This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,961 | 00:00:03,879 | في الحلقات السابقة... | في الحلقات السابقة... |
2 | 00:00:04,463 | 00:00:07,550 | عقدت صفقة مع الشيطان لإنقاذ أبي. | عقدت صفقة مع الشيطان لإنقاذ أبي. |
3 | 00:00:07,758 | 00:00:12,680 | كان هذا الشيطان آلة، سفينة تسعى إلى تدمير العالم. | كان هذا الشيطان آلة، سفينة تسعى إلى تدمير العالم. |
4 | 00:00:12,805 | 00:00:15,349 | لديها خطط كبيرة لي. | لديها خطط كبيرة لي. |
5 | 00:00:17,184 | 00:00:21,439 | جعلتني أدمر مدينة "نيويورك" وأؤذي الناس الذين أحبهم. | جعلتني أدمر مدينة "نيويورك" وأؤذي الناس الذين أحبهم. |
6 | 00:00:22,565 | 00:00:26,110 | ماذا حدث؟ هل قتلت "أيريسا" "تومي"؟ | ماذا حدث؟ هل قتلت "أيريسا" "تومي"؟ |
7 | 00:00:26,485 | 00:00:27,403 | أجل! | أجل! |
8 | 00:00:28,279 | 00:00:31,323 | أنت تذكرين "بيلار"، زوجة "ريف". | أنت تذكرين "بيلار"، زوجة "ريف". |
9 | 00:00:31,449 | 00:00:33,784 | أنت لم تعودي مريضة؟ | أنت لم تعودي مريضة؟ |
10 | 00:00:34,326 | 00:00:35,661 | لم أكن بحال أفضل قط. | لم أكن بحال أفضل قط. |
11 | 00:00:36,537 | 00:00:38,080 | "ألاك"! | "ألاك"! |
12 | 00:00:38,789 | 00:00:41,584 | وإن قاومت، ستؤذين الطفل. | وإن قاومت، ستؤذين الطفل. |
13 | 00:00:44,044 | 00:00:46,422 | "بيلار" اختطفت "ألاك" و"كريستي". | "بيلار" اختطفت "ألاك" و"كريستي". |
14 | 00:00:46,756 | 00:00:48,841 | هل تعلم عدد الناس الذين قتلتهم؟ | هل تعلم عدد الناس الذين قتلتهم؟ |
15 | 00:00:48,924 | 00:00:50,801 | هل تعلمين عدد الناس الذين يمكنك إنقاذهم؟ | هل تعلمين عدد الناس الذين يمكنك إنقاذهم؟ |
16 | 00:00:51,260 | 00:00:54,972 | لإنقاذ الكوكب، علينا أن نسافر إلى قلب الظلام... | لإنقاذ الكوكب، علينا أن نسافر إلى قلب الظلام... |
17 | 00:00:55,181 | 00:00:58,559 | ...السفينة المدفونة عميقاً تحت مدينة "ديفاينس". | ...السفينة المدفونة عميقاً تحت مدينة "ديفاينس". |
18 | 00:01:01,395 | 00:01:04,273 | - لقد فعلها. - يبدو أننا أنقذنا العالم للتو. | - لقد فعلها. - يبدو أننا أنقذنا العالم للتو. |
19 | 00:01:04,482 | 00:01:06,859 | انتهينا. حسناً. | انتهينا. حسناً. |
20 | 00:01:11,489 | 00:01:13,532 | أحبك يا طفلتي الصغيرة. | أحبك يا طفلتي الصغيرة. |
21 | 00:01:14,241 | 00:01:17,119 | - هل من خبر عن "نولان"؟ - لقد اختفى. | - هل من خبر عن "نولان"؟ - لقد اختفى. |
22 | 00:01:17,453 | 00:01:19,371 | لم يعد لـ"سانت لويس" القديمة وجود. | لم يعد لـ"سانت لويس" القديمة وجود. |
23 | 00:01:19,580 | 00:01:23,584 | إن كان "نولان" وسط الانهيار، أخشى أنه قد رحل أيضاً. | إن كان "نولان" وسط الانهيار، أخشى أنه قد رحل أيضاً. |
24 | 00:01:28,547 | 00:01:32,551 | "بعد 7 شهور" | "بعد 7 شهور" |
25 | 00:02:19,306 | 00:02:21,767 | الـ"تسوروز" تنغلق على نفسها. | الـ"تسوروز" تنغلق على نفسها. |
26 | 00:02:22,810 | 00:02:27,481 | كي تحافظ على ما تبقى من قوتها. | كي تحافظ على ما تبقى من قوتها. |
27 | 00:02:33,654 | 00:02:34,822 | أيها الأب... | أيها الأب... |
28 | 00:02:35,364 | 00:02:36,824 | أنا خائفة. | أنا خائفة. |
29 | 00:02:37,533 | 00:02:41,954 | إذن اجعلي الخوف يقوي عزيمتك. | إذن اجعلي الخوف يقوي عزيمتك. |
30 | 00:02:42,955 | 00:02:45,916 | يجب ألا تفشل مهمتنا. | يجب ألا تفشل مهمتنا. |
31 | 00:04:08,082 | 00:04:10,250 | الـ"غولانايت" من هذا الاتجاه. | الـ"غولانايت" من هذا الاتجاه. |
32 | 00:04:10,334 | 00:04:12,336 | قد يكون محروساً. | قد يكون محروساً. |
33 | 00:04:13,003 | 00:04:15,756 | من سوء حظ الحراس. | من سوء حظ الحراس. |
34 | 00:04:23,847 | 00:04:28,060 | سيدتي العمدة، شبكات الإيقاف أظلمت. | سيدتي العمدة، شبكات الإيقاف أظلمت. |
35 | 00:04:29,228 | 00:04:32,856 | أمرتهم بفصل الطاقة. انخفضت احتياطات الـ"غولانايت" إلى 3 بالمائة. | أمرتهم بفصل الطاقة. انخفضت احتياطات الـ"غولانايت" إلى 3 بالمائة. |
36 | 00:04:32,982 | 00:04:36,777 | قانون المدينة ينص على أن تُحول الطاقة إلى التدفئة والخدمات الطبية. | قانون المدينة ينص على أن تُحول الطاقة إلى التدفئة والخدمات الطبية. |
37 | 00:04:36,986 | 00:04:39,697 | ولا يزالون يطلبونك في وحدة الحاجة. | ولا يزالون يطلبونك في وحدة الحاجة. |
38 | 00:04:39,989 | 00:04:41,573 | بالتأكيد. | بالتأكيد. |
39 | 00:04:43,534 | 00:04:47,788 | مع توقف شبكات الإيقاف، المدينة عرضة للمغيرين... | مع توقف شبكات الإيقاف، المدينة عرضة للمغيرين... |
40 | 00:04:47,871 | 00:04:50,124 | ...أو أي شيء آخر يأتي عبر معبر "بيسل". | ...أو أي شيء آخر يأتي عبر معبر "بيسل". |
41 | 00:04:50,207 | 00:04:51,750 | أتظنيني لا أعرف ذلك؟ | أتظنيني لا أعرف ذلك؟ |
42 | 00:04:51,959 | 00:04:53,293 | الناس خائفون. | الناس خائفون. |
43 | 00:04:53,502 | 00:04:56,005 | أجل، حسناً، أنا خائفة أيضاً. | أجل، حسناً، أنا خائفة أيضاً. |
44 | 00:04:56,213 | 00:04:57,965 | لا تخبري أحداً بذلك. | لا تخبري أحداً بذلك. |
45 | 00:05:04,930 | 00:05:08,350 | "مناجم (مكاولي)" | "مناجم (مكاولي)" |
46 | 00:06:13,415 | 00:06:15,709 | من الأفضل أن تكون حالة طارئة يا "لامبرت". | من الأفضل أن تكون حالة طارئة يا "لامبرت". |
47 | 00:06:15,793 | 00:06:17,127 | أنا مشغولة بإدارة بلدة. | أنا مشغولة بإدارة بلدة. |
48 | 00:06:17,211 | 00:06:19,421 | لكنها الطبيبة "يول". لقد ربحت 30 ألفاً. | لكنها الطبيبة "يول". لقد ربحت 30 ألفاً. |
49 | 00:06:19,505 | 00:06:22,049 | "يول"؟ إنها ليست مقامرة. علام تنوي؟ | "يول"؟ إنها ليست مقامرة. علام تنوي؟ |
50 | 00:06:22,257 | 00:06:26,345 | لا أدري، لكن إن استمرت، كما تعرفين، ستجعلنا نخسر كل شيء. | لا أدري، لكن إن استمرت، كما تعرفين، ستجعلنا نخسر كل شيء. |
51 | 00:06:26,553 | 00:06:27,888 | الطبيبة "يول". | الطبيبة "يول". |
52 | 00:06:28,222 | 00:06:30,766 | أنت لا تقامرين عادةً في مؤسستنا. | أنت لا تقامرين عادةً في مؤسستنا. |
53 | 00:06:31,141 | 00:06:34,561 | أحاول التحرر من عاداتي فحسب. أجرب كل شيء. | أحاول التحرر من عاداتي فحسب. أجرب كل شيء. |
54 | 00:06:34,770 | 00:06:36,313 | مكسبك كبير كما أرى. | مكسبك كبير كما أرى. |
55 | 00:06:36,522 | 00:06:39,066 | أجل. هل تطوفين حولي من أجل إكرامية؟ | أجل. هل تطوفين حولي من أجل إكرامية؟ |
56 | 00:06:39,441 | 00:06:42,027 | تفضلي وخذي. والآن انصرفي. | تفضلي وخذي. والآن انصرفي. |
57 | 00:06:43,112 | 00:06:45,447 | - ابقوا هادئين جميعاً! - لا أحد يتحرك! | - ابقوا هادئين جميعاً! - لا أحد يتحرك! |
58 | 00:06:45,572 | 00:06:48,242 | سلمونا النقد وشرائح الأموال والمجوهرات. | سلمونا النقد وشرائح الأموال والمجوهرات. |
59 | 00:06:48,659 | 00:06:49,993 | إياك أن تتحرك. | إياك أن تتحرك. |
60 | 00:06:50,202 | 00:06:53,205 | إن فعلتم جميعاً كما تُؤمرون، ستسلمون جميعاً. | إن فعلتم جميعاً كما تُؤمرون، ستسلمون جميعاً. |
61 | 00:06:53,288 | 00:06:55,791 | - أفرغ جيوبك. أفرغها! - إياك أن تفكري في ذلك. | - أفرغ جيوبك. أفرغها! - إياك أن تفكري في ذلك. |
62 | 00:06:58,627 | 00:07:00,254 | استديري. | استديري. |
63 | 00:07:02,089 | 00:07:03,799 | تحركي! | تحركي! |
64 | 00:07:04,091 | 00:07:05,759 | لا أوافقك على ذلك. | لا أوافقك على ذلك. |
65 | 00:07:05,968 | 00:07:08,095 | افتحي تلك الخزنة. | افتحي تلك الخزنة. |
66 | 00:07:08,595 | 00:07:11,598 | صديقي، أنا لم أعد أدير هذا المكان. | صديقي، أنا لم أعد أدير هذا المكان. |
67 | 00:07:11,849 | 00:07:15,144 | - ما تزالين المالكة. - لكنني لا أعرف توليفة الخزنة. | - ما تزالين المالكة. - لكنني لا أعرف توليفة الخزنة. |
68 | 00:07:17,729 | 00:07:19,982 | الرصاصة التالية ستكون في رأس أحدكم. | الرصاصة التالية ستكون في رأس أحدكم. |
69 | 00:07:21,608 | 00:07:23,277 | حسناً. | حسناً. |
70 | 00:07:24,528 | 00:07:26,155 | حسناً. | حسناً. |
71 | 00:07:34,037 | 00:07:37,583 | دعني أخمن. أنا عامل منجم عاطل عن العمل؟ | دعني أخمن. أنا عامل منجم عاطل عن العمل؟ |
72 | 00:07:39,710 | 00:07:42,921 | - هل أنت "هاب" تحت ذلك القناع؟ - أعطيني الشرائح ببساطة! | - هل أنت "هاب" تحت ذلك القناع؟ - أعطيني الشرائح ببساطة! |
73 | 00:07:43,130 | 00:07:46,049 | الأمور تبدو يائسة في المنطقة، أليس ذلك؟ | الأمور تبدو يائسة في المنطقة، أليس ذلك؟ |
74 | 00:07:46,466 | 00:07:47,885 | انهارت المناجم. | انهارت المناجم. |
75 | 00:07:48,093 | 00:07:50,512 | مزارع الأسرى مغطاة بثلوج كثيفة. | مزارع الأسرى مغطاة بثلوج كثيفة. |
76 | 00:07:51,096 | 00:07:53,098 | عدم وجود أعمال بناء. | عدم وجود أعمال بناء. |
77 | 00:07:53,182 | 00:07:55,142 | لكن هذا؟ إنه ليس الحل. | لكن هذا؟ إنه ليس الحل. |
78 | 00:07:55,309 | 00:07:57,853 | اصمتي وأعطيني النقد اللعين! | اصمتي وأعطيني النقد اللعين! |
79 | 00:07:59,646 | 00:08:01,106 | "برلين"، انتبهي. | "برلين"، انتبهي. |
80 | 00:08:09,948 | 00:08:11,366 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
81 | 00:08:11,742 | 00:08:13,076 | كان يوماً عصيباً. | كان يوماً عصيباً. |
82 | 00:08:21,418 | 00:08:26,423 | هذه سفينة "فوتان". ماذا تفعل هنا تحت الأرض؟ | هذه سفينة "فوتان". ماذا تفعل هنا تحت الأرض؟ |
83 | 00:08:27,841 | 00:08:29,801 | لا بد أنها تحطمت أثناء الهبوط. | لا بد أنها تحطمت أثناء الهبوط. |
84 | 00:08:37,935 | 00:08:39,895 | كبسولات الحياة هذه تفقد الطاقة. | كبسولات الحياة هذه تفقد الطاقة. |
85 | 00:09:58,348 | 00:09:59,850 | ابنتي! | ابنتي! |
86 | 00:10:02,477 | 00:10:03,603 | ليس بعد. | ليس بعد. |
87 | 00:10:03,979 | 00:10:06,523 | لا أحد سيفتقده. | لا أحد سيفتقده. |
88 | 00:10:06,815 | 00:10:08,400 | لا بد أن تحافظي على تركيزك. | لا بد أن تحافظي على تركيزك. |
89 | 00:10:09,276 | 00:10:15,240 | لم نأت إلى هنا لنتغذى. | لم نأت إلى هنا لنتغذى. |
90 | 00:10:15,324 | 00:10:16,616 | لديك قوانين كثيرة. | لديك قوانين كثيرة. |
91 | 00:10:17,492 | 00:10:20,662 | يعجبني سلاحه. | يعجبني سلاحه. |
92 | 00:10:23,457 | 00:10:24,750 | مهلاً. | مهلاً. |
93 | 00:10:26,001 | 00:10:27,586 | أين ابنتي؟ | أين ابنتي؟ |
94 | 00:10:29,004 | 00:10:30,380 | هل تتكلم لغة الـ"إيراثينت"؟ | هل تتكلم لغة الـ"إيراثينت"؟ |
95 | 00:10:32,924 | 00:10:34,051 | أنت. | أنت. |
96 | 00:11:03,914 | 00:11:05,290 | "إيريسا". | "إيريسا". |
97 | 00:11:16,593 | 00:11:19,513 | طفلتي. أفيقي. | طفلتي. أفيقي. |
98 | 00:11:19,721 | 00:11:21,765 | طفلتي، أفيقي. | طفلتي، أفيقي. |
99 | 00:11:21,973 | 00:11:24,851 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
100 | 00:11:25,769 | 00:11:27,979 | - هل أنت بخير؟ - رائحة نفسك كريهة. | - هل أنت بخير؟ - رائحة نفسك كريهة. |
101 | 00:11:28,188 | 00:11:29,606 | حسناً، أنت بخير. | حسناً، أنت بخير. |
102 | 00:11:29,815 | 00:11:30,982 | حسناً. | حسناً. |
103 | 00:11:33,610 | 00:11:34,986 | هيا بنا. | هيا بنا. |
104 | 00:11:43,036 | 00:11:44,329 | كيف وصلنا إلى هنا؟ | كيف وصلنا إلى هنا؟ |
105 | 00:11:45,080 | 00:11:46,957 | أين نحن؟ | أين نحن؟ |
106 | 00:11:50,710 | 00:11:52,546 | الشكر للمسيح. | الشكر للمسيح. |
107 | 00:11:58,885 | 00:12:03,140 | "ديفاينس" | "ديفاينس" |
108 | 00:12:07,936 | 00:12:11,440 | "مدينة (أوكلاهوما)" "تبعد 800 كلم عن (ديفاينس)" | "مدينة (أوكلاهوما)" "تبعد 800 كلم عن (ديفاينس)" |
109 | 00:12:16,111 | 00:12:18,405 | - هل هنالك أي تحرك؟ - لا. | - هل هنالك أي تحرك؟ - لا. |
110 | 00:12:19,281 | 00:12:22,200 | - ليس هناك دوريات. - جيد. | - ليس هناك دوريات. - جيد. |
111 | 00:12:24,077 | 00:12:25,495 | تعالي بسرعة إذن. | تعالي بسرعة إذن. |
112 | 00:12:26,913 | 00:12:28,248 | لقد لمحناهم. | لقد لمحناهم. |
113 | 00:12:36,173 | 00:12:37,591 | تدثري يا عزيزتي. | تدثري يا عزيزتي. |
114 | 00:12:38,425 | 00:12:39,801 | سنذهب مشياً. | سنذهب مشياً. |
115 | 00:13:00,822 | 00:13:04,117 | إنه مكان متواضع كان ملكاً لوالدي "بيلار" عندما كانت صغيرة. | إنه مكان متواضع كان ملكاً لوالدي "بيلار" عندما كانت صغيرة. |
116 | 00:13:04,326 | 00:13:07,579 | زوجتي هي المجنونة الوحيدة بما يكفي كي تتسلل خلف خطوط العدو. | زوجتي هي المجنونة الوحيدة بما يكفي كي تتسلل خلف خطوط العدو. |
117 | 00:13:10,248 | 00:13:11,958 | حفيدنا. | حفيدنا. |
118 | 00:13:14,044 | 00:13:16,588 | هل رأيت "ألاك" و"كريستي"؟ | هل رأيت "ألاك" و"كريستي"؟ |
119 | 00:13:16,796 | 00:13:18,965 | ليس بعد. هم في الداخل على الأغلب. | ليس بعد. هم في الداخل على الأغلب. |
120 | 00:13:21,134 | 00:13:26,890 | إن آذتهم زوجتك، فستموت موتة مؤلمة. | إن آذتهم زوجتك، فستموت موتة مؤلمة. |
121 | 00:13:28,058 | 00:13:30,310 | وإن لم تؤذهم؟ | وإن لم تؤذهم؟ |
122 | 00:13:31,478 | 00:13:33,188 | النتيجة نفسها. | النتيجة نفسها. |
123 | 00:13:33,772 | 00:13:35,273 | أفهم قصدك. | أفهم قصدك. |
124 | 00:13:35,690 | 00:13:37,359 | كيف يمكننا الوصول إلى هناك؟ | كيف يمكننا الوصول إلى هناك؟ |
125 | 00:13:37,526 | 00:13:39,152 | حسناً، الانحدار شديد جداً. | حسناً، الانحدار شديد جداً. |
126 | 00:13:39,528 | 00:13:41,154 | يجب أن نلتف سالكين الطريق الأطول. | يجب أن نلتف سالكين الطريق الأطول. |
127 | 00:13:41,905 | 00:13:43,823 | هيا. لنعد إلى السيارة. | هيا. لنعد إلى السيارة. |
128 | 00:14:01,550 | 00:14:04,886 | لا شيء أفضل من الهواء البارد للتخلص من مرض الخناق. | لا شيء أفضل من الهواء البارد للتخلص من مرض الخناق. |
129 | 00:14:05,095 | 00:14:07,097 | - هل يحتاج إلى تغيير الفوط؟ - أجل. | - هل يحتاج إلى تغيير الفوط؟ - أجل. |
130 | 00:14:07,305 | 00:14:10,392 | لكن لا تقلقي يا عزيزتي. جدتك لديها "لوكي" الصغير. | لكن لا تقلقي يا عزيزتي. جدتك لديها "لوكي" الصغير. |
131 | 00:14:39,254 | 00:14:42,757 | فرقة جماعة "فوتانيس" للموت. لقد استولوا على عربتنا. | فرقة جماعة "فوتانيس" للموت. لقد استولوا على عربتنا. |
132 | 00:14:43,842 | 00:14:45,135 | تباً. | تباً. |
133 | 00:14:47,220 | 00:14:49,639 | لا يمكننا السماح لهم باكتشاف الأطفال. | لا يمكننا السماح لهم باكتشاف الأطفال. |
134 | 00:14:50,473 | 00:14:52,017 | حسناً. | حسناً. |
135 | 00:14:53,602 | 00:14:55,020 | اجعل الأمر يبدو حقيقياً. | اجعل الأمر يبدو حقيقياً. |
136 | 00:15:03,069 | 00:15:04,696 | - تحرك. - هون عليك. | - تحرك. - هون عليك. |
137 | 00:15:08,575 | 00:15:11,870 | توقف حيث أنت! ألقوا أسلحتكم. | توقف حيث أنت! ألقوا أسلحتكم. |
138 | 00:15:12,078 | 00:15:13,371 | لا تطلقوا النار! | لا تطلقوا النار! |
139 | 00:15:13,955 | 00:15:17,083 | حين تسقط السماء على الأرض... | حين تسقط السماء على الأرض... |
140 | 00:15:17,292 | 00:15:19,085 | ...سيعم السلام. | ...سيعم السلام. |
141 | 00:15:19,753 | 00:15:21,713 | نحن موالون للجماعة. | نحن موالون للجماعة. |
142 | 00:15:21,921 | 00:15:23,340 | موالون للجماعة؟ | موالون للجماعة؟ |
143 | 00:15:24,049 | 00:15:26,343 | أنا من سيقرر ذلك. | أنا من سيقرر ذلك. |
144 | 00:15:27,302 | 00:15:30,722 | - أنا الجنرال "رام تاك". - "الوحش". | - أنا الجنرال "رام تاك". - "الوحش". |
145 | 00:15:31,181 | 00:15:32,474 | هل سمعت بي؟ | هل سمعت بي؟ |
146 | 00:15:33,266 | 00:15:35,810 | إذن أنا في موقف غير مناسب. | إذن أنا في موقف غير مناسب. |
147 | 00:15:36,019 | 00:15:38,104 | أنا "ديتاك تار" من "شانجي ليرو". | أنا "ديتاك تار" من "شانجي ليرو". |
148 | 00:15:41,316 | 00:15:42,692 | أعرف الاسم. | أعرف الاسم. |
149 | 00:15:42,901 | 00:15:46,571 | أنت من "ديفاينس". أنت صاحب جرائم فريدة من نوعها، أليس كذلك؟ | أنت من "ديفاينس". أنت صاحب جرائم فريدة من نوعها، أليس كذلك؟ |
150 | 00:15:46,696 | 00:15:49,366 | تعلمت أن أجني بعض الفوائد الصغيرة من خلال البشر. | تعلمت أن أجني بعض الفوائد الصغيرة من خلال البشر. |
151 | 00:15:49,574 | 00:15:51,076 | صغيرة بالفعل. | صغيرة بالفعل. |
152 | 00:15:51,368 | 00:15:56,039 | مساهماتك لقضيتنا المشتركة هزيلة في أفضل أحوالها... | مساهماتك لقضيتنا المشتركة هزيلة في أفضل أحوالها... |
153 | 00:15:56,414 | 00:15:59,250 | ...وأنت من الـ"شانجي" بالمصاهرة فقط. | ...وأنت من الـ"شانجي" بالمصاهرة فقط. |
154 | 00:16:00,877 | 00:16:02,545 | سيدتي. | سيدتي. |
155 | 00:16:02,921 | 00:16:08,259 | جمالك المرصع بالنجوم يلقي بأشعته عليّ. | جمالك المرصع بالنجوم يلقي بأشعته عليّ. |
156 | 00:16:09,010 | 00:16:12,347 | أنت تجعلني أخجل من هذا الشرف، "فافي تاك". | أنت تجعلني أخجل من هذا الشرف، "فافي تاك". |
157 | 00:16:12,931 | 00:16:14,265 | من هذا ذو الجلد الزهري؟ | من هذا ذو الجلد الزهري؟ |
158 | 00:16:14,349 | 00:16:16,935 | من تدعوه بذي الجلد الزهري، أيها القذر "إدغار وينتر"... | من تدعوه بذي الجلد الزهري، أيها القذر "إدغار وينتر"... |
159 | 00:16:17,060 | 00:16:18,103 | قل اسمك! | قل اسمك! |
160 | 00:16:18,728 | 00:16:20,689 | أخبر الجنرال اسمك. | أخبر الجنرال اسمك. |
161 | 00:16:22,023 | 00:16:23,108 | "مكاولي". | "مكاولي". |
162 | 00:16:23,316 | 00:16:25,443 | الاسم هو "ريف مكاولي". | الاسم هو "ريف مكاولي". |
163 | 00:16:25,860 | 00:16:29,155 | أرجوك لا تقتله. هذا البشري هو مكافأتنا. | أرجوك لا تقتله. هذا البشري هو مكافأتنا. |
164 | 00:16:29,572 | 00:16:32,242 | هنالك جائزة على رأسه في "ديفاينس". | هنالك جائزة على رأسه في "ديفاينس". |
165 | 00:16:33,618 | 00:16:35,245 | أنت محظوظة. | أنت محظوظة. |
166 | 00:16:35,745 | 00:16:38,665 | قافلتي متجهة إلى بلدتك. | قافلتي متجهة إلى بلدتك. |
167 | 00:16:38,748 | 00:16:40,291 | سنخيم هنا. | سنخيم هنا. |
168 | 00:16:40,667 | 00:16:43,837 | يمكننا السفر معاً بعدما نأكل ونرتاح. | يمكننا السفر معاً بعدما نأكل ونرتاح. |
169 | 00:16:44,003 | 00:16:46,339 | لن أقبل بالرفض. | لن أقبل بالرفض. |
170 | 00:16:46,423 | 00:16:49,008 | كنت أتوق إلى بعض الصحبة المتحضرة. | كنت أتوق إلى بعض الصحبة المتحضرة. |
171 | 00:16:49,467 | 00:16:53,304 | أيها الجنرال "تاك"، هل يمكنني أن أسألك عما ستفعله في "ديفاينس"؟ | أيها الجنرال "تاك"، هل يمكنني أن أسألك عما ستفعله في "ديفاينس"؟ |
172 | 00:16:53,513 | 00:16:54,597 | يمكنك ذلك بالفعل. | يمكنك ذلك بالفعل. |
173 | 00:16:54,806 | 00:16:58,143 | سأقتل كل البشر وأحرق المكان المقرف... | سأقتل كل البشر وأحرق المكان المقرف... |
174 | 00:16:58,226 | 00:16:59,310 | ...عن رمته. | ...عن رمته. |
175 | 00:17:07,193 | 00:17:08,486 | مكاسبك. | مكاسبك. |
176 | 00:17:11,030 | 00:17:13,199 | ليس عليك أن تفعلي ذلك. المبلغ كله هنا. | ليس عليك أن تفعلي ذلك. المبلغ كله هنا. |
177 | 00:17:13,366 | 00:17:15,660 | أنا أعد بالاثنين. إنه سريع. | أنا أعد بالاثنين. إنه سريع. |
178 | 00:17:16,619 | 00:17:19,372 | إنها مضطرة كي تدفع المال لتعبر "بادلاندس". | إنها مضطرة كي تدفع المال لتعبر "بادلاندس". |
179 | 00:17:19,706 | 00:17:21,374 | عمّ تتحدثين؟ | عمّ تتحدثين؟ |
180 | 00:17:25,754 | 00:17:28,590 | ما أمر هذه الحقائب المحزومة؟ المعذرة. | ما أمر هذه الحقائب المحزومة؟ المعذرة. |
181 | 00:17:29,048 | 00:17:31,009 | لديّ بطاقة على حافلة الغد. | لديّ بطاقة على حافلة الغد. |
182 | 00:17:31,134 | 00:17:32,844 | فكرت أن أجرب حظي في الغرب. | فكرت أن أجرب حظي في الغرب. |
183 | 00:17:33,052 | 00:17:34,596 | هذه البلدة تحتاج إليك. | هذه البلدة تحتاج إليك. |
184 | 00:17:34,679 | 00:17:37,640 | ما تحتاجه هذه البلدة هو نعي مرهف الكلمات. | ما تحتاجه هذه البلدة هو نعي مرهف الكلمات. |
185 | 00:17:37,724 | 00:17:40,727 | واجهت "ديفاينس" شتاءات أقسى من هذا. | واجهت "ديفاينس" شتاءات أقسى من هذا. |
186 | 00:17:41,478 | 00:17:43,354 | حان الوقت كي نكون واقعيين. | حان الوقت كي نكون واقعيين. |
187 | 00:17:43,855 | 00:17:46,900 | مرت 7 شهور منذ انهيار مناجم "مكاولي". | مرت 7 شهور منذ انهيار مناجم "مكاولي". |
188 | 00:17:47,108 | 00:17:50,737 | كان الـ"غولانايت" شريان الحياة في هذه البلدة. لا يوجد مستقبل من دونه. | كان الـ"غولانايت" شريان الحياة في هذه البلدة. لا يوجد مستقبل من دونه. |
189 | 00:17:50,945 | 00:17:55,074 | وبالصدفة، سمعت أن شبكات الإيقاف توقفت. | وبالصدفة، سمعت أن شبكات الإيقاف توقفت. |
190 | 00:17:55,283 | 00:17:57,744 | - "أماندا"، هل هذا صحيح؟ - إنه مؤقت. | - "أماندا"، هل هذا صحيح؟ - إنه مؤقت. |
191 | 00:17:57,952 | 00:18:00,789 | إذن نحن في مأزق مؤقتاً. أخبار سارة. | إذن نحن في مأزق مؤقتاً. أخبار سارة. |
192 | 00:18:00,997 | 00:18:03,041 | سأغادر بضمير مرتاح. | سأغادر بضمير مرتاح. |
193 | 00:18:03,124 | 00:18:06,586 | اسمعي، خسرنا جنوداً وأطباء ومهندسين... | اسمعي، خسرنا جنوداً وأطباء ومهندسين... |
194 | 00:18:06,669 | 00:18:09,047 | ...وكل من لديه مهارة مطلوبة في العالم الخارجي. | ...وكل من لديه مهارة مطلوبة في العالم الخارجي. |
195 | 00:18:09,255 | 00:18:10,507 | لكن أتعلمين من بقي؟ | لكن أتعلمين من بقي؟ |
196 | 00:18:10,715 | 00:18:13,843 | الناس الذين لا يمكنهم المغادرة ولا يمكنهم الصمود في "بادلاندس". | الناس الذين لا يمكنهم المغادرة ولا يمكنهم الصمود في "بادلاندس". |
197 | 00:18:13,968 | 00:18:16,888 | أجل، وهم يعتمدون على أمثالنا كي نحافظ على تماسك البلدة. | أجل، وهم يعتمدون على أمثالنا كي نحافظ على تماسك البلدة. |
198 | 00:18:17,096 | 00:18:18,598 | هيا أيتها الطبيبة. أنت... | هيا أيتها الطبيبة. أنت... |
199 | 00:18:18,807 | 00:18:20,642 | أنت الطبيبة الوحيدة في البلدة. | أنت الطبيبة الوحيدة في البلدة. |
200 | 00:18:20,850 | 00:18:22,685 | إذا غادرت، سيموت الناس. | إذا غادرت، سيموت الناس. |
201 | 00:18:23,228 | 00:18:26,648 | ضميري لا يقبل ذلك ولا أعتقد أن ضميرك يقبل كذلك. | ضميري لا يقبل ذلك ولا أعتقد أن ضميرك يقبل كذلك. |
202 | 00:18:26,731 | 00:18:31,986 | حقيقة أنك تحاولين أن تناشدي ملائكة الخير لدي إنسانية بشكل جميل. | حقيقة أنك تحاولين أن تناشدي ملائكة الخير لدي إنسانية بشكل جميل. |
203 | 00:18:33,363 | 00:18:34,823 | إذن هل ستبقين؟ | إذن هل ستبقين؟ |
204 | 00:18:35,907 | 00:18:37,826 | اخرجي من هنا أيتها النحيلة. | اخرجي من هنا أيتها النحيلة. |
205 | 00:18:38,034 | 00:18:39,536 | لدي عمل أقوم به. | لدي عمل أقوم به. |
206 | 00:18:43,164 | 00:18:45,875 | آخر ما أتذكره... | آخر ما أتذكره... |
207 | 00:18:46,751 | 00:18:48,419 | "(سانفلاور) 11 كلم عن (ديفاينس)" | "(سانفلاور) 11 كلم عن (ديفاينس)" |
208 | 00:18:48,586 | 00:18:51,631 | ...سقوط السقف علينا. كنت بين يدي... | ...سقوط السقف علينا. كنت بين يدي... |
209 | 00:18:52,465 | 00:18:55,134 | ...وسحبتك إلى إحدى كبسولات الحياة تلك... | ...وسحبتك إلى إحدى كبسولات الحياة تلك... |
210 | 00:18:55,718 | 00:18:59,264 | ...وقد أُغلقت عليك. لا بد أننا خلدنا للنوم. | ...وقد أُغلقت عليك. لا بد أننا خلدنا للنوم. |
211 | 00:18:59,472 | 00:19:02,851 | استيقظت ووجدت أن شيئاً ما كان يسحبنا. | استيقظت ووجدت أن شيئاً ما كان يسحبنا. |
212 | 00:19:03,017 | 00:19:05,019 | كائن ما لم أره من قبل. | كائن ما لم أره من قبل. |
213 | 00:19:05,395 | 00:19:08,481 | ذكر كبير، أنثى شابة، لديهم جلد بنفسجي، أقوياء فعلاً. | ذكر كبير، أنثى شابة، لديهم جلد بنفسجي، أقوياء فعلاً. |
214 | 00:19:08,857 | 00:19:10,525 | هل يذكرك هذا بشيء؟ | هل يذكرك هذا بشيء؟ |
215 | 00:19:11,484 | 00:19:12,861 | هل جرحوك؟ | هل جرحوك؟ |
216 | 00:19:16,197 | 00:19:18,491 | أجل، لا بد أنهم فعلوا. لديك جرح أيضاً. | أجل، لا بد أنهم فعلوا. لديك جرح أيضاً. |
217 | 00:19:29,335 | 00:19:31,087 | "ديفاينس" من هذا الاتجاه. | "ديفاينس" من هذا الاتجاه. |
218 | 00:19:31,671 | 00:19:33,464 | ينبغي علينا الذهاب قريباً. | ينبغي علينا الذهاب قريباً. |
219 | 00:19:33,673 | 00:19:35,174 | لا يمكنني العودة. | لا يمكنني العودة. |
220 | 00:19:35,383 | 00:19:36,801 | سيعدمونني من غير محاكمة. | سيعدمونني من غير محاكمة. |
221 | 00:19:37,010 | 00:19:39,178 | إنها البلدة الوحيدة. | إنها البلدة الوحيدة. |
222 | 00:19:40,680 | 00:19:42,515 | يعلمون أنني قاتلة جماعية. | يعلمون أنني قاتلة جماعية. |
223 | 00:19:42,932 | 00:19:44,642 | لقد دمرت "نيويورك". | لقد دمرت "نيويورك". |
224 | 00:19:44,851 | 00:19:47,228 | "نولان"، أنا قتلت "تومي". | "نولان"، أنا قتلت "تومي". |
225 | 00:19:49,898 | 00:19:51,149 | حسناً. | حسناً. |
226 | 00:19:51,357 | 00:19:54,235 | والآن أصغي، سأقول هذا لمرة واحدة فقط. | والآن أصغي، سأقول هذا لمرة واحدة فقط. |
227 | 00:19:54,402 | 00:19:56,946 | دماغ السفينة هو من قام بالقتل، وليس أنت. | دماغ السفينة هو من قام بالقتل، وليس أنت. |
228 | 00:19:57,155 | 00:19:59,782 | أنت ضحية تماماً كالآخرين. | أنت ضحية تماماً كالآخرين. |
229 | 00:19:59,991 | 00:20:05,705 | لقد قاتلته وهزمته وأنقذت الجميع. | لقد قاتلته وهزمته وأنقذت الجميع. |
230 | 00:20:07,040 | 00:20:09,125 | لا يمكنني أن أفخر بك أكثر من هذا. | لا يمكنني أن أفخر بك أكثر من هذا. |
231 | 00:20:11,044 | 00:20:14,213 | - ومع ذلك سيعدمونني بلا محاكمة. - تفاصيل غير مهمة. | - ومع ذلك سيعدمونني بلا محاكمة. - تفاصيل غير مهمة. |
232 | 00:20:17,926 | 00:20:19,719 | ما ذلك؟ | ما ذلك؟ |
233 | 00:20:20,678 | 00:20:22,013 | إنها شعلة الثقب. | إنها شعلة الثقب. |
234 | 00:20:22,180 | 00:20:24,974 | رسالة رمزية بعيدة المدى. إنها لجماعة "فوتانيس". | رسالة رمزية بعيدة المدى. إنها لجماعة "فوتانيس". |
235 | 00:20:25,141 | 00:20:29,354 | عادةً لا تتواجد جماعة "فوتانيس" شمالاً إلى هذا الحد. أتساءل إلى من يتحدثون. | عادةً لا تتواجد جماعة "فوتانيس" شمالاً إلى هذا الحد. أتساءل إلى من يتحدثون. |
236 | 00:20:38,988 | 00:20:40,114 | ما هي الرسالة. | ما هي الرسالة. |
237 | 00:20:42,283 | 00:20:43,534 | إنها جيدة. | إنها جيدة. |
238 | 00:20:44,243 | 00:20:47,372 | تلقيت رسالة من "ديفاينس" للتو، شبكات الإيقاف متوقفة. | تلقيت رسالة من "ديفاينس" للتو، شبكات الإيقاف متوقفة. |
239 | 00:20:59,384 | 00:21:01,010 | "ديتاك". "ستاما". | "ديتاك". "ستاما". |
240 | 00:21:01,344 | 00:21:04,597 | أخبار مثيرة من جواسيسي خارج "ديفاينس". | أخبار مثيرة من جواسيسي خارج "ديفاينس". |
241 | 00:21:05,890 | 00:21:09,102 | يبدو أن نقص الـ"غولانايت" أجبر البلدة... | يبدو أن نقص الـ"غولانايت" أجبر البلدة... |
242 | 00:21:09,185 | 00:21:11,521 | ...أن توقف شبكات الإيقاف. | ...أن توقف شبكات الإيقاف. |
243 | 00:21:12,480 | 00:21:14,357 | هذا سبب للاحتفال، أليس كذلك؟ | هذا سبب للاحتفال، أليس كذلك؟ |
244 | 00:21:14,440 | 00:21:16,109 | ستجتاحهم بسهولة. | ستجتاحهم بسهولة. |
245 | 00:21:16,442 | 00:21:20,071 | - وهل يسعدك ذلك؟ - بالطبع يا "فافي تاك". | - وهل يسعدك ذلك؟ - بالطبع يا "فافي تاك". |
246 | 00:21:21,990 | 00:21:23,700 | أيها الجنرال "رام تاك". | أيها الجنرال "رام تاك". |
247 | 00:21:24,659 | 00:21:27,495 | أعلم أنني لا ينبغي أن آخذ هذا العمل على محمل شخصي... | أعلم أنني لا ينبغي أن آخذ هذا العمل على محمل شخصي... |
248 | 00:21:27,662 | 00:21:29,080 | ...لكن يجب أن أعترف... | ...لكن يجب أن أعترف... |
249 | 00:21:29,831 | 00:21:32,041 | ...أنني سأستمتع بهذه الحملة. | ...أنني سأستمتع بهذه الحملة. |
250 | 00:21:32,250 | 00:21:36,629 | أقصد أن فكرة "ديفاينس" ذاتها تصيبني بالغثيان. | أقصد أن فكرة "ديفاينس" ذاتها تصيبني بالغثيان. |
251 | 00:21:36,838 | 00:21:38,756 | لا أعلم كيف استطعتما العيش هناك. | لا أعلم كيف استطعتما العيش هناك. |
252 | 00:21:38,923 | 00:21:42,051 | كما تعلم، أعتقد أنني سأربط كبلاً بذلك القوس... | كما تعلم، أعتقد أنني سأربط كبلاً بذلك القوس... |
253 | 00:21:42,135 | 00:21:43,886 | ...وسأسحب كل شيء ليتحطم تماماً. | ...وسأسحب كل شيء ليتحطم تماماً. |
254 | 00:21:44,262 | 00:21:46,848 | ربما سيضعون تمثالاً لي في مكانه. | ربما سيضعون تمثالاً لي في مكانه. |
255 | 00:21:47,348 | 00:21:50,059 | ذلك حلم جميل. | ذلك حلم جميل. |
256 | 00:21:50,768 | 00:21:52,145 | هل كان ذلك تهكماً؟ | هل كان ذلك تهكماً؟ |
257 | 00:21:52,645 | 00:21:56,858 | لأنني أؤكد لك يا "فافي تار"، طموحاتي قابلة للتحقيق. | لأنني أؤكد لك يا "فافي تار"، طموحاتي قابلة للتحقيق. |
258 | 00:21:57,066 | 00:21:59,902 | أنا لست رجلاً واهماً. | أنا لست رجلاً واهماً. |
259 | 00:22:20,548 | 00:22:22,216 | ذلك هو رجل الإشارة لدينا. | ذلك هو رجل الإشارة لدينا. |
260 | 00:22:22,759 | 00:22:25,762 | ذلك الذي يمسك بمسدس شعلة الثقب. | ذلك الذي يمسك بمسدس شعلة الثقب. |
261 | 00:22:26,345 | 00:22:28,181 | رأيته في "ديفاينس" من قبل. | رأيته في "ديفاينس" من قبل. |
262 | 00:22:29,140 | 00:22:32,810 | لا يبدون كجنود. لماذا يرسلون إشارة إلى جماعة "فوتانيس"؟ | لا يبدون كجنود. لماذا يرسلون إشارة إلى جماعة "فوتانيس"؟ |
263 | 00:22:33,019 | 00:22:34,771 | هذا لأنهم جواسيس. | هذا لأنهم جواسيس. |
264 | 00:22:38,941 | 00:22:40,526 | اذهبي حولهم باتجاه اليمين. | اذهبي حولهم باتجاه اليمين. |
265 | 00:22:42,153 | 00:22:43,654 | تولي أمر ذلك الشخص. | تولي أمر ذلك الشخص. |
266 | 00:22:43,738 | 00:22:45,281 | سأتولى أمر الرجل القريب من الشاحنة. | سأتولى أمر الرجل القريب من الشاحنة. |
267 | 00:23:19,232 | 00:23:20,566 | لا تتحرك. | لا تتحرك. |
268 | 00:23:24,445 | 00:23:26,155 | قلت لك لا تتحرك. | قلت لك لا تتحرك. |
269 | 00:23:26,823 | 00:23:28,783 | أنت من "ديفاينس". | أنت من "ديفاينس". |
270 | 00:23:28,991 | 00:23:30,868 | لقد كتبوا ذلك الكتاب عنك. | لقد كتبوا ذلك الكتاب عنك. |
271 | 00:23:31,035 | 00:23:32,203 | أي كتاب؟ | أي كتاب؟ |
272 | 00:23:33,996 | 00:23:35,039 | لقد قرأته. | لقد قرأته. |
273 | 00:23:35,581 | 00:23:36,999 | "رباني والدي البشري". | "رباني والدي البشري". |
274 | 00:23:37,083 | 00:23:38,000 | اترك المسدس. | اترك المسدس. |
275 | 00:23:38,084 | 00:23:39,460 | فتاة إيراثينية. | فتاة إيراثينية. |
276 | 00:23:39,710 | 00:23:41,587 | اقترب أكثر وسأطلق النار عليك! | اقترب أكثر وسأطلق النار عليك! |
277 | 00:23:42,004 | 00:23:43,339 | لا. | لا. |
278 | 00:23:43,548 | 00:23:44,966 | لا تطلقي النار. | لا تطلقي النار. |
279 | 00:23:45,508 | 00:23:46,592 | لا تطلقي النار. | لا تطلقي النار. |
280 | 00:23:47,135 | 00:23:48,553 | نحن أصدقاء. | نحن أصدقاء. |
281 | 00:23:49,512 | 00:23:51,097 | أتحدث الإنكليزية، أترين؟ | أتحدث الإنكليزية، أترين؟ |
282 | 00:23:54,600 | 00:23:55,810 | انظري. | انظري. |
283 | 00:23:56,936 | 00:23:58,563 | أنت ترتجفين. | أنت ترتجفين. |
284 | 00:24:18,374 | 00:24:20,042 | سأريك ما معنى... | سأريك ما معنى... |
285 | 00:24:20,626 | 00:24:23,796 | أن يكون المرء "فوتان" حقيقياً. | أن يكون المرء "فوتان" حقيقياً. |
286 | 00:24:28,926 | 00:24:30,386 | "أيريسا". | "أيريسا". |
287 | 00:24:30,595 | 00:24:31,762 | أنت. | أنت. |
288 | 00:24:37,226 | 00:24:38,436 | هيا. | هيا. |
289 | 00:24:43,524 | 00:24:44,734 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
290 | 00:24:44,942 | 00:24:46,402 | استعصى سلاحي. | استعصى سلاحي. |
291 | 00:24:55,494 | 00:24:56,746 | اسمح لي. | اسمح لي. |
292 | 00:24:56,954 | 00:24:59,248 | كان لدي 3 أطفال. | كان لدي 3 أطفال. |
293 | 00:24:59,332 | 00:25:03,211 | كان عليك تقييد إحداهم بالسلاسل إلى الطاولة حتى لا تهرب منك. | كان عليك تقييد إحداهم بالسلاسل إلى الطاولة حتى لا تهرب منك. |
294 | 00:25:03,669 | 00:25:07,381 | أراهن أنك قضيت الليل كله تفكر كي تقول هذا. | أراهن أنك قضيت الليل كله تفكر كي تقول هذا. |
295 | 00:25:07,590 | 00:25:10,092 | تفقد الفخاخ أيها الولد المضحك. | تفقد الفخاخ أيها الولد المضحك. |
296 | 00:25:10,760 | 00:25:13,137 | - الجو بارد في الخارج. - سأذهب أنا. | - الجو بارد في الخارج. - سأذهب أنا. |
297 | 00:25:14,597 | 00:25:16,849 | أريد أن أحرك رجليّ. | أريد أن أحرك رجليّ. |
298 | 00:25:17,850 | 00:25:21,145 | هيا. إلى أين سأهرب؟ نحن في وسط المجهول. | هيا. إلى أين سأهرب؟ نحن في وسط المجهول. |
299 | 00:25:22,855 | 00:25:25,358 | - أعلم أنك تريد قتلي. - أمي. | - أعلم أنك تريد قتلي. - أمي. |
300 | 00:25:25,733 | 00:25:28,027 | - المعذرة؟ - وأنا لا ألومك. | - المعذرة؟ - وأنا لا ألومك. |
301 | 00:25:28,110 | 00:25:30,154 | أعلم مدى غضبكما كليكما. | أعلم مدى غضبكما كليكما. |
302 | 00:25:30,279 | 00:25:32,073 | لكن لا تكترثين. | لكن لا تكترثين. |
303 | 00:25:32,240 | 00:25:34,659 | أرجوك لا تقل ذلك. أنا أكترث كثيراً. | أرجوك لا تقل ذلك. أنا أكترث كثيراً. |
304 | 00:25:34,742 | 00:25:37,245 | ومع ذلك تبقيننا هنا. | ومع ذلك تبقيننا هنا. |
305 | 00:25:37,536 | 00:25:40,456 | والداك أناس فظيعون. | والداك أناس فظيعون. |
306 | 00:25:40,831 | 00:25:43,834 | لقد هدداني. أخبراني أنهما سيقتلانني... | لقد هدداني. أخبراني أنهما سيقتلانني... |
307 | 00:25:43,918 | 00:25:45,878 | - ...إن بقيت في "ديفاينس". - حين يخبراك... | - ...إن بقيت في "ديفاينس". - حين يخبراك... |
308 | 00:25:45,962 | 00:25:48,047 | عجزت عن التخلي عن عائلتي للمرة الثانية. | عجزت عن التخلي عن عائلتي للمرة الثانية. |
309 | 00:25:48,130 | 00:25:51,550 | لذلك، لم لديّ خيار غير إحضاركم معي. | لذلك، لم لديّ خيار غير إحضاركم معي. |
310 | 00:25:52,176 | 00:25:55,930 | بالتأكيد أنت تتفهم ذلك كونك أباً. | بالتأكيد أنت تتفهم ذلك كونك أباً. |
311 | 00:25:58,015 | 00:25:59,433 | - أكيد. - اسكت يا حبيبي. | - أكيد. - اسكت يا حبيبي. |
312 | 00:26:00,142 | 00:26:01,352 | إذن قُضي الأمر. | إذن قُضي الأمر. |
313 | 00:26:01,560 | 00:26:03,688 | سنذهب كلانا. فك سلاسه. | سنذهب كلانا. فك سلاسه. |
314 | 00:26:10,444 | 00:26:12,154 | تفضلي، اذهبي أنت مع... | تفضلي، اذهبي أنت مع... |
315 | 00:26:12,363 | 00:26:14,282 | مع طفلك. | مع طفلك. |
316 | 00:26:17,702 | 00:26:19,495 | أنا أحبك. | أنا أحبك. |
317 | 00:26:22,748 | 00:26:25,126 | يبدو أن جمهورية الأرض تنسحب. | يبدو أن جمهورية الأرض تنسحب. |
318 | 00:26:25,334 | 00:26:27,920 | - جيد. - لا تكوني واثقة جداً. | - جيد. - لا تكوني واثقة جداً. |
319 | 00:26:28,129 | 00:26:31,841 | جمهورية الأرض كانت الشيء الوحيد الذي يمنع جماعة "فوتانيس" من "أمريكا الشمالية". | جمهورية الأرض كانت الشيء الوحيد الذي يمنع جماعة "فوتانيس" من "أمريكا الشمالية". |
320 | 00:26:44,228 | 00:26:45,855 | هيا. | هيا. |
321 | 00:26:47,189 | 00:26:49,525 | آخر مرة رأيت فيها "أماندا" حاولت إطلاق النار علي. | آخر مرة رأيت فيها "أماندا" حاولت إطلاق النار علي. |
322 | 00:26:49,942 | 00:26:52,236 | كانت تفكر في إطلاق النار عليك. | كانت تفكر في إطلاق النار عليك. |
323 | 00:26:52,987 | 00:26:55,740 | أذكرك بأنها لم تضغط الزناد بالفعل. | أذكرك بأنها لم تضغط الزناد بالفعل. |
324 | 00:26:57,867 | 00:26:59,118 | لكن أجل. | لكن أجل. |
325 | 00:26:59,201 | 00:27:00,995 | أجل، ابقي في السيارة. | أجل، ابقي في السيارة. |
326 | 00:27:20,765 | 00:27:22,600 | أمتأكدة أنك تستطيعين توفير الطلقات؟ | أمتأكدة أنك تستطيعين توفير الطلقات؟ |
327 | 00:27:25,811 | 00:27:27,104 | أين "بوتينجر"؟ | أين "بوتينجر"؟ |
328 | 00:27:27,980 | 00:27:29,106 | لقد رحل. | لقد رحل. |
329 | 00:27:31,400 | 00:27:34,320 | - عدت إلى تحمل المسؤولية. - ماذا فعلت؟ ملأت صندوق الاقتراع؟ | - عدت إلى تحمل المسؤولية. - ماذا فعلت؟ ملأت صندوق الاقتراع؟ |
330 | 00:27:34,403 | 00:27:38,574 | هذه البلدة في أنفاسها الأخيرة. أنا أتشبث بها بأظافر أصابعي. | هذه البلدة في أنفاسها الأخيرة. أنا أتشبث بها بأظافر أصابعي. |
331 | 00:27:39,492 | 00:27:42,828 | - أين كنت بحق السماء؟ - محصوراً تحت ميل من الصخور الصلبة. | - أين كنت بحق السماء؟ - محصوراً تحت ميل من الصخور الصلبة. |
332 | 00:27:44,205 | 00:27:46,290 | كم مضى على ذهابنا؟ | كم مضى على ذهابنا؟ |
333 | 00:27:47,291 | 00:27:48,501 | 7 شهور. | 7 شهور. |
334 | 00:27:51,629 | 00:27:52,797 | هل "أيريسا"...؟ | هل "أيريسا"...؟ |
335 | 00:27:53,381 | 00:27:55,549 | في الأسفل؟ أجل. | في الأسفل؟ أجل. |
336 | 00:28:00,763 | 00:28:02,515 | المعذرة؟ | المعذرة؟ |
337 | 00:28:03,724 | 00:28:05,351 | عرفت أنه أنت. | عرفت أنه أنت. |
338 | 00:28:05,851 | 00:28:06,977 | "أيريسا". | "أيريسا". |
339 | 00:28:07,186 | 00:28:08,979 | هل يمكنك توقيع هذا؟ | هل يمكنك توقيع هذا؟ |
340 | 00:28:09,480 | 00:28:11,190 | إنه من أجل صديقي. | إنه من أجل صديقي. |
341 | 00:28:15,027 | 00:28:17,446 | كيف يبدو شعور إنقاذ العالم؟ | كيف يبدو شعور إنقاذ العالم؟ |
342 | 00:28:17,655 | 00:28:19,281 | أراهن أنه شعور عظيم، صحيح؟ | أراهن أنه شعور عظيم، صحيح؟ |
343 | 00:28:24,286 | 00:28:26,288 | ماذا حدث لرأسك؟ | ماذا حدث لرأسك؟ |
344 | 00:28:31,252 | 00:28:34,880 | شبكات الإيقاف مغلقة. ما الذي يحدث لها بحق السماء؟ | شبكات الإيقاف مغلقة. ما الذي يحدث لها بحق السماء؟ |
345 | 00:28:35,881 | 00:28:38,050 | - لا يمكننا توفير الـ"غولانايت". - يجب عليك ذلك. | - لا يمكننا توفير الـ"غولانايت". - يجب عليك ذلك. |
346 | 00:28:38,134 | 00:28:39,969 | يجب عليك أن تنهضي بهم حالاً. | يجب عليك أن تنهضي بهم حالاً. |
347 | 00:28:40,052 | 00:28:41,804 | - أنت لا تفهم. - لا. | - أنت لا تفهم. - لا. |
348 | 00:28:42,680 | 00:28:44,306 | أنت لا تفهمين. | أنت لا تفهمين. |
349 | 00:28:45,724 | 00:28:47,351 | جماعة "فوتانيس". | جماعة "فوتانيس". |
350 | 00:28:47,643 | 00:28:49,103 | إنهم يسعون خلفك. | إنهم يسعون خلفك. |
351 | 00:28:54,608 | 00:28:56,402 | هذا الكتاب قمامة. | هذا الكتاب قمامة. |
352 | 00:28:56,819 | 00:28:58,612 | لن أوقع على هذا. | لن أوقع على هذا. |
353 | 00:29:01,574 | 00:29:04,410 | - تنزه قليلاً يا "بول". - ألا تعرفين من هذه؟ | - تنزه قليلاً يا "بول". - ألا تعرفين من هذه؟ |
354 | 00:29:04,493 | 00:29:06,579 | - اذهب أيها المعاون. - نوبتي لا تنتهي... | - اذهب أيها المعاون. - نوبتي لا تنتهي... |
355 | 00:29:06,662 | 00:29:07,872 | اذهب للمنزل! | اذهب للمنزل! |
356 | 00:29:15,129 | 00:29:16,630 | أنا المسؤولة عن القانون الآن. | أنا المسؤولة عن القانون الآن. |
357 | 00:29:26,390 | 00:29:28,517 | هذه هي كل الأسلحة الباقية في الترسانة؟ | هذه هي كل الأسلحة الباقية في الترسانة؟ |
358 | 00:29:28,726 | 00:29:31,020 | حصل نهب حين خرجت جمهورية الأرض. | حصل نهب حين خرجت جمهورية الأرض. |
359 | 00:29:32,146 | 00:29:34,857 | حسناً. يجب أن تفي بالغرض كبداية. | حسناً. يجب أن تفي بالغرض كبداية. |
360 | 00:29:35,065 | 00:29:38,777 | المشكلة الحقيقية هي الطاقة. إن لم تعد شبكات الإيقاف للعمل... | المشكلة الحقيقية هي الطاقة. إن لم تعد شبكات الإيقاف للعمل... |
361 | 00:29:38,861 | 00:29:41,155 | ...ستنتهي هذه الحرب قبل أن تبدأ. هيا بنا. | ...ستنتهي هذه الحرب قبل أن تبدأ. هيا بنا. |
362 | 00:29:41,363 | 00:29:43,365 | - إلى أين سنذهب؟ - إلى مناجم الـ"غولانايت". | - إلى أين سنذهب؟ - إلى مناجم الـ"غولانايت". |
363 | 00:29:43,574 | 00:29:46,285 | - لا فائدة من ذلك. - لم لا؟ | - لا فائدة من ذلك. - لم لا؟ |
364 | 00:29:46,452 | 00:29:48,746 | انهارت المناجم في ليلة اختفائك. | انهارت المناجم في ليلة اختفائك. |
365 | 00:29:48,913 | 00:29:52,208 | تصلبت الأرض لتصبح شيئاً لا أعرفه، لكن الحفارات لا يمكنها اختراقها. | تصلبت الأرض لتصبح شيئاً لا أعرفه، لكن الحفارات لا يمكنها اختراقها. |
366 | 00:29:52,416 | 00:29:54,126 | الـ"غولانايت" في الأسفل ولا نستطيع الوصول. | الـ"غولانايت" في الأسفل ولا نستطيع الوصول. |
367 | 00:29:54,210 | 00:29:57,880 | لكن بطريقة ما وجدنا أنا و"أيريسا" طريقنا إلى السطح ونجحنا. | لكن بطريقة ما وجدنا أنا و"أيريسا" طريقنا إلى السطح ونجحنا. |
368 | 00:29:57,963 | 00:30:01,300 | لذا لا بد من وجود نفق أو شيء ما. | لذا لا بد من وجود نفق أو شيء ما. |
369 | 00:30:02,927 | 00:30:05,221 | لا تدري كيف وصلت إلى السطح؟ | لا تدري كيف وصلت إلى السطح؟ |
370 | 00:30:05,429 | 00:30:08,140 | - لا، لكن ذوي الجلد البنفسجي يعلمون. - ذوو الجلد البنفسجي؟ | - لا، لكن ذوي الجلد البنفسجي يعلمون. - ذوو الجلد البنفسجي؟ |
371 | 00:30:08,349 | 00:30:09,642 | سأخبرك في الطريق. | سأخبرك في الطريق. |
372 | 00:30:14,271 | 00:30:15,564 | أنت! | أنت! |
373 | 00:30:15,940 | 00:30:17,233 | "برلين"! | "برلين"! |
374 | 00:30:18,692 | 00:30:21,195 | - "برلين"، ماذا تفعلين بحق السماء؟ - لقد قتلت "تومي"! | - "برلين"، ماذا تفعلين بحق السماء؟ - لقد قتلت "تومي"! |
375 | 00:30:21,362 | 00:30:23,948 | من قتل "تومي" هي آلة! | من قتل "تومي" هي آلة! |
376 | 00:30:24,156 | 00:30:27,159 | إن لمستها مجدداً، ولا يهمني من تكونين... | إن لمستها مجدداً، ولا يهمني من تكونين... |
377 | 00:30:27,368 | 00:30:29,662 | ...سأقتلك. | ...سأقتلك. |
378 | 00:30:56,981 | 00:30:59,900 | - هل كانت تلك الآلة هناك دوماً؟ - لا، إنها جديدة. | - هل كانت تلك الآلة هناك دوماً؟ - لا، إنها جديدة. |
379 | 00:30:59,984 | 00:31:02,736 | ظننت أنك قلت إنه لا يوجد أحد في المناجم. | ظننت أنك قلت إنه لا يوجد أحد في المناجم. |
380 | 00:31:03,195 | 00:31:04,405 | أجل، قلت ذلك. | أجل، قلت ذلك. |
381 | 00:31:20,588 | 00:31:23,424 | يبدو أن هنالك من أسسوا متجراً لهم. | يبدو أن هنالك من أسسوا متجراً لهم. |
382 | 00:31:26,051 | 00:31:28,887 | هذه التقنية للـ"فوتان". "إندوجين". | هذه التقنية للـ"فوتان". "إندوجين". |
383 | 00:31:33,684 | 00:31:36,687 | يبدو أن القاطنين هنا من عنق الغابة يا صغيرتي. | يبدو أن القاطنين هنا من عنق الغابة يا صغيرتي. |
384 | 00:31:36,895 | 00:31:38,647 | أنا من "دنفر". | أنا من "دنفر". |
385 | 00:31:42,109 | 00:31:44,111 | ها أنت يا صغيرتي. | ها أنت يا صغيرتي. |
386 | 00:31:44,194 | 00:31:46,238 | تعالي إلى والدك. | تعالي إلى والدك. |
387 | 00:31:46,447 | 00:31:49,617 | البنفسجيون أخذوا سلاحي، لذا نعلم أننا في المكان الصحيح. | البنفسجيون أخذوا سلاحي، لذا نعلم أننا في المكان الصحيح. |
388 | 00:31:49,700 | 00:31:52,161 | لديهم محولات. | لديهم محولات. |
389 | 00:31:57,541 | 00:31:58,709 | ما كان ذلك بحق السماء؟ | ما كان ذلك بحق السماء؟ |
390 | 00:32:03,922 | 00:32:05,549 | لن أنتظر لأكتشف ذلك. | لن أنتظر لأكتشف ذلك. |
391 | 00:32:20,064 | 00:32:21,315 | النبض قوي. | النبض قوي. |
392 | 00:32:21,398 | 00:32:22,691 | هي مصعوقة فقط. | هي مصعوقة فقط. |
393 | 00:32:23,025 | 00:32:24,818 | هيا بنا. | هيا بنا. |
394 | 00:32:27,404 | 00:32:29,782 | اتبعيني. غطي اليمين. | اتبعيني. غطي اليمين. |
395 | 00:32:33,577 | 00:32:34,620 | "رام تاك". | "رام تاك". |
396 | 00:32:39,583 | 00:32:41,543 | - هل هناك خطب ما؟ - لا كلام. | - هل هناك خطب ما؟ - لا كلام. |
397 | 00:32:44,129 | 00:32:45,422 | هيا. | هيا. |
398 | 00:32:45,631 | 00:32:47,216 | بسرعة. | بسرعة. |
399 | 00:32:58,769 | 00:33:00,229 | وجدنا بعض البشر. | وجدنا بعض البشر. |
400 | 00:33:00,437 | 00:33:02,272 | ينبغي أن يكون تعليمياً. | ينبغي أن يكون تعليمياً. |
401 | 00:33:14,284 | 00:33:17,287 | يبدو أن أحدهم كان مشغولاً في الأسفل هنا. | يبدو أن أحدهم كان مشغولاً في الأسفل هنا. |
402 | 00:33:29,133 | 00:33:32,678 | ماذا يريدون أن يفعلوا بكل هذا الـ"غولانايت"؟ | ماذا يريدون أن يفعلوا بكل هذا الـ"غولانايت"؟ |
403 | 00:34:17,598 | 00:34:20,142 | أريد أن أمسك بإحدى هذه الطائرات بلا طيار. | أريد أن أمسك بإحدى هذه الطائرات بلا طيار. |
404 | 00:34:20,559 | 00:34:22,936 | أستخلص كيف تعمل. ربما أحصل على فكرة... | أستخلص كيف تعمل. ربما أحصل على فكرة... |
405 | 00:34:23,103 | 00:34:25,314 | ...عمن أو عما نتعامل معه هنا. | ...عمن أو عما نتعامل معه هنا. |
406 | 00:34:31,779 | 00:34:33,614 | أنا أتذكرك. | أنا أتذكرك. |
407 | 00:34:34,573 | 00:34:37,701 | هل تريدين أن تخبرينا ماذا تفعلين في مناجمنا؟ | هل تريدين أن تخبرينا ماذا تفعلين في مناجمنا؟ |
408 | 00:34:59,306 | 00:35:01,558 | حسناً، ألا نشعر بالطاقة؟ | حسناً، ألا نشعر بالطاقة؟ |
409 | 00:35:09,733 | 00:35:11,401 | اتركي السلاح. | اتركي السلاح. |
410 | 00:35:11,610 | 00:35:12,861 | اتركيه! | اتركيه! |
411 | 00:35:18,700 | 00:35:20,994 | - هل أنتما بخير؟ - أجل. | - هل أنتما بخير؟ - أجل. |
412 | 00:35:21,870 | 00:35:23,664 | أكنت مضطرة إلى إطلاق النار على معدتها؟ | أكنت مضطرة إلى إطلاق النار على معدتها؟ |
413 | 00:35:23,789 | 00:35:25,499 | - كنت أسدد على الأرجل. - تسديد جيد. | - كنت أسدد على الأرجل. - تسديد جيد. |
414 | 00:35:25,582 | 00:35:28,001 | اسمع، أرتجف قليلاً بعد أن صُعقت بذلك الشيء. | اسمع، أرتجف قليلاً بعد أن صُعقت بذلك الشيء. |
415 | 00:35:28,210 | 00:35:29,586 | هل ستعيش؟ | هل ستعيش؟ |
416 | 00:35:29,795 | 00:35:33,382 | فقط إن أخذناها إلى طبيب بسرعة. أحضري العربة. | فقط إن أخذناها إلى طبيب بسرعة. أحضري العربة. |
417 | 00:35:52,276 | 00:35:55,696 | إنها دورية جماعة "فوتانيس". سأذهب لأتحدث إليهم. | إنها دورية جماعة "فوتانيس". سأذهب لأتحدث إليهم. |
418 | 00:35:55,779 | 00:35:58,615 | - فك السلسلة أولاً. - ذلك لن يعجب أمي. | - فك السلسلة أولاً. - ذلك لن يعجب أمي. |
419 | 00:35:58,699 | 00:36:00,576 | "لوك" نصفه "كاستي" ونصفه بشري. | "لوك" نصفه "كاستي" ونصفه بشري. |
420 | 00:36:00,784 | 00:36:03,745 | هل تعلم ما تفعل جماعة "فوتانيس" بالأطفال المهجنين؟ | هل تعلم ما تفعل جماعة "فوتانيس" بالأطفال المهجنين؟ |
421 | 00:36:12,546 | 00:36:14,298 | جدي مكان اختباء جيداً. | جدي مكان اختباء جيداً. |
422 | 00:36:28,103 | 00:36:29,438 | تحياتنا! | تحياتنا! |
423 | 00:36:30,105 | 00:36:33,358 | حين تسقط السماء على الأرض، سيعم السلام. | حين تسقط السماء على الأرض، سيعم السلام. |
424 | 00:36:33,442 | 00:36:35,569 | أجل، أجل. هذا ممل. | أجل، أجل. هذا ممل. |
425 | 00:36:40,282 | 00:36:42,826 | - هل تعلم من أكون؟ - "رام تاك". | - هل تعلم من أكون؟ - "رام تاك". |
426 | 00:36:44,077 | 00:36:45,245 | "الوحش". | "الوحش". |
427 | 00:36:46,121 | 00:36:47,789 | أنا إلى جانبك. | أنا إلى جانبك. |
428 | 00:36:48,665 | 00:36:51,043 | عملت كجاسوس للجماعة. | عملت كجاسوس للجماعة. |
429 | 00:36:51,251 | 00:36:54,254 | لقد اغتلت سفير جمهورية الأرض "تينيتي". | لقد اغتلت سفير جمهورية الأرض "تينيتي". |
430 | 00:36:55,005 | 00:36:58,759 | - ماذا كان اسمك؟ - "كوينتين مكاولي". | - ماذا كان اسمك؟ - "كوينتين مكاولي". |
431 | 00:36:59,176 | 00:37:00,928 | "مكاولي". | "مكاولي". |
432 | 00:37:01,136 | 00:37:06,099 | "مكاولي"؟ "مكاولي". | "مكاولي"؟ "مكاولي". |
433 | 00:37:08,518 | 00:37:09,645 | لم أسمع بك من قبل. | لم أسمع بك من قبل. |
434 | 00:37:11,980 | 00:37:15,567 | لا! لا! | لا! لا! |
435 | 00:37:15,817 | 00:37:18,236 | لا! | لا! |
436 | 00:37:30,290 | 00:37:31,500 | هل كان ابنك؟ | هل كان ابنك؟ |
437 | 00:37:32,334 | 00:37:34,419 | - لا! - "مكاولي"... | - لا! - "مكاولي"... |
438 | 00:37:39,174 | 00:37:40,217 | لا. | لا. |
439 | 00:37:43,011 | 00:37:45,430 | لم يكن لديك سبب لقتله. | لم يكن لديك سبب لقتله. |
440 | 00:37:46,348 | 00:37:48,392 | لقد فعل ذلك نكايةً بي. | لقد فعل ذلك نكايةً بي. |
441 | 00:37:49,518 | 00:37:51,478 | أنا آسف يا "ريف". | أنا آسف يا "ريف". |
442 | 00:37:52,312 | 00:37:53,855 | كعائلة، سنتحمل هذه... | كعائلة، سنتحمل هذه... |
443 | 00:37:54,022 | 00:37:55,482 | الخسارة الفادحة | الخسارة الفادحة |
444 | 00:37:56,108 | 00:37:58,318 | ...ونأخذ بثأرنا معاً. | ...ونأخذ بثأرنا معاً. |
445 | 00:38:00,153 | 00:38:02,030 | شكراً يا "ديتاك". هذا يعني الكثير. | شكراً يا "ديتاك". هذا يعني الكثير. |
446 | 00:38:02,197 | 00:38:04,282 | هنالك أحد قادم. | هنالك أحد قادم. |
447 | 00:38:07,828 | 00:38:10,122 | الجنرال يطلبكما. | الجنرال يطلبكما. |
448 | 00:38:40,861 | 00:38:42,070 | "ستاما". | "ستاما". |
449 | 00:38:42,529 | 00:38:45,782 | قلت إنك أسرت "مكاولي" الأب... | قلت إنك أسرت "مكاولي" الأب... |
450 | 00:38:45,991 | 00:38:48,577 | - ...في مكان قريب من هنا، صحيح؟ - أجل. | - ...في مكان قريب من هنا، صحيح؟ - أجل. |
451 | 00:38:48,785 | 00:38:53,248 | ومع ذلك فشلت في ملاحظة أن لديه ابناً يتجول بحرية. | ومع ذلك فشلت في ملاحظة أن لديه ابناً يتجول بحرية. |
452 | 00:38:53,832 | 00:38:56,877 | - نحن متفاجئون مثلك تماماً. - بشر أذكياء. | - نحن متفاجئون مثلك تماماً. - بشر أذكياء. |
453 | 00:38:57,085 | 00:38:59,713 | بدأت أظن أنك أنت الذكية يا "ستاما". | بدأت أظن أنك أنت الذكية يا "ستاما". |
454 | 00:39:57,979 | 00:40:00,941 | انظروا إلى هذا. وجدت فأرة. | انظروا إلى هذا. وجدت فأرة. |
455 | 00:40:02,400 | 00:40:05,821 | هذا منزل خاص. ليس لديكم حق التواجد هنا. | هذا منزل خاص. ليس لديكم حق التواجد هنا. |
456 | 00:40:05,987 | 00:40:07,405 | إذن؟ | إذن؟ |
457 | 00:40:11,076 | 00:40:13,370 | الطفل. يجب أن نُخرج الجنود من هنا. | الطفل. يجب أن نُخرج الجنود من هنا. |
458 | 00:40:38,687 | 00:40:40,438 | لا! | لا! |
459 | 00:40:41,398 | 00:40:42,941 | أبي! | أبي! |
460 | 00:40:46,653 | 00:40:48,488 | أنتم جميعاً شياطين! | أنتم جميعاً شياطين! |
461 | 00:40:49,322 | 00:40:51,408 | أرجو من "رايستو" أن يرسل أرواحكم... | أرجو من "رايستو" أن يرسل أرواحكم... |
462 | 00:40:52,367 | 00:40:54,411 | ...للعزلة والنار! | ...للعزلة والنار! |
463 | 00:40:55,245 | 00:40:56,663 | إنها مصدومة. | إنها مصدومة. |
464 | 00:40:56,830 | 00:41:00,667 | لست مصدومة. أعلم تماماً ماذا أقول! | لست مصدومة. أعلم تماماً ماذا أقول! |
465 | 00:41:01,543 | 00:41:06,256 | ولتتعفن طبقتكم العليا في موت قذر في الآخرة الأبدية للجحيم الثلاثي! | ولتتعفن طبقتكم العليا في موت قذر في الآخرة الأبدية للجحيم الثلاثي! |
466 | 00:41:06,882 | 00:41:10,093 | - سامحها. أرجوك. - "ستاما"... | - سامحها. أرجوك. - "ستاما"... |
467 | 00:41:11,094 | 00:41:14,639 | ...هل علمت هذه البشرية اللعنات التي يقولها شعبنا؟ | ...هل علمت هذه البشرية اللعنات التي يقولها شعبنا؟ |
468 | 00:41:16,850 | 00:41:19,352 | هذا نصل الهجوم الخاص بزوجك. | هذا نصل الهجوم الخاص بزوجك. |
469 | 00:41:20,145 | 00:41:22,105 | أريدك أن تقتلي هذه البشرية به. | أريدك أن تقتلي هذه البشرية به. |
470 | 00:41:23,273 | 00:41:24,357 | افعلي ذلك من أجلي. | افعلي ذلك من أجلي. |
471 | 00:41:28,111 | 00:41:29,988 | أشعر بوجود تردد. | أشعر بوجود تردد. |
472 | 00:41:32,115 | 00:41:35,952 | هل تقتلين هذه البشرية مقابل حياة زوجك؟ | هل تقتلين هذه البشرية مقابل حياة زوجك؟ |
473 | 00:41:38,496 | 00:41:41,583 | "ستاما"، اتخذي قراراً. | "ستاما"، اتخذي قراراً. |
474 | 00:41:48,840 | 00:41:52,052 | - "ستاما"، اتخذي قراراً! - هيا. | - "ستاما"، اتخذي قراراً! - هيا. |
475 | 00:42:18,495 | 00:42:20,080 | أنا لست خائفة. | أنا لست خائفة. |
476 | 00:42:25,961 | 00:42:27,587 | لا. | لا. |
477 | 00:42:27,796 | 00:42:29,130 | لا. | لا. |
478 | 00:42:42,352 | 00:42:44,271 | شكراً أيها الجنرال... | شكراً أيها الجنرال... |
479 | 00:42:44,980 | 00:42:47,065 | ...على إعطائي وضوح الرؤية. | ...على إعطائي وضوح الرؤية. |
480 | 00:42:47,816 | 00:42:51,778 | بالطبع، الإنسان الجيد فقط هو الإنسان الميت. | بالطبع، الإنسان الجيد فقط هو الإنسان الميت. |
481 | 00:42:52,612 | 00:42:54,531 | "فافي تاك"... | "فافي تاك"... |
482 | 00:42:54,739 | 00:42:57,117 | ...هل يمكننا أن نغادر هذا المكان الآن؟ | ...هل يمكننا أن نغادر هذا المكان الآن؟ |
483 | 00:42:58,660 | 00:43:02,038 | نتن موت البشر مزعج. | نتن موت البشر مزعج. |
484 | 00:43:02,956 | 00:43:04,499 | بالطبع. | بالطبع. |
485 | 00:43:05,292 | 00:43:06,584 | اخرجوا. | اخرجوا. |
486 | 00:43:48,501 | 00:43:50,295 | رباه. | رباه. |
487 | 00:43:51,254 | 00:43:53,256 | رباه. | رباه. |
488 | 00:43:54,049 | 00:43:57,093 | "رايتسو"، رباه. | "رايتسو"، رباه. |
489 | 00:43:58,219 | 00:43:59,429 | أرجوك... | أرجوك... |
490 | 00:44:00,513 | 00:44:02,891 | ...أعدها إلينا. | ...أعدها إلينا. |
491 | 00:44:18,573 | 00:44:19,657 | "لوك"؟ | "لوك"؟ |
492 | 00:44:20,116 | 00:44:21,242 | "لوك"؟ | "لوك"؟ |
493 | 00:44:21,743 | 00:44:23,161 | إنه جائع. | إنه جائع. |
494 | 00:44:24,829 | 00:44:26,247 | عزيزي. | عزيزي. |
495 | 00:44:26,456 | 00:44:27,791 | الشكر لله. | الشكر لله. |
496 | 00:44:29,834 | 00:44:33,505 | أتذكرين حين كان أطفالنا يبكون هكذا... | أتذكرين حين كان أطفالنا يبكون هكذا... |
497 | 00:44:34,339 | 00:44:36,007 | ...حين كانوا... | ...حين كانوا... |
498 | 00:44:38,343 | 00:44:40,804 | "ريف". | "ريف". |
499 | 00:44:41,012 | 00:44:44,307 | "ريف مكاولي"، استيقظ حالاً. | "ريف مكاولي"، استيقظ حالاً. |
500 | 00:45:08,456 | 00:45:12,877 | "ألاك"، ولدي، عليك أن تنسى ما حدث هنا. | "ألاك"، ولدي، عليك أن تنسى ما حدث هنا. |
501 | 00:45:13,211 | 00:45:18,383 | عليك أن تنسى هذا اليوم وأن تحب هذا الطفل الصغير... | عليك أن تنسى هذا اليوم وأن تحب هذا الطفل الصغير... |
502 | 00:45:18,800 | 00:45:20,593 | ...مثلما أحببت ابنتي "كريستي". | ...مثلما أحببت ابنتي "كريستي". |
503 | 00:45:20,927 | 00:45:23,054 | كان ينبغي أن أكون أفضل. | كان ينبغي أن أكون أفضل. |
504 | 00:45:23,346 | 00:45:26,141 | حسناً، أنا كذلك. | حسناً، أنا كذلك. |
505 | 00:45:48,496 | 00:45:49,998 | ماذا تفعلين؟ | ماذا تفعلين؟ |
506 | 00:45:50,415 | 00:45:52,792 | لا تهدروا شيئاً، ولا تطمعوا. | لا تهدروا شيئاً، ولا تطمعوا. |
507 | 00:46:07,348 | 00:46:10,393 | - لماذا كل هذا التخفي والحيطة؟ - سنبقي هذا الأمر سراً. | - لماذا كل هذا التخفي والحيطة؟ - سنبقي هذا الأمر سراً. |
508 | 00:46:10,477 | 00:46:13,396 | - لا نريد أن يراها أحد. - لماذا؟ من هي المريضة؟ | - لا نريد أن يراها أحد. - لماذا؟ من هي المريضة؟ |
509 | 00:46:20,737 | 00:46:22,489 | ساحرة، قابضة آثمة. | ساحرة، قابضة آثمة. |
510 | 00:46:22,906 | 00:46:25,700 | - هل يمكنك مساعدتها؟ - لن أقترب من ذلك الشيء. | - هل يمكنك مساعدتها؟ - لن أقترب من ذلك الشيء. |
511 | 00:46:25,867 | 00:46:27,035 | دعي الطبيعة تأخذ مجراها. | دعي الطبيعة تأخذ مجراها. |
512 | 00:46:27,243 | 00:46:30,205 | إن وقفت هنا وتركتها تموت، سنحفر قبرين. | إن وقفت هنا وتركتها تموت، سنحفر قبرين. |
513 | 00:46:37,754 | 00:46:40,298 | حسناً. قيديها بالسلاسل. | حسناً. قيديها بالسلاسل. |
514 | 00:46:40,381 | 00:46:41,633 | يا طبيبة، إنها نصف ميتة. | يا طبيبة، إنها نصف ميتة. |
515 | 00:46:41,716 | 00:46:44,802 | المتفائل سيقول إنها نصف حية. قيدوها بالسلاسل. | المتفائل سيقول إنها نصف حية. قيدوها بالسلاسل. |
516 | 00:46:48,389 | 00:46:49,432 | هيا. | هيا. |
517 | 00:46:51,309 | 00:46:54,270 | - إذن أنت تعرفين ما هي. - إنها مفترسة... | - إذن أنت تعرفين ما هي. - إنها مفترسة... |
518 | 00:46:54,479 | 00:46:56,731 | ...صممها التطور للهجوم والقتل والالتهام. | ...صممها التطور للهجوم والقتل والالتهام. |
519 | 00:46:56,814 | 00:46:59,484 | - تتحرك مثل صياد. - تأكل مثل آكلي لحوم البشر | - تتحرك مثل صياد. - تأكل مثل آكلي لحوم البشر |
520 | 00:46:59,817 | 00:47:01,486 | من أي نوع من الـ"فوتان" هي؟ | من أي نوع من الـ"فوتان" هي؟ |
521 | 00:47:02,028 | 00:47:06,449 | كان هنالك نوع قديم من الـ"فوتان"، النوع الذي يفترس بقيتنا. | كان هنالك نوع قديم من الـ"فوتان"، النوع الذي يفترس بقيتنا. |
522 | 00:47:06,533 | 00:47:09,536 | نوع اتخذ القرارات لفترة طويلة جداً. | نوع اتخذ القرارات لفترة طويلة جداً. |
523 | 00:47:12,288 | 00:47:16,543 | أهنئكم، لقد وجدتم "أومك" صادقاً ويحب الخير. | أهنئكم، لقد وجدتم "أومك" صادقاً ويحب الخير. |
524 | 00:47:16,626 | 00:47:19,796 | "أومك"؟ سمعت هذا الاسم لكن سمعت أنهم انقرضوا. | "أومك"؟ سمعت هذا الاسم لكن سمعت أنهم انقرضوا. |
525 | 00:47:19,921 | 00:47:21,130 | يُفترض ذلك. | يُفترض ذلك. |
526 | 00:47:21,214 | 00:47:24,634 | بنينا أقواساً للنجاة من الشمس المتفجرة في وطننا. | بنينا أقواساً للنجاة من الشمس المتفجرة في وطننا. |
527 | 00:47:25,093 | 00:47:27,929 | أقواسنا نجحت، وأقواسهم فشلت. | أقواسنا نجحت، وأقواسهم فشلت. |
528 | 00:47:35,019 | 00:47:36,938 | اسمعي، لا ننوي إيذاءك. | اسمعي، لا ننوي إيذاءك. |
529 | 00:47:45,196 | 00:47:46,447 | "هجوم، قتل، التهام." | "هجوم، قتل، التهام." |
530 | 00:47:46,739 | 00:47:49,701 | اطبعها على قميص حتى لا تنساها. | اطبعها على قميص حتى لا تنساها. |
531 | 00:47:49,909 | 00:47:51,911 | هناك واحد آخر حسب ما يقوله "نولان". | هناك واحد آخر حسب ما يقوله "نولان". |
532 | 00:47:52,412 | 00:47:53,913 | ذكر. | ذكر. |
533 | 00:47:54,122 | 00:47:55,290 | اقتليهما كليهما. | اقتليهما كليهما. |
534 | 00:47:55,707 | 00:47:58,293 | أنت لا تعلمين مع ماذا تتعاملين. | أنت لا تعلمين مع ماذا تتعاملين. |
535 | 00:48:19,397 | 00:48:21,107 | سيبقيك هذا دافئة. | سيبقيك هذا دافئة. |
536 | 00:48:32,035 | 00:48:33,703 | هل تتكلمين لغة "كاستي"؟ | هل تتكلمين لغة "كاستي"؟ |
537 | 00:48:35,872 | 00:48:38,750 | أنا آسف على التصرف بقسوة... | أنا آسف على التصرف بقسوة... |
538 | 00:48:39,375 | 00:48:40,418 | ...لكن أنت... | ...لكن أنت... |
539 | 00:48:41,878 | 00:48:43,838 | لديك ضربة يمنى جيدة. | لديك ضربة يمنى جيدة. |
540 | 00:49:01,773 | 00:49:02,940 | دافئ. | دافئ. |
541 | 00:49:10,490 | 00:49:12,492 | هذا هو. | هذا هو. |
542 | 00:49:13,076 | 00:49:14,869 | لطيف ودافئ. | لطيف ودافئ. |
543 | 00:49:19,540 | 00:49:21,167 | هذا يشعرني بالإطراء. | هذا يشعرني بالإطراء. |
544 | 00:49:33,971 | 00:49:35,348 | "نولان". | "نولان". |
545 | 00:49:37,350 | 00:49:38,643 | "أيريسا". | "أيريسا". |
546 | 00:49:44,148 | 00:49:47,443 | ما قالته الطبيبة عن كونكم آكلي لحوم بشر... | ما قالته الطبيبة عن كونكم آكلي لحوم بشر... |
547 | 00:49:47,652 | 00:49:51,197 | ...هناك في الكهوف حين كنت تلعقينني... | ...هناك في الكهوف حين كنت تلعقينني... |
548 | 00:49:58,413 | 00:50:00,081 | ما كنت ستأكلينني، أليس كذلك؟ | ما كنت ستأكلينني، أليس كذلك؟ |
549 | 00:50:04,585 | 00:50:06,379 | أنت تفهمينني، أليس كذلك؟ | أنت تفهمينني، أليس كذلك؟ |
550 | 00:50:13,344 | 00:50:15,179 | "وحدة الحاجة" | "وحدة الحاجة" |
551 | 00:50:21,519 | 00:50:24,522 | حسناً، ما الذي أتى بك إلى كشكي في هذه الأمسية الجميلة؟ | حسناً، ما الذي أتى بك إلى كشكي في هذه الأمسية الجميلة؟ |
552 | 00:50:24,731 | 00:50:26,899 | "فافي كساروكو"، مرحباً. | "فافي كساروكو"، مرحباً. |
553 | 00:50:26,983 | 00:50:30,111 | "مونغونو"، كيف تجري الأمور مع آلة "ماندولين" الخاصة بك؟ | "مونغونو"، كيف تجري الأمور مع آلة "ماندولين" الخاصة بك؟ |
554 | 00:50:30,194 | 00:50:32,363 | - لا بأس. - إنه لا يتدرب بشكل كاف. | - لا بأس. - إنه لا يتدرب بشكل كاف. |
555 | 00:50:34,198 | 00:50:35,950 | كيف يمكنني مساعدتك، سيدتي العمدة؟ | كيف يمكنني مساعدتك، سيدتي العمدة؟ |
556 | 00:50:36,200 | 00:50:42,206 | أجل، أخبرني صديق لي من الـ"فوتان" قصة عن الـ"أومك". | أجل، أخبرني صديق لي من الـ"فوتان" قصة عن الـ"أومك". |
557 | 00:50:44,167 | 00:50:47,503 | الشياطين، كما تقولون أنتم البشر. | الشياطين، كما تقولون أنتم البشر. |
558 | 00:50:47,712 | 00:50:49,088 | سحرة. | سحرة. |
559 | 00:50:49,797 | 00:50:51,549 | قابضو الأبرياء. | قابضو الأبرياء. |
560 | 00:50:52,258 | 00:50:53,760 | آلهة الظلام. | آلهة الظلام. |
561 | 00:50:53,885 | 00:50:55,595 | هل تسميهم آكلي لحوم البشر؟. | هل تسميهم آكلي لحوم البشر؟. |
562 | 00:50:55,762 | 00:50:57,472 | فقط إن كنت متحدثاً غير متقن للحديث. | فقط إن كنت متحدثاً غير متقن للحديث. |
563 | 00:50:57,555 | 00:51:00,725 | آكلو لحوم البشر يأكلون بعضهم. | آكلو لحوم البشر يأكلون بعضهم. |
564 | 00:51:00,808 | 00:51:06,481 | بينما يفضّل الـ"أومك" أكلنا نحن. | بينما يفضّل الـ"أومك" أكلنا نحن. |
565 | 00:51:08,608 | 00:51:12,069 | "وفي مساء الدوران الأخير... | "وفي مساء الدوران الأخير... |
566 | 00:51:12,445 | 00:51:15,156 | ...تم وضع المختار تحت الماء وتحت حجر... | ...تم وضع المختار تحت الماء وتحت حجر... |
567 | 00:51:15,364 | 00:51:21,370 | ....لأن الشياطين ستخرج قريباً من النجوم من أجل..." | ....لأن الشياطين ستخرج قريباً من النجوم من أجل..." |
568 | 00:51:25,708 | 00:51:28,085 | حصاد الفزع. | حصاد الفزع. |
569 | 00:51:29,086 | 00:51:34,717 | كل 76 سنة، كوكب الـ"أومك" المتواجد هنا... | كل 76 سنة، كوكب الـ"أومك" المتواجد هنا... |
570 | 00:51:34,926 | 00:51:38,805 | ...يقترب من كواكب الـ"فوتان" الأخرى. | ...يقترب من كواكب الـ"فوتان" الأخرى. |
571 | 00:51:39,055 | 00:51:41,891 | جاء الـ"أومك" في مركبات فضائية ضخمة... | جاء الـ"أومك" في مركبات فضائية ضخمة... |
572 | 00:51:42,016 | 00:51:45,978 | ...ونقلوا بسرعة وبسرية آلافاً مؤلفة من أسلافنا. | ...ونقلوا بسرعة وبسرية آلافاً مؤلفة من أسلافنا. |
573 | 00:51:46,646 | 00:51:52,652 | تم الإبقاء على هؤلاء المحصودين عبيداً حتى مل منهم أسياد الـ"أومك". | تم الإبقاء على هؤلاء المحصودين عبيداً حتى مل منهم أسياد الـ"أومك". |
574 | 00:51:53,861 | 00:51:54,904 | أو جاعوا؟ | أو جاعوا؟ |
575 | 00:51:54,987 | 00:51:56,322 | بالضبط. | بالضبط. |
576 | 00:51:57,907 | 00:51:59,367 | هذه القصص القديمة كاذبة. | هذه القصص القديمة كاذبة. |
577 | 00:51:59,909 | 00:52:01,911 | كاذبة؟ | كاذبة؟ |
578 | 00:52:03,120 | 00:52:05,998 | تجاهل تاريخ شعبك على مسؤوليتك الخاصة. | تجاهل تاريخ شعبك على مسؤوليتك الخاصة. |
579 | 00:52:06,082 | 00:52:07,917 | لا أؤمن بالـ"أومك". | لا أؤمن بالـ"أومك". |
580 | 00:52:08,918 | 00:52:12,922 | هذا لأنك صبي أحمق لديه عمل ليقوم به. | هذا لأنك صبي أحمق لديه عمل ليقوم به. |
581 | 00:52:13,047 | 00:52:14,674 | اذهب. | اذهب. |
582 | 00:52:16,342 | 00:52:17,802 | لا تعيري اهتماماً لابني. | لا تعيري اهتماماً لابني. |
583 | 00:52:18,970 | 00:52:24,684 | كان الـ"أومك" حقيقيين وخطرين جداً. | كان الـ"أومك" حقيقيين وخطرين جداً. |
584 | 00:52:39,657 | 00:52:41,993 | أنا هنا من أجل ابنتي. | أنا هنا من أجل ابنتي. |
585 | 00:52:49,125 | 00:52:53,337 | الأمور على ما يرام أيها جنرال، لكن "ديفاينس" لن تسقط بدون قتال. | الأمور على ما يرام أيها جنرال، لكن "ديفاينس" لن تسقط بدون قتال. |
586 | 00:52:54,380 | 00:52:58,718 | كيف تخطط للاستيلاء على المدينة بهذه القوة الصغيرة؟ | كيف تخطط للاستيلاء على المدينة بهذه القوة الصغيرة؟ |
587 | 00:52:59,176 | 00:53:01,971 | - لدينا سلاح. - ما نوع السلاح؟ | - لدينا سلاح. - ما نوع السلاح؟ |
588 | 00:53:02,346 | 00:53:06,642 | هي قالت إنه سرنا الصغير، وأقسم بأنني سأحافظ عليه. | هي قالت إنه سرنا الصغير، وأقسم بأنني سأحافظ عليه. |
589 | 00:53:08,144 | 00:53:11,814 | - العبارة من أغنية "جوني كاش". - "الرجل المتشح بالسواد". | - العبارة من أغنية "جوني كاش". - "الرجل المتشح بالسواد". |
590 | 00:53:11,898 | 00:53:13,774 | بالنسبة لعضو جنوبي من الجماعة... | بالنسبة لعضو جنوبي من الجماعة... |
591 | 00:53:13,858 | 00:53:17,111 | ...حكمك على ثقافة البشر ممتاز أيها الجنرال. | ...حكمك على ثقافة البشر ممتاز أيها الجنرال. |
592 | 00:53:17,194 | 00:53:20,615 | بعد هجرتي، درست في "نيويورك". لقد عشت معهم. | بعد هجرتي، درست في "نيويورك". لقد عشت معهم. |
593 | 00:53:20,781 | 00:53:22,325 | أكلت معهم. | أكلت معهم. |
594 | 00:53:23,242 | 00:53:26,412 | أعرف كل شيء يمكن معرفته عن كل شيء إنساني. | أعرف كل شيء يمكن معرفته عن كل شيء إنساني. |
595 | 00:53:26,621 | 00:53:29,874 | حين يعيش المرء مع الخنازير، يكبر متعوداً تماماً على القذارة. | حين يعيش المرء مع الخنازير، يكبر متعوداً تماماً على القذارة. |
596 | 00:53:29,957 | 00:53:33,336 | - المجد لـ"رايتسو". - لكن أرجوك لا تسئ فهم... | - المجد لـ"رايتسو". - لكن أرجوك لا تسئ فهم... |
597 | 00:53:34,378 | 00:53:36,130 | ...أنني أستحق تلك القذارة. | ...أنني أستحق تلك القذارة. |
598 | 00:53:37,924 | 00:53:43,763 | خذ مثلاً الملازم اللطيف "بيبي"، إنه "إندوجين" يرتدي جلداً بشرياً... | خذ مثلاً الملازم اللطيف "بيبي"، إنه "إندوجين" يرتدي جلداً بشرياً... |
599 | 00:53:43,846 | 00:53:46,974 | ...كي يخترق مركز تسوق ويقتل المئات من البشر. | ...كي يخترق مركز تسوق ويقتل المئات من البشر. |
600 | 00:53:47,183 | 00:53:49,936 | جلده بطل. أنا أدعو ذلك شعراً. | جلده بطل. أنا أدعو ذلك شعراً. |
601 | 00:53:50,144 | 00:53:52,480 | يجب أن نغتنم لغتهم البشرية... | يجب أن نغتنم لغتهم البشرية... |
602 | 00:53:52,647 | 00:53:55,775 | ...وأرضهم وملابسهم... | ...وأرضهم وملابسهم... |
603 | 00:53:55,983 | 00:53:58,235 | ...حتى الجلد الذي على وجوههم. | ...حتى الجلد الذي على وجوههم. |
604 | 00:53:58,444 | 00:54:01,614 | كل شيء في هذا العالم هو لنا كي نغتنمه. | كل شيء في هذا العالم هو لنا كي نغتنمه. |
605 | 00:54:04,241 | 00:54:07,161 | قدر واضح. | قدر واضح. |
606 | 00:54:08,245 | 00:54:11,582 | - هل تعرف هذا المصطلح؟ - أعلم أنه مبدأ إنساني. | - هل تعرف هذا المصطلح؟ - أعلم أنه مبدأ إنساني. |
607 | 00:54:12,041 | 00:54:13,793 | معلوماتكما جيدة جداً... | معلوماتكما جيدة جداً... |
608 | 00:54:14,919 | 00:54:16,379 | ...كلاكما. | ...كلاكما. |
609 | 00:54:17,380 | 00:54:18,798 | أنت تشرّفنا أيها الجنرال. | أنت تشرّفنا أيها الجنرال. |
610 | 00:54:18,881 | 00:54:20,800 | الرجال يتحدثون. | الرجال يتحدثون. |
611 | 00:54:21,008 | 00:54:22,593 | هذا عيب عليّ. | هذا عيب عليّ. |
612 | 00:54:26,347 | 00:54:29,600 | إذن أنا أحاول أن أقرر... | إذن أنا أحاول أن أقرر... |
613 | 00:54:29,767 | 00:54:33,813 | ...أفضل طريقة أجعلكما تعملان فيها من أجل صالح الـ"فوتان". | ...أفضل طريقة أجعلكما تعملان فيها من أجل صالح الـ"فوتان". |
614 | 00:54:34,605 | 00:54:37,483 | سنفعل أي شيء لخدمة الجماعة أيها الجنرال. | سنفعل أي شيء لخدمة الجماعة أيها الجنرال. |
615 | 00:54:37,566 | 00:54:39,819 | جيد. لأنك يا "ديتاك"... | جيد. لأنك يا "ديتاك"... |
616 | 00:54:39,986 | 00:54:42,947 | ...ستكون مخرباً تعمل لصالح جماعة الـ"فوتان". | ...ستكون مخرباً تعمل لصالح جماعة الـ"فوتان". |
617 | 00:54:43,322 | 00:54:47,994 | ستساعدني تركيع تلك البلدة البغيضة. | ستساعدني تركيع تلك البلدة البغيضة. |
618 | 00:54:49,745 | 00:54:52,164 | لو سمحت لي يا جنرال... | لو سمحت لي يا جنرال... |
619 | 00:54:53,958 | 00:54:56,711 | ...لو لم أكن هناك لأهدئه... | ...لو لم أكن هناك لأهدئه... |
620 | 00:54:56,794 | 00:55:01,882 | ...فإن زوجي عرضة لنوبات متطرفة من الغضب. | ...فإن زوجي عرضة لنوبات متطرفة من الغضب. |
621 | 00:55:02,174 | 00:55:04,385 | تقولين إن عليّ إرسال كليكما؟ | تقولين إن عليّ إرسال كليكما؟ |
622 | 00:55:04,552 | 00:55:08,180 | قد يساعدك هذا في تحقيق الهدف الذي ترغب به. | قد يساعدك هذا في تحقيق الهدف الذي ترغب به. |
623 | 00:55:09,682 | 00:55:11,767 | ما في الأمر يا "ستاما"... | ما في الأمر يا "ستاما"... |
624 | 00:55:12,268 | 00:55:15,688 | ...أنك وزوجك ثنائي من الأفاعي الغادرة. | ...أنك وزوجك ثنائي من الأفاعي الغادرة. |
625 | 00:55:16,147 | 00:55:18,816 | إن أطلقتكما معاً، ستختفيان بين أكوام الخشب... | إن أطلقتكما معاً، ستختفيان بين أكوام الخشب... |
626 | 00:55:18,899 | 00:55:20,359 | ...ولن أحصل على ما أريده. | ...ولن أحصل على ما أريده. |
627 | 00:55:20,693 | 00:55:25,197 | لذا أعتقد أنه من الأفضل للجميع أن نضع قوانين أساسية واضحة. | لذا أعتقد أنه من الأفضل للجميع أن نضع قوانين أساسية واضحة. |
628 | 00:55:25,406 | 00:55:27,283 | ستذهب أنت يا "ديتاك" إلى "ديفاينس". | ستذهب أنت يا "ديتاك" إلى "ديفاينس". |
629 | 00:55:27,491 | 00:55:30,578 | ستنفذ المهام التي أعطيك إياها. | ستنفذ المهام التي أعطيك إياها. |
630 | 00:55:30,786 | 00:55:36,792 | في كل مرة ترفض مهمة أو تفشل أو تثير استيائي بأي طريقة... | في كل مرة ترفض مهمة أو تفشل أو تثير استيائي بأي طريقة... |
631 | 00:55:37,960 | 00:55:41,005 | ...سأقطع قطعة من جسم زوجتك الجميل. | ...سأقطع قطعة من جسم زوجتك الجميل. |
632 | 00:55:41,213 | 00:55:43,257 | وبمرور الوقت... | وبمرور الوقت... |
633 | 00:55:43,799 | 00:55:46,552 | ...قد تصبح سافلة قبيحة. | ...قد تصبح سافلة قبيحة. |
634 | 00:55:47,344 | 00:55:50,598 | لذا افعل كما أقول لك. | لذا افعل كما أقول لك. |
635 | 00:55:57,271 | 00:55:59,356 | هل تعلمين حتى إلى أين نحن ذاهبان؟ | هل تعلمين حتى إلى أين نحن ذاهبان؟ |
636 | 00:55:59,815 | 00:56:03,778 | لا يهمني طالما أن الجماعة بعيدة خلفنا. | لا يهمني طالما أن الجماعة بعيدة خلفنا. |
637 | 00:56:05,821 | 00:56:07,281 | أعلم. | أعلم. |
638 | 00:56:07,490 | 00:56:09,408 | أعلم يا صغيري. | أعلم يا صغيري. |
639 | 00:56:09,992 | 00:56:15,372 | أنا آسفة جداً لأن جديك من الـ"كاستي" أفسدا كل شيء. | أنا آسفة جداً لأن جديك من الـ"كاستي" أفسدا كل شيء. |
640 | 00:56:15,456 | 00:56:17,166 | سأحميك. | سأحميك. |
641 | 00:56:26,634 | 00:56:28,219 | ماذا ستفعلين؟ | ماذا ستفعلين؟ |
642 | 00:56:30,054 | 00:56:33,349 | سأحصل على طعام لحفيدي. | سأحصل على طعام لحفيدي. |
643 | 00:56:42,650 | 00:56:44,443 | ستعود. | ستعود. |
644 | 00:56:44,652 | 00:56:46,278 | سيكون الأمر على ما يرام. | سيكون الأمر على ما يرام. |
645 | 00:56:57,081 | 00:56:58,582 | أرجوك. | أرجوك. |
646 | 00:57:01,710 | 00:57:03,337 | أرجوك. | أرجوك. |
647 | 00:57:14,473 | 00:57:16,142 | ساعدها على الصعود. | ساعدها على الصعود. |
648 | 00:57:32,116 | 00:57:36,537 | وجدت هذه في مناجمنا بالإضافة إلى دم ابنتي. | وجدت هذه في مناجمنا بالإضافة إلى دم ابنتي. |
649 | 00:57:38,372 | 00:57:41,667 | حسناً، دع عنك قلقك. | حسناً، دع عنك قلقك. |
650 | 00:57:41,959 | 00:57:43,669 | إنها بخير. | إنها بخير. |
651 | 00:57:44,044 | 00:57:45,087 | أين هي؟ | أين هي؟ |
652 | 00:57:45,254 | 00:57:47,548 | لم لا تجيب على بعض الأسئلة أولاً؟ | لم لا تجيب على بعض الأسئلة أولاً؟ |
653 | 00:57:47,631 | 00:57:49,675 | خذني إليها. | خذني إليها. |
654 | 00:57:53,762 | 00:57:56,599 | اسمع، أقدر لك صبرك خلال وقت المحاكمة هذا... | اسمع، أقدر لك صبرك خلال وقت المحاكمة هذا... |
655 | 00:57:56,682 | 00:57:59,226 | ...لكن سامحني، لا أعلم ماذا أدعوك. | ...لكن سامحني، لا أعلم ماذا أدعوك. |
656 | 00:58:00,352 | 00:58:04,190 | "إكسو تسوروز تفغين" | "إكسو تسوروز تفغين" |
657 | 00:58:04,398 | 00:58:08,944 | "إكسو" هو اسم عائلتي، "تسوروز" اسم سفينتي... | "إكسو" هو اسم عائلتي، "تسوروز" اسم سفينتي... |
658 | 00:58:09,320 | 00:58:12,406 | ...ويمكنك دعوتي "تفغين". | ...ويمكنك دعوتي "تفغين". |
659 | 00:58:13,866 | 00:58:15,367 | هل تقول إن لديك سفينة؟ | هل تقول إن لديك سفينة؟ |
660 | 00:58:16,285 | 00:58:18,162 | أعتقد أنني قلت ذلك للتو. | أعتقد أنني قلت ذلك للتو. |
661 | 00:58:18,370 | 00:58:19,788 | هل ما زالت تعمل؟ | هل ما زالت تعمل؟ |
662 | 00:58:23,334 | 00:58:26,295 | أنت تطرح أسئلة تتعدى على الخصوصية... | أنت تطرح أسئلة تتعدى على الخصوصية... |
663 | 00:58:26,420 | 00:58:28,756 | ...لشخص أنقذ حياتك مؤخراً. | ...لشخص أنقذ حياتك مؤخراً. |
664 | 00:58:29,089 | 00:58:32,593 | كما ترى، أنا لا أعلم أنك أنقذت حياتي مؤخراً. | كما ترى، أنا لا أعلم أنك أنقذت حياتي مؤخراً. |
665 | 00:58:32,676 | 00:58:35,179 | أعلم أنني استيقظت وفي رأسي جرح بليغ. | أعلم أنني استيقظت وفي رأسي جرح بليغ. |
666 | 00:58:35,262 | 00:58:40,559 | جرح الرأس كان من مكان تعليق كبسولة النوم إلى دماغك. | جرح الرأس كان من مكان تعليق كبسولة النوم إلى دماغك. |
667 | 00:58:40,935 | 00:58:43,520 | كان النظام بأكمله يفقد الطاقة... | كان النظام بأكمله يفقد الطاقة... |
668 | 00:58:43,604 | 00:58:47,524 | ...وكلاكما كنتما ستموتان إن لم أتصرف. | ...وكلاكما كنتما ستموتان إن لم أتصرف. |
669 | 00:58:47,858 | 00:58:51,904 | قطع الوصلة كان لتحريرك من الكبسولة. | قطع الوصلة كان لتحريرك من الكبسولة. |
670 | 00:58:52,238 | 00:58:55,199 | وبعدها ألقيت بنا إلى الخارج في الثلج وتركتنا كي نموت. | وبعدها ألقيت بنا إلى الخارج في الثلج وتركتنا كي نموت. |
671 | 00:58:55,282 | 00:58:56,867 | أنت هاجمتنا. | أنت هاجمتنا. |
672 | 00:58:57,201 | 00:59:02,122 | أردت أن أقتلك، لكن ابنتي ناشدتني أن أرحمك. | أردت أن أقتلك، لكن ابنتي ناشدتني أن أرحمك. |
673 | 00:59:02,414 | 00:59:06,043 | والتي بمناسبة الحديث عنها، ستأخذني إليها في الحال. | والتي بمناسبة الحديث عنها، ستأخذني إليها في الحال. |
674 | 00:59:06,126 | 00:59:08,963 | حسناً، لا يزال لدينا بعض الأسئلة التي يجب أن تجيب عنها. | حسناً، لا يزال لدينا بعض الأسئلة التي يجب أن تجيب عنها. |
675 | 00:59:09,546 | 00:59:11,131 | لماذا تأخذون كل الـ"غولانايت"؟ | لماذا تأخذون كل الـ"غولانايت"؟ |
676 | 00:59:11,257 | 00:59:14,301 | هل الطاقة منخفضة في سفينتكم؟ هل تحتاجون للوقود؟ | هل الطاقة منخفضة في سفينتكم؟ هل تحتاجون للوقود؟ |
677 | 00:59:14,760 | 00:59:16,345 | حين وصلنا إلى مدار الأرض... | حين وصلنا إلى مدار الأرض... |
678 | 00:59:16,428 | 00:59:20,057 | ...كان الوقود لدينا قليلاً وكان يجب أن نصلحها بشكل ضروري. | ...كان الوقود لدينا قليلاً وكان يجب أن نصلحها بشكل ضروري. |
679 | 00:59:20,140 | 00:59:22,726 | وماذا سيحدث حين تعود تلك السفينة للعمل؟ | وماذا سيحدث حين تعود تلك السفينة للعمل؟ |
680 | 00:59:22,935 | 00:59:26,313 | ربما نجا آخرون مثلما نجوت أنا وابنتي. | ربما نجا آخرون مثلما نجوت أنا وابنتي. |
681 | 00:59:26,522 | 00:59:29,233 | سنسافر إلى الفضاء البعيد بحثاً عنهم. | سنسافر إلى الفضاء البعيد بحثاً عنهم. |
682 | 00:59:29,441 | 00:59:30,776 | كلاكما فقط؟ | كلاكما فقط؟ |
683 | 00:59:30,943 | 00:59:32,611 | أجل. | أجل. |
684 | 00:59:35,489 | 00:59:36,949 | حسناً، إليك الصفقة. | حسناً، إليك الصفقة. |
685 | 00:59:37,449 | 00:59:39,785 | تحتاج بلدتنا إلى الـ"غولانايت" بشدة. | تحتاج بلدتنا إلى الـ"غولانايت" بشدة. |
686 | 00:59:40,035 | 00:59:43,831 | أقترح اتفاق مشاركة بالمناصفة. | أقترح اتفاق مشاركة بالمناصفة. |
687 | 00:59:43,998 | 00:59:48,127 | مناجمنا مقابل معداتك. ويفوز الجميع. | مناجمنا مقابل معداتك. ويفوز الجميع. |
688 | 00:59:50,629 | 00:59:52,840 | هذه هي شروطي! | هذه هي شروطي! |
689 | 00:59:53,173 | 00:59:55,009 | ستحضرون ابنتي إلي... | ستحضرون ابنتي إلي... |
690 | 00:59:55,217 | 00:59:58,262 | ...أو سأخوض في دماء كل من الـ"فوتان" والبشر... | ...أو سأخوض في دماء كل من الـ"فوتان" والبشر... |
691 | 00:59:58,345 | 01:00:00,514 | ...حتى ينتهي غضبي. | ...حتى ينتهي غضبي. |
692 | 01:00:00,723 | 01:00:02,266 | والآن، أين هي؟ | والآن، أين هي؟ |
693 | 01:00:02,766 | 01:00:04,268 | هل انتهيت؟ | هل انتهيت؟ |
694 | 01:00:11,317 | 01:00:12,693 | أطلقت النار على ابنتك. | أطلقت النار على ابنتك. |
695 | 01:00:13,152 | 01:00:16,238 | هي هاجمتني أولاً، وهذا يعني أنني كنت أدافع عن نفسي وهذا حقي. | هي هاجمتني أولاً، وهذا يعني أنني كنت أدافع عن نفسي وهذا حقي. |
696 | 01:00:16,447 | 01:00:19,033 | أحضرنا معنا إلى البلدة لنوفر لها عناية طبية. | أحضرنا معنا إلى البلدة لنوفر لها عناية طبية. |
697 | 01:00:19,241 | 01:00:21,618 | حالتها مستقرة، وهي تجلس مرتاحة. | حالتها مستقرة، وهي تجلس مرتاحة. |
698 | 01:00:21,785 | 01:00:23,704 | الآن، سأعيدها إليك... | الآن، سأعيدها إليك... |
699 | 01:00:23,829 | 01:00:26,999 | ...حين نصل إلى اتفاق حول الـ"غولانايت". | ...حين نصل إلى اتفاق حول الـ"غولانايت". |
700 | 01:00:27,833 | 01:00:29,543 | إذن هي رهينة؟ | إذن هي رهينة؟ |
701 | 01:00:31,462 | 01:00:33,047 | لا، تلك كلمة بشعة. | لا، تلك كلمة بشعة. |
702 | 01:00:47,102 | 01:00:48,645 | - كان ينبغي أن تكوني أنت. - ماذا؟ | - كان ينبغي أن تكوني أنت. - ماذا؟ |
703 | 01:00:48,729 | 01:00:49,730 | مقيدة بالسلاسل. | مقيدة بالسلاسل. |
704 | 01:00:49,855 | 01:00:51,482 | أنت التهديد الحقيقي. | أنت التهديد الحقيقي. |
705 | 01:00:54,902 | 01:00:57,571 | - هل يمكننا رؤيته؟ - لا يوجد شيء ترينه أيتها القصيرة. | - هل يمكننا رؤيته؟ - لا يوجد شيء ترينه أيتها القصيرة. |
706 | 01:00:57,654 | 01:01:00,199 | أتت العمدة إلى كشك أبي تسأل عن "أومك"... | أتت العمدة إلى كشك أبي تسأل عن "أومك"... |
707 | 01:01:00,532 | 01:01:02,493 | ...وبعدها ظهر أحدهم خارج وحدة الحاجة. | ...وبعدها ظهر أحدهم خارج وحدة الحاجة. |
708 | 01:01:03,202 | 01:01:06,497 | ماذا؟ هل رأيت "أومك"؟ ألم يضربك والدك مرة لأنك ناديته "أومك"؟ | ماذا؟ هل رأيت "أومك"؟ ألم يضربك والدك مرة لأنك ناديته "أومك"؟ |
709 | 01:01:06,580 | 01:01:09,124 | - لا شي هنا. - لم هي تحرس الباب إذن؟ | - لا شي هنا. - لم هي تحرس الباب إذن؟ |
710 | 01:01:09,541 | 01:01:11,960 | غادر فوراً. | غادر فوراً. |
711 | 01:01:12,044 | 01:01:15,672 | لا تغضبها. ستجعل سفينة تسقط على رأسك. | لا تغضبها. ستجعل سفينة تسقط على رأسك. |
712 | 01:01:18,509 | 01:01:21,136 | أنت تلك المرأة، من الكتاب. | أنت تلك المرأة، من الكتاب. |
713 | 01:01:21,345 | 01:01:22,471 | إلهة "بادلاند". | إلهة "بادلاند". |
714 | 01:01:23,764 | 01:01:27,351 | - ذلك الكتاب قمامة. - "شتاكو"، إنها هي. | - ذلك الكتاب قمامة. - "شتاكو"، إنها هي. |
715 | 01:01:27,893 | 01:01:30,437 | لم لم تقتليه؟ ذلك الـ"أومك"؟ أنت تقلتين كل شيء؟ | لم لم تقتليه؟ ذلك الـ"أومك"؟ أنت تقلتين كل شيء؟ |
716 | 01:01:30,646 | 01:01:32,773 | أنت قاتلة. | أنت قاتلة. |
717 | 01:01:32,856 | 01:01:36,110 | حسناً يا أولاد، هذا يكفي. وداعاً. | حسناً يا أولاد، هذا يكفي. وداعاً. |
718 | 01:01:44,701 | 01:01:45,744 | أنت قاتلة. | أنت قاتلة. |
719 | 01:01:50,958 | 01:01:53,544 | إنها فظيعة. | إنها فظيعة. |
720 | 01:01:55,087 | 01:01:56,463 | يا رفاق، لقد كذبت علينا. | يا رفاق، لقد كذبت علينا. |
721 | 01:01:56,672 | 01:01:58,966 | بالتأكيد هنالك "أومك" في الداخل. انظروا. | بالتأكيد هنالك "أومك" في الداخل. انظروا. |
722 | 01:02:00,926 | 01:02:02,636 | - أنت، ارفعني للأعلى. - حسناً. | - أنت، ارفعني للأعلى. - حسناً. |
723 | 01:02:05,472 | 01:02:08,016 | - ماذا ترى؟ - لا أدري، المكان مظلم. | - ماذا ترى؟ - لا أدري، المكان مظلم. |
724 | 01:02:12,980 | 01:02:15,149 | خذ يا "أومك". تعال إلى هنا يا "أومك" الصغير. | خذ يا "أومك". تعال إلى هنا يا "أومك" الصغير. |
725 | 01:02:16,442 | 01:02:17,860 | انخزه. | انخزه. |
726 | 01:02:20,946 | 01:02:24,408 | - لا تزال مقيدة بالسلاسل، صحيح؟ - ماذا رأيت؟ | - لا تزال مقيدة بالسلاسل، صحيح؟ - ماذا رأيت؟ |
727 | 01:02:29,121 | 01:02:30,581 | تعالي إلى هنا يا فتاة. | تعالي إلى هنا يا فتاة. |
728 | 01:02:30,914 | 01:02:33,417 | هيا. | هيا. |
729 | 01:02:34,668 | 01:02:36,211 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
730 | 01:02:37,671 | 01:02:39,840 | ماذا ترى يا "مونغونو"؟ | ماذا ترى يا "مونغونو"؟ |
731 | 01:02:43,093 | 01:02:44,470 | ابتعدوا من هناك. | ابتعدوا من هناك. |
732 | 01:02:50,350 | 01:02:51,393 | لا. | لا. |
733 | 01:02:51,685 | 01:02:53,854 | لا. | لا. |
734 | 01:02:54,396 | 01:02:56,732 | لا. أرجوك. | لا. أرجوك. |
735 | 01:03:37,314 | 01:03:40,025 | أنتم، هيا، ابتعدوا عن الطريق. | أنتم، هيا، ابتعدوا عن الطريق. |
736 | 01:03:47,157 | 01:03:48,575 | "أومك". | "أومك". |
737 | 01:03:52,162 | 01:03:54,748 | هل يُعتبر قولي "قلت لك ذلك" عديم الإحساس؟ | هل يُعتبر قولي "قلت لك ذلك" عديم الإحساس؟ |
738 | 01:03:55,249 | 01:03:57,000 | أنا لا أعرف قواعد ذلك أبداً. | أنا لا أعرف قواعد ذلك أبداً. |
739 | 01:03:58,085 | 01:03:59,503 | لقد ربتكم الذئاب... | لقد ربتكم الذئاب... |
740 | 01:04:00,963 | 01:04:04,716 | - لست مضحكة. - 50 مليون من "إلفيس" لا يمكن أن يخطئوا. | - لست مضحكة. - 50 مليون من "إلفيس" لا يمكن أن يخطئوا. |
741 | 01:04:07,052 | 01:04:09,096 | اقتلوا الـ"أومك"! | اقتلوا الـ"أومك"! |
742 | 01:04:09,304 | 01:04:12,224 | - أبعده من هنا. - تحاول إشعال شغب؟ هيا بنا. | - أبعده من هنا. - تحاول إشعال شغب؟ هيا بنا. |
743 | 01:04:12,474 | 01:04:14,226 | الـ"أندوجين" لديكم كان مهيناً. | الـ"أندوجين" لديكم كان مهيناً. |
744 | 01:04:14,434 | 01:04:18,939 | أنت ساحر الـ"أومك"، مدمر الضعفاء، أيها الشيطان! | أنت ساحر الـ"أومك"، مدمر الضعفاء، أيها الشيطان! |
745 | 01:04:19,147 | 01:04:21,316 | اقتلوا الـ"أومك"! | اقتلوا الـ"أومك"! |
746 | 01:04:36,373 | 01:04:38,792 | حسناً، على الأقل الصغير تناول الطعام. | حسناً، على الأقل الصغير تناول الطعام. |
747 | 01:04:42,588 | 01:04:44,298 | لقد فقدت شهيتي. | لقد فقدت شهيتي. |
748 | 01:04:44,423 | 01:04:47,718 | هذا الولد الصغير بحاجة إلى والده كي يبقى قوياً. | هذا الولد الصغير بحاجة إلى والده كي يبقى قوياً. |
749 | 01:04:48,427 | 01:04:52,472 | العائلة أهم من أي شيء آخر في هذا العالم يا "ألاك". | العائلة أهم من أي شيء آخر في هذا العالم يا "ألاك". |
750 | 01:04:52,764 | 01:04:54,349 | تتكلمين مثل والدي. | تتكلمين مثل والدي. |
751 | 01:04:54,433 | 01:04:56,351 | تقصد أولئك الذين قتلوا ابنتي؟ | تقصد أولئك الذين قتلوا ابنتي؟ |
752 | 01:04:56,935 | 01:04:58,895 | زوجتك؟ والدته؟ | زوجتك؟ والدته؟ |
753 | 01:04:59,104 | 01:05:02,608 | لا، أنا لا أتكلم مثلهم أبداً. | لا، أنا لا أتكلم مثلهم أبداً. |
754 | 01:05:02,691 | 01:05:06,320 | أنت قتلت هؤلاء الناس. كيف يجعلك هذا تختلفين عنهم؟ | أنت قتلت هؤلاء الناس. كيف يجعلك هذا تختلفين عنهم؟ |
755 | 01:05:06,486 | 01:05:10,532 | أنا أقتل الغرباء كي أرعى عائلتي. | أنا أقتل الغرباء كي أرعى عائلتي. |
756 | 01:05:11,074 | 01:05:16,663 | والداك يقتلان العائلة كي يرعيا نفسيهما. | والداك يقتلان العائلة كي يرعيا نفسيهما. |
757 | 01:05:30,510 | 01:05:34,514 | تعلم أنني حاولت تسميم أطفالي الثلاثة. | تعلم أنني حاولت تسميم أطفالي الثلاثة. |
758 | 01:05:35,641 | 01:05:37,768 | كانت "كريستي" طفلة. | كانت "كريستي" طفلة. |
759 | 01:05:38,602 | 01:05:41,980 | سمعت هذا في محادثة، أجل. | سمعت هذا في محادثة، أجل. |
760 | 01:05:42,189 | 01:05:44,024 | كنت مريضة. | كنت مريضة. |
761 | 01:05:44,941 | 01:05:48,862 | دير "فوتان" الذي أرسلني إليه "ريف"... | دير "فوتان" الذي أرسلني إليه "ريف"... |
762 | 01:05:49,279 | 01:05:50,614 | ...جعلني صلبة. | ...جعلني صلبة. |
763 | 01:05:51,114 | 01:05:56,953 | لكن أيضاً علمني أن أنظر أبعد من احتياجاتي الخاصة. | لكن أيضاً علمني أن أنظر أبعد من احتياجاتي الخاصة. |
764 | 01:05:57,621 | 01:06:03,585 | كان علي المعاناة من أجل أن يكون أطفالي آمنين. | كان علي المعاناة من أجل أن يكون أطفالي آمنين. |
765 | 01:06:04,378 | 01:06:05,879 | تقصدين آمنين منك. | تقصدين آمنين منك. |
766 | 01:06:06,505 | 01:06:08,507 | - صحيح؟ - أجل. | - صحيح؟ - أجل. |
767 | 01:06:08,715 | 01:06:12,969 | عرض "شيغوستاكو" الخلاص... | عرض "شيغوستاكو" الخلاص... |
768 | 01:06:13,303 | 01:06:15,972 | على طريقة "كاستيثان". | على طريقة "كاستيثان". |
769 | 01:06:16,181 | 01:06:17,974 | قبلت به. | قبلت به. |
770 | 01:06:18,183 | 01:06:21,061 | سمحت لهم باستغلالي... | سمحت لهم باستغلالي... |
771 | 01:06:22,187 | 01:06:25,649 | ...ثم وجدني عزيزي اللطيف "كوينتن". | ...ثم وجدني عزيزي اللطيف "كوينتن". |
772 | 01:06:26,024 | 01:06:27,984 | سامحني. | سامحني. |
773 | 01:06:28,985 | 01:06:31,238 | أنقذ حياتي... | أنقذ حياتي... |
774 | 01:06:32,114 | 01:06:36,493 | ...لأنني أدركت أن عائلتي وأطفالي... | ...لأنني أدركت أن عائلتي وأطفالي... |
775 | 01:06:36,660 | 01:06:39,538 | ...كانوا يحتاجون إلى أم. | ...كانوا يحتاجون إلى أم. |
776 | 01:06:40,080 | 01:06:42,249 | ركزت على ذلك. | ركزت على ذلك. |
777 | 01:06:42,457 | 01:06:47,879 | لم أسمح لأي شيء أن يوقفني، ولا حتى والديك. | لم أسمح لأي شيء أن يوقفني، ولا حتى والديك. |
778 | 01:06:53,844 | 01:06:56,513 | أنا لست والدتك يا "ألاك". | أنا لست والدتك يا "ألاك". |
779 | 01:06:57,764 | 01:06:59,641 | أنا والدة "كريستي". | أنا والدة "كريستي". |
780 | 01:07:01,685 | 01:07:03,645 | يمكنك الاعتماد عليّ. | يمكنك الاعتماد عليّ. |
781 | 01:07:05,355 | 01:07:07,315 | أتمنى لو كنت أستطيع تصديق ذلك. | أتمنى لو كنت أستطيع تصديق ذلك. |
782 | 01:07:07,524 | 01:07:09,901 | لن أخونك أبداً. | لن أخونك أبداً. |
783 | 01:07:21,621 | 01:07:24,499 | آثار الدماء آتية من خلفنا. | آثار الدماء آتية من خلفنا. |
784 | 01:07:29,921 | 01:07:31,882 | لقد ذهبت من هذا الاتجاه. | لقد ذهبت من هذا الاتجاه. |
785 | 01:07:34,176 | 01:07:37,512 | لا بد أنها نكأت جروح الطلقات أثناء هروبها. | لا بد أنها نكأت جروح الطلقات أثناء هروبها. |
786 | 01:07:38,972 | 01:07:41,892 | لا تعجبني كمية الدم التي أراها هنا. | لا تعجبني كمية الدم التي أراها هنا. |
787 | 01:07:43,852 | 01:07:45,479 | وكيف تظن أنني أشعر؟ | وكيف تظن أنني أشعر؟ |
788 | 01:07:48,482 | 01:07:49,858 | إذاً هيا نذهب لنجدها. | إذاً هيا نذهب لنجدها. |
789 | 01:07:56,698 | 01:07:58,200 | يا إلهي. | يا إلهي. |
790 | 01:08:00,744 | 01:08:02,204 | هل تحتاجين إلى طبيب؟ | هل تحتاجين إلى طبيب؟ |
791 | 01:08:02,829 | 01:08:04,289 | إنها تحتاج إلى طبيب! | إنها تحتاج إلى طبيب! |
792 | 01:08:04,372 | 01:08:08,794 | لا، هي لا تحتاج إليه! هذه الـ"أومك" قتل ولدي! | لا، هي لا تحتاج إليه! هذه الـ"أومك" قتل ولدي! |
793 | 01:08:09,002 | 01:08:11,588 | ابتعد عنها، رجاءً. | ابتعد عنها، رجاءً. |
794 | 01:08:12,214 | 01:08:13,381 | شيطانة! | شيطانة! |
795 | 01:08:13,673 | 01:08:17,511 | هذا عالمنا الجديد. | هذا عالمنا الجديد. |
796 | 01:08:17,844 | 01:08:21,097 | لن يتواجد فيه حصاد الفزع. | لن يتواجد فيه حصاد الفزع. |
797 | 01:08:21,973 | 01:08:23,266 | توقف! | توقف! |
798 | 01:08:26,019 | 01:08:27,187 | شيطانة! | شيطانة! |
799 | 01:08:28,271 | 01:08:29,314 | شيطانة! | شيطانة! |
800 | 01:08:34,486 | 01:08:36,655 | انبطحوا على الأرض! انبطحوا! | انبطحوا على الأرض! انبطحوا! |
801 | 01:08:36,738 | 01:08:38,740 | انبطحوا جميعكم! أروني أيديكم! | انبطحوا جميعكم! أروني أيديكم! |
802 | 01:08:39,241 | 01:08:42,577 | ضع ذلك على الأرض. ابق منخفضاً. | ضع ذلك على الأرض. ابق منخفضاً. |
803 | 01:08:46,498 | 01:08:48,416 | لا يا "تفغين"! لا! | لا يا "تفغين"! لا! |
804 | 01:08:48,500 | 01:08:51,002 | لا تقلق على بائع الكتب. ليس الآن. | لا تقلق على بائع الكتب. ليس الآن. |
805 | 01:08:51,670 | 01:08:52,754 | اعتن بابنتك. | اعتن بابنتك. |
806 | 01:08:55,340 | 01:08:56,925 | انظر إليها. | انظر إليها. |
807 | 01:09:24,786 | 01:09:26,162 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
808 | 01:09:26,371 | 01:09:28,331 | ادعيه مفتاح رسائل. | ادعيه مفتاح رسائل. |
809 | 01:09:28,540 | 01:09:31,751 | أفضل الموت على أن أتركك هنا مع ذلك القذر. | أفضل الموت على أن أتركك هنا مع ذلك القذر. |
810 | 01:09:32,210 | 01:09:36,464 | كانت عائلة "مكاولي" من البشر، لكنهم بشر تابعون لنا. | كانت عائلة "مكاولي" من البشر، لكنهم بشر تابعون لنا. |
811 | 01:09:36,673 | 01:09:39,092 | أطلقوا النار على "ريف" مثل كلب. | أطلقوا النار على "ريف" مثل كلب. |
812 | 01:09:39,551 | 01:09:42,178 | - إنه يستحق أفضل من ذلك. - و"كريستي"؟ | - إنه يستحق أفضل من ذلك. - و"كريستي"؟ |
813 | 01:09:48,268 | 01:09:49,811 | اجعلني سلاحاً أيضاً. | اجعلني سلاحاً أيضاً. |
814 | 01:09:51,855 | 01:09:54,691 | من الأفضل أن نموت معاً، ألا تعتقد ذلك؟ | من الأفضل أن نموت معاً، ألا تعتقد ذلك؟ |
815 | 01:09:58,028 | 01:09:59,696 | سأذهب للعمل. | سأذهب للعمل. |
816 | 01:10:12,083 | 01:10:13,460 | "بيلار"؟ | "بيلار"؟ |
817 | 01:10:22,052 | 01:10:25,013 | لا! | لا! |
818 | 01:10:27,140 | 01:10:29,267 | "بيلار"! | "بيلار"! |
819 | 01:10:38,485 | 01:10:39,861 | "لوك"! | "لوك"! |
820 | 01:11:03,718 | 01:11:06,054 | مهلاً، أرجوكم! | مهلاً، أرجوكم! |
821 | 01:11:06,262 | 01:11:08,181 | هي... هي أخذت ابني! | هي... هي أخذت ابني! |
822 | 01:11:08,556 | 01:11:11,685 | أخذت ابني! هي فقط... هي أخذته! | أخذت ابني! هي فقط... هي أخذته! |
823 | 01:11:13,937 | 01:11:15,563 | أرجوكم! | أرجوكم! |
824 | 01:11:20,527 | 01:11:22,988 | أحضروا الـ"إندوجين"! حالاً! | أحضروا الـ"إندوجين"! حالاً! |
825 | 01:11:23,113 | 01:11:25,907 | أيتها الطبيبة، لدينا حالة مستعجلة! | أيتها الطبيبة، لدينا حالة مستعجلة! |
826 | 01:11:26,324 | 01:11:27,409 | أنت. | أنت. |
827 | 01:11:27,617 | 01:11:29,828 | أنت يا عزيزتي، اسمعي. | أنت يا عزيزتي، اسمعي. |
828 | 01:11:30,036 | 01:11:32,414 | انظري إلي. أحسنت، ركزي معي. | انظري إلي. أحسنت، ركزي معي. |
829 | 01:11:32,497 | 01:11:35,333 | أحسنت، ابقي معي. سنجعلك تتخطين هذا. | أحسنت، ابقي معي. سنجعلك تتخطين هذا. |
830 | 01:11:35,917 | 01:11:37,043 | أنت! | أنت! |
831 | 01:11:37,961 | 01:11:39,629 | ابتعد عن أشيائي. | ابتعد عن أشيائي. |
832 | 01:11:39,713 | 01:11:40,839 | هوني عليك يا طبيبة. | هوني عليك يا طبيبة. |
833 | 01:11:40,922 | 01:11:42,716 | أخرج هذا الوحش من هنا. | أخرج هذا الوحش من هنا. |
834 | 01:11:42,799 | 01:11:44,509 | لن أكرر سؤالي مرة ثانية. | لن أكرر سؤالي مرة ثانية. |
835 | 01:11:51,683 | 01:11:54,477 | حسناً، إنها تنزف. هي بحاجة إلى مساعدتك. | حسناً، إنها تنزف. هي بحاجة إلى مساعدتك. |
836 | 01:11:55,979 | 01:11:57,605 | أنت تسيئ فهمي. | أنت تسيئ فهمي. |
837 | 01:11:57,689 | 01:12:00,817 | أنا لا أحتاج للخبرة الطبية لهذه الـ"إندوجين" الصغيرة. | أنا لا أحتاج للخبرة الطبية لهذه الـ"إندوجين" الصغيرة. |
838 | 01:12:01,026 | 01:12:02,318 | بل إلى الـ"بروتوفورم". | بل إلى الـ"بروتوفورم". |
839 | 01:12:05,488 | 01:12:07,032 | ليهدأ الجميع. | ليهدأ الجميع. |
840 | 01:12:07,365 | 01:12:09,242 | ما هو الـ"بروتوفورم" بالضبط؟ | ما هو الـ"بروتوفورم" بالضبط؟ |
841 | 01:12:09,325 | 01:12:10,702 | إنه جلد الـ"إندوجين". | إنه جلد الـ"إندوجين". |
842 | 01:12:10,785 | 01:12:14,164 | الـ"إندوجين" هو عرق مصنوع صُنع لأهداف عديدة. | الـ"إندوجين" هو عرق مصنوع صُنع لأهداف عديدة. |
843 | 01:12:14,372 | 01:12:16,958 | بالنسبة إليه، أنا مجرد وعاء كبير من الأصباغ. | بالنسبة إليه، أنا مجرد وعاء كبير من الأصباغ. |
844 | 01:12:17,500 | 01:12:19,294 | - تراجع! - حسناً، تمهّل. | - تراجع! - حسناً، تمهّل. |
845 | 01:12:20,086 | 01:12:23,673 | من أجل إنقاذ حياة ابنتي، أحتاج إلى قطعة من البشرة... | من أجل إنقاذ حياة ابنتي، أحتاج إلى قطعة من البشرة... |
846 | 01:12:23,882 | 01:12:26,801 | ...بطول 16 سم وعرض 8 سم. | ...بطول 16 سم وعرض 8 سم. |
847 | 01:12:27,010 | 01:12:30,263 | أستطيع أن أعدك أن الـ"إندوجين" ستتعافى بالكامل. | أستطيع أن أعدك أن الـ"إندوجين" ستتعافى بالكامل. |
848 | 01:12:30,472 | 01:12:31,765 | والآن، ابتعدا عن طريقي. | والآن، ابتعدا عن طريقي. |
849 | 01:12:34,225 | 01:12:38,229 | إن ماتت ابنتي، ستموت بلدتكم معها. | إن ماتت ابنتي، ستموت بلدتكم معها. |
850 | 01:12:39,272 | 01:12:42,358 | لن أعطيكم "غولانايت"، ولا أي شيء. | لن أعطيكم "غولانايت"، ولا أي شيء. |
851 | 01:12:46,446 | 01:12:48,531 | - "نولان"، ثبتها. - ماذا؟ لا! | - "نولان"، ثبتها. - ماذا؟ لا! |
852 | 01:12:48,990 | 01:12:50,492 | - طفلتي. - أمسكت بها. | - طفلتي. - أمسكت بها. |
853 | 01:12:54,537 | 01:12:55,830 | حسناً، هيا بنا. | حسناً، هيا بنا. |
854 | 01:12:58,541 | 01:13:00,376 | حسناً، لدي مخدر. | حسناً، لدي مخدر. |
855 | 01:13:00,460 | 01:13:03,463 | - هذا مستحيل! - آسف أيتها الطبيبة، هذا ضروري. | - هذا مستحيل! - آسف أيتها الطبيبة، هذا ضروري. |
856 | 01:13:03,671 | 01:13:05,423 | هل 20 سم مكعب كافية لتخدير الألم؟ | هل 20 سم مكعب كافية لتخدير الألم؟ |
857 | 01:13:05,548 | 01:13:06,841 | تباً لكم! | تباً لكم! |
858 | 01:13:07,050 | 01:13:10,470 | سننتهي من العمل بسرعة أكبر إذا لم تقاومينا. | سننتهي من العمل بسرعة أكبر إذا لم تقاومينا. |
859 | 01:13:34,202 | 01:13:35,745 | كيف هي؟ | كيف هي؟ |
860 | 01:13:36,579 | 01:13:39,374 | غاضبة وتحت تأثير المخدر. | غاضبة وتحت تأثير المخدر. |
861 | 01:14:07,485 | 01:14:10,572 | الـ"بروتوفورم" يتكيف إلى أبعد حد. | الـ"بروتوفورم" يتكيف إلى أبعد حد. |
862 | 01:14:10,989 | 01:14:15,994 | لديه تطبيقات عديدة مفيدة لفيزيولوجيا الـ"أومك". | لديه تطبيقات عديدة مفيدة لفيزيولوجيا الـ"أومك". |
863 | 01:14:41,311 | 01:14:42,645 | قتل... | قتل... |
864 | 01:14:43,396 | 01:14:47,192 | ...ذلك الولد من الـ"كاستيثان" كان حماقة. | ...ذلك الولد من الـ"كاستيثان" كان حماقة. |
865 | 01:14:48,526 | 01:14:50,653 | لقد تم استفزازي. | لقد تم استفزازي. |
866 | 01:14:52,697 | 01:14:55,283 | نحن ضعيفان. | نحن ضعيفان. |
867 | 01:14:56,075 | 01:14:58,119 | إلى أن يتم إصلاح سفينتنا... | إلى أن يتم إصلاح سفينتنا... |
868 | 01:14:58,328 | 01:15:00,705 | ...لا يمكننا تحمّل أن تنقلب هذه البلدة ضدنا. | ...لا يمكننا تحمّل أن تنقلب هذه البلدة ضدنا. |
869 | 01:15:01,915 | 01:15:04,250 | أنا لست خائفة منهم. | أنا لست خائفة منهم. |
870 | 01:15:05,919 | 01:15:11,925 | عليك أن تخافي. هنالك المئات والمئات منهم ونحن اثنان فقط. | عليك أن تخافي. هنالك المئات والمئات منهم ونحن اثنان فقط. |
871 | 01:15:12,759 | 01:15:18,765 | إذا متنا، فهذا يعني انقراض عرقنا كله. | إذا متنا، فهذا يعني انقراض عرقنا كله. |
872 | 01:15:28,107 | 01:15:33,696 | حين تعود الطاقة إلى سفينتنا وتستيقظ عائلتنا، سنتغلب على هؤلاء الناس. | حين تعود الطاقة إلى سفينتنا وتستيقظ عائلتنا، سنتغلب على هؤلاء الناس. |
873 | 01:15:34,739 | 01:15:40,745 | يومها، أقسم لك بأننا سنسوي كل حساباتنا. | يومها، أقسم لك بأننا سنسوي كل حساباتنا. |
874 | 01:15:51,506 | 01:15:53,049 | لقد وصلت عربتك. | لقد وصلت عربتك. |
875 | 01:15:59,889 | 01:16:01,849 | أنت ساعدتني على إنقاذ ابنتي. | أنت ساعدتني على إنقاذ ابنتي. |
876 | 01:16:02,558 | 01:16:03,768 | أقر لك بهذا. | أقر لك بهذا. |
877 | 01:16:03,935 | 01:16:06,187 | حسناً، هذا ما نقوم به هنا. | حسناً، هذا ما نقوم به هنا. |
878 | 01:16:07,063 | 01:16:12,068 | أيضاً أقبل عرضك بمشاركة الـ"غولانايت". | أيضاً أقبل عرضك بمشاركة الـ"غولانايت". |
879 | 01:16:12,610 | 01:16:15,530 | تعالي إلى المناجم غداً وسنناقش التفاصيل. | تعالي إلى المناجم غداً وسنناقش التفاصيل. |
880 | 01:16:17,115 | 01:16:19,033 | شكراً لك يا "تفغين". | شكراً لك يا "تفغين". |
881 | 01:16:23,413 | 01:16:25,248 | عودوا إلى الداخل! | عودوا إلى الداخل! |
882 | 01:16:27,041 | 01:16:28,167 | "رايتسو"... | "رايتسو"... |
883 | 01:16:29,168 | 01:16:31,754 | ...بارك يدي وامنحني البصر والوضوح. | ...بارك يدي وامنحني البصر والوضوح. |
884 | 01:16:33,047 | 01:16:35,174 | - في نهاية الشارع. - رأيته، التفي حوله. | - في نهاية الشارع. - رأيته، التفي حوله. |
885 | 01:16:44,392 | 01:16:46,311 | "فافي كساروكو". | "فافي كساروكو". |
886 | 01:16:49,230 | 01:16:50,565 | أعلم أنك غاضب. | أعلم أنك غاضب. |
887 | 01:16:52,275 | 01:16:54,193 | مات ابني. | مات ابني. |
888 | 01:16:54,402 | 01:16:58,197 | أنت ووالدك والعمدة قاتلتم جميعاً... | أنت ووالدك والعمدة قاتلتم جميعاً... |
889 | 01:16:58,281 | 01:17:01,909 | ...لإنقاذ حياة الشيطانة التي قتلته. | ...لإنقاذ حياة الشيطانة التي قتلته. |
890 | 01:17:02,243 | 01:17:04,871 | لن تتحقق العدالة حتى تموت هي أيضاً. | لن تتحقق العدالة حتى تموت هي أيضاً. |
891 | 01:17:06,456 | 01:17:08,499 | آسفة على خسارتك. | آسفة على خسارتك. |
892 | 01:17:12,211 | 01:17:14,547 | لكن "مونغونو" كان يستفزها. | لكن "مونغونو" كان يستفزها. |
893 | 01:17:15,465 | 01:17:17,759 | كانت خائفة وتمت مهاجمتها. | كانت خائفة وتمت مهاجمتها. |
894 | 01:17:18,301 | 01:17:21,929 | قتلك لها أو لأي شخص آخر سيزيد الأمور سوءاً. | قتلك لها أو لأي شخص آخر سيزيد الأمور سوءاً. |
895 | 01:17:23,056 | 01:17:24,932 | "ينغي كساروكو"! | "ينغي كساروكو"! |
896 | 01:17:25,808 | 01:17:28,561 | أنت تعرض البلدة بأكملها للخطر! | أنت تعرض البلدة بأكملها للخطر! |
897 | 01:17:28,895 | 01:17:32,565 | ارم سلاحك حيث أراه، وإلا سأطلق عليك النار! | ارم سلاحك حيث أراه، وإلا سأطلق عليك النار! |
898 | 01:17:33,566 | 01:17:35,693 | ارم السلاح يا "فافي كساروكو". | ارم السلاح يا "فافي كساروكو". |
899 | 01:17:38,696 | 01:17:40,823 | أنت لست قاتلاً. | أنت لست قاتلاً. |
900 | 01:17:41,949 | 01:17:46,621 | أنت لا تعلم ما الذي يصنعه القتل بك. | أنت لا تعلم ما الذي يصنعه القتل بك. |
901 | 01:17:49,123 | 01:17:50,750 | لا أريدك أن تعلم. | لا أريدك أن تعلم. |
902 | 01:18:11,270 | 01:18:14,107 | - لم تكن مضطراً لقتله. - كان يطلق النار علينا. | - لم تكن مضطراً لقتله. - كان يطلق النار علينا. |
903 | 01:18:14,315 | 01:18:17,276 | - كان سيستسلم. - حقاً؟ هل كنت تعلمين ذلك؟ | - كان سيستسلم. - حقاً؟ هل كنت تعلمين ذلك؟ |
904 | 01:18:17,402 | 01:18:18,986 | - أجل! - ماذا لو لم يفعل؟ | - أجل! - ماذا لو لم يفعل؟ |
905 | 01:18:19,112 | 01:18:21,948 | كان سيضع رصاصة بين عينيك تماماً. | كان سيضع رصاصة بين عينيك تماماً. |
906 | 01:18:23,658 | 01:18:27,662 | لا أحد يجبر رجلاً على حمل سلاح والبدء بإطلاق النار على أناس أبرياء. | لا أحد يجبر رجلاً على حمل سلاح والبدء بإطلاق النار على أناس أبرياء. |
907 | 01:18:28,871 | 01:18:29,997 | أبرياء؟ | أبرياء؟ |
908 | 01:18:32,792 | 01:18:33,835 | صحيح. | صحيح. |
909 | 01:18:57,400 | 01:18:58,484 | حظاً طيباً. | حظاً طيباً. |
910 | 01:19:19,380 | 01:19:20,756 | أحسنت صنعاً. | أحسنت صنعاً. |
911 | 01:19:20,965 | 01:19:23,301 | أحسنت صنعاً يا "ستاما". | أحسنت صنعاً يا "ستاما". |
912 | 01:19:23,509 | 01:19:25,094 | يجب أن أعترف أنك كنت محقة. | يجب أن أعترف أنك كنت محقة. |
913 | 01:19:25,428 | 01:19:28,514 | أنتما الاثنان هائلان معاً وأفضل منكما متفرقان. | أنتما الاثنان هائلان معاً وأفضل منكما متفرقان. |
914 | 01:19:30,892 | 01:19:32,185 | أوافق على طلبكما. | أوافق على طلبكما. |
915 | 01:19:32,268 | 01:19:34,228 | ستسافران إلى "ديفاينس" مع "ديتاك". | ستسافران إلى "ديفاينس" مع "ديتاك". |
916 | 01:19:34,562 | 01:19:36,439 | ستتجسسان لصالحي كفريق. | ستتجسسان لصالحي كفريق. |
917 | 01:19:37,315 | 01:19:39,901 | أراهن أنكما تفكران أنه لا بد من وجود شيء بالمقابل. | أراهن أنكما تفكران أنه لا بد من وجود شيء بالمقابل. |
918 | 01:19:40,193 | 01:19:42,236 | - حسناً.... - "بيبي". | - حسناً.... - "بيبي". |
919 | 01:19:48,075 | 01:19:49,202 | "ألاك". | "ألاك". |
920 | 01:19:49,410 | 01:19:51,412 | "ستاما"، اجلسي معي. | "ستاما"، اجلسي معي. |
921 | 01:19:53,039 | 01:19:55,124 | سنعمل على القصة التي ستكون غطاء لك. | سنعمل على القصة التي ستكون غطاء لك. |
922 | 01:20:03,049 | 01:20:05,009 | "العالم سار بشكل خاطئ | "العالم سار بشكل خاطئ |
923 | 01:20:05,426 | 01:20:07,845 | أغنية هادئة | أغنية هادئة |
924 | 01:20:08,554 | 01:20:14,435 | دعنا نغني عن الخيل الجميلة | دعنا نغني عن الخيل الجميلة |
925 | 01:20:16,062 | 01:20:18,272 | التي تعيش بحرية | التي تعيش بحرية |
926 | 01:20:18,940 | 01:20:21,776 | نركبها في الأعالي | نركبها في الأعالي |
927 | 01:20:22,235 | 01:20:28,074 | 3، 2، 1! | 3، 2، 1! |
927 | 01:20:22,235 | 01:20:28,074 | 3، 2، 1! | 3، 2، 1! |