يمر دون عقاب. ‫- أنت خاطئة. لقد أقسمنا يميناً معاً. ‫- لن يدع "رام تاك" ذلك يمر دون عقاب. ‫- أنت خاطئة. لقد أقسمنا يميناً معاً.
115 00:08:03,692 00:08:06,153 ‫- لقد نظرت في عينيه. ‫- عينا "رام تاك" لا تعبران عن شيء. ‫- لقد نظرت في عينيه. ‫- عينا "رام تاك" لا تعبران عن شيء.
116 00:08:06,236 00:08:10,282 ‫حتى لو كنت على حق، لن يغير شيئاً، ‫قتل الـ"أوميك"، سيمنحنا بعض الوقت. ‫حتى لو كنت على حق، لن يغير شيئاً، ‫قتل الـ"أوميك"، سيمنحنا بعض الوقت.
117 00:08:10,365 00:08:14,161 ‫- الوقت لأي شيء؟ ‫- لا أعرف! الوقت للتفكير... ‫- الوقت لأي شيء؟ ‫- لا أعرف! الوقت للتفكير...
118 00:08:14,244 00:08:16,413 ‫والخروج باستراتيجية مضادة. ‫والخروج باستراتيجية مضادة.
119 00:08:17,497 00:08:19,583 ‫ما الخيارات الأخرى التي لدينا؟ ‫ما الخيارات الأخرى التي لدينا؟
120 00:08:20,500 00:08:22,628 ‫يجب أن يموت الـ"أوميك". ‫يجب أن يموت الـ"أوميك".
121 00:08:26,632 00:08:28,634 ‫أعتقد أنك على حق. ‫أعتقد أنك على حق.
122 00:08:34,556 00:08:38,101 ‫لقد خنا جيراننا... ‫لقد خنا جيراننا...
123 00:08:38,602 00:08:42,147 ‫وطالما ذلك المجنون ‫لديه القدرة على فضحنا... ‫وطالما ذلك المجنون ‫لديه القدرة على فضحنا...
124 00:08:42,522 00:08:45,234 ‫يجب أن نطيع أوامره... ‫يجب أن نطيع أوامره...
125 00:08:46,026 00:08:50,280 ‫من أجل نجاتنا، إن لم يكن من أجل "ألاك". ‫من أجل نجاتنا، إن لم يكن من أجل "ألاك".
126 00:08:50,948 00:08:52,407 ‫هل هذا سم؟ ‫هل هذا سم؟
127 00:08:52,824 00:08:54,993 ‫سأملأ إبرة خفية... ‫سأملأ إبرة خفية...
128 00:08:55,494 00:08:57,996 ‫وأحقن بها الـ"أوميك" أثناء الجماع. ‫وأحقن بها الـ"أوميك" أثناء الجماع.
129 00:08:59,581 00:09:02,501 ‫- جماع؟ ‫- إنها كلمة بشرية. ‫- جماع؟ ‫- إنها كلمة بشرية.
130 00:09:02,960 00:09:05,087 ‫- وتعني... ‫- أعرف ما تعنيه. ‫- وتعني... ‫- أعرف ما تعنيه.
131 00:09:05,295 00:09:10,008 ‫سيعاني "تفجين" من سكتة قلبية، ‫ولن يكون هناك أي أثر على لعبة قذرة. ‫سيعاني "تفجين" من سكتة قلبية، ‫ولن يكون هناك أي أثر على لعبة قذرة.
132 00:09:10,384 00:09:15,264 ‫- حسناً، بالتأكيد هناك طريقة أخرى. ‫- طريقتي فعالة وآمنة. ‫- حسناً، بالتأكيد هناك طريقة أخرى. ‫- طريقتي فعالة وآمنة.
133 00:09:16,723 00:09:21,478 ‫كن مطمئناً يا حبيبي، لن أفكر إلا فيك. ‫كن مطمئناً يا حبيبي، لن أفكر إلا فيك.
134 00:09:26,692 00:09:32,072 ‫"محطة (رأس السهم)، ‫500 كيلومتر شمال (ديفاينس)" ‫"محطة (رأس السهم)، ‫500 كيلومتر شمال (ديفاينس)"
135 00:09:42,582 00:09:44,251 ‫يبدو أنه قد تم حرثها مؤخراً. ‫يبدو أنه قد تم حرثها مؤخراً.
136 00:09:45,460 00:09:49,965 ‫وفقاً لهذا، النفق الأرضي في تلك الحظيرة. ‫وفقاً لهذا، النفق الأرضي في تلك الحظيرة.
137 00:10:05,105 00:10:07,107 ‫يا لها من رائحة. ‫يا لها من رائحة.
138 00:10:07,274 00:10:08,859 ‫تقصد السماد؟ ‫تقصد السماد؟
139 00:10:09,776 00:10:13,113 ‫- أين الرومانسية؟ ‫- قتلتها والتهمتها. ‫- أين الرومانسية؟ ‫- قتلتها والتهمتها.
140 00:10:15,198 00:10:18,201 ‫- "نولان"، هل أنت بخير؟ ‫- إنه مجرد صداع. ‫- "نولان"، هل أنت بخير؟ ‫- إنه مجرد صداع.
141 00:10:56,948 00:11:00,160 ‫اترك أصابعي. اتركها... ‫اترك أصابعي. اتركها...
142 00:11:03,455 00:11:04,915 ‫تعاليا معي. ‫تعاليا معي.
143 00:11:16,259 00:11:19,304 ‫- لا أعتقد أنه من المفترض أن أحمل سلاحي؟ ‫- لا. ‫- لا أعتقد أنه من المفترض أن أحمل سلاحي؟ ‫- لا.
144 00:11:20,138 00:11:24,726 ‫- بحقك يا صديقي. ‫- "جورج" ليس صديقك. ولا أنا. ‫- بحقك يا صديقي. ‫- "جورج" ليس صديقك. ولا أنا.
145 00:11:37,531 00:11:39,032 ‫إنه مذهل. ‫إنه مذهل.
146 00:11:45,038 00:11:46,456 ‫أنت تشبهينها تماماً. ‫أنت تشبهينها تماماً.
147 00:11:47,999 00:11:51,962 ‫- أشبه من؟ ‫- الفتاة في الأفلام. ‫- أشبه من؟ ‫- الفتاة في الأفلام.
148 00:11:52,546 00:11:56,299 ‫- أي أفلام؟ ما الذي تتحدث عنه؟ ‫- لا مزيد من الكلام. ‫- أي أفلام؟ ما الذي تتحدث عنه؟ ‫- لا مزيد من الكلام.
149 00:12:03,723 00:12:08,270 ‫"منطقة محظورة" ‫"منطقة محظورة"
150 00:12:21,783 00:12:22,951 ‫"نايلز"؟ ‫"نايلز"؟
151 00:12:23,743 00:12:25,579 ‫هذا جنون. ‫هذا جنون.
152 00:12:27,789 00:12:30,292 ‫بعدما تركت الحامية "ديفاينس"، ‫قرر "فيسوري ميركادو"... ‫بعدما تركت الحامية "ديفاينس"، ‫قرر "فيسوري ميركادو"...
153 00:12:30,375 00:12:34,629 ‫أن يعود بنا إلى "نيويورك" لتقديم ‫الدعم والراحة. ولكن لم يكن ذلك مجدياً. ‫أن يعود بنا إلى "نيويورك" لتقديم ‫الدعم والراحة. ولكن لم يكن ذلك مجدياً.
154 00:12:34,713 00:12:38,675 ‫قبل وصولنا إلى "سينسيناتي"، ‫تم اجتياحنا من قبل لاجئين من الغرب. ‫قبل وصولنا إلى "سينسيناتي"، ‫تم اجتياحنا من قبل لاجئين من الغرب.
155 00:12:38,758 00:12:42,137 ‫كانوا مصابين بالحروق والجروح ومرضى. ‫لقد فقدوا كل شيء. ‫كانوا مصابين بالحروق والجروح ومرضى. ‫لقد فقدوا كل شيء.
156 00:12:42,596 00:12:44,181 ‫كان ذلك مفجعاً حقاً. ‫كان ذلك مفجعاً حقاً.
157 00:12:44,347 00:12:47,184 ‫جرب جبن "كامامبيرت". جربه. إنه مذهل. ‫جرب جبن "كامامبيرت". جربه. إنه مذهل.
158 00:12:49,561 00:12:52,981 ‫قدمنا لهم ما يمكن أن نوفره من الراحة. ‫وتشاركنا مؤنهم. ‫قدمنا لهم ما يمكن أن نوفره من الراحة. ‫وتشاركنا مؤنهم.
159 00:12:53,148 00:12:55,775 ‫- بالطبع. ‫- هذا صحيح. شكراً يا "بول". ‫- بالطبع. ‫- هذا صحيح. شكراً يا "بول".
160 00:12:57,736 00:13:01,823 ‫انضم إلينا العديد من اللاجئين ونحن نتجه ‫شمالاً إلى "رأس السهم" لإعادة التعبئة. ‫انضم إلينا العديد من اللاجئين ونحن نتجه ‫شمالاً إلى "رأس السهم" لإعادة التعبئة.
161 00:13:02,782 00:13:07,329 ‫حسناً، من الواضح أنك نجحت هنا، ‫ولكن ماذا حدث للبقية؟ ‫حسناً، من الواضح أنك نجحت هنا، ‫ولكن ماذا حدث للبقية؟
162 00:13:07,412 00:13:09,331 ‫صادفنا مغيرين خارج "ديترويت". ‫صادفنا مغيرين خارج "ديترويت".
163 00:13:10,290 00:13:13,126 ‫لقد هربت، ‫لكن "ميركادو" والآخرون لم يحالفهم الحظ. ‫لقد هربت، ‫لكن "ميركادو" والآخرون لم يحالفهم الحظ.
164 00:13:13,210 00:13:16,046 ‫- أشك في أن الحظ لعب دوره. ‫- بحقك يا "نولان"، أريد سماع ما يقوله. ‫- أشك في أن الحظ لعب دوره. ‫- بحقك يا "نولان"، أريد سماع ما يقوله.
165 00:13:16,922 00:13:20,759 ‫شققت طريقي إلى "رأس السهم" بمفردي، ‫ووجدت المدخل... ‫شققت طريقي إلى "رأس السهم" بمفردي، ‫ووجدت المدخل...
166 00:13:20,842 00:13:22,302 ‫ولكن لم أكن أعرف رمز الدخول. ‫ولكن لم أكن أعرف رمز الدخول.
167 00:13:22,677 00:13:26,264 ‫كنت سأموت لو لم يأت ملاك لإنقاذي. ‫كنت سأموت لو لم يأت ملاك لإنقاذي.
168 00:13:27,390 00:13:28,475 ‫ملاك يُدعى "جورج". ‫ملاك يُدعى "جورج".
169 00:13:30,227 00:13:32,771 ‫- أنا لست ملاكاً في الواقع. ‫- إنها مسألة رأي. ‫- أنا لست ملاكاً في الواقع. ‫- إنها مسألة رأي.
170 00:13:32,854 00:13:34,397 ‫قام "جورج" بإدخالي. ‫قام "جورج" بإدخالي.
171 00:13:34,481 00:13:39,903 ‫هو وصديقه "بيومن" حافظا على سير عمل ‫محطة "رأس السهم" منذ انتهاء الحرب الباهتة. ‫هو وصديقه "بيومن" حافظا على سير عمل ‫محطة "رأس السهم" منذ انتهاء الحرب الباهتة.
172 00:13:40,362 00:13:43,823 ‫إنه مكان رائع، ‫يعيد صيانة نفسه بالكامل ذاتياً... ‫إنه مكان رائع، ‫يعيد صيانة نفسه بالكامل ذاتياً...
173 00:13:44,032 00:13:47,077 ‫وتم تشييده كملاذ للنخبة الحكومية ‫في حال انهار العالم. ‫وتم تشييده كملاذ للنخبة الحكومية ‫في حال انهار العالم.
174 00:13:47,285 00:13:50,747 ‫هناك قبو للبذور مليء بالكامل، ‫وغرفة المطر الوظيفية. ‫هناك قبو للبذور مليء بالكامل، ‫وغرفة المطر الوظيفية.
175 00:13:51,248 00:13:53,833 ‫هناك أيضاً عينات من الحمض النووي ‫للحيوانات من العالم القديم. ‫هناك أيضاً عينات من الحمض النووي ‫للحيوانات من العالم القديم.
176 00:13:54,501 00:13:56,711 ‫الأبقار والماعز والقطط والكلاب. ‫الأبقار والماعز والقطط والكلاب.
177 00:13:56,920 00:14:01,049 ‫كان لدي كلب، لديه 3 أرجل فقط. ‫كان لدي كلب، لديه 3 أرجل فقط.
178 00:14:01,174 00:14:04,344 ‫أعرف يا "جورجي". ‫لكنه في مكان أفضل الآن، صحيح؟ ‫أعرف يا "جورجي". ‫لكنه في مكان أفضل الآن، صحيح؟
179 00:14:12,018 00:14:13,770 ‫هذا آخر ما تبقى من المعدات. ‫هذا آخر ما تبقى من المعدات.
180 00:14:28,076 00:14:31,621 ‫- هل تشعرين بتأنيب الضمير؟ ‫- إنه صداع. ‫- هل تشعرين بتأنيب الضمير؟ ‫- إنه صداع.
181 00:14:34,791 00:14:36,042 ‫أمر بسيط. ‫أمر بسيط.
182 00:14:36,710 00:14:38,086 ‫انظري لهذا. ‫انظري لهذا.
183 00:14:41,840 00:14:45,510 ‫ماذا؟ إنه مجرد جزء من المسجل. ‫كان القوس يعج بأجهزة التسجيل القديمة. ‫ماذا؟ إنه مجرد جزء من المسجل. ‫كان القوس يعج بأجهزة التسجيل القديمة.
184 00:14:46,803 00:14:50,348 ‫انظري إلى الحروق ‫وكيف انفجرت الحواف من الداخل. ‫انظري إلى الحروق ‫وكيف انفجرت الحواف من الداخل.
185 00:14:50,682 00:14:55,395 ‫كان هذا الراديو حاوية القنبلة. ‫لنر ما إذا كنا نستطيع أن نأخذ بصمة منه. ‫كان هذا الراديو حاوية القنبلة. ‫لنر ما إذا كنا نستطيع أن نأخذ بصمة منه.
186 00:14:59,107 00:15:03,695 ‫إذاً انت وحدك هنا تحت الأرض؟ ‫إذاً انت وحدك هنا تحت الأرض؟
187 00:15:03,778 00:15:06,239 ‫مع 4 من رجال "بيومن" بألوانهم المتناسقة؟ ‫مع 4 من رجال "بيومن" بألوانهم المتناسقة؟
188 00:15:06,740 00:15:11,411 ‫- برأيي أنت حائز على قطعة من الجنة. ‫- على الرغم من سخرية "نولان"... ‫- برأيي أنت حائز على قطعة من الجنة. ‫- على الرغم من سخرية "نولان"...
189 00:15:11,494 00:15:15,874 ‫نعم، لقد أسست لحياة سعيدة لي. ‫نعم، لقد أسست لحياة سعيدة لي.
190 00:15:16,291 00:15:17,917 ‫أقرأ وأكتب. ‫أقرأ وأكتب.
191 00:15:18,001 00:15:19,336 ‫وأزرع. ‫وأزرع.
192 00:15:19,419 00:15:21,921 ‫حتى أني أشتغل في النجارة من حين لآخر. ‫حتى أني أشتغل في النجارة من حين لآخر.
193 00:15:24,382 00:15:25,925 ‫هل أنت بخير؟ ‫هل أنت بخير؟
194 00:15:28,303 00:15:29,804 ‫أنا مسرورة لأنك سعيد. ‫أنا مسرورة لأنك سعيد.
195 00:15:31,222 00:15:33,266 ‫أقدر ذلك يا "أماندا". بالفعل. ‫أقدر ذلك يا "أماندا". بالفعل.
196 00:15:34,267 00:15:35,602 ‫اشتقت إليك. ‫اشتقت إليك.
197 00:15:36,478 00:15:38,021 ‫اشتقت إليك كثيراً. ‫اشتقت إليك كثيراً.
198 00:15:41,691 00:15:42,692 ‫حسناً... ‫حسناً...
199 00:15:43,902 00:15:47,072 ‫قبل أن أبدأ بالهذيان، ‫دعونا ندخل في صلب الموضوع. ‫قبل أن أبدأ بالهذيان، ‫دعونا ندخل في صلب الموضوع.
200 00:15:47,280 00:15:49,282 ‫لا أتصور أن هذه زيارة اجتماعية. ‫لا أتصور أن هذه زيارة اجتماعية.
201 00:15:49,824 00:15:53,244 ‫- ماذا تحتاجون، طعاماً، مواد بناء؟ ‫- أسلحة. ‫- ماذا تحتاجون، طعاماً، مواد بناء؟ ‫- أسلحة.
202 00:15:53,411 00:15:57,374 ‫منذ تفكك "جمهورية الأرض"، ‫بدأت جماعة "الفوتانس" تزداد قوة. ‫منذ تفكك "جمهورية الأرض"، ‫بدأت جماعة "الفوتانس" تزداد قوة.
203 00:15:57,666 00:16:00,877 ‫- لقد قاموا بتفجير "القوس". ‫- يا إلهي. ‫- لقد قاموا بتفجير "القوس". ‫- يا إلهي.
204 00:16:01,336 00:16:03,797 ‫- هل دُمّر بالكامل؟ ‫- أجل. ‫- هل دُمّر بالكامل؟ ‫- أجل.
205 00:16:04,673 00:16:08,927 ‫يمكنني تصور تأثير ذلك عليك. ‫لماذا تركتني أتحدث كثيراً عن نفسي؟ ‫يمكنني تصور تأثير ذلك عليك. ‫لماذا تركتني أتحدث كثيراً عن نفسي؟
206 00:16:09,135 00:16:11,262 ‫كنت متحمساً بنجاحك. ‫كنت متحمساً بنجاحك.
207 00:16:11,346 00:16:15,141 ‫للأسف ما زلت منتشياً بسماع صوتي. ‫تم تلبية طلبكما. ‫للأسف ما زلت منتشياً بسماع صوتي. ‫تم تلبية طلبكما.
208 00:16:15,225 00:16:18,937 ‫- "رينغو"، دل أصدقائنا على مستودع الأسلحة. ‫- نعم؟ ‫- "رينغو"، دل أصدقائنا على مستودع الأسلحة. ‫- نعم؟
209 00:16:19,187 00:16:21,856 ‫دعهم يأخذوا الأسلحة ‫التي يمكنهم تحميلها في عربتهم. ‫دعهم يأخذوا الأسلحة ‫التي يمكنهم تحميلها في عربتهم.
210 00:16:22,232 00:16:23,608 ‫حسناً، هيا. ‫حسناً، هيا.
211 00:16:24,109 00:16:27,529 ‫- "نايلز"، لن أوفيك حقك من الشكر. ‫- هذا من دواعي سروري. ‫- "نايلز"، لن أوفيك حقك من الشكر. ‫- هذا من دواعي سروري.
212 00:16:27,612 00:16:28,947 ‫"أماندا". ‫"أماندا".
213 00:16:32,575 00:16:34,661 ‫هل يمكنني التحدث معك على انفراد. ‫هل يمكنني التحدث معك على انفراد.
214 00:16:36,663 00:16:38,206 ‫أنا بخير. اذهب. ‫أنا بخير. اذهب.
215 00:16:39,124 00:16:41,126 ‫"نولان" لا يثق بي. ‫"نولان" لا يثق بي.
216 00:16:41,876 00:16:43,169 ‫أنا لا أثق بأحد. ‫أنا لا أثق بأحد.
217 00:16:44,003 00:16:45,088 ‫هل تريد أن تفسد الأمر؟ ‫هل تريد أن تفسد الأمر؟
218 00:16:45,171 00:16:49,092 ‫- لن أتركك وحدك مع هذا الرجل. ‫- يمكنني التعامل معه. أنا جادة. اذهب. ‫- لن أتركك وحدك مع هذا الرجل. ‫- يمكنني التعامل معه. أنا جادة. اذهب.
219 00:16:52,637 00:16:55,765 ‫- سأعود بعد 10 دقائق. ‫- ممتاز. ‫- سأعود بعد 10 دقائق. ‫- ممتاز.
220 00:17:13,324 00:17:16,244 ‫هل هذه محادثة أم إغراء؟ ‫هل هذه محادثة أم إغراء؟
221 00:17:16,786 00:17:18,413 ‫آمل الاثنين. ‫آمل الاثنين.
222 00:17:19,581 00:17:24,043 ‫كنت أفكر قبل 6 أشهر، عندما تركت "ديفاينس" ‫متجهاً إلى "نيويورك"... ‫كنت أفكر قبل 6 أشهر، عندما تركت "ديفاينس" ‫متجهاً إلى "نيويورك"...
223 00:17:24,210 00:17:26,629 ‫كيف رفضت الانضمام إلي. ‫كيف رفضت الانضمام إلي.
224 00:17:27,380 00:17:31,676 ‫- تعلم أنني أهتم بأمرك... ‫- لا. لا بأس. أتفهم الأمر تماماً. ‫- تعلم أنني أهتم بأمرك... ‫- لا. لا بأس. أتفهم الأمر تماماً.
225 00:17:32,427 00:17:34,220 ‫كانت هناك الكثير من المعوقات. ‫كانت هناك الكثير من المعوقات.
226 00:17:34,971 00:17:39,017 ‫حماية "ديفاينس"، وإعادة بناء ‫"جمهورية الأرض"، ومحاربة جماعة "فوتانس". ‫حماية "ديفاينس"، وإعادة بناء ‫"جمهورية الأرض"، ومحاربة جماعة "فوتانس".
227 00:17:40,977 00:17:46,941 ‫وقد أوضحت هذه الفترة من العزلة بعض... ‫وقد أوضحت هذه الفترة من العزلة بعض...
228 00:17:48,318 00:17:50,653 ‫المبادئ الأساسية. ‫المبادئ الأساسية.
229 00:17:51,362 00:17:54,657 ‫أنت وأنا مميزان. ‫أنت وأنا مميزان.
230 00:17:55,742 00:18:00,038 ‫نحن مرتبطان بطريقة عميقة وجوهرية. ‫نحن مرتبطان بطريقة عميقة وجوهرية.
231 00:18:00,580 00:18:03,792 ‫لكن "حواء" لم تستطع بالفعل ‫الانضمام إلى "آدم"... ‫لكن "حواء" لم تستطع بالفعل ‫الانضمام إلى "آدم"...
232 00:18:04,834 00:18:06,127 ‫حتى... ‫حتى...
233 00:18:07,796 00:18:10,381 ‫ظهرت جنة "عدن" المثالية. ‫ظهرت جنة "عدن" المثالية.
234 00:18:13,051 00:18:14,511 ‫ولقد ظهرت الآن. ‫ولقد ظهرت الآن.
235 00:18:14,677 00:18:18,515 ‫"أماندا"، ما رأيك بفكرة البقاء هنا... ‫"أماندا"، ما رأيك بفكرة البقاء هنا...
236 00:18:19,724 00:18:21,100 ‫إلى الأبد؟ ‫إلى الأبد؟
237 00:18:44,707 00:18:46,918 ‫ها قد عادت الفرقة معاً مرة أخرى؟ ‫ها قد عادت الفرقة معاً مرة أخرى؟
238 00:18:58,096 00:18:59,889 ‫لم أقصد التطفل... ‫لم أقصد التطفل...
239 00:19:00,306 00:19:02,767 ‫مفاجئة الـ"أوميك" مسعى خطير. ‫مفاجئة الـ"أوميك" مسعى خطير.
240 00:19:03,309 00:19:04,519 ‫سامحني. ‫سامحني.
241 00:19:05,478 00:19:08,189 ‫جئت من أجل الدرس الثقافي. ‫جئت من أجل الدرس الثقافي.
242 00:19:08,898 00:19:11,150 ‫لم نحدد موعداً. ‫لم نحدد موعداً.
243 00:19:12,402 00:19:15,029 ‫وهذا برأيي، كذب. ‫وهذا برأيي، كذب.
244 00:19:16,656 00:19:18,992 ‫جزئياً، نعم. ‫جزئياً، نعم.
245 00:19:20,243 00:19:22,537 ‫زوجي في مزاج سيئ... ‫زوجي في مزاج سيئ...
246 00:19:22,662 00:19:26,332 ‫وكنت أتوق لصحبة مسلية. ‫وكنت أتوق لصحبة مسلية.
247 00:19:27,750 00:19:31,045 ‫شيء ينسيني "القوس". ‫شيء ينسيني "القوس".
248 00:19:32,005 00:19:34,757 ‫"بوابة القوس" هو نصب بشري. ‫"بوابة القوس" هو نصب بشري.
249 00:19:35,091 00:19:40,471 ‫ولم تهتم "شانجي" مثلك بأمر سقوطه؟ ‫ولم تهتم "شانجي" مثلك بأمر سقوطه؟
250 00:19:43,600 00:19:48,104 ‫ولدي "آلاك" يدير محطة إذاعية ‫من أعلى "القوس". ‫ولدي "آلاك" يدير محطة إذاعية ‫من أعلى "القوس".
251 00:19:48,479 00:19:51,190 ‫إنه يعني الكثير له. ‫إنه يعني الكثير له.
252 00:19:54,652 00:19:55,904 ‫فهمت. ‫فهمت.
253 00:19:59,198 00:20:00,867 ‫هل تودين أن تشربي شيئاً؟ ‫هل تودين أن تشربي شيئاً؟
254 00:20:04,454 00:20:06,623 ‫ألم تقدمي ما يكفي لـ"ديفاينس"؟ ‫ألم تقدمي ما يكفي لـ"ديفاينس"؟
255 00:20:06,706 00:20:10,251 ‫لا أستطيع الاختباء تحت الأرض ‫وأراقب مدينتي تحترق. أنت تعلم ذلك. ‫لا أستطيع الاختباء تحت الأرض ‫وأراقب مدينتي تحترق. أنت تعلم ذلك.
256 00:20:12,170 00:20:14,964 ‫قدرنا أن نكون معاً، صحيح؟ ‫قدرنا أن نكون معاً، صحيح؟
257 00:20:15,173 00:20:19,218 ‫أنا أنتمي لك وأنت تنتمين لي. ‫أنا أنتمي لك وأنت تنتمين لي.
258 00:20:22,472 00:20:24,015 ‫"أماندا"، أنت لي. ‫"أماندا"، أنت لي.
259 00:20:25,600 00:20:26,601 ‫ما الأمر؟ ‫ما الأمر؟
260 00:20:30,563 00:20:33,775 ‫"أنت لي". هذا ما قاله من هاجمني ‫في "نيويورك"... ‫"أنت لي". هذا ما قاله من هاجمني ‫في "نيويورك"...
261 00:20:33,858 00:20:37,487 ‫آسف جداً. بالطبع، أخبرتني عن تلك الليلة. ‫آسف جداً. بالطبع، أخبرتني عن تلك الليلة.
262 00:20:37,570 00:20:40,156 ‫كان اختياراً سيئاً للكلمات. ‫كان اختياراً سيئاً للكلمات.
263 00:20:41,074 00:20:42,909 ‫لا، أنا آسفة. ‫لا، أنا آسفة.
264 00:20:43,242 00:20:47,914 ‫آسفة. تعتقد أنك تجاوزت أمراً، ‫ثم يرتد عليك بطريقة غير متوقعة. ‫آسفة. تعتقد أنك تجاوزت أمراً، ‫ثم يرتد عليك بطريقة غير متوقعة.
265 00:20:49,916 00:20:51,793 ‫هل لديك أي "سكوتش"؟ ‫هل لديك أي "سكوتش"؟
266 00:20:56,172 00:20:58,675 ‫"سكوتش" حقيقي. هذا "بوربون". ‫"سكوتش" حقيقي. هذا "بوربون".
267 00:20:59,133 00:21:02,011 ‫- لقد تفحصته من قبل. ‫- بالطبع فعلت. سأعود في الحال. ‫- لقد تفحصته من قبل. ‫- بالطبع فعلت. سأعود في الحال.
268 00:21:16,192 00:21:20,488 ‫إذاً لا تعرفين ما إذا كان ابنك ‫على قيد الحياة أم لا؟ ‫إذاً لا تعرفين ما إذا كان ابنك ‫على قيد الحياة أم لا؟
269 00:21:21,239 00:21:24,993 ‫لا يسعني سوى الصلاة لـ"رايتسو" ‫ليعود سالماً. ‫لا يسعني سوى الصلاة لـ"رايتسو" ‫ليعود سالماً.
270 00:21:25,451 00:21:28,371 ‫أنا أيضاً أعرف معنى فقدان فرد من العائلة. ‫أنا أيضاً أعرف معنى فقدان فرد من العائلة.
271 00:21:29,497 00:21:31,249 ‫آسفة. ‫آسفة.
272 00:21:31,416 00:21:34,210 ‫تعلمت أن أجد العزاء في أعمالنا العظيمة. ‫تعلمت أن أجد العزاء في أعمالنا العظيمة.
273 00:21:34,627 00:21:37,797 ‫أكثر ما يمكن أن يهون عليك ‫أن تجدي المعنى في الخسارة. ‫أكثر ما يمكن أن يهون عليك ‫أن تجدي المعنى في الخسارة.
274 00:21:38,965 00:21:44,012 ‫قضيت ليال طوال في سفينتي ‫أفكر فيما فعله الـ"إندوجين" بنا. ‫قضيت ليال طوال في سفينتي ‫أفكر فيما فعله الـ"إندوجين" بنا.
275 00:21:45,221 00:21:50,101 ‫لم يسعني إلا أن أتساءل، ‫إن لم نجلب المأساة لأنفسنا. ‫لم يسعني إلا أن أتساءل، ‫إن لم نجلب المأساة لأنفسنا.
276 00:21:50,476 00:21:53,312 ‫فالموت يوّلد الموت. ‫فالموت يوّلد الموت.
277 00:21:55,481 00:21:59,235 ‫أعظم أعمال الأوبرا عند الـ"أوميك" ‫كانت حول ذلك الشيء. ‫أعظم أعمال الأوبرا عند الـ"أوميك" ‫كانت حول ذلك الشيء.
278 00:22:00,028 00:22:02,905 ‫"المقطوعة الحالمة." ‫"المقطوعة الحالمة."
279 00:22:03,990 00:22:04,991 ‫أجل. ‫أجل.
280 00:22:06,826 00:22:08,202 ‫إنها المفضلة لدي. ‫إنها المفضلة لدي.
281 00:22:38,691 00:22:42,320 ‫لماذا حقاً جئت إلى هنا، ‫يا صغيرتي المغرورة الجميلة؟ ‫لماذا حقاً جئت إلى هنا، ‫يا صغيرتي المغرورة الجميلة؟
282 00:22:43,029 00:22:44,822 ‫أريد الحقيقة. ‫أريد الحقيقة.
283 00:22:45,114 00:22:47,617 ‫الحقيقة كاملة. ‫الحقيقة كاملة.
284 00:22:48,785 00:22:50,536 ‫أليس هذا واضحاً؟ ‫أليس هذا واضحاً؟
285 00:22:50,995 00:22:55,666 ‫أتمنى أن أكون مسحورة. ‫أتمنى أن أكون مسحورة.
286 00:24:17,123 00:24:18,833 ‫هل تريدين أن نعيد الكرة مرة أخرى؟ ‫هل تريدين أن نعيد الكرة مرة أخرى؟
287 00:24:38,728 00:24:40,271 ‫تلقيت ضربة قوية هنا. ‫تلقيت ضربة قوية هنا.
288 00:24:41,981 00:24:44,400 ‫أدر رأسك إلى الضوء، ‫حتى أتمكن من فحص حدقة العين. ‫أدر رأسك إلى الضوء، ‫حتى أتمكن من فحص حدقة العين.
289 00:24:45,401 00:24:49,655 ‫- هل تعرف اسمك؟ ‫- أجل. "جوشوا نولان". ‫- هل تعرف اسمك؟ ‫- أجل. "جوشوا نولان".
290 00:24:49,739 00:24:52,033 ‫جيد. أنا "سمير". ‫جيد. أنا "سمير".
291 00:24:52,909 00:24:54,160 ‫هل تذكر ما حدث لك؟ ‫هل تذكر ما حدث لك؟
292 00:24:57,330 00:25:00,791 ‫غدر بي رجل "بيومن". هل أنت طبيب؟ ‫غدر بي رجل "بيومن". هل أنت طبيب؟
293 00:25:00,958 00:25:04,921 ‫كنت طبيباً بيطرياً قبل تدمير "نيويورك". ‫كنت طبيباً بيطرياً قبل تدمير "نيويورك".
294 00:25:05,421 00:25:08,299 ‫وأعمل الآن على البشر و"سنسوز" وما بينهما. ‫وأعمل الآن على البشر و"سنسوز" وما بينهما.
295 00:25:08,633 00:25:12,720 ‫- هل تشعر بغثيان؟ ‫- لا، أنا بخير. صعب المراس... ‫- هل تشعر بغثيان؟ ‫- لا، أنا بخير. صعب المراس...
296 00:25:13,346 00:25:19,101 ‫- كيف أُصبت بهذا الجرح في رأسك؟ ‫- إنها قصة طويلة ومعقدة. ‫- كيف أُصبت بهذا الجرح في رأسك؟ ‫- إنها قصة طويلة ومعقدة.
297 00:25:25,816 00:25:27,693 ‫هذا مقفل بالمناسبة. ‫هذا مقفل بالمناسبة.
298 00:25:28,986 00:25:31,197 ‫كم عدد رجال "بيومن" هنا؟ ‫كم عدد رجال "بيومن" هنا؟
299 00:25:31,572 00:25:35,826 ‫- الـ4 فقط. ‫- حقاً؟ هل معك أحد؟ ‫- الـ4 فقط. ‫- حقاً؟ هل معك أحد؟
300 00:25:36,369 00:25:37,578 ‫سابقاً. ‫سابقاً.
301 00:25:38,246 00:25:40,915 ‫30 منا من "نيويورك". ‫30 منا من "نيويورك".
302 00:25:41,082 00:25:44,085 ‫تمكنا من الفرار ‫بعد "الكارثة المدمرة العظمى". ‫تمكنا من الفرار ‫بعد "الكارثة المدمرة العظمى".
303 00:25:44,794 00:25:47,129 ‫بعد بضعة أشعر، التقينا بجنود "بوتينجر"... ‫بعد بضعة أشعر، التقينا بجنود "بوتينجر"...
304 00:25:47,213 00:25:49,632 ‫أعني، "جمهورية الأرض"، ‫وظننا أنهم سيبقوننا في مأمن. ‫أعني، "جمهورية الأرض"، ‫وظننا أنهم سيبقوننا في مأمن.
305 00:25:49,882 00:25:52,635 ‫حتى جُن جنون "بوتينجر". ‫حتى جُن جنون "بوتينجر".
306 00:25:55,471 00:25:57,765 ‫وأطلق رصاصة على رأس الضابط القائد... ‫وأطلق رصاصة على رأس الضابط القائد...
307 00:25:57,848 00:25:59,517 ‫ثم نصب نفسه مسؤولاً. ‫ثم نصب نفسه مسؤولاً.
308 00:26:00,226 00:26:02,019 ‫حاول بعضنا إيقافه. ‫حاول بعضنا إيقافه.
309 00:26:03,020 00:26:04,272 ‫مات الناس. ‫مات الناس.
310 00:26:05,648 00:26:09,068 ‫وبعد ذلك، عرف "بوتينجر" أننا لا نثق به... ‫وبعد ذلك، عرف "بوتينجر" أننا لا نثق به...
311 00:26:09,652 00:26:15,533 ‫وحتى يحافظ على وحدة الصف، ‫أجبرني على توصيل أداة تفجير إلى صدره. ‫وحتى يحافظ على وحدة الصف، ‫أجبرني على توصيل أداة تفجير إلى صدره.
312 00:26:15,700 00:26:16,867 ‫أنت تمزح. ‫أنت تمزح.
313 00:26:16,951 00:26:19,412 ‫إذا توقف قلب "بوتينجر" عن النبض، ‫فستنفجر قنبلة. ‫إذا توقف قلب "بوتينجر" عن النبض، ‫فستنفجر قنبلة.
314 00:26:19,870 00:26:21,289 ‫أي نوع من القنابل؟ ‫أي نوع من القنابل؟
315 00:26:22,581 00:26:25,543 ‫- هل تذكر "بورتلاند"؟ ‫- أجل، لقد رأيت أثر الانفجار. ‫- هل تذكر "بورتلاند"؟ ‫- أجل، لقد رأيت أثر الانفجار.
316 00:26:27,628 00:26:30,756 ‫- هل ربط نفسه بقنبلة تفرد؟ ‫- أجل. ‫- هل ربط نفسه بقنبلة تفرد؟ ‫- أجل.
317 00:26:31,716 00:26:35,469 ‫إذا مات، سيتحول هذا المكان بأكمله ‫إلى حفرة من الجحيم. ‫إذا مات، سيتحول هذا المكان بأكمله ‫إلى حفرة من الجحيم.
318 00:26:36,804 00:26:38,889 ‫علينا أن نخرج من هنا الآن. ‫علينا أن نخرج من هنا الآن.
319 00:26:42,852 00:26:44,395 ‫ضعي هذا من يدك. ‫ضعي هذا من يدك.
320 00:26:46,230 00:26:49,066 ‫- أين "نولان"؟ ‫- في مستودع الأسلحة. ‫- أين "نولان"؟ ‫- في مستودع الأسلحة.
321 00:26:49,191 00:26:51,777 ‫- هل يمكنك أن تأخذني إليه. ‫- لا. ‫- هل يمكنك أن تأخذني إليه. ‫- لا.
322 00:26:52,111 00:26:53,529 ‫"غرفة الفحص" ‫"غرفة الفحص"
323 00:26:53,612 00:26:56,782 ‫"جورج"، لم هذا الباب مقفل؟ ‫"جورج"، لم هذا الباب مقفل؟
324 00:26:59,535 00:27:01,495 ‫إنها خاصة. ‫إنها خاصة.
325 00:27:04,749 00:27:08,336 ‫في المصعد، ‫قلت إنني أذكرك بالفتاة في الأفلام. ‫في المصعد، ‫قلت إنني أذكرك بالفتاة في الأفلام.
326 00:27:08,461 00:27:10,588 ‫من هي؟ ماذا كنت تقصد؟ ‫من هي؟ ماذا كنت تقصد؟
327 00:27:14,342 00:27:19,347 ‫- شكراً لك يا "جورج". هذا كل شيء. ‫- يجب أن أبقى. أعتقد أنها قد تحاول أذيتك. ‫- شكراً لك يا "جورج". هذا كل شيء. ‫- يجب أن أبقى. أعتقد أنها قد تحاول أذيتك.
328 00:27:19,847 00:27:21,849 ‫لا أعتقد أنها سعيدة هنا. ‫لا أعتقد أنها سعيدة هنا.
329 00:27:22,224 00:27:24,101 ‫أنت حاد البصيرة يا "جورج". ‫أنت حاد البصيرة يا "جورج".
330 00:27:24,435 00:27:27,855 ‫قال رئيسك شيئاً ذكرني بحادث مؤسف... ‫قال رئيسك شيئاً ذكرني بحادث مؤسف...
331 00:27:27,938 00:27:30,107 ‫لذا، نعم، لست سعيدة. ‫لذا، نعم، لست سعيدة.
332 00:27:30,649 00:27:33,736 ‫ولكن لا شيء لا يمكن إصلاحه ‫بزجاجة خمر عتيقة. ‫ولكن لا شيء لا يمكن إصلاحه ‫بزجاجة خمر عتيقة.
333 00:27:34,153 00:27:35,863 ‫يمكنني الانتظار في الخارج. ‫يمكنني الانتظار في الخارج.
334 00:27:36,864 00:27:40,326 ‫هل هو رجل "بيومن" أم حبيبة غيورة؟ ‫هل هو رجل "بيومن" أم حبيبة غيورة؟
335 00:27:40,493 00:27:43,162 ‫اذهب إلى الأطباق، يا "جورج". ‫لن أطلب منك مرة أخرى. ‫اذهب إلى الأطباق، يا "جورج". ‫لن أطلب منك مرة أخرى.
336 00:27:44,080 00:27:47,166 ‫- حسناً. ‫- يبدو ككلب "لابرادور"، أليس كذلك؟ ‫- حسناً. ‫- يبدو ككلب "لابرادور"، أليس كذلك؟
337 00:27:49,293 00:27:51,170 ‫كنت أفكر في عرضك. ‫كنت أفكر في عرضك.
338 00:27:51,462 00:27:55,841 ‫- أنا على استعداد للبقاء، ولكن هناك ثمن. ‫- واصلي حديثك. ‫- أنا على استعداد للبقاء، ولكن هناك ثمن. ‫- واصلي حديثك.
339 00:28:02,890 00:28:05,351 ‫سأفعل أي شيء للحفاظ على سلامة "ديفاينس". ‫سأفعل أي شيء للحفاظ على سلامة "ديفاينس".
340 00:28:08,229 00:28:13,526 ‫لقد عرضت علينا مركبة مليئة بالأسلحة، ‫ولكن هذا ليس كافياً. ‫لقد عرضت علينا مركبة مليئة بالأسلحة، ‫ولكن هذا ليس كافياً.
341 00:28:14,068 00:28:18,322 ‫أقترح أن نعيد "نولان" بالأسلحة... ‫أقترح أن نعيد "نولان" بالأسلحة...
342 00:28:18,989 00:28:23,661 ‫ثم يعود مع قافلة ‫ليقوم بنقل كل شيء إلى "ديفاينس". ‫ثم يعود مع قافلة ‫ليقوم بنقل كل شيء إلى "ديفاينس".
343 00:28:23,828 00:28:25,746 ‫كل شيء؟ ‫كل شيء؟
344 00:28:26,163 00:28:29,959 ‫كل قطعة سلاح في مخزنك... ‫كل قطعة سلاح في مخزنك...
345 00:28:30,126 00:28:32,711 ‫حتى آخر مفرقعة. ‫حتى آخر مفرقعة.
346 00:28:33,087 00:28:35,131 ‫تحصل "ديفاينس" على الأسلحة... ‫تحصل "ديفاينس" على الأسلحة...
347 00:28:35,673 00:28:37,883 ‫وأنت تحصل علي. ‫وأنت تحصل علي.
348 00:28:47,726 00:28:50,980 ‫حسناً أيها الأحمق، افتح الباب. ‫حسناً أيها الأحمق، افتح الباب.
349 00:28:51,439 00:28:54,567 ‫- غرفة الفحص، الآن. ‫- من فضلك يا "أماندا". ‫- غرفة الفحص، الآن. ‫- من فضلك يا "أماندا".
350 00:28:55,401 00:28:57,236 ‫افتحها، وإلا أطلقت النار. ‫افتحها، وإلا أطلقت النار.
351 00:29:01,365 00:29:03,951 ‫حسناً. ‫حسناً.
352 00:29:05,578 00:29:08,122 ‫هناك شيء يجب أن تعرفيه عني. ‫هناك شيء يجب أن تعرفيه عني.
353 00:29:08,622 00:29:09,665 ‫أنا لست سليماً. ‫أنا لست سليماً.
354 00:29:10,791 00:29:15,379 ‫المعاملة السيئة التي تعرضت لها عندما ‫هوجمت من "فوتانس" في مدرستي الداخلية... ‫المعاملة السيئة التي تعرضت لها عندما ‫هوجمت من "فوتانس" في مدرستي الداخلية...
355 00:29:15,463 00:29:16,922 ‫اصمت! تحرك! ‫اصمت! تحرك!
356 00:29:19,049 00:29:20,176 ‫حسناً. ‫حسناً.
357 00:29:21,469 00:29:23,137 ‫حسناً. ‫حسناً.
358 00:29:31,479 00:29:35,274 ‫هل أعجبتك؟ مكاني الخاص. ‫هل أعجبتك؟ مكاني الخاص.
359 00:29:41,447 00:29:43,115 ‫ما كل هذه الأشياء؟ ‫ما كل هذه الأشياء؟
360 00:29:45,910 00:29:48,454 ‫هذا القناع ومصباح اليد هذا. ‫هذا القناع ومصباح اليد هذا.
361 00:29:49,538 00:29:52,500 ‫اسمعيني جيداً. عندما أحب شخصاً... ‫اسمعيني جيداً. عندما أحب شخصاً...
362 00:29:52,583 00:29:56,045 ‫أصبح أسيراً له بشكل كامل ومطلق... ‫أصبح أسيراً له بشكل كامل ومطلق...
363 00:29:56,212 00:29:59,340 ‫- مآسيه وكل شيء. ‫- ماذا يوجد في رقائق الفيديو هذه؟ ‫- مآسيه وكل شيء. ‫- ماذا يوجد في رقائق الفيديو هذه؟
364 00:29:59,965 00:30:00,966 ‫"(لانغ)، (كونور)" ‫"(لانغ)، (كونور)"
365 00:30:01,050 00:30:02,927 ‫فقط ذكريات مصورة عن... ‫فقط ذكريات مصورة عن...
366 00:30:03,010 00:30:04,011 ‫"فيلم (روزواتر أماندا)" ‫"فيلم (روزواتر أماندا)"
367 00:30:08,682 00:30:11,560 ‫شغل هذا الذي عليه اسمي. الآن. شغله. ‫شغل هذا الذي عليه اسمي. الآن. شغله.
368 00:30:11,727 00:30:13,103 ‫الآن! ‫الآن!
369 00:30:17,650 00:30:18,859 ‫حسناً. ‫حسناً.
370 00:30:33,040 00:30:36,293 ‫يا له من جمال أثيري. ‫يا له من جمال أثيري.
371 00:30:45,135 00:30:46,845 ‫لا أصدق أنني لم أر هذا. ‫لا أصدق أنني لم أر هذا.
372 00:30:51,141 00:30:52,685 ‫كان "كونور" قبلي. ‫كان "كونور" قبلي.
373 00:30:54,228 00:30:58,274 ‫كنا زملاء في المدرسة. ‫قام بحمايتي عندما هاجمني الـ"فوتان". ‫كنا زملاء في المدرسة. ‫قام بحمايتي عندما هاجمني الـ"فوتان".
374 00:30:58,357 00:30:59,900 ‫لقد حماني. ‫لقد حماني.
375 00:31:01,318 00:31:03,612 ‫- لقد أحببته. ‫- ثم ماذا؟ ‫- لقد أحببته. ‫- ثم ماذا؟
376 00:31:04,071 00:31:07,324 ‫- ثم لحقته إلى "نيويورك"؟ ‫- أجل. ‫- ثم لحقته إلى "نيويورك"؟ ‫- أجل.
377 00:31:08,701 00:31:10,369 ‫لم يعد "كونور" يريد رؤيتي. ‫لم يعد "كونور" يريد رؤيتي.
378 00:31:11,870 00:31:15,499 ‫لذا، أحياناً، أقوم بتتبع ‫من هم قريبون منه... ‫لذا، أحياناً، أقوم بتتبع ‫من هم قريبون منه...
379 00:31:15,916 00:31:17,501 ‫عسى أن يقودوني إليه. ‫عسى أن يقودوني إليه.
380 00:31:17,668 00:31:21,005 ‫مثل تلك الليلة في "سنترال بارك" ‫عندما تعرضت للهجوم؟ ‫مثل تلك الليلة في "سنترال بارك" ‫عندما تعرضت للهجوم؟
381 00:31:21,422 00:31:25,259 ‫أجل. رأيت ما حدث، وأردت أن أوقفه، أتفهمين؟ ‫أجل. رأيت ما حدث، وأردت أن أوقفه، أتفهمين؟
382 00:31:25,342 00:31:27,845 ‫لكنني جبنت. كنت جباناً. ‫لكنني جبنت. كنت جباناً.
383 00:31:29,179 00:31:32,725 ‫ولكن بعد أن غادر من هاجمك، أردت مساعدتك. ‫ولكن بعد أن غادر من هاجمك، أردت مساعدتك.
384 00:31:33,475 00:31:35,603 ‫ولكن كيف يمكن ‫أن أبرر وجودي هناك يا "أماندا"؟ ‫ولكن كيف يمكن ‫أن أبرر وجودي هناك يا "أماندا"؟
385 00:31:36,812 00:31:41,317 ‫في تلك اللحظة، كل مشاعري بالذنب والخزي ‫وكراهيتي لنفسي، تحولت إلى غضب. ‫في تلك اللحظة، كل مشاعري بالذنب والخزي ‫وكراهيتي لنفسي، تحولت إلى غضب.
386 00:31:41,400 00:31:44,653 ‫لكنني طاردت من هاجمك، وأمسكت به. ‫لكنني طاردت من هاجمك، وأمسكت به.
387 00:31:44,737 00:31:49,116 ‫سحقت جمجمته ورميت جثته في النهر، من أجلك. ‫سحقت جمجمته ورميت جثته في النهر، من أجلك.
388 00:31:49,241 00:31:52,578 ‫- ومع ذلك احتفظت بقناعه ومصباحه؟ ‫- إنها نسخ مماثلة. ‫- ومع ذلك احتفظت بقناعه ومصباحه؟ ‫- إنها نسخ مماثلة.
389 00:31:52,953 00:31:55,247 ‫نسخ مماثلة؟ هراء. ‫نسخ مماثلة؟ هراء.
390 00:31:55,664 00:31:57,416 ‫بحقك يا "أماندا". ‫بحقك يا "أماندا".
391 00:31:58,459 00:31:59,877 ‫رجاءً أنزلي المسدس من يدك. ‫رجاءً أنزلي المسدس من يدك.
392 00:32:02,546 00:32:04,465 ‫أحسنت. مرريه لي. ‫أحسنت. مرريه لي.
393 00:32:04,923 00:32:09,094 ‫حسناً، إذا أطلقت النار علي، ‫ستنفجر المحطة بأكملها. ‫حسناً، إذا أطلقت النار علي، ‫ستنفجر المحطة بأكملها.
394 00:32:20,606 00:32:22,775 ‫يبدو أنها لم تنفجر. ‫يبدو أنها لم تنفجر.
395 00:32:27,738 00:32:30,032 ‫- لنذهب. ‫- أنا خلفك مباشرة. ‫- لنذهب. ‫- أنا خلفك مباشرة.
396 00:32:31,075 00:32:33,160 ‫من المفترض ألا تفتح الباب. ‫من المفترض ألا تفتح الباب.
397 00:32:38,248 00:32:41,752 ‫حسناً، إنه جديد هنا في الواقع. ‫إنه لا يعرف... ‫حسناً، إنه جديد هنا في الواقع. ‫إنه لا يعرف...
398 00:33:52,990 00:33:55,200 ‫تفكير جيد يا طبيب الكلاب. ‫تفكير جيد يا طبيب الكلاب.
399 00:34:00,247 00:34:01,540 ‫"أماندا"، هيا بنا. ‫"أماندا"، هيا بنا.
400 00:34:03,041 00:34:04,835 ‫توقفي، أرجوك. ‫توقفي، أرجوك.
401 00:34:05,002 00:34:07,087 ‫إذا قتلتني، سنموت جميعاً. ‫إذا قتلتني، سنموت جميعاً.
402 00:34:07,421 00:34:10,799 ‫أريد أن أسمعك تقولها. اعترف بما فعلته. ‫أريد أن أسمعك تقولها. اعترف بما فعلته.
403 00:34:11,425 00:34:14,052 ‫- قلها! ‫- من فضلك يا "أماندا"... ‫- قلها! ‫- من فضلك يا "أماندا"...
404 00:34:15,429 00:34:16,597 ‫لا تفعلي هذا. ‫لا تفعلي هذا.
405 00:34:20,893 00:34:21,977 ‫قلها. ‫قلها.
406 00:34:27,441 00:34:28,484 ‫قلها. ‫قلها.
407 00:34:30,194 00:34:32,613 ‫- أحبك. ‫- قلها. ‫- أحبك. ‫- قلها.
408 00:34:39,328 00:34:40,621 ‫قلها. ‫قلها.
409 00:34:54,510 00:34:55,552 ‫لا يا "أماندا". ‫لا يا "أماندا".
410 00:34:57,179 00:34:58,472 ‫- "سمير". ‫- سأعمل على هذا. ‫- "سمير". ‫- سأعمل على هذا.
411 00:34:58,639 00:35:01,475 ‫- حافظ على حياته. لا تدعه يمت. ‫- هيا. ‫- حافظ على حياته. لا تدعه يمت. ‫- هيا.
412 00:35:02,726 00:35:04,728 ‫مهلاً. ‫مهلاً.
413 00:35:08,857 00:35:11,985 ‫- لقد اغتصبني. ‫- بحقك. لا. ‫- لقد اغتصبني. ‫- بحقك. لا.
414 00:35:13,111 00:35:14,279 ‫كان هو. ‫كان هو.
415 00:35:21,286 00:35:22,538 ‫لقد مات. ‫لقد مات.
416 00:35:27,709 00:35:29,253 ‫يجب أن نخرج من هنا. ‫يجب أن نخرج من هنا.
417 00:35:30,629 00:35:34,299 ‫هيا يا "أماندا". علينا أن نذهب. تعالي. ‫هيا يا "أماندا". علينا أن نذهب. تعالي.
418 00:36:00,492 00:36:03,370 ‫أسرع! هيا. ‫أسرع! هيا.
419 00:36:09,501 00:36:11,169 ‫رائع. ‫رائع.
420 00:37:12,356 00:37:13,690 ‫استيقظت. ‫استيقظت.
421 00:37:15,817 00:37:17,402 ‫لقد صنعت بعض الفطائر. ‫لقد صنعت بعض الفطائر.
422 00:37:18,070 00:37:20,697 ‫حصلت على المكونات من سوق "نيدوانت". ‫حصلت على المكونات من سوق "نيدوانت".
423 00:37:21,323 00:37:22,366 ‫شكراً. ‫شكراً.
424 00:37:22,532 00:37:24,242 ‫آمل أن تعجبك. ‫آمل أن تعجبك.
425 00:37:33,126 00:37:34,836 ‫استمتعي بها وهي ساخنة. ‫استمتعي بها وهي ساخنة.
426 00:37:42,886 00:37:44,054 ‫إبرتك. ‫إبرتك.
427 00:37:48,141 00:37:50,394 ‫أعتقد أنه ينبغي أن نتحدث عن السم. ‫أعتقد أنه ينبغي أن نتحدث عن السم.
428 00:37:52,854 00:37:53,897 ‫سم؟ ‫سم؟
429 00:37:54,064 00:37:58,443 ‫أنت لست أول غانية من "كاستيثان" ‫تحاول قتلي. ‫أنت لست أول غانية من "كاستيثان" ‫تحاول قتلي.
430 00:37:59,361 00:38:01,863 ‫شعبك لا يعرف شيئاً عن تكويني الجسدي... ‫شعبك لا يعرف شيئاً عن تكويني الجسدي...
431 00:38:02,572 00:38:05,367 ‫وهذا بالضبط ما يروق لي. ‫وهذا بالضبط ما يروق لي.
432 00:38:06,118 00:38:10,664 ‫لقد عشت لعدة قرون. ‫لقد عشت لعدة قرون.
433 00:38:11,540 00:38:15,043 ‫وكلما طال عمر شعبنا، كلما صعب قتلهم. ‫وكلما طال عمر شعبنا، كلما صعب قتلهم.
434 00:38:17,254 00:38:20,590 ‫لماذا تريدين قتلي؟ ‫لماذا تريدين قتلي؟
435 00:38:22,384 00:38:24,886 ‫في الواقع، أنا لا أريد ذلك. ‫في الواقع، أنا لا أريد ذلك.
436 00:38:25,470 00:38:29,641 ‫وأنا لا أريد أن أُقتل، ‫وهذا يجعلنا متوافقين... ‫وأنا لا أريد أن أُقتل، ‫وهذا يجعلنا متوافقين...
437 00:38:29,808 00:38:31,184 ‫كما يقول البشر. ‫كما يقول البشر.
438 00:38:31,935 00:38:33,687 ‫إذاً لماذا السم؟ ‫إذاً لماذا السم؟
439 00:38:37,774 00:38:39,818 ‫كذبت فيما قلت سابقاً. ‫كذبت فيما قلت سابقاً.
440 00:38:41,194 00:38:43,071 ‫أعرف بالضبط أين ابني. ‫أعرف بالضبط أين ابني.
441 00:38:43,822 00:38:46,825 ‫أخذته جماعة "الفوتانس" رهينة. ‫أخذته جماعة "الفوتانس" رهينة.
442 00:38:47,367 00:38:51,747 ‫وأمروني بقتلك وإلا ستزهق روحه. ‫وأمروني بقتلك وإلا ستزهق روحه.
443 00:38:51,913 00:38:54,791 ‫- ماذا ستقولين لهم؟ ‫- الحقيقة. ‫- ماذا ستقولين لهم؟ ‫- الحقيقة.
444 00:38:56,418 00:38:58,128 ‫لقد فشلت. ‫لقد فشلت.
445 00:38:58,211 00:39:01,798 ‫- هل ستحاولين مرة أخرى؟ ‫- هل لدي فرصة في النجاح؟ ‫- هل ستحاولين مرة أخرى؟ ‫- هل لدي فرصة في النجاح؟
446 00:39:02,424 00:39:04,134 ‫للأسف لا. ‫للأسف لا.
447 00:39:05,552 00:39:06,803 ‫ماذا ستفعلين؟ ‫ماذا ستفعلين؟
448 00:39:12,934 00:39:14,728 ‫طوال حياتي... ‫طوال حياتي...
449 00:39:15,687 00:39:18,732 ‫لم يقم رجل بإعداد وجبة طعام لي. ‫لم يقم رجل بإعداد وجبة طعام لي.
450 00:39:19,816 00:39:21,818 ‫أعتقد أنه من واجبي أن أشكرك. ‫أعتقد أنه من واجبي أن أشكرك.
451 00:39:36,750 00:39:40,128 ‫- تعرفين شارة من هذه؟ ‫- بالطبع، أعرف. ‫- تعرفين شارة من هذه؟ ‫- بالطبع، أعرف.
452 00:39:53,642 00:39:55,393 ‫أفتقده أيضاً. ‫أفتقده أيضاً.
453 00:39:56,895 00:39:58,355 ‫- لقد أحببت "توم". ‫- اصمتي. ‫- لقد أحببت "توم". ‫- اصمتي.
454 00:39:58,980 00:40:01,274 ‫لا تقتلين من تحبين. ‫لا تقتلين من تحبين.
455 00:40:03,151 00:40:06,279 ‫لم أكن أنا. كانت الآلة. ‫لم أكن أنا. كانت الآلة.
456 00:40:08,406 00:40:11,576 ‫وهل الآلة تضع على عنقي سكيناً الآن؟ ‫وهل الآلة تضع على عنقي سكيناً الآن؟
457 00:40:31,054 00:40:32,806 ‫ما هذا الهراء؟ ‫ما هذا الهراء؟
458 00:40:45,569 00:40:48,155 ‫- أنا آسفة جداً يا "نولان". ‫- لا داعي لذلك. ‫- أنا آسفة جداً يا "نولان". ‫- لا داعي لذلك.
459 00:40:48,321 00:40:52,617 ‫لو لم أقتل "بوتينجر"، لكانت لدينا ‫تلك الأسلحة لمحاربة جماعة "فوتانس". ‫لو لم أقتل "بوتينجر"، لكانت لدينا ‫تلك الأسلحة لمحاربة جماعة "فوتانس".
460 00:40:52,784 00:40:54,452 ‫نعم، هذا محتمل. ‫نعم، هذا محتمل.
461 00:40:56,413 00:41:01,501 ‫ومن المحتمل أيضاً أن قتل "بوتينجر" ‫أنقذنا من القتل على يد رجال "بيومن"... ‫ومن المحتمل أيضاً أن قتل "بوتينجر" ‫أنقذنا من القتل على يد رجال "بيومن"...
462 00:41:01,668 00:41:05,547 ‫أو في حالتك، ما هو أسوأ بكثير. ‫أو في حالتك، ما هو أسوأ بكثير.
463 00:41:10,010 00:41:11,052 ‫ما سبب هذه القبلة؟ ‫ما سبب هذه القبلة؟
464 00:41:13,180 00:41:15,015 ‫لكونك واحداً من الرجال الأخيار. ‫لكونك واحداً من الرجال الأخيار.
465 00:41:17,184 00:41:19,019 ‫"نولان"! ‫"نولان"!
466 00:41:19,561 00:41:21,938 ‫"نولان"! إنه ينزف. ‫"نولان"! إنه ينزف.
467 00:41:22,105 00:41:23,982 ‫أعطيني عصا! ‫أعطيني عصا!
468 00:41:29,321 00:41:32,407 ‫- الدم ينزف من جرحه. ما سببه؟ ‫- تكنولوجيا "فوتان". ‫- الدم ينزف من جرحه. ما سببه؟ ‫- تكنولوجيا "فوتان".
469 00:41:32,574 00:41:33,950 ‫- كوني أكثر تحديداً. ‫- لا أعرف. ‫- كوني أكثر تحديداً. ‫- لا أعرف.
470 00:41:34,117 00:41:38,663 ‫خمني، لأن أياً كان ما بداخل رأس ‫هذا الرجل سيقتله. ‫خمني، لأن أياً كان ما بداخل رأس ‫هذا الرجل سيقتله.
471 00:41:44,586 00:41:46,796 ‫ما خطبك؟ ‫ما خطبك؟
472 00:41:51,801 00:41:53,303 ‫ساعديني. ‫ساعديني.
473 00:41:55,388 00:41:56,973 ‫تـرجمة: ‫ريعان خطيب ‫تـرجمة: ‫ريعان خطيب
473 00:41:55,388 00:41:56,973 ‫تـرجمة: ‫ريعان خطيب ‫تـرجمة: ‫ريعان خطيب