This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:18,000 | 00:01:19,661 | Before, | Before, |
2 | 00:01:21,003 | 00:01:26,532 | way before we were born, this was all underwater | way before we were born, this was all underwater |
3 | 00:01:30,713 | 00:01:32,305 | It's true | It's true |
4 | 00:01:32,881 | 00:01:36,874 | Everything beyond the highway was ocean | Everything beyond the highway was ocean |
5 | 00:01:37,219 | 00:01:38,914 | Why? | Why? |
6 | 00:01:39,088 | 00:01:41,750 | Why what? | Why what? |
7 | 00:01:42,658 | 00:01:45,650 | What made the ocean turn into fields? | What made the ocean turn into fields? |
8 | 00:01:49,365 | 00:01:54,962 | In Shuichi's wisdom, he generally ignored questions he couldn't answer | In Shuichi's wisdom, he generally ignored questions he couldn't answer |
9 | 00:01:55,238 | 00:01:58,105 | Why would they turn the ocean into fields? | Why would they turn the ocean into fields? |
10 | 00:02:02,879 | 00:02:03,846 | I'm going | I'm going |
11 | 00:02:04,547 | 00:02:08,608 | Brother, brother, wait for me | Brother, brother, wait for me |
12 | 00:02:08,985 | 00:02:11,419 | You were scared of being left behind | You were scared of being left behind |
13 | 00:02:11,588 | 00:02:16,525 | As a child, you were timid, afraid to be left alone and a little spoiled | As a child, you were timid, afraid to be left alone and a little spoiled |
14 | 00:02:37,014 | 00:02:39,448 | Why do people die? | Why do people die? |
15 | 00:02:39,617 | 00:02:43,678 | Huh? That's just the way things are | Huh? That's just the way things are |
16 | 00:02:43,888 | 00:02:47,688 | All living things die, that's how it is | All living things die, that's how it is |
17 | 00:02:54,131 | 00:02:59,262 | Once you learned to speak, you were forever asking "Why?" | Once you learned to speak, you were forever asking "Why?" |
18 | 00:02:59,537 | 00:03:02,267 | Why do people die? | Why do people die? |
19 | 00:03:04,276 | 00:03:07,712 | Shuji, it's time for your bath | Shuji, it's time for your bath |
20 | 00:03:09,715 | 00:03:14,652 | Mother smiles as she always did, dodging questions with a wry smile | Mother smiles as she always did, dodging questions with a wry smile |
21 | 00:03:15,353 | 00:03:19,119 | Keep thinking about that stuff and your head'll fall off | Keep thinking about that stuff and your head'll fall off |
22 | 00:03:23,028 | 00:03:26,293 | You may not remember, but... | You may not remember, but... |
23 | 00:03:26,465 | 00:03:31,368 | Shuichi's answer finally seemed to satisfy you and you nodded gravely | Shuichi's answer finally seemed to satisfy you and you nodded gravely |
24 | 00:04:17,684 | 00:04:22,451 | Your house was near what locals called "The Shore" | Your house was near what locals called "The Shore" |
25 | 00:04:28,562 | 00:04:34,660 | And Shore people called the neighborhoods built on landfill "Offshore" | And Shore people called the neighborhoods built on landfill "Offshore" |
26 | 00:04:35,169 | 00:04:40,436 | Shuichi used to joke, "Hold your breath when you go 'Offshore"' | Shuichi used to joke, "Hold your breath when you go 'Offshore"' |
27 | 00:04:40,741 | 00:04:44,199 | My parents never scolded me for it | My parents never scolded me for it |
28 | 00:05:00,562 | 00:05:06,228 | About the time you first started school, a man and woman started living together | About the time you first started school, a man and woman started living together |
29 | 00:05:06,601 | 00:05:10,093 | According to gossip, his name was Kenji | According to gossip, his name was Kenji |
30 | 00:05:10,271 | 00:05:13,104 | He was the demon, Kenji, so we called him Demonken | He was the demon, Kenji, so we called him Demonken |
31 | 00:05:13,274 | 00:05:18,473 | The woman's name was Akane Supposedly worked as a hostess nearby | The woman's name was Akane Supposedly worked as a hostess nearby |
32 | 00:07:00,319 | 00:07:01,911 | What's up? | What's up? |
33 | 00:07:09,461 | 00:07:11,929 | What's up? Stop crying | What's up? Stop crying |
34 | 00:07:20,205 | 00:07:24,699 | It's a wreck It'll just fall right off again | It's a wreck It'll just fall right off again |
35 | 00:07:29,848 | 00:07:31,338 | You're from elsewhere? | You're from elsewhere? |
36 | 00:07:33,987 | 00:07:34,954 | You from the Shore? | You from the Shore? |
37 | 00:07:41,394 | 00:07:43,555 | Better push your bike home | Better push your bike home |
38 | 00:07:43,730 | 00:07:45,027 | Yeah | Yeah |
39 | 00:07:48,301 | 00:07:49,199 | It's far | It's far |
40 | 00:07:49,702 | 00:07:50,964 | Yeah | Yeah |
41 | 00:07:54,307 | 00:07:55,604 | Shut the fuck up! | Shut the fuck up! |
42 | 00:07:55,775 | 00:07:58,005 | Hurry | Hurry |
43 | 00:08:00,480 | 00:08:02,345 | Want a ride home? | Want a ride home? |
44 | 00:08:07,154 | 00:08:08,485 | Get in | Get in |
45 | 00:08:10,524 | 00:08:12,151 | Hurry up, get in! | Hurry up, get in! |
46 | 00:08:30,344 | 00:08:32,278 | What's your name? | What's your name? |
47 | 00:08:34,815 | 00:08:35,804 | I'll throw you out | I'll throw you out |
48 | 00:08:36,950 | 00:08:41,182 | Name's Shuji It's right on his bicycle | Name's Shuji It's right on his bicycle |
49 | 00:08:42,057 | 00:08:46,221 | You're a shrewd man where money's not concerned, Demonken | You're a shrewd man where money's not concerned, Demonken |
50 | 00:08:48,196 | 00:08:53,862 | That's right... That's Demonken, the gangster, murderer and sex fiend | That's right... That's Demonken, the gangster, murderer and sex fiend |
51 | 00:09:22,731 | 00:09:23,925 | Idiots | Idiots |
52 | 00:09:27,103 | 00:09:33,770 | Idiots... | Idiots... |
53 | 00:09:46,088 | 00:09:48,716 | Idiots. Idiots! | Idiots. Idiots! |
54 | 00:09:50,494 | 00:09:54,089 | That's right, they're all idiots | That's right, they're all idiots |
55 | 00:09:54,498 | 00:09:56,466 | God, it's hot! | God, it's hot! |
56 | 00:10:08,645 | 00:10:12,479 | Don't, the kid's watching | Don't, the kid's watching |
57 | 00:10:12,649 | 00:10:14,378 | Let him learn | Let him learn |
58 | 00:10:15,152 | 00:10:17,120 | Don't | Don't |
59 | 00:10:25,863 | 00:10:27,831 | Don't... | Don't... |
60 | 00:10:58,163 | 00:11:01,530 | You can push your bike home from here, right? | You can push your bike home from here, right? |
61 | 00:11:02,434 | 00:11:05,130 | I'll take your bike down, you get out, too | I'll take your bike down, you get out, too |
62 | 00:11:06,638 | 00:11:08,230 | 10,000 yen, please | 10,000 yen, please |
63 | 00:11:08,440 | 00:11:09,338 | Idiot | Idiot |
64 | 00:11:21,086 | 00:11:22,519 | Were you scared? | Were you scared? |
65 | 00:11:23,322 | 00:11:24,687 | A little | A little |
66 | 00:11:24,856 | 00:11:26,949 | But you didn't cry | But you didn't cry |
67 | 00:11:27,326 | 00:11:31,387 | You look docile but who knows, maybe you're a gutsy kid | You look docile but who knows, maybe you're a gutsy kid |
68 | 00:11:34,067 | 00:11:36,695 | Don't let on I gave you a ride | Don't let on I gave you a ride |
69 | 00:11:38,304 | 00:11:41,364 | You take care getting home I'll give you a ride anytime | You take care getting home I'll give you a ride anytime |
70 | 00:11:41,641 | 00:11:43,632 | Next time, without her | Next time, without her |
71 | 00:12:02,395 | 00:12:06,525 | A few days later, Demonken's body was found in the woods | A few days later, Demonken's body was found in the woods |
72 | 00:12:06,900 | 00:12:11,963 | He was buried in a hole, curled up in fetal position | He was buried in a hole, curled up in fetal position |
73 | 00:12:12,506 | 00:12:17,500 | He had been shot fatally in the stomach, | He had been shot fatally in the stomach, |
74 | 00:12:17,678 | 00:12:20,112 | but his finger and toenails were torn off, | but his finger and toenails were torn off, |
75 | 00:12:20,281 | 00:12:23,250 | and his right eye mashed with something like a nail | and his right eye mashed with something like a nail |
76 | 00:12:23,517 | 00:12:28,648 | Some said it wasn't his right eye, but his right testicle | Some said it wasn't his right eye, but his right testicle |
77 | 00:12:32,159 | 00:12:36,687 | Idiots... Idiots... idiots | Idiots... Idiots... idiots |
78 | 00:12:37,097 | 00:12:42,899 | Idiots, idiots... | Idiots, idiots... |
79 | 00:12:43,104 | 00:12:48,440 | Your story began with the first tears you shed for another human | Your story began with the first tears you shed for another human |
80 | 00:13:19,175 | 00:13:23,441 | They say this priest did time in prison for murder long ago | They say this priest did time in prison for murder long ago |
81 | 00:13:23,713 | 00:13:25,840 | Sort of reminds me of Demonken | Sort of reminds me of Demonken |
82 | 00:13:26,015 | 00:13:27,778 | What reminds you? | What reminds you? |
83 | 00:13:28,184 | 00:13:31,915 | If you're an outsider, they always think you've done time | If you're an outsider, they always think you've done time |
84 | 00:13:32,722 | 00:13:36,453 | Shu, do you think they'll have a Christmas party here? | Shu, do you think they'll have a Christmas party here? |
85 | 00:13:37,293 | 00:13:39,227 | Don't you think they should, Shu? | Don't you think they should, Shu? |
86 | 00:13:39,495 | 00:13:41,827 | - Sure - Would you go? | - Sure - Would you go? |
87 | 00:13:42,965 | 00:13:46,423 | What if they make you drink chicken blood, yuck! | What if they make you drink chicken blood, yuck! |
88 | 00:14:07,724 | 00:14:09,055 | Looks pretty normal | Looks pretty normal |
89 | 00:14:09,226 | 00:14:11,592 | Yeah, from the outside | Yeah, from the outside |
90 | 00:14:12,529 | 00:14:14,224 | But actually, a murderer? | But actually, a murderer? |
91 | 00:14:14,398 | 00:14:18,164 | It's only gossip and with gossip, you never know | It's only gossip and with gossip, you never know |
92 | 00:14:18,568 | 00:14:19,865 | What's that mean? | What's that mean? |
93 | 00:14:47,064 | 00:14:50,830 | Father Miyahara Kazuo | Father Miyahara Kazuo |
94 | 00:14:54,573 | 00:14:59,010 | That's it, definitely, for sure The murderer's name was Miyahara | That's it, definitely, for sure The murderer's name was Miyahara |
95 | 00:14:59,278 | 00:15:02,941 | And they say he was about 20, so the math checks out | And they say he was about 20, so the math checks out |
96 | 00:15:03,115 | 00:15:05,049 | But you think a murderer | But you think a murderer |
97 | 00:15:05,217 | 00:15:08,880 | would already be out of prison? Doesn't murder get the death penalty? | would already be out of prison? Doesn't murder get the death penalty? |
98 | 00:15:09,054 | 00:15:13,388 | Not necessarily. if he had a life sentence, he could be out on parole | Not necessarily. if he had a life sentence, he could be out on parole |
99 | 00:15:13,559 | 00:15:15,459 | No death penalty for murdering 4 people? | No death penalty for murdering 4 people? |
100 | 00:15:15,694 | 00:15:18,925 | Sure, it happens You know, "mitigating circumstances" | Sure, it happens You know, "mitigating circumstances" |
101 | 00:15:19,097 | 00:15:22,066 | Recently, the trend's against execution | Recently, the trend's against execution |
102 | 00:15:22,234 | 00:15:27,331 | And say he was 18 or 19 when he did it, he'd never have gotten Death | And say he was 18 or 19 when he did it, he'd never have gotten Death |
103 | 00:15:30,210 | 00:15:32,610 | In that case, we wouldn't know his name | In that case, we wouldn't know his name |
104 | 00:15:35,615 | 00:15:39,449 | Honey, that's enough sake for you | Honey, that's enough sake for you |
105 | 00:15:41,621 | 00:15:45,955 | Even without publicity the neighbors would remember him | Even without publicity the neighbors would remember him |
106 | 00:15:46,659 | 00:15:47,785 | Right... | Right... |
107 | 00:15:49,863 | 00:15:52,423 | I'll look it up in old papers at the library | I'll look it up in old papers at the library |
108 | 00:15:52,599 | 00:15:56,000 | If he wasn't a minor, there'll be a picture | If he wasn't a minor, there'll be a picture |
109 | 00:15:56,202 | 00:16:01,196 | If there is a picture of the murderer, I'll show it to you so you can check | If there is a picture of the murderer, I'll show it to you so you can check |
110 | 00:16:01,875 | 00:16:05,811 | A murderer, wow | A murderer, wow |
111 | 00:16:06,180 | 00:16:08,546 | And if he is the murderer, then what? | And if he is the murderer, then what? |
112 | 00:16:08,716 | 00:16:13,210 | Nothing, nothing at all, but it's just too perfect | Nothing, nothing at all, but it's just too perfect |
113 | 00:16:13,387 | 00:16:14,376 | Too perfect? | Too perfect? |
114 | 00:16:14,555 | 00:16:15,954 | It's Offshore | It's Offshore |
115 | 00:16:21,128 | 00:16:22,925 | Only at home... | Only at home... |
116 | 00:16:23,631 | 00:16:25,360 | Thanks for the meal | Thanks for the meal |
117 | 00:16:50,292 | 00:16:54,490 | It was an amazing crime You won't believe it, wanna hear? | It was an amazing crime You won't believe it, wanna hear? |
118 | 00:16:56,197 | 00:16:59,826 | I'll tell you, but stand at attention while you listen... This is important | I'll tell you, but stand at attention while you listen... This is important |
119 | 00:17:00,502 | 00:17:03,027 | Miyahara was like a real demon | Miyahara was like a real demon |
120 | 00:17:03,672 | 00:17:08,666 | it was over a breakup, but he stabbed 4 family members over 100 times | it was over a breakup, but he stabbed 4 family members over 100 times |
121 | 00:17:09,344 | 00:17:11,676 | He's totally insane | He's totally insane |
122 | 00:17:12,315 | 00:17:14,647 | Amazing, really... | Amazing, really... |
123 | 00:17:15,184 | 00:17:17,049 | Amazing | Amazing |
124 | 00:17:18,020 | 00:17:19,749 | He's still at the church, right? | He's still at the church, right? |
125 | 00:17:19,922 | 00:17:21,082 | I think so | I think so |
126 | 00:17:21,257 | 00:17:25,353 | Next time you see him, why don't you ask him how it feels to stab someone? | Next time you see him, why don't you ask him how it feels to stab someone? |
127 | 00:17:27,697 | 00:17:30,029 | He stabbed 'em just like that | He stabbed 'em just like that |
128 | 00:17:34,170 | 00:17:38,231 | Our parents had no idea what you were quietly putting up with | Our parents had no idea what you were quietly putting up with |
129 | 00:17:55,726 | 00:17:57,557 | Totally cool, totally cool | Totally cool, totally cool |
130 | 00:17:59,696 | 00:18:03,723 | Hey, man, thanks for saving our seats | Hey, man, thanks for saving our seats |
131 | 00:18:36,067 | 00:18:37,466 | Who are you? | Who are you? |
132 | 00:18:38,102 | 00:18:39,034 | What's this? | What's this? |
133 | 00:18:39,671 | 00:18:40,933 | Christmas service | Christmas service |
134 | 00:18:42,073 | 00:18:42,971 | Two of you? | Two of you? |
135 | 00:18:43,408 | 00:18:44,466 | Yeah | Yeah |
136 | 00:18:45,677 | 00:18:47,372 | Anyone else coming? | Anyone else coming? |
137 | 00:18:47,612 | 00:18:50,479 | No, just us | No, just us |
138 | 00:18:53,719 | 00:18:55,448 | Please, come in | Please, come in |
139 | 00:19:20,045 | 00:19:21,842 | It'll start soon | It'll start soon |
140 | 00:19:38,765 | 00:19:41,598 | That girl's really cute | That girl's really cute |
141 | 00:19:50,376 | 00:19:52,241 | Merry Christmas | Merry Christmas |
142 | 00:19:55,782 | 00:19:59,115 | I've met you guys before | I've met you guys before |
143 | 00:20:00,053 | 00:20:01,748 | Do they go to your school, Eri? | Do they go to your school, Eri? |
144 | 00:20:02,156 | 00:20:04,488 | They're Shore kids | They're Shore kids |
145 | 00:20:07,128 | 00:20:10,359 | Does Shore mean over by the train station? | Does Shore mean over by the train station? |
146 | 00:20:10,531 | 00:20:11,793 | Yes | Yes |
147 | 00:20:14,001 | 00:20:15,901 | Offshore's on the landfill | Offshore's on the landfill |
148 | 00:20:16,070 | 00:20:20,131 | That's right, this whole area used to be underwater | That's right, this whole area used to be underwater |
149 | 00:20:20,341 | 00:20:23,071 | Do Shore and Offshore not get along? | Do Shore and Offshore not get along? |
150 | 00:20:23,244 | 00:20:28,011 | It's not that we don't get along Shore just looks down on Offshore | It's not that we don't get along Shore just looks down on Offshore |
151 | 00:20:29,216 | 00:20:30,114 | Why is that? | Why is that? |
152 | 00:20:31,152 | 00:20:32,141 | I don't know | I don't know |
153 | 00:20:35,157 | 00:20:36,556 | Why? | Why? |
154 | 00:20:45,867 | 00:20:48,301 | Every person is of equal value | Every person is of equal value |
155 | 00:20:56,211 | 00:21:00,409 | I offer you a Bible Come and take it | I offer you a Bible Come and take it |
156 | 00:21:01,650 | 00:21:04,915 | Come, now | Come, now |
157 | 00:21:08,590 | 00:21:11,616 | My stomach hurts, I'm going home | My stomach hurts, I'm going home |
158 | 00:21:14,730 | 00:21:16,789 | What? Why are you running, Shu! | What? Why are you running, Shu! |
159 | 00:21:16,966 | 00:21:19,491 | Once you accept the Bible, you're stuck! | Once you accept the Bible, you're stuck! |
160 | 00:21:19,669 | 00:21:22,934 | We'd be trapped in that church for life, like Eri! | We'd be trapped in that church for life, like Eri! |
161 | 00:21:23,105 | 00:21:24,595 | Shit! | Shit! |
162 | 00:21:24,774 | 00:21:27,709 | And then you entered 7th grade | And then you entered 7th grade |
163 | 00:21:30,913 | 00:21:32,244 | Shu! | Shu! |
164 | 00:21:32,682 | 00:21:35,617 | Shu, we're in the same homeroom again | Shu, we're in the same homeroom again |
165 | 00:21:45,629 | 00:21:47,221 | You're breaking school rules | You're breaking school rules |
166 | 00:21:47,431 | 00:21:48,728 | I like my hair this way | I like my hair this way |
167 | 00:21:48,899 | 00:21:51,493 | Schools rules don't dictate personal taste | Schools rules don't dictate personal taste |
168 | 00:21:51,702 | 00:21:53,693 | Personal taste is more important | Personal taste is more important |
169 | 00:21:53,871 | 00:21:55,862 | When you're at school, follow the rules | When you're at school, follow the rules |
170 | 00:21:56,240 | 00:21:58,731 | I don't have to, education's compulsory | I don't have to, education's compulsory |
171 | 00:22:05,515 | 00:22:07,540 | Where's your respect for elders? | Where's your respect for elders? |
172 | 00:22:07,851 | 00:22:10,251 | Where's your respect! Enough! | Where's your respect! Enough! |
173 | 00:22:16,593 | 00:22:21,587 | You have all day. Come see me when you're ready to cut your hair | You have all day. Come see me when you're ready to cut your hair |
174 | 00:22:22,901 | 00:22:27,031 | If you don't cut it, I'll cut it, right here, after school | If you don't cut it, I'll cut it, right here, after school |
175 | 00:22:27,538 | 00:22:28,869 | Got that? | Got that? |
176 | 00:22:31,242 | 00:22:35,474 | All right then, let's choose the class representatives | All right then, let's choose the class representatives |
177 | 00:22:36,347 | 00:22:39,748 | For the first semester, I'll make recommendations | For the first semester, I'll make recommendations |
178 | 00:22:43,421 | 00:22:48,825 | Your older brother was Student Council President 2 years ago, gotta keep up | Your older brother was Student Council President 2 years ago, gotta keep up |
179 | 00:22:50,829 | 00:22:53,491 | Come, step up | Come, step up |
180 | 00:23:00,906 | 00:23:05,400 | Let's have a vote of confidence Anyone opposed? | Let's have a vote of confidence Anyone opposed? |
181 | 00:23:12,284 | 00:23:14,115 | Why? Reason! | Why? Reason! |
182 | 00:23:14,320 | 00:23:15,446 | I don't like him | I don't like him |
183 | 00:23:22,494 | 00:23:24,155 | He wins by majority vote | He wins by majority vote |
184 | 00:23:38,445 | 00:23:41,380 | About this morning, don't let it get to you | About this morning, don't let it get to you |
185 | 00:23:41,915 | 00:23:44,179 | Who cares | Who cares |
186 | 00:23:45,285 | 00:23:48,083 | She doesn't have a mom or a dad | She doesn't have a mom or a dad |
187 | 00:23:49,589 | 00:23:52,456 | They both killed themselves | They both killed themselves |
188 | 00:23:54,194 | 00:23:57,630 | The whole family did She's the only survivor | The whole family did She's the only survivor |
189 | 00:23:58,465 | 00:23:59,454 | When? | When? |
190 | 00:23:59,633 | 00:24:01,066 | When she was a kid | When she was a kid |
191 | 00:24:01,569 | 00:24:05,335 | She transferred here in 2nd grade, so before that, probably | She transferred here in 2nd grade, so before that, probably |
192 | 00:24:05,673 | 00:24:10,007 | And I heard she's worn her hair that way ever since | And I heard she's worn her hair that way ever since |
193 | 00:24:19,520 | 00:24:21,385 | We have an agreement | We have an agreement |
194 | 00:24:33,035 | 00:24:34,900 | If you recognize your error | If you recognize your error |
195 | 00:24:35,270 | 00:24:40,207 | and promise to cut your hair over the weekend, I'll let it go for today | and promise to cut your hair over the weekend, I'll let it go for today |
196 | 00:24:44,279 | 00:24:47,874 | You have to follow school rules | You have to follow school rules |
197 | 00:24:48,350 | 00:24:49,977 | That's a student's duty! | That's a student's duty! |
198 | 00:24:53,188 | 00:24:56,589 | It's your fault you broke the rules | It's your fault you broke the rules |
199 | 00:25:03,832 | 00:25:06,960 | I told you to cut your hair yourself | I told you to cut your hair yourself |
200 | 00:25:08,237 | 00:25:11,536 | Your aunt and uncle didn't know what to do | Your aunt and uncle didn't know what to do |
201 | 00:25:12,308 | 00:25:15,243 | They believed it was fine for the school to cut your hair | They believed it was fine for the school to cut your hair |
202 | 00:25:16,579 | 00:25:20,174 | They asked me to take care of it | They asked me to take care of it |
203 | 00:25:21,017 | 00:25:23,611 | Teacher, please stop! Please! | Teacher, please stop! Please! |
204 | 00:25:30,560 | 00:25:33,324 | You sure don't take after your brother | You sure don't take after your brother |
205 | 00:25:34,430 | 00:25:37,263 | Students are obliged to follow the rules | Students are obliged to follow the rules |
206 | 00:25:39,235 | 00:25:42,830 | You break the rules, you lose your right to an education | You break the rules, you lose your right to an education |
207 | 00:25:44,508 | 00:25:47,875 | Your brother understood that perfectly | Your brother understood that perfectly |
208 | 00:26:18,843 | 00:26:20,936 | That's all | That's all |
209 | 00:26:27,385 | 00:26:29,580 | She was wearing sunglasses, but I swear it was her | She was wearing sunglasses, but I swear it was her |
210 | 00:26:30,555 | 00:26:32,750 | Maybe she came back to Demonken's house | Maybe she came back to Demonken's house |
211 | 00:26:34,392 | 00:26:37,259 | Her tits were about to fall out of her dress | Her tits were about to fall out of her dress |
212 | 00:26:43,868 | 00:26:48,896 | Shuichi had been in an excellent mood, ever since mid-term exams | Shuichi had been in an excellent mood, ever since mid-term exams |
213 | 00:26:50,442 | 00:26:52,433 | Pretty impressive, huh? | Pretty impressive, huh? |
214 | 00:26:52,678 | 00:26:56,944 | Isn't it amazing? | Isn't it amazing? |
215 | 00:26:57,983 | 00:26:59,917 | I knew I could do it | I knew I could do it |
216 | 00:27:01,754 | 00:27:04,052 | You liked Shuichi and enjoyed watching | You liked Shuichi and enjoyed watching |
217 | 00:27:04,657 | 00:27:07,854 | our parents making a big fuss over him | our parents making a big fuss over him |
218 | 00:27:08,794 | 00:27:10,728 | He's the top of his class | He's the top of his class |
219 | 00:27:16,001 | 00:27:19,027 | I heard something interesting at our store | I heard something interesting at our store |
220 | 00:27:19,805 | 00:27:20,999 | What? | What? |
221 | 00:27:21,340 | 00:27:26,334 | They're building a resort hotel Offshore. Sports grounds and a park, too | They're building a resort hotel Offshore. Sports grounds and a park, too |
222 | 00:27:26,813 | 00:27:31,614 | Those lucky Offshore guys, now they'll all be super rich | Those lucky Offshore guys, now they'll all be super rich |
223 | 00:28:00,915 | 00:28:02,780 | A car's coming! | A car's coming! |
224 | 00:28:04,151 | 00:28:07,211 | Move over, it'll hit you! | Move over, it'll hit you! |
225 | 00:28:09,357 | 00:28:11,552 | Hey Nanba! Look out! | Hey Nanba! Look out! |
226 | 00:28:42,758 | 00:28:46,922 | Watch out for cars, try not to go Offshore to play | Watch out for cars, try not to go Offshore to play |
227 | 00:28:47,296 | 00:28:51,995 | If a gangster car hits you, you're screwed | If a gangster car hits you, you're screwed |
228 | 00:28:52,200 | 00:28:55,601 | And if it's your fault, then you're really screwed | And if it's your fault, then you're really screwed |
229 | 00:28:55,771 | 00:29:01,368 | I'm sure deals were made, but it's good for the Offshore folks, no? | I'm sure deals were made, but it's good for the Offshore folks, no? |
230 | 00:29:02,311 | 00:29:03,642 | Will everybody move? | Will everybody move? |
231 | 00:29:03,812 | 00:29:05,746 | Of course | Of course |
232 | 00:29:06,115 | 00:29:07,878 | But won't somebody want to stay? | But won't somebody want to stay? |
233 | 00:29:08,051 | 00:29:12,488 | Only if they're holding out for a higher relocation fee | Only if they're holding out for a higher relocation fee |
234 | 00:29:12,855 | 00:29:16,450 | Some of those Offshore folks are awful tricky | Some of those Offshore folks are awful tricky |
235 | 00:29:20,730 | 00:29:23,665 | Don't make a ruckus and interrupt your brother's studies | Don't make a ruckus and interrupt your brother's studies |
236 | 00:29:31,107 | 00:29:32,972 | Hello? | Hello? |
237 | 00:29:33,710 | 00:29:38,374 | Hello? Who is this? | Hello? Who is this? |
238 | 00:30:35,006 | 00:30:36,268 | Hey! | Hey! |
239 | 00:30:37,075 | 00:30:37,973 | What? | What? |
240 | 00:30:38,243 | 00:30:43,237 | Why'd you keep running the other day when the car came? | Why'd you keep running the other day when the car came? |
241 | 00:30:45,483 | 00:30:46,711 | Just sort of... | Just sort of... |
242 | 00:30:47,051 | 00:30:48,712 | You were running behind me | You were running behind me |
243 | 00:30:52,191 | 00:30:53,249 | By chance | By chance |
244 | 00:30:53,559 | 00:30:58,826 | And also, why did you ask the teacher to stop when I cut my hair? | And also, why did you ask the teacher to stop when I cut my hair? |
245 | 00:31:06,639 | 00:31:08,231 | Dunno... | Dunno... |
246 | 00:31:09,942 | 00:31:14,879 | Hey, want to come to church tomorrow? It's fun | Hey, want to come to church tomorrow? It's fun |
247 | 00:31:16,649 | 00:31:19,948 | Yeah, but... | Yeah, but... |
248 | 00:31:23,924 | 00:31:25,414 | Come, tomorrow | Come, tomorrow |
249 | 00:31:25,792 | 00:31:30,729 | The priest is going to explain the meaning of life | The priest is going to explain the meaning of life |
250 | 00:31:31,198 | 00:31:34,326 | I don't like listening alone Come with me | I don't like listening alone Come with me |
251 | 00:31:43,477 | 00:31:46,002 | I'll go tomorrow! | I'll go tomorrow! |
252 | 00:31:48,315 | 00:31:49,873 | I'll go tomorrow... | I'll go tomorrow... |
253 | 00:32:02,497 | 00:32:05,625 | What you just said, was that about Fate? | What you just said, was that about Fate? |
254 | 00:32:07,034 | 00:32:10,834 | Can you explain the difference between Karma and Fate? | Can you explain the difference between Karma and Fate? |
255 | 00:32:11,639 | 00:32:14,972 | I think Karma's scarier than Fate | I think Karma's scarier than Fate |
256 | 00:32:15,142 | 00:32:16,666 | What do you mean, scary? | What do you mean, scary? |
257 | 00:32:17,345 | 00:32:20,314 | That there's nothing you can do about Karma | That there's nothing you can do about Karma |
258 | 00:32:20,515 | 00:32:22,107 | And Fate? | And Fate? |
259 | 00:32:22,550 | 00:32:24,780 | You can do something about it... Maybe | You can do something about it... Maybe |
260 | 00:32:26,354 | 00:32:28,618 | All people die | All people die |
261 | 00:32:30,092 | 00:32:32,424 | There is no one who won't | There is no one who won't |
262 | 00:32:36,031 | 00:32:40,161 | That is human Karma | That is human Karma |
263 | 00:32:42,471 | 00:32:48,273 | But when we die, each of us dies differently | But when we die, each of us dies differently |
264 | 00:32:49,878 | 00:32:52,346 | How you lead your life, | How you lead your life, |
265 | 00:32:53,649 | 00:32:59,519 | how and when you will die, this is Fate | how and when you will die, this is Fate |
266 | 00:33:02,758 | 00:33:04,487 | Fate is like an abacus game board | Fate is like an abacus game board |
267 | 00:33:06,162 | 00:33:10,030 | The beads keep a record of many things | The beads keep a record of many things |
268 | 00:33:11,734 | 00:33:16,728 | Of fortune and misfortune | Of fortune and misfortune |
269 | 00:33:20,310 | 00:33:24,508 | According to Christianity, suicide is a sin, | According to Christianity, suicide is a sin, |
270 | 00:33:24,681 | 00:33:26,308 | but I disagree | but I disagree |
271 | 00:33:29,085 | 00:33:33,522 | A suicide victim just happens to land on the suicide bead | A suicide victim just happens to land on the suicide bead |
272 | 00:33:37,160 | 00:33:41,096 | It was just a roll of the dice | It was just a roll of the dice |
273 | 00:33:46,537 | 00:33:50,530 | Your father and mother landed on that bead | Your father and mother landed on that bead |
274 | 00:33:53,344 | 00:33:54,868 | But Eri, | But Eri, |
275 | 00:33:56,213 | 00:33:58,147 | you didn't | you didn't |
276 | 00:34:00,718 | 00:34:04,677 | There are no more suicide beads before the game ends | There are no more suicide beads before the game ends |
277 | 00:34:06,023 | 00:34:08,958 | There's no turning back | There's no turning back |
278 | 00:34:15,266 | 00:34:20,294 | You will learn that today was the anniversary of Eri's family suicide | You will learn that today was the anniversary of Eri's family suicide |
279 | 00:34:24,009 | 00:34:27,410 | I will protect you | I will protect you |
280 | 00:34:35,053 | 00:34:39,183 | Several days later, you will learn something else... | Several days later, you will learn something else... |
281 | 00:34:39,691 | 00:34:44,685 | That Shuichi's abacus game didn't just have lucky beads | That Shuichi's abacus game didn't just have lucky beads |
282 | 00:34:56,442 | 00:34:57,841 | Hey, Shuji | Hey, Shuji |
283 | 00:34:59,245 | 00:35:01,873 | Did you sleep with the window open? | Did you sleep with the window open? |
284 | 00:35:02,181 | 00:35:04,706 | I forgot to close it, sorry | I forgot to close it, sorry |
285 | 00:35:05,918 | 00:35:07,943 | Something got in | Something got in |
286 | 00:35:08,120 | 00:35:09,644 | No | No |
287 | 00:35:09,822 | 00:35:11,949 | Something got in, in the night | Something got in, in the night |
288 | 00:35:12,258 | 00:35:13,919 | That's not true | That's not true |
289 | 00:35:16,562 | 00:35:18,496 | The anonymous phone call on Saturday, | The anonymous phone call on Saturday, |
290 | 00:35:18,664 | 00:35:22,828 | came from a student who had seen Shuichi cheating | came from a student who had seen Shuichi cheating |
291 | 00:35:23,036 | 00:35:27,632 | Suspended from school for a week, he broke down | Suspended from school for a week, he broke down |
292 | 00:35:29,676 | 00:35:33,874 | Oh, no, help me, Shuji | Oh, no, help me, Shuji |
293 | 00:35:35,015 | 00:35:36,482 | Help me | Help me |
294 | 00:35:37,784 | 00:35:39,445 | I can't do it alone | I can't do it alone |
295 | 00:35:40,120 | 00:35:43,317 | Oh, no, oh, no... | Oh, no, oh, no... |
296 | 00:35:48,462 | 00:35:52,694 | Shuichi, it's gone, gone | Shuichi, it's gone, gone |
297 | 00:36:04,278 | 00:36:07,611 | Good night, brother | Good night, brother |
298 | 00:36:11,219 | 00:36:12,880 | Hey, bring more beer | Hey, bring more beer |
299 | 00:36:29,271 | 00:36:32,240 | Come over here, kid | Come over here, kid |
300 | 00:37:11,881 | 00:37:13,815 | Why do you have this? | Why do you have this? |
301 | 00:37:16,286 | 00:37:18,686 | Is it from that depraved priest? | Is it from that depraved priest? |
302 | 00:37:19,255 | 00:37:21,917 | I don't believe that story | I don't believe that story |
303 | 00:37:22,158 | 00:37:26,492 | He killed 'em Brutally murdered a family of four | He killed 'em Brutally murdered a family of four |
304 | 00:37:27,163 | 00:37:30,360 | I know, I can see it | I know, I can see it |
305 | 00:37:31,034 | 00:37:33,559 | Him, all bloody, laughing, | Him, all bloody, laughing, |
306 | 00:37:34,103 | 00:37:39,040 | It's true, he laughed as he murdered a whole family | It's true, he laughed as he murdered a whole family |
307 | 00:37:40,644 | 00:37:44,341 | Brother, have you read the Bible? | Brother, have you read the Bible? |
308 | 00:37:44,515 | 00:37:45,607 | Just bits of it | Just bits of it |
309 | 00:37:45,783 | 00:37:47,182 | How was it? | How was it? |
310 | 00:37:47,985 | 00:37:51,580 | Ridiculous, totally boring | Ridiculous, totally boring |
311 | 00:37:51,789 | 00:37:53,757 | They're all idiots | They're all idiots |
312 | 00:37:54,558 | 00:37:55,957 | I... | I... |
313 | 00:37:57,795 | 00:37:59,456 | Like this part | Like this part |
314 | 00:38:04,201 | 00:38:05,862 | Is this about me? | Is this about me? |
315 | 00:38:07,872 | 00:38:10,534 | "The poor brother," is this about me? | "The poor brother," is this about me? |
316 | 00:38:12,043 | 00:38:15,774 | Brother, let's go to church together | Brother, let's go to church together |
317 | 00:38:15,947 | 00:38:19,474 | If we go at night, no one will see us Let's go together | If we go at night, no one will see us Let's go together |
318 | 00:38:20,719 | 00:38:23,654 | "And to all these qualities, add love, which binds all things together," | "And to all these qualities, add love, which binds all things together," |
319 | 00:38:23,822 | 00:38:25,517 | "in perfect unity" | "in perfect unity" |
320 | 00:38:39,437 | 00:38:40,836 | Who's he? | Who's he? |
321 | 00:38:42,073 | 00:38:43,404 | What's up? | What's up? |
322 | 00:38:43,643 | 00:38:48,580 | I brought my brother because he's interested in meeting the priest | I brought my brother because he's interested in meeting the priest |
323 | 00:38:49,181 | 00:38:53,277 | Why didn't you tell me there was a girl? Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me there was a girl? Why didn't you tell me? |
324 | 00:38:53,452 | 00:38:58,446 | Eri, what is all this? Is someone here? | Eri, what is all this? Is someone here? |
325 | 00:39:00,593 | 00:39:05,053 | It's Shuji's brother I'm going home | It's Shuji's brother I'm going home |
326 | 00:39:09,368 | 00:39:11,700 | Won't you come in? | Won't you come in? |
327 | 00:39:11,971 | 00:39:14,371 | No, right here is fine | No, right here is fine |
328 | 00:39:16,108 | 00:39:18,702 | Why have you come here? | Why have you come here? |
329 | 00:39:18,879 | 00:39:20,540 | I just wanted to see your face | I just wanted to see your face |
330 | 00:39:20,981 | 00:39:22,573 | My face? | My face? |
331 | 00:39:22,783 | 00:39:24,978 | I wanted to see how a killer looks | I wanted to see how a killer looks |
332 | 00:39:29,089 | 00:39:33,048 | See? I told you, it's true Just like I told you | See? I told you, it's true Just like I told you |
333 | 00:39:33,293 | 00:39:38,287 | Shuji, you've been meeting a killer Letting a murderer read you the Bible | Shuji, you've been meeting a killer Letting a murderer read you the Bible |
334 | 00:39:39,099 | 00:39:41,727 | How does it feel to murder someone? Tell me | How does it feel to murder someone? Tell me |
335 | 00:39:41,935 | 00:39:44,199 | Say, mister, bet it felt good to kill someone | Say, mister, bet it felt good to kill someone |
336 | 00:39:44,404 | 00:39:47,498 | You killed the woman first, right? The whole damned family | You killed the woman first, right? The whole damned family |
337 | 00:39:47,674 | 00:39:50,074 | How did it feel? Tell me I really want to know, really | How did it feel? Tell me I really want to know, really |
338 | 00:39:50,277 | 00:39:52,074 | - Cut it out - It's OK. | - Cut it out - It's OK. |
339 | 00:39:56,117 | 00:39:59,450 | I'll tell you the story of my younger brother | I'll tell you the story of my younger brother |
340 | 00:40:01,189 | 00:40:04,989 | The story you want to hear, about the murderer | The story you want to hear, about the murderer |
341 | 00:40:11,332 | 00:40:14,199 | My brother Yuji fell in love | My brother Yuji fell in love |
342 | 00:40:15,870 | 00:40:18,430 | I welcomed her | I welcomed her |
343 | 00:40:21,175 | 00:40:24,110 | My brother and I were very close | My brother and I were very close |
344 | 00:40:25,179 | 00:40:30,310 | Sometimes she'd invite us both to her house for dinner | Sometimes she'd invite us both to her house for dinner |
345 | 00:40:34,189 | 00:40:37,818 | I realized that her parents preferred me, | I realized that her parents preferred me, |
346 | 00:40:37,993 | 00:40:40,791 | as I was better educated | as I was better educated |
347 | 00:40:42,631 | 00:40:47,534 | But their daughter and my brother were in love | But their daughter and my brother were in love |
348 | 00:40:52,474 | 00:40:54,772 | She got pregnant | She got pregnant |
349 | 00:40:57,212 | 00:40:59,544 | I had violated her | I had violated her |
350 | 00:41:09,526 | 00:41:11,994 | My brother found out | My brother found out |
351 | 00:41:13,696 | 00:41:16,164 | His lover told him everything, | His lover told him everything, |
352 | 00:41:18,301 | 00:41:22,203 | about his terrible brother, told her parents, too | about his terrible brother, told her parents, too |
353 | 00:41:27,677 | 00:41:30,009 | My brother despised me | My brother despised me |
354 | 00:41:30,647 | 00:41:34,242 | As did his lover and her parents | As did his lover and her parents |
355 | 00:41:36,320 | 00:41:39,255 | They showered hatred on me | They showered hatred on me |
356 | 00:41:40,925 | 00:41:42,859 | They should have killed me | They should have killed me |
357 | 00:41:43,327 | 00:41:45,056 | Kill yourself | Kill yourself |
358 | 00:41:47,064 | 00:41:49,532 | Kill yourself, you rapist | Kill yourself, you rapist |
359 | 00:41:53,671 | 00:41:55,195 | I violated her | I violated her |
360 | 00:41:57,041 | 00:42:01,034 | That's true, but I didn't rape her | That's true, but I didn't rape her |
361 | 00:42:02,213 | 00:42:03,771 | I... | I... |
362 | 00:42:07,619 | 00:42:09,382 | I... | I... |
363 | 00:42:10,288 | 00:42:13,257 | I didn't force her | I didn't force her |
364 | 00:42:17,162 | 00:42:18,595 | Do you understand? | Do you understand? |
365 | 00:42:21,299 | 00:42:23,290 | Can you understand? | Can you understand? |
366 | 00:42:25,303 | 00:42:28,795 | The sin I committed is | The sin I committed is |
367 | 00:42:29,941 | 00:42:31,772 | deeper still | deeper still |
368 | 00:42:34,846 | 00:42:39,783 | Your poor brother, robbed by his older brother | Your poor brother, robbed by his older brother |
369 | 00:42:42,421 | 00:42:45,356 | My brother should have hated me | My brother should have hated me |
370 | 00:42:46,559 | 00:42:48,356 | He should have killed me | He should have killed me |
371 | 00:42:51,130 | 00:42:53,325 | But he couldn't do it | But he couldn't do it |
372 | 00:42:55,701 | 00:42:58,499 | He couldn't kill his brother | He couldn't kill his brother |
373 | 00:43:00,806 | 00:43:03,138 | One murdered son, | One murdered son, |
374 | 00:43:03,743 | 00:43:08,476 | the other a murderer, it would have destroyed our parents | the other a murderer, it would have destroyed our parents |
375 | 00:43:10,983 | 00:43:14,714 | My brother thought everything through | My brother thought everything through |
376 | 00:43:19,426 | 00:43:23,863 | Burdened by sorrow and suffering with no respite, | Burdened by sorrow and suffering with no respite, |
377 | 00:43:26,800 | 00:43:28,995 | my brother suffered... | my brother suffered... |
378 | 00:43:31,838 | 00:43:35,899 | He suffered terribly, terribly... | He suffered terribly, terribly... |
379 | 00:43:38,512 | 00:43:40,537 | Instead of killing me... | Instead of killing me... |
380 | 00:43:42,549 | 00:43:44,346 | he murdered her family | he murdered her family |
381 | 00:43:52,026 | 00:43:56,019 | Kill yourself! You should have killed yourself | Kill yourself! You should have killed yourself |
382 | 00:43:56,598 | 00:43:57,565 | That's right | That's right |
383 | 00:43:57,732 | 00:44:02,260 | Why didn't you do it? If you had, your brother wouldn't have killed | Why didn't you do it? If you had, your brother wouldn't have killed |
384 | 00:44:02,570 | 00:44:03,400 | That's right | That's right |
385 | 00:44:03,605 | 00:44:04,936 | Then... | Then... |
386 | 00:44:07,242 | 00:44:09,301 | You're the real murderer! | You're the real murderer! |
387 | 00:44:11,012 | 00:44:15,711 | Because I lived on, he killed four people and became a murderer | Because I lived on, he killed four people and became a murderer |
388 | 00:44:15,883 | 00:44:18,613 | Killer! Killer! Killer! | Killer! Killer! Killer! |
389 | 00:44:21,956 | 00:44:23,082 | Wait, brother | Wait, brother |
390 | 00:44:23,258 | 00:44:25,158 | I hope you'll come back | I hope you'll come back |
391 | 00:44:26,929 | 00:44:30,456 | No, I won't Now I've seen a killer's face | No, I won't Now I've seen a killer's face |
392 | 00:44:30,633 | 00:44:31,725 | Please come | Please come |
393 | 00:44:31,900 | 00:44:32,696 | No | No |
394 | 00:44:32,868 | 00:44:34,199 | Please read the Bible | Please read the Bible |
395 | 00:44:35,404 | 00:44:37,133 | Forget that | Forget that |
396 | 00:44:37,773 | 00:44:42,767 | The Bible is filled with the Word The Word will save you | The Bible is filled with the Word The Word will save you |
397 | 00:45:19,783 | 00:45:23,219 | Don't be late We waited a long time | Don't be late We waited a long time |
398 | 00:45:24,287 | 00:45:27,415 | Is Tetsu taking the day off again? | Is Tetsu taking the day off again? |
399 | 00:45:27,957 | 00:45:29,948 | Something came up at the last minute | Something came up at the last minute |
400 | 00:45:30,126 | 00:45:31,286 | Liar | Liar |
401 | 00:45:41,105 | 00:45:44,404 | Eri and Shuji, you two go ahead | Eri and Shuji, you two go ahead |
402 | 00:45:44,575 | 00:45:45,769 | But... | But... |
403 | 00:45:45,943 | 00:45:48,411 | I'll be fine, don't worry | I'll be fine, don't worry |
404 | 00:45:51,082 | 00:45:52,413 | Got a minute? | Got a minute? |
405 | 00:46:05,664 | 00:46:07,063 | About relocating? | About relocating? |
406 | 00:46:07,232 | 00:46:09,996 | Yeah, they're relentless | Yeah, they're relentless |
407 | 00:46:10,168 | 00:46:11,157 | Gangsters? | Gangsters? |
408 | 00:46:11,336 | 00:46:13,270 | I don't know... | I don't know... |
409 | 00:46:23,382 | 00:46:26,579 | Hey, you, kid | Hey, you, kid |
410 | 00:46:27,486 | 00:46:30,353 | We've met before, right? | We've met before, right? |
411 | 00:46:38,730 | 00:46:40,459 | She your girlfriend? | She your girlfriend? |
412 | 00:46:42,902 | 00:46:46,963 | It's been a long time Do you remember me? | It's been a long time Do you remember me? |
413 | 00:46:47,540 | 00:46:48,700 | Yes | Yes |
414 | 00:46:48,875 | 00:46:52,538 | You've grown, of course you have | You've grown, of course you have |
415 | 00:46:53,713 | 00:46:55,772 | Already in junior high? | Already in junior high? |
416 | 00:46:56,249 | 00:46:57,443 | Yes | Yes |
417 | 00:46:58,785 | 00:47:01,049 | Time sure flies | Time sure flies |
418 | 00:47:03,589 | 00:47:05,250 | Did you know? | Did you know? |
419 | 00:47:05,591 | 00:47:10,654 | There's going to be a big hotel here soon | There's going to be a big hotel here soon |
420 | 00:47:11,964 | 00:47:16,367 | With a yacht harbor and a heliport | With a yacht harbor and a heliport |
421 | 00:47:16,637 | 00:47:20,368 | Rich people will come to play there from all over the world | Rich people will come to play there from all over the world |
422 | 00:47:22,876 | 00:47:27,813 | But this church, you see... It just won't budge | But this church, you see... It just won't budge |
423 | 00:47:28,849 | 00:47:34,446 | The landlord sold us the land, but the priest's holding out | The landlord sold us the land, but the priest's holding out |
424 | 00:47:35,823 | 00:47:37,688 | What an idiot | What an idiot |
425 | 00:47:38,926 | 00:47:40,416 | Have you come back? | Have you come back? |
426 | 00:47:40,627 | 00:47:43,494 | Oh, no, no. I'm... | Oh, no, no. I'm... |
427 | 00:47:44,498 | 00:47:48,298 | A secretary Important, right? | A secretary Important, right? |
428 | 00:47:51,039 | 00:47:55,100 | If you're ever in trouble, you come to me | If you're ever in trouble, you come to me |
429 | 00:48:05,720 | 00:48:09,121 | That Offshore shack, it's a vacant lot now | That Offshore shack, it's a vacant lot now |
430 | 00:48:09,991 | 00:48:11,117 | Demonken san's house? | Demonken san's house? |
431 | 00:48:11,326 | 00:48:13,794 | Don't waste "San" on him | Don't waste "San" on him |
432 | 00:48:15,463 | 00:48:20,924 | Yeah, Demonken Brings back memories | Yeah, Demonken Brings back memories |
433 | 00:48:22,137 | 00:48:24,799 | I figured you'd have forgotten him | I figured you'd have forgotten him |
434 | 00:48:25,207 | 00:48:26,606 | I remember | I remember |
435 | 00:48:26,775 | 00:48:29,869 | Just remember the important things | Just remember the important things |
436 | 00:48:38,220 | 00:48:39,687 | No luck? | No luck? |
437 | 00:48:41,123 | 00:48:43,455 | Well, slowly but surely | Well, slowly but surely |
438 | 00:48:49,932 | 00:48:52,298 | Bye, hope to see you again | Bye, hope to see you again |
439 | 00:48:52,468 | 00:48:53,730 | Yes | Yes |
440 | 00:48:57,307 | 00:49:01,573 | I'm thrilled you remember Demonken | I'm thrilled you remember Demonken |
441 | 00:49:29,840 | 00:49:31,569 | You know her? | You know her? |
442 | 00:49:31,876 | 00:49:32,934 | Yeah | Yeah |
443 | 00:49:33,110 | 00:49:35,044 | So, you're a traitor | So, you're a traitor |
444 | 00:49:35,246 | 00:49:38,238 | When I was a kid, just a little | When I was a kid, just a little |
445 | 00:49:38,916 | 00:49:43,512 | Tell that lady, not to force the church out | Tell that lady, not to force the church out |
446 | 00:49:43,721 | 00:49:47,589 | Eri, don't be hard on Shuji | Eri, don't be hard on Shuji |
447 | 00:49:48,059 | 00:49:49,458 | But... | But... |
448 | 00:49:50,127 | 00:49:52,595 | It's not Shuji's fault | It's not Shuji's fault |
449 | 00:49:53,497 | 00:49:55,624 | You'll save the church? | You'll save the church? |
450 | 00:49:58,336 | 00:49:59,803 | Don't worry | Don't worry |
451 | 00:50:01,339 | 00:50:04,399 | Father, may I run? | Father, may I run? |
452 | 00:50:04,876 | 00:50:06,002 | Yes | Yes |
453 | 00:50:14,019 | 00:50:17,045 | She really loves to run | She really loves to run |
454 | 00:50:21,927 | 00:50:22,825 | Um... | Um... |
455 | 00:50:24,596 | 00:50:26,723 | May I run, too? | May I run, too? |
456 | 00:50:29,201 | 00:50:30,532 | Please | Please |
457 | 00:51:29,163 | 00:51:32,030 | My Uncle says he'll settle | My Uncle says he'll settle |
458 | 00:51:32,332 | 00:51:35,199 | That it's better than going to the police | That it's better than going to the police |
459 | 00:51:36,704 | 00:51:38,763 | With the trucking company? | With the trucking company? |
460 | 00:51:39,173 | 00:51:43,667 | Yes, it's a construction firm, but gangster-backed | Yes, it's a construction firm, but gangster-backed |
461 | 00:51:44,078 | 00:51:45,272 | Yeah | Yeah |
462 | 00:51:46,081 | 00:51:48,276 | He said they'd gotten friendly | He said they'd gotten friendly |
463 | 00:51:48,550 | 00:51:52,008 | That maybe they'll get big bucks for relocating | That maybe they'll get big bucks for relocating |
464 | 00:51:52,787 | 00:51:56,279 | I'm finally of some use to my aunt and uncle | I'm finally of some use to my aunt and uncle |
465 | 00:51:57,258 | 00:52:00,659 | He says they're moving in March | He says they're moving in March |
466 | 00:52:01,162 | 00:52:02,561 | Has he already signed? | Has he already signed? |
467 | 00:52:02,797 | 00:52:04,594 | Not yet, but soon | Not yet, but soon |
468 | 00:52:04,766 | 00:52:06,563 | Are you moving, too? | Are you moving, too? |
469 | 00:52:06,735 | 00:52:08,464 | I don't know | I don't know |
470 | 00:52:08,770 | 00:52:11,034 | Do you know where they're moving to? | Do you know where they're moving to? |
471 | 00:52:11,206 | 00:52:13,197 | Is this an interview? | Is this an interview? |
472 | 00:52:17,879 | 00:52:19,676 | Tokyo | Tokyo |
473 | 00:52:20,616 | 00:52:22,015 | Tokyo | Tokyo |
474 | 00:52:31,794 | 00:52:33,785 | Am I too heavy? | Am I too heavy? |
475 | 00:52:33,963 | 00:52:35,055 | You're fine | You're fine |
476 | 00:52:35,231 | 00:52:36,960 | Shall I get off? | Shall I get off? |
477 | 00:52:37,133 | 00:52:38,794 | No, just hold on | No, just hold on |
478 | 00:52:42,071 | 00:52:44,631 | That fire was arson, right? | That fire was arson, right? |
479 | 00:52:44,807 | 00:52:46,434 | The gangsters | The gangsters |
480 | 00:52:58,722 | 00:53:01,282 | They're gangsters, they'll do anything | They're gangsters, they'll do anything |
481 | 00:53:02,259 | 00:53:03,453 | Think they'll do it again? | Think they'll do it again? |
482 | 00:53:03,627 | 00:53:04,787 | I do | I do |
483 | 00:53:04,961 | 00:53:05,950 | Me, too | Me, too |
484 | 00:53:06,129 | 00:53:09,257 | They'll keep at it until all the Offshore houses are gone | They'll keep at it until all the Offshore houses are gone |
485 | 00:53:09,900 | 00:53:12,767 | But the Shore people are happy, right? | But the Shore people are happy, right? |
486 | 00:53:14,771 | 00:53:17,706 | One hundred years ago, this was all ocean | One hundred years ago, this was all ocean |
487 | 00:53:21,044 | 00:53:24,070 | It's unnatural to fill in the ocean | It's unnatural to fill in the ocean |
488 | 00:53:47,972 | 00:53:49,940 | What are you doing, Shuji? | What are you doing, Shuji? |
489 | 00:53:50,775 | 00:53:52,299 | Went to watch the fire | Went to watch the fire |
490 | 00:53:53,211 | 00:53:55,202 | There was a fire Offshore | There was a fire Offshore |
491 | 00:54:18,871 | 00:54:21,806 | Lady, don't give up | Lady, don't give up |
492 | 00:54:22,241 | 00:54:24,709 | Everything burned down | Everything burned down |
493 | 00:54:27,045 | 00:54:29,172 | This is the third house | This is the third house |
494 | 00:54:31,516 | 00:54:33,711 | Goddam them! | Goddam them! |
495 | 00:55:13,794 | 00:55:15,659 | Will you help me? | Will you help me? |
496 | 00:55:22,069 | 00:55:26,130 | What's wrong? You seem down | What's wrong? You seem down |
497 | 00:55:27,441 | 00:55:28,703 | Well... | Well... |
498 | 00:55:30,811 | 00:55:33,211 | Did Tetsu come back to school? | Did Tetsu come back to school? |
499 | 00:55:38,285 | 00:55:39,809 | I see | I see |
500 | 00:55:41,355 | 00:55:43,721 | He came to the church last night | He came to the church last night |
501 | 00:55:45,660 | 00:55:47,753 | He comes every night | He comes every night |
502 | 00:55:53,501 | 00:55:56,800 | Tetsu doesn't want to be at home or at the store | Tetsu doesn't want to be at home or at the store |
503 | 00:55:57,339 | 00:55:58,465 | Yes | Yes |
504 | 00:56:01,977 | 00:56:05,310 | He says no one at school speaks to him | He says no one at school speaks to him |
505 | 00:56:06,982 | 00:56:09,246 | Including you? | Including you? |
506 | 00:56:15,156 | 00:56:20,219 | He cried and swore he didn't start any fires | He cried and swore he didn't start any fires |
507 | 00:56:21,998 | 00:56:22,930 | Yes | Yes |
508 | 00:56:26,936 | 00:56:29,461 | I believe Tetsu | I believe Tetsu |
509 | 00:56:36,712 | 00:56:39,772 | Eri came to church alone, too | Eri came to church alone, too |
510 | 00:56:40,149 | 00:56:43,550 | She keeps insisting she doesn't want to go to Tokyo | She keeps insisting she doesn't want to go to Tokyo |
511 | 00:56:48,324 | 00:56:50,121 | Shall we go inside? | Shall we go inside? |
512 | 00:56:50,593 | 00:56:54,859 | Or is it easier to talk out here? | Or is it easier to talk out here? |
513 | 00:56:59,002 | 00:57:00,731 | The fires... | The fires... |
514 | 00:57:01,972 | 00:57:04,031 | It might have been my brother | It might have been my brother |
515 | 00:57:39,043 | 00:57:39,941 | Shuichi | Shuichi |
516 | 00:57:42,480 | 00:57:44,345 | Where are you going? | Where are you going? |
517 | 00:57:48,019 | 00:57:51,284 | To the store? I'd like to go, too | To the store? I'd like to go, too |
518 | 00:57:52,423 | 00:57:55,153 | Let's go together | Let's go together |
519 | 00:58:00,065 | 00:58:01,327 | Wait | Wait |
520 | 00:58:07,406 | 00:58:09,533 | Don't, Shuichi | Don't, Shuichi |
521 | 00:58:09,708 | 00:58:11,573 | Stay away, go inside | Stay away, go inside |
522 | 00:58:12,000 | 00:58:14,059 | Are you really going to the store? | Are you really going to the store? |
523 | 00:58:14,703 | 00:58:15,863 | Go inside | Go inside |
524 | 00:58:16,338 | 00:58:18,602 | Is there anything I can do? | Is there anything I can do? |
525 | 00:58:18,940 | 00:58:20,999 | If there is, ask me. Anything | If there is, ask me. Anything |
526 | 00:58:23,712 | 00:58:25,179 | There's nothing | There's nothing |
527 | 00:58:44,233 | 00:58:45,791 | Get inside or you'll catch cold | Get inside or you'll catch cold |
528 | 01:00:25,671 | 01:00:27,662 | You Red Dog! | You Red Dog! |
529 | 01:00:29,341 | 01:00:33,277 | The family that produced the Red Dog is equally responsible | The family that produced the Red Dog is equally responsible |
530 | 01:00:33,479 | 01:00:38,007 | Listen up! Talk to a Red Dog relative then you're a Red Dog, too | Listen up! Talk to a Red Dog relative then you're a Red Dog, too |
531 | 01:00:39,118 | 01:00:43,680 | Never, ever talk to Shuji! We're the victims here! | Never, ever talk to Shuji! We're the victims here! |
532 | 01:00:44,957 | 01:00:48,620 | It was "Red Dog" who had set the fires | It was "Red Dog" who had set the fires |
533 | 01:00:49,094 | 01:00:54,088 | A dog who raced past houses and down back alleys, in the night | A dog who raced past houses and down back alleys, in the night |
534 | 01:00:54,467 | 01:00:56,662 | Shuichi had become a Red Dog | Shuichi had become a Red Dog |
535 | 01:00:58,104 | 01:01:01,972 | I'll always remember the 13 years I lived here | I'll always remember the 13 years I lived here |
536 | 01:01:12,634 | 01:01:15,626 | Aren't you going to say anything, Nanba San? | Aren't you going to say anything, Nanba San? |
537 | 01:01:19,541 | 01:01:22,271 | I hate all you guys | I hate all you guys |
538 | 01:01:27,384 | 01:01:31,252 | He should've burned down all your houses | He should've burned down all your houses |
539 | 01:01:32,655 | 01:01:35,556 | Why don't you ask Shuji's brother | Why don't you ask Shuji's brother |
540 | 01:01:40,764 | 01:01:42,664 | All right then, that's that... | All right then, that's that... |
541 | 01:01:42,832 | 01:01:44,697 | I'm not done yet! | I'm not done yet! |
542 | 01:01:46,302 | 01:01:51,638 | You guys think blaming one Red Dog solves things? | You guys think blaming one Red Dog solves things? |
543 | 01:01:52,942 | 01:01:55,911 | There's more than one Red Dog | There's more than one Red Dog |
544 | 01:01:58,482 | 01:02:01,076 | A house on fire is a beautiful sight | A house on fire is a beautiful sight |
545 | 01:02:04,288 | 01:02:06,688 | Not that you'd know | Not that you'd know |
546 | 01:02:07,691 | 01:02:10,023 | There's lots of Red Dogs | There's lots of Red Dogs |
547 | 01:02:11,228 | 01:02:14,857 | Even if you catch one, there'll always be more | Even if you catch one, there'll always be more |
548 | 01:02:16,233 | 01:02:20,499 | You'll all become Red Dogs Every last one of you | You'll all become Red Dogs Every last one of you |
549 | 01:02:20,771 | 01:02:24,070 | Thinks you'll be a Red Dog Some joke | Thinks you'll be a Red Dog Some joke |
550 | 01:02:26,410 | 01:02:30,403 | I hope that Shore and Offshore will all burn down | I hope that Shore and Offshore will all burn down |
551 | 01:02:30,815 | 01:02:33,409 | Then, I'll say, "I'll told you so" | Then, I'll say, "I'll told you so" |
552 | 01:02:33,919 | 01:02:35,978 | Good bye, everyone | Good bye, everyone |
553 | 01:02:37,989 | 01:02:40,457 | That's all | That's all |
554 | 01:02:54,439 | 01:02:56,703 | Call me! Write me! Please! | Call me! Write me! Please! |
555 | 01:02:59,277 | 01:03:02,610 | Write me or call me when you get there! | Write me or call me when you get there! |
556 | 01:03:02,781 | 01:03:04,544 | Tell me where you are! | Tell me where you are! |
557 | 01:03:10,890 | 01:03:13,415 | Hey, we'll take your pants off | Hey, we'll take your pants off |
558 | 01:03:13,726 | 01:03:17,924 | Bring Nanba Eri here Take away her crutch and she's toast | Bring Nanba Eri here Take away her crutch and she's toast |
559 | 01:03:22,835 | 01:03:25,099 | Somebody kill him! | Somebody kill him! |
560 | 01:03:28,541 | 01:03:30,873 | Hey, what are you doing? | Hey, what are you doing? |
561 | 01:03:31,277 | 01:03:32,266 | Let go! | Let go! |
562 | 01:03:51,265 | 01:03:55,599 | Kill me, go ahead and kill me | Kill me, go ahead and kill me |
563 | 01:03:56,403 | 01:03:58,928 | But then, I swear I'll kill you, too | But then, I swear I'll kill you, too |
564 | 01:04:14,389 | 01:04:17,222 | Are you sure your Dad didn't say anything? | Are you sure your Dad didn't say anything? |
565 | 01:04:17,892 | 01:04:18,824 | No | No |
566 | 01:04:18,993 | 01:04:24,397 | Think harder then You were the last one to see him! | Think harder then You were the last one to see him! |
567 | 01:04:41,449 | 01:04:44,009 | "Die!" | "Die!" |
568 | 01:05:23,627 | 01:05:24,855 | I'm home | I'm home |
569 | 01:07:09,102 | 01:07:12,128 | Landfill Collapses Resort Plans Cancelled | Landfill Collapses Resort Plans Cancelled |
570 | 01:07:58,719 | 01:08:00,516 | A day trip to Osaka? | A day trip to Osaka? |
571 | 01:08:01,889 | 01:08:03,948 | I'm going to visit my brother | I'm going to visit my brother |
572 | 01:08:08,061 | 01:08:12,225 | I want you to meet my brother before they set his execution date | I want you to meet my brother before they set his execution date |
573 | 01:08:15,036 | 01:08:18,563 | My brother wants to meet you | My brother wants to meet you |
574 | 01:08:21,709 | 01:08:23,074 | I'm sorry | I'm sorry |
575 | 01:08:24,612 | 01:08:27,513 | I wrote about you in some of my letters | I wrote about you in some of my letters |
576 | 01:08:34,622 | 01:08:39,616 | You may not want to meet him, but I hope you will | You may not want to meet him, but I hope you will |
577 | 01:08:46,936 | 01:08:49,404 | I got a letter from Eri | I got a letter from Eri |
578 | 01:08:51,106 | 01:08:54,701 | She sent something along with it | She sent something along with it |
579 | 01:08:56,078 | 01:08:58,672 | It's the story of a girl called Eri | It's the story of a girl called Eri |
580 | 01:08:59,482 | 01:09:03,782 | I'm sure she wants you to read it | I'm sure she wants you to read it |
581 | 01:09:15,397 | 01:09:20,266 | "Once upon a time, a weak couple lived in a weak city | "Once upon a time, a weak couple lived in a weak city |
582 | 01:09:20,437 | 01:09:22,769 | "filled with weak inhabitants | "filled with weak inhabitants |
583 | 01:09:25,242 | 01:09:29,576 | "Though they knew themselves to be weak, the couple | "Though they knew themselves to be weak, the couple |
584 | 01:09:29,913 | 01:09:33,405 | "had the gall to become parents | "had the gall to become parents |
585 | 01:09:35,685 | 01:09:39,280 | "And had a baby girl | "And had a baby girl |
586 | 01:09:40,156 | 01:09:43,023 | "The baby girl often cried at night | "The baby girl often cried at night |
587 | 01:09:43,793 | 01:09:46,660 | "Whenever she cried, her father screamed | "Whenever she cried, her father screamed |
588 | 01:09:48,698 | 01:09:53,294 | "Screaming at a crying child only makes the crying worse | "Screaming at a crying child only makes the crying worse |
589 | 01:09:54,137 | 01:09:58,574 | "Her father was so stupid, he couldn't even make this simple connection | "Her father was so stupid, he couldn't even make this simple connection |
590 | 01:10:01,112 | 01:10:04,946 | "Soon Eri's father resorted to violence | "Soon Eri's father resorted to violence |
591 | 01:10:06,150 | 01:10:09,051 | "Her mother simply cowered in fear | "Her mother simply cowered in fear |
592 | 01:10:09,554 | 01:10:14,355 | "But the girl didn't hate her father the most | "But the girl didn't hate her father the most |
593 | 01:10:15,126 | 01:10:16,923 | "She hated her mother | "She hated her mother |
594 | 01:10:18,095 | 01:10:22,589 | "She had no escape from her mother's embrace | "She had no escape from her mother's embrace |
595 | 01:10:23,868 | 01:10:26,803 | "When her mother held her to her cowering breast, | "When her mother held her to her cowering breast, |
596 | 01:10:27,038 | 01:10:31,737 | "the girl was forced to absorb her mother's tears, | "the girl was forced to absorb her mother's tears, |
597 | 01:10:32,678 | 01:10:35,613 | "her screams, her resignation, and even | "her screams, her resignation, and even |
598 | 01:10:36,014 | 01:10:38,812 | "the dull thud of her husband's kicks | "the dull thud of her husband's kicks |
599 | 01:10:39,585 | 01:10:44,579 | "The mother called out the girl's name over and over like a chant | "The mother called out the girl's name over and over like a chant |
600 | 01:10:45,190 | 01:10:49,058 | "Eri, Eri, Eri... | "Eri, Eri, Eri... |
601 | 01:10:50,362 | 01:10:53,160 | "Calling her name, she held the girl... | "Calling her name, she held the girl... |
602 | 01:10:54,132 | 01:10:57,067 | "Morning, noon, | "Morning, noon, |
603 | 01:10:58,770 | 01:11:00,533 | "and night, always... | "and night, always... |
604 | 01:11:03,109 | 01:11:07,239 | "The mother always fastened her daughter's long hair in a ponytail | "The mother always fastened her daughter's long hair in a ponytail |
605 | 01:11:08,114 | 01:11:12,517 | "She always insisted the ponytail was very becoming | "She always insisted the ponytail was very becoming |
606 | 01:11:12,719 | 01:11:16,746 | "But sometimes, Eri's mother would yank that ponytail | "But sometimes, Eri's mother would yank that ponytail |
607 | 01:11:18,124 | 01:11:21,855 | "Not for any reason, just yank | "Not for any reason, just yank |
608 | 01:11:22,996 | 01:11:25,726 | "As if to say, 'You'll never get away from me"' | "As if to say, 'You'll never get away from me"' |
609 | 01:11:28,801 | 01:11:33,534 | "Then one day, the weak parents died | "Then one day, the weak parents died |
610 | 01:11:35,341 | 01:11:38,139 | "Eri's father bought sleeping pills | "Eri's father bought sleeping pills |
611 | 01:11:38,679 | 01:11:41,341 | "so they wouldn't disturb their sleeping child, | "so they wouldn't disturb their sleeping child, |
612 | 01:11:42,249 | 01:11:45,412 | "as they quietly took their own lives | "as they quietly took their own lives |
613 | 01:11:47,054 | 01:11:48,385 | "However, both parents | "However, both parents |
614 | 01:11:49,356 | 01:11:52,086 | "were so weak, they couldn't even | "were so weak, they couldn't even |
615 | 01:11:52,493 | 01:11:56,088 | "stick with that plan | "stick with that plan |
616 | 01:11:57,498 | 01:11:59,625 | "Eri, Eri, wake up" | "Eri, Eri, wake up" |
617 | 01:12:01,268 | 01:12:03,862 | "Eri wakened to her name | "Eri wakened to her name |
618 | 01:12:04,838 | 01:12:06,738 | "She ran away | "She ran away |
619 | 01:12:07,341 | 01:12:10,276 | "Her mother did not pursue her | "Her mother did not pursue her |
620 | 01:12:10,979 | 01:12:15,780 | "Perhaps because she'd left her daughter's hair unbound as she slept | "Perhaps because she'd left her daughter's hair unbound as she slept |
621 | 01:12:17,986 | 01:12:22,116 | "The girl ran through the night streets until she was out of breath | "The girl ran through the night streets until she was out of breath |
622 | 01:12:23,091 | 01:12:25,355 | "She raced on, barefoot | "She raced on, barefoot |
623 | 01:12:26,094 | 01:12:31,691 | "Then, she stumbled and fell to the ground and looking back... | "Then, she stumbled and fell to the ground and looking back... |
624 | 01:12:32,500 | 01:12:34,900 | "Saw the apartment in flames" | "Saw the apartment in flames" |
625 | 01:13:12,742 | 01:13:15,108 | I've brought Shuji to see you | I've brought Shuji to see you |
626 | 01:13:26,289 | 01:13:30,248 | Don't you have anything to ask him? | Don't you have anything to ask him? |
627 | 01:13:33,797 | 01:13:35,697 | Why didn't you die? | Why didn't you die? |
628 | 01:13:41,238 | 01:13:44,969 | You tried to kill yourself, right? | You tried to kill yourself, right? |
629 | 01:13:50,947 | 01:13:53,541 | I can tell, just looking at you | I can tell, just looking at you |
630 | 01:13:57,855 | 01:14:01,313 | But you didn't die | But you didn't die |
631 | 01:14:02,693 | 01:14:07,221 | Why not? Were you scared to die? | Why not? Were you scared to die? |
632 | 01:14:11,702 | 01:14:15,103 | You're me | You're me |
633 | 01:14:18,075 | 01:14:23,035 | You're me We're the same | You're me We're the same |
634 | 01:14:23,514 | 01:14:24,811 | Stop it | Stop it |
635 | 01:14:32,558 | 01:14:35,152 | We're the same | We're the same |
636 | 01:14:36,962 | 01:14:39,192 | I couldn't do it, either | I couldn't do it, either |
637 | 01:14:40,065 | 01:14:42,329 | I just couldn't | I just couldn't |
638 | 01:14:45,470 | 01:14:50,908 | I had enough despair to kill myself, but I couldn't see it through | I had enough despair to kill myself, but I couldn't see it through |
639 | 01:14:52,611 | 01:14:55,011 | Only the despair remained | Only the despair remained |
640 | 01:14:55,414 | 01:15:00,283 | Burdened with that despair, I aimed it at others | Burdened with that despair, I aimed it at others |
641 | 01:15:01,287 | 01:15:03,346 | I cut off my future | I cut off my future |
642 | 01:15:05,992 | 01:15:09,860 | if I had died, they'd be alive | if I had died, they'd be alive |
643 | 01:15:13,299 | 01:15:16,268 | I'll be killed soon That's my punishment | I'll be killed soon That's my punishment |
644 | 01:15:16,469 | 01:15:19,632 | I'm empty and I'll die empty | I'm empty and I'll die empty |
645 | 01:15:21,374 | 01:15:25,333 | Eventually, you'll be this way I can tell | Eventually, you'll be this way I can tell |
646 | 01:15:25,545 | 01:15:28,810 | I'm you, you're me | I'm you, you're me |
647 | 01:15:30,917 | 01:15:32,646 | We're... | We're... |
648 | 01:15:33,987 | 01:15:35,147 | Time's up | Time's up |
649 | 01:15:36,423 | 01:15:37,355 | The same | The same |
650 | 01:15:46,400 | 01:15:51,804 | Shuji, I'm sorry It wasn't supposed to be like this | Shuji, I'm sorry It wasn't supposed to be like this |
651 | 01:15:53,107 | 01:15:54,438 | I'm sorry | I'm sorry |
652 | 01:15:56,911 | 01:16:01,143 | You didn't hear anything Please forget... | You didn't hear anything Please forget... |
653 | 01:16:01,849 | 01:16:05,307 | Forget everything stupid | Forget everything stupid |
654 | 01:16:08,523 | 01:16:12,323 | I'm sorry, it's all my fault... | I'm sorry, it's all my fault... |
655 | 01:16:49,031 | 01:16:51,329 | Sorry I'm late | Sorry I'm late |
656 | 01:16:55,705 | 01:16:59,835 | What's wrong? Are you crying? | What's wrong? Are you crying? |
657 | 01:17:03,879 | 01:17:07,212 | How about we go and get some dinner | How about we go and get some dinner |
658 | 01:17:07,950 | 01:17:09,975 | What're you up for? | What're you up for? |
659 | 01:17:12,421 | 01:17:14,685 | I'll treat you to your favorite meal | I'll treat you to your favorite meal |
660 | 01:17:15,725 | 01:17:17,590 | Let's have sex | Let's have sex |
661 | 01:17:20,664 | 01:17:23,030 | This is your first time? | This is your first time? |
662 | 01:17:25,469 | 01:17:27,596 | What can I say? | What can I say? |
663 | 01:17:31,041 | 01:17:35,171 | For your first time, let's go somewhere pretty | For your first time, let's go somewhere pretty |
664 | 01:17:54,332 | 01:17:56,129 | You sure you don't mind? | You sure you don't mind? |
665 | 01:17:58,503 | 01:18:01,063 | I told you, yes | I told you, yes |
666 | 01:18:02,140 | 01:18:04,005 | I don't have a condom | I don't have a condom |
667 | 01:18:04,776 | 01:18:06,300 | Don't need it | Don't need it |
668 | 01:18:08,513 | 01:18:09,445 | But... | But... |
669 | 01:18:13,918 | 01:18:18,514 | Nitta wants me to make a baby | Nitta wants me to make a baby |
670 | 01:18:19,524 | 01:18:21,719 | Nitta's my husband | Nitta's my husband |
671 | 01:18:22,994 | 01:18:28,193 | He's in love with me so he's desperate for me to get pregnant | He's in love with me so he's desperate for me to get pregnant |
672 | 01:18:29,868 | 01:18:33,326 | It'll be more fun without a rubber | It'll be more fun without a rubber |
673 | 01:19:01,000 | 01:19:03,525 | Your first drink | Your first drink |
674 | 01:19:04,871 | 01:19:10,207 | This is your second "first" with me | This is your second "first" with me |
675 | 01:19:14,247 | 01:19:17,774 | So, what are you going to do? | So, what are you going to do? |
676 | 01:19:19,586 | 01:19:21,451 | Live in Osaka? | Live in Osaka? |
677 | 01:19:22,455 | 01:19:24,320 | I'll try going to Tokyo | I'll try going to Tokyo |
678 | 01:19:25,725 | 01:19:27,590 | Got anyone there? | Got anyone there? |
679 | 01:19:29,829 | 01:19:31,160 | No | No |
680 | 01:19:35,069 | 01:19:40,006 | It's easier to talk when you're drunk, right? Life's like that | It's easier to talk when you're drunk, right? Life's like that |
681 | 01:19:43,577 | 01:19:46,978 | Shu, this is Nitta San | Shu, this is Nitta San |
682 | 01:19:47,748 | 01:19:51,377 | He always looks after me Say hello | He always looks after me Say hello |
683 | 01:19:53,821 | 01:19:55,755 | You get him drunk? | You get him drunk? |
684 | 01:19:56,490 | 01:19:57,650 | Just a little | Just a little |
685 | 01:20:05,533 | 01:20:10,561 | And see, since Shu came all the way here to see me, | And see, since Shu came all the way here to see me, |
686 | 01:20:10,739 | 01:20:14,470 | I thought we could put him up at a hotel | I thought we could put him up at a hotel |
687 | 01:20:19,848 | 01:20:24,512 | The Minami Hotel, they've got suites Call and book one | The Minami Hotel, they've got suites Call and book one |
688 | 01:20:25,654 | 01:20:29,351 | Hey, honey, a single's fine He's alone | Hey, honey, a single's fine He's alone |
689 | 01:20:29,524 | 01:20:32,425 | Hey, bet you can't walk by yourself | Hey, bet you can't walk by yourself |
690 | 01:20:32,661 | 01:20:35,721 | You can lean on me We'll go to the john, then catch a ride | You can lean on me We'll go to the john, then catch a ride |
691 | 01:20:35,897 | 01:20:40,266 | No, no, I'll take him He's a relative | No, no, I'll take him He's a relative |
692 | 01:20:40,435 | 01:20:42,494 | I'll settle up, wait in the car | I'll settle up, wait in the car |
693 | 01:20:42,672 | 01:20:44,799 | No, that's not... | No, that's not... |
694 | 01:20:51,547 | 01:20:54,482 | OK, time to use the john Hold on to me | OK, time to use the john Hold on to me |
695 | 01:21:02,491 | 01:21:05,722 | How is it? Can't throw up? | How is it? Can't throw up? |
696 | 01:21:06,796 | 01:21:10,926 | Don't hold it back You'll feel much better after | Don't hold it back You'll feel much better after |
697 | 01:21:11,300 | 01:21:13,894 | Come on, try throwing up | Come on, try throwing up |
698 | 01:21:18,642 | 01:21:20,633 | That's it, that's right | That's it, that's right |
699 | 01:21:26,817 | 01:21:28,785 | I don't like your attitude | I don't like your attitude |
700 | 01:21:33,257 | 01:21:35,589 | You've got a look that I don't like | You've got a look that I don't like |
701 | 01:21:46,270 | 01:21:49,262 | You'll feel better Drink this | You'll feel better Drink this |
702 | 01:21:56,414 | 01:21:59,508 | Drink it all up | Drink it all up |
703 | 01:23:04,217 | 01:23:06,208 | It's hell | It's hell |
704 | 01:23:07,420 | 01:23:11,686 | Being with him, it's just hell | Being with him, it's just hell |
705 | 01:23:11,891 | 01:23:17,420 | Don't think about anything If you do, your head will fall off | Don't think about anything If you do, your head will fall off |
706 | 01:23:18,498 | 01:23:20,966 | Empty your head, | Empty your head, |
707 | 01:23:21,134 | 01:23:24,467 | and make yourself into a doll | and make yourself into a doll |
708 | 01:23:25,538 | 01:23:26,800 | Why? | Why? |
709 | 01:23:46,494 | 01:23:50,954 | So you prefer this? | So you prefer this? |
710 | 01:24:02,476 | 01:24:03,534 | Drink! | Drink! |
711 | 01:24:04,412 | 01:24:06,073 | Drink! You! | Drink! You! |
712 | 01:24:29,171 | 01:24:32,629 | Miyuki, how old are you? | Miyuki, how old are you? |
713 | 01:24:32,941 | 01:24:37,139 | With that cute face Must be rough on your folks | With that cute face Must be rough on your folks |
714 | 01:24:44,854 | 01:24:45,946 | Oh, no, honey | Oh, no, honey |
715 | 01:24:46,122 | 01:24:47,987 | Not our family style | Not our family style |
716 | 01:24:49,258 | 01:24:51,283 | Hey, Shuji, come have a bite | Hey, Shuji, come have a bite |
717 | 01:24:51,461 | 01:24:52,723 | C'mon over | C'mon over |
718 | 01:25:30,834 | 01:25:33,894 | Say, let's kill Nitta San | Say, let's kill Nitta San |
719 | 01:25:34,104 | 01:25:37,039 | I'll help you if you'll do it | I'll help you if you'll do it |
720 | 01:25:38,442 | 01:25:43,573 | I came here from Tokyo, for summer vacation | I came here from Tokyo, for summer vacation |
721 | 01:25:44,314 | 01:25:45,679 | Tokyo... | Tokyo... |
722 | 01:25:45,849 | 01:25:51,446 | I'm so stupid... an older friend sold me | I'm so stupid... an older friend sold me |
723 | 01:25:53,291 | 01:25:56,283 | I... want to go to Tokyo | I... want to go to Tokyo |
724 | 01:25:56,861 | 01:26:00,388 | It's hell, for real, a living hell | It's hell, for real, a living hell |
725 | 01:26:00,865 | 01:26:05,359 | As long as Nitta san's alive, it just goes on and on | As long as Nitta san's alive, it just goes on and on |
726 | 01:26:05,537 | 01:26:07,334 | Isn't he terrifying? | Isn't he terrifying? |
727 | 01:26:07,939 | 01:26:11,602 | So, let's kill him | So, let's kill him |
728 | 01:28:29,551 | 01:28:31,883 | We're the same | We're the same |
729 | 01:28:32,788 | 01:28:36,121 | You're... me | You're... me |
730 | 01:28:36,425 | 01:28:39,883 | We're the same | We're the same |
731 | 01:30:13,958 | 01:30:17,621 | He died, for real... Nitta San | He died, for real... Nitta San |
732 | 01:30:19,932 | 01:30:23,424 | No, he didn't die | No, he didn't die |
733 | 01:30:25,137 | 01:30:26,866 | I killed him | I killed him |
734 | 01:30:34,747 | 01:30:35,645 | Shu | Shu |
735 | 01:30:36,982 | 01:30:38,074 | What? | What? |
736 | 01:30:38,250 | 01:30:39,911 | You, run | You, run |
737 | 01:30:42,454 | 01:30:45,753 | Miyuki, what about you? | Miyuki, what about you? |
738 | 01:30:46,592 | 01:30:51,586 | Want the cops to arrest you with me? Or you want to run with Shu? | Want the cops to arrest you with me? Or you want to run with Shu? |
739 | 01:30:52,131 | 01:30:53,564 | Run... | Run... |
740 | 01:30:54,000 | 01:30:55,797 | There's no guarantee you'll make it | There's no guarantee you'll make it |
741 | 01:30:57,370 | 01:30:59,429 | If you don't make it | If you don't make it |
742 | 01:31:01,274 | 01:31:02,741 | That's that | That's that |
743 | 01:31:03,844 | 01:31:05,778 | You can live with that? | You can live with that? |
744 | 01:31:07,013 | 01:31:08,275 | I'll run | I'll run |
745 | 01:31:12,085 | 01:31:13,484 | That's right | That's right |
746 | 01:31:15,255 | 01:31:17,689 | You go back to your mama | You go back to your mama |
747 | 01:31:21,261 | 01:31:25,664 | I'll wait to be sure you've left the hotel and go to the cops | I'll wait to be sure you've left the hotel and go to the cops |
748 | 01:31:27,835 | 01:31:32,636 | No! You have to come with us! Please! | No! You have to come with us! Please! |
749 | 01:31:52,693 | 01:31:55,218 | I'll be right down, wait for me | I'll be right down, wait for me |
750 | 01:32:01,803 | 01:32:05,830 | Oh, God Mishima's come for him | Oh, God Mishima's come for him |
751 | 01:32:06,975 | 01:32:09,466 | Today's golf day | Today's golf day |
752 | 01:32:10,712 | 01:32:12,441 | Oh, no... | Oh, no... |
753 | 01:32:24,593 | 01:32:26,925 | Um, I murdered someone | Um, I murdered someone |
754 | 01:32:27,996 | 01:32:33,400 | The Sunstar Hotel, room 2801 Please come now | The Sunstar Hotel, room 2801 Please come now |
755 | 01:32:35,738 | 01:32:38,730 | Now, go I'll call the front desk | Now, go I'll call the front desk |
756 | 01:32:43,046 | 01:32:46,948 | Thanks for remembering Demonken | Thanks for remembering Demonken |
757 | 01:32:47,984 | 01:32:50,043 | Go, there's no more time | Go, there's no more time |
758 | 01:32:50,186 | 01:32:54,282 | I'll count to 30 after you leave and call the front desk for Mishima | I'll count to 30 after you leave and call the front desk for Mishima |
759 | 01:32:54,457 | 01:32:59,520 | While I do, you slip through the lobby and get out, you two | While I do, you slip through the lobby and get out, you two |
760 | 01:33:00,129 | 01:33:01,153 | Yeah | Yeah |
761 | 01:33:01,564 | 01:33:03,031 | Hurry! | Hurry! |
762 | 01:33:37,868 | 01:33:39,802 | You're still warm | You're still warm |
763 | 01:33:41,739 | 01:33:43,832 | You're still warm... | You're still warm... |
764 | 01:33:45,110 | 01:33:48,511 | but you're dead... now... | but you're dead... now... |
765 | 01:33:54,052 | 01:33:57,215 | I had to let Shu get away | I had to let Shu get away |
766 | 01:33:58,223 | 01:33:59,815 | You don't mind? | You don't mind? |
767 | 01:34:01,593 | 01:34:04,585 | You treated him terribly | You treated him terribly |
768 | 01:34:06,698 | 01:34:10,293 | And Miyuki too | And Miyuki too |
769 | 01:34:14,239 | 01:34:19,108 | When we're reincarnated... | When we're reincarnated... |
770 | 01:34:20,946 | 01:34:25,212 | Let's give up the gangster life | Let's give up the gangster life |
771 | 01:34:27,553 | 01:34:29,748 | Give it all up | Give it all up |
772 | 01:34:31,791 | 01:34:35,056 | And if fate let's us... | And if fate let's us... |
773 | 01:34:37,163 | 01:34:39,290 | Meet again | Meet again |
774 | 01:34:44,804 | 01:34:47,830 | Maybe we should split up to leave | Maybe we should split up to leave |
775 | 01:34:48,007 | 01:34:51,909 | You go first and I'll follow a little later | You go first and I'll follow a little later |
776 | 01:34:52,079 | 01:34:54,479 | Otherwise, it'll be really bad | Otherwise, it'll be really bad |
777 | 01:34:55,916 | 01:34:57,144 | Don't worry | Don't worry |
778 | 01:34:58,085 | 01:35:02,681 | I want to go home, too | I want to go home, too |
779 | 01:35:03,757 | 01:35:06,624 | I want to see my Mom | I want to see my Mom |
780 | 01:35:08,628 | 01:35:10,892 | Wait at the station for half an hour | Wait at the station for half an hour |
781 | 01:35:11,064 | 01:35:15,501 | If I'm still not there, take off by yourself | If I'm still not there, take off by yourself |
782 | 01:35:44,298 | 01:35:47,597 | Hey, they hung up! Fucking idiot! | Hey, they hung up! Fucking idiot! |
783 | 01:36:58,908 | 01:36:59,932 | Yes? | Yes? |
784 | 01:37:01,911 | 01:37:03,378 | Hello | Hello |
785 | 01:37:04,948 | 01:37:06,415 | Hello | Hello |
786 | 01:37:08,519 | 01:37:11,352 | Eri? Can you tell? | Eri? Can you tell? |
787 | 01:37:12,656 | 01:37:14,180 | It's me | It's me |
788 | 01:37:15,025 | 01:37:17,687 | Can you tell, it's me? | Can you tell, it's me? |
789 | 01:37:17,861 | 01:37:19,328 | Where are you? | Where are you? |
790 | 01:37:21,098 | 01:37:22,429 | Tokyo | Tokyo |
791 | 01:37:24,068 | 01:37:25,365 | Why? | Why? |
792 | 01:37:25,903 | 01:37:28,872 | I just arrived in Tokyo, now | I just arrived in Tokyo, now |
793 | 01:37:29,673 | 01:37:32,608 | I said... why? | I said... why? |
794 | 01:37:33,410 | 01:37:34,877 | I don't know | I don't know |
795 | 01:37:35,613 | 01:37:37,547 | How long will you stay? | How long will you stay? |
796 | 01:37:38,082 | 01:37:39,242 | Forever | Forever |
797 | 01:37:39,416 | 01:37:41,145 | Have you run away from home? | Have you run away from home? |
798 | 01:37:42,854 | 01:37:43,912 | Yeah | Yeah |
799 | 01:37:47,726 | 01:37:50,889 | I think you should go back | I think you should go back |
800 | 01:37:51,563 | 01:37:55,556 | Don't you think your parents are worried about you? | Don't you think your parents are worried about you? |
801 | 01:37:57,002 | 01:37:58,469 | Dad's gone | Dad's gone |
802 | 01:37:59,070 | 01:38:03,370 | He disappeared, after you left | He disappeared, after you left |
803 | 01:38:04,109 | 01:38:05,303 | Really? | Really? |
804 | 01:38:06,144 | 01:38:07,611 | I'm not lying | I'm not lying |
805 | 01:38:08,480 | 01:38:13,816 | Mom got herself way into debt and stopped coming home | Mom got herself way into debt and stopped coming home |
806 | 01:38:15,288 | 01:38:19,019 | My brother's still in juvenile custody | My brother's still in juvenile custody |
807 | 01:38:19,725 | 01:38:22,785 | Everybody left... our place | Everybody left... our place |
808 | 01:38:23,896 | 01:38:25,386 | Intense | Intense |
809 | 01:38:26,999 | 01:38:28,364 | I want to see you | I want to see you |
810 | 01:38:28,868 | 01:38:30,802 | I don't | I don't |
811 | 01:38:31,604 | 01:38:34,232 | Let's meet, I want to | Let's meet, I want to |
812 | 01:38:34,407 | 01:38:37,308 | I've been dying to see you, Eri | I've been dying to see you, Eri |
813 | 01:38:40,046 | 01:38:41,775 | Can you find Shinjuku? | Can you find Shinjuku? |
814 | 01:39:15,315 | 01:39:17,840 | Don't stare at me so hard | Don't stare at me so hard |
815 | 01:39:18,218 | 01:39:19,150 | I'm not | I'm not |
816 | 01:39:23,524 | 01:39:25,856 | You've grown, Shuji | You've grown, Shuji |
817 | 01:39:27,061 | 01:39:30,053 | Not really... you look the same | Not really... you look the same |
818 | 01:39:31,032 | 01:39:32,056 | That bad? | That bad? |
819 | 01:39:32,934 | 01:39:34,424 | Not at all | Not at all |
820 | 01:40:15,477 | 01:40:16,671 | Your leg hurt? | Your leg hurt? |
821 | 01:40:16,845 | 01:40:19,712 | Not that much, but I can't walk on it... | Not that much, but I can't walk on it... |
822 | 01:40:21,984 | 01:40:23,508 | Ever | Ever |
823 | 01:40:25,287 | 01:40:27,619 | I'm tired, let's rest | I'm tired, let's rest |
824 | 01:40:36,533 | 01:40:39,593 | Hotel More | Hotel More |
825 | 01:40:43,973 | 01:40:46,203 | Is this your first time in a place like this? | Is this your first time in a place like this? |
826 | 01:40:51,147 | 01:40:52,114 | What's wrong? | What's wrong? |
827 | 01:41:11,936 | 01:41:15,269 | Don't you feel well? Hey, hey | Don't you feel well? Hey, hey |
828 | 01:41:22,780 | 01:41:26,978 | Shuji, hey, are you OK? | Shuji, hey, are you OK? |
829 | 01:41:29,386 | 01:41:31,081 | Hey, what's wrong? | Hey, what's wrong? |
830 | 01:41:46,471 | 01:41:47,802 | I... | I... |
831 | 01:41:49,374 | 01:41:50,966 | no... | no... |
832 | 01:41:51,977 | 01:41:53,308 | What? | What? |
833 | 01:41:54,379 | 01:41:59,214 | What did you say? I can't hear Shuji... | What did you say? I can't hear Shuji... |
834 | 01:42:03,488 | 01:42:07,219 | I... kill... | I... kill... |
835 | 01:42:22,341 | 01:42:24,002 | Say, Shuji | Say, Shuji |
836 | 01:42:26,178 | 01:42:28,976 | Did you mean "I killed," | Did you mean "I killed," |
837 | 01:42:31,117 | 01:42:33,745 | or that you want to kill | or that you want to kill |
838 | 01:42:34,353 | 01:42:35,752 | No | No |
839 | 01:42:37,256 | 01:42:41,283 | Amazing You killed someone | Amazing You killed someone |
840 | 01:42:47,099 | 01:42:49,033 | You can have this | You can have this |
841 | 01:42:52,039 | 01:42:53,904 | Whenever you're ready, | Whenever you're ready, |
842 | 01:42:56,510 | 01:43:00,241 | whenever the mood strikes you, kill me | whenever the mood strikes you, kill me |
843 | 01:43:02,983 | 01:43:05,850 | I'd rather be killed than kill myself | I'd rather be killed than kill myself |
844 | 01:43:10,591 | 01:43:12,252 | Did you read my letter? | Did you read my letter? |
845 | 01:43:12,659 | 01:43:13,557 | Yeah | Yeah |
846 | 01:43:13,727 | 01:43:15,126 | I thought so | I thought so |
847 | 01:43:16,263 | 01:43:19,721 | I knew the priest would show it to you | I knew the priest would show it to you |
848 | 01:43:20,634 | 01:43:21,896 | I'm sorry | I'm sorry |
849 | 01:43:22,070 | 01:43:25,733 | "The Weak Couple" is a good story, no? | "The Weak Couple" is a good story, no? |
850 | 01:43:26,040 | 01:43:27,667 | Did it move you? | Did it move you? |
851 | 01:43:28,409 | 01:43:29,501 | Eri | Eri |
852 | 01:43:29,677 | 01:43:33,078 | There's more to the story | There's more to the story |
853 | 01:43:33,615 | 01:43:37,676 | The next part is about a strong, lonely girl, | The next part is about a strong, lonely girl, |
854 | 01:43:38,219 | 01:43:40,881 | and a weak, devious boy... | and a weak, devious boy... |
855 | 01:43:43,424 | 01:43:46,757 | "Once upon a time, | "Once upon a time, |
856 | 01:43:47,228 | 01:43:50,163 | "there was a strong and lonely girl, | "there was a strong and lonely girl, |
857 | 01:43:50,865 | 01:43:54,062 | "whose weak parents committed suicide | "whose weak parents committed suicide |
858 | 01:43:54,235 | 01:43:57,227 | "Her aunt and uncle looked after her | "Her aunt and uncle looked after her |
859 | 01:43:58,007 | 01:44:00,805 | "The story starts one Sunday, about a year ago..." | "The story starts one Sunday, about a year ago..." |
860 | 01:44:36,946 | 01:44:41,610 | How are you feeling? | How are you feeling? |
861 | 01:44:50,126 | 01:44:51,650 | How's... | How's... |
862 | 01:44:53,430 | 01:44:55,955 | your fever? | your fever? |
863 | 01:45:03,006 | 01:45:06,464 | Aren't you cold? | Aren't you cold? |
864 | 01:45:10,548 | 01:45:12,482 | Are you asleep? | Are you asleep? |
865 | 01:45:15,052 | 01:45:16,986 | Can't you get up? | Can't you get up? |
866 | 01:45:29,100 | 01:45:33,764 | "Happy ending..." Guess that'd be a bit much | "Happy ending..." Guess that'd be a bit much |
867 | 01:45:34,705 | 01:45:36,104 | Cut it out | Cut it out |
868 | 01:45:36,273 | 01:45:40,937 | "The surviving daughter lived happily ever after..." | "The surviving daughter lived happily ever after..." |
869 | 01:45:41,246 | 01:45:42,975 | Wouldn't work either... | Wouldn't work either... |
870 | 01:45:43,448 | 01:45:44,847 | Cut it out | Cut it out |
871 | 01:45:50,021 | 01:45:54,321 | Everything I told you was true | Everything I told you was true |
872 | 01:45:59,765 | 01:46:03,565 | You were precious to me | You were precious to me |
873 | 01:46:04,770 | 01:46:09,434 | Shuji, you want to be connected to someone | Shuji, you want to be connected to someone |
874 | 01:46:10,308 | 01:46:11,536 | Yeah | Yeah |
875 | 01:46:12,845 | 01:46:14,244 | What for? | What for? |
876 | 01:46:15,281 | 01:46:20,617 | They'll just betray you Don't you get my stories? | They'll just betray you Don't you get my stories? |
877 | 01:46:22,622 | 01:46:24,613 | But you were always precious | But you were always precious |
878 | 01:46:29,228 | 01:46:30,422 | Sorry | Sorry |
879 | 01:47:12,306 | 01:47:13,830 | A little rest | A little rest |
880 | 01:47:23,751 | 01:47:26,083 | This is my favorite spot | This is my favorite spot |
881 | 01:47:28,723 | 01:47:31,385 | I like to space out here, alone | I like to space out here, alone |
882 | 01:47:32,994 | 01:47:37,590 | This is where I'd live if I was homeless | This is where I'd live if I was homeless |
883 | 01:47:51,746 | 01:47:54,715 | "Please, someone kill me" | "Please, someone kill me" |
884 | 01:48:22,111 | 01:48:25,774 | "Please, someone, live with me" | "Please, someone, live with me" |
885 | 01:48:28,184 | 01:48:29,617 | Eri! | Eri! |
886 | 01:48:31,621 | 01:48:33,816 | What brings you here? | What brings you here? |
887 | 01:48:35,558 | 01:48:40,018 | Have you come to see your uncle? | Have you come to see your uncle? |
888 | 01:48:40,931 | 01:48:42,592 | Sweet | Sweet |
889 | 01:48:42,832 | 01:48:46,768 | Let's get something to eat What would you like? | Let's get something to eat What would you like? |
890 | 01:48:47,704 | 01:48:52,164 | Or shall I take you somewhere else? | Or shall I take you somewhere else? |
891 | 01:48:53,076 | 01:48:55,408 | What's wrong? | What's wrong? |
892 | 01:49:44,396 | 01:49:46,990 | I guess we've come half way | I guess we've come half way |
893 | 01:49:50,202 | 01:49:54,866 | Say, Shuji, do you think my uncle made it? | Say, Shuji, do you think my uncle made it? |
894 | 01:49:56,041 | 01:49:57,633 | I don't know | I don't know |
895 | 01:49:58,677 | 01:50:00,736 | Do you think he deserves to die? | Do you think he deserves to die? |
896 | 01:50:01,213 | 01:50:02,942 | I don't care | I don't care |
897 | 01:50:04,783 | 01:50:06,250 | I'm sorry | I'm sorry |
898 | 01:50:08,920 | 01:50:10,911 | What'll we do when we get back? | What'll we do when we get back? |
899 | 01:50:11,858 | 01:50:14,190 | Is there anywhere you'd like to go? | Is there anywhere you'd like to go? |
900 | 01:50:15,561 | 01:50:17,358 | The landfill | The landfill |
901 | 01:50:18,264 | 01:50:20,198 | Can't you run even a little? | Can't you run even a little? |
902 | 01:50:20,400 | 01:50:21,628 | I doubt it | I doubt it |
903 | 01:50:21,801 | 01:50:23,325 | Want to? | Want to? |
904 | 01:50:23,770 | 01:50:26,295 | In my next life, I'll run | In my next life, I'll run |
905 | 01:50:27,240 | 01:50:29,231 | That's a long way off, then | That's a long way off, then |
906 | 01:50:45,926 | 01:50:48,156 | Maybe you can still run | Maybe you can still run |
907 | 01:50:49,229 | 01:50:50,753 | Give me those | Give me those |
908 | 01:50:54,868 | 01:50:56,495 | You can run, Eri | You can run, Eri |
909 | 01:50:56,670 | 01:50:58,228 | You're crazy | You're crazy |
910 | 01:50:58,405 | 01:51:00,066 | Hold on tight | Hold on tight |
911 | 01:51:00,240 | 01:51:01,832 | Stop, it's dangerous | Stop, it's dangerous |
912 | 01:51:02,009 | 01:51:04,000 | Hold on tighter | Hold on tighter |
913 | 01:51:04,445 | 01:51:06,037 | Everybody's staring | Everybody's staring |
914 | 01:51:06,213 | 01:51:08,647 | Here goes, don't let go | Here goes, don't let go |
915 | 01:51:20,929 | 01:51:25,423 | Shuji, as you raced down the streets of Tokyo, | Shuji, as you raced down the streets of Tokyo, |
916 | 01:51:26,768 | 01:51:30,966 | a decomposed body was found | a decomposed body was found |
917 | 01:51:31,139 | 01:51:33,869 | in the mountains outside suburban Osaka | in the mountains outside suburban Osaka |
918 | 01:51:34,309 | 01:51:38,302 | The next morning, the body was identified | The next morning, the body was identified |
919 | 01:51:39,114 | 01:51:41,548 | The girl who ran away from Tokyo, | The girl who ran away from Tokyo, |
920 | 01:51:41,716 | 01:51:45,982 | had returned to the earth, without telling her story | had returned to the earth, without telling her story |
921 | 01:51:46,154 | 01:51:47,951 | to a single soul but you | to a single soul but you |
922 | 01:51:51,493 | 01:51:55,953 | Shuji, on a beautiful morning at the end of spring, | Shuji, on a beautiful morning at the end of spring, |
923 | 01:51:56,265 | 01:52:01,464 | I left the town with the vast landfill and returned to my hometown | I left the town with the vast landfill and returned to my hometown |
924 | 01:52:02,571 | 01:52:06,166 | I buried my brother's ashes, which I had kept with me, | I buried my brother's ashes, which I had kept with me, |
925 | 01:52:06,342 | 01:52:08,867 | in my parents' grave | in my parents' grave |
926 | 01:52:12,081 | 01:52:15,744 | I, the cursed one, stood in front of a Buddhist grave, | I, the cursed one, stood in front of a Buddhist grave, |
927 | 01:52:15,951 | 01:52:19,216 | and read a passage from the Bible for my brother | and read a passage from the Bible for my brother |
928 | 01:52:20,489 | 01:52:23,686 | "One generation passes away, | "One generation passes away, |
929 | 01:52:24,226 | 01:52:28,424 | "and another generation comes: But the earth abides forever" | "and another generation comes: But the earth abides forever" |
930 | 01:52:34,704 | 01:52:37,434 | Later I found out | Later I found out |
931 | 01:52:37,841 | 01:52:43,279 | you were reading the same passage, in the streaming sunlight on a train | you were reading the same passage, in the streaming sunlight on a train |
932 | 01:52:46,516 | 01:52:49,314 | When I heard that, Shuji | When I heard that, Shuji |
933 | 01:52:50,120 | 01:52:53,647 | I wept for you | I wept for you |
934 | 01:53:08,606 | 01:53:13,509 | Murderer/Red Dog/Die | Murderer/Red Dog/Die |
935 | 01:53:26,290 | 01:53:28,417 | I'll wait outside | I'll wait outside |
936 | 01:54:16,109 | 01:54:17,303 | Sorry | Sorry |
937 | 01:55:06,060 | 01:55:07,220 | Shuji | Shuji |
938 | 01:55:15,903 | 01:55:19,236 | Guess your uncle... made it | Guess your uncle... made it |
939 | 01:55:24,412 | 01:55:26,710 | You're my hostage | You're my hostage |
940 | 01:55:28,183 | 01:55:32,017 | Don't say anything or do anything | Don't say anything or do anything |
941 | 01:55:33,722 | 01:55:37,852 | It's hopeless anyway We can't get away | It's hopeless anyway We can't get away |
942 | 01:56:08,290 | 01:56:10,258 | Someday... you'll run | Someday... you'll run |
943 | 01:56:11,894 | 01:56:14,419 | Someday... let's run together | Someday... let's run together |
944 | 01:56:59,110 | 01:57:02,978 | My, my boyfriend dumped me last night | My, my boyfriend dumped me last night |
945 | 01:57:03,147 | 01:57:06,139 | I was depressed and spaced out, | I was depressed and spaced out, |
946 | 01:57:06,384 | 01:57:10,377 | when I saw your message on the shutter | when I saw your message on the shutter |
947 | 01:57:10,555 | 01:57:16,221 | I'm not sure what it means, but it's been on my mind | I'm not sure what it means, but it's been on my mind |
948 | 01:57:17,195 | 01:57:20,255 | Hello? Are you listening? Hello? | Hello? Are you listening? Hello? |
949 | 01:57:31,676 | 01:57:34,804 | Your story is finished | Your story is finished |
950 | 01:57:36,348 | 01:57:40,045 | What follows is no longer yours, | What follows is no longer yours, |
951 | 01:57:40,219 | 01:57:45,885 | but just a little summer scene I wish to share with you | but just a little summer scene I wish to share with you |
952 | 01:57:52,731 | 01:57:55,097 | The sunflowers bloomed again | The sunflowers bloomed again |
953 | 01:57:55,567 | 01:57:59,435 | They faced the morning sun, standing on tiptoe | They faced the morning sun, standing on tiptoe |
954 | 01:58:01,073 | 01:58:04,668 | I offered one at your grave | I offered one at your grave |
955 | 01:58:05,344 | 01:58:10,111 | I left it there for you yesterday, | I left it there for you yesterday, |
956 | 01:58:10,283 | 01:58:12,547 | with the only family to survive you | with the only family to survive you |
957 | 01:58:53,627 | 01:58:55,151 | Nozomi | Nozomi |
958 | 01:59:03,704 | 01:59:07,231 | What day is tomorrow, Nozomi? | What day is tomorrow, Nozomi? |
959 | 01:59:07,408 | 01:59:10,002 | The day Mommy comes home | The day Mommy comes home |
960 | 01:59:17,419 | 01:59:23,051 | Tomorrow afternoon, this home, which was once a church, will be lively | Tomorrow afternoon, this home, which was once a church, will be lively |
961 | 01:59:23,992 | 01:59:29,020 | The boy's mother will come home, having paid for her crime | The boy's mother will come home, having paid for her crime |
962 | 01:59:36,504 | 01:59:41,134 | And Shuji, the very last thing | And Shuji, the very last thing |
963 | 01:59:41,776 | 01:59:44,574 | Don't you hear them, Shuji? | Don't you hear them, Shuji? |
964 | 01:59:45,213 | 01:59:50,344 | Those footsteps coming up the gently-sloping path to our home | Those footsteps coming up the gently-sloping path to our home |
965 | 01:59:55,257 | 01:59:57,987 | Footsteps following Nozomi, | Footsteps following Nozomi, |
966 | 01:59:58,160 | 02:00:02,995 | who loves to race, all the way around the house, | who loves to race, all the way around the house, |
967 | 02:00:03,432 | 02:00:07,766 | they lag far behind him, yet finally approach the finish line | they lag far behind him, yet finally approach the finish line |
968 | 02:00:10,606 | 02:00:15,270 | Don't you hear them, too, Shuji? | Don't you hear them, too, Shuji? |