# Start End Original Translated
1 00:01:18,000 00:01:19,661 Before, Before,
2 00:01:21,003 00:01:26,532 way before we were born, this was all underwater way before we were born, this was all underwater
3 00:01:30,713 00:01:32,305 It's true It's true
4 00:01:32,881 00:01:36,874 Everything beyond the highway was ocean Everything beyond the highway was ocean
5 00:01:37,219 00:01:38,914 Why? Why?
6 00:01:39,088 00:01:41,750 Why what? Why what?
7 00:01:42,658 00:01:45,650 What made the ocean turn into fields? What made the ocean turn into fields?
8 00:01:49,365 00:01:54,962 In Shuichi's wisdom, he generally ignored questions he couldn't answer In Shuichi's wisdom, he generally ignored questions he couldn't answer
9 00:01:55,238 00:01:58,105 Why would they turn the ocean into fields? Why would they turn the ocean into fields?
10 00:02:02,879 00:02:03,846 I'm going I'm going
11 00:02:04,547 00:02:08,608 Brother, brother, wait for me Brother, brother, wait for me
12 00:02:08,985 00:02:11,419 You were scared of being left behind You were scared of being left behind
13 00:02:11,588 00:02:16,525 As a child, you were timid, afraid to be left alone and a little spoiled As a child, you were timid, afraid to be left alone and a little spoiled
14 00:02:37,014 00:02:39,448 Why do people die? Why do people die?
15 00:02:39,617 00:02:43,678 Huh? That's just the way things are Huh? That's just the way things are
16 00:02:43,888 00:02:47,688 All living things die, that's how it is All living things die, that's how it is
17 00:02:54,131 00:02:59,262 Once you learned to speak, you were forever asking "Why?" Once you learned to speak, you were forever asking "Why?"
18 00:02:59,537 00:03:02,267 Why do people die? Why do people die?
19 00:03:04,276 00:03:07,712 Shuji, it's time for your bath Shuji, it's time for your bath
20 00:03:09,715 00:03:14,652 Mother smiles as she always did, dodging questions with a wry smile Mother smiles as she always did, dodging questions with a wry smile
21 00:03:15,353 00:03:19,119 Keep thinking about that stuff and your head'll fall off Keep thinking about that stuff and your head'll fall off
22 00:03:23,028 00:03:26,293 You may not remember, but... You may not remember, but...
23 00:03:26,465 00:03:31,368 Shuichi's answer finally seemed to satisfy you and you nodded gravely Shuichi's answer finally seemed to satisfy you and you nodded gravely
24 00:04:17,684 00:04:22,451 Your house was near what locals called "The Shore" Your house was near what locals called "The Shore"
25 00:04:28,562 00:04:34,660 And Shore people called the neighborhoods built on landfill "Offshore" And Shore people called the neighborhoods built on landfill "Offshore"
26 00:04:35,169 00:04:40,436 Shuichi used to joke, "Hold your breath when you go 'Offshore"' Shuichi used to joke, "Hold your breath when you go 'Offshore"'
27 00:04:40,741 00:04:44,199 My parents never scolded me for it My parents never scolded me for it
28 00:05:00,562 00:05:06,228 About the time you first started school, a man and woman started living together About the time you first started school, a man and woman started living together
29 00:05:06,601 00:05:10,093 According to gossip, his name was Kenji According to gossip, his name was Kenji
30 00:05:10,271 00:05:13,104 He was the demon, Kenji, so we called him Demonken He was the demon, Kenji, so we called him Demonken
31 00:05:13,274 00:05:18,473 The woman's name was Akane Supposedly worked as a hostess nearby The woman's name was Akane Supposedly worked as a hostess nearby
32 00:07:00,319 00:07:01,911 What's up? What's up?
33 00:07:09,461 00:07:11,929 What's up? Stop crying What's up? Stop crying
34 00:07:20,205 00:07:24,699 It's a wreck It'll just fall right off again It's a wreck It'll just fall right off again
35 00:07:29,848 00:07:31,338 You're from elsewhere? You're from elsewhere?
36 00:07:33,987 00:07:34,954 You from the Shore? You from the Shore?
37 00:07:41,394 00:07:43,555 Better push your bike home Better push your bike home
38 00:07:43,730 00:07:45,027 Yeah Yeah
39 00:07:48,301 00:07:49,199 It's far It's far
40 00:07:49,702 00:07:50,964 Yeah Yeah
41 00:07:54,307 00:07:55,604 Shut the fuck up! Shut the fuck up!
42 00:07:55,775 00:07:58,005 Hurry Hurry
43 00:08:00,480 00:08:02,345 Want a ride home? Want a ride home?
44 00:08:07,154 00:08:08,485 Get in Get in
45 00:08:10,524 00:08:12,151 Hurry up, get in! Hurry up, get in!
46 00:08:30,344 00:08:32,278 What's your name? What's your name?
47 00:08:34,815 00:08:35,804 I'll throw you out I'll throw you out
48 00:08:36,950 00:08:41,182 Name's Shuji It's right on his bicycle Name's Shuji It's right on his bicycle
49 00:08:42,057 00:08:46,221 You're a shrewd man where money's not concerned, Demonken You're a shrewd man where money's not concerned, Demonken
50 00:08:48,196 00:08:53,862 That's right... That's Demonken, the gangster, murderer and sex fiend That's right... That's Demonken, the gangster, murderer and sex fiend
51 00:09:22,731 00:09:23,925 Idiots Idiots
52 00:09:27,103 00:09:33,770 Idiots... Idiots...
53 00:09:46,088 00:09:48,716 Idiots. Idiots! Idiots. Idiots!
54 00:09:50,494 00:09:54,089 That's right, they're all idiots That's right, they're all idiots
55 00:09:54,498 00:09:56,466 God, it's hot! God, it's hot!
56 00:10:08,645 00:10:12,479 Don't, the kid's watching Don't, the kid's watching
57 00:10:12,649 00:10:14,378 Let him learn Let him learn
58 00:10:15,152 00:10:17,120 Don't Don't
59 00:10:25,863 00:10:27,831 Don't... Don't...
60 00:10:58,163 00:11:01,530 You can push your bike home from here, right? You can push your bike home from here, right?
61 00:11:02,434 00:11:05,130 I'll take your bike down, you get out, too I'll take your bike down, you get out, too
62 00:11:06,638 00:11:08,230 10,000 yen, please 10,000 yen, please
63 00:11:08,440 00:11:09,338 Idiot Idiot
64 00:11:21,086 00:11:22,519 Were you scared? Were you scared?
65 00:11:23,322 00:11:24,687 A little A little
66 00:11:24,856 00:11:26,949 But you didn't cry But you didn't cry
67 00:11:27,326 00:11:31,387 You look docile but who knows, maybe you're a gutsy kid You look docile but who knows, maybe you're a gutsy kid
68 00:11:34,067 00:11:36,695 Don't let on I gave you a ride Don't let on I gave you a ride
69 00:11:38,304 00:11:41,364 You take care getting home I'll give you a ride anytime You take care getting home I'll give you a ride anytime
70 00:11:41,641 00:11:43,632 Next time, without her Next time, without her
71 00:12:02,395 00:12:06,525 A few days later, Demonken's body was found in the woods A few days later, Demonken's body was found in the woods
72 00:12:06,900 00:12:11,963 He was buried in a hole, curled up in fetal position He was buried in a hole, curled up in fetal position
73 00:12:12,506 00:12:17,500 He had been shot fatally in the stomach, He had been shot fatally in the stomach,
74 00:12:17,678 00:12:20,112 but his finger and toenails were torn off, but his finger and toenails were torn off,
75 00:12:20,281 00:12:23,250 and his right eye mashed with something like a nail and his right eye mashed with something like a nail
76 00:12:23,517 00:12:28,648 Some said it wasn't his right eye, but his right testicle Some said it wasn't his right eye, but his right testicle
77 00:12:32,159 00:12:36,687 Idiots... Idiots... idiots Idiots... Idiots... idiots
78 00:12:37,097 00:12:42,899 Idiots, idiots... Idiots, idiots...
79 00:12:43,104 00:12:48,440 Your story began with the first tears you shed for another human Your story began with the first tears you shed for another human
80 00:13:19,175 00:13:23,441 They say this priest did time in prison for murder long ago They say this priest did time in prison for murder long ago
81 00:13:23,713 00:13:25,840 Sort of reminds me of Demonken Sort of reminds me of Demonken
82 00:13:26,015 00:13:27,778 What reminds you? What reminds you?
83 00:13:28,184 00:13:31,915 If you're an outsider, they always think you've done time If you're an outsider, they always think you've done time
84 00:13:32,722 00:13:36,453 Shu, do you think they'll have a Christmas party here? Shu, do you think they'll have a Christmas party here?
85 00:13:37,293 00:13:39,227 Don't you think they should, Shu? Don't you think they should, Shu?
86 00:13:39,495 00:13:41,827 - Sure - Would you go? - Sure - Would you go?
87 00:13:42,965 00:13:46,423 What if they make you drink chicken blood, yuck! What if they make you drink chicken blood, yuck!
88 00:14:07,724 00:14:09,055 Looks pretty normal Looks pretty normal
89 00:14:09,226 00:14:11,592 Yeah, from the outside Yeah, from the outside
90 00:14:12,529 00:14:14,224 But actually, a murderer? But actually, a murderer?
91 00:14:14,398 00:14:18,164 It's only gossip and with gossip, you never know It's only gossip and with gossip, you never know
92 00:14:18,568 00:14:19,865 What's that mean? What's that mean?
93 00:14:47,064 00:14:50,830 Father Miyahara Kazuo Father Miyahara Kazuo
94 00:14:54,573 00:14:59,010 That's it, definitely, for sure The murderer's name was Miyahara That's it, definitely, for sure The murderer's name was Miyahara
95 00:14:59,278 00:15:02,941 And they say he was about 20, so the math checks out And they say he was about 20, so the math checks out
96 00:15:03,115 00:15:05,049 But you think a murderer But you think a murderer
97 00:15:05,217 00:15:08,880 would already be out of prison? Doesn't murder get the death penalty? would already be out of prison? Doesn't murder get the death penalty?
98 00:15:09,054 00:15:13,388 Not necessarily. if he had a life sentence, he could be out on parole Not necessarily. if he had a life sentence, he could be out on parole
99 00:15:13,559 00:15:15,459 No death penalty for murdering 4 people? No death penalty for murdering 4 people?
100 00:15:15,694 00:15:18,925 Sure, it happens You know, "mitigating circumstances" Sure, it happens You know, "mitigating circumstances"
101 00:15:19,097 00:15:22,066 Recently, the trend's against execution Recently, the trend's against execution
102 00:15:22,234 00:15:27,331 And say he was 18 or 19 when he did it, he'd never have gotten Death And say he was 18 or 19 when he did it, he'd never have gotten Death
103 00:15:30,210 00:15:32,610 In that case, we wouldn't know his name In that case, we wouldn't know his name
104 00:15:35,615 00:15:39,449 Honey, that's enough sake for you Honey, that's enough sake for you
105 00:15:41,621 00:15:45,955 Even without publicity the neighbors would remember him Even without publicity the neighbors would remember him
106 00:15:46,659 00:15:47,785 Right... Right...
107 00:15:49,863 00:15:52,423 I'll look it up in old papers at the library I'll look it up in old papers at the library
108 00:15:52,599 00:15:56,000 If he wasn't a minor, there'll be a picture If he wasn't a minor, there'll be a picture
109 00:15:56,202 00:16:01,196 If there is a picture of the murderer, I'll show it to you so you can check If there is a picture of the murderer, I'll show it to you so you can check
110 00:16:01,875 00:16:05,811 A murderer, wow A murderer, wow
111 00:16:06,180 00:16:08,546 And if he is the murderer, then what? And if he is the murderer, then what?
112 00:16:08,716 00:16:13,210 Nothing, nothing at all, but it's just too perfect Nothing, nothing at all, but it's just too perfect
113 00:16:13,387 00:16:14,376 Too perfect? Too perfect?
114 00:16:14,555 00:16:15,954 It's Offshore It's Offshore
115 00:16:21,128 00:16:22,925 Only at home... Only at home...
116 00:16:23,631 00:16:25,360 Thanks for the meal Thanks for the meal
117 00:16:50,292 00:16:54,490 It was an amazing crime You won't believe it, wanna hear? It was an amazing crime You won't believe it, wanna hear?
118 00:16:56,197 00:16:59,826 I'll tell you, but stand at attention while you listen... This is important I'll tell you, but stand at attention while you listen... This is important
119 00:17:00,502 00:17:03,027 Miyahara was like a real demon Miyahara was like a real demon
120 00:17:03,672 00:17:08,666 it was over a breakup, but he stabbed 4 family members over 100 times it was over a breakup, but he stabbed 4 family members over 100 times
121 00:17:09,344 00:17:11,676 He's totally insane He's totally insane
122 00:17:12,315 00:17:14,647 Amazing, really... Amazing, really...
123 00:17:15,184 00:17:17,049 Amazing Amazing
124 00:17:18,020 00:17:19,749 He's still at the church, right? He's still at the church, right?
125 00:17:19,922 00:17:21,082 I think so I think so
126 00:17:21,257 00:17:25,353 Next time you see him, why don't you ask him how it feels to stab someone? Next time you see him, why don't you ask him how it feels to stab someone?
127 00:17:27,697 00:17:30,029 He stabbed 'em just like that He stabbed 'em just like that
128 00:17:34,170 00:17:38,231 Our parents had no idea what you were quietly putting up with Our parents had no idea what you were quietly putting up with
129 00:17:55,726 00:17:57,557 Totally cool, totally cool Totally cool, totally cool
130 00:17:59,696 00:18:03,723 Hey, man, thanks for saving our seats Hey, man, thanks for saving our seats
131 00:18:36,067 00:18:37,466 Who are you? Who are you?
132 00:18:38,102 00:18:39,034 What's this? What's this?
133 00:18:39,671 00:18:40,933 Christmas service Christmas service
134 00:18:42,073 00:18:42,971 Two of you? Two of you?
135 00:18:43,408 00:18:44,466 Yeah Yeah
136 00:18:45,677 00:18:47,372 Anyone else coming? Anyone else coming?
137 00:18:47,612 00:18:50,479 No, just us No, just us
138 00:18:53,719 00:18:55,448 Please, come in Please, come in
139 00:19:20,045 00:19:21,842 It'll start soon It'll start soon
140 00:19:38,765 00:19:41,598 That girl's really cute That girl's really cute
141 00:19:50,376 00:19:52,241 Merry Christmas Merry Christmas
142 00:19:55,782 00:19:59,115 I've met you guys before I've met you guys before
143 00:20:00,053 00:20:01,748 Do they go to your school, Eri? Do they go to your school, Eri?
144 00:20:02,156 00:20:04,488 They're Shore kids They're Shore kids
145 00:20:07,128 00:20:10,359 Does Shore mean over by the train station? Does Shore mean over by the train station?
146 00:20:10,531 00:20:11,793 Yes Yes
147 00:20:14,001 00:20:15,901 Offshore's on the landfill Offshore's on the landfill
148 00:20:16,070 00:20:20,131 That's right, this whole area used to be underwater That's right, this whole area used to be underwater
149 00:20:20,341 00:20:23,071 Do Shore and Offshore not get along? Do Shore and Offshore not get along?
150 00:20:23,244 00:20:28,011 It's not that we don't get along Shore just looks down on Offshore It's not that we don't get along Shore just looks down on Offshore
151 00:20:29,216 00:20:30,114 Why is that? Why is that?
152 00:20:31,152 00:20:32,141 I don't know I don't know
153 00:20:35,157 00:20:36,556 Why? Why?
154 00:20:45,867 00:20:48,301 Every person is of equal value Every person is of equal value
155 00:20:56,211 00:21:00,409 I offer you a Bible Come and take it I offer you a Bible Come and take it
156 00:21:01,650 00:21:04,915 Come, now Come, now
157 00:21:08,590 00:21:11,616 My stomach hurts, I'm going home My stomach hurts, I'm going home
158 00:21:14,730 00:21:16,789 What? Why are you running, Shu! What? Why are you running, Shu!
159 00:21:16,966 00:21:19,491 Once you accept the Bible, you're stuck! Once you accept the Bible, you're stuck!
160 00:21:19,669 00:21:22,934 We'd be trapped in that church for life, like Eri! We'd be trapped in that church for life, like Eri!
161 00:21:23,105 00:21:24,595 Shit! Shit!
162 00:21:24,774 00:21:27,709 And then you entered 7th grade And then you entered 7th grade
163 00:21:30,913 00:21:32,244 Shu! Shu!
164 00:21:32,682 00:21:35,617 Shu, we're in the same homeroom again Shu, we're in the same homeroom again
165 00:21:45,629 00:21:47,221 You're breaking school rules You're breaking school rules
166 00:21:47,431 00:21:48,728 I like my hair this way I like my hair this way
167 00:21:48,899 00:21:51,493 Schools rules don't dictate personal taste Schools rules don't dictate personal taste
168 00:21:51,702 00:21:53,693 Personal taste is more important Personal taste is more important
169 00:21:53,871 00:21:55,862 When you're at school, follow the rules When you're at school, follow the rules
170 00:21:56,240 00:21:58,731 I don't have to, education's compulsory I don't have to, education's compulsory
171 00:22:05,515 00:22:07,540 Where's your respect for elders? Where's your respect for elders?
172 00:22:07,851 00:22:10,251 Where's your respect! Enough! Where's your respect! Enough!
173 00:22:16,593 00:22:21,587 You have all day. Come see me when you're ready to cut your hair You have all day. Come see me when you're ready to cut your hair
174 00:22:22,901 00:22:27,031 If you don't cut it, I'll cut it, right here, after school If you don't cut it, I'll cut it, right here, after school
175 00:22:27,538 00:22:28,869 Got that? Got that?
176 00:22:31,242 00:22:35,474 All right then, let's choose the class representatives All right then, let's choose the class representatives
177 00:22:36,347 00:22:39,748 For the first semester, I'll make recommendations For the first semester, I'll make recommendations
178 00:22:43,421 00:22:48,825 Your older brother was Student Council President 2 years ago, gotta keep up Your older brother was Student Council President 2 years ago, gotta keep up
179 00:22:50,829 00:22:53,491 Come, step up Come, step up
180 00:23:00,906 00:23:05,400 Let's have a vote of confidence Anyone opposed? Let's have a vote of confidence Anyone opposed?
181 00:23:12,284 00:23:14,115 Why? Reason! Why? Reason!
182 00:23:14,320 00:23:15,446 I don't like him I don't like him
183 00:23:22,494 00:23:24,155 He wins by majority vote He wins by majority vote
184 00:23:38,445 00:23:41,380 About this morning, don't let it get to you About this morning, don't let it get to you
185 00:23:41,915 00:23:44,179 Who cares Who cares
186 00:23:45,285 00:23:48,083 She doesn't have a mom or a dad She doesn't have a mom or a dad
187 00:23:49,589 00:23:52,456 They both killed themselves They both killed themselves
188 00:23:54,194 00:23:57,630 The whole family did She's the only survivor The whole family did She's the only survivor
189 00:23:58,465 00:23:59,454 When? When?
190 00:23:59,633 00:24:01,066 When she was a kid When she was a kid
191 00:24:01,569 00:24:05,335 She transferred here in 2nd grade, so before that, probably She transferred here in 2nd grade, so before that, probably
192 00:24:05,673 00:24:10,007 And I heard she's worn her hair that way ever since And I heard she's worn her hair that way ever since
193 00:24:19,520 00:24:21,385 We have an agreement We have an agreement
194 00:24:33,035 00:24:34,900 If you recognize your error If you recognize your error
195 00:24:35,270 00:24:40,207 and promise to cut your hair over the weekend, I'll let it go for today and promise to cut your hair over the weekend, I'll let it go for today
196 00:24:44,279 00:24:47,874 You have to follow school rules You have to follow school rules
197 00:24:48,350 00:24:49,977 That's a student's duty! That's a student's duty!
198 00:24:53,188 00:24:56,589 It's your fault you broke the rules It's your fault you broke the rules
199 00:25:03,832 00:25:06,960 I told you to cut your hair yourself I told you to cut your hair yourself
200 00:25:08,237 00:25:11,536 Your aunt and uncle didn't know what to do Your aunt and uncle didn't know what to do
201 00:25:12,308 00:25:15,243 They believed it was fine for the school to cut your hair They believed it was fine for the school to cut your hair
202 00:25:16,579 00:25:20,174 They asked me to take care of it They asked me to take care of it
203 00:25:21,017 00:25:23,611 Teacher, please stop! Please! Teacher, please stop! Please!
204 00:25:30,560 00:25:33,324 You sure don't take after your brother You sure don't take after your brother
205 00:25:34,430 00:25:37,263 Students are obliged to follow the rules Students are obliged to follow the rules
206 00:25:39,235 00:25:42,830 You break the rules, you lose your right to an education You break the rules, you lose your right to an education
207 00:25:44,508 00:25:47,875 Your brother understood that perfectly Your brother understood that perfectly
208 00:26:18,843 00:26:20,936 That's all That's all
209 00:26:27,385 00:26:29,580 She was wearing sunglasses, but I swear it was her She was wearing sunglasses, but I swear it was her
210 00:26:30,555 00:26:32,750 Maybe she came back to Demonken's house Maybe she came back to Demonken's house
211 00:26:34,392 00:26:37,259 Her tits were about to fall out of her dress Her tits were about to fall out of her dress
212 00:26:43,868 00:26:48,896 Shuichi had been in an excellent mood, ever since mid-term exams Shuichi had been in an excellent mood, ever since mid-term exams
213 00:26:50,442 00:26:52,433 Pretty impressive, huh? Pretty impressive, huh?
214 00:26:52,678 00:26:56,944 Isn't it amazing? Isn't it amazing?
215 00:26:57,983 00:26:59,917 I knew I could do it I knew I could do it
216 00:27:01,754 00:27:04,052 You liked Shuichi and enjoyed watching You liked Shuichi and enjoyed watching
217 00:27:04,657 00:27:07,854 our parents making a big fuss over him our parents making a big fuss over him
218 00:27:08,794 00:27:10,728 He's the top of his class He's the top of his class
219 00:27:16,001 00:27:19,027 I heard something interesting at our store I heard something interesting at our store
220 00:27:19,805 00:27:20,999 What? What?
221 00:27:21,340 00:27:26,334 They're building a resort hotel Offshore. Sports grounds and a park, too They're building a resort hotel Offshore. Sports grounds and a park, too
222 00:27:26,813 00:27:31,614 Those lucky Offshore guys, now they'll all be super rich Those lucky Offshore guys, now they'll all be super rich
223 00:28:00,915 00:28:02,780 A car's coming! A car's coming!
224 00:28:04,151 00:28:07,211 Move over, it'll hit you! Move over, it'll hit you!
225 00:28:09,357 00:28:11,552 Hey Nanba! Look out! Hey Nanba! Look out!
226 00:28:42,758 00:28:46,922 Watch out for cars, try not to go Offshore to play Watch out for cars, try not to go Offshore to play
227 00:28:47,296 00:28:51,995 If a gangster car hits you, you're screwed If a gangster car hits you, you're screwed
228 00:28:52,200 00:28:55,601 And if it's your fault, then you're really screwed And if it's your fault, then you're really screwed
229 00:28:55,771 00:29:01,368 I'm sure deals were made, but it's good for the Offshore folks, no? I'm sure deals were made, but it's good for the Offshore folks, no?
230 00:29:02,311 00:29:03,642 Will everybody move? Will everybody move?
231 00:29:03,812 00:29:05,746 Of course Of course
232 00:29:06,115 00:29:07,878 But won't somebody want to stay? But won't somebody want to stay?
233 00:29:08,051 00:29:12,488 Only if they're holding out for a higher relocation fee Only if they're holding out for a higher relocation fee
234 00:29:12,855 00:29:16,450 Some of those Offshore folks are awful tricky Some of those Offshore folks are awful tricky
235 00:29:20,730 00:29:23,665 Don't make a ruckus and interrupt your brother's studies Don't make a ruckus and interrupt your brother's studies
236 00:29:31,107 00:29:32,972 Hello? Hello?
237 00:29:33,710 00:29:38,374 Hello? Who is this? Hello? Who is this?
238 00:30:35,006 00:30:36,268 Hey! Hey!
239 00:30:37,075 00:30:37,973 What? What?
240 00:30:38,243 00:30:43,237 Why'd you keep running the other day when the car came? Why'd you keep running the other day when the car came?
241 00:30:45,483 00:30:46,711 Just sort of... Just sort of...
242 00:30:47,051 00:30:48,712 You were running behind me You were running behind me
243 00:30:52,191 00:30:53,249 By chance By chance
244 00:30:53,559 00:30:58,826 And also, why did you ask the teacher to stop when I cut my hair? And also, why did you ask the teacher to stop when I cut my hair?
245 00:31:06,639 00:31:08,231 Dunno... Dunno...
246 00:31:09,942 00:31:14,879 Hey, want to come to church tomorrow? It's fun Hey, want to come to church tomorrow? It's fun
247 00:31:16,649 00:31:19,948 Yeah, but... Yeah, but...
248 00:31:23,924 00:31:25,414 Come, tomorrow Come, tomorrow
249 00:31:25,792 00:31:30,729 The priest is going to explain the meaning of life The priest is going to explain the meaning of life
250 00:31:31,198 00:31:34,326 I don't like listening alone Come with me I don't like listening alone Come with me
251 00:31:43,477 00:31:46,002 I'll go tomorrow! I'll go tomorrow!
252 00:31:48,315 00:31:49,873 I'll go tomorrow... I'll go tomorrow...
253 00:32:02,497 00:32:05,625 What you just said, was that about Fate? What you just said, was that about Fate?
254 00:32:07,034 00:32:10,834 Can you explain the difference between Karma and Fate? Can you explain the difference between Karma and Fate?
255 00:32:11,639 00:32:14,972 I think Karma's scarier than Fate I think Karma's scarier than Fate
256 00:32:15,142 00:32:16,666 What do you mean, scary? What do you mean, scary?
257 00:32:17,345 00:32:20,314 That there's nothing you can do about Karma That there's nothing you can do about Karma
258 00:32:20,515 00:32:22,107 And Fate? And Fate?
259 00:32:22,550 00:32:24,780 You can do something about it... Maybe You can do something about it... Maybe
260 00:32:26,354 00:32:28,618 All people die All people die
261 00:32:30,092 00:32:32,424 There is no one who won't There is no one who won't
262 00:32:36,031 00:32:40,161 That is human Karma That is human Karma
263 00:32:42,471 00:32:48,273 But when we die, each of us dies differently But when we die, each of us dies differently
264 00:32:49,878 00:32:52,346 How you lead your life, How you lead your life,
265 00:32:53,649 00:32:59,519 how and when you will die, this is Fate how and when you will die, this is Fate
266 00:33:02,758 00:33:04,487 Fate is like an abacus game board Fate is like an abacus game board
267 00:33:06,162 00:33:10,030 The beads keep a record of many things The beads keep a record of many things
268 00:33:11,734 00:33:16,728 Of fortune and misfortune Of fortune and misfortune
269 00:33:20,310 00:33:24,508 According to Christianity, suicide is a sin, According to Christianity, suicide is a sin,
270 00:33:24,681 00:33:26,308 but I disagree but I disagree
271 00:33:29,085 00:33:33,522 A suicide victim just happens to land on the suicide bead A suicide victim just happens to land on the suicide bead
272 00:33:37,160 00:33:41,096 It was just a roll of the dice It was just a roll of the dice
273 00:33:46,537 00:33:50,530 Your father and mother landed on that bead Your father and mother landed on that bead
274 00:33:53,344 00:33:54,868 But Eri, But Eri,
275 00:33:56,213 00:33:58,147 you didn't you didn't
276 00:34:00,718 00:34:04,677 There are no more suicide beads before the game ends There are no more suicide beads before the game ends
277 00:34:06,023 00:34:08,958 There's no turning back There's no turning back
278 00:34:15,266 00:34:20,294 You will learn that today was the anniversary of Eri's family suicide You will learn that today was the anniversary of Eri's family suicide
279 00:34:24,009 00:34:27,410 I will protect you I will protect you
280 00:34:35,053 00:34:39,183 Several days later, you will learn something else... Several days later, you will learn something else...
281 00:34:39,691 00:34:44,685 That Shuichi's abacus game didn't just have lucky beads That Shuichi's abacus game didn't just have lucky beads
282 00:34:56,442 00:34:57,841 Hey, Shuji Hey, Shuji
283 00:34:59,245 00:35:01,873 Did you sleep with the window open? Did you sleep with the window open?
284 00:35:02,181 00:35:04,706 I forgot to close it, sorry I forgot to close it, sorry
285 00:35:05,918 00:35:07,943 Something got in Something got in
286 00:35:08,120 00:35:09,644 No No
287 00:35:09,822 00:35:11,949 Something got in, in the night Something got in, in the night
288 00:35:12,258 00:35:13,919 That's not true That's not true
289 00:35:16,562 00:35:18,496 The anonymous phone call on Saturday, The anonymous phone call on Saturday,
290 00:35:18,664 00:35:22,828 came from a student who had seen Shuichi cheating came from a student who had seen Shuichi cheating
291 00:35:23,036 00:35:27,632 Suspended from school for a week, he broke down Suspended from school for a week, he broke down
292 00:35:29,676 00:35:33,874 Oh, no, help me, Shuji Oh, no, help me, Shuji
293 00:35:35,015 00:35:36,482 Help me Help me
294 00:35:37,784 00:35:39,445 I can't do it alone I can't do it alone
295 00:35:40,120 00:35:43,317 Oh, no, oh, no... Oh, no, oh, no...
296 00:35:48,462 00:35:52,694 Shuichi, it's gone, gone Shuichi, it's gone, gone
297 00:36:04,278 00:36:07,611 Good night, brother Good night, brother
298 00:36:11,219 00:36:12,880 Hey, bring more beer Hey, bring more beer
299 00:36:29,271 00:36:32,240 Come over here, kid Come over here, kid
300 00:37:11,881 00:37:13,815 Why do you have this? Why do you have this?
301 00:37:16,286 00:37:18,686 Is it from that depraved priest? Is it from that depraved priest?
302 00:37:19,255 00:37:21,917 I don't believe that story I don't believe that story
303 00:37:22,158 00:37:26,492 He killed 'em Brutally murdered a family of four He killed 'em Brutally murdered a family of four
304 00:37:27,163 00:37:30,360 I know, I can see it I know, I can see it
305 00:37:31,034 00:37:33,559 Him, all bloody, laughing, Him, all bloody, laughing,
306 00:37:34,103 00:37:39,040 It's true, he laughed as he murdered a whole family It's true, he laughed as he murdered a whole family
307 00:37:40,644 00:37:44,341 Brother, have you read the Bible? Brother, have you read the Bible?
308 00:37:44,515 00:37:45,607 Just bits of it Just bits of it
309 00:37:45,783 00:37:47,182 How was it? How was it?
310 00:37:47,985 00:37:51,580 Ridiculous, totally boring Ridiculous, totally boring
311 00:37:51,789 00:37:53,757 They're all idiots They're all idiots
312 00:37:54,558 00:37:55,957 I... I...
313 00:37:57,795 00:37:59,456 Like this part Like this part
314 00:38:04,201 00:38:05,862 Is this about me? Is this about me?
315 00:38:07,872 00:38:10,534 "The poor brother," is this about me? "The poor brother," is this about me?
316 00:38:12,043 00:38:15,774 Brother, let's go to church together Brother, let's go to church together
317 00:38:15,947 00:38:19,474 If we go at night, no one will see us Let's go together If we go at night, no one will see us Let's go together
318 00:38:20,719 00:38:23,654 "And to all these qualities, add love, which binds all things together," "And to all these qualities, add love, which binds all things together,"
319 00:38:23,822 00:38:25,517 "in perfect unity" "in perfect unity"
320 00:38:39,437 00:38:40,836 Who's he? Who's he?
321 00:38:42,073 00:38:43,404 What's up? What's up?
322 00:38:43,643 00:38:48,580 I brought my brother because he's interested in meeting the priest I brought my brother because he's interested in meeting the priest
323 00:38:49,181 00:38:53,277 Why didn't you tell me there was a girl? Why didn't you tell me? Why didn't you tell me there was a girl? Why didn't you tell me?
324 00:38:53,452 00:38:58,446 Eri, what is all this? Is someone here? Eri, what is all this? Is someone here?
325 00:39:00,593 00:39:05,053 It's Shuji's brother I'm going home It's Shuji's brother I'm going home
326 00:39:09,368 00:39:11,700 Won't you come in? Won't you come in?
327 00:39:11,971 00:39:14,371 No, right here is fine No, right here is fine
328 00:39:16,108 00:39:18,702 Why have you come here? Why have you come here?
329 00:39:18,879 00:39:20,540 I just wanted to see your face I just wanted to see your face
330 00:39:20,981 00:39:22,573 My face? My face?
331 00:39:22,783 00:39:24,978 I wanted to see how a killer looks I wanted to see how a killer looks
332 00:39:29,089 00:39:33,048 See? I told you, it's true Just like I told you See? I told you, it's true Just like I told you
333 00:39:33,293 00:39:38,287 Shuji, you've been meeting a killer Letting a murderer read you the Bible Shuji, you've been meeting a killer Letting a murderer read you the Bible
334 00:39:39,099 00:39:41,727 How does it feel to murder someone? Tell me How does it feel to murder someone? Tell me
335 00:39:41,935 00:39:44,199 Say, mister, bet it felt good to kill someone Say, mister, bet it felt good to kill someone
336 00:39:44,404 00:39:47,498 You killed the woman first, right? The whole damned family You killed the woman first, right? The whole damned family
337 00:39:47,674 00:39:50,074 How did it feel? Tell me I really want to know, really How did it feel? Tell me I really want to know, really
338 00:39:50,277 00:39:52,074 - Cut it out - It's OK. - Cut it out - It's OK.
339 00:39:56,117 00:39:59,450 I'll tell you the story of my younger brother I'll tell you the story of my younger brother
340 00:40:01,189 00:40:04,989 The story you want to hear, about the murderer The story you want to hear, about the murderer
341 00:40:11,332 00:40:14,199 My brother Yuji fell in love My brother Yuji fell in love
342 00:40:15,870 00:40:18,430 I welcomed her I welcomed her
343 00:40:21,175 00:40:24,110 My brother and I were very close My brother and I were very close
344 00:40:25,179 00:40:30,310 Sometimes she'd invite us both to her house for dinner Sometimes she'd invite us both to her house for dinner
345 00:40:34,189 00:40:37,818 I realized that her parents preferred me, I realized that her parents preferred me,
346 00:40:37,993 00:40:40,791 as I was better educated as I was better educated
347 00:40:42,631 00:40:47,534 But their daughter and my brother were in love But their daughter and my brother were in love
348 00:40:52,474 00:40:54,772 She got pregnant She got pregnant
349 00:40:57,212 00:40:59,544 I had violated her I had violated her
350 00:41:09,526 00:41:11,994 My brother found out My brother found out
351 00:41:13,696 00:41:16,164 His lover told him everything, His lover told him everything,
352 00:41:18,301 00:41:22,203 about his terrible brother, told her parents, too about his terrible brother, told her parents, too
353 00:41:27,677 00:41:30,009 My brother despised me My brother despised me
354 00:41:30,647 00:41:34,242 As did his lover and her parents As did his lover and her parents
355 00:41:36,320 00:41:39,255 They showered hatred on me They showered hatred on me
356 00:41:40,925 00:41:42,859 They should have killed me They should have killed me
357 00:41:43,327 00:41:45,056 Kill yourself Kill yourself
358 00:41:47,064 00:41:49,532 Kill yourself, you rapist Kill yourself, you rapist
359 00:41:53,671 00:41:55,195 I violated her I violated her
360 00:41:57,041 00:42:01,034 That's true, but I didn't rape her That's true, but I didn't rape her
361 00:42:02,213 00:42:03,771 I... I...
362 00:42:07,619 00:42:09,382 I... I...
363 00:42:10,288 00:42:13,257 I didn't force her I didn't force her
364 00:42:17,162 00:42:18,595 Do you understand? Do you understand?
365 00:42:21,299 00:42:23,290 Can you understand? Can you understand?
366 00:42:25,303 00:42:28,795 The sin I committed is The sin I committed is
367 00:42:29,941 00:42:31,772 deeper still deeper still
368 00:42:34,846 00:42:39,783 Your poor brother, robbed by his older brother Your poor brother, robbed by his older brother
369 00:42:42,421 00:42:45,356 My brother should have hated me My brother should have hated me
370 00:42:46,559 00:42:48,356 He should have killed me He should have killed me
371 00:42:51,130 00:42:53,325 But he couldn't do it But he couldn't do it
372 00:42:55,701 00:42:58,499 He couldn't kill his brother He couldn't kill his brother
373 00:43:00,806 00:43:03,138 One murdered son, One murdered son,
374 00:43:03,743 00:43:08,476 the other a murderer, it would have destroyed our parents the other a murderer, it would have destroyed our parents
375 00:43:10,983 00:43:14,714 My brother thought everything through My brother thought everything through
376 00:43:19,426 00:43:23,863 Burdened by sorrow and suffering with no respite, Burdened by sorrow and suffering with no respite,
377 00:43:26,800 00:43:28,995 my brother suffered... my brother suffered...
378 00:43:31,838 00:43:35,899 He suffered terribly, terribly... He suffered terribly, terribly...
379 00:43:38,512 00:43:40,537 Instead of killing me... Instead of killing me...
380 00:43:42,549 00:43:44,346 he murdered her family he murdered her family
381 00:43:52,026 00:43:56,019 Kill yourself! You should have killed yourself Kill yourself! You should have killed yourself
382 00:43:56,598 00:43:57,565 That's right That's right
383 00:43:57,732 00:44:02,260 Why didn't you do it? If you had, your brother wouldn't have killed Why didn't you do it? If you had, your brother wouldn't have killed
384 00:44:02,570 00:44:03,400 That's right That's right
385 00:44:03,605 00:44:04,936 Then... Then...
386 00:44:07,242 00:44:09,301 You're the real murderer! You're the real murderer!
387 00:44:11,012 00:44:15,711 Because I lived on, he killed four people and became a murderer Because I lived on, he killed four people and became a murderer
388 00:44:15,883 00:44:18,613 Killer! Killer! Killer! Killer! Killer! Killer!
389 00:44:21,956 00:44:23,082 Wait, brother Wait, brother
390 00:44:23,258 00:44:25,158 I hope you'll come back I hope you'll come back
391 00:44:26,929 00:44:30,456 No, I won't Now I've seen a killer's face No, I won't Now I've seen a killer's face
392 00:44:30,633 00:44:31,725 Please come Please come
393 00:44:31,900 00:44:32,696 No No
394 00:44:32,868 00:44:34,199 Please read the Bible Please read the Bible
395 00:44:35,404 00:44:37,133 Forget that Forget that
396 00:44:37,773 00:44:42,767 The Bible is filled with the Word The Word will save you The Bible is filled with the Word The Word will save you
397 00:45:19,783 00:45:23,219 Don't be late We waited a long time Don't be late We waited a long time
398 00:45:24,287 00:45:27,415 Is Tetsu taking the day off again? Is Tetsu taking the day off again?
399 00:45:27,957 00:45:29,948 Something came up at the last minute Something came up at the last minute
400 00:45:30,126 00:45:31,286 Liar Liar
401 00:45:41,105 00:45:44,404 Eri and Shuji, you two go ahead Eri and Shuji, you two go ahead
402 00:45:44,575 00:45:45,769 But... But...
403 00:45:45,943 00:45:48,411 I'll be fine, don't worry I'll be fine, don't worry
404 00:45:51,082 00:45:52,413 Got a minute? Got a minute?
405 00:46:05,664 00:46:07,063 About relocating? About relocating?
406 00:46:07,232 00:46:09,996 Yeah, they're relentless Yeah, they're relentless
407 00:46:10,168 00:46:11,157 Gangsters? Gangsters?
408 00:46:11,336 00:46:13,270 I don't know... I don't know...
409 00:46:23,382 00:46:26,579 Hey, you, kid Hey, you, kid
410 00:46:27,486 00:46:30,353 We've met before, right? We've met before, right?
411 00:46:38,730 00:46:40,459 She your girlfriend? She your girlfriend?
412 00:46:42,902 00:46:46,963 It's been a long time Do you remember me? It's been a long time Do you remember me?
413 00:46:47,540 00:46:48,700 Yes Yes
414 00:46:48,875 00:46:52,538 You've grown, of course you have You've grown, of course you have
415 00:46:53,713 00:46:55,772 Already in junior high? Already in junior high?
416 00:46:56,249 00:46:57,443 Yes Yes
417 00:46:58,785 00:47:01,049 Time sure flies Time sure flies
418 00:47:03,589 00:47:05,250 Did you know? Did you know?
419 00:47:05,591 00:47:10,654 There's going to be a big hotel here soon There's going to be a big hotel here soon
420 00:47:11,964 00:47:16,367 With a yacht harbor and a heliport With a yacht harbor and a heliport
421 00:47:16,637 00:47:20,368 Rich people will come to play there from all over the world Rich people will come to play there from all over the world
422 00:47:22,876 00:47:27,813 But this church, you see... It just won't budge But this church, you see... It just won't budge
423 00:47:28,849 00:47:34,446 The landlord sold us the land, but the priest's holding out The landlord sold us the land, but the priest's holding out
424 00:47:35,823 00:47:37,688 What an idiot What an idiot
425 00:47:38,926 00:47:40,416 Have you come back? Have you come back?
426 00:47:40,627 00:47:43,494 Oh, no, no. I'm... Oh, no, no. I'm...
427 00:47:44,498 00:47:48,298 A secretary Important, right? A secretary Important, right?
428 00:47:51,039 00:47:55,100 If you're ever in trouble, you come to me If you're ever in trouble, you come to me
429 00:48:05,720 00:48:09,121 That Offshore shack, it's a vacant lot now That Offshore shack, it's a vacant lot now
430 00:48:09,991 00:48:11,117 Demonken san's house? Demonken san's house?
431 00:48:11,326 00:48:13,794 Don't waste "San" on him Don't waste "San" on him
432 00:48:15,463 00:48:20,924 Yeah, Demonken Brings back memories Yeah, Demonken Brings back memories
433 00:48:22,137 00:48:24,799 I figured you'd have forgotten him I figured you'd have forgotten him
434 00:48:25,207 00:48:26,606 I remember I remember
435 00:48:26,775 00:48:29,869 Just remember the important things Just remember the important things
436 00:48:38,220 00:48:39,687 No luck? No luck?
437 00:48:41,123 00:48:43,455 Well, slowly but surely Well, slowly but surely
438 00:48:49,932 00:48:52,298 Bye, hope to see you again Bye, hope to see you again
439 00:48:52,468 00:48:53,730 Yes Yes
440 00:48:57,307 00:49:01,573 I'm thrilled you remember Demonken I'm thrilled you remember Demonken
441 00:49:29,840 00:49:31,569 You know her? You know her?
442 00:49:31,876 00:49:32,934 Yeah Yeah
443 00:49:33,110 00:49:35,044 So, you're a traitor So, you're a traitor
444 00:49:35,246 00:49:38,238 When I was a kid, just a little When I was a kid, just a little
445 00:49:38,916 00:49:43,512 Tell that lady, not to force the church out Tell that lady, not to force the church out
446 00:49:43,721 00:49:47,589 Eri, don't be hard on Shuji Eri, don't be hard on Shuji
447 00:49:48,059 00:49:49,458 But... But...
448 00:49:50,127 00:49:52,595 It's not Shuji's fault It's not Shuji's fault
449 00:49:53,497 00:49:55,624 You'll save the church? You'll save the church?
450 00:49:58,336 00:49:59,803 Don't worry Don't worry
451 00:50:01,339 00:50:04,399 Father, may I run? Father, may I run?
452 00:50:04,876 00:50:06,002 Yes Yes
453 00:50:14,019 00:50:17,045 She really loves to run She really loves to run
454 00:50:21,927 00:50:22,825 Um... Um...
455 00:50:24,596 00:50:26,723 May I run, too? May I run, too?
456 00:50:29,201 00:50:30,532 Please Please
457 00:51:29,163 00:51:32,030 My Uncle says he'll settle My Uncle says he'll settle
458 00:51:32,332 00:51:35,199 That it's better than going to the police That it's better than going to the police
459 00:51:36,704 00:51:38,763 With the trucking company? With the trucking company?
460 00:51:39,173 00:51:43,667 Yes, it's a construction firm, but gangster-backed Yes, it's a construction firm, but gangster-backed
461 00:51:44,078 00:51:45,272 Yeah Yeah
462 00:51:46,081 00:51:48,276 He said they'd gotten friendly He said they'd gotten friendly
463 00:51:48,550 00:51:52,008 That maybe they'll get big bucks for relocating That maybe they'll get big bucks for relocating
464 00:51:52,787 00:51:56,279 I'm finally of some use to my aunt and uncle I'm finally of some use to my aunt and uncle
465 00:51:57,258 00:52:00,659 He says they're moving in March He says they're moving in March
466 00:52:01,162 00:52:02,561 Has he already signed? Has he already signed?
467 00:52:02,797 00:52:04,594 Not yet, but soon Not yet, but soon
468 00:52:04,766 00:52:06,563 Are you moving, too? Are you moving, too?
469 00:52:06,735 00:52:08,464 I don't know I don't know
470 00:52:08,770 00:52:11,034 Do you know where they're moving to? Do you know where they're moving to?
471 00:52:11,206 00:52:13,197 Is this an interview? Is this an interview?
472 00:52:17,879 00:52:19,676 Tokyo Tokyo
473 00:52:20,616 00:52:22,015 Tokyo Tokyo
474 00:52:31,794 00:52:33,785 Am I too heavy? Am I too heavy?
475 00:52:33,963 00:52:35,055 You're fine You're fine
476 00:52:35,231 00:52:36,960 Shall I get off? Shall I get off?
477 00:52:37,133 00:52:38,794 No, just hold on No, just hold on
478 00:52:42,071 00:52:44,631 That fire was arson, right? That fire was arson, right?
479 00:52:44,807 00:52:46,434 The gangsters The gangsters
480 00:52:58,722 00:53:01,282 They're gangsters, they'll do anything They're gangsters, they'll do anything
481 00:53:02,259 00:53:03,453 Think they'll do it again? Think they'll do it again?
482 00:53:03,627 00:53:04,787 I do I do
483 00:53:04,961 00:53:05,950 Me, too Me, too
484 00:53:06,129 00:53:09,257 They'll keep at it until all the Offshore houses are gone They'll keep at it until all the Offshore houses are gone
485 00:53:09,900 00:53:12,767 But the Shore people are happy, right? But the Shore people are happy, right?
486 00:53:14,771 00:53:17,706 One hundred years ago, this was all ocean One hundred years ago, this was all ocean
487 00:53:21,044 00:53:24,070 It's unnatural to fill in the ocean It's unnatural to fill in the ocean
488 00:53:47,972 00:53:49,940 What are you doing, Shuji? What are you doing, Shuji?
489 00:53:50,775 00:53:52,299 Went to watch the fire Went to watch the fire
490 00:53:53,211 00:53:55,202 There was a fire Offshore There was a fire Offshore
491 00:54:18,871 00:54:21,806 Lady, don't give up Lady, don't give up
492 00:54:22,241 00:54:24,709 Everything burned down Everything burned down
493 00:54:27,045 00:54:29,172 This is the third house This is the third house
494 00:54:31,516 00:54:33,711 Goddam them! Goddam them!
495 00:55:13,794 00:55:15,659 Will you help me? Will you help me?
496 00:55:22,069 00:55:26,130 What's wrong? You seem down What's wrong? You seem down
497 00:55:27,441 00:55:28,703 Well... Well...
498 00:55:30,811 00:55:33,211 Did Tetsu come back to school? Did Tetsu come back to school?
499 00:55:38,285 00:55:39,809 I see I see
500 00:55:41,355 00:55:43,721 He came to the church last night He came to the church last night
501 00:55:45,660 00:55:47,753 He comes every night He comes every night
502 00:55:53,501 00:55:56,800 Tetsu doesn't want to be at home or at the store Tetsu doesn't want to be at home or at the store
503 00:55:57,339 00:55:58,465 Yes Yes
504 00:56:01,977 00:56:05,310 He says no one at school speaks to him He says no one at school speaks to him
505 00:56:06,982 00:56:09,246 Including you? Including you?
506 00:56:15,156 00:56:20,219 He cried and swore he didn't start any fires He cried and swore he didn't start any fires
507 00:56:21,998 00:56:22,930 Yes Yes
508 00:56:26,936 00:56:29,461 I believe Tetsu I believe Tetsu
509 00:56:36,712 00:56:39,772 Eri came to church alone, too Eri came to church alone, too
510 00:56:40,149 00:56:43,550 She keeps insisting she doesn't want to go to Tokyo She keeps insisting she doesn't want to go to Tokyo
511 00:56:48,324 00:56:50,121 Shall we go inside? Shall we go inside?
512 00:56:50,593 00:56:54,859 Or is it easier to talk out here? Or is it easier to talk out here?
513 00:56:59,002 00:57:00,731 The fires... The fires...
514 00:57:01,972 00:57:04,031 It might have been my brother It might have been my brother
515 00:57:39,043 00:57:39,941 Shuichi Shuichi
516 00:57:42,480 00:57:44,345 Where are you going? Where are you going?
517 00:57:48,019 00:57:51,284 To the store? I'd like to go, too To the store? I'd like to go, too
518 00:57:52,423 00:57:55,153 Let's go together Let's go together
519 00:58:00,065 00:58:01,327 Wait Wait
520 00:58:07,406 00:58:09,533 Don't, Shuichi Don't, Shuichi
521 00:58:09,708 00:58:11,573 Stay away, go inside Stay away, go inside
522 00:58:12,000 00:58:14,059 Are you really going to the store? Are you really going to the store?
523 00:58:14,703 00:58:15,863 Go inside Go inside
524 00:58:16,338 00:58:18,602 Is there anything I can do? Is there anything I can do?
525 00:58:18,940 00:58:20,999 If there is, ask me. Anything If there is, ask me. Anything
526 00:58:23,712 00:58:25,179 There's nothing There's nothing
527 00:58:44,233 00:58:45,791 Get inside or you'll catch cold Get inside or you'll catch cold
528 01:00:25,671 01:00:27,662 You Red Dog! You Red Dog!
529 01:00:29,341 01:00:33,277 The family that produced the Red Dog is equally responsible The family that produced the Red Dog is equally responsible
530 01:00:33,479 01:00:38,007 Listen up! Talk to a Red Dog relative then you're a Red Dog, too Listen up! Talk to a Red Dog relative then you're a Red Dog, too
531 01:00:39,118 01:00:43,680 Never, ever talk to Shuji! We're the victims here! Never, ever talk to Shuji! We're the victims here!
532 01:00:44,957 01:00:48,620 It was "Red Dog" who had set the fires It was "Red Dog" who had set the fires
533 01:00:49,094 01:00:54,088 A dog who raced past houses and down back alleys, in the night A dog who raced past houses and down back alleys, in the night
534 01:00:54,467 01:00:56,662 Shuichi had become a Red Dog Shuichi had become a Red Dog
535 01:00:58,104 01:01:01,972 I'll always remember the 13 years I lived here I'll always remember the 13 years I lived here
536 01:01:12,634 01:01:15,626 Aren't you going to say anything, Nanba San? Aren't you going to say anything, Nanba San?
537 01:01:19,541 01:01:22,271 I hate all you guys I hate all you guys
538 01:01:27,384 01:01:31,252 He should've burned down all your houses He should've burned down all your houses
539 01:01:32,655 01:01:35,556 Why don't you ask Shuji's brother Why don't you ask Shuji's brother
540 01:01:40,764 01:01:42,664 All right then, that's that... All right then, that's that...
541 01:01:42,832 01:01:44,697 I'm not done yet! I'm not done yet!
542 01:01:46,302 01:01:51,638 You guys think blaming one Red Dog solves things? You guys think blaming one Red Dog solves things?
543 01:01:52,942 01:01:55,911 There's more than one Red Dog There's more than one Red Dog
544 01:01:58,482 01:02:01,076 A house on fire is a beautiful sight A house on fire is a beautiful sight
545 01:02:04,288 01:02:06,688 Not that you'd know Not that you'd know
546 01:02:07,691 01:02:10,023 There's lots of Red Dogs There's lots of Red Dogs
547 01:02:11,228 01:02:14,857 Even if you catch one, there'll always be more Even if you catch one, there'll always be more
548 01:02:16,233 01:02:20,499 You'll all become Red Dogs Every last one of you You'll all become Red Dogs Every last one of you
549 01:02:20,771 01:02:24,070 Thinks you'll be a Red Dog Some joke Thinks you'll be a Red Dog Some joke
550 01:02:26,410 01:02:30,403 I hope that Shore and Offshore will all burn down I hope that Shore and Offshore will all burn down
551 01:02:30,815 01:02:33,409 Then, I'll say, "I'll told you so" Then, I'll say, "I'll told you so"
552 01:02:33,919 01:02:35,978 Good bye, everyone Good bye, everyone
553 01:02:37,989 01:02:40,457 That's all That's all
554 01:02:54,439 01:02:56,703 Call me! Write me! Please! Call me! Write me! Please!
555 01:02:59,277 01:03:02,610 Write me or call me when you get there! Write me or call me when you get there!
556 01:03:02,781 01:03:04,544 Tell me where you are! Tell me where you are!
557 01:03:10,890 01:03:13,415 Hey, we'll take your pants off Hey, we'll take your pants off
558 01:03:13,726 01:03:17,924 Bring Nanba Eri here Take away her crutch and she's toast Bring Nanba Eri here Take away her crutch and she's toast
559 01:03:22,835 01:03:25,099 Somebody kill him! Somebody kill him!
560 01:03:28,541 01:03:30,873 Hey, what are you doing? Hey, what are you doing?
561 01:03:31,277 01:03:32,266 Let go! Let go!
562 01:03:51,265 01:03:55,599 Kill me, go ahead and kill me Kill me, go ahead and kill me
563 01:03:56,403 01:03:58,928 But then, I swear I'll kill you, too But then, I swear I'll kill you, too
564 01:04:14,389 01:04:17,222 Are you sure your Dad didn't say anything? Are you sure your Dad didn't say anything?
565 01:04:17,892 01:04:18,824 No No
566 01:04:18,993 01:04:24,397 Think harder then You were the last one to see him! Think harder then You were the last one to see him!
567 01:04:41,449 01:04:44,009 "Die!" "Die!"
568 01:05:23,627 01:05:24,855 I'm home I'm home
569 01:07:09,102 01:07:12,128 Landfill Collapses Resort Plans Cancelled Landfill Collapses Resort Plans Cancelled
570 01:07:58,719 01:08:00,516 A day trip to Osaka? A day trip to Osaka?
571 01:08:01,889 01:08:03,948 I'm going to visit my brother I'm going to visit my brother
572 01:08:08,061 01:08:12,225 I want you to meet my brother before they set his execution date I want you to meet my brother before they set his execution date
573 01:08:15,036 01:08:18,563 My brother wants to meet you My brother wants to meet you
574 01:08:21,709 01:08:23,074 I'm sorry I'm sorry
575 01:08:24,612 01:08:27,513 I wrote about you in some of my letters I wrote about you in some of my letters
576 01:08:34,622 01:08:39,616 You may not want to meet him, but I hope you will You may not want to meet him, but I hope you will
577 01:08:46,936 01:08:49,404 I got a letter from Eri I got a letter from Eri
578 01:08:51,106 01:08:54,701 She sent something along with it She sent something along with it
579 01:08:56,078 01:08:58,672 It's the story of a girl called Eri It's the story of a girl called Eri
580 01:08:59,482 01:09:03,782 I'm sure she wants you to read it I'm sure she wants you to read it
581 01:09:15,397 01:09:20,266 "Once upon a time, a weak couple lived in a weak city "Once upon a time, a weak couple lived in a weak city
582 01:09:20,437 01:09:22,769 "filled with weak inhabitants "filled with weak inhabitants
583 01:09:25,242 01:09:29,576 "Though they knew themselves to be weak, the couple "Though they knew themselves to be weak, the couple
584 01:09:29,913 01:09:33,405 "had the gall to become parents "had the gall to become parents
585 01:09:35,685 01:09:39,280 "And had a baby girl "And had a baby girl
586 01:09:40,156 01:09:43,023 "The baby girl often cried at night "The baby girl often cried at night
587 01:09:43,793 01:09:46,660 "Whenever she cried, her father screamed "Whenever she cried, her father screamed
588 01:09:48,698 01:09:53,294 "Screaming at a crying child only makes the crying worse "Screaming at a crying child only makes the crying worse
589 01:09:54,137 01:09:58,574 "Her father was so stupid, he couldn't even make this simple connection "Her father was so stupid, he couldn't even make this simple connection
590 01:10:01,112 01:10:04,946 "Soon Eri's father resorted to violence "Soon Eri's father resorted to violence
591 01:10:06,150 01:10:09,051 "Her mother simply cowered in fear "Her mother simply cowered in fear
592 01:10:09,554 01:10:14,355 "But the girl didn't hate her father the most "But the girl didn't hate her father the most
593 01:10:15,126 01:10:16,923 "She hated her mother "She hated her mother
594 01:10:18,095 01:10:22,589 "She had no escape from her mother's embrace "She had no escape from her mother's embrace
595 01:10:23,868 01:10:26,803 "When her mother held her to her cowering breast, "When her mother held her to her cowering breast,
596 01:10:27,038 01:10:31,737 "the girl was forced to absorb her mother's tears, "the girl was forced to absorb her mother's tears,
597 01:10:32,678 01:10:35,613 "her screams, her resignation, and even "her screams, her resignation, and even
598 01:10:36,014 01:10:38,812 "the dull thud of her husband's kicks "the dull thud of her husband's kicks
599 01:10:39,585 01:10:44,579 "The mother called out the girl's name over and over like a chant "The mother called out the girl's name over and over like a chant
600 01:10:45,190 01:10:49,058 "Eri, Eri, Eri... "Eri, Eri, Eri...
601 01:10:50,362 01:10:53,160 "Calling her name, she held the girl... "Calling her name, she held the girl...
602 01:10:54,132 01:10:57,067 "Morning, noon, "Morning, noon,
603 01:10:58,770 01:11:00,533 "and night, always... "and night, always...
604 01:11:03,109 01:11:07,239 "The mother always fastened her daughter's long hair in a ponytail "The mother always fastened her daughter's long hair in a ponytail
605 01:11:08,114 01:11:12,517 "She always insisted the ponytail was very becoming "She always insisted the ponytail was very becoming
606 01:11:12,719 01:11:16,746 "But sometimes, Eri's mother would yank that ponytail "But sometimes, Eri's mother would yank that ponytail
607 01:11:18,124 01:11:21,855 "Not for any reason, just yank "Not for any reason, just yank
608 01:11:22,996 01:11:25,726 "As if to say, 'You'll never get away from me"' "As if to say, 'You'll never get away from me"'
609 01:11:28,801 01:11:33,534 "Then one day, the weak parents died "Then one day, the weak parents died
610 01:11:35,341 01:11:38,139 "Eri's father bought sleeping pills "Eri's father bought sleeping pills
611 01:11:38,679 01:11:41,341 "so they wouldn't disturb their sleeping child, "so they wouldn't disturb their sleeping child,
612 01:11:42,249 01:11:45,412 "as they quietly took their own lives "as they quietly took their own lives
613 01:11:47,054 01:11:48,385 "However, both parents "However, both parents
614 01:11:49,356 01:11:52,086 "were so weak, they couldn't even "were so weak, they couldn't even
615 01:11:52,493 01:11:56,088 "stick with that plan "stick with that plan
616 01:11:57,498 01:11:59,625 "Eri, Eri, wake up" "Eri, Eri, wake up"
617 01:12:01,268 01:12:03,862 "Eri wakened to her name "Eri wakened to her name
618 01:12:04,838 01:12:06,738 "She ran away "She ran away
619 01:12:07,341 01:12:10,276 "Her mother did not pursue her "Her mother did not pursue her
620 01:12:10,979 01:12:15,780 "Perhaps because she'd left her daughter's hair unbound as she slept "Perhaps because she'd left her daughter's hair unbound as she slept
621 01:12:17,986 01:12:22,116 "The girl ran through the night streets until she was out of breath "The girl ran through the night streets until she was out of breath
622 01:12:23,091 01:12:25,355 "She raced on, barefoot "She raced on, barefoot
623 01:12:26,094 01:12:31,691 "Then, she stumbled and fell to the ground and looking back... "Then, she stumbled and fell to the ground and looking back...
624 01:12:32,500 01:12:34,900 "Saw the apartment in flames" "Saw the apartment in flames"
625 01:13:12,742 01:13:15,108 I've brought Shuji to see you I've brought Shuji to see you
626 01:13:26,289 01:13:30,248 Don't you have anything to ask him? Don't you have anything to ask him?
627 01:13:33,797 01:13:35,697 Why didn't you die? Why didn't you die?
628 01:13:41,238 01:13:44,969 You tried to kill yourself, right? You tried to kill yourself, right?
629 01:13:50,947 01:13:53,541 I can tell, just looking at you I can tell, just looking at you
630 01:13:57,855 01:14:01,313 But you didn't die But you didn't die
631 01:14:02,693 01:14:07,221 Why not? Were you scared to die? Why not? Were you scared to die?
632 01:14:11,702 01:14:15,103 You're me You're me
633 01:14:18,075 01:14:23,035 You're me We're the same You're me We're the same
634 01:14:23,514 01:14:24,811 Stop it Stop it
635 01:14:32,558 01:14:35,152 We're the same We're the same
636 01:14:36,962 01:14:39,192 I couldn't do it, either I couldn't do it, either
637 01:14:40,065 01:14:42,329 I just couldn't I just couldn't
638 01:14:45,470 01:14:50,908 I had enough despair to kill myself, but I couldn't see it through I had enough despair to kill myself, but I couldn't see it through
639 01:14:52,611 01:14:55,011 Only the despair remained Only the despair remained
640 01:14:55,414 01:15:00,283 Burdened with that despair, I aimed it at others Burdened with that despair, I aimed it at others
641 01:15:01,287 01:15:03,346 I cut off my future I cut off my future
642 01:15:05,992 01:15:09,860 if I had died, they'd be alive if I had died, they'd be alive
643 01:15:13,299 01:15:16,268 I'll be killed soon That's my punishment I'll be killed soon That's my punishment
644 01:15:16,469 01:15:19,632 I'm empty and I'll die empty I'm empty and I'll die empty
645 01:15:21,374 01:15:25,333 Eventually, you'll be this way I can tell Eventually, you'll be this way I can tell
646 01:15:25,545 01:15:28,810 I'm you, you're me I'm you, you're me
647 01:15:30,917 01:15:32,646 We're... We're...
648 01:15:33,987 01:15:35,147 Time's up Time's up
649 01:15:36,423 01:15:37,355 The same The same
650 01:15:46,400 01:15:51,804 Shuji, I'm sorry It wasn't supposed to be like this Shuji, I'm sorry It wasn't supposed to be like this
651 01:15:53,107 01:15:54,438 I'm sorry I'm sorry
652 01:15:56,911 01:16:01,143 You didn't hear anything Please forget... You didn't hear anything Please forget...
653 01:16:01,849 01:16:05,307 Forget everything stupid Forget everything stupid
654 01:16:08,523 01:16:12,323 I'm sorry, it's all my fault... I'm sorry, it's all my fault...
655 01:16:49,031 01:16:51,329 Sorry I'm late Sorry I'm late
656 01:16:55,705 01:16:59,835 What's wrong? Are you crying? What's wrong? Are you crying?
657 01:17:03,879 01:17:07,212 How about we go and get some dinner How about we go and get some dinner
658 01:17:07,950 01:17:09,975 What're you up for? What're you up for?
659 01:17:12,421 01:17:14,685 I'll treat you to your favorite meal I'll treat you to your favorite meal
660 01:17:15,725 01:17:17,590 Let's have sex Let's have sex
661 01:17:20,664 01:17:23,030 This is your first time? This is your first time?
662 01:17:25,469 01:17:27,596 What can I say? What can I say?
663 01:17:31,041 01:17:35,171 For your first time, let's go somewhere pretty For your first time, let's go somewhere pretty
664 01:17:54,332 01:17:56,129 You sure you don't mind? You sure you don't mind?
665 01:17:58,503 01:18:01,063 I told you, yes I told you, yes
666 01:18:02,140 01:18:04,005 I don't have a condom I don't have a condom
667 01:18:04,776 01:18:06,300 Don't need it Don't need it
668 01:18:08,513 01:18:09,445 But... But...
669 01:18:13,918 01:18:18,514 Nitta wants me to make a baby Nitta wants me to make a baby
670 01:18:19,524 01:18:21,719 Nitta's my husband Nitta's my husband
671 01:18:22,994 01:18:28,193 He's in love with me so he's desperate for me to get pregnant He's in love with me so he's desperate for me to get pregnant
672 01:18:29,868 01:18:33,326 It'll be more fun without a rubber It'll be more fun without a rubber
673 01:19:01,000 01:19:03,525 Your first drink Your first drink
674 01:19:04,871 01:19:10,207 This is your second "first" with me This is your second "first" with me
675 01:19:14,247 01:19:17,774 So, what are you going to do? So, what are you going to do?
676 01:19:19,586 01:19:21,451 Live in Osaka? Live in Osaka?
677 01:19:22,455 01:19:24,320 I'll try going to Tokyo I'll try going to Tokyo
678 01:19:25,725 01:19:27,590 Got anyone there? Got anyone there?
679 01:19:29,829 01:19:31,160 No No
680 01:19:35,069 01:19:40,006 It's easier to talk when you're drunk, right? Life's like that It's easier to talk when you're drunk, right? Life's like that
681 01:19:43,577 01:19:46,978 Shu, this is Nitta San Shu, this is Nitta San
682 01:19:47,748 01:19:51,377 He always looks after me Say hello He always looks after me Say hello
683 01:19:53,821 01:19:55,755 You get him drunk? You get him drunk?
684 01:19:56,490 01:19:57,650 Just a little Just a little
685 01:20:05,533 01:20:10,561 And see, since Shu came all the way here to see me, And see, since Shu came all the way here to see me,
686 01:20:10,739 01:20:14,470 I thought we could put him up at a hotel I thought we could put him up at a hotel
687 01:20:19,848 01:20:24,512 The Minami Hotel, they've got suites Call and book one The Minami Hotel, they've got suites Call and book one
688 01:20:25,654 01:20:29,351 Hey, honey, a single's fine He's alone Hey, honey, a single's fine He's alone
689 01:20:29,524 01:20:32,425 Hey, bet you can't walk by yourself Hey, bet you can't walk by yourself
690 01:20:32,661 01:20:35,721 You can lean on me We'll go to the john, then catch a ride You can lean on me We'll go to the john, then catch a ride
691 01:20:35,897 01:20:40,266 No, no, I'll take him He's a relative No, no, I'll take him He's a relative
692 01:20:40,435 01:20:42,494 I'll settle up, wait in the car I'll settle up, wait in the car
693 01:20:42,672 01:20:44,799 No, that's not... No, that's not...
694 01:20:51,547 01:20:54,482 OK, time to use the john Hold on to me OK, time to use the john Hold on to me
695 01:21:02,491 01:21:05,722 How is it? Can't throw up? How is it? Can't throw up?
696 01:21:06,796 01:21:10,926 Don't hold it back You'll feel much better after Don't hold it back You'll feel much better after
697 01:21:11,300 01:21:13,894 Come on, try throwing up Come on, try throwing up
698 01:21:18,642 01:21:20,633 That's it, that's right That's it, that's right
699 01:21:26,817 01:21:28,785 I don't like your attitude I don't like your attitude
700 01:21:33,257 01:21:35,589 You've got a look that I don't like You've got a look that I don't like
701 01:21:46,270 01:21:49,262 You'll feel better Drink this You'll feel better Drink this
702 01:21:56,414 01:21:59,508 Drink it all up Drink it all up
703 01:23:04,217 01:23:06,208 It's hell It's hell
704 01:23:07,420 01:23:11,686 Being with him, it's just hell Being with him, it's just hell
705 01:23:11,891 01:23:17,420 Don't think about anything If you do, your head will fall off Don't think about anything If you do, your head will fall off
706 01:23:18,498 01:23:20,966 Empty your head, Empty your head,
707 01:23:21,134 01:23:24,467 and make yourself into a doll and make yourself into a doll
708 01:23:25,538 01:23:26,800 Why? Why?
709 01:23:46,494 01:23:50,954 So you prefer this? So you prefer this?
710 01:24:02,476 01:24:03,534 Drink! Drink!
711 01:24:04,412 01:24:06,073 Drink! You! Drink! You!
712 01:24:29,171 01:24:32,629 Miyuki, how old are you? Miyuki, how old are you?
713 01:24:32,941 01:24:37,139 With that cute face Must be rough on your folks With that cute face Must be rough on your folks
714 01:24:44,854 01:24:45,946 Oh, no, honey Oh, no, honey
715 01:24:46,122 01:24:47,987 Not our family style Not our family style
716 01:24:49,258 01:24:51,283 Hey, Shuji, come have a bite Hey, Shuji, come have a bite
717 01:24:51,461 01:24:52,723 C'mon over C'mon over
718 01:25:30,834 01:25:33,894 Say, let's kill Nitta San Say, let's kill Nitta San
719 01:25:34,104 01:25:37,039 I'll help you if you'll do it I'll help you if you'll do it
720 01:25:38,442 01:25:43,573 I came here from Tokyo, for summer vacation I came here from Tokyo, for summer vacation
721 01:25:44,314 01:25:45,679 Tokyo... Tokyo...
722 01:25:45,849 01:25:51,446 I'm so stupid... an older friend sold me I'm so stupid... an older friend sold me
723 01:25:53,291 01:25:56,283 I... want to go to Tokyo I... want to go to Tokyo
724 01:25:56,861 01:26:00,388 It's hell, for real, a living hell It's hell, for real, a living hell
725 01:26:00,865 01:26:05,359 As long as Nitta san's alive, it just goes on and on As long as Nitta san's alive, it just goes on and on
726 01:26:05,537 01:26:07,334 Isn't he terrifying? Isn't he terrifying?
727 01:26:07,939 01:26:11,602 So, let's kill him So, let's kill him
728 01:28:29,551 01:28:31,883 We're the same We're the same
729 01:28:32,788 01:28:36,121 You're... me You're... me
730 01:28:36,425 01:28:39,883 We're the same We're the same
731 01:30:13,958 01:30:17,621 He died, for real... Nitta San He died, for real... Nitta San
732 01:30:19,932 01:30:23,424 No, he didn't die No, he didn't die
733 01:30:25,137 01:30:26,866 I killed him I killed him
734 01:30:34,747 01:30:35,645 Shu Shu
735 01:30:36,982 01:30:38,074 What? What?
736 01:30:38,250 01:30:39,911 You, run You, run
737 01:30:42,454 01:30:45,753 Miyuki, what about you? Miyuki, what about you?
738 01:30:46,592 01:30:51,586 Want the cops to arrest you with me? Or you want to run with Shu? Want the cops to arrest you with me? Or you want to run with Shu?
739 01:30:52,131 01:30:53,564 Run... Run...
740 01:30:54,000 01:30:55,797 There's no guarantee you'll make it There's no guarantee you'll make it
741 01:30:57,370 01:30:59,429 If you don't make it If you don't make it
742 01:31:01,274 01:31:02,741 That's that That's that
743 01:31:03,844 01:31:05,778 You can live with that? You can live with that?
744 01:31:07,013 01:31:08,275 I'll run I'll run
745 01:31:12,085 01:31:13,484 That's right That's right
746 01:31:15,255 01:31:17,689 You go back to your mama You go back to your mama
747 01:31:21,261 01:31:25,664 I'll wait to be sure you've left the hotel and go to the cops I'll wait to be sure you've left the hotel and go to the cops
748 01:31:27,835 01:31:32,636 No! You have to come with us! Please! No! You have to come with us! Please!
749 01:31:52,693 01:31:55,218 I'll be right down, wait for me I'll be right down, wait for me
750 01:32:01,803 01:32:05,830 Oh, God Mishima's come for him Oh, God Mishima's come for him
751 01:32:06,975 01:32:09,466 Today's golf day Today's golf day
752 01:32:10,712 01:32:12,441 Oh, no... Oh, no...
753 01:32:24,593 01:32:26,925 Um, I murdered someone Um, I murdered someone
754 01:32:27,996 01:32:33,400 The Sunstar Hotel, room 2801 Please come now The Sunstar Hotel, room 2801 Please come now
755 01:32:35,738 01:32:38,730 Now, go I'll call the front desk Now, go I'll call the front desk
756 01:32:43,046 01:32:46,948 Thanks for remembering Demonken Thanks for remembering Demonken
757 01:32:47,984 01:32:50,043 Go, there's no more time Go, there's no more time
758 01:32:50,186 01:32:54,282 I'll count to 30 after you leave and call the front desk for Mishima I'll count to 30 after you leave and call the front desk for Mishima
759 01:32:54,457 01:32:59,520 While I do, you slip through the lobby and get out, you two While I do, you slip through the lobby and get out, you two
760 01:33:00,129 01:33:01,153 Yeah Yeah
761 01:33:01,564 01:33:03,031 Hurry! Hurry!
762 01:33:37,868 01:33:39,802 You're still warm You're still warm
763 01:33:41,739 01:33:43,832 You're still warm... You're still warm...
764 01:33:45,110 01:33:48,511 but you're dead... now... but you're dead... now...
765 01:33:54,052 01:33:57,215 I had to let Shu get away I had to let Shu get away
766 01:33:58,223 01:33:59,815 You don't mind? You don't mind?
767 01:34:01,593 01:34:04,585 You treated him terribly You treated him terribly
768 01:34:06,698 01:34:10,293 And Miyuki too And Miyuki too
769 01:34:14,239 01:34:19,108 When we're reincarnated... When we're reincarnated...
770 01:34:20,946 01:34:25,212 Let's give up the gangster life Let's give up the gangster life
771 01:34:27,553 01:34:29,748 Give it all up Give it all up
772 01:34:31,791 01:34:35,056 And if fate let's us... And if fate let's us...
773 01:34:37,163 01:34:39,290 Meet again Meet again
774 01:34:44,804 01:34:47,830 Maybe we should split up to leave Maybe we should split up to leave
775 01:34:48,007 01:34:51,909 You go first and I'll follow a little later You go first and I'll follow a little later
776 01:34:52,079 01:34:54,479 Otherwise, it'll be really bad Otherwise, it'll be really bad
777 01:34:55,916 01:34:57,144 Don't worry Don't worry
778 01:34:58,085 01:35:02,681 I want to go home, too I want to go home, too
779 01:35:03,757 01:35:06,624 I want to see my Mom I want to see my Mom
780 01:35:08,628 01:35:10,892 Wait at the station for half an hour Wait at the station for half an hour
781 01:35:11,064 01:35:15,501 If I'm still not there, take off by yourself If I'm still not there, take off by yourself
782 01:35:44,298 01:35:47,597 Hey, they hung up! Fucking idiot! Hey, they hung up! Fucking idiot!
783 01:36:58,908 01:36:59,932 Yes? Yes?
784 01:37:01,911 01:37:03,378 Hello Hello
785 01:37:04,948 01:37:06,415 Hello Hello
786 01:37:08,519 01:37:11,352 Eri? Can you tell? Eri? Can you tell?
787 01:37:12,656 01:37:14,180 It's me It's me
788 01:37:15,025 01:37:17,687 Can you tell, it's me? Can you tell, it's me?
789 01:37:17,861 01:37:19,328 Where are you? Where are you?
790 01:37:21,098 01:37:22,429 Tokyo Tokyo
791 01:37:24,068 01:37:25,365 Why? Why?
792 01:37:25,903 01:37:28,872 I just arrived in Tokyo, now I just arrived in Tokyo, now
793 01:37:29,673 01:37:32,608 I said... why? I said... why?
794 01:37:33,410 01:37:34,877 I don't know I don't know
795 01:37:35,613 01:37:37,547 How long will you stay? How long will you stay?
796 01:37:38,082 01:37:39,242 Forever Forever
797 01:37:39,416 01:37:41,145 Have you run away from home? Have you run away from home?
798 01:37:42,854 01:37:43,912 Yeah Yeah
799 01:37:47,726 01:37:50,889 I think you should go back I think you should go back
800 01:37:51,563 01:37:55,556 Don't you think your parents are worried about you? Don't you think your parents are worried about you?
801 01:37:57,002 01:37:58,469 Dad's gone Dad's gone
802 01:37:59,070 01:38:03,370 He disappeared, after you left He disappeared, after you left
803 01:38:04,109 01:38:05,303 Really? Really?
804 01:38:06,144 01:38:07,611 I'm not lying I'm not lying
805 01:38:08,480 01:38:13,816 Mom got herself way into debt and stopped coming home Mom got herself way into debt and stopped coming home
806 01:38:15,288 01:38:19,019 My brother's still in juvenile custody My brother's still in juvenile custody
807 01:38:19,725 01:38:22,785 Everybody left... our place Everybody left... our place
808 01:38:23,896 01:38:25,386 Intense Intense
809 01:38:26,999 01:38:28,364 I want to see you I want to see you
810 01:38:28,868 01:38:30,802 I don't I don't
811 01:38:31,604 01:38:34,232 Let's meet, I want to Let's meet, I want to
812 01:38:34,407 01:38:37,308 I've been dying to see you, Eri I've been dying to see you, Eri
813 01:38:40,046 01:38:41,775 Can you find Shinjuku? Can you find Shinjuku?
814 01:39:15,315 01:39:17,840 Don't stare at me so hard Don't stare at me so hard
815 01:39:18,218 01:39:19,150 I'm not I'm not
816 01:39:23,524 01:39:25,856 You've grown, Shuji You've grown, Shuji
817 01:39:27,061 01:39:30,053 Not really... you look the same Not really... you look the same
818 01:39:31,032 01:39:32,056 That bad? That bad?
819 01:39:32,934 01:39:34,424 Not at all Not at all
820 01:40:15,477 01:40:16,671 Your leg hurt? Your leg hurt?
821 01:40:16,845 01:40:19,712 Not that much, but I can't walk on it... Not that much, but I can't walk on it...
822 01:40:21,984 01:40:23,508 Ever Ever
823 01:40:25,287 01:40:27,619 I'm tired, let's rest I'm tired, let's rest
824 01:40:36,533 01:40:39,593 Hotel More Hotel More
825 01:40:43,973 01:40:46,203 Is this your first time in a place like this? Is this your first time in a place like this?
826 01:40:51,147 01:40:52,114 What's wrong? What's wrong?
827 01:41:11,936 01:41:15,269 Don't you feel well? Hey, hey Don't you feel well? Hey, hey
828 01:41:22,780 01:41:26,978 Shuji, hey, are you OK? Shuji, hey, are you OK?
829 01:41:29,386 01:41:31,081 Hey, what's wrong? Hey, what's wrong?
830 01:41:46,471 01:41:47,802 I... I...
831 01:41:49,374 01:41:50,966 no... no...
832 01:41:51,977 01:41:53,308 What? What?
833 01:41:54,379 01:41:59,214 What did you say? I can't hear Shuji... What did you say? I can't hear Shuji...
834 01:42:03,488 01:42:07,219 I... kill... I... kill...
835 01:42:22,341 01:42:24,002 Say, Shuji Say, Shuji
836 01:42:26,178 01:42:28,976 Did you mean "I killed," Did you mean "I killed,"
837 01:42:31,117 01:42:33,745 or that you want to kill or that you want to kill
838 01:42:34,353 01:42:35,752 No No
839 01:42:37,256 01:42:41,283 Amazing You killed someone Amazing You killed someone
840 01:42:47,099 01:42:49,033 You can have this You can have this
841 01:42:52,039 01:42:53,904 Whenever you're ready, Whenever you're ready,
842 01:42:56,510 01:43:00,241 whenever the mood strikes you, kill me whenever the mood strikes you, kill me
843 01:43:02,983 01:43:05,850 I'd rather be killed than kill myself I'd rather be killed than kill myself
844 01:43:10,591 01:43:12,252 Did you read my letter? Did you read my letter?
845 01:43:12,659 01:43:13,557 Yeah Yeah
846 01:43:13,727 01:43:15,126 I thought so I thought so
847 01:43:16,263 01:43:19,721 I knew the priest would show it to you I knew the priest would show it to you
848 01:43:20,634 01:43:21,896 I'm sorry I'm sorry
849 01:43:22,070 01:43:25,733 "The Weak Couple" is a good story, no? "The Weak Couple" is a good story, no?
850 01:43:26,040 01:43:27,667 Did it move you? Did it move you?
851 01:43:28,409 01:43:29,501 Eri Eri
852 01:43:29,677 01:43:33,078 There's more to the story There's more to the story
853 01:43:33,615 01:43:37,676 The next part is about a strong, lonely girl, The next part is about a strong, lonely girl,
854 01:43:38,219 01:43:40,881 and a weak, devious boy... and a weak, devious boy...
855 01:43:43,424 01:43:46,757 "Once upon a time, "Once upon a time,
856 01:43:47,228 01:43:50,163 "there was a strong and lonely girl, "there was a strong and lonely girl,
857 01:43:50,865 01:43:54,062 "whose weak parents committed suicide "whose weak parents committed suicide
858 01:43:54,235 01:43:57,227 "Her aunt and uncle looked after her "Her aunt and uncle looked after her
859 01:43:58,007 01:44:00,805 "The story starts one Sunday, about a year ago..." "The story starts one Sunday, about a year ago..."
860 01:44:36,946 01:44:41,610 How are you feeling? How are you feeling?
861 01:44:50,126 01:44:51,650 How's... How's...
862 01:44:53,430 01:44:55,955 your fever? your fever?
863 01:45:03,006 01:45:06,464 Aren't you cold? Aren't you cold?
864 01:45:10,548 01:45:12,482 Are you asleep? Are you asleep?
865 01:45:15,052 01:45:16,986 Can't you get up? Can't you get up?
866 01:45:29,100 01:45:33,764 "Happy ending..." Guess that'd be a bit much "Happy ending..." Guess that'd be a bit much
867 01:45:34,705 01:45:36,104 Cut it out Cut it out
868 01:45:36,273 01:45:40,937 "The surviving daughter lived happily ever after..." "The surviving daughter lived happily ever after..."
869 01:45:41,246 01:45:42,975 Wouldn't work either... Wouldn't work either...
870 01:45:43,448 01:45:44,847 Cut it out Cut it out
871 01:45:50,021 01:45:54,321 Everything I told you was true Everything I told you was true
872 01:45:59,765 01:46:03,565 You were precious to me You were precious to me
873 01:46:04,770 01:46:09,434 Shuji, you want to be connected to someone Shuji, you want to be connected to someone
874 01:46:10,308 01:46:11,536 Yeah Yeah
875 01:46:12,845 01:46:14,244 What for? What for?
876 01:46:15,281 01:46:20,617 They'll just betray you Don't you get my stories? They'll just betray you Don't you get my stories?
877 01:46:22,622 01:46:24,613 But you were always precious But you were always precious
878 01:46:29,228 01:46:30,422 Sorry Sorry
879 01:47:12,306 01:47:13,830 A little rest A little rest
880 01:47:23,751 01:47:26,083 This is my favorite spot This is my favorite spot
881 01:47:28,723 01:47:31,385 I like to space out here, alone I like to space out here, alone
882 01:47:32,994 01:47:37,590 This is where I'd live if I was homeless This is where I'd live if I was homeless
883 01:47:51,746 01:47:54,715 "Please, someone kill me" "Please, someone kill me"
884 01:48:22,111 01:48:25,774 "Please, someone, live with me" "Please, someone, live with me"
885 01:48:28,184 01:48:29,617 Eri! Eri!
886 01:48:31,621 01:48:33,816 What brings you here? What brings you here?
887 01:48:35,558 01:48:40,018 Have you come to see your uncle? Have you come to see your uncle?
888 01:48:40,931 01:48:42,592 Sweet Sweet
889 01:48:42,832 01:48:46,768 Let's get something to eat What would you like? Let's get something to eat What would you like?
890 01:48:47,704 01:48:52,164 Or shall I take you somewhere else? Or shall I take you somewhere else?
891 01:48:53,076 01:48:55,408 What's wrong? What's wrong?
892 01:49:44,396 01:49:46,990 I guess we've come half way I guess we've come half way
893 01:49:50,202 01:49:54,866 Say, Shuji, do you think my uncle made it? Say, Shuji, do you think my uncle made it?
894 01:49:56,041 01:49:57,633 I don't know I don't know
895 01:49:58,677 01:50:00,736 Do you think he deserves to die? Do you think he deserves to die?
896 01:50:01,213 01:50:02,942 I don't care I don't care
897 01:50:04,783 01:50:06,250 I'm sorry I'm sorry
898 01:50:08,920 01:50:10,911 What'll we do when we get back? What'll we do when we get back?
899 01:50:11,858 01:50:14,190 Is there anywhere you'd like to go? Is there anywhere you'd like to go?
900 01:50:15,561 01:50:17,358 The landfill The landfill
901 01:50:18,264 01:50:20,198 Can't you run even a little? Can't you run even a little?
902 01:50:20,400 01:50:21,628 I doubt it I doubt it
903 01:50:21,801 01:50:23,325 Want to? Want to?
904 01:50:23,770 01:50:26,295 In my next life, I'll run In my next life, I'll run
905 01:50:27,240 01:50:29,231 That's a long way off, then That's a long way off, then
906 01:50:45,926 01:50:48,156 Maybe you can still run Maybe you can still run
907 01:50:49,229 01:50:50,753 Give me those Give me those
908 01:50:54,868 01:50:56,495 You can run, Eri You can run, Eri
909 01:50:56,670 01:50:58,228 You're crazy You're crazy
910 01:50:58,405 01:51:00,066 Hold on tight Hold on tight
911 01:51:00,240 01:51:01,832 Stop, it's dangerous Stop, it's dangerous
912 01:51:02,009 01:51:04,000 Hold on tighter Hold on tighter
913 01:51:04,445 01:51:06,037 Everybody's staring Everybody's staring
914 01:51:06,213 01:51:08,647 Here goes, don't let go Here goes, don't let go
915 01:51:20,929 01:51:25,423 Shuji, as you raced down the streets of Tokyo, Shuji, as you raced down the streets of Tokyo,
916 01:51:26,768 01:51:30,966 a decomposed body was found a decomposed body was found
917 01:51:31,139 01:51:33,869 in the mountains outside suburban Osaka in the mountains outside suburban Osaka
918 01:51:34,309 01:51:38,302 The next morning, the body was identified The next morning, the body was identified
919 01:51:39,114 01:51:41,548 The girl who ran away from Tokyo, The girl who ran away from Tokyo,
920 01:51:41,716 01:51:45,982 had returned to the earth, without telling her story had returned to the earth, without telling her story
921 01:51:46,154 01:51:47,951 to a single soul but you to a single soul but you
922 01:51:51,493 01:51:55,953 Shuji, on a beautiful morning at the end of spring, Shuji, on a beautiful morning at the end of spring,
923 01:51:56,265 01:52:01,464 I left the town with the vast landfill and returned to my hometown I left the town with the vast landfill and returned to my hometown
924 01:52:02,571 01:52:06,166 I buried my brother's ashes, which I had kept with me, I buried my brother's ashes, which I had kept with me,
925 01:52:06,342 01:52:08,867 in my parents' grave in my parents' grave
926 01:52:12,081 01:52:15,744 I, the cursed one, stood in front of a Buddhist grave, I, the cursed one, stood in front of a Buddhist grave,
927 01:52:15,951 01:52:19,216 and read a passage from the Bible for my brother and read a passage from the Bible for my brother
928 01:52:20,489 01:52:23,686 "One generation passes away, "One generation passes away,
929 01:52:24,226 01:52:28,424 "and another generation comes: But the earth abides forever" "and another generation comes: But the earth abides forever"
930 01:52:34,704 01:52:37,434 Later I found out Later I found out
931 01:52:37,841 01:52:43,279 you were reading the same passage, in the streaming sunlight on a train you were reading the same passage, in the streaming sunlight on a train
932 01:52:46,516 01:52:49,314 When I heard that, Shuji When I heard that, Shuji
933 01:52:50,120 01:52:53,647 I wept for you I wept for you
934 01:53:08,606 01:53:13,509 Murderer/Red Dog/Die Murderer/Red Dog/Die
935 01:53:26,290 01:53:28,417 I'll wait outside I'll wait outside
936 01:54:16,109 01:54:17,303 Sorry Sorry
937 01:55:06,060 01:55:07,220 Shuji Shuji
938 01:55:15,903 01:55:19,236 Guess your uncle... made it Guess your uncle... made it
939 01:55:24,412 01:55:26,710 You're my hostage You're my hostage
940 01:55:28,183 01:55:32,017 Don't say anything or do anything Don't say anything or do anything
941 01:55:33,722 01:55:37,852 It's hopeless anyway We can't get away It's hopeless anyway We can't get away
942 01:56:08,290 01:56:10,258 Someday... you'll run Someday... you'll run
943 01:56:11,894 01:56:14,419 Someday... let's run together Someday... let's run together
944 01:56:59,110 01:57:02,978 My, my boyfriend dumped me last night My, my boyfriend dumped me last night
945 01:57:03,147 01:57:06,139 I was depressed and spaced out, I was depressed and spaced out,
946 01:57:06,384 01:57:10,377 when I saw your message on the shutter when I saw your message on the shutter
947 01:57:10,555 01:57:16,221 I'm not sure what it means, but it's been on my mind I'm not sure what it means, but it's been on my mind
948 01:57:17,195 01:57:20,255 Hello? Are you listening? Hello? Hello? Are you listening? Hello?
949 01:57:31,676 01:57:34,804 Your story is finished Your story is finished
950 01:57:36,348 01:57:40,045 What follows is no longer yours, What follows is no longer yours,
951 01:57:40,219 01:57:45,885 but just a little summer scene I wish to share with you but just a little summer scene I wish to share with you
952 01:57:52,731 01:57:55,097 The sunflowers bloomed again The sunflowers bloomed again
953 01:57:55,567 01:57:59,435 They faced the morning sun, standing on tiptoe They faced the morning sun, standing on tiptoe
954 01:58:01,073 01:58:04,668 I offered one at your grave I offered one at your grave
955 01:58:05,344 01:58:10,111 I left it there for you yesterday, I left it there for you yesterday,
956 01:58:10,283 01:58:12,547 with the only family to survive you with the only family to survive you
957 01:58:53,627 01:58:55,151 Nozomi Nozomi
958 01:59:03,704 01:59:07,231 What day is tomorrow, Nozomi? What day is tomorrow, Nozomi?
959 01:59:07,408 01:59:10,002 The day Mommy comes home The day Mommy comes home
960 01:59:17,419 01:59:23,051 Tomorrow afternoon, this home, which was once a church, will be lively Tomorrow afternoon, this home, which was once a church, will be lively
961 01:59:23,992 01:59:29,020 The boy's mother will come home, having paid for her crime The boy's mother will come home, having paid for her crime
962 01:59:36,504 01:59:41,134 And Shuji, the very last thing And Shuji, the very last thing
963 01:59:41,776 01:59:44,574 Don't you hear them, Shuji? Don't you hear them, Shuji?
964 01:59:45,213 01:59:50,344 Those footsteps coming up the gently-sloping path to our home Those footsteps coming up the gently-sloping path to our home
965 01:59:55,257 01:59:57,987 Footsteps following Nozomi, Footsteps following Nozomi,
966 01:59:58,160 02:00:02,995 who loves to race, all the way around the house, who loves to race, all the way around the house,
967 02:00:03,432 02:00:07,766 they lag far behind him, yet finally approach the finish line they lag far behind him, yet finally approach the finish line
968 02:00:10,606 02:00:15,270 Don't you hear them, too, Shuji? Don't you hear them, too, Shuji?