This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,676 | 00:00:10,969 | [♪♪♪] | [♪♪♪] |
2 | 00:00:10,970 | 00:00:13,555 | [BIRD SQUAWKING] | [BIRD SQUAWKING] |
3 | 00:00:16,767 | 00:00:18,059 | [CHITTERING] | [CHITTERING] |
4 | 00:00:23,315 | 00:00:24,524 | [WOMAN SCREAMS] | [WOMAN SCREAMS] |
5 | 00:00:24,525 | 00:00:25,860 | [GASPS] | [GASPS] |
6 | 00:00:27,736 | 00:00:29,279 | [WOMAN SCREAMS] Eh? | [WOMAN SCREAMS] Eh? |
7 | 00:00:31,573 | 00:00:33,826 | [♪♪♪] | [♪♪♪] |
8 | 00:00:39,122 | 00:00:41,290 | [MAN LAUGHS] | [MAN LAUGHS] |
9 | 00:00:41,291 | 00:00:42,542 | [WOMAN SCREAMS] | [WOMAN SCREAMS] |
10 | 00:00:42,543 | 00:00:44,293 | BOY: Ah, Dracula's the coolest. | BOY: Ah, Dracula's the coolest. |
11 | 00:00:44,294 | 00:00:46,128 | Eh? | Eh? |
12 | 00:00:46,129 | 00:00:47,380 | [WOMAN SCREAMS] | [WOMAN SCREAMS] |
13 | 00:00:47,381 | 00:00:48,631 | [DRACULA LAUGHS] | [DRACULA LAUGHS] |
14 | 00:00:48,632 | 00:00:50,090 | Whoa, didn't see that coming. | Whoa, didn't see that coming. |
15 | 00:00:50,091 | 00:00:51,801 | Oh, me neither. Ooh. | Oh, me neither. Ooh. |
16 | 00:00:51,802 | 00:00:54,512 | ANNOUNCER: Presenting the classic Dracula action figure | ANNOUNCER: Presenting the classic Dracula action figure |
17 | 00:00:54,513 | 00:00:57,515 | with hypnotic-trance-inducing spinning eyes... | with hypnotic-trance-inducing spinning eyes... |
18 | 00:00:57,516 | 00:01:00,267 | DRACULA: You are under my spell. | DRACULA: You are under my spell. |
19 | 00:01:00,268 | 00:01:01,477 | Ohh. | Ohh. |
20 | 00:01:01,478 | 00:01:03,396 | ...Victim-ready spring-loaded fangs | ...Victim-ready spring-loaded fangs |
21 | 00:01:03,397 | 00:01:05,857 | and lifelike coffin made from real Transylvanian wood. | and lifelike coffin made from real Transylvanian wood. |
22 | 00:01:05,858 | 00:01:07,525 | [AN ASIDE] Not made from real wood. | [AN ASIDE] Not made from real wood. |
23 | 00:01:07,526 | 00:01:09,068 | DRACULA: Don't be frightened. | DRACULA: Don't be frightened. |
24 | 00:01:09,069 | 00:01:11,237 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
25 | 00:01:11,238 | 00:01:13,865 | Hypnotic spinning eyes. Spring-loaded fangs. | Hypnotic spinning eyes. Spring-loaded fangs. |
26 | 00:01:13,866 | 00:01:15,576 | Oh, I gotta have that. | Oh, I gotta have that. |
27 | 00:01:16,326 | 00:01:17,827 | [GULPS] | [GULPS] |
28 | 00:01:17,828 | 00:01:20,955 | Grams, Grams, did you see that? Did you? | Grams, Grams, did you see that? Did you? |
29 | 00:01:20,956 | 00:01:22,206 | Without the fangs, Sam. | Without the fangs, Sam. |
30 | 00:01:22,207 | 00:01:23,583 | I can't understand | I can't understand |
31 | 00:01:23,584 | 00:01:25,083 | a thing you're saying. [SPITS] | a thing you're saying. [SPITS] |
32 | 00:01:25,084 | 00:01:26,335 | [SQUEALS] | [SQUEALS] |
33 | 00:01:26,336 | 00:01:27,587 | Did you see that? | Did you see that? |
34 | 00:01:27,588 | 00:01:29,087 | Oh, I saw it, all right. | Oh, I saw it, all right. |
35 | 00:01:29,088 | 00:01:31,215 | That's the creepiest doll I've ever seen. | That's the creepiest doll I've ever seen. |
36 | 00:01:31,216 | 00:01:33,217 | Doll? Doll? It's not a doll. | Doll? Doll? It's not a doll. |
37 | 00:01:33,218 | 00:01:36,012 | It's the greatest, most scariest action figure ever. | It's the greatest, most scariest action figure ever. |
38 | 00:01:36,013 | 00:01:38,014 | It even comes with a lifelike coffin. | It even comes with a lifelike coffin. |
39 | 00:01:38,015 | 00:01:41,059 | [SHUDDERS] That's awfully morbid, if you ask me. | [SHUDDERS] That's awfully morbid, if you ask me. |
40 | 00:01:41,060 | 00:01:42,351 | Well? | Well? |
41 | 00:01:42,352 | 00:01:43,728 | Well what, dear? | Well what, dear? |
42 | 00:01:43,729 | 00:01:46,188 | Can I get one? Can I? Can I? Oh, please? | Can I get one? Can I? Can I? Oh, please? |
43 | 00:01:46,189 | 00:01:49,149 | Oh, no. Christmas is just a few months away, | Oh, no. Christmas is just a few months away, |
44 | 00:01:49,150 | 00:01:52,528 | so why don't you write Santa Claus a nice letter | so why don't you write Santa Claus a nice letter |
45 | 00:01:52,529 | 00:01:54,321 | and ask him for this Dracula doll? | and ask him for this Dracula doll? |
46 | 00:01:54,322 | 00:01:55,907 | Action figure. | Action figure. |
47 | 00:01:55,908 | 00:01:58,827 | Of course, action figure. | Of course, action figure. |
48 | 00:02:01,288 | 00:02:02,538 | Hey, Webber. | Hey, Webber. |
49 | 00:02:02,539 | 00:02:04,373 | [CHITTERING] | [CHITTERING] |
50 | 00:02:04,374 | 00:02:06,459 | Christmas is so far away. | Christmas is so far away. |
51 | 00:02:06,460 | 00:02:08,378 | [CHITTERING] | [CHITTERING] |
52 | 00:02:11,548 | 00:02:15,176 | But Halloween is just around the corner. | But Halloween is just around the corner. |
53 | 00:02:22,183 | 00:02:24,061 | [THUNDER CRASHES] | [THUNDER CRASHES] |
54 | 00:02:25,104 | 00:02:26,980 | SAM [SOTTO]: Dear Dracula, | SAM [SOTTO]: Dear Dracula, |
55 | 00:02:26,981 | 00:02:30,066 | I am your biggest fan. | I am your biggest fan. |
56 | 00:02:30,067 | 00:02:32,111 | [CHORUS VOCALIZING] | [CHORUS VOCALIZING] |
57 | 00:02:37,449 | 00:02:41,078 | [WOLF HOWLING] | [WOLF HOWLING] |
58 | 00:02:43,163 | 00:02:45,289 | [GASPS] | [GASPS] |
59 | 00:02:45,290 | 00:02:47,374 | [MAILMAN NERVOUSLY WHISTLING] | [MAILMAN NERVOUSLY WHISTLING] |
60 | 00:02:47,375 | 00:02:48,669 | [SHUDDERS] | [SHUDDERS] |
61 | 00:02:49,586 | 00:02:50,837 | Whoa! Yikes! | Whoa! Yikes! |
62 | 00:02:50,838 | 00:02:52,965 | [TIRES SKIDDING] | [TIRES SKIDDING] |
63 | 00:02:54,008 | 00:02:55,842 | Mommy. Mommy. | Mommy. Mommy. |
64 | 00:02:55,843 | 00:02:57,217 | [SHUDDERS] | [SHUDDERS] |
65 | 00:02:57,218 | 00:02:58,553 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
66 | 00:03:00,555 | 00:03:01,849 | [BAT SQUEAKS] | [BAT SQUEAKS] |
67 | 00:03:03,600 | 00:03:05,351 | [SIGHS] Almost there. Almost there. | [SIGHS] Almost there. Almost there. |
68 | 00:03:05,352 | 00:03:07,729 | Almost there. | Almost there. |
69 | 00:03:11,984 | 00:03:13,652 | [THUNDER RUMBLING] | [THUNDER RUMBLING] |
70 | 00:03:14,653 | 00:03:18,739 | [WOLF HOWLS] | [WOLF HOWLS] |
71 | 00:03:18,740 | 00:03:20,784 | [HUMMING] | [HUMMING] |
72 | 00:03:25,956 | 00:03:27,205 | Boo! | Boo! |
73 | 00:03:27,206 | 00:03:28,415 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
74 | 00:03:28,416 | 00:03:31,293 | [LAUGHING] Gotcha. | [LAUGHING] Gotcha. |
75 | 00:03:31,294 | 00:03:34,922 | [GASPING] Whoa. | [GASPING] Whoa. |
76 | 00:03:34,923 | 00:03:37,008 | Whoa. Whoa. | Whoa. Whoa. |
77 | 00:03:37,009 | 00:03:39,093 | [GASPING] | [GASPING] |
78 | 00:03:39,094 | 00:03:40,344 | Whew. | Whew. |
79 | 00:03:40,345 | 00:03:43,514 | Master, why must you scare me so? | Master, why must you scare me so? |
80 | 00:03:43,515 | 00:03:44,891 | Boo! | Boo! |
81 | 00:03:44,892 | 00:03:46,684 | Aah! [LAUGHTER] | Aah! [LAUGHTER] |
82 | 00:03:46,685 | 00:03:48,310 | Gotcha again! | Gotcha again! |
83 | 00:03:48,311 | 00:03:51,522 | Enough, Master. I beg you. | Enough, Master. I beg you. |
84 | 00:03:51,523 | 00:03:52,773 | Oh, no. | Oh, no. |
85 | 00:03:52,774 | 00:03:55,317 | Can't... hang... on. | Can't... hang... on. |
86 | 00:03:55,318 | 00:03:57,486 | Losing... grip. | Losing... grip. |
87 | 00:03:57,487 | 00:03:59,363 | Aah! | Aah! |
88 | 00:03:59,364 | 00:04:00,614 | Whew. | Whew. |
89 | 00:04:00,615 | 00:04:01,908 | It's a good thing | It's a good thing |
90 | 00:04:01,909 | 00:04:05,119 | this soft chair was here to break my fall. | this soft chair was here to break my fall. |
91 | 00:04:05,120 | 00:04:07,246 | Aah! Help me! | Aah! Help me! |
92 | 00:04:07,247 | 00:04:09,331 | This chair is alive! | This chair is alive! |
93 | 00:04:09,332 | 00:04:10,583 | Boo. | Boo. |
94 | 00:04:10,584 | 00:04:11,876 | Aah! | Aah! |
95 | 00:04:11,877 | 00:04:13,878 | N-No more, Master. | N-No more, Master. |
96 | 00:04:13,879 | 00:04:16,839 | You're killing me. Killing me, I tell you. | You're killing me. Killing me, I tell you. |
97 | 00:04:16,840 | 00:04:18,340 | [SIGHS] | [SIGHS] |
98 | 00:04:18,341 | 00:04:20,551 | [TRANSYLVANIAN ACCENT] Ah, you're too kind, Myro. | [TRANSYLVANIAN ACCENT] Ah, you're too kind, Myro. |
99 | 00:04:20,552 | 00:04:23,262 | Whatever do you mean, Master? | Whatever do you mean, Master? |
100 | 00:04:23,263 | 00:04:25,514 | Aw, what's the use? | Aw, what's the use? |
101 | 00:04:25,515 | 00:04:27,433 | I've lost it. | I've lost it. |
102 | 00:04:27,434 | 00:04:30,395 | Nobody's scared of Count Dracula anymore. | Nobody's scared of Count Dracula anymore. |
103 | 00:04:31,438 | 00:04:33,564 | Bite your tongue, Master. | Bite your tongue, Master. |
104 | 00:04:33,565 | 00:04:35,608 | The mere mention of your name | The mere mention of your name |
105 | 00:04:35,609 | 00:04:38,694 | still makes some people quiver in their boots. | still makes some people quiver in their boots. |
106 | 00:04:38,695 | 00:04:41,447 | If they're wearing boots, that is. | If they're wearing boots, that is. |
107 | 00:04:41,448 | 00:04:43,490 | Whatever their chosen footwear, | Whatever their chosen footwear, |
108 | 00:04:43,491 | 00:04:45,325 | they quake when they hear... | they quake when they hear... |
109 | 00:04:45,326 | 00:04:47,620 | [MANIACALLY] "Count Dracula." | [MANIACALLY] "Count Dracula." |
110 | 00:04:47,621 | 00:04:48,871 | [THUNDER CRASHES] | [THUNDER CRASHES] |
111 | 00:04:48,872 | 00:04:50,748 | Some people. | Some people. |
112 | 00:04:50,749 | 00:04:52,917 | That's the problem, Myro. | That's the problem, Myro. |
113 | 00:04:52,918 | 00:04:55,962 | There was a time when everyone would shudder | There was a time when everyone would shudder |
114 | 00:04:55,963 | 00:04:57,463 | when my name was spoken, | when my name was spoken, |
115 | 00:04:57,464 | 00:05:02,718 | but today the younger generation don't find me scary. | but today the younger generation don't find me scary. |
116 | 00:05:02,719 | 00:05:04,804 | Nonsense, Master. | Nonsense, Master. |
117 | 00:05:04,805 | 00:05:06,764 | No, it's true. | No, it's true. |
118 | 00:05:06,765 | 00:05:09,058 | Today, the young ones are more afraid | Today, the young ones are more afraid |
119 | 00:05:09,059 | 00:05:11,477 | of faceless goons with chain saws | of faceless goons with chain saws |
120 | 00:05:11,478 | 00:05:13,729 | than classic monsters, such as myself, | than classic monsters, such as myself, |
121 | 00:05:13,730 | 00:05:16,565 | the Werewolf and the Mummy. | the Werewolf and the Mummy. |
122 | 00:05:16,566 | 00:05:18,151 | I've got to be honest. | I've got to be honest. |
123 | 00:05:18,152 | 00:05:21,361 | I never really found the Mummy all that scary. | I never really found the Mummy all that scary. |
124 | 00:05:21,362 | 00:05:22,529 | [SIGHS] | [SIGHS] |
125 | 00:05:22,530 | 00:05:26,951 | Still, those were the days, Myro. | Still, those were the days, Myro. |
126 | 00:05:26,952 | 00:05:28,911 | Of course, Master. | Of course, Master. |
127 | 00:05:28,912 | 00:05:32,165 | [TIRES SKID] Huh? | [TIRES SKID] Huh? |
128 | 00:05:32,166 | 00:05:33,833 | [TIRES SKIDDING] What was that, Myro? | [TIRES SKIDDING] What was that, Myro? |
129 | 00:05:33,834 | 00:05:37,044 | Why, it's the mailman, Master. | Why, it's the mailman, Master. |
130 | 00:05:37,045 | 00:05:38,420 | Ah. | Ah. |
131 | 00:05:38,421 | 00:05:39,546 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
132 | 00:05:39,547 | 00:05:43,177 | I'm going to scare him good. | I'm going to scare him good. |
133 | 00:05:44,636 | 00:05:45,928 | [SCREECHES] | [SCREECHES] |
134 | 00:05:45,929 | 00:05:49,389 | [MAILMAN MUTTERING] | [MAILMAN MUTTERING] |
135 | 00:05:49,390 | 00:05:52,393 | MAILMAN [WHIMPERING]: Mommy. Mommy. | MAILMAN [WHIMPERING]: Mommy. Mommy. |
136 | 00:05:55,730 | 00:05:59,985 | I'll just wait here until the moment is right. | I'll just wait here until the moment is right. |
137 | 00:06:04,990 | 00:06:07,575 | [TEETH RATTLING] | [TEETH RATTLING] |
138 | 00:06:09,161 | 00:06:11,287 | Easy, Gus. Easy. | Easy, Gus. Easy. |
139 | 00:06:11,288 | 00:06:13,164 | You can do this. | You can do this. |
140 | 00:06:13,165 | 00:06:14,581 | [NERVOUSLY LAUGHING] | [NERVOUSLY LAUGHING] |
141 | 00:06:14,582 | 00:06:16,251 | Oh, my gosh. | Oh, my gosh. |
142 | 00:06:17,211 | 00:06:20,378 | Aah. Ooh. Aah. | Aah. Ooh. Aah. |
143 | 00:06:20,379 | 00:06:22,632 | [GROANS] | [GROANS] |
144 | 00:06:24,051 | 00:06:25,468 | [DOOR CREAKS] | [DOOR CREAKS] |
145 | 00:06:26,385 | 00:06:28,637 | Greetings. Heh, heh. | Greetings. Heh, heh. |
146 | 00:06:28,638 | 00:06:30,223 | [GROANS] | [GROANS] |
147 | 00:06:30,224 | 00:06:32,933 | D-D-D-Delivery | D-D-D-Delivery |
148 | 00:06:32,934 | 00:06:35,895 | for C-C-C... | for C-C-C... |
149 | 00:06:35,896 | 00:06:37,938 | Count Dracula. | Count Dracula. |
150 | 00:06:37,939 | 00:06:39,232 | Boo. | Boo. |
151 | 00:06:39,233 | 00:06:40,816 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
152 | 00:06:40,817 | 00:06:42,861 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
153 | 00:06:45,322 | 00:06:48,532 | Ah, not exactly as I planned, | Ah, not exactly as I planned, |
154 | 00:06:48,533 | 00:06:51,702 | but, still, I scared him good. | but, still, I scared him good. |
155 | 00:06:51,703 | 00:06:54,997 | Yes, Master, you certainly did. | Yes, Master, you certainly did. |
156 | 00:06:54,998 | 00:06:56,582 | And look, Master. | And look, Master. |
157 | 00:06:56,583 | 00:06:57,833 | We have mail! | We have mail! |
158 | 00:06:57,834 | 00:07:00,169 | Fan mail. | Fan mail. |
159 | 00:07:00,170 | 00:07:02,004 | Excellent! | Excellent! |
160 | 00:07:02,005 | 00:07:06,342 | Just dump it all on the floor, Myro, anywhere. | Just dump it all on the floor, Myro, anywhere. |
161 | 00:07:06,343 | 00:07:08,344 | But, Master... | But, Master... |
162 | 00:07:08,345 | 00:07:11,306 | Ah, I see. | Ah, I see. |
163 | 00:07:13,308 | 00:07:15,517 | "Dear Dracula." | "Dear Dracula." |
164 | 00:07:15,518 | 00:07:18,729 | Who's it from, Master? Who? Who? | Who's it from, Master? Who? Who? |
165 | 00:07:18,730 | 00:07:20,898 | What are you, an owl, Myro? | What are you, an owl, Myro? |
166 | 00:07:20,899 | 00:07:23,525 | It is from some little boy named Sam | It is from some little boy named Sam |
167 | 00:07:23,526 | 00:07:25,485 | all the way from America. | all the way from America. |
168 | 00:07:25,486 | 00:07:27,947 | Listen to this. | Listen to this. |
169 | 00:07:27,948 | 00:07:29,823 | [CLEARS THROAT] | [CLEARS THROAT] |
170 | 00:07:29,824 | 00:07:32,492 | "Dear Dracula, | "Dear Dracula, |
171 | 00:07:32,493 | 00:07:34,120 | "My name is Sam, | "My name is Sam, |
172 | 00:07:34,121 | 00:07:35,829 | and I am your biggest fan." | and I am your biggest fan." |
173 | 00:07:35,830 | 00:07:37,581 | How exciting, Master. | How exciting, Master. |
174 | 00:07:37,582 | 00:07:38,749 | But... But by "biggest," | But... But by "biggest," |
175 | 00:07:38,750 | 00:07:41,377 | does this Sam mean he is a giant | does this Sam mean he is a giant |
176 | 00:07:41,378 | 00:07:45,131 | or that he admires you more than anyone else? | or that he admires you more than anyone else? |
177 | 00:07:45,132 | 00:07:47,133 | After me, of course. Heh-heh-heh-heh. | After me, of course. Heh-heh-heh-heh. |
178 | 00:07:47,134 | 00:07:48,926 | [NERVOUS CHUCKLE] | [NERVOUS CHUCKLE] |
179 | 00:07:48,927 | 00:07:50,844 | Hush, Myro. | Hush, Myro. |
180 | 00:07:50,845 | 00:07:52,179 | Show a little respect | Show a little respect |
181 | 00:07:52,180 | 00:07:55,266 | when Master is reading his fan mail. | when Master is reading his fan mail. |
182 | 00:07:55,267 | 00:07:58,102 | Yes, Master. | Yes, Master. |
183 | 00:07:58,103 | 00:08:00,313 | [MUTTERING] | [MUTTERING] |
184 | 00:08:00,314 | 00:08:03,607 | [SCRAPING] | [SCRAPING] |
185 | 00:08:03,608 | 00:08:04,900 | Myro! | Myro! |
186 | 00:08:04,901 | 00:08:06,193 | [CLEARS THROAT] | [CLEARS THROAT] |
187 | 00:08:06,194 | 00:08:07,903 | Won't happen again. | Won't happen again. |
188 | 00:08:07,904 | 00:08:09,948 | [MUTTERING] | [MUTTERING] |
189 | 00:08:12,326 | 00:08:14,868 | [GASPING] Whoa! | [GASPING] Whoa! |
190 | 00:08:14,869 | 00:08:16,787 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
191 | 00:08:16,788 | 00:08:18,038 | [CLATTERING] | [CLATTERING] |
192 | 00:08:18,039 | 00:08:19,498 | Forgive me, Master. | Forgive me, Master. |
193 | 00:08:19,499 | 00:08:21,208 | Myro. | Myro. |
194 | 00:08:21,209 | 00:08:22,501 | [THUNDER CRASHES] | [THUNDER CRASHES] |
195 | 00:08:22,502 | 00:08:24,420 | Pack your bags. | Pack your bags. |
196 | 00:08:24,421 | 00:08:27,589 | But, Master, I said sorry. | But, Master, I said sorry. |
197 | 00:08:27,590 | 00:08:29,508 | Please don't fire me. | Please don't fire me. |
198 | 00:08:29,509 | 00:08:31,135 | Pull out my travel coffin, | Pull out my travel coffin, |
199 | 00:08:31,136 | 00:08:33,595 | and put some fresh dirt in it. | and put some fresh dirt in it. |
200 | 00:08:33,596 | 00:08:34,888 | But wait. What? | But wait. What? |
201 | 00:08:34,889 | 00:08:36,932 | We're going to America | We're going to America |
202 | 00:08:36,933 | 00:08:39,101 | to see this Sam. | to see this Sam. |
203 | 00:08:39,102 | 00:08:41,520 | Oh. Oh! | Oh. Oh! |
204 | 00:08:41,521 | 00:08:43,190 | Yes, Master. | Yes, Master. |
205 | 00:08:45,108 | 00:08:48,110 | So, what do you think, Webber? | So, what do you think, Webber? |
206 | 00:08:48,111 | 00:08:49,904 | [CHITTERING] | [CHITTERING] |
207 | 00:08:54,826 | 00:08:56,410 | Yeah. You're right. | Yeah. You're right. |
208 | 00:08:56,411 | 00:08:58,078 | I think it needs a spider web. | I think it needs a spider web. |
209 | 00:08:58,079 | 00:09:01,290 | Something really cool and scary, okay? | Something really cool and scary, okay? |
210 | 00:09:01,291 | 00:09:02,541 | [CHITTERS] | [CHITTERS] |
211 | 00:09:02,542 | 00:09:04,584 | GIRL: Look, it's that weirdo Sam, | GIRL: Look, it's that weirdo Sam, |
212 | 00:09:04,585 | 00:09:06,879 | and he's talking to his pet spider. | and he's talking to his pet spider. |
213 | 00:09:06,880 | 00:09:08,130 | Again. | Again. |
214 | 00:09:08,131 | 00:09:10,091 | [GIRLS LAUGH] | [GIRLS LAUGH] |
215 | 00:09:11,343 | 00:09:14,220 | Cut it out, Nicole. | Cut it out, Nicole. |
216 | 00:09:14,221 | 00:09:15,804 | Hey, Sam. | Hey, Sam. |
217 | 00:09:15,805 | 00:09:16,972 | H-Hi. | H-Hi. |
218 | 00:09:16,973 | 00:09:18,516 | Uh, I'm having a Halloween party | Uh, I'm having a Halloween party |
219 | 00:09:18,517 | 00:09:19,766 | at my house tonight. | at my house tonight. |
220 | 00:09:19,767 | 00:09:21,685 | I was wondering if you'd like to come. | I was wondering if you'd like to come. |
221 | 00:09:21,686 | 00:09:23,729 | Uh, I don't know. I told Grams | Uh, I don't know. I told Grams |
222 | 00:09:23,730 | 00:09:25,690 | I'd help her with the trick-or-treaters. | I'd help her with the trick-or-treaters. |
223 | 00:09:26,900 | 00:09:28,901 | Well, I hope you can make it. | Well, I hope you can make it. |
224 | 00:09:28,902 | 00:09:31,695 | I mean, it's just across the street, heh. | I mean, it's just across the street, heh. |
225 | 00:09:31,696 | 00:09:34,573 | Okay. I'll think about it, and I'll talk to Grams. | Okay. I'll think about it, and I'll talk to Grams. |
226 | 00:09:34,574 | 00:09:36,242 | [GAGS] | [GAGS] |
227 | 00:09:36,243 | 00:09:40,037 | Ew, what are you doing talking to the bug whisperer? | Ew, what are you doing talking to the bug whisperer? |
228 | 00:09:40,038 | 00:09:43,290 | Seriously, that dude's beyond creepy. | Seriously, that dude's beyond creepy. |
229 | 00:09:43,291 | 00:09:45,167 | He is not creepy. | He is not creepy. |
230 | 00:09:45,168 | 00:09:47,586 | He's... different. | He's... different. |
231 | 00:09:47,587 | 00:09:49,713 | Well, maybe you want to stay here | Well, maybe you want to stay here |
232 | 00:09:49,714 | 00:09:51,924 | and hang out with Mr. Different, | and hang out with Mr. Different, |
233 | 00:09:51,925 | 00:09:53,967 | but we're out of here. Come on. | but we're out of here. Come on. |
234 | 00:09:53,968 | 00:09:55,262 | Webber, no. | Webber, no. |
235 | 00:09:58,098 | 00:09:59,515 | Aah! | Aah! |
236 | 00:09:59,516 | 00:10:02,226 | Tarantula! | Tarantula! |
237 | 00:10:02,227 | 00:10:03,562 | [SPLAT] | [SPLAT] |
238 | 00:10:05,772 | 00:10:07,314 | Aah! | Aah! |
239 | 00:10:07,315 | 00:10:08,441 | [BOTH YELLING] | [BOTH YELLING] |
240 | 00:10:08,442 | 00:10:09,900 | Not cool, spider dude. | Not cool, spider dude. |
241 | 00:10:09,901 | 00:10:12,027 | Definitely not cool! | Definitely not cool! |
242 | 00:10:12,028 | 00:10:13,362 | [CHITTERS] | [CHITTERS] |
243 | 00:10:13,363 | 00:10:14,572 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
244 | 00:10:14,573 | 00:10:16,240 | That was awesome, little guy. | That was awesome, little guy. |
245 | 00:10:16,241 | 00:10:17,991 | She totally deserved it. | She totally deserved it. |
246 | 00:10:17,992 | 00:10:19,701 | [CHUCKLES] | [CHUCKLES] |
247 | 00:10:19,702 | 00:10:23,038 | Listen, tell Sam he should come to my party, okay? | Listen, tell Sam he should come to my party, okay? |
248 | 00:10:23,039 | 00:10:25,124 | [CHITTERS] | [CHITTERS] |
249 | 00:10:25,125 | 00:10:27,834 | Okay. See you. | Okay. See you. |
250 | 00:10:27,835 | 00:10:30,129 | Webber, that was bad. | Webber, that was bad. |
251 | 00:10:30,130 | 00:10:33,090 | Very funny, but bad. | Very funny, but bad. |
252 | 00:10:33,091 | 00:10:35,594 | Well, maybe "bad" is the wrong word. | Well, maybe "bad" is the wrong word. |
253 | 00:10:38,930 | 00:10:40,931 | No. I am not going. | No. I am not going. |
254 | 00:10:40,932 | 00:10:42,308 | Sam. | Sam. |
255 | 00:10:42,309 | 00:10:43,434 | Coming! | Coming! |
256 | 00:10:43,435 | 00:10:45,394 | So, will you work on the web? | So, will you work on the web? |
257 | 00:10:45,395 | 00:10:47,146 | Remember, cool and scary. | Remember, cool and scary. |
258 | 00:10:47,147 | 00:10:49,983 | Oh, and happy Halloween, Webber. | Oh, and happy Halloween, Webber. |
259 | 00:10:52,277 | 00:10:54,069 | Hey, Grams. | Hey, Grams. |
260 | 00:10:54,070 | 00:10:55,613 | Stop it. | Stop it. |
261 | 00:10:55,614 | 00:10:57,448 | Not on my watch, mister. | Not on my watch, mister. |
262 | 00:10:57,449 | 00:11:00,700 | Was that Emma I saw you talking to out there? | Was that Emma I saw you talking to out there? |
263 | 00:11:00,701 | 00:11:02,786 | Yeah. | Yeah. |
264 | 00:11:02,787 | 00:11:04,704 | So are you going? | So are you going? |
265 | 00:11:04,705 | 00:11:06,123 | Going where? | Going where? |
266 | 00:11:06,124 | 00:11:08,584 | Are you going to Emma's Halloween party tonight? | Are you going to Emma's Halloween party tonight? |
267 | 00:11:08,585 | 00:11:10,294 | Were you eavesdropping, Grams? | Were you eavesdropping, Grams? |
268 | 00:11:10,295 | 00:11:15,174 | No, dear. I would never eavesdrop on purpose. | No, dear. I would never eavesdrop on purpose. |
269 | 00:11:15,175 | 00:11:18,427 | I prefer to think of it as overhearing, | I prefer to think of it as overhearing, |
270 | 00:11:18,428 | 00:11:21,847 | and I think I overheard Emma invite you to her party. | and I think I overheard Emma invite you to her party. |
271 | 00:11:21,848 | 00:11:23,432 | So, are you going? | So, are you going? |
272 | 00:11:23,433 | 00:11:24,725 | Uh-uh. | Uh-uh. |
273 | 00:11:26,227 | 00:11:27,645 | Oh, good, | Oh, good, |
274 | 00:11:27,646 | 00:11:30,105 | because there's no way I could sit through | because there's no way I could sit through |
275 | 00:11:30,106 | 00:11:32,358 | the Monster Movie Marathon on my own. | the Monster Movie Marathon on my own. |
276 | 00:11:32,359 | 00:11:33,859 | It's our Halloween tradition. | It's our Halloween tradition. |
277 | 00:11:33,860 | 00:11:35,235 | [SIGHS] | [SIGHS] |
278 | 00:11:35,236 | 00:11:37,030 | I know, Grams. I know. | I know, Grams. I know. |
279 | 00:11:40,950 | 00:11:42,242 | [BRAKES SQUEAK] | [BRAKES SQUEAK] |
280 | 00:11:42,243 | 00:11:44,287 | [GRUNTING] | [GRUNTING] |
281 | 00:11:48,583 | 00:11:49,958 | [CLANKS] | [CLANKS] |
282 | 00:11:49,959 | 00:11:52,752 | DRACULA [MUFFLED]: Myro, are we there yet? | DRACULA [MUFFLED]: Myro, are we there yet? |
283 | 00:11:52,753 | 00:11:55,047 | Not yet, Master. | Not yet, Master. |
284 | 00:11:55,048 | 00:11:57,091 | [GRUNTING] | [GRUNTING] |
285 | 00:11:58,134 | 00:11:59,510 | [MYRO GROANS] | [MYRO GROANS] |
286 | 00:11:59,511 | 00:12:00,845 | [COFFIN CREAKS] | [COFFIN CREAKS] |
287 | 00:12:02,721 | 00:12:07,060 | [COUGHS] | [COUGHS] |
288 | 00:12:07,977 | 00:12:09,769 | DRACULA: Are we there yet? | DRACULA: Are we there yet? |
289 | 00:12:09,770 | 00:12:12,730 | Master, we're finally there. | Master, we're finally there. |
290 | 00:12:12,731 | 00:12:14,316 | I-I mean here. | I-I mean here. |
291 | 00:12:14,317 | 00:12:16,360 | DRACULA: Excellent! | DRACULA: Excellent! |
292 | 00:12:16,361 | 00:12:19,363 | Now then, take me up to the front door | Now then, take me up to the front door |
293 | 00:12:19,364 | 00:12:21,948 | so I can make a grand entrance. | so I can make a grand entrance. |
294 | 00:12:21,949 | 00:12:25,327 | [GROANING] Yes, Master. | [GROANING] Yes, Master. |
295 | 00:12:25,328 | 00:12:28,122 | [GRUNTING] | [GRUNTING] |
296 | 00:12:31,626 | 00:12:34,920 | And, Myro, make sure the sunlight won't be on me. | And, Myro, make sure the sunlight won't be on me. |
297 | 00:12:34,921 | 00:12:37,005 | It won't be much of an entrance | It won't be much of an entrance |
298 | 00:12:37,006 | 00:12:39,258 | if I turn to dust the second the coffin opens, | if I turn to dust the second the coffin opens, |
299 | 00:12:39,259 | 00:12:40,509 | now, would it? | now, would it? |
300 | 00:12:40,510 | 00:12:42,178 | No, Master. | No, Master. |
301 | 00:12:46,516 | 00:12:48,808 | [DOORBELL RINGS] | [DOORBELL RINGS] |
302 | 00:12:48,809 | 00:12:50,561 | Oh, trick-or-treaters. | Oh, trick-or-treaters. |
303 | 00:12:50,562 | 00:12:53,355 | My, oh, my, they start earlier each year. | My, oh, my, they start earlier each year. |
304 | 00:12:53,356 | 00:12:55,107 | [DOOR SQUEAKS] | [DOOR SQUEAKS] |
305 | 00:12:55,108 | 00:12:56,774 | [TV PLAYING SOFTLY] | [TV PLAYING SOFTLY] |
306 | 00:12:56,775 | 00:12:58,819 | GRAMS: Oh, my. | GRAMS: Oh, my. |
307 | 00:13:00,196 | 00:13:01,489 | [COFFIN CREAKS] | [COFFIN CREAKS] |
308 | 00:13:03,824 | 00:13:05,992 | Good evening, madam. | Good evening, madam. |
309 | 00:13:05,993 | 00:13:08,621 | Aren't you a little old to be trick-or-treating? | Aren't you a little old to be trick-or-treating? |
310 | 00:13:08,622 | 00:13:09,955 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
311 | 00:13:09,956 | 00:13:13,542 | Charming, but I am not a trick-or-treater. | Charming, but I am not a trick-or-treater. |
312 | 00:13:13,543 | 00:13:14,918 | What are you selling, then? | What are you selling, then? |
313 | 00:13:14,919 | 00:13:18,796 | Madam, I have traveled a very long way. | Madam, I have traveled a very long way. |
314 | 00:13:18,797 | 00:13:20,674 | Is this the house of Sam? | Is this the house of Sam? |
315 | 00:13:20,675 | 00:13:23,093 | Who wants to know, exactly? | Who wants to know, exactly? |
316 | 00:13:23,094 | 00:13:24,928 | I... | I... |
317 | 00:13:24,929 | 00:13:27,681 | am Count Dracula. | am Count Dracula. |
318 | 00:13:27,682 | 00:13:29,141 | Well, whatever you're selling, | Well, whatever you're selling, |
319 | 00:13:29,142 | 00:13:31,310 | I'm not buying. | I'm not buying. |
320 | 00:13:31,311 | 00:13:33,019 | Master... Ohh. | Master... Ohh. |
321 | 00:13:33,020 | 00:13:36,022 | Way to dodge the vase, Master. | Way to dodge the vase, Master. |
322 | 00:13:36,023 | 00:13:37,691 | Ohh! | Ohh! |
323 | 00:13:37,692 | 00:13:40,611 | Calm down, granny. Calm down. [GRUNTING] | Calm down, granny. Calm down. [GRUNTING] |
324 | 00:13:40,612 | 00:13:42,529 | This is not going well. | This is not going well. |
325 | 00:13:42,530 | 00:13:44,740 | Tell me about it, Master. | Tell me about it, Master. |
326 | 00:13:44,741 | 00:13:46,617 | Ohh! Aah! | Ohh! Aah! |
327 | 00:13:46,618 | 00:13:48,577 | Get off my property, you hoodlums. | Get off my property, you hoodlums. |
328 | 00:13:48,578 | 00:13:50,120 | Ohh. Oh, Master... | Ohh. Oh, Master... |
329 | 00:13:50,121 | 00:13:53,499 | No, no. We must get you out of the sunlight. | No, no. We must get you out of the sunlight. |
330 | 00:13:53,500 | 00:13:56,502 | [SIZZLING] | [SIZZLING] |
331 | 00:13:56,503 | 00:13:57,670 | Ohh! | Ohh! |
332 | 00:13:57,671 | 00:14:00,380 | You leave me no choice, granny. | You leave me no choice, granny. |
333 | 00:14:00,381 | 00:14:03,133 | Look into my eyes. | Look into my eyes. |
334 | 00:14:03,134 | 00:14:05,177 | [MOANS] | [MOANS] |
335 | 00:14:05,178 | 00:14:07,638 | You are under my spell. | You are under my spell. |
336 | 00:14:07,639 | 00:14:11,184 | I am under your spell. | I am under your spell. |
337 | 00:14:12,226 | 00:14:13,935 | We are friends of Sam's | We are friends of Sam's |
338 | 00:14:13,936 | 00:14:15,479 | from school. | from school. |
339 | 00:14:15,480 | 00:14:16,689 | In that case, | In that case, |
340 | 00:14:16,690 | 00:14:19,066 | won't you please come in? | won't you please come in? |
341 | 00:14:20,067 | 00:14:22,695 | Myro, we're in. | Myro, we're in. |
342 | 00:14:22,696 | 00:14:25,281 | [SQUEAKING] | [SQUEAKING] |
343 | 00:14:29,452 | 00:14:33,331 | I am Count Dracula. | I am Count Dracula. |
344 | 00:14:36,250 | 00:14:37,459 | Whoa! | Whoa! |
345 | 00:14:37,460 | 00:14:39,961 | The one and only Count Dracula | The one and only Count Dracula |
346 | 00:14:39,962 | 00:14:42,840 | is in my living room on Halloween. | is in my living room on Halloween. |
347 | 00:14:42,841 | 00:14:45,258 | Oh, how cool is that? | Oh, how cool is that? |
348 | 00:14:45,259 | 00:14:47,969 | Yes, how cool is that? | Yes, how cool is that? |
349 | 00:14:47,970 | 00:14:49,847 | I know you wanted a toy doll, | I know you wanted a toy doll, |
350 | 00:14:49,848 | 00:14:51,473 | but I brought something better: | but I brought something better: |
351 | 00:14:51,474 | 00:14:54,561 | The real Dracula! | The real Dracula! |
352 | 00:14:55,478 | 00:14:56,687 | [DOOR CLOSES] | [DOOR CLOSES] |
353 | 00:14:56,688 | 00:14:58,856 | You look like you want to eat me. | You look like you want to eat me. |
354 | 00:14:58,857 | 00:15:01,567 | I thought I was the vampire here. | I thought I was the vampire here. |
355 | 00:15:01,568 | 00:15:02,818 | Close your mouth. | Close your mouth. |
356 | 00:15:02,819 | 00:15:04,654 | You're making me nervous. | You're making me nervous. |
357 | 00:15:05,321 | 00:15:06,988 | [SQUEAKS] | [SQUEAKS] |
358 | 00:15:06,989 | 00:15:09,701 | Ahem, Master. | Ahem, Master. |
359 | 00:15:11,035 | 00:15:13,787 | Ah. Sam, this is Myro. | Ah. Sam, this is Myro. |
360 | 00:15:13,788 | 00:15:15,955 | Myro, this is the little boy | Myro, this is the little boy |
361 | 00:15:15,956 | 00:15:17,457 | who wrote the letter. | who wrote the letter. |
362 | 00:15:17,458 | 00:15:19,626 | Oh, hey, Myro. Welcome. | Oh, hey, Myro. Welcome. |
363 | 00:15:19,627 | 00:15:21,503 | Thank you, Master Sam. | Thank you, Master Sam. |
364 | 00:15:21,504 | 00:15:23,171 | A pleasure to meet you. | A pleasure to meet you. |
365 | 00:15:23,172 | 00:15:25,799 | So, you're like the Count's assistant or something? | So, you're like the Count's assistant or something? |
366 | 00:15:25,800 | 00:15:30,970 | Technically, I'm a "Certified Henchman." | Technically, I'm a "Certified Henchman." |
367 | 00:15:30,971 | 00:15:33,557 | I majored in Vampire Henchery in Ghoullage. | I majored in Vampire Henchery in Ghoullage. |
368 | 00:15:33,558 | 00:15:36,059 | I don't like to toot my own horn, | I don't like to toot my own horn, |
369 | 00:15:36,060 | 00:15:38,228 | but I'm also an accomplished gravedigger. | but I'm also an accomplished gravedigger. |
370 | 00:15:38,229 | 00:15:40,564 | [GRUNTING] | [GRUNTING] |
371 | 00:15:40,565 | 00:15:43,317 | DRACULA: Myro, you're being modest. | DRACULA: Myro, you're being modest. |
372 | 00:15:45,986 | 00:15:48,196 | He's the best. | He's the best. |
373 | 00:15:48,197 | 00:15:50,657 | [GASPING] Thank you, Master. | [GASPING] Thank you, Master. |
374 | 00:15:50,658 | 00:15:53,786 | [UNDER SPELL] Sam, would your friends like to watch | [UNDER SPELL] Sam, would your friends like to watch |
375 | 00:15:53,787 | 00:15:56,663 | the Monster Movie Marathon with us? | the Monster Movie Marathon with us? |
376 | 00:15:56,664 | 00:15:57,831 | Guys? | Guys? |
377 | 00:15:57,832 | 00:16:00,166 | Why, that sounds delightful, grandma. | Why, that sounds delightful, grandma. |
378 | 00:16:00,167 | 00:16:02,669 | And you're all done throwing things, yes? | And you're all done throwing things, yes? |
379 | 00:16:02,670 | 00:16:04,881 | Of course, dear. | Of course, dear. |
380 | 00:16:07,049 | 00:16:08,675 | [WEBBER CHITTERS] | [WEBBER CHITTERS] |
381 | 00:16:08,676 | 00:16:10,009 | Oh, Webber, | Oh, Webber, |
382 | 00:16:10,010 | 00:16:12,178 | I'd like you to meet Myro and Count Dracula. | I'd like you to meet Myro and Count Dracula. |
383 | 00:16:12,179 | 00:16:15,141 | He's visiting me all the way from Transylvania. | He's visiting me all the way from Transylvania. |
384 | 00:16:18,018 | 00:16:19,813 | [MYRO CHITTERS] | [MYRO CHITTERS] |
385 | 00:16:23,232 | 00:16:25,067 | Soda? | Soda? |
386 | 00:16:28,863 | 00:16:30,323 | They're drinks. | They're drinks. |
387 | 00:16:31,616 | 00:16:32,866 | Aah! | Aah! |
388 | 00:16:32,867 | 00:16:34,117 | [DROPS SPLATTER] | [DROPS SPLATTER] |
389 | 00:16:34,118 | 00:16:35,410 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
390 | 00:16:35,411 | 00:16:36,704 | I-I'll clean that up. | I-I'll clean that up. |
391 | 00:16:39,749 | 00:16:41,541 | [SODA FIZZES] | [SODA FIZZES] |
392 | 00:16:41,542 | 00:16:42,751 | Heh, that's one way. | Heh, that's one way. |
393 | 00:16:42,752 | 00:16:44,837 | [CAN CRUMPLES] | [CAN CRUMPLES] |
394 | 00:16:44,838 | 00:16:46,964 | [STOMACH GURGLES] | [STOMACH GURGLES] |
395 | 00:16:46,965 | 00:16:50,969 | [BELCHES] | [BELCHES] |
396 | 00:16:52,846 | 00:16:54,012 | What was that? | What was that? |
397 | 00:16:54,013 | 00:16:55,430 | Did that come from me? | Did that come from me? |
398 | 00:16:55,431 | 00:16:57,557 | [LAUGHING] That was a burp, | [LAUGHING] That was a burp, |
399 | 00:16:57,558 | 00:16:59,058 | a monster burp. | a monster burp. |
400 | 00:16:59,059 | 00:17:01,603 | Burps, movie marathons. | Burps, movie marathons. |
401 | 00:17:01,604 | 00:17:03,313 | There is much to learn. | There is much to learn. |
402 | 00:17:03,314 | 00:17:05,858 | Continue your teachings, young Sam. | Continue your teachings, young Sam. |
403 | 00:17:05,859 | 00:17:07,484 | [BURPS] | [BURPS] |
404 | 00:17:07,485 | 00:17:10,403 | Okay, the first movie is about a new breed of vampires. | Okay, the first movie is about a new breed of vampires. |
405 | 00:17:10,404 | 00:17:12,071 | It's called Demons at Dusk. | It's called Demons at Dusk. |
406 | 00:17:12,072 | 00:17:15,617 | [ROMANTIC THEME PLAYS ON TV] | [ROMANTIC THEME PLAYS ON TV] |
407 | 00:17:15,618 | 00:17:20,539 | GIRL [ON TV]: Oh, Edmund, you will be mine someday. | GIRL [ON TV]: Oh, Edmund, you will be mine someday. |
408 | 00:17:20,540 | 00:17:22,624 | So, what did you think, Count? | So, what did you think, Count? |
409 | 00:17:22,625 | 00:17:25,627 | That was rubbish, absolute hogwash. | That was rubbish, absolute hogwash. |
410 | 00:17:25,628 | 00:17:28,296 | Vampires aren't pretty-boys that sparkle in the sun. | Vampires aren't pretty-boys that sparkle in the sun. |
411 | 00:17:28,297 | 00:17:30,632 | Real vampires burn and crumble into dust | Real vampires burn and crumble into dust |
412 | 00:17:30,633 | 00:17:33,426 | when exposed to daylight. Feh. | when exposed to daylight. Feh. |
413 | 00:17:33,427 | 00:17:36,221 | Okay, but this is what scares kids today. | Okay, but this is what scares kids today. |
414 | 00:17:36,222 | 00:17:38,348 | Ah, that was awful. | Ah, that was awful. |
415 | 00:17:38,349 | 00:17:41,476 | I'm embarrassed to be a vampire after seeing that. | I'm embarrassed to be a vampire after seeing that. |
416 | 00:17:41,477 | 00:17:42,644 | What's next? | What's next? |
417 | 00:17:42,645 | 00:17:44,521 | Something scary, I hope. | Something scary, I hope. |
418 | 00:17:44,522 | 00:17:46,690 | Oh, this one's scary, all right. | Oh, this one's scary, all right. |
419 | 00:17:46,691 | 00:17:48,608 | It's Bladesaw VII. | It's Bladesaw VII. |
420 | 00:17:48,609 | 00:17:51,152 | Who is the monster? Anyone I know? | Who is the monster? Anyone I know? |
421 | 00:17:51,153 | 00:17:53,530 | Uh, he's not exactly a real monster | Uh, he's not exactly a real monster |
422 | 00:17:53,531 | 00:17:54,823 | like you or Frankenstein. | like you or Frankenstein. |
423 | 00:17:54,824 | 00:17:56,199 | He's more of a... | He's more of a... |
424 | 00:17:56,200 | 00:17:57,910 | deranged killer! Ah! | deranged killer! Ah! |
425 | 00:17:57,911 | 00:18:00,579 | Who forces people to do horrible things as punishment. | Who forces people to do horrible things as punishment. |
426 | 00:18:00,580 | 00:18:03,875 | Hmph. Doesn't sound so scary. | Hmph. Doesn't sound so scary. |
427 | 00:18:09,255 | 00:18:10,798 | [GROANING] | [GROANING] |
428 | 00:18:14,802 | 00:18:18,055 | MAN [ON TV]: There is only one way out of here. | MAN [ON TV]: There is only one way out of here. |
429 | 00:18:18,056 | 00:18:20,974 | Ah! [CHAIN SAW BUZZING] | Ah! [CHAIN SAW BUZZING] |
430 | 00:18:20,975 | 00:18:22,601 | [CHITTERS] | [CHITTERS] |
431 | 00:18:22,602 | 00:18:25,478 | [MAN SCREAMS] | [MAN SCREAMS] |
432 | 00:18:25,479 | 00:18:28,441 | Turn it off, Sam. I've seen enough. | Turn it off, Sam. I've seen enough. |
433 | 00:18:30,777 | 00:18:32,027 | What's wrong? | What's wrong? |
434 | 00:18:32,028 | 00:18:33,570 | Call me old-fashioned, | Call me old-fashioned, |
435 | 00:18:33,571 | 00:18:35,238 | but that's not scary. | but that's not scary. |
436 | 00:18:35,239 | 00:18:37,616 | [TEETH CHATTERING] | [TEETH CHATTERING] |
437 | 00:18:37,617 | 00:18:39,785 | Really? | Really? |
438 | 00:18:39,786 | 00:18:41,036 | [GROANS] | [GROANS] |
439 | 00:18:41,037 | 00:18:43,830 | It's gruesome. There's no fright, | It's gruesome. There's no fright, |
440 | 00:18:43,831 | 00:18:48,376 | no goose bumps, no shivers running down the spine. | no goose bumps, no shivers running down the spine. |
441 | 00:18:48,377 | 00:18:49,878 | [SIGHS] | [SIGHS] |
442 | 00:18:49,879 | 00:18:52,297 | I need some fresh air. | I need some fresh air. |
443 | 00:18:52,298 | 00:18:53,966 | Master! | Master! |
444 | 00:18:53,967 | 00:18:55,842 | [DOOR OPENS] | [DOOR OPENS] |
445 | 00:18:55,843 | 00:18:57,971 | Sam, do something, I beg you. | Sam, do something, I beg you. |
446 | 00:18:59,847 | 00:19:02,390 | [KIDS TALKING, LAUGHING] | [KIDS TALKING, LAUGHING] |
447 | 00:19:02,391 | 00:19:04,268 | SAM: Count, wait up! | SAM: Count, wait up! |
448 | 00:19:05,770 | 00:19:09,106 | [SQUEAKS] | [SQUEAKS] |
449 | 00:19:09,107 | 00:19:10,441 | [POOF] | [POOF] |
450 | 00:19:12,359 | 00:19:14,611 | DRACULA: Seriously... [KIDS LAUGHING] | DRACULA: Seriously... [KIDS LAUGHING] |
451 | 00:19:14,612 | 00:19:17,155 | ...eh, w-what are you? | ...eh, w-what are you? |
452 | 00:19:17,156 | 00:19:18,949 | Th-There's not scary. | Th-There's not scary. |
453 | 00:19:18,950 | 00:19:21,200 | MYRO: Master? | MYRO: Master? |
454 | 00:19:21,201 | 00:19:22,368 | Count? | Count? |
455 | 00:19:22,369 | 00:19:24,080 | [DRACULA SIGHS] Master? | [DRACULA SIGHS] Master? |
456 | 00:19:25,289 | 00:19:26,581 | Sam... | Sam... |
457 | 00:19:26,582 | 00:19:27,791 | [BOTH SCREAM] | [BOTH SCREAM] |
458 | 00:19:27,792 | 00:19:29,542 | Tell me something. | Tell me something. |
459 | 00:19:29,543 | 00:19:31,795 | What does Halloween mean to you? | What does Halloween mean to you? |
460 | 00:19:31,796 | 00:19:33,005 | Besides the candy? | Besides the candy? |
461 | 00:19:33,006 | 00:19:35,214 | Oh, I almost forgot about that. | Oh, I almost forgot about that. |
462 | 00:19:35,215 | 00:19:37,175 | Myro, run up to that house | Myro, run up to that house |
463 | 00:19:37,176 | 00:19:39,344 | and get the Count's favorite candy. | and get the Count's favorite candy. |
464 | 00:19:39,345 | 00:19:41,262 | The swirly taffy? | The swirly taffy? |
465 | 00:19:41,263 | 00:19:42,555 | No. Blech. | No. Blech. |
466 | 00:19:42,556 | 00:19:44,641 | That stuff sticks to my fangs. | That stuff sticks to my fangs. |
467 | 00:19:44,642 | 00:19:46,392 | You know what I like. | You know what I like. |
468 | 00:19:46,393 | 00:19:48,729 | But of course, Master. | But of course, Master. |
469 | 00:19:51,524 | 00:19:52,983 | Whoa. [RATTLES] | Whoa. [RATTLES] |
470 | 00:19:52,984 | 00:19:54,233 | Aah! | Aah! |
471 | 00:19:54,234 | 00:19:55,485 | Help me! | Help me! |
472 | 00:19:55,486 | 00:19:56,987 | Ohh! | Ohh! |
473 | 00:19:56,988 | 00:19:58,905 | [CAT SHRIEKS] [GROANS] | [CAT SHRIEKS] [GROANS] |
474 | 00:19:58,906 | 00:20:03,035 | Master, Master, look what I got. | Master, Master, look what I got. |
475 | 00:20:03,036 | 00:20:06,121 | Candy corn. | Candy corn. |
476 | 00:20:06,122 | 00:20:08,124 | My favorite! | My favorite! |
477 | 00:20:09,625 | 00:20:12,919 | Now, where I was I? | Now, where I was I? |
478 | 00:20:12,920 | 00:20:14,087 | Oh, yes. | Oh, yes. |
479 | 00:20:14,088 | 00:20:16,506 | So what does Halloween mean to you, | So what does Halloween mean to you, |
480 | 00:20:16,507 | 00:20:19,009 | besides the sweet free candy? | besides the sweet free candy? |
481 | 00:20:19,010 | 00:20:21,427 | For me, it's the thrill of the scare. | For me, it's the thrill of the scare. |
482 | 00:20:21,428 | 00:20:23,722 | [GASPS] | [GASPS] |
483 | 00:20:23,723 | 00:20:26,141 | [GROANS] | [GROANS] |
484 | 00:20:26,142 | 00:20:29,268 | Exactly. It's fright night, no? | Exactly. It's fright night, no? |
485 | 00:20:29,269 | 00:20:33,648 | So, where are all the ghouls, goblins and monsters? | So, where are all the ghouls, goblins and monsters? |
486 | 00:20:33,649 | 00:20:35,775 | [SQUEAKS] | [SQUEAKS] |
487 | 00:20:35,776 | 00:20:39,445 | Why are there so many unworthy costumes on Halloween? | Why are there so many unworthy costumes on Halloween? |
488 | 00:20:39,446 | 00:20:41,781 | Seriously, cowboys aren't scary. | Seriously, cowboys aren't scary. |
489 | 00:20:41,782 | 00:20:43,033 | [DOG BARKING] | [DOG BARKING] |
490 | 00:20:43,034 | 00:20:44,242 | [SHRIEKS] | [SHRIEKS] |
491 | 00:20:44,243 | 00:20:46,452 | DRACULA: A poodle dressed as ballerina | DRACULA: A poodle dressed as ballerina |
492 | 00:20:46,453 | 00:20:48,621 | is ridiculous, | is ridiculous, |
493 | 00:20:48,622 | 00:20:51,208 | but definitely not scary. | but definitely not scary. |
494 | 00:20:51,209 | 00:20:54,336 | Yeah, that's a totally different kind of scary. | Yeah, that's a totally different kind of scary. |
495 | 00:20:55,671 | 00:20:57,172 | And what is this? | And what is this? |
496 | 00:20:57,173 | 00:21:01,300 | A giant hot dog with a zigzag dollop of mustard. | A giant hot dog with a zigzag dollop of mustard. |
497 | 00:21:01,301 | 00:21:03,595 | Not scary. | Not scary. |
498 | 00:21:03,596 | 00:21:06,181 | Yeah? Well, boring old vampires | Yeah? Well, boring old vampires |
499 | 00:21:06,182 | 00:21:09,267 | aren't scary either. They're lame. | aren't scary either. They're lame. |
500 | 00:21:09,268 | 00:21:12,063 | How dare you, you oversized sausage? | How dare you, you oversized sausage? |
501 | 00:21:13,313 | 00:21:15,148 | [BAT SQUEAKING] | [BAT SQUEAKING] |
502 | 00:21:15,149 | 00:21:16,315 | I've been scaring people | I've been scaring people |
503 | 00:21:16,316 | 00:21:18,068 | since your great-great-great-great- | since your great-great-great-great- |
504 | 00:21:18,069 | 00:21:20,737 | great-great-great-great- great-great-great-great- | great-great-great-great- great-great-great-great- |
505 | 00:21:20,738 | 00:21:22,488 | great-great-great-great... [YAWNS] | great-great-great-great... [YAWNS] |
506 | 00:21:22,489 | 00:21:25,909 | Great-great-grandfather was in diapers. | Great-great-grandfather was in diapers. |
507 | 00:21:25,910 | 00:21:27,578 | Lame. | Lame. |
508 | 00:21:28,704 | 00:21:30,080 | [GROANS] | [GROANS] |
509 | 00:21:30,081 | 00:21:31,372 | Look, Count, | Look, Count, |
510 | 00:21:31,373 | 00:21:33,208 | back in the day, you were untouchable, | back in the day, you were untouchable, |
511 | 00:21:33,209 | 00:21:36,628 | but there are a lot of other scary creatures out there now. | but there are a lot of other scary creatures out there now. |
512 | 00:21:36,629 | 00:21:39,548 | Nonsense. I'll show you. | Nonsense. I'll show you. |
513 | 00:21:40,883 | 00:21:42,634 | Sam, weren't you even | Sam, weren't you even |
514 | 00:21:42,635 | 00:21:45,637 | a little, teensy bit frightened | a little, teensy bit frightened |
515 | 00:21:45,638 | 00:21:48,014 | when you saw Master swoop in here? | when you saw Master swoop in here? |
516 | 00:21:48,015 | 00:21:50,725 | Uh, what didn't you understand about my letter? | Uh, what didn't you understand about my letter? |
517 | 00:21:50,726 | 00:21:52,393 | I'm his biggest fan. | I'm his biggest fan. |
518 | 00:21:52,394 | 00:21:55,981 | Did you see the fright he gave your granny? | Did you see the fright he gave your granny? |
519 | 00:21:55,982 | 00:21:57,398 | Master scared her so bad, | Master scared her so bad, |
520 | 00:21:57,399 | 00:21:59,358 | he had to put her in a trance, heh-heh. | he had to put her in a trance, heh-heh. |
521 | 00:21:59,359 | 00:22:01,319 | [UNDER SPELL] Ah, ha, ha, ha. | [UNDER SPELL] Ah, ha, ha, ha. |
522 | 00:22:01,320 | 00:22:03,280 | Don't worry. She's fine. | Don't worry. She's fine. |
523 | 00:22:03,281 | 00:22:04,948 | Don't be so delusional, Myro. | Don't be so delusional, Myro. |
524 | 00:22:04,949 | 00:22:06,283 | Grandma wasn't frightened. | Grandma wasn't frightened. |
525 | 00:22:06,284 | 00:22:08,534 | She just hates door-to-door salesmen. | She just hates door-to-door salesmen. |
526 | 00:22:08,535 | 00:22:10,036 | You weren't scary. | You weren't scary. |
527 | 00:22:10,037 | 00:22:11,747 | [KIDS MURMURING, LAUGHING] | [KIDS MURMURING, LAUGHING] |
528 | 00:22:13,124 | 00:22:15,459 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
529 | 00:22:16,585 | 00:22:18,545 | Boo! | Boo! |
530 | 00:22:20,214 | 00:22:22,924 | Blaah! | Blaah! |
531 | 00:22:22,925 | 00:22:24,802 | Raah. | Raah. |
532 | 00:22:28,139 | 00:22:30,098 | [OWL HOOTS] | [OWL HOOTS] |
533 | 00:22:30,099 | 00:22:31,891 | [CLEARS THROAT] | [CLEARS THROAT] |
534 | 00:22:31,892 | 00:22:35,687 | [SIGHING] These are sad times, Master Sam. | [SIGHING] These are sad times, Master Sam. |
535 | 00:22:35,688 | 00:22:39,149 | No one seems to find Dracula scary anymore. | No one seems to find Dracula scary anymore. |
536 | 00:22:39,150 | 00:22:40,733 | [SCOFFS] That's not true. | [SCOFFS] That's not true. |
537 | 00:22:40,734 | 00:22:43,360 | Dracula is the scariest creature of all time. | Dracula is the scariest creature of all time. |
538 | 00:22:43,361 | 00:22:46,531 | Now you are the one being delusional. | Now you are the one being delusional. |
539 | 00:22:46,532 | 00:22:51,410 | The sad truth is no one tries to lynch us anymore. | The sad truth is no one tries to lynch us anymore. |
540 | 00:22:51,411 | 00:22:53,246 | There are no vampire hunters | There are no vampire hunters |
541 | 00:22:53,247 | 00:22:55,414 | ready to stake us around every corner, | ready to stake us around every corner, |
542 | 00:22:55,415 | 00:22:56,666 | and yours... | and yours... |
543 | 00:22:56,667 | 00:22:58,293 | is the only fan mail | is the only fan mail |
544 | 00:22:58,294 | 00:22:59,752 | Dracula has received... | Dracula has received... |
545 | 00:22:59,753 | 00:23:01,338 | in years. | in years. |
546 | 00:23:01,339 | 00:23:04,174 | Aye, it's true. | Aye, it's true. |
547 | 00:23:04,175 | 00:23:06,176 | It's really true. | It's really true. |
548 | 00:23:06,177 | 00:23:09,805 | I'm no longer the menacing monster I once was. | I'm no longer the menacing monster I once was. |
549 | 00:23:10,681 | 00:23:11,890 | Count... | Count... |
550 | 00:23:11,891 | 00:23:13,683 | I think I know what the problem is. | I think I know what the problem is. |
551 | 00:23:13,684 | 00:23:15,810 | Your scare is wearing a little thin. | Your scare is wearing a little thin. |
552 | 00:23:15,811 | 00:23:17,354 | You're still Dracula. | You're still Dracula. |
553 | 00:23:17,355 | 00:23:20,190 | You were once the most fearsome creature in the world. | You were once the most fearsome creature in the world. |
554 | 00:23:20,191 | 00:23:21,566 | You just need to believe it | You just need to believe it |
555 | 00:23:21,567 | 00:23:23,484 | so everyone else can see. | so everyone else can see. |
556 | 00:23:23,485 | 00:23:26,071 | But, Sam, I'm a relic. | But, Sam, I'm a relic. |
557 | 00:23:26,072 | 00:23:27,906 | I'm yesterday's ghoul. | I'm yesterday's ghoul. |
558 | 00:23:27,907 | 00:23:29,282 | [SIGHS] | [SIGHS] |
559 | 00:23:29,283 | 00:23:30,491 | Don't worry, Count. | Don't worry, Count. |
560 | 00:23:30,492 | 00:23:32,369 | I'll help you get back on top. | I'll help you get back on top. |
561 | 00:23:32,370 | 00:23:33,787 | KIDS: Trick or treat! | KIDS: Trick or treat! |
562 | 00:23:34,872 | 00:23:36,122 | Here you go. | Here you go. |
563 | 00:23:36,123 | 00:23:37,666 | Happy Halloween. | Happy Halloween. |
564 | 00:23:38,209 | 00:23:39,458 | Hey, Sam. | Hey, Sam. |
565 | 00:23:39,459 | 00:23:41,336 | Uh, hi, Emma. | Uh, hi, Emma. |
566 | 00:23:41,337 | 00:23:43,338 | Your house looks really cool this year. | Your house looks really cool this year. |
567 | 00:23:43,339 | 00:23:45,882 | I like the skeleton hands coming up through the ground. | I like the skeleton hands coming up through the ground. |
568 | 00:23:45,883 | 00:23:47,092 | Nice touch. | Nice touch. |
569 | 00:23:47,093 | 00:23:48,718 | Uh, thanks. | Uh, thanks. |
570 | 00:23:48,719 | 00:23:50,011 | So, have you decided | So, have you decided |
571 | 00:23:50,012 | 00:23:51,721 | if you're coming to my party later? | if you're coming to my party later? |
572 | 00:23:51,722 | 00:23:53,056 | Uh, I don't know. | Uh, I don't know. |
573 | 00:23:53,057 | 00:23:55,850 | Your friends seem like, you know... | Your friends seem like, you know... |
574 | 00:23:55,851 | 00:23:58,353 | Oh, don't worry about them. Come on. | Oh, don't worry about them. Come on. |
575 | 00:23:58,354 | 00:23:59,520 | It'll be fun. | It'll be fun. |
576 | 00:23:59,521 | 00:24:00,939 | And you can bring your friends. | And you can bring your friends. |
577 | 00:24:00,940 | 00:24:02,857 | Oh. Uh, Emma, this is the Count. | Oh. Uh, Emma, this is the Count. |
578 | 00:24:02,858 | 00:24:04,692 | Heh. I can see that. | Heh. I can see that. |
579 | 00:24:04,693 | 00:24:07,028 | Well, Count, maybe you can hypnotize Sam | Well, Count, maybe you can hypnotize Sam |
580 | 00:24:07,029 | 00:24:08,947 | and command him to come to my party. | and command him to come to my party. |
581 | 00:24:08,948 | 00:24:10,198 | I, uh... | I, uh... |
582 | 00:24:10,199 | 00:24:13,201 | Heh-heh, I... | Heh-heh, I... |
583 | 00:24:13,202 | 00:24:14,828 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
584 | 00:24:15,704 | 00:24:17,538 | Sam, I don't understand. | Sam, I don't understand. |
585 | 00:24:17,539 | 00:24:19,582 | You're more afraid of some kids | You're more afraid of some kids |
586 | 00:24:19,583 | 00:24:21,042 | than you are of me, | than you are of me, |
587 | 00:24:21,043 | 00:24:23,502 | the scariest creature to ever roam the Earth. | the scariest creature to ever roam the Earth. |
588 | 00:24:23,503 | 00:24:24,837 | How can that be? | How can that be? |
589 | 00:24:24,838 | 00:24:26,881 | Look, everyone thinks I'm strange. | Look, everyone thinks I'm strange. |
590 | 00:24:26,882 | 00:24:29,050 | Not everyone, apparently. | Not everyone, apparently. |
591 | 00:24:29,051 | 00:24:30,927 | Emma seems to like you. | Emma seems to like you. |
592 | 00:24:30,928 | 00:24:33,430 | Yeah, but her friends think I'm a weirdo. | Yeah, but her friends think I'm a weirdo. |
593 | 00:24:33,431 | 00:24:35,933 | Let's face it. I'll never be one of the cool kids. | Let's face it. I'll never be one of the cool kids. |
594 | 00:24:36,976 | 00:24:38,226 | Hogwash! | Hogwash! |
595 | 00:24:38,227 | 00:24:40,728 | [SQUEAKS] | [SQUEAKS] |
596 | 00:24:40,729 | 00:24:43,189 | Sam, the reason people say these things | Sam, the reason people say these things |
597 | 00:24:43,190 | 00:24:45,775 | is because they fear what they don't know, | is because they fear what they don't know, |
598 | 00:24:45,776 | 00:24:47,402 | and they don't know you, | and they don't know you, |
599 | 00:24:47,403 | 00:24:48,904 | so change it. | so change it. |
600 | 00:24:50,364 | 00:24:52,740 | Here. Let's make a deal. | Here. Let's make a deal. |
601 | 00:24:52,741 | 00:24:55,368 | You help me get my scariness back, | You help me get my scariness back, |
602 | 00:24:55,369 | 00:24:58,246 | and I'll help you show people what Sam is all about. | and I'll help you show people what Sam is all about. |
603 | 00:24:58,247 | 00:24:59,581 | Deal? | Deal? |
604 | 00:24:59,999 | 00:25:01,291 | Deal. | Deal. |
605 | 00:25:01,292 | 00:25:02,541 | [BATS SCREECH] | [BATS SCREECH] |
606 | 00:25:02,542 | 00:25:04,169 | All right, Count, | All right, Count, |
607 | 00:25:04,170 | 00:25:06,671 | welcome to Sam's Monster Building Boot Camp for Vampires. | welcome to Sam's Monster Building Boot Camp for Vampires. |
608 | 00:25:06,672 | 00:25:07,964 | Are you ready? | Are you ready? |
609 | 00:25:07,965 | 00:25:09,132 | Sir, yes, sir. | Sir, yes, sir. |
610 | 00:25:09,133 | 00:25:10,716 | Now, tell me what you see | Now, tell me what you see |
611 | 00:25:10,717 | 00:25:12,469 | when you look in the mirror. | when you look in the mirror. |
612 | 00:25:12,470 | 00:25:13,678 | What? | What? |
613 | 00:25:13,679 | 00:25:16,015 | "What?" nothing! Tell me what you see! | "What?" nothing! Tell me what you see! |
614 | 00:25:17,557 | 00:25:19,601 | [BOTH LAUGHING] | [BOTH LAUGHING] |
615 | 00:25:22,771 | 00:25:25,564 | Oh. Heh-heh. Right. | Oh. Heh-heh. Right. |
616 | 00:25:25,565 | 00:25:27,608 | But if you could see yourself, | But if you could see yourself, |
617 | 00:25:27,609 | 00:25:30,111 | you'd see that you're not the scariest creature out there. | you'd see that you're not the scariest creature out there. |
618 | 00:25:30,112 | 00:25:31,946 | That changes tonight. | That changes tonight. |
619 | 00:25:31,947 | 00:25:33,198 | Yes, sir. | Yes, sir. |
620 | 00:25:33,199 | 00:25:34,866 | I can't hear you, vampire! | I can't hear you, vampire! |
621 | 00:25:34,867 | 00:25:36,493 | Sir, yes, sir! | Sir, yes, sir! |
622 | 00:25:36,494 | 00:25:39,037 | Sir, yes, sir, Master. | Sir, yes, sir, Master. |
623 | 00:25:39,038 | 00:25:41,080 | Uh, just the Count, Myro. | Uh, just the Count, Myro. |
624 | 00:25:41,081 | 00:25:42,957 | Y-Yes, Drill Sergeant Sam. | Y-Yes, Drill Sergeant Sam. |
625 | 00:25:42,958 | 00:25:46,461 | Sorry, Drill Sergeant Sam. | Sorry, Drill Sergeant Sam. |
626 | 00:25:46,462 | 00:25:49,255 | F-F-Forgive me, Master. | F-F-Forgive me, Master. |
627 | 00:25:49,256 | 00:25:50,507 | Old habits. | Old habits. |
628 | 00:25:50,508 | 00:25:51,674 | [CLATTERING] | [CLATTERING] |
629 | 00:25:51,675 | 00:25:54,427 | Okay now, Count. Show me your shadow. | Okay now, Count. Show me your shadow. |
630 | 00:25:54,428 | 00:25:56,179 | What do you mean? | What do you mean? |
631 | 00:25:56,180 | 00:25:57,889 | Everyone knows vampires' shadows | Everyone knows vampires' shadows |
632 | 00:25:57,890 | 00:26:00,392 | take on a life of their own to amplify their scariness. | take on a life of their own to amplify their scariness. |
633 | 00:26:00,393 | 00:26:02,143 | Show me your shadow, Count, | Show me your shadow, Count, |
634 | 00:26:02,144 | 00:26:03,353 | and make it scary. | and make it scary. |
635 | 00:26:03,354 | 00:26:05,855 | All right, but it's been a while. | All right, but it's been a while. |
636 | 00:26:05,856 | 00:26:08,317 | [♪♪♪] | [♪♪♪] |
637 | 00:26:15,449 | 00:26:16,950 | [GULPS] | [GULPS] |
638 | 00:26:20,079 | 00:26:24,082 | [HISS, GROWL] | [HISS, GROWL] |
639 | 00:26:24,083 | 00:26:25,583 | SAM: Show me your fangs. | SAM: Show me your fangs. |
640 | 00:26:27,878 | 00:26:29,128 | [HISSES] | [HISSES] |
641 | 00:26:29,129 | 00:26:30,713 | Come on, now. My grandma's dentures | Come on, now. My grandma's dentures |
642 | 00:26:30,714 | 00:26:32,798 | have more bite than those little baby fangs. | have more bite than those little baby fangs. |
643 | 00:26:32,799 | 00:26:34,008 | Again. | Again. |
644 | 00:26:34,009 | 00:26:35,301 | [TICKING] | [TICKING] |
645 | 00:26:35,302 | 00:26:36,594 | Okay, and vanish. | Okay, and vanish. |
646 | 00:26:37,763 | 00:26:39,098 | And appear. | And appear. |
647 | 00:26:40,182 | 00:26:41,516 | You've got to do better | You've got to do better |
648 | 00:26:41,517 | 00:26:43,560 | if you're going to terrify someone, Count. | if you're going to terrify someone, Count. |
649 | 00:26:43,561 | 00:26:45,187 | Again. Vanish! | Again. Vanish! |
650 | 00:26:46,188 | 00:26:48,273 | And appear! | And appear! |
651 | 00:26:48,274 | 00:26:49,691 | That's more like it. | That's more like it. |
652 | 00:26:51,985 | 00:26:53,570 | Let's put it all together now. | Let's put it all together now. |
653 | 00:26:53,571 | 00:26:55,612 | Show me the combo platter of fright. | Show me the combo platter of fright. |
654 | 00:26:55,613 | 00:26:57,740 | Go, Master! Go, Master! | Go, Master! Go, Master! |
655 | 00:26:57,741 | 00:26:59,867 | Go, go, go, Master! | Go, go, go, Master! |
656 | 00:26:59,868 | 00:27:02,287 | Ready. Set... | Ready. Set... |
657 | 00:27:02,288 | 00:27:03,580 | Vanish! Appear! | Vanish! Appear! |
658 | 00:27:03,581 | 00:27:05,290 | Shadow! Fangs! | Shadow! Fangs! |
659 | 00:27:05,291 | 00:27:06,583 | [HISSES] | [HISSES] |
660 | 00:27:06,584 | 00:27:07,708 | Let's change it up. | Let's change it up. |
661 | 00:27:07,709 | 00:27:09,085 | SAM: Fangs! [HISSES] | SAM: Fangs! [HISSES] |
662 | 00:27:09,086 | 00:27:10,420 | Shadow. | Shadow. |
663 | 00:27:10,421 | 00:27:12,548 | Vanish, and appear! | Vanish, and appear! |
664 | 00:27:13,631 | 00:27:14,882 | What are you? | What are you? |
665 | 00:27:14,883 | 00:27:16,342 | I'm a lean, mean | I'm a lean, mean |
666 | 00:27:16,343 | 00:27:18,470 | monster machine! | monster machine! |
667 | 00:27:18,471 | 00:27:19,762 | How do you feel? | How do you feel? |
668 | 00:27:19,763 | 00:27:21,973 | I feel like I could devour the whole town | I feel like I could devour the whole town |
669 | 00:27:21,974 | 00:27:23,891 | with one fang tied behind my back. | with one fang tied behind my back. |
670 | 00:27:23,892 | 00:27:26,269 | That's the Count Dracula I know and fear. | That's the Count Dracula I know and fear. |
671 | 00:27:26,270 | 00:27:27,479 | Master's back. | Master's back. |
672 | 00:27:27,480 | 00:27:29,564 | Master's back! | Master's back! |
673 | 00:27:29,565 | 00:27:32,108 | Myro, why don't you check on Granny | Myro, why don't you check on Granny |
674 | 00:27:32,109 | 00:27:34,360 | while I have a little chat with Sam. | while I have a little chat with Sam. |
675 | 00:27:34,361 | 00:27:36,529 | My pleasure, Master. | My pleasure, Master. |
676 | 00:27:36,530 | 00:27:39,282 | Now then, Sam. It's my turn. | Now then, Sam. It's my turn. |
677 | 00:27:39,283 | 00:27:41,993 | I have much to teach you in ways of confidence | I have much to teach you in ways of confidence |
678 | 00:27:41,994 | 00:27:44,203 | before tonight's big soiree. | before tonight's big soiree. |
679 | 00:27:44,204 | 00:27:45,913 | Ah, it's just a party. [DOOR CLOSES] | Ah, it's just a party. [DOOR CLOSES] |
680 | 00:27:45,914 | 00:27:47,457 | I didn't say I was going. | I didn't say I was going. |
681 | 00:27:47,458 | 00:27:49,708 | What? Of course you're going, | What? Of course you're going, |
682 | 00:27:49,709 | 00:27:51,336 | and you're going to show Emma | and you're going to show Emma |
683 | 00:27:51,337 | 00:27:53,129 | that you're worthy of her friendship. | that you're worthy of her friendship. |
684 | 00:27:53,130 | 00:27:54,922 | But I don't have a costume. | But I don't have a costume. |
685 | 00:27:54,923 | 00:27:58,259 | Don't worry. I've already taken care of that. | Don't worry. I've already taken care of that. |
686 | 00:27:58,260 | 00:28:00,428 | What you need is a crash course | What you need is a crash course |
687 | 00:28:00,429 | 00:28:02,221 | on how to fit in. | on how to fit in. |
688 | 00:28:02,222 | 00:28:04,307 | Sam, tell me what makes you... | Sam, tell me what makes you... |
689 | 00:28:04,308 | 00:28:05,808 | You? | You? |
690 | 00:28:05,809 | 00:28:08,102 | Well, I'm a little odd, I suppose, | Well, I'm a little odd, I suppose, |
691 | 00:28:08,103 | 00:28:09,854 | you know, like misunderstood. | you know, like misunderstood. |
692 | 00:28:09,855 | 00:28:13,191 | Okay, I'm going to put a different spin on that. | Okay, I'm going to put a different spin on that. |
693 | 00:28:13,192 | 00:28:15,318 | You say odd and misunderstood, | You say odd and misunderstood, |
694 | 00:28:15,319 | 00:28:19,322 | where I would say bold or independent | where I would say bold or independent |
695 | 00:28:19,323 | 00:28:21,324 | and not afraid to be yourself. | and not afraid to be yourself. |
696 | 00:28:21,325 | 00:28:22,575 | What else? | What else? |
697 | 00:28:22,576 | 00:28:24,035 | Uh, let's see. | Uh, let's see. |
698 | 00:28:24,036 | 00:28:25,495 | I'm a monster movie geek. | I'm a monster movie geek. |
699 | 00:28:25,496 | 00:28:27,913 | Okay, now turn that into a positive. | Okay, now turn that into a positive. |
700 | 00:28:27,914 | 00:28:29,165 | Um, okay. | Um, okay. |
701 | 00:28:29,166 | 00:28:30,875 | I'm a... | I'm a... |
702 | 00:28:30,876 | 00:28:33,044 | Classic... Gotcha. | Classic... Gotcha. |
703 | 00:28:33,045 | 00:28:36,673 | Uh, I'm a classic horror movie enthusiast? | Uh, I'm a classic horror movie enthusiast? |
704 | 00:28:36,674 | 00:28:40,427 | Not bad. Try "aficionado" instead. | Not bad. Try "aficionado" instead. |
705 | 00:28:41,554 | 00:28:44,472 | I'm a classic horror movie aficionado. | I'm a classic horror movie aficionado. |
706 | 00:28:44,473 | 00:28:46,599 | [♪♪♪] | [♪♪♪] |
707 | 00:28:46,600 | 00:28:47,892 | Hey. | Hey. |
708 | 00:28:47,893 | 00:28:50,353 | You see? With a fresh perspective, | You see? With a fresh perspective, |
709 | 00:28:50,354 | 00:28:53,398 | you've gone from being a boring, alienated kid | you've gone from being a boring, alienated kid |
710 | 00:28:53,399 | 00:28:56,526 | to the most interesting guy in the whole town. | to the most interesting guy in the whole town. |
711 | 00:28:56,527 | 00:28:57,943 | Okay, that's all great, | Okay, that's all great, |
712 | 00:28:57,944 | 00:28:59,445 | but what if I choke? | but what if I choke? |
713 | 00:28:59,446 | 00:29:01,822 | Ah. Look, if worse comes to worst, | Ah. Look, if worse comes to worst, |
714 | 00:29:01,823 | 00:29:03,408 | I'll tell you what say. | I'll tell you what say. |
715 | 00:29:03,409 | 00:29:05,660 | But really, Sam, all you need to do | But really, Sam, all you need to do |
716 | 00:29:05,661 | 00:29:08,371 | is sink your fangs in, and don't let go. | is sink your fangs in, and don't let go. |
717 | 00:29:08,372 | 00:29:10,206 | Show people who you really are. | Show people who you really are. |
718 | 00:29:10,207 | 00:29:14,377 | Now let's go see about that costume. | Now let's go see about that costume. |
719 | 00:29:14,378 | 00:29:16,422 | [SEWING MACHINE WHIRRING] | [SEWING MACHINE WHIRRING] |
720 | 00:29:21,093 | 00:29:22,927 | [THUMB THROBBING, PULSING] | [THUMB THROBBING, PULSING] |
721 | 00:29:22,928 | 00:29:24,597 | [CHITTERS] | [CHITTERS] |
722 | 00:29:32,312 | 00:29:34,689 | Oh, thank you, my little friend. | Oh, thank you, my little friend. |
723 | 00:29:34,690 | 00:29:36,358 | You're very kind. | You're very kind. |
724 | 00:29:37,359 | 00:29:38,902 | [DOOR OPENS] | [DOOR OPENS] |
725 | 00:29:41,113 | 00:29:42,988 | Hey, what's going on? | Hey, what's going on? |
726 | 00:29:42,989 | 00:29:44,449 | Here you go, Sam. | Here you go, Sam. |
727 | 00:29:44,450 | 00:29:48,202 | I'm not exactly sure what it is or why I did it, | I'm not exactly sure what it is or why I did it, |
728 | 00:29:48,203 | 00:29:51,205 | but I thought you'd need this for Emma's party. | but I thought you'd need this for Emma's party. |
729 | 00:29:51,206 | 00:29:52,790 | Now go try it on. | Now go try it on. |
730 | 00:29:52,791 | 00:29:54,585 | Okay. Thanks. | Okay. Thanks. |
731 | 00:29:56,128 | 00:29:57,754 | [LAUGHTER] | [LAUGHTER] |
732 | 00:29:57,755 | 00:30:00,172 | KIDS: Trick or treat. Can I have some candy, please? | KIDS: Trick or treat. Can I have some candy, please? |
733 | 00:30:00,173 | 00:30:02,091 | [DRACULA LAUGHS] SAM: So what do you think? | [DRACULA LAUGHS] SAM: So what do you think? |
734 | 00:30:02,092 | 00:30:05,261 | Doesn't Sam look like a real ghoul? | Doesn't Sam look like a real ghoul? |
735 | 00:30:05,262 | 00:30:06,971 | The picture of fright. | The picture of fright. |
736 | 00:30:06,972 | 00:30:08,222 | I'm so proud. | I'm so proud. |
737 | 00:30:08,223 | 00:30:09,515 | Everything is coming together | Everything is coming together |
738 | 00:30:09,516 | 00:30:11,768 | so nicely on this Halloween eve. | so nicely on this Halloween eve. |
739 | 00:30:11,769 | 00:30:13,852 | KIDS: Trick or treat! | KIDS: Trick or treat! |
740 | 00:30:13,853 | 00:30:16,230 | But something is missing, | But something is missing, |
741 | 00:30:16,231 | 00:30:18,232 | and I can't quite put my finger on it. | and I can't quite put my finger on it. |
742 | 00:30:18,233 | 00:30:19,484 | [CHITTERS] | [CHITTERS] |
743 | 00:30:19,485 | 00:30:20,735 | Hey, Webber. | Hey, Webber. |
744 | 00:30:20,736 | 00:30:23,112 | [CHITTERING] | [CHITTERING] |
745 | 00:30:23,113 | 00:30:25,657 | SAM: Oh, okay. | SAM: Oh, okay. |
746 | 00:30:25,658 | 00:30:27,158 | Ready, everyone? | Ready, everyone? |
747 | 00:30:27,159 | 00:30:28,826 | One... two... | One... two... |
748 | 00:30:28,827 | 00:30:30,035 | three! | three! |
749 | 00:30:30,036 | 00:30:31,203 | [ZAPPING] | [ZAPPING] |
750 | 00:30:31,204 | 00:30:35,082 | Oh, Master, look. Look. | Oh, Master, look. Look. |
751 | 00:30:35,083 | 00:30:38,628 | Ah, now it's Halloween. | Ah, now it's Halloween. |
752 | 00:30:38,629 | 00:30:40,630 | Webber, that's the best yet. | Webber, that's the best yet. |
753 | 00:30:40,631 | 00:30:42,298 | Way to go, little buddy. | Way to go, little buddy. |
754 | 00:30:42,299 | 00:30:44,842 | Myro, you take good care of Grams | Myro, you take good care of Grams |
755 | 00:30:44,843 | 00:30:46,803 | while we're at the party, okay? | while we're at the party, okay? |
756 | 00:30:46,804 | 00:30:49,139 | But of course, Sam. Heh-heh. | But of course, Sam. Heh-heh. |
757 | 00:30:51,725 | 00:30:54,561 | Oh, boy. Fresh victims. | Oh, boy. Fresh victims. |
758 | 00:30:57,272 | 00:30:59,440 | Boo! | Boo! |
759 | 00:30:59,441 | 00:31:01,942 | [ALL SCREAMING] | [ALL SCREAMING] |
760 | 00:31:01,943 | 00:31:04,320 | I'm good. | I'm good. |
761 | 00:31:04,321 | 00:31:06,031 | Maybe a little too good. | Maybe a little too good. |
762 | 00:31:07,073 | 00:31:08,949 | [SCREAMING] | [SCREAMING] |
763 | 00:31:08,950 | 00:31:11,578 | Scared you, didn't I? Yes? | Scared you, didn't I? Yes? |
764 | 00:31:12,871 | 00:31:14,163 | I knew it. | I knew it. |
765 | 00:31:14,164 | 00:31:15,665 | [RAPPING] Uh-huh. Uh-huh. | [RAPPING] Uh-huh. Uh-huh. |
766 | 00:31:15,666 | 00:31:17,291 | Mm-hm, mm-hm. Mm-hm. | Mm-hm, mm-hm. Mm-hm. |
767 | 00:31:17,292 | 00:31:19,377 | The Count is back! | The Count is back! |
768 | 00:31:19,378 | 00:31:21,295 | Myro, bring these delightful | Myro, bring these delightful |
769 | 00:31:21,296 | 00:31:22,839 | trick-or-treaters some candy. | trick-or-treaters some candy. |
770 | 00:31:22,840 | 00:31:24,841 | And don't be stingy. | And don't be stingy. |
771 | 00:31:24,842 | 00:31:26,133 | Yes, Master. | Yes, Master. |
772 | 00:31:26,134 | 00:31:28,093 | Right away, Master. | Right away, Master. |
773 | 00:31:28,094 | 00:31:31,096 | I feel more undead than I have in centuries. | I feel more undead than I have in centuries. |
774 | 00:31:31,097 | 00:31:32,849 | Looking good, Count. | Looking good, Count. |
775 | 00:31:32,850 | 00:31:34,475 | Sam, if you don't mind, | Sam, if you don't mind, |
776 | 00:31:34,476 | 00:31:36,519 | I'd like to try out my new bite. | I'd like to try out my new bite. |
777 | 00:31:36,520 | 00:31:37,812 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
778 | 00:31:37,813 | 00:31:39,397 | I'll see you at Emma's. | I'll see you at Emma's. |
779 | 00:31:39,398 | 00:31:41,774 | And remember, sink your fangs in and... | And remember, sink your fangs in and... |
780 | 00:31:41,775 | 00:31:43,067 | Don't let go. | Don't let go. |
781 | 00:31:43,068 | 00:31:44,235 | Wish me luck. | Wish me luck. |
782 | 00:31:44,236 | 00:31:46,946 | You won't need it, good fella. | You won't need it, good fella. |
783 | 00:31:49,533 | 00:31:51,617 | PARTIER: Whoo! [LAUGHS] | PARTIER: Whoo! [LAUGHS] |
784 | 00:31:51,618 | 00:31:55,162 | GIRL: I love your costume. It's so cool! | GIRL: I love your costume. It's so cool! |
785 | 00:31:55,163 | 00:31:57,832 | Whoa. Cool costume, Emma. | Whoa. Cool costume, Emma. |
786 | 00:31:57,833 | 00:32:00,167 | Okay, Sam, you can do this. | Okay, Sam, you can do this. |
787 | 00:32:00,168 | 00:32:04,255 | Just be yourself, like Count Dracula said. | Just be yourself, like Count Dracula said. |
788 | 00:32:04,256 | 00:32:06,131 | [DEEP BREATH] | [DEEP BREATH] |
789 | 00:32:06,132 | 00:32:07,383 | [CLEARS THROAT] | [CLEARS THROAT] |
790 | 00:32:07,384 | 00:32:08,551 | [GIRL SCREAMS] | [GIRL SCREAMS] |
791 | 00:32:08,552 | 00:32:10,094 | NICOLE: Look at you! | NICOLE: Look at you! |
792 | 00:32:10,095 | 00:32:11,721 | Wicked costume, Em. | Wicked costume, Em. |
793 | 00:32:11,722 | 00:32:14,223 | Not exactly what we all agreed to, though. | Not exactly what we all agreed to, though. |
794 | 00:32:14,224 | 00:32:16,975 | Yeah, I know, but that wasn't really me. | Yeah, I know, but that wasn't really me. |
795 | 00:32:16,976 | 00:32:20,605 | I needed to put a little classic fright night into it. | I needed to put a little classic fright night into it. |
796 | 00:32:20,606 | 00:32:23,608 | Well, what are we waiting for, girls? | Well, what are we waiting for, girls? |
797 | 00:32:23,609 | 00:32:26,236 | Let's get this party started. | Let's get this party started. |
798 | 00:32:27,987 | 00:32:29,280 | Sam? | Sam? |
799 | 00:32:29,281 | 00:32:31,365 | NICOLE: Come on, Emma! | NICOLE: Come on, Emma! |
800 | 00:32:31,366 | 00:32:33,410 | [OVERLAPPING CHATTER] | [OVERLAPPING CHATTER] |
801 | 00:32:35,036 | 00:32:37,329 | [SIGHS] Real good, Sam. | [SIGHS] Real good, Sam. |
802 | 00:32:37,330 | 00:32:38,956 | Way to sink your fangs in. | Way to sink your fangs in. |
803 | 00:32:38,957 | 00:32:40,207 | Ah, this was a dumb idea. | Ah, this was a dumb idea. |
804 | 00:32:40,208 | 00:32:42,043 | I'm going home. | I'm going home. |
805 | 00:32:45,130 | 00:32:47,590 | And where do you think you're going? | And where do you think you're going? |
806 | 00:32:47,591 | 00:32:48,800 | Home. | Home. |
807 | 00:32:48,801 | 00:32:50,927 | No, no, no, no, no, no, no, no. | No, no, no, no, no, no, no, no. |
808 | 00:32:50,928 | 00:32:52,303 | We had a deal, Sam, | We had a deal, Sam, |
809 | 00:32:52,304 | 00:32:55,013 | and I refuse to let you back out now. | and I refuse to let you back out now. |
810 | 00:32:55,014 | 00:32:56,933 | You're coming with me. | You're coming with me. |
811 | 00:32:56,934 | 00:32:58,601 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
812 | 00:32:58,602 | 00:33:01,061 | [LAUGHTER AND CHATTER] | [LAUGHTER AND CHATTER] |
813 | 00:33:01,062 | 00:33:03,898 | PARTIER 1: I love your costume. It's so cool. | PARTIER 1: I love your costume. It's so cool. |
814 | 00:33:03,899 | 00:33:05,232 | PARTIER 2: Yeah! All right! | PARTIER 2: Yeah! All right! |
815 | 00:33:05,233 | 00:33:08,779 | Kirk! Kirk! Over here! | Kirk! Kirk! Over here! |
816 | 00:33:14,409 | 00:33:15,993 | Cool costume. | Cool costume. |
817 | 00:33:15,994 | 00:33:18,996 | Thanks. What are you supposed to be? | Thanks. What are you supposed to be? |
818 | 00:33:18,997 | 00:33:20,372 | A vampire. | A vampire. |
819 | 00:33:20,373 | 00:33:22,458 | Really? That's the costume, | Really? That's the costume, |
820 | 00:33:22,459 | 00:33:25,252 | a pair of fangs? | a pair of fangs? |
821 | 00:33:25,253 | 00:33:27,589 | Just like the movies. [LAUGHS] | Just like the movies. [LAUGHS] |
822 | 00:33:30,550 | 00:33:32,134 | Go and talk to her. | Go and talk to her. |
823 | 00:33:32,135 | 00:33:34,553 | She wants to be your friend, Sam. | She wants to be your friend, Sam. |
824 | 00:33:34,554 | 00:33:36,305 | Tell her what a great party it is. | Tell her what a great party it is. |
825 | 00:33:36,306 | 00:33:37,515 | Anything. | Anything. |
826 | 00:33:37,516 | 00:33:39,433 | But she's with that Kirk guy. | But she's with that Kirk guy. |
827 | 00:33:39,434 | 00:33:41,101 | I'll take care of that. | I'll take care of that. |
828 | 00:33:41,102 | 00:33:43,938 | When I give the signal, you approach Emma. | When I give the signal, you approach Emma. |
829 | 00:33:43,939 | 00:33:47,192 | Just let me get rid of that goon hanging around her. | Just let me get rid of that goon hanging around her. |
830 | 00:33:50,236 | 00:33:52,905 | Whoa, where'd you come from, dude? | Whoa, where'd you come from, dude? |
831 | 00:33:52,906 | 00:33:55,324 | Transylvania, of course. | Transylvania, of course. |
832 | 00:33:55,325 | 00:33:56,617 | Oh, Transylvania. | Oh, Transylvania. |
833 | 00:33:56,618 | 00:33:58,786 | I hear they've got a good football team. | I hear they've got a good football team. |
834 | 00:33:58,787 | 00:34:00,746 | [GROANS] | [GROANS] |
835 | 00:34:00,747 | 00:34:02,581 | So pally, tell me, | So pally, tell me, |
836 | 00:34:02,582 | 00:34:04,834 | what are you supposed to be? | what are you supposed to be? |
837 | 00:34:04,835 | 00:34:06,168 | Duh. | Duh. |
838 | 00:34:06,169 | 00:34:09,129 | I'm a vampire, dude. What do I look like? | I'm a vampire, dude. What do I look like? |
839 | 00:34:09,130 | 00:34:12,383 | You look like a pretty-boy with a bad set of false teeth. | You look like a pretty-boy with a bad set of false teeth. |
840 | 00:34:12,384 | 00:34:14,468 | Well, that's what a vampire is. | Well, that's what a vampire is. |
841 | 00:34:14,469 | 00:34:17,095 | What? How insulting. | What? How insulting. |
842 | 00:34:17,096 | 00:34:19,557 | Vampires are terrifying creatures | Vampires are terrifying creatures |
843 | 00:34:19,558 | 00:34:23,268 | that strike fear in the hearts of puny humans like you. | that strike fear in the hearts of puny humans like you. |
844 | 00:34:23,269 | 00:34:25,229 | Whatever. | Whatever. |
845 | 00:34:25,230 | 00:34:26,564 | Whatever? | Whatever? |
846 | 00:34:26,565 | 00:34:28,107 | I'll give you whatever. | I'll give you whatever. |
847 | 00:34:30,193 | 00:34:33,779 | Look into my eyes, you silly vampire wannabe. | Look into my eyes, you silly vampire wannabe. |
848 | 00:34:33,780 | 00:34:35,489 | For the rest of the night, | For the rest of the night, |
849 | 00:34:35,490 | 00:34:37,241 | I want you to dance around | I want you to dance around |
850 | 00:34:37,242 | 00:34:39,410 | and cluck like a chicken. | and cluck like a chicken. |
851 | 00:34:39,411 | 00:34:40,703 | Understood? | Understood? |
852 | 00:34:40,704 | 00:34:43,539 | Dude, I will so dance around | Dude, I will so dance around |
853 | 00:34:43,540 | 00:34:45,499 | and cluck like a chicken. | and cluck like a chicken. |
854 | 00:34:45,500 | 00:34:46,751 | Excellent. | Excellent. |
855 | 00:34:46,752 | 00:34:48,669 | Now go on. | Now go on. |
856 | 00:34:48,670 | 00:34:51,006 | [CLUCKING] | [CLUCKING] |
857 | 00:34:55,427 | 00:34:57,679 | [CLUCKING] | [CLUCKING] |
858 | 00:35:03,936 | 00:35:06,478 | Oh, no, you don't, bug boy. | Oh, no, you don't, bug boy. |
859 | 00:35:06,479 | 00:35:09,023 | Emma doesn't need to be creeped out by you, you weirdo. | Emma doesn't need to be creeped out by you, you weirdo. |
860 | 00:35:09,024 | 00:35:10,984 | Come on. | Come on. |
861 | 00:35:12,569 | 00:35:13,903 | [SPUTTERS] | [SPUTTERS] |
862 | 00:35:13,904 | 00:35:15,320 | [SCREAMS] | [SCREAMS] |
863 | 00:35:15,321 | 00:35:16,906 | Tarantula! | Tarantula! |
864 | 00:35:16,907 | 00:35:19,075 | Again! | Again! |
865 | 00:35:19,076 | 00:35:20,619 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
866 | 00:35:21,244 | 00:35:22,453 | Hey, Webb. | Hey, Webb. |
867 | 00:35:22,454 | 00:35:23,789 | Thanks again. | Thanks again. |
868 | 00:35:24,831 | 00:35:26,124 | [CHITTERING] | [CHITTERING] |
869 | 00:35:28,501 | 00:35:30,168 | [DEEP BREATH] | [DEEP BREATH] |
870 | 00:35:30,169 | 00:35:31,504 | Hi, Emma. | Hi, Emma. |
871 | 00:35:32,505 | 00:35:34,924 | Sam, is that you? | Sam, is that you? |
872 | 00:35:34,925 | 00:35:36,174 | Uh-huh. | Uh-huh. |
873 | 00:35:36,175 | 00:35:37,426 | You made it. | You made it. |
874 | 00:35:37,427 | 00:35:39,053 | Wow. Great costume. | Wow. Great costume. |
875 | 00:35:39,054 | 00:35:40,429 | You, too. | You, too. |
876 | 00:35:40,430 | 00:35:42,640 | It looks like we both had the same idea. | It looks like we both had the same idea. |
877 | 00:35:42,641 | 00:35:44,016 | Yeah, I guess so. | Yeah, I guess so. |
878 | 00:35:44,017 | 00:35:46,518 | [STAMMERING] I, uh, I... | [STAMMERING] I, uh, I... |
879 | 00:35:46,519 | 00:35:47,895 | What is it, Sam? | What is it, Sam? |
880 | 00:35:47,896 | 00:35:49,939 | Uh, I just wanted to say... | Uh, I just wanted to say... |
881 | 00:35:49,940 | 00:35:52,566 | Come on, Sam. You can do it. | Come on, Sam. You can do it. |
882 | 00:35:52,567 | 00:35:54,944 | Show Em your fangs. | Show Em your fangs. |
883 | 00:35:54,945 | 00:35:56,946 | Are you okay, Sam? | Are you okay, Sam? |
884 | 00:35:56,947 | 00:35:59,573 | Sam, you might start by saying to Emma | Sam, you might start by saying to Emma |
885 | 00:35:59,574 | 00:36:03,494 | that, "You throw one mean shindig." | that, "You throw one mean shindig." |
886 | 00:36:03,495 | 00:36:04,912 | Might I start by saying that | Might I start by saying that |
887 | 00:36:04,913 | 00:36:08,165 | you throw one mean shindig? Heh. | you throw one mean shindig? Heh. |
888 | 00:36:08,166 | 00:36:09,667 | Nobody says, "shindig" anymore. | Nobody says, "shindig" anymore. |
889 | 00:36:09,668 | 00:36:12,377 | I-I can't do it, not like this. | I-I can't do it, not like this. |
890 | 00:36:12,378 | 00:36:14,421 | Look, Emma, I wanted to say thank you | Look, Emma, I wanted to say thank you |
891 | 00:36:14,422 | 00:36:16,214 | for inviting me to your party. | for inviting me to your party. |
892 | 00:36:16,215 | 00:36:18,634 | I know everyone thinks I'm strange and a little creepy, | I know everyone thinks I'm strange and a little creepy, |
893 | 00:36:18,635 | 00:36:19,927 | but I'm not. | but I'm not. |
894 | 00:36:19,928 | 00:36:21,763 | Nice. | Nice. |
895 | 00:36:23,015 | 00:36:25,182 | I don't think you're creepy, Sam. | I don't think you're creepy, Sam. |
896 | 00:36:25,183 | 00:36:27,434 | I think you're, uh... | I think you're, uh... |
897 | 00:36:27,435 | 00:36:28,727 | You. | You. |
898 | 00:36:28,728 | 00:36:30,938 | You know, not afraid to be yourself. | You know, not afraid to be yourself. |
899 | 00:36:30,939 | 00:36:32,564 | That's cool. | That's cool. |
900 | 00:36:32,565 | 00:36:33,774 | You really think? | You really think? |
901 | 00:36:33,775 | 00:36:35,276 | Yeah, I do. | Yeah, I do. |
902 | 00:36:36,569 | 00:36:39,446 | Hey, do you want to check out the dance floor? | Hey, do you want to check out the dance floor? |
903 | 00:36:39,447 | 00:36:40,698 | Cool. | Cool. |
904 | 00:36:40,699 | 00:36:42,033 | It's in the backyard. | It's in the backyard. |
905 | 00:36:42,034 | 00:36:44,076 | We have a deejay and everything. | We have a deejay and everything. |
906 | 00:36:44,077 | 00:36:45,744 | [CLUCKING] | [CLUCKING] |
907 | 00:36:45,745 | 00:36:48,289 | See? Now that's weird. | See? Now that's weird. |
908 | 00:36:50,667 | 00:36:52,668 | [SNIFFS] | [SNIFFS] |
909 | 00:36:52,669 | 00:36:54,128 | They grow up so quickly. | They grow up so quickly. |
910 | 00:36:54,129 | 00:36:55,504 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
911 | 00:36:55,505 | 00:36:59,885 | Now it's time to sink my fangs into Halloween. | Now it's time to sink my fangs into Halloween. |
912 | 00:37:01,094 | 00:37:02,678 | [PARTIERS REVELING] | [PARTIERS REVELING] |
913 | 00:37:02,679 | 00:37:04,763 | I can't believe you love horror movies, too. | I can't believe you love horror movies, too. |
914 | 00:37:04,764 | 00:37:06,891 | Yeah, most people think it's weird | Yeah, most people think it's weird |
915 | 00:37:06,892 | 00:37:08,642 | for a girl to like horror films. | for a girl to like horror films. |
916 | 00:37:08,643 | 00:37:09,977 | [CLUCKING] | [CLUCKING] |
917 | 00:37:09,978 | 00:37:11,436 | But there's just something | But there's just something |
918 | 00:37:11,437 | 00:37:12,730 | about the classics. | about the classics. |
919 | 00:37:12,731 | 00:37:14,356 | And it doesn't bother you | And it doesn't bother you |
920 | 00:37:14,357 | 00:37:16,274 | that my best friend's a spider? | that my best friend's a spider? |
921 | 00:37:16,275 | 00:37:18,235 | Well, that is a little... | Well, that is a little... |
922 | 00:37:18,236 | 00:37:19,444 | Uh, I just... | Uh, I just... |
923 | 00:37:19,445 | 00:37:21,446 | [LAUGHING] I'm kidding. I'm kidding. | [LAUGHING] I'm kidding. I'm kidding. |
924 | 00:37:21,447 | 00:37:22,823 | I think spiders rock. | I think spiders rock. |
925 | 00:37:22,824 | 00:37:24,242 | [WEBB CHITTERS] | [WEBB CHITTERS] |
926 | 00:37:28,705 | 00:37:30,288 | DEEJAY: Ladies and gentlemen, | DEEJAY: Ladies and gentlemen, |
927 | 00:37:30,289 | 00:37:34,126 | it's time to announce our winners for best costume. | it's time to announce our winners for best costume. |
928 | 00:37:34,127 | 00:37:37,796 | For craziest costume and staying in character all night, | For craziest costume and staying in character all night, |
929 | 00:37:37,797 | 00:37:40,382 | the winner is... Kirk! | the winner is... Kirk! |
930 | 00:37:40,383 | 00:37:42,134 | [CLUCKING] | [CLUCKING] |
931 | 00:37:42,135 | 00:37:43,428 | [CROWD CHEERS] | [CROWD CHEERS] |
932 | 00:37:45,013 | 00:37:46,931 | Heh. If it wasn't for me, | Heh. If it wasn't for me, |
933 | 00:37:46,932 | 00:37:50,726 | that chicken guy would've won for lamest vampire costume. | that chicken guy would've won for lamest vampire costume. |
934 | 00:37:50,727 | 00:37:52,644 | And because it's Halloween, | And because it's Halloween, |
935 | 00:37:52,645 | 00:37:56,523 | the scariest costume of the party goes to... | the scariest costume of the party goes to... |
936 | 00:37:56,524 | 00:37:59,818 | the guy dressed as that old-school vampire. | the guy dressed as that old-school vampire. |
937 | 00:37:59,819 | 00:38:01,070 | No way. | No way. |
938 | 00:38:01,071 | 00:38:02,988 | Show yourself, Count. | Show yourself, Count. |
939 | 00:38:02,989 | 00:38:05,116 | Who's got his bite back? | Who's got his bite back? |
940 | 00:38:05,117 | 00:38:07,118 | Count Dracula, that's who. | Count Dracula, that's who. |
941 | 00:38:07,119 | 00:38:11,413 | Hm, I must make a grand entrance. | Hm, I must make a grand entrance. |
942 | 00:38:11,414 | 00:38:16,252 | Oh, this is too good. | Oh, this is too good. |
943 | 00:38:16,253 | 00:38:19,046 | Has anyone seen that classic vampire? | Has anyone seen that classic vampire? |
944 | 00:38:19,047 | 00:38:21,006 | DEEJAY: Anyone? | DEEJAY: Anyone? |
945 | 00:38:21,007 | 00:38:23,051 | [THUNDER CRASHES] | [THUNDER CRASHES] |
946 | 00:38:24,886 | 00:38:27,180 | [♪♪♪] | [♪♪♪] |
947 | 00:38:28,181 | 00:38:29,599 | [LID CREAKS] | [LID CREAKS] |
948 | 00:38:30,558 | 00:38:32,727 | Sam, look. It's the Count. | Sam, look. It's the Count. |
949 | 00:38:33,561 | 00:38:34,770 | [CROWD GASPS] | [CROWD GASPS] |
950 | 00:38:34,771 | 00:38:36,814 | Look into my eyes, people. | Look into my eyes, people. |
951 | 00:38:36,815 | 00:38:40,025 | You cannot escape my hypnotic trance. | You cannot escape my hypnotic trance. |
952 | 00:38:40,026 | 00:38:42,444 | You are more frightened than you've ever been. | You are more frightened than you've ever been. |
953 | 00:38:42,445 | 00:38:46,991 | Behold, the scariest creature to ever walk the Earth. | Behold, the scariest creature to ever walk the Earth. |
954 | 00:38:46,992 | 00:38:50,452 | I am Count Dracula... | I am Count Dracula... |
955 | 00:38:50,453 | 00:38:51,745 | [THUNDER CRASHES] | [THUNDER CRASHES] |
956 | 00:38:51,746 | 00:38:55,916 | And I command you to scream! | And I command you to scream! |
957 | 00:38:55,917 | 00:38:58,544 | [ALL SCREAMING] | [ALL SCREAMING] |
958 | 00:39:00,297 | 00:39:01,421 | [CLUCKS] | [CLUCKS] |
959 | 00:39:01,422 | 00:39:03,548 | Wait Wait. I wasn't finished. | Wait Wait. I wasn't finished. |
960 | 00:39:03,549 | 00:39:05,092 | I want you to scream... | I want you to scream... |
961 | 00:39:05,093 | 00:39:07,928 | "Happy Halloween!" [THUNDER CRASHES] | "Happy Halloween!" [THUNDER CRASHES] |
962 | 00:39:07,929 | 00:39:10,430 | ALL: Happy Halloween! | ALL: Happy Halloween! |
963 | 00:39:10,431 | 00:39:13,267 | This is for my good friend Sam. | This is for my good friend Sam. |
964 | 00:39:13,268 | 00:39:15,311 | Thank you, Sam. | Thank you, Sam. |
965 | 00:39:15,312 | 00:39:16,979 | Who is he exactly? | Who is he exactly? |
966 | 00:39:16,980 | 00:39:19,940 | Just my vampire friend, Count Dracula. | Just my vampire friend, Count Dracula. |
967 | 00:39:19,941 | 00:39:21,942 | I taught him everything he knows. | I taught him everything he knows. |
968 | 00:39:21,943 | 00:39:24,653 | [OVERLAPPING CHATTER] | [OVERLAPPING CHATTER] |
969 | 00:39:24,654 | 00:39:25,946 | [BATS SQUEAK] | [BATS SQUEAK] |
970 | 00:39:25,947 | 00:39:28,782 | Sam, I came here to pay you a special visit | Sam, I came here to pay you a special visit |
971 | 00:39:28,783 | 00:39:30,826 | based on the letter you wrote me. | based on the letter you wrote me. |
972 | 00:39:30,827 | 00:39:34,246 | Who knew our time together would change my life forever? | Who knew our time together would change my life forever? |
973 | 00:39:34,247 | 00:39:38,458 | You have inspired me to be the very best vampire I can be. | You have inspired me to be the very best vampire I can be. |
974 | 00:39:38,459 | 00:39:42,296 | Thank you for helping me be proud of who I am. | Thank you for helping me be proud of who I am. |
975 | 00:39:42,297 | 00:39:43,672 | Happy to help, Count. | Happy to help, Count. |
976 | 00:39:43,673 | 00:39:46,134 | And thanks for helping me. | And thanks for helping me. |
977 | 00:39:48,261 | 00:39:49,928 | So, what are you going to do now? | So, what are you going to do now? |
978 | 00:39:49,929 | 00:39:53,390 | Now I'm going to return home to Transylvania. | Now I'm going to return home to Transylvania. |
979 | 00:39:53,391 | 00:39:55,559 | It seems word travels fast. | It seems word travels fast. |
980 | 00:39:55,560 | 00:39:57,811 | Master's been invited to Frankenstein's | Master's been invited to Frankenstein's |
981 | 00:39:57,812 | 00:40:00,981 | for an exclusive monster party at the mortuary. | for an exclusive monster party at the mortuary. |
982 | 00:40:00,982 | 00:40:03,192 | It's been years since anyone | It's been years since anyone |
983 | 00:40:03,193 | 00:40:05,904 | has invited me to a morgue-ess-borg. | has invited me to a morgue-ess-borg. |
984 | 00:40:10,075 | 00:40:12,493 | [HORN HONKS] | [HORN HONKS] |
985 | 00:40:14,954 | 00:40:17,081 | Do you want me to help you with your coffin? | Do you want me to help you with your coffin? |
986 | 00:40:17,082 | 00:40:18,374 | The coffin? | The coffin? |
987 | 00:40:18,375 | 00:40:19,499 | No, keep it. | No, keep it. |
988 | 00:40:19,500 | 00:40:21,668 | You never know when I'll be back. | You never know when I'll be back. |
989 | 00:40:21,669 | 00:40:24,129 | Myro, why don't you take the cab? | Myro, why don't you take the cab? |
990 | 00:40:24,130 | 00:40:25,923 | Yes, Master. | Yes, Master. |
991 | 00:40:25,924 | 00:40:27,632 | It's such a nice night. | It's such a nice night. |
992 | 00:40:27,633 | 00:40:29,510 | I think I'll fly. | I think I'll fly. |
993 | 00:40:30,887 | 00:40:33,138 | Goodbye, Sam, Emma, | Goodbye, Sam, Emma, |
994 | 00:40:33,139 | 00:40:35,183 | little Webber and grandma. | little Webber and grandma. |
995 | 00:40:36,475 | 00:40:37,976 | Hey, what about Grams? | Hey, what about Grams? |
996 | 00:40:37,977 | 00:40:39,477 | [WEBB CHITTERS] | [WEBB CHITTERS] |
997 | 00:40:39,478 | 00:40:41,813 | She'll be fine in a few minutes. | She'll be fine in a few minutes. |
998 | 00:40:41,814 | 00:40:43,148 | Trust me! | Trust me! |
999 | 00:40:43,149 | 00:40:45,442 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
1000 | 00:40:45,443 | 00:40:47,444 | Well, I mustn't keep Master waiting. | Well, I mustn't keep Master waiting. |
1001 | 00:40:47,445 | 00:40:50,655 | Sam, I will miss you. | Sam, I will miss you. |
1002 | 00:40:50,656 | 00:40:52,490 | I will miss you all. | I will miss you all. |
1003 | 00:40:52,491 | 00:40:54,451 | Now if I can just get... | Now if I can just get... |
1004 | 00:40:54,452 | 00:40:58,205 | [GROANS] | [GROANS] |
1005 | 00:40:58,206 | 00:40:59,664 | Farewell. | Farewell. |
1006 | 00:40:59,665 | 00:41:01,876 | Bye. Bye. | Bye. Bye. |
1007 | 00:41:04,379 | 00:41:06,838 | Oh, my. Where am I? | Oh, my. Where am I? |
1008 | 00:41:06,839 | 00:41:08,132 | What's going on? | What's going on? |
1009 | 00:41:08,133 | 00:41:10,259 | Grandma, you missed it. You missed it all. | Grandma, you missed it. You missed it all. |
1010 | 00:41:10,260 | 00:41:12,886 | Count Dracula just left with his henchman Myro. | Count Dracula just left with his henchman Myro. |
1011 | 00:41:12,887 | 00:41:15,680 | Oh, Sam, you and your horror stories. | Oh, Sam, you and your horror stories. |
1012 | 00:41:15,681 | 00:41:18,767 | No, really, this was the best Halloween ever. | No, really, this was the best Halloween ever. |
1013 | 00:41:18,768 | 00:41:20,018 | Eh, it's over? | Eh, it's over? |
1014 | 00:41:20,019 | 00:41:21,437 | I'm afraid so. | I'm afraid so. |
1015 | 00:41:21,438 | 00:41:23,981 | The last thing I remember was a knock at the door | The last thing I remember was a knock at the door |
1016 | 00:41:23,982 | 00:41:26,691 | and then that spooky coffin salesman. | and then that spooky coffin salesman. |
1017 | 00:41:26,692 | 00:41:28,777 | Did you go to Emma's party? | Did you go to Emma's party? |
1018 | 00:41:28,778 | 00:41:30,612 | I sure did. It was the best. | I sure did. It was the best. |
1019 | 00:41:30,613 | 00:41:31,780 | [LAUGHS] | [LAUGHS] |
1020 | 00:41:31,781 | 00:41:33,490 | Grams, can Emma come over tomorrow | Grams, can Emma come over tomorrow |
1021 | 00:41:33,491 | 00:41:35,909 | and watch the rest of the Monster Movie Marathon with us? | and watch the rest of the Monster Movie Marathon with us? |
1022 | 00:41:35,910 | 00:41:37,453 | But of course, dear. | But of course, dear. |
1023 | 00:41:37,454 | 00:41:38,912 | [BOTH LAUGH] | [BOTH LAUGH] |
1024 | 00:41:38,913 | 00:41:40,164 | You're it. | You're it. |
1025 | 00:41:40,165 | 00:41:41,373 | Ah, dang it. | Ah, dang it. |
1026 | 00:41:41,374 | 00:41:43,334 | SAM: Gotcha! EMMA: Oh, Sam, you got me. | SAM: Gotcha! EMMA: Oh, Sam, you got me. |
1027 | 00:41:43,335 | 00:41:44,542 | [LAUGHS] EMMA: Okay, | [LAUGHS] EMMA: Okay, |
1028 | 00:41:44,543 | 00:41:46,128 | I'm gonna get you this time. | I'm gonna get you this time. |
1029 | 00:41:46,129 | 00:41:47,712 | Can't catch me. Better run, okay? | Can't catch me. Better run, okay? |
1030 | 00:41:47,713 | 00:41:50,842 | [♪♪♪] | [♪♪♪] |
1031 | 00:41:53,552 | 00:41:55,013 | [♪♪♪] | [♪♪♪] |