# Start End Original Translated
1 00:00:08,676 00:00:10,969 [♪♪♪] [♪♪♪]
2 00:00:10,970 00:00:13,555 [BIRD SQUAWKING] [BIRD SQUAWKING]
3 00:00:16,767 00:00:18,059 [CHITTERING] [CHITTERING]
4 00:00:23,315 00:00:24,524 [WOMAN SCREAMS] [WOMAN SCREAMS]
5 00:00:24,525 00:00:25,860 [GASPS] [GASPS]
6 00:00:27,736 00:00:29,279 [WOMAN SCREAMS] Eh? [WOMAN SCREAMS] Eh?
7 00:00:31,573 00:00:33,826 [♪♪♪] [♪♪♪]
8 00:00:39,122 00:00:41,290 [MAN LAUGHS] [MAN LAUGHS]
9 00:00:41,291 00:00:42,542 [WOMAN SCREAMS] [WOMAN SCREAMS]
10 00:00:42,543 00:00:44,293 BOY: Ah, Dracula's the coolest. BOY: Ah, Dracula's the coolest.
11 00:00:44,294 00:00:46,128 Eh? Eh?
12 00:00:46,129 00:00:47,380 [WOMAN SCREAMS] [WOMAN SCREAMS]
13 00:00:47,381 00:00:48,631 [DRACULA LAUGHS] [DRACULA LAUGHS]
14 00:00:48,632 00:00:50,090 Whoa, didn't see that coming. Whoa, didn't see that coming.
15 00:00:50,091 00:00:51,801 Oh, me neither. Ooh. Oh, me neither. Ooh.
16 00:00:51,802 00:00:54,512 ANNOUNCER: Presenting the classic Dracula action figure ANNOUNCER: Presenting the classic Dracula action figure
17 00:00:54,513 00:00:57,515 with hypnotic-trance-inducing spinning eyes... with hypnotic-trance-inducing spinning eyes...
18 00:00:57,516 00:01:00,267 DRACULA: You are under my spell. DRACULA: You are under my spell.
19 00:01:00,268 00:01:01,477 Ohh. Ohh.
20 00:01:01,478 00:01:03,396 ...Victim-ready spring-loaded fangs ...Victim-ready spring-loaded fangs
21 00:01:03,397 00:01:05,857 and lifelike coffin made from real Transylvanian wood. and lifelike coffin made from real Transylvanian wood.
22 00:01:05,858 00:01:07,525 [AN ASIDE] Not made from real wood. [AN ASIDE] Not made from real wood.
23 00:01:07,526 00:01:09,068 DRACULA: Don't be frightened. DRACULA: Don't be frightened.
24 00:01:09,069 00:01:11,237 [LAUGHS] [LAUGHS]
25 00:01:11,238 00:01:13,865 Hypnotic spinning eyes. Spring-loaded fangs. Hypnotic spinning eyes. Spring-loaded fangs.
26 00:01:13,866 00:01:15,576 Oh, I gotta have that. Oh, I gotta have that.
27 00:01:16,326 00:01:17,827 [GULPS] [GULPS]
28 00:01:17,828 00:01:20,955 Grams, Grams, did you see that? Did you? Grams, Grams, did you see that? Did you?
29 00:01:20,956 00:01:22,206 Without the fangs, Sam. Without the fangs, Sam.
30 00:01:22,207 00:01:23,583 I can't understand I can't understand
31 00:01:23,584 00:01:25,083 a thing you're saying. [SPITS] a thing you're saying. [SPITS]
32 00:01:25,084 00:01:26,335 [SQUEALS] [SQUEALS]
33 00:01:26,336 00:01:27,587 Did you see that? Did you see that?
34 00:01:27,588 00:01:29,087 Oh, I saw it, all right. Oh, I saw it, all right.
35 00:01:29,088 00:01:31,215 That's the creepiest doll I've ever seen. That's the creepiest doll I've ever seen.
36 00:01:31,216 00:01:33,217 Doll? Doll? It's not a doll. Doll? Doll? It's not a doll.
37 00:01:33,218 00:01:36,012 It's the greatest, most scariest action figure ever. It's the greatest, most scariest action figure ever.
38 00:01:36,013 00:01:38,014 It even comes with a lifelike coffin. It even comes with a lifelike coffin.
39 00:01:38,015 00:01:41,059 [SHUDDERS] That's awfully morbid, if you ask me. [SHUDDERS] That's awfully morbid, if you ask me.
40 00:01:41,060 00:01:42,351 Well? Well?
41 00:01:42,352 00:01:43,728 Well what, dear? Well what, dear?
42 00:01:43,729 00:01:46,188 Can I get one? Can I? Can I? Oh, please? Can I get one? Can I? Can I? Oh, please?
43 00:01:46,189 00:01:49,149 Oh, no. Christmas is just a few months away, Oh, no. Christmas is just a few months away,
44 00:01:49,150 00:01:52,528 so why don't you write Santa Claus a nice letter so why don't you write Santa Claus a nice letter
45 00:01:52,529 00:01:54,321 and ask him for this Dracula doll? and ask him for this Dracula doll?
46 00:01:54,322 00:01:55,907 Action figure. Action figure.
47 00:01:55,908 00:01:58,827 Of course, action figure. Of course, action figure.
48 00:02:01,288 00:02:02,538 Hey, Webber. Hey, Webber.
49 00:02:02,539 00:02:04,373 [CHITTERING] [CHITTERING]
50 00:02:04,374 00:02:06,459 Christmas is so far away. Christmas is so far away.
51 00:02:06,460 00:02:08,378 [CHITTERING] [CHITTERING]
52 00:02:11,548 00:02:15,176 But Halloween is just around the corner. But Halloween is just around the corner.
53 00:02:22,183 00:02:24,061 [THUNDER CRASHES] [THUNDER CRASHES]
54 00:02:25,104 00:02:26,980 SAM [SOTTO]: Dear Dracula, SAM [SOTTO]: Dear Dracula,
55 00:02:26,981 00:02:30,066 I am your biggest fan. I am your biggest fan.
56 00:02:30,067 00:02:32,111 [CHORUS VOCALIZING] [CHORUS VOCALIZING]
57 00:02:37,449 00:02:41,078 [WOLF HOWLING] [WOLF HOWLING]
58 00:02:43,163 00:02:45,289 [GASPS] [GASPS]
59 00:02:45,290 00:02:47,374 [MAILMAN NERVOUSLY WHISTLING] [MAILMAN NERVOUSLY WHISTLING]
60 00:02:47,375 00:02:48,669 [SHUDDERS] [SHUDDERS]
61 00:02:49,586 00:02:50,837 Whoa! Yikes! Whoa! Yikes!
62 00:02:50,838 00:02:52,965 [TIRES SKIDDING] [TIRES SKIDDING]
63 00:02:54,008 00:02:55,842 Mommy. Mommy. Mommy. Mommy.
64 00:02:55,843 00:02:57,217 [SHUDDERS] [SHUDDERS]
65 00:02:57,218 00:02:58,553 [SCREAMS] [SCREAMS]
66 00:03:00,555 00:03:01,849 [BAT SQUEAKS] [BAT SQUEAKS]
67 00:03:03,600 00:03:05,351 [SIGHS] Almost there. Almost there. [SIGHS] Almost there. Almost there.
68 00:03:05,352 00:03:07,729 Almost there. Almost there.
69 00:03:11,984 00:03:13,652 [THUNDER RUMBLING] [THUNDER RUMBLING]
70 00:03:14,653 00:03:18,739 [WOLF HOWLS] [WOLF HOWLS]
71 00:03:18,740 00:03:20,784 [HUMMING] [HUMMING]
72 00:03:25,956 00:03:27,205 Boo! Boo!
73 00:03:27,206 00:03:28,415 [SCREAMS] [SCREAMS]
74 00:03:28,416 00:03:31,293 [LAUGHING] Gotcha. [LAUGHING] Gotcha.
75 00:03:31,294 00:03:34,922 [GASPING] Whoa. [GASPING] Whoa.
76 00:03:34,923 00:03:37,008 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
77 00:03:37,009 00:03:39,093 [GASPING] [GASPING]
78 00:03:39,094 00:03:40,344 Whew. Whew.
79 00:03:40,345 00:03:43,514 Master, why must you scare me so? Master, why must you scare me so?
80 00:03:43,515 00:03:44,891 Boo! Boo!
81 00:03:44,892 00:03:46,684 Aah! [LAUGHTER] Aah! [LAUGHTER]
82 00:03:46,685 00:03:48,310 Gotcha again! Gotcha again!
83 00:03:48,311 00:03:51,522 Enough, Master. I beg you. Enough, Master. I beg you.
84 00:03:51,523 00:03:52,773 Oh, no. Oh, no.
85 00:03:52,774 00:03:55,317 Can't... hang... on. Can't... hang... on.
86 00:03:55,318 00:03:57,486 Losing... grip. Losing... grip.
87 00:03:57,487 00:03:59,363 Aah! Aah!
88 00:03:59,364 00:04:00,614 Whew. Whew.
89 00:04:00,615 00:04:01,908 It's a good thing It's a good thing
90 00:04:01,909 00:04:05,119 this soft chair was here to break my fall. this soft chair was here to break my fall.
91 00:04:05,120 00:04:07,246 Aah! Help me! Aah! Help me!
92 00:04:07,247 00:04:09,331 This chair is alive! This chair is alive!
93 00:04:09,332 00:04:10,583 Boo. Boo.
94 00:04:10,584 00:04:11,876 Aah! Aah!
95 00:04:11,877 00:04:13,878 N-No more, Master. N-No more, Master.
96 00:04:13,879 00:04:16,839 You're killing me. Killing me, I tell you. You're killing me. Killing me, I tell you.
97 00:04:16,840 00:04:18,340 [SIGHS] [SIGHS]
98 00:04:18,341 00:04:20,551 [TRANSYLVANIAN ACCENT] Ah, you're too kind, Myro. [TRANSYLVANIAN ACCENT] Ah, you're too kind, Myro.
99 00:04:20,552 00:04:23,262 Whatever do you mean, Master? Whatever do you mean, Master?
100 00:04:23,263 00:04:25,514 Aw, what's the use? Aw, what's the use?
101 00:04:25,515 00:04:27,433 I've lost it. I've lost it.
102 00:04:27,434 00:04:30,395 Nobody's scared of Count Dracula anymore. Nobody's scared of Count Dracula anymore.
103 00:04:31,438 00:04:33,564 Bite your tongue, Master. Bite your tongue, Master.
104 00:04:33,565 00:04:35,608 The mere mention of your name The mere mention of your name
105 00:04:35,609 00:04:38,694 still makes some people quiver in their boots. still makes some people quiver in their boots.
106 00:04:38,695 00:04:41,447 If they're wearing boots, that is. If they're wearing boots, that is.
107 00:04:41,448 00:04:43,490 Whatever their chosen footwear, Whatever their chosen footwear,
108 00:04:43,491 00:04:45,325 they quake when they hear... they quake when they hear...
109 00:04:45,326 00:04:47,620 [MANIACALLY] "Count Dracula." [MANIACALLY] "Count Dracula."
110 00:04:47,621 00:04:48,871 [THUNDER CRASHES] [THUNDER CRASHES]
111 00:04:48,872 00:04:50,748 Some people. Some people.
112 00:04:50,749 00:04:52,917 That's the problem, Myro. That's the problem, Myro.
113 00:04:52,918 00:04:55,962 There was a time when everyone would shudder There was a time when everyone would shudder
114 00:04:55,963 00:04:57,463 when my name was spoken, when my name was spoken,
115 00:04:57,464 00:05:02,718 but today the younger generation don't find me scary. but today the younger generation don't find me scary.
116 00:05:02,719 00:05:04,804 Nonsense, Master. Nonsense, Master.
117 00:05:04,805 00:05:06,764 No, it's true. No, it's true.
118 00:05:06,765 00:05:09,058 Today, the young ones are more afraid Today, the young ones are more afraid
119 00:05:09,059 00:05:11,477 of faceless goons with chain saws of faceless goons with chain saws
120 00:05:11,478 00:05:13,729 than classic monsters, such as myself, than classic monsters, such as myself,
121 00:05:13,730 00:05:16,565 the Werewolf and the Mummy. the Werewolf and the Mummy.
122 00:05:16,566 00:05:18,151 I've got to be honest. I've got to be honest.
123 00:05:18,152 00:05:21,361 I never really found the Mummy all that scary. I never really found the Mummy all that scary.
124 00:05:21,362 00:05:22,529 [SIGHS] [SIGHS]
125 00:05:22,530 00:05:26,951 Still, those were the days, Myro. Still, those were the days, Myro.
126 00:05:26,952 00:05:28,911 Of course, Master. Of course, Master.
127 00:05:28,912 00:05:32,165 [TIRES SKID] Huh? [TIRES SKID] Huh?
128 00:05:32,166 00:05:33,833 [TIRES SKIDDING] What was that, Myro? [TIRES SKIDDING] What was that, Myro?
129 00:05:33,834 00:05:37,044 Why, it's the mailman, Master. Why, it's the mailman, Master.
130 00:05:37,045 00:05:38,420 Ah. Ah.
131 00:05:38,421 00:05:39,546 [LAUGHS] [LAUGHS]
132 00:05:39,547 00:05:43,177 I'm going to scare him good. I'm going to scare him good.
133 00:05:44,636 00:05:45,928 [SCREECHES] [SCREECHES]
134 00:05:45,929 00:05:49,389 [MAILMAN MUTTERING] [MAILMAN MUTTERING]
135 00:05:49,390 00:05:52,393 MAILMAN [WHIMPERING]: Mommy. Mommy. MAILMAN [WHIMPERING]: Mommy. Mommy.
136 00:05:55,730 00:05:59,985 I'll just wait here until the moment is right. I'll just wait here until the moment is right.
137 00:06:04,990 00:06:07,575 [TEETH RATTLING] [TEETH RATTLING]
138 00:06:09,161 00:06:11,287 Easy, Gus. Easy. Easy, Gus. Easy.
139 00:06:11,288 00:06:13,164 You can do this. You can do this.
140 00:06:13,165 00:06:14,581 [NERVOUSLY LAUGHING] [NERVOUSLY LAUGHING]
141 00:06:14,582 00:06:16,251 Oh, my gosh. Oh, my gosh.
142 00:06:17,211 00:06:20,378 Aah. Ooh. Aah. Aah. Ooh. Aah.
143 00:06:20,379 00:06:22,632 [GROANS] [GROANS]
144 00:06:24,051 00:06:25,468 [DOOR CREAKS] [DOOR CREAKS]
145 00:06:26,385 00:06:28,637 Greetings. Heh, heh. Greetings. Heh, heh.
146 00:06:28,638 00:06:30,223 [GROANS] [GROANS]
147 00:06:30,224 00:06:32,933 D-D-D-Delivery D-D-D-Delivery
148 00:06:32,934 00:06:35,895 for C-C-C... for C-C-C...
149 00:06:35,896 00:06:37,938 Count Dracula. Count Dracula.
150 00:06:37,939 00:06:39,232 Boo. Boo.
151 00:06:39,233 00:06:40,816 [SCREAMS] [SCREAMS]
152 00:06:40,817 00:06:42,861 [SCREAMING] [SCREAMING]
153 00:06:45,322 00:06:48,532 Ah, not exactly as I planned, Ah, not exactly as I planned,
154 00:06:48,533 00:06:51,702 but, still, I scared him good. but, still, I scared him good.
155 00:06:51,703 00:06:54,997 Yes, Master, you certainly did. Yes, Master, you certainly did.
156 00:06:54,998 00:06:56,582 And look, Master. And look, Master.
157 00:06:56,583 00:06:57,833 We have mail! We have mail!
158 00:06:57,834 00:07:00,169 Fan mail. Fan mail.
159 00:07:00,170 00:07:02,004 Excellent! Excellent!
160 00:07:02,005 00:07:06,342 Just dump it all on the floor, Myro, anywhere. Just dump it all on the floor, Myro, anywhere.
161 00:07:06,343 00:07:08,344 But, Master... But, Master...
162 00:07:08,345 00:07:11,306 Ah, I see. Ah, I see.
163 00:07:13,308 00:07:15,517 "Dear Dracula." "Dear Dracula."
164 00:07:15,518 00:07:18,729 Who's it from, Master? Who? Who? Who's it from, Master? Who? Who?
165 00:07:18,730 00:07:20,898 What are you, an owl, Myro? What are you, an owl, Myro?
166 00:07:20,899 00:07:23,525 It is from some little boy named Sam It is from some little boy named Sam
167 00:07:23,526 00:07:25,485 all the way from America. all the way from America.
168 00:07:25,486 00:07:27,947 Listen to this. Listen to this.
169 00:07:27,948 00:07:29,823 [CLEARS THROAT] [CLEARS THROAT]
170 00:07:29,824 00:07:32,492 "Dear Dracula, "Dear Dracula,
171 00:07:32,493 00:07:34,120 "My name is Sam, "My name is Sam,
172 00:07:34,121 00:07:35,829 and I am your biggest fan." and I am your biggest fan."
173 00:07:35,830 00:07:37,581 How exciting, Master. How exciting, Master.
174 00:07:37,582 00:07:38,749 But... But by "biggest," But... But by "biggest,"
175 00:07:38,750 00:07:41,377 does this Sam mean he is a giant does this Sam mean he is a giant
176 00:07:41,378 00:07:45,131 or that he admires you more than anyone else? or that he admires you more than anyone else?
177 00:07:45,132 00:07:47,133 After me, of course. Heh-heh-heh-heh. After me, of course. Heh-heh-heh-heh.
178 00:07:47,134 00:07:48,926 [NERVOUS CHUCKLE] [NERVOUS CHUCKLE]
179 00:07:48,927 00:07:50,844 Hush, Myro. Hush, Myro.
180 00:07:50,845 00:07:52,179 Show a little respect Show a little respect
181 00:07:52,180 00:07:55,266 when Master is reading his fan mail. when Master is reading his fan mail.
182 00:07:55,267 00:07:58,102 Yes, Master. Yes, Master.
183 00:07:58,103 00:08:00,313 [MUTTERING] [MUTTERING]
184 00:08:00,314 00:08:03,607 [SCRAPING] [SCRAPING]
185 00:08:03,608 00:08:04,900 Myro! Myro!
186 00:08:04,901 00:08:06,193 [CLEARS THROAT] [CLEARS THROAT]
187 00:08:06,194 00:08:07,903 Won't happen again. Won't happen again.
188 00:08:07,904 00:08:09,948 [MUTTERING] [MUTTERING]
189 00:08:12,326 00:08:14,868 [GASPING] Whoa! [GASPING] Whoa!
190 00:08:14,869 00:08:16,787 [SCREAMS] [SCREAMS]
191 00:08:16,788 00:08:18,038 [CLATTERING] [CLATTERING]
192 00:08:18,039 00:08:19,498 Forgive me, Master. Forgive me, Master.
193 00:08:19,499 00:08:21,208 Myro. Myro.
194 00:08:21,209 00:08:22,501 [THUNDER CRASHES] [THUNDER CRASHES]
195 00:08:22,502 00:08:24,420 Pack your bags. Pack your bags.
196 00:08:24,421 00:08:27,589 But, Master, I said sorry. But, Master, I said sorry.
197 00:08:27,590 00:08:29,508 Please don't fire me. Please don't fire me.
198 00:08:29,509 00:08:31,135 Pull out my travel coffin, Pull out my travel coffin,
199 00:08:31,136 00:08:33,595 and put some fresh dirt in it. and put some fresh dirt in it.
200 00:08:33,596 00:08:34,888 But wait. What? But wait. What?
201 00:08:34,889 00:08:36,932 We're going to America We're going to America
202 00:08:36,933 00:08:39,101 to see this Sam. to see this Sam.
203 00:08:39,102 00:08:41,520 Oh. Oh! Oh. Oh!
204 00:08:41,521 00:08:43,190 Yes, Master. Yes, Master.
205 00:08:45,108 00:08:48,110 So, what do you think, Webber? So, what do you think, Webber?
206 00:08:48,111 00:08:49,904 [CHITTERING] [CHITTERING]
207 00:08:54,826 00:08:56,410 Yeah. You're right. Yeah. You're right.
208 00:08:56,411 00:08:58,078 I think it needs a spider web. I think it needs a spider web.
209 00:08:58,079 00:09:01,290 Something really cool and scary, okay? Something really cool and scary, okay?
210 00:09:01,291 00:09:02,541 [CHITTERS] [CHITTERS]
211 00:09:02,542 00:09:04,584 GIRL: Look, it's that weirdo Sam, GIRL: Look, it's that weirdo Sam,
212 00:09:04,585 00:09:06,879 and he's talking to his pet spider. and he's talking to his pet spider.
213 00:09:06,880 00:09:08,130 Again. Again.
214 00:09:08,131 00:09:10,091 [GIRLS LAUGH] [GIRLS LAUGH]
215 00:09:11,343 00:09:14,220 Cut it out, Nicole. Cut it out, Nicole.
216 00:09:14,221 00:09:15,804 Hey, Sam. Hey, Sam.
217 00:09:15,805 00:09:16,972 H-Hi. H-Hi.
218 00:09:16,973 00:09:18,516 Uh, I'm having a Halloween party Uh, I'm having a Halloween party
219 00:09:18,517 00:09:19,766 at my house tonight. at my house tonight.
220 00:09:19,767 00:09:21,685 I was wondering if you'd like to come. I was wondering if you'd like to come.
221 00:09:21,686 00:09:23,729 Uh, I don't know. I told Grams Uh, I don't know. I told Grams
222 00:09:23,730 00:09:25,690 I'd help her with the trick-or-treaters. I'd help her with the trick-or-treaters.
223 00:09:26,900 00:09:28,901 Well, I hope you can make it. Well, I hope you can make it.
224 00:09:28,902 00:09:31,695 I mean, it's just across the street, heh. I mean, it's just across the street, heh.
225 00:09:31,696 00:09:34,573 Okay. I'll think about it, and I'll talk to Grams. Okay. I'll think about it, and I'll talk to Grams.
226 00:09:34,574 00:09:36,242 [GAGS] [GAGS]
227 00:09:36,243 00:09:40,037 Ew, what are you doing talking to the bug whisperer? Ew, what are you doing talking to the bug whisperer?
228 00:09:40,038 00:09:43,290 Seriously, that dude's beyond creepy. Seriously, that dude's beyond creepy.
229 00:09:43,291 00:09:45,167 He is not creepy. He is not creepy.
230 00:09:45,168 00:09:47,586 He's... different. He's... different.
231 00:09:47,587 00:09:49,713 Well, maybe you want to stay here Well, maybe you want to stay here
232 00:09:49,714 00:09:51,924 and hang out with Mr. Different, and hang out with Mr. Different,
233 00:09:51,925 00:09:53,967 but we're out of here. Come on. but we're out of here. Come on.
234 00:09:53,968 00:09:55,262 Webber, no. Webber, no.
235 00:09:58,098 00:09:59,515 Aah! Aah!
236 00:09:59,516 00:10:02,226 Tarantula! Tarantula!
237 00:10:02,227 00:10:03,562 [SPLAT] [SPLAT]
238 00:10:05,772 00:10:07,314 Aah! Aah!
239 00:10:07,315 00:10:08,441 [BOTH YELLING] [BOTH YELLING]
240 00:10:08,442 00:10:09,900 Not cool, spider dude. Not cool, spider dude.
241 00:10:09,901 00:10:12,027 Definitely not cool! Definitely not cool!
242 00:10:12,028 00:10:13,362 [CHITTERS] [CHITTERS]
243 00:10:13,363 00:10:14,572 [LAUGHS] [LAUGHS]
244 00:10:14,573 00:10:16,240 That was awesome, little guy. That was awesome, little guy.
245 00:10:16,241 00:10:17,991 She totally deserved it. She totally deserved it.
246 00:10:17,992 00:10:19,701 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
247 00:10:19,702 00:10:23,038 Listen, tell Sam he should come to my party, okay? Listen, tell Sam he should come to my party, okay?
248 00:10:23,039 00:10:25,124 [CHITTERS] [CHITTERS]
249 00:10:25,125 00:10:27,834 Okay. See you. Okay. See you.
250 00:10:27,835 00:10:30,129 Webber, that was bad. Webber, that was bad.
251 00:10:30,130 00:10:33,090 Very funny, but bad. Very funny, but bad.
252 00:10:33,091 00:10:35,594 Well, maybe "bad" is the wrong word. Well, maybe "bad" is the wrong word.
253 00:10:38,930 00:10:40,931 No. I am not going. No. I am not going.
254 00:10:40,932 00:10:42,308 Sam. Sam.
255 00:10:42,309 00:10:43,434 Coming! Coming!
256 00:10:43,435 00:10:45,394 So, will you work on the web? So, will you work on the web?
257 00:10:45,395 00:10:47,146 Remember, cool and scary. Remember, cool and scary.
258 00:10:47,147 00:10:49,983 Oh, and happy Halloween, Webber. Oh, and happy Halloween, Webber.
259 00:10:52,277 00:10:54,069 Hey, Grams. Hey, Grams.
260 00:10:54,070 00:10:55,613 Stop it. Stop it.
261 00:10:55,614 00:10:57,448 Not on my watch, mister. Not on my watch, mister.
262 00:10:57,449 00:11:00,700 Was that Emma I saw you talking to out there? Was that Emma I saw you talking to out there?
263 00:11:00,701 00:11:02,786 Yeah. Yeah.
264 00:11:02,787 00:11:04,704 So are you going? So are you going?
265 00:11:04,705 00:11:06,123 Going where? Going where?
266 00:11:06,124 00:11:08,584 Are you going to Emma's Halloween party tonight? Are you going to Emma's Halloween party tonight?
267 00:11:08,585 00:11:10,294 Were you eavesdropping, Grams? Were you eavesdropping, Grams?
268 00:11:10,295 00:11:15,174 No, dear. I would never eavesdrop on purpose. No, dear. I would never eavesdrop on purpose.
269 00:11:15,175 00:11:18,427 I prefer to think of it as overhearing, I prefer to think of it as overhearing,
270 00:11:18,428 00:11:21,847 and I think I overheard Emma invite you to her party. and I think I overheard Emma invite you to her party.
271 00:11:21,848 00:11:23,432 So, are you going? So, are you going?
272 00:11:23,433 00:11:24,725 Uh-uh. Uh-uh.
273 00:11:26,227 00:11:27,645 Oh, good, Oh, good,
274 00:11:27,646 00:11:30,105 because there's no way I could sit through because there's no way I could sit through
275 00:11:30,106 00:11:32,358 the Monster Movie Marathon on my own. the Monster Movie Marathon on my own.
276 00:11:32,359 00:11:33,859 It's our Halloween tradition. It's our Halloween tradition.
277 00:11:33,860 00:11:35,235 [SIGHS] [SIGHS]
278 00:11:35,236 00:11:37,030 I know, Grams. I know. I know, Grams. I know.
279 00:11:40,950 00:11:42,242 [BRAKES SQUEAK] [BRAKES SQUEAK]
280 00:11:42,243 00:11:44,287 [GRUNTING] [GRUNTING]
281 00:11:48,583 00:11:49,958 [CLANKS] [CLANKS]
282 00:11:49,959 00:11:52,752 DRACULA [MUFFLED]: Myro, are we there yet? DRACULA [MUFFLED]: Myro, are we there yet?
283 00:11:52,753 00:11:55,047 Not yet, Master. Not yet, Master.
284 00:11:55,048 00:11:57,091 [GRUNTING] [GRUNTING]
285 00:11:58,134 00:11:59,510 [MYRO GROANS] [MYRO GROANS]
286 00:11:59,511 00:12:00,845 [COFFIN CREAKS] [COFFIN CREAKS]
287 00:12:02,721 00:12:07,060 [COUGHS] [COUGHS]
288 00:12:07,977 00:12:09,769 DRACULA: Are we there yet? DRACULA: Are we there yet?
289 00:12:09,770 00:12:12,730 Master, we're finally there. Master, we're finally there.
290 00:12:12,731 00:12:14,316 I-I mean here. I-I mean here.
291 00:12:14,317 00:12:16,360 DRACULA: Excellent! DRACULA: Excellent!
292 00:12:16,361 00:12:19,363 Now then, take me up to the front door Now then, take me up to the front door
293 00:12:19,364 00:12:21,948 so I can make a grand entrance. so I can make a grand entrance.
294 00:12:21,949 00:12:25,327 [GROANING] Yes, Master. [GROANING] Yes, Master.
295 00:12:25,328 00:12:28,122 [GRUNTING] [GRUNTING]
296 00:12:31,626 00:12:34,920 And, Myro, make sure the sunlight won't be on me. And, Myro, make sure the sunlight won't be on me.
297 00:12:34,921 00:12:37,005 It won't be much of an entrance It won't be much of an entrance
298 00:12:37,006 00:12:39,258 if I turn to dust the second the coffin opens, if I turn to dust the second the coffin opens,
299 00:12:39,259 00:12:40,509 now, would it? now, would it?
300 00:12:40,510 00:12:42,178 No, Master. No, Master.
301 00:12:46,516 00:12:48,808 [DOORBELL RINGS] [DOORBELL RINGS]
302 00:12:48,809 00:12:50,561 Oh, trick-or-treaters. Oh, trick-or-treaters.
303 00:12:50,562 00:12:53,355 My, oh, my, they start earlier each year. My, oh, my, they start earlier each year.
304 00:12:53,356 00:12:55,107 [DOOR SQUEAKS] [DOOR SQUEAKS]
305 00:12:55,108 00:12:56,774 [TV PLAYING SOFTLY] [TV PLAYING SOFTLY]
306 00:12:56,775 00:12:58,819 GRAMS: Oh, my. GRAMS: Oh, my.
307 00:13:00,196 00:13:01,489 [COFFIN CREAKS] [COFFIN CREAKS]
308 00:13:03,824 00:13:05,992 Good evening, madam. Good evening, madam.
309 00:13:05,993 00:13:08,621 Aren't you a little old to be trick-or-treating? Aren't you a little old to be trick-or-treating?
310 00:13:08,622 00:13:09,955 [LAUGHS] [LAUGHS]
311 00:13:09,956 00:13:13,542 Charming, but I am not a trick-or-treater. Charming, but I am not a trick-or-treater.
312 00:13:13,543 00:13:14,918 What are you selling, then? What are you selling, then?
313 00:13:14,919 00:13:18,796 Madam, I have traveled a very long way. Madam, I have traveled a very long way.
314 00:13:18,797 00:13:20,674 Is this the house of Sam? Is this the house of Sam?
315 00:13:20,675 00:13:23,093 Who wants to know, exactly? Who wants to know, exactly?
316 00:13:23,094 00:13:24,928 I... I...
317 00:13:24,929 00:13:27,681 am Count Dracula. am Count Dracula.
318 00:13:27,682 00:13:29,141 Well, whatever you're selling, Well, whatever you're selling,
319 00:13:29,142 00:13:31,310 I'm not buying. I'm not buying.
320 00:13:31,311 00:13:33,019 Master... Ohh. Master... Ohh.
321 00:13:33,020 00:13:36,022 Way to dodge the vase, Master. Way to dodge the vase, Master.
322 00:13:36,023 00:13:37,691 Ohh! Ohh!
323 00:13:37,692 00:13:40,611 Calm down, granny. Calm down. [GRUNTING] Calm down, granny. Calm down. [GRUNTING]
324 00:13:40,612 00:13:42,529 This is not going well. This is not going well.
325 00:13:42,530 00:13:44,740 Tell me about it, Master. Tell me about it, Master.
326 00:13:44,741 00:13:46,617 Ohh! Aah! Ohh! Aah!
327 00:13:46,618 00:13:48,577 Get off my property, you hoodlums. Get off my property, you hoodlums.
328 00:13:48,578 00:13:50,120 Ohh. Oh, Master... Ohh. Oh, Master...
329 00:13:50,121 00:13:53,499 No, no. We must get you out of the sunlight. No, no. We must get you out of the sunlight.
330 00:13:53,500 00:13:56,502 [SIZZLING] [SIZZLING]
331 00:13:56,503 00:13:57,670 Ohh! Ohh!
332 00:13:57,671 00:14:00,380 You leave me no choice, granny. You leave me no choice, granny.
333 00:14:00,381 00:14:03,133 Look into my eyes. Look into my eyes.
334 00:14:03,134 00:14:05,177 [MOANS] [MOANS]
335 00:14:05,178 00:14:07,638 You are under my spell. You are under my spell.
336 00:14:07,639 00:14:11,184 I am under your spell. I am under your spell.
337 00:14:12,226 00:14:13,935 We are friends of Sam's We are friends of Sam's
338 00:14:13,936 00:14:15,479 from school. from school.
339 00:14:15,480 00:14:16,689 In that case, In that case,
340 00:14:16,690 00:14:19,066 won't you please come in? won't you please come in?
341 00:14:20,067 00:14:22,695 Myro, we're in. Myro, we're in.
342 00:14:22,696 00:14:25,281 [SQUEAKING] [SQUEAKING]
343 00:14:29,452 00:14:33,331 I am Count Dracula. I am Count Dracula.
344 00:14:36,250 00:14:37,459 Whoa! Whoa!
345 00:14:37,460 00:14:39,961 The one and only Count Dracula The one and only Count Dracula
346 00:14:39,962 00:14:42,840 is in my living room on Halloween. is in my living room on Halloween.
347 00:14:42,841 00:14:45,258 Oh, how cool is that? Oh, how cool is that?
348 00:14:45,259 00:14:47,969 Yes, how cool is that? Yes, how cool is that?
349 00:14:47,970 00:14:49,847 I know you wanted a toy doll, I know you wanted a toy doll,
350 00:14:49,848 00:14:51,473 but I brought something better: but I brought something better:
351 00:14:51,474 00:14:54,561 The real Dracula! The real Dracula!
352 00:14:55,478 00:14:56,687 [DOOR CLOSES] [DOOR CLOSES]
353 00:14:56,688 00:14:58,856 You look like you want to eat me. You look like you want to eat me.
354 00:14:58,857 00:15:01,567 I thought I was the vampire here. I thought I was the vampire here.
355 00:15:01,568 00:15:02,818 Close your mouth. Close your mouth.
356 00:15:02,819 00:15:04,654 You're making me nervous. You're making me nervous.
357 00:15:05,321 00:15:06,988 [SQUEAKS] [SQUEAKS]
358 00:15:06,989 00:15:09,701 Ahem, Master. Ahem, Master.
359 00:15:11,035 00:15:13,787 Ah. Sam, this is Myro. Ah. Sam, this is Myro.
360 00:15:13,788 00:15:15,955 Myro, this is the little boy Myro, this is the little boy
361 00:15:15,956 00:15:17,457 who wrote the letter. who wrote the letter.
362 00:15:17,458 00:15:19,626 Oh, hey, Myro. Welcome. Oh, hey, Myro. Welcome.
363 00:15:19,627 00:15:21,503 Thank you, Master Sam. Thank you, Master Sam.
364 00:15:21,504 00:15:23,171 A pleasure to meet you. A pleasure to meet you.
365 00:15:23,172 00:15:25,799 So, you're like the Count's assistant or something? So, you're like the Count's assistant or something?
366 00:15:25,800 00:15:30,970 Technically, I'm a "Certified Henchman." Technically, I'm a "Certified Henchman."
367 00:15:30,971 00:15:33,557 I majored in Vampire Henchery in Ghoullage. I majored in Vampire Henchery in Ghoullage.
368 00:15:33,558 00:15:36,059 I don't like to toot my own horn, I don't like to toot my own horn,
369 00:15:36,060 00:15:38,228 but I'm also an accomplished gravedigger. but I'm also an accomplished gravedigger.
370 00:15:38,229 00:15:40,564 [GRUNTING] [GRUNTING]
371 00:15:40,565 00:15:43,317 DRACULA: Myro, you're being modest. DRACULA: Myro, you're being modest.
372 00:15:45,986 00:15:48,196 He's the best. He's the best.
373 00:15:48,197 00:15:50,657 [GASPING] Thank you, Master. [GASPING] Thank you, Master.
374 00:15:50,658 00:15:53,786 [UNDER SPELL] Sam, would your friends like to watch [UNDER SPELL] Sam, would your friends like to watch
375 00:15:53,787 00:15:56,663 the Monster Movie Marathon with us? the Monster Movie Marathon with us?
376 00:15:56,664 00:15:57,831 Guys? Guys?
377 00:15:57,832 00:16:00,166 Why, that sounds delightful, grandma. Why, that sounds delightful, grandma.
378 00:16:00,167 00:16:02,669 And you're all done throwing things, yes? And you're all done throwing things, yes?
379 00:16:02,670 00:16:04,881 Of course, dear. Of course, dear.
380 00:16:07,049 00:16:08,675 [WEBBER CHITTERS] [WEBBER CHITTERS]
381 00:16:08,676 00:16:10,009 Oh, Webber, Oh, Webber,
382 00:16:10,010 00:16:12,178 I'd like you to meet Myro and Count Dracula. I'd like you to meet Myro and Count Dracula.
383 00:16:12,179 00:16:15,141 He's visiting me all the way from Transylvania. He's visiting me all the way from Transylvania.
384 00:16:18,018 00:16:19,813 [MYRO CHITTERS] [MYRO CHITTERS]
385 00:16:23,232 00:16:25,067 Soda? Soda?
386 00:16:28,863 00:16:30,323 They're drinks. They're drinks.
387 00:16:31,616 00:16:32,866 Aah! Aah!
388 00:16:32,867 00:16:34,117 [DROPS SPLATTER] [DROPS SPLATTER]
389 00:16:34,118 00:16:35,410 I'm so sorry. I'm so sorry.
390 00:16:35,411 00:16:36,704 I-I'll clean that up. I-I'll clean that up.
391 00:16:39,749 00:16:41,541 [SODA FIZZES] [SODA FIZZES]
392 00:16:41,542 00:16:42,751 Heh, that's one way. Heh, that's one way.
393 00:16:42,752 00:16:44,837 [CAN CRUMPLES] [CAN CRUMPLES]
394 00:16:44,838 00:16:46,964 [STOMACH GURGLES] [STOMACH GURGLES]
395 00:16:46,965 00:16:50,969 [BELCHES] [BELCHES]
396 00:16:52,846 00:16:54,012 What was that? What was that?
397 00:16:54,013 00:16:55,430 Did that come from me? Did that come from me?
398 00:16:55,431 00:16:57,557 [LAUGHING] That was a burp, [LAUGHING] That was a burp,
399 00:16:57,558 00:16:59,058 a monster burp. a monster burp.
400 00:16:59,059 00:17:01,603 Burps, movie marathons. Burps, movie marathons.
401 00:17:01,604 00:17:03,313 There is much to learn. There is much to learn.
402 00:17:03,314 00:17:05,858 Continue your teachings, young Sam. Continue your teachings, young Sam.
403 00:17:05,859 00:17:07,484 [BURPS] [BURPS]
404 00:17:07,485 00:17:10,403 Okay, the first movie is about a new breed of vampires. Okay, the first movie is about a new breed of vampires.
405 00:17:10,404 00:17:12,071 It's called Demons at Dusk. It's called Demons at Dusk.
406 00:17:12,072 00:17:15,617 [ROMANTIC THEME PLAYS ON TV] [ROMANTIC THEME PLAYS ON TV]
407 00:17:15,618 00:17:20,539 GIRL [ON TV]: Oh, Edmund, you will be mine someday. GIRL [ON TV]: Oh, Edmund, you will be mine someday.
408 00:17:20,540 00:17:22,624 So, what did you think, Count? So, what did you think, Count?
409 00:17:22,625 00:17:25,627 That was rubbish, absolute hogwash. That was rubbish, absolute hogwash.
410 00:17:25,628 00:17:28,296 Vampires aren't pretty-boys that sparkle in the sun. Vampires aren't pretty-boys that sparkle in the sun.
411 00:17:28,297 00:17:30,632 Real vampires burn and crumble into dust Real vampires burn and crumble into dust
412 00:17:30,633 00:17:33,426 when exposed to daylight. Feh. when exposed to daylight. Feh.
413 00:17:33,427 00:17:36,221 Okay, but this is what scares kids today. Okay, but this is what scares kids today.
414 00:17:36,222 00:17:38,348 Ah, that was awful. Ah, that was awful.
415 00:17:38,349 00:17:41,476 I'm embarrassed to be a vampire after seeing that. I'm embarrassed to be a vampire after seeing that.
416 00:17:41,477 00:17:42,644 What's next? What's next?
417 00:17:42,645 00:17:44,521 Something scary, I hope. Something scary, I hope.
418 00:17:44,522 00:17:46,690 Oh, this one's scary, all right. Oh, this one's scary, all right.
419 00:17:46,691 00:17:48,608 It's Bladesaw VII. It's Bladesaw VII.
420 00:17:48,609 00:17:51,152 Who is the monster? Anyone I know? Who is the monster? Anyone I know?
421 00:17:51,153 00:17:53,530 Uh, he's not exactly a real monster Uh, he's not exactly a real monster
422 00:17:53,531 00:17:54,823 like you or Frankenstein. like you or Frankenstein.
423 00:17:54,824 00:17:56,199 He's more of a... He's more of a...
424 00:17:56,200 00:17:57,910 deranged killer! Ah! deranged killer! Ah!
425 00:17:57,911 00:18:00,579 Who forces people to do horrible things as punishment. Who forces people to do horrible things as punishment.
426 00:18:00,580 00:18:03,875 Hmph. Doesn't sound so scary. Hmph. Doesn't sound so scary.
427 00:18:09,255 00:18:10,798 [GROANING] [GROANING]
428 00:18:14,802 00:18:18,055 MAN [ON TV]: There is only one way out of here. MAN [ON TV]: There is only one way out of here.
429 00:18:18,056 00:18:20,974 Ah! [CHAIN SAW BUZZING] Ah! [CHAIN SAW BUZZING]
430 00:18:20,975 00:18:22,601 [CHITTERS] [CHITTERS]
431 00:18:22,602 00:18:25,478 [MAN SCREAMS] [MAN SCREAMS]
432 00:18:25,479 00:18:28,441 Turn it off, Sam. I've seen enough. Turn it off, Sam. I've seen enough.
433 00:18:30,777 00:18:32,027 What's wrong? What's wrong?
434 00:18:32,028 00:18:33,570 Call me old-fashioned, Call me old-fashioned,
435 00:18:33,571 00:18:35,238 but that's not scary. but that's not scary.
436 00:18:35,239 00:18:37,616 [TEETH CHATTERING] [TEETH CHATTERING]
437 00:18:37,617 00:18:39,785 Really? Really?
438 00:18:39,786 00:18:41,036 [GROANS] [GROANS]
439 00:18:41,037 00:18:43,830 It's gruesome. There's no fright, It's gruesome. There's no fright,
440 00:18:43,831 00:18:48,376 no goose bumps, no shivers running down the spine. no goose bumps, no shivers running down the spine.
441 00:18:48,377 00:18:49,878 [SIGHS] [SIGHS]
442 00:18:49,879 00:18:52,297 I need some fresh air. I need some fresh air.
443 00:18:52,298 00:18:53,966 Master! Master!
444 00:18:53,967 00:18:55,842 [DOOR OPENS] [DOOR OPENS]
445 00:18:55,843 00:18:57,971 Sam, do something, I beg you. Sam, do something, I beg you.
446 00:18:59,847 00:19:02,390 [KIDS TALKING, LAUGHING] [KIDS TALKING, LAUGHING]
447 00:19:02,391 00:19:04,268 SAM: Count, wait up! SAM: Count, wait up!
448 00:19:05,770 00:19:09,106 [SQUEAKS] [SQUEAKS]
449 00:19:09,107 00:19:10,441 [POOF] [POOF]
450 00:19:12,359 00:19:14,611 DRACULA: Seriously... [KIDS LAUGHING] DRACULA: Seriously... [KIDS LAUGHING]
451 00:19:14,612 00:19:17,155 ...eh, w-what are you? ...eh, w-what are you?
452 00:19:17,156 00:19:18,949 Th-There's not scary. Th-There's not scary.
453 00:19:18,950 00:19:21,200 MYRO: Master? MYRO: Master?
454 00:19:21,201 00:19:22,368 Count? Count?
455 00:19:22,369 00:19:24,080 [DRACULA SIGHS] Master? [DRACULA SIGHS] Master?
456 00:19:25,289 00:19:26,581 Sam... Sam...
457 00:19:26,582 00:19:27,791 [BOTH SCREAM] [BOTH SCREAM]
458 00:19:27,792 00:19:29,542 Tell me something. Tell me something.
459 00:19:29,543 00:19:31,795 What does Halloween mean to you? What does Halloween mean to you?
460 00:19:31,796 00:19:33,005 Besides the candy? Besides the candy?
461 00:19:33,006 00:19:35,214 Oh, I almost forgot about that. Oh, I almost forgot about that.
462 00:19:35,215 00:19:37,175 Myro, run up to that house Myro, run up to that house
463 00:19:37,176 00:19:39,344 and get the Count's favorite candy. and get the Count's favorite candy.
464 00:19:39,345 00:19:41,262 The swirly taffy? The swirly taffy?
465 00:19:41,263 00:19:42,555 No. Blech. No. Blech.
466 00:19:42,556 00:19:44,641 That stuff sticks to my fangs. That stuff sticks to my fangs.
467 00:19:44,642 00:19:46,392 You know what I like. You know what I like.
468 00:19:46,393 00:19:48,729 But of course, Master. But of course, Master.
469 00:19:51,524 00:19:52,983 Whoa. [RATTLES] Whoa. [RATTLES]
470 00:19:52,984 00:19:54,233 Aah! Aah!
471 00:19:54,234 00:19:55,485 Help me! Help me!
472 00:19:55,486 00:19:56,987 Ohh! Ohh!
473 00:19:56,988 00:19:58,905 [CAT SHRIEKS] [GROANS] [CAT SHRIEKS] [GROANS]
474 00:19:58,906 00:20:03,035 Master, Master, look what I got. Master, Master, look what I got.
475 00:20:03,036 00:20:06,121 Candy corn. Candy corn.
476 00:20:06,122 00:20:08,124 My favorite! My favorite!
477 00:20:09,625 00:20:12,919 Now, where I was I? Now, where I was I?
478 00:20:12,920 00:20:14,087 Oh, yes. Oh, yes.
479 00:20:14,088 00:20:16,506 So what does Halloween mean to you, So what does Halloween mean to you,
480 00:20:16,507 00:20:19,009 besides the sweet free candy? besides the sweet free candy?
481 00:20:19,010 00:20:21,427 For me, it's the thrill of the scare. For me, it's the thrill of the scare.
482 00:20:21,428 00:20:23,722 [GASPS] [GASPS]
483 00:20:23,723 00:20:26,141 [GROANS] [GROANS]
484 00:20:26,142 00:20:29,268 Exactly. It's fright night, no? Exactly. It's fright night, no?
485 00:20:29,269 00:20:33,648 So, where are all the ghouls, goblins and monsters? So, where are all the ghouls, goblins and monsters?
486 00:20:33,649 00:20:35,775 [SQUEAKS] [SQUEAKS]
487 00:20:35,776 00:20:39,445 Why are there so many unworthy costumes on Halloween? Why are there so many unworthy costumes on Halloween?
488 00:20:39,446 00:20:41,781 Seriously, cowboys aren't scary. Seriously, cowboys aren't scary.
489 00:20:41,782 00:20:43,033 [DOG BARKING] [DOG BARKING]
490 00:20:43,034 00:20:44,242 [SHRIEKS] [SHRIEKS]
491 00:20:44,243 00:20:46,452 DRACULA: A poodle dressed as ballerina DRACULA: A poodle dressed as ballerina
492 00:20:46,453 00:20:48,621 is ridiculous, is ridiculous,
493 00:20:48,622 00:20:51,208 but definitely not scary. but definitely not scary.
494 00:20:51,209 00:20:54,336 Yeah, that's a totally different kind of scary. Yeah, that's a totally different kind of scary.
495 00:20:55,671 00:20:57,172 And what is this? And what is this?
496 00:20:57,173 00:21:01,300 A giant hot dog with a zigzag dollop of mustard. A giant hot dog with a zigzag dollop of mustard.
497 00:21:01,301 00:21:03,595 Not scary. Not scary.
498 00:21:03,596 00:21:06,181 Yeah? Well, boring old vampires Yeah? Well, boring old vampires
499 00:21:06,182 00:21:09,267 aren't scary either. They're lame. aren't scary either. They're lame.
500 00:21:09,268 00:21:12,063 How dare you, you oversized sausage? How dare you, you oversized sausage?
501 00:21:13,313 00:21:15,148 [BAT SQUEAKING] [BAT SQUEAKING]
502 00:21:15,149 00:21:16,315 I've been scaring people I've been scaring people
503 00:21:16,316 00:21:18,068 since your great-great-great-great- since your great-great-great-great-
504 00:21:18,069 00:21:20,737 great-great-great-great- great-great-great-great- great-great-great-great- great-great-great-great-
505 00:21:20,738 00:21:22,488 great-great-great-great... [YAWNS] great-great-great-great... [YAWNS]
506 00:21:22,489 00:21:25,909 Great-great-grandfather was in diapers. Great-great-grandfather was in diapers.
507 00:21:25,910 00:21:27,578 Lame. Lame.
508 00:21:28,704 00:21:30,080 [GROANS] [GROANS]
509 00:21:30,081 00:21:31,372 Look, Count, Look, Count,
510 00:21:31,373 00:21:33,208 back in the day, you were untouchable, back in the day, you were untouchable,
511 00:21:33,209 00:21:36,628 but there are a lot of other scary creatures out there now. but there are a lot of other scary creatures out there now.
512 00:21:36,629 00:21:39,548 Nonsense. I'll show you. Nonsense. I'll show you.
513 00:21:40,883 00:21:42,634 Sam, weren't you even Sam, weren't you even
514 00:21:42,635 00:21:45,637 a little, teensy bit frightened a little, teensy bit frightened
515 00:21:45,638 00:21:48,014 when you saw Master swoop in here? when you saw Master swoop in here?
516 00:21:48,015 00:21:50,725 Uh, what didn't you understand about my letter? Uh, what didn't you understand about my letter?
517 00:21:50,726 00:21:52,393 I'm his biggest fan. I'm his biggest fan.
518 00:21:52,394 00:21:55,981 Did you see the fright he gave your granny? Did you see the fright he gave your granny?
519 00:21:55,982 00:21:57,398 Master scared her so bad, Master scared her so bad,
520 00:21:57,399 00:21:59,358 he had to put her in a trance, heh-heh. he had to put her in a trance, heh-heh.
521 00:21:59,359 00:22:01,319 [UNDER SPELL] Ah, ha, ha, ha. [UNDER SPELL] Ah, ha, ha, ha.
522 00:22:01,320 00:22:03,280 Don't worry. She's fine. Don't worry. She's fine.
523 00:22:03,281 00:22:04,948 Don't be so delusional, Myro. Don't be so delusional, Myro.
524 00:22:04,949 00:22:06,283 Grandma wasn't frightened. Grandma wasn't frightened.
525 00:22:06,284 00:22:08,534 She just hates door-to-door salesmen. She just hates door-to-door salesmen.
526 00:22:08,535 00:22:10,036 You weren't scary. You weren't scary.
527 00:22:10,037 00:22:11,747 [KIDS MURMURING, LAUGHING] [KIDS MURMURING, LAUGHING]
528 00:22:13,124 00:22:15,459 [LAUGHS] [LAUGHS]
529 00:22:16,585 00:22:18,545 Boo! Boo!
530 00:22:20,214 00:22:22,924 Blaah! Blaah!
531 00:22:22,925 00:22:24,802 Raah. Raah.
532 00:22:28,139 00:22:30,098 [OWL HOOTS] [OWL HOOTS]
533 00:22:30,099 00:22:31,891 [CLEARS THROAT] [CLEARS THROAT]
534 00:22:31,892 00:22:35,687 [SIGHING] These are sad times, Master Sam. [SIGHING] These are sad times, Master Sam.
535 00:22:35,688 00:22:39,149 No one seems to find Dracula scary anymore. No one seems to find Dracula scary anymore.
536 00:22:39,150 00:22:40,733 [SCOFFS] That's not true. [SCOFFS] That's not true.
537 00:22:40,734 00:22:43,360 Dracula is the scariest creature of all time. Dracula is the scariest creature of all time.
538 00:22:43,361 00:22:46,531 Now you are the one being delusional. Now you are the one being delusional.
539 00:22:46,532 00:22:51,410 The sad truth is no one tries to lynch us anymore. The sad truth is no one tries to lynch us anymore.
540 00:22:51,411 00:22:53,246 There are no vampire hunters There are no vampire hunters
541 00:22:53,247 00:22:55,414 ready to stake us around every corner, ready to stake us around every corner,
542 00:22:55,415 00:22:56,666 and yours... and yours...
543 00:22:56,667 00:22:58,293 is the only fan mail is the only fan mail
544 00:22:58,294 00:22:59,752 Dracula has received... Dracula has received...
545 00:22:59,753 00:23:01,338 in years. in years.
546 00:23:01,339 00:23:04,174 Aye, it's true. Aye, it's true.
547 00:23:04,175 00:23:06,176 It's really true. It's really true.
548 00:23:06,177 00:23:09,805 I'm no longer the menacing monster I once was. I'm no longer the menacing monster I once was.
549 00:23:10,681 00:23:11,890 Count... Count...
550 00:23:11,891 00:23:13,683 I think I know what the problem is. I think I know what the problem is.
551 00:23:13,684 00:23:15,810 Your scare is wearing a little thin. Your scare is wearing a little thin.
552 00:23:15,811 00:23:17,354 You're still Dracula. You're still Dracula.
553 00:23:17,355 00:23:20,190 You were once the most fearsome creature in the world. You were once the most fearsome creature in the world.
554 00:23:20,191 00:23:21,566 You just need to believe it You just need to believe it
555 00:23:21,567 00:23:23,484 so everyone else can see. so everyone else can see.
556 00:23:23,485 00:23:26,071 But, Sam, I'm a relic. But, Sam, I'm a relic.
557 00:23:26,072 00:23:27,906 I'm yesterday's ghoul. I'm yesterday's ghoul.
558 00:23:27,907 00:23:29,282 [SIGHS] [SIGHS]
559 00:23:29,283 00:23:30,491 Don't worry, Count. Don't worry, Count.
560 00:23:30,492 00:23:32,369 I'll help you get back on top. I'll help you get back on top.
561 00:23:32,370 00:23:33,787 KIDS: Trick or treat! KIDS: Trick or treat!
562 00:23:34,872 00:23:36,122 Here you go. Here you go.
563 00:23:36,123 00:23:37,666 Happy Halloween. Happy Halloween.
564 00:23:38,209 00:23:39,458 Hey, Sam. Hey, Sam.
565 00:23:39,459 00:23:41,336 Uh, hi, Emma. Uh, hi, Emma.
566 00:23:41,337 00:23:43,338 Your house looks really cool this year. Your house looks really cool this year.
567 00:23:43,339 00:23:45,882 I like the skeleton hands coming up through the ground. I like the skeleton hands coming up through the ground.
568 00:23:45,883 00:23:47,092 Nice touch. Nice touch.
569 00:23:47,093 00:23:48,718 Uh, thanks. Uh, thanks.
570 00:23:48,719 00:23:50,011 So, have you decided So, have you decided
571 00:23:50,012 00:23:51,721 if you're coming to my party later? if you're coming to my party later?
572 00:23:51,722 00:23:53,056 Uh, I don't know. Uh, I don't know.
573 00:23:53,057 00:23:55,850 Your friends seem like, you know... Your friends seem like, you know...
574 00:23:55,851 00:23:58,353 Oh, don't worry about them. Come on. Oh, don't worry about them. Come on.
575 00:23:58,354 00:23:59,520 It'll be fun. It'll be fun.
576 00:23:59,521 00:24:00,939 And you can bring your friends. And you can bring your friends.
577 00:24:00,940 00:24:02,857 Oh. Uh, Emma, this is the Count. Oh. Uh, Emma, this is the Count.
578 00:24:02,858 00:24:04,692 Heh. I can see that. Heh. I can see that.
579 00:24:04,693 00:24:07,028 Well, Count, maybe you can hypnotize Sam Well, Count, maybe you can hypnotize Sam
580 00:24:07,029 00:24:08,947 and command him to come to my party. and command him to come to my party.
581 00:24:08,948 00:24:10,198 I, uh... I, uh...
582 00:24:10,199 00:24:13,201 Heh-heh, I... Heh-heh, I...
583 00:24:13,202 00:24:14,828 [LAUGHS] [LAUGHS]
584 00:24:15,704 00:24:17,538 Sam, I don't understand. Sam, I don't understand.
585 00:24:17,539 00:24:19,582 You're more afraid of some kids You're more afraid of some kids
586 00:24:19,583 00:24:21,042 than you are of me, than you are of me,
587 00:24:21,043 00:24:23,502 the scariest creature to ever roam the Earth. the scariest creature to ever roam the Earth.
588 00:24:23,503 00:24:24,837 How can that be? How can that be?
589 00:24:24,838 00:24:26,881 Look, everyone thinks I'm strange. Look, everyone thinks I'm strange.
590 00:24:26,882 00:24:29,050 Not everyone, apparently. Not everyone, apparently.
591 00:24:29,051 00:24:30,927 Emma seems to like you. Emma seems to like you.
592 00:24:30,928 00:24:33,430 Yeah, but her friends think I'm a weirdo. Yeah, but her friends think I'm a weirdo.
593 00:24:33,431 00:24:35,933 Let's face it. I'll never be one of the cool kids. Let's face it. I'll never be one of the cool kids.
594 00:24:36,976 00:24:38,226 Hogwash! Hogwash!
595 00:24:38,227 00:24:40,728 [SQUEAKS] [SQUEAKS]
596 00:24:40,729 00:24:43,189 Sam, the reason people say these things Sam, the reason people say these things
597 00:24:43,190 00:24:45,775 is because they fear what they don't know, is because they fear what they don't know,
598 00:24:45,776 00:24:47,402 and they don't know you, and they don't know you,
599 00:24:47,403 00:24:48,904 so change it. so change it.
600 00:24:50,364 00:24:52,740 Here. Let's make a deal. Here. Let's make a deal.
601 00:24:52,741 00:24:55,368 You help me get my scariness back, You help me get my scariness back,
602 00:24:55,369 00:24:58,246 and I'll help you show people what Sam is all about. and I'll help you show people what Sam is all about.
603 00:24:58,247 00:24:59,581 Deal? Deal?
604 00:24:59,999 00:25:01,291 Deal. Deal.
605 00:25:01,292 00:25:02,541 [BATS SCREECH] [BATS SCREECH]
606 00:25:02,542 00:25:04,169 All right, Count, All right, Count,
607 00:25:04,170 00:25:06,671 welcome to Sam's Monster Building Boot Camp for Vampires. welcome to Sam's Monster Building Boot Camp for Vampires.
608 00:25:06,672 00:25:07,964 Are you ready? Are you ready?
609 00:25:07,965 00:25:09,132 Sir, yes, sir. Sir, yes, sir.
610 00:25:09,133 00:25:10,716 Now, tell me what you see Now, tell me what you see
611 00:25:10,717 00:25:12,469 when you look in the mirror. when you look in the mirror.
612 00:25:12,470 00:25:13,678 What? What?
613 00:25:13,679 00:25:16,015 "What?" nothing! Tell me what you see! "What?" nothing! Tell me what you see!
614 00:25:17,557 00:25:19,601 [BOTH LAUGHING] [BOTH LAUGHING]
615 00:25:22,771 00:25:25,564 Oh. Heh-heh. Right. Oh. Heh-heh. Right.
616 00:25:25,565 00:25:27,608 But if you could see yourself, But if you could see yourself,
617 00:25:27,609 00:25:30,111 you'd see that you're not the scariest creature out there. you'd see that you're not the scariest creature out there.
618 00:25:30,112 00:25:31,946 That changes tonight. That changes tonight.
619 00:25:31,947 00:25:33,198 Yes, sir. Yes, sir.
620 00:25:33,199 00:25:34,866 I can't hear you, vampire! I can't hear you, vampire!
621 00:25:34,867 00:25:36,493 Sir, yes, sir! Sir, yes, sir!
622 00:25:36,494 00:25:39,037 Sir, yes, sir, Master. Sir, yes, sir, Master.
623 00:25:39,038 00:25:41,080 Uh, just the Count, Myro. Uh, just the Count, Myro.
624 00:25:41,081 00:25:42,957 Y-Yes, Drill Sergeant Sam. Y-Yes, Drill Sergeant Sam.
625 00:25:42,958 00:25:46,461 Sorry, Drill Sergeant Sam. Sorry, Drill Sergeant Sam.
626 00:25:46,462 00:25:49,255 F-F-Forgive me, Master. F-F-Forgive me, Master.
627 00:25:49,256 00:25:50,507 Old habits. Old habits.
628 00:25:50,508 00:25:51,674 [CLATTERING] [CLATTERING]
629 00:25:51,675 00:25:54,427 Okay now, Count. Show me your shadow. Okay now, Count. Show me your shadow.
630 00:25:54,428 00:25:56,179 What do you mean? What do you mean?
631 00:25:56,180 00:25:57,889 Everyone knows vampires' shadows Everyone knows vampires' shadows
632 00:25:57,890 00:26:00,392 take on a life of their own to amplify their scariness. take on a life of their own to amplify their scariness.
633 00:26:00,393 00:26:02,143 Show me your shadow, Count, Show me your shadow, Count,
634 00:26:02,144 00:26:03,353 and make it scary. and make it scary.
635 00:26:03,354 00:26:05,855 All right, but it's been a while. All right, but it's been a while.
636 00:26:05,856 00:26:08,317 [♪♪♪] [♪♪♪]
637 00:26:15,449 00:26:16,950 [GULPS] [GULPS]
638 00:26:20,079 00:26:24,082 [HISS, GROWL] [HISS, GROWL]
639 00:26:24,083 00:26:25,583 SAM: Show me your fangs. SAM: Show me your fangs.
640 00:26:27,878 00:26:29,128 [HISSES] [HISSES]
641 00:26:29,129 00:26:30,713 Come on, now. My grandma's dentures Come on, now. My grandma's dentures
642 00:26:30,714 00:26:32,798 have more bite than those little baby fangs. have more bite than those little baby fangs.
643 00:26:32,799 00:26:34,008 Again. Again.
644 00:26:34,009 00:26:35,301 [TICKING] [TICKING]
645 00:26:35,302 00:26:36,594 Okay, and vanish. Okay, and vanish.
646 00:26:37,763 00:26:39,098 And appear. And appear.
647 00:26:40,182 00:26:41,516 You've got to do better You've got to do better
648 00:26:41,517 00:26:43,560 if you're going to terrify someone, Count. if you're going to terrify someone, Count.
649 00:26:43,561 00:26:45,187 Again. Vanish! Again. Vanish!
650 00:26:46,188 00:26:48,273 And appear! And appear!
651 00:26:48,274 00:26:49,691 That's more like it. That's more like it.
652 00:26:51,985 00:26:53,570 Let's put it all together now. Let's put it all together now.
653 00:26:53,571 00:26:55,612 Show me the combo platter of fright. Show me the combo platter of fright.
654 00:26:55,613 00:26:57,740 Go, Master! Go, Master! Go, Master! Go, Master!
655 00:26:57,741 00:26:59,867 Go, go, go, Master! Go, go, go, Master!
656 00:26:59,868 00:27:02,287 Ready. Set... Ready. Set...
657 00:27:02,288 00:27:03,580 Vanish! Appear! Vanish! Appear!
658 00:27:03,581 00:27:05,290 Shadow! Fangs! Shadow! Fangs!
659 00:27:05,291 00:27:06,583 [HISSES] [HISSES]
660 00:27:06,584 00:27:07,708 Let's change it up. Let's change it up.
661 00:27:07,709 00:27:09,085 SAM: Fangs! [HISSES] SAM: Fangs! [HISSES]
662 00:27:09,086 00:27:10,420 Shadow. Shadow.
663 00:27:10,421 00:27:12,548 Vanish, and appear! Vanish, and appear!
664 00:27:13,631 00:27:14,882 What are you? What are you?
665 00:27:14,883 00:27:16,342 I'm a lean, mean I'm a lean, mean
666 00:27:16,343 00:27:18,470 monster machine! monster machine!
667 00:27:18,471 00:27:19,762 How do you feel? How do you feel?
668 00:27:19,763 00:27:21,973 I feel like I could devour the whole town I feel like I could devour the whole town
669 00:27:21,974 00:27:23,891 with one fang tied behind my back. with one fang tied behind my back.
670 00:27:23,892 00:27:26,269 That's the Count Dracula I know and fear. That's the Count Dracula I know and fear.
671 00:27:26,270 00:27:27,479 Master's back. Master's back.
672 00:27:27,480 00:27:29,564 Master's back! Master's back!
673 00:27:29,565 00:27:32,108 Myro, why don't you check on Granny Myro, why don't you check on Granny
674 00:27:32,109 00:27:34,360 while I have a little chat with Sam. while I have a little chat with Sam.
675 00:27:34,361 00:27:36,529 My pleasure, Master. My pleasure, Master.
676 00:27:36,530 00:27:39,282 Now then, Sam. It's my turn. Now then, Sam. It's my turn.
677 00:27:39,283 00:27:41,993 I have much to teach you in ways of confidence I have much to teach you in ways of confidence
678 00:27:41,994 00:27:44,203 before tonight's big soiree. before tonight's big soiree.
679 00:27:44,204 00:27:45,913 Ah, it's just a party. [DOOR CLOSES] Ah, it's just a party. [DOOR CLOSES]
680 00:27:45,914 00:27:47,457 I didn't say I was going. I didn't say I was going.
681 00:27:47,458 00:27:49,708 What? Of course you're going, What? Of course you're going,
682 00:27:49,709 00:27:51,336 and you're going to show Emma and you're going to show Emma
683 00:27:51,337 00:27:53,129 that you're worthy of her friendship. that you're worthy of her friendship.
684 00:27:53,130 00:27:54,922 But I don't have a costume. But I don't have a costume.
685 00:27:54,923 00:27:58,259 Don't worry. I've already taken care of that. Don't worry. I've already taken care of that.
686 00:27:58,260 00:28:00,428 What you need is a crash course What you need is a crash course
687 00:28:00,429 00:28:02,221 on how to fit in. on how to fit in.
688 00:28:02,222 00:28:04,307 Sam, tell me what makes you... Sam, tell me what makes you...
689 00:28:04,308 00:28:05,808 You? You?
690 00:28:05,809 00:28:08,102 Well, I'm a little odd, I suppose, Well, I'm a little odd, I suppose,
691 00:28:08,103 00:28:09,854 you know, like misunderstood. you know, like misunderstood.
692 00:28:09,855 00:28:13,191 Okay, I'm going to put a different spin on that. Okay, I'm going to put a different spin on that.
693 00:28:13,192 00:28:15,318 You say odd and misunderstood, You say odd and misunderstood,
694 00:28:15,319 00:28:19,322 where I would say bold or independent where I would say bold or independent
695 00:28:19,323 00:28:21,324 and not afraid to be yourself. and not afraid to be yourself.
696 00:28:21,325 00:28:22,575 What else? What else?
697 00:28:22,576 00:28:24,035 Uh, let's see. Uh, let's see.
698 00:28:24,036 00:28:25,495 I'm a monster movie geek. I'm a monster movie geek.
699 00:28:25,496 00:28:27,913 Okay, now turn that into a positive. Okay, now turn that into a positive.
700 00:28:27,914 00:28:29,165 Um, okay. Um, okay.
701 00:28:29,166 00:28:30,875 I'm a... I'm a...
702 00:28:30,876 00:28:33,044 Classic... Gotcha. Classic... Gotcha.
703 00:28:33,045 00:28:36,673 Uh, I'm a classic horror movie enthusiast? Uh, I'm a classic horror movie enthusiast?
704 00:28:36,674 00:28:40,427 Not bad. Try "aficionado" instead. Not bad. Try "aficionado" instead.
705 00:28:41,554 00:28:44,472 I'm a classic horror movie aficionado. I'm a classic horror movie aficionado.
706 00:28:44,473 00:28:46,599 [♪♪♪] [♪♪♪]
707 00:28:46,600 00:28:47,892 Hey. Hey.
708 00:28:47,893 00:28:50,353 You see? With a fresh perspective, You see? With a fresh perspective,
709 00:28:50,354 00:28:53,398 you've gone from being a boring, alienated kid you've gone from being a boring, alienated kid
710 00:28:53,399 00:28:56,526 to the most interesting guy in the whole town. to the most interesting guy in the whole town.
711 00:28:56,527 00:28:57,943 Okay, that's all great, Okay, that's all great,
712 00:28:57,944 00:28:59,445 but what if I choke? but what if I choke?
713 00:28:59,446 00:29:01,822 Ah. Look, if worse comes to worst, Ah. Look, if worse comes to worst,
714 00:29:01,823 00:29:03,408 I'll tell you what say. I'll tell you what say.
715 00:29:03,409 00:29:05,660 But really, Sam, all you need to do But really, Sam, all you need to do
716 00:29:05,661 00:29:08,371 is sink your fangs in, and don't let go. is sink your fangs in, and don't let go.
717 00:29:08,372 00:29:10,206 Show people who you really are. Show people who you really are.
718 00:29:10,207 00:29:14,377 Now let's go see about that costume. Now let's go see about that costume.
719 00:29:14,378 00:29:16,422 [SEWING MACHINE WHIRRING] [SEWING MACHINE WHIRRING]
720 00:29:21,093 00:29:22,927 [THUMB THROBBING, PULSING] [THUMB THROBBING, PULSING]
721 00:29:22,928 00:29:24,597 [CHITTERS] [CHITTERS]
722 00:29:32,312 00:29:34,689 Oh, thank you, my little friend. Oh, thank you, my little friend.
723 00:29:34,690 00:29:36,358 You're very kind. You're very kind.
724 00:29:37,359 00:29:38,902 [DOOR OPENS] [DOOR OPENS]
725 00:29:41,113 00:29:42,988 Hey, what's going on? Hey, what's going on?
726 00:29:42,989 00:29:44,449 Here you go, Sam. Here you go, Sam.
727 00:29:44,450 00:29:48,202 I'm not exactly sure what it is or why I did it, I'm not exactly sure what it is or why I did it,
728 00:29:48,203 00:29:51,205 but I thought you'd need this for Emma's party. but I thought you'd need this for Emma's party.
729 00:29:51,206 00:29:52,790 Now go try it on. Now go try it on.
730 00:29:52,791 00:29:54,585 Okay. Thanks. Okay. Thanks.
731 00:29:56,128 00:29:57,754 [LAUGHTER] [LAUGHTER]
732 00:29:57,755 00:30:00,172 KIDS: Trick or treat. Can I have some candy, please? KIDS: Trick or treat. Can I have some candy, please?
733 00:30:00,173 00:30:02,091 [DRACULA LAUGHS] SAM: So what do you think? [DRACULA LAUGHS] SAM: So what do you think?
734 00:30:02,092 00:30:05,261 Doesn't Sam look like a real ghoul? Doesn't Sam look like a real ghoul?
735 00:30:05,262 00:30:06,971 The picture of fright. The picture of fright.
736 00:30:06,972 00:30:08,222 I'm so proud. I'm so proud.
737 00:30:08,223 00:30:09,515 Everything is coming together Everything is coming together
738 00:30:09,516 00:30:11,768 so nicely on this Halloween eve. so nicely on this Halloween eve.
739 00:30:11,769 00:30:13,852 KIDS: Trick or treat! KIDS: Trick or treat!
740 00:30:13,853 00:30:16,230 But something is missing, But something is missing,
741 00:30:16,231 00:30:18,232 and I can't quite put my finger on it. and I can't quite put my finger on it.
742 00:30:18,233 00:30:19,484 [CHITTERS] [CHITTERS]
743 00:30:19,485 00:30:20,735 Hey, Webber. Hey, Webber.
744 00:30:20,736 00:30:23,112 [CHITTERING] [CHITTERING]
745 00:30:23,113 00:30:25,657 SAM: Oh, okay. SAM: Oh, okay.
746 00:30:25,658 00:30:27,158 Ready, everyone? Ready, everyone?
747 00:30:27,159 00:30:28,826 One... two... One... two...
748 00:30:28,827 00:30:30,035 three! three!
749 00:30:30,036 00:30:31,203 [ZAPPING] [ZAPPING]
750 00:30:31,204 00:30:35,082 Oh, Master, look. Look. Oh, Master, look. Look.
751 00:30:35,083 00:30:38,628 Ah, now it's Halloween. Ah, now it's Halloween.
752 00:30:38,629 00:30:40,630 Webber, that's the best yet. Webber, that's the best yet.
753 00:30:40,631 00:30:42,298 Way to go, little buddy. Way to go, little buddy.
754 00:30:42,299 00:30:44,842 Myro, you take good care of Grams Myro, you take good care of Grams
755 00:30:44,843 00:30:46,803 while we're at the party, okay? while we're at the party, okay?
756 00:30:46,804 00:30:49,139 But of course, Sam. Heh-heh. But of course, Sam. Heh-heh.
757 00:30:51,725 00:30:54,561 Oh, boy. Fresh victims. Oh, boy. Fresh victims.
758 00:30:57,272 00:30:59,440 Boo! Boo!
759 00:30:59,441 00:31:01,942 [ALL SCREAMING] [ALL SCREAMING]
760 00:31:01,943 00:31:04,320 I'm good. I'm good.
761 00:31:04,321 00:31:06,031 Maybe a little too good. Maybe a little too good.
762 00:31:07,073 00:31:08,949 [SCREAMING] [SCREAMING]
763 00:31:08,950 00:31:11,578 Scared you, didn't I? Yes? Scared you, didn't I? Yes?
764 00:31:12,871 00:31:14,163 I knew it. I knew it.
765 00:31:14,164 00:31:15,665 [RAPPING] Uh-huh. Uh-huh. [RAPPING] Uh-huh. Uh-huh.
766 00:31:15,666 00:31:17,291 Mm-hm, mm-hm. Mm-hm. Mm-hm, mm-hm. Mm-hm.
767 00:31:17,292 00:31:19,377 The Count is back! The Count is back!
768 00:31:19,378 00:31:21,295 Myro, bring these delightful Myro, bring these delightful
769 00:31:21,296 00:31:22,839 trick-or-treaters some candy. trick-or-treaters some candy.
770 00:31:22,840 00:31:24,841 And don't be stingy. And don't be stingy.
771 00:31:24,842 00:31:26,133 Yes, Master. Yes, Master.
772 00:31:26,134 00:31:28,093 Right away, Master. Right away, Master.
773 00:31:28,094 00:31:31,096 I feel more undead than I have in centuries. I feel more undead than I have in centuries.
774 00:31:31,097 00:31:32,849 Looking good, Count. Looking good, Count.
775 00:31:32,850 00:31:34,475 Sam, if you don't mind, Sam, if you don't mind,
776 00:31:34,476 00:31:36,519 I'd like to try out my new bite. I'd like to try out my new bite.
777 00:31:36,520 00:31:37,812 [LAUGHS] [LAUGHS]
778 00:31:37,813 00:31:39,397 I'll see you at Emma's. I'll see you at Emma's.
779 00:31:39,398 00:31:41,774 And remember, sink your fangs in and... And remember, sink your fangs in and...
780 00:31:41,775 00:31:43,067 Don't let go. Don't let go.
781 00:31:43,068 00:31:44,235 Wish me luck. Wish me luck.
782 00:31:44,236 00:31:46,946 You won't need it, good fella. You won't need it, good fella.
783 00:31:49,533 00:31:51,617 PARTIER: Whoo! [LAUGHS] PARTIER: Whoo! [LAUGHS]
784 00:31:51,618 00:31:55,162 GIRL: I love your costume. It's so cool! GIRL: I love your costume. It's so cool!
785 00:31:55,163 00:31:57,832 Whoa. Cool costume, Emma. Whoa. Cool costume, Emma.
786 00:31:57,833 00:32:00,167 Okay, Sam, you can do this. Okay, Sam, you can do this.
787 00:32:00,168 00:32:04,255 Just be yourself, like Count Dracula said. Just be yourself, like Count Dracula said.
788 00:32:04,256 00:32:06,131 [DEEP BREATH] [DEEP BREATH]
789 00:32:06,132 00:32:07,383 [CLEARS THROAT] [CLEARS THROAT]
790 00:32:07,384 00:32:08,551 [GIRL SCREAMS] [GIRL SCREAMS]
791 00:32:08,552 00:32:10,094 NICOLE: Look at you! NICOLE: Look at you!
792 00:32:10,095 00:32:11,721 Wicked costume, Em. Wicked costume, Em.
793 00:32:11,722 00:32:14,223 Not exactly what we all agreed to, though. Not exactly what we all agreed to, though.
794 00:32:14,224 00:32:16,975 Yeah, I know, but that wasn't really me. Yeah, I know, but that wasn't really me.
795 00:32:16,976 00:32:20,605 I needed to put a little classic fright night into it. I needed to put a little classic fright night into it.
796 00:32:20,606 00:32:23,608 Well, what are we waiting for, girls? Well, what are we waiting for, girls?
797 00:32:23,609 00:32:26,236 Let's get this party started. Let's get this party started.
798 00:32:27,987 00:32:29,280 Sam? Sam?
799 00:32:29,281 00:32:31,365 NICOLE: Come on, Emma! NICOLE: Come on, Emma!
800 00:32:31,366 00:32:33,410 [OVERLAPPING CHATTER] [OVERLAPPING CHATTER]
801 00:32:35,036 00:32:37,329 [SIGHS] Real good, Sam. [SIGHS] Real good, Sam.
802 00:32:37,330 00:32:38,956 Way to sink your fangs in. Way to sink your fangs in.
803 00:32:38,957 00:32:40,207 Ah, this was a dumb idea. Ah, this was a dumb idea.
804 00:32:40,208 00:32:42,043 I'm going home. I'm going home.
805 00:32:45,130 00:32:47,590 And where do you think you're going? And where do you think you're going?
806 00:32:47,591 00:32:48,800 Home. Home.
807 00:32:48,801 00:32:50,927 No, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no.
808 00:32:50,928 00:32:52,303 We had a deal, Sam, We had a deal, Sam,
809 00:32:52,304 00:32:55,013 and I refuse to let you back out now. and I refuse to let you back out now.
810 00:32:55,014 00:32:56,933 You're coming with me. You're coming with me.
811 00:32:56,934 00:32:58,601 [LAUGHS] [LAUGHS]
812 00:32:58,602 00:33:01,061 [LAUGHTER AND CHATTER] [LAUGHTER AND CHATTER]
813 00:33:01,062 00:33:03,898 PARTIER 1: I love your costume. It's so cool. PARTIER 1: I love your costume. It's so cool.
814 00:33:03,899 00:33:05,232 PARTIER 2: Yeah! All right! PARTIER 2: Yeah! All right!
815 00:33:05,233 00:33:08,779 Kirk! Kirk! Over here! Kirk! Kirk! Over here!
816 00:33:14,409 00:33:15,993 Cool costume. Cool costume.
817 00:33:15,994 00:33:18,996 Thanks. What are you supposed to be? Thanks. What are you supposed to be?
818 00:33:18,997 00:33:20,372 A vampire. A vampire.
819 00:33:20,373 00:33:22,458 Really? That's the costume, Really? That's the costume,
820 00:33:22,459 00:33:25,252 a pair of fangs? a pair of fangs?
821 00:33:25,253 00:33:27,589 Just like the movies. [LAUGHS] Just like the movies. [LAUGHS]
822 00:33:30,550 00:33:32,134 Go and talk to her. Go and talk to her.
823 00:33:32,135 00:33:34,553 She wants to be your friend, Sam. She wants to be your friend, Sam.
824 00:33:34,554 00:33:36,305 Tell her what a great party it is. Tell her what a great party it is.
825 00:33:36,306 00:33:37,515 Anything. Anything.
826 00:33:37,516 00:33:39,433 But she's with that Kirk guy. But she's with that Kirk guy.
827 00:33:39,434 00:33:41,101 I'll take care of that. I'll take care of that.
828 00:33:41,102 00:33:43,938 When I give the signal, you approach Emma. When I give the signal, you approach Emma.
829 00:33:43,939 00:33:47,192 Just let me get rid of that goon hanging around her. Just let me get rid of that goon hanging around her.
830 00:33:50,236 00:33:52,905 Whoa, where'd you come from, dude? Whoa, where'd you come from, dude?
831 00:33:52,906 00:33:55,324 Transylvania, of course. Transylvania, of course.
832 00:33:55,325 00:33:56,617 Oh, Transylvania. Oh, Transylvania.
833 00:33:56,618 00:33:58,786 I hear they've got a good football team. I hear they've got a good football team.
834 00:33:58,787 00:34:00,746 [GROANS] [GROANS]
835 00:34:00,747 00:34:02,581 So pally, tell me, So pally, tell me,
836 00:34:02,582 00:34:04,834 what are you supposed to be? what are you supposed to be?
837 00:34:04,835 00:34:06,168 Duh. Duh.
838 00:34:06,169 00:34:09,129 I'm a vampire, dude. What do I look like? I'm a vampire, dude. What do I look like?
839 00:34:09,130 00:34:12,383 You look like a pretty-boy with a bad set of false teeth. You look like a pretty-boy with a bad set of false teeth.
840 00:34:12,384 00:34:14,468 Well, that's what a vampire is. Well, that's what a vampire is.
841 00:34:14,469 00:34:17,095 What? How insulting. What? How insulting.
842 00:34:17,096 00:34:19,557 Vampires are terrifying creatures Vampires are terrifying creatures
843 00:34:19,558 00:34:23,268 that strike fear in the hearts of puny humans like you. that strike fear in the hearts of puny humans like you.
844 00:34:23,269 00:34:25,229 Whatever. Whatever.
845 00:34:25,230 00:34:26,564 Whatever? Whatever?
846 00:34:26,565 00:34:28,107 I'll give you whatever. I'll give you whatever.
847 00:34:30,193 00:34:33,779 Look into my eyes, you silly vampire wannabe. Look into my eyes, you silly vampire wannabe.
848 00:34:33,780 00:34:35,489 For the rest of the night, For the rest of the night,
849 00:34:35,490 00:34:37,241 I want you to dance around I want you to dance around
850 00:34:37,242 00:34:39,410 and cluck like a chicken. and cluck like a chicken.
851 00:34:39,411 00:34:40,703 Understood? Understood?
852 00:34:40,704 00:34:43,539 Dude, I will so dance around Dude, I will so dance around
853 00:34:43,540 00:34:45,499 and cluck like a chicken. and cluck like a chicken.
854 00:34:45,500 00:34:46,751 Excellent. Excellent.
855 00:34:46,752 00:34:48,669 Now go on. Now go on.
856 00:34:48,670 00:34:51,006 [CLUCKING] [CLUCKING]
857 00:34:55,427 00:34:57,679 [CLUCKING] [CLUCKING]
858 00:35:03,936 00:35:06,478 Oh, no, you don't, bug boy. Oh, no, you don't, bug boy.
859 00:35:06,479 00:35:09,023 Emma doesn't need to be creeped out by you, you weirdo. Emma doesn't need to be creeped out by you, you weirdo.
860 00:35:09,024 00:35:10,984 Come on. Come on.
861 00:35:12,569 00:35:13,903 [SPUTTERS] [SPUTTERS]
862 00:35:13,904 00:35:15,320 [SCREAMS] [SCREAMS]
863 00:35:15,321 00:35:16,906 Tarantula! Tarantula!
864 00:35:16,907 00:35:19,075 Again! Again!
865 00:35:19,076 00:35:20,619 [LAUGHS] [LAUGHS]
866 00:35:21,244 00:35:22,453 Hey, Webb. Hey, Webb.
867 00:35:22,454 00:35:23,789 Thanks again. Thanks again.
868 00:35:24,831 00:35:26,124 [CHITTERING] [CHITTERING]
869 00:35:28,501 00:35:30,168 [DEEP BREATH] [DEEP BREATH]
870 00:35:30,169 00:35:31,504 Hi, Emma. Hi, Emma.
871 00:35:32,505 00:35:34,924 Sam, is that you? Sam, is that you?
872 00:35:34,925 00:35:36,174 Uh-huh. Uh-huh.
873 00:35:36,175 00:35:37,426 You made it. You made it.
874 00:35:37,427 00:35:39,053 Wow. Great costume. Wow. Great costume.
875 00:35:39,054 00:35:40,429 You, too. You, too.
876 00:35:40,430 00:35:42,640 It looks like we both had the same idea. It looks like we both had the same idea.
877 00:35:42,641 00:35:44,016 Yeah, I guess so. Yeah, I guess so.
878 00:35:44,017 00:35:46,518 [STAMMERING] I, uh, I... [STAMMERING] I, uh, I...
879 00:35:46,519 00:35:47,895 What is it, Sam? What is it, Sam?
880 00:35:47,896 00:35:49,939 Uh, I just wanted to say... Uh, I just wanted to say...
881 00:35:49,940 00:35:52,566 Come on, Sam. You can do it. Come on, Sam. You can do it.
882 00:35:52,567 00:35:54,944 Show Em your fangs. Show Em your fangs.
883 00:35:54,945 00:35:56,946 Are you okay, Sam? Are you okay, Sam?
884 00:35:56,947 00:35:59,573 Sam, you might start by saying to Emma Sam, you might start by saying to Emma
885 00:35:59,574 00:36:03,494 that, "You throw one mean shindig." that, "You throw one mean shindig."
886 00:36:03,495 00:36:04,912 Might I start by saying that Might I start by saying that
887 00:36:04,913 00:36:08,165 you throw one mean shindig? Heh. you throw one mean shindig? Heh.
888 00:36:08,166 00:36:09,667 Nobody says, "shindig" anymore. Nobody says, "shindig" anymore.
889 00:36:09,668 00:36:12,377 I-I can't do it, not like this. I-I can't do it, not like this.
890 00:36:12,378 00:36:14,421 Look, Emma, I wanted to say thank you Look, Emma, I wanted to say thank you
891 00:36:14,422 00:36:16,214 for inviting me to your party. for inviting me to your party.
892 00:36:16,215 00:36:18,634 I know everyone thinks I'm strange and a little creepy, I know everyone thinks I'm strange and a little creepy,
893 00:36:18,635 00:36:19,927 but I'm not. but I'm not.
894 00:36:19,928 00:36:21,763 Nice. Nice.
895 00:36:23,015 00:36:25,182 I don't think you're creepy, Sam. I don't think you're creepy, Sam.
896 00:36:25,183 00:36:27,434 I think you're, uh... I think you're, uh...
897 00:36:27,435 00:36:28,727 You. You.
898 00:36:28,728 00:36:30,938 You know, not afraid to be yourself. You know, not afraid to be yourself.
899 00:36:30,939 00:36:32,564 That's cool. That's cool.
900 00:36:32,565 00:36:33,774 You really think? You really think?
901 00:36:33,775 00:36:35,276 Yeah, I do. Yeah, I do.
902 00:36:36,569 00:36:39,446 Hey, do you want to check out the dance floor? Hey, do you want to check out the dance floor?
903 00:36:39,447 00:36:40,698 Cool. Cool.
904 00:36:40,699 00:36:42,033 It's in the backyard. It's in the backyard.
905 00:36:42,034 00:36:44,076 We have a deejay and everything. We have a deejay and everything.
906 00:36:44,077 00:36:45,744 [CLUCKING] [CLUCKING]
907 00:36:45,745 00:36:48,289 See? Now that's weird. See? Now that's weird.
908 00:36:50,667 00:36:52,668 [SNIFFS] [SNIFFS]
909 00:36:52,669 00:36:54,128 They grow up so quickly. They grow up so quickly.
910 00:36:54,129 00:36:55,504 [LAUGHS] [LAUGHS]
911 00:36:55,505 00:36:59,885 Now it's time to sink my fangs into Halloween. Now it's time to sink my fangs into Halloween.
912 00:37:01,094 00:37:02,678 [PARTIERS REVELING] [PARTIERS REVELING]
913 00:37:02,679 00:37:04,763 I can't believe you love horror movies, too. I can't believe you love horror movies, too.
914 00:37:04,764 00:37:06,891 Yeah, most people think it's weird Yeah, most people think it's weird
915 00:37:06,892 00:37:08,642 for a girl to like horror films. for a girl to like horror films.
916 00:37:08,643 00:37:09,977 [CLUCKING] [CLUCKING]
917 00:37:09,978 00:37:11,436 But there's just something But there's just something
918 00:37:11,437 00:37:12,730 about the classics. about the classics.
919 00:37:12,731 00:37:14,356 And it doesn't bother you And it doesn't bother you
920 00:37:14,357 00:37:16,274 that my best friend's a spider? that my best friend's a spider?
921 00:37:16,275 00:37:18,235 Well, that is a little... Well, that is a little...
922 00:37:18,236 00:37:19,444 Uh, I just... Uh, I just...
923 00:37:19,445 00:37:21,446 [LAUGHING] I'm kidding. I'm kidding. [LAUGHING] I'm kidding. I'm kidding.
924 00:37:21,447 00:37:22,823 I think spiders rock. I think spiders rock.
925 00:37:22,824 00:37:24,242 [WEBB CHITTERS] [WEBB CHITTERS]
926 00:37:28,705 00:37:30,288 DEEJAY: Ladies and gentlemen, DEEJAY: Ladies and gentlemen,
927 00:37:30,289 00:37:34,126 it's time to announce our winners for best costume. it's time to announce our winners for best costume.
928 00:37:34,127 00:37:37,796 For craziest costume and staying in character all night, For craziest costume and staying in character all night,
929 00:37:37,797 00:37:40,382 the winner is... Kirk! the winner is... Kirk!
930 00:37:40,383 00:37:42,134 [CLUCKING] [CLUCKING]
931 00:37:42,135 00:37:43,428 [CROWD CHEERS] [CROWD CHEERS]
932 00:37:45,013 00:37:46,931 Heh. If it wasn't for me, Heh. If it wasn't for me,
933 00:37:46,932 00:37:50,726 that chicken guy would've won for lamest vampire costume. that chicken guy would've won for lamest vampire costume.
934 00:37:50,727 00:37:52,644 And because it's Halloween, And because it's Halloween,
935 00:37:52,645 00:37:56,523 the scariest costume of the party goes to... the scariest costume of the party goes to...
936 00:37:56,524 00:37:59,818 the guy dressed as that old-school vampire. the guy dressed as that old-school vampire.
937 00:37:59,819 00:38:01,070 No way. No way.
938 00:38:01,071 00:38:02,988 Show yourself, Count. Show yourself, Count.
939 00:38:02,989 00:38:05,116 Who's got his bite back? Who's got his bite back?
940 00:38:05,117 00:38:07,118 Count Dracula, that's who. Count Dracula, that's who.
941 00:38:07,119 00:38:11,413 Hm, I must make a grand entrance. Hm, I must make a grand entrance.
942 00:38:11,414 00:38:16,252 Oh, this is too good. Oh, this is too good.
943 00:38:16,253 00:38:19,046 Has anyone seen that classic vampire? Has anyone seen that classic vampire?
944 00:38:19,047 00:38:21,006 DEEJAY: Anyone? DEEJAY: Anyone?
945 00:38:21,007 00:38:23,051 [THUNDER CRASHES] [THUNDER CRASHES]
946 00:38:24,886 00:38:27,180 [♪♪♪] [♪♪♪]
947 00:38:28,181 00:38:29,599 [LID CREAKS] [LID CREAKS]
948 00:38:30,558 00:38:32,727 Sam, look. It's the Count. Sam, look. It's the Count.
949 00:38:33,561 00:38:34,770 [CROWD GASPS] [CROWD GASPS]
950 00:38:34,771 00:38:36,814 Look into my eyes, people. Look into my eyes, people.
951 00:38:36,815 00:38:40,025 You cannot escape my hypnotic trance. You cannot escape my hypnotic trance.
952 00:38:40,026 00:38:42,444 You are more frightened than you've ever been. You are more frightened than you've ever been.
953 00:38:42,445 00:38:46,991 Behold, the scariest creature to ever walk the Earth. Behold, the scariest creature to ever walk the Earth.
954 00:38:46,992 00:38:50,452 I am Count Dracula... I am Count Dracula...
955 00:38:50,453 00:38:51,745 [THUNDER CRASHES] [THUNDER CRASHES]
956 00:38:51,746 00:38:55,916 And I command you to scream! And I command you to scream!
957 00:38:55,917 00:38:58,544 [ALL SCREAMING] [ALL SCREAMING]
958 00:39:00,297 00:39:01,421 [CLUCKS] [CLUCKS]
959 00:39:01,422 00:39:03,548 Wait Wait. I wasn't finished. Wait Wait. I wasn't finished.
960 00:39:03,549 00:39:05,092 I want you to scream... I want you to scream...
961 00:39:05,093 00:39:07,928 "Happy Halloween!" [THUNDER CRASHES] "Happy Halloween!" [THUNDER CRASHES]
962 00:39:07,929 00:39:10,430 ALL: Happy Halloween! ALL: Happy Halloween!
963 00:39:10,431 00:39:13,267 This is for my good friend Sam. This is for my good friend Sam.
964 00:39:13,268 00:39:15,311 Thank you, Sam. Thank you, Sam.
965 00:39:15,312 00:39:16,979 Who is he exactly? Who is he exactly?
966 00:39:16,980 00:39:19,940 Just my vampire friend, Count Dracula. Just my vampire friend, Count Dracula.
967 00:39:19,941 00:39:21,942 I taught him everything he knows. I taught him everything he knows.
968 00:39:21,943 00:39:24,653 [OVERLAPPING CHATTER] [OVERLAPPING CHATTER]
969 00:39:24,654 00:39:25,946 [BATS SQUEAK] [BATS SQUEAK]
970 00:39:25,947 00:39:28,782 Sam, I came here to pay you a special visit Sam, I came here to pay you a special visit
971 00:39:28,783 00:39:30,826 based on the letter you wrote me. based on the letter you wrote me.
972 00:39:30,827 00:39:34,246 Who knew our time together would change my life forever? Who knew our time together would change my life forever?
973 00:39:34,247 00:39:38,458 You have inspired me to be the very best vampire I can be. You have inspired me to be the very best vampire I can be.
974 00:39:38,459 00:39:42,296 Thank you for helping me be proud of who I am. Thank you for helping me be proud of who I am.
975 00:39:42,297 00:39:43,672 Happy to help, Count. Happy to help, Count.
976 00:39:43,673 00:39:46,134 And thanks for helping me. And thanks for helping me.
977 00:39:48,261 00:39:49,928 So, what are you going to do now? So, what are you going to do now?
978 00:39:49,929 00:39:53,390 Now I'm going to return home to Transylvania. Now I'm going to return home to Transylvania.
979 00:39:53,391 00:39:55,559 It seems word travels fast. It seems word travels fast.
980 00:39:55,560 00:39:57,811 Master's been invited to Frankenstein's Master's been invited to Frankenstein's
981 00:39:57,812 00:40:00,981 for an exclusive monster party at the mortuary. for an exclusive monster party at the mortuary.
982 00:40:00,982 00:40:03,192 It's been years since anyone It's been years since anyone
983 00:40:03,193 00:40:05,904 has invited me to a morgue-ess-borg. has invited me to a morgue-ess-borg.
984 00:40:10,075 00:40:12,493 [HORN HONKS] [HORN HONKS]
985 00:40:14,954 00:40:17,081 Do you want me to help you with your coffin? Do you want me to help you with your coffin?
986 00:40:17,082 00:40:18,374 The coffin? The coffin?
987 00:40:18,375 00:40:19,499 No, keep it. No, keep it.
988 00:40:19,500 00:40:21,668 You never know when I'll be back. You never know when I'll be back.
989 00:40:21,669 00:40:24,129 Myro, why don't you take the cab? Myro, why don't you take the cab?
990 00:40:24,130 00:40:25,923 Yes, Master. Yes, Master.
991 00:40:25,924 00:40:27,632 It's such a nice night. It's such a nice night.
992 00:40:27,633 00:40:29,510 I think I'll fly. I think I'll fly.
993 00:40:30,887 00:40:33,138 Goodbye, Sam, Emma, Goodbye, Sam, Emma,
994 00:40:33,139 00:40:35,183 little Webber and grandma. little Webber and grandma.
995 00:40:36,475 00:40:37,976 Hey, what about Grams? Hey, what about Grams?
996 00:40:37,977 00:40:39,477 [WEBB CHITTERS] [WEBB CHITTERS]
997 00:40:39,478 00:40:41,813 She'll be fine in a few minutes. She'll be fine in a few minutes.
998 00:40:41,814 00:40:43,148 Trust me! Trust me!
999 00:40:43,149 00:40:45,442 [LAUGHS] [LAUGHS]
1000 00:40:45,443 00:40:47,444 Well, I mustn't keep Master waiting. Well, I mustn't keep Master waiting.
1001 00:40:47,445 00:40:50,655 Sam, I will miss you. Sam, I will miss you.
1002 00:40:50,656 00:40:52,490 I will miss you all. I will miss you all.
1003 00:40:52,491 00:40:54,451 Now if I can just get... Now if I can just get...
1004 00:40:54,452 00:40:58,205 [GROANS] [GROANS]
1005 00:40:58,206 00:40:59,664 Farewell. Farewell.
1006 00:40:59,665 00:41:01,876 Bye. Bye. Bye. Bye.
1007 00:41:04,379 00:41:06,838 Oh, my. Where am I? Oh, my. Where am I?
1008 00:41:06,839 00:41:08,132 What's going on? What's going on?
1009 00:41:08,133 00:41:10,259 Grandma, you missed it. You missed it all. Grandma, you missed it. You missed it all.
1010 00:41:10,260 00:41:12,886 Count Dracula just left with his henchman Myro. Count Dracula just left with his henchman Myro.
1011 00:41:12,887 00:41:15,680 Oh, Sam, you and your horror stories. Oh, Sam, you and your horror stories.
1012 00:41:15,681 00:41:18,767 No, really, this was the best Halloween ever. No, really, this was the best Halloween ever.
1013 00:41:18,768 00:41:20,018 Eh, it's over? Eh, it's over?
1014 00:41:20,019 00:41:21,437 I'm afraid so. I'm afraid so.
1015 00:41:21,438 00:41:23,981 The last thing I remember was a knock at the door The last thing I remember was a knock at the door
1016 00:41:23,982 00:41:26,691 and then that spooky coffin salesman. and then that spooky coffin salesman.
1017 00:41:26,692 00:41:28,777 Did you go to Emma's party? Did you go to Emma's party?
1018 00:41:28,778 00:41:30,612 I sure did. It was the best. I sure did. It was the best.
1019 00:41:30,613 00:41:31,780 [LAUGHS] [LAUGHS]
1020 00:41:31,781 00:41:33,490 Grams, can Emma come over tomorrow Grams, can Emma come over tomorrow
1021 00:41:33,491 00:41:35,909 and watch the rest of the Monster Movie Marathon with us? and watch the rest of the Monster Movie Marathon with us?
1022 00:41:35,910 00:41:37,453 But of course, dear. But of course, dear.
1023 00:41:37,454 00:41:38,912 [BOTH LAUGH] [BOTH LAUGH]
1024 00:41:38,913 00:41:40,164 You're it. You're it.
1025 00:41:40,165 00:41:41,373 Ah, dang it. Ah, dang it.
1026 00:41:41,374 00:41:43,334 SAM: Gotcha! EMMA: Oh, Sam, you got me. SAM: Gotcha! EMMA: Oh, Sam, you got me.
1027 00:41:43,335 00:41:44,542 [LAUGHS] EMMA: Okay, [LAUGHS] EMMA: Okay,
1028 00:41:44,543 00:41:46,128 I'm gonna get you this time. I'm gonna get you this time.
1029 00:41:46,129 00:41:47,712 Can't catch me. Better run, okay? Can't catch me. Better run, okay?
1030 00:41:47,713 00:41:50,842 [♪♪♪] [♪♪♪]
1031 00:41:53,552 00:41:55,013 [♪♪♪] [♪♪♪]