# Start End Original Translated
1 00:00:09,708 00:00:14,078 MAN CAN DO WHAT HE WILLS, BUT HE CANNOT WILL WHAT HE WILLS. MAN CAN DO WHAT HE WILLS, BUT HE CANNOT WILL WHAT HE WILLS.
2 00:00:22,375 00:00:23,705 If we knew If we knew
3 00:00:24,375 00:00:26,325 how things would end... how things would end...
4 00:00:28,000 00:00:30,960 where our journey would take us... where our journey would take us...
5 00:00:33,125 00:00:37,455 would we still make the same decisions? would we still make the same decisions?
6 00:00:39,625 00:00:42,915 Or would we choose a different path? Or would we choose a different path?
7 00:00:46,166 00:00:49,626 Could we even escape our fate? Could we even escape our fate?
8 00:00:54,208 00:00:57,998 Or would what is deep within us Or would what is deep within us
9 00:00:58,666 00:01:00,536 lead us to the same end, lead us to the same end,
10 00:01:01,000 00:01:03,080 like an invisible hand? like an invisible hand?
11 00:01:09,500 00:01:12,460 Does it matter which path we choose Does it matter which path we choose
12 00:01:13,166 00:01:15,536 if we end up if we end up
13 00:01:16,458 00:01:18,708 facing ourselves again and again? facing ourselves again and again?
14 00:05:23,833 00:05:25,883 Wait. Martha, that's not possible, I... Wait. Martha, that's not possible, I...
15 00:05:25,958 00:05:28,168 -I don't understand. -We don't have time. -I don't understand. -We don't have time.
16 00:05:38,333 00:05:40,083 What time are you from? What time are you from?
17 00:05:41,000 00:05:42,880 The question isn't from what time, The question isn't from what time,
18 00:05:44,083 00:05:45,503 but from what world. but from what world.
19 00:06:06,291 00:06:07,791 How did we get here? How did we get here?
20 00:06:09,958 00:06:11,788 I asked how we got here! I asked how we got here!
21 00:06:13,791 00:06:14,921 You're not Martha. You're not Martha.
22 00:06:17,375 00:06:18,575 Who are you? Who are you?
23 00:06:24,500 00:06:26,670 Today's the day it all began. Today's the day it all began.
24 00:06:28,458 00:06:30,248 The day we first met. The day we first met.
25 00:06:33,791 00:06:35,501 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean?
26 00:06:40,125 00:06:41,325 That you and I... That you and I...
27 00:06:43,125 00:06:44,665 your world and my world... your world and my world...
28 00:06:46,666 00:06:49,576 form a knot that is inextricably intertwined. form a knot that is inextricably intertwined.
29 00:06:51,875 00:06:52,955 Your world? Your world?
30 00:06:54,875 00:06:56,285 What do you mean, your world? What do you mean, your world?
31 00:07:03,958 00:07:05,208 I'll make it right. I'll make it right.
32 00:07:05,958 00:07:08,418 -I promise. -Wait! Where are you going? -I promise. -Wait! Where are you going?
33 00:07:09,250 00:07:10,250 Why am I here? Why am I here?
34 00:07:25,291 00:07:30,001 NOVEMBER 4, 2019 NOVEMBER 4, 2019
35 00:08:04,125 00:08:05,455 Mikkel, put that away. Mikkel, put that away.
36 00:08:05,916 00:08:08,956 -Morning. -No wonder you can't sleep at night. -Morning. -No wonder you can't sleep at night.
37 00:08:13,750 00:08:15,250 What's up with him? What's up with him?
38 00:08:17,458 00:08:19,248 The same nightmare he always has. The same nightmare he always has.
39 00:08:21,791 00:08:23,251 Mikkel, that's enough. Mikkel, that's enough.
40 00:08:23,625 00:08:25,245 Maybe it wasn't a dream. Maybe it wasn't a dream.
41 00:08:26,041 00:08:29,171 But the here and now is one. And none of us are real. But the here and now is one. And none of us are real.
42 00:08:29,666 00:08:31,166 Ever thought about that? Ever thought about that?
43 00:08:32,583 00:08:34,543 Ha-ha! Very funny. Ha-ha! Very funny.
44 00:08:37,875 00:08:39,745 Oh, the damn electricity! Oh, the damn electricity!
45 00:08:41,958 00:08:43,288 Pass the butter. Pass the butter.
46 00:08:44,375 00:08:47,205 Come on, Mikkel. Go get ready now. Come on, Mikkel. Go get ready now.
47 00:08:49,916 00:08:51,326 The bowl! The bowl!
48 00:08:54,666 00:08:55,996 Is Magnus up yet? Is Magnus up yet?
49 00:08:57,958 00:09:00,498 -Martha, is Magnus up yet? -No idea. -Martha, is Magnus up yet? -No idea.
50 00:09:01,500 00:09:04,330 -Are you nuts? -I just wanted to see if you were real. -Are you nuts? -I just wanted to see if you were real.
51 00:09:04,416 00:09:05,826 Magnus! Magnus!
52 00:09:08,875 00:09:09,785 Magnus! Magnus!
53 00:09:09,875 00:09:11,285 You're going to be late! You're going to be late!
54 00:09:13,791 00:09:14,631 Hello! Hello!
55 00:09:16,666 00:09:19,576 Magnus, either you get down here or I'm coming up! Magnus, either you get down here or I'm coming up!
56 00:09:21,250 00:09:23,080 I'll be down in a sec. I'll be down in a sec.
57 00:10:17,041 00:10:19,421 -Asshole! -Race you to school. Morning, Mom. -Asshole! -Race you to school. Morning, Mom.
58 00:10:19,500 00:10:20,830 -Idiot. -Morning. -Idiot. -Morning.
59 00:10:25,625 00:10:27,035 Shall I give you a ride? Shall I give you a ride?
60 00:10:28,083 00:10:29,463 It's supposed to rain later. It's supposed to rain later.
61 00:10:29,708 00:10:32,418 No, I'll be home late today. Play rehearsal. No, I'll be home late today. Play rehearsal.
62 00:10:32,500 00:10:35,290 Don't forget, starting tomorrow you guys are at your father's place. Don't forget, starting tomorrow you guys are at your father's place.
63 00:10:39,250 00:10:40,500 Man, Mom, that sucks. Man, Mom, that sucks.
64 00:11:38,333 00:11:40,043 Good morning, sleepy head. Good morning, sleepy head.
65 00:11:45,291 00:11:47,881 I was awake half the night again. I was awake half the night again.
66 00:11:53,000 00:11:54,960 Why did it take so long? Why did it take so long?
67 00:11:55,041 00:11:58,331 First day back at school. Long line at the baker's. First day back at school. Long line at the baker's.
68 00:11:58,750 00:12:00,460 The apocalypse is coming. The apocalypse is coming.
69 00:12:06,458 00:12:07,458 Stay awhile. Stay awhile.
70 00:12:10,875 00:12:12,205 I'm running late. I'm running late.
71 00:12:14,666 00:12:16,626 I'll see you this evening, okay? I'll see you this evening, okay?
72 00:12:17,000 00:12:17,960 Ulrich? Ulrich?
73 00:12:23,833 00:12:24,883 I love you. I love you.
74 00:12:32,041 00:12:33,131 You're beautiful. You're beautiful.
75 00:13:27,291 00:13:31,331 {\an8}MISSING ERIK OBENDORF {\an8}MISSING ERIK OBENDORF
76 00:14:32,000 00:14:33,670 SCHOOL THEATER WEEK SCHOOL THEATER WEEK
77 00:14:35,250 00:14:36,290 I win. I win.
78 00:14:36,375 00:14:37,875 Welcome back to hell. Welcome back to hell.
79 00:14:37,958 00:14:41,878 Just because you're too pea-brained to see education is the only way out of this dump Just because you're too pea-brained to see education is the only way out of this dump
80 00:14:41,958 00:14:44,538 doesn't mean we all share your retarded opinion. doesn't mean we all share your retarded opinion.
81 00:14:44,625 00:14:47,495 -Don't forget to breathe. -Don't forget to think. -Don't forget to breathe. -Don't forget to think.
82 00:14:48,000 00:14:49,290 -Hey. -Hey. -Hey. -Hey.
83 00:14:50,125 00:14:51,955 -Have you seen Kilian? -Nope. -Have you seen Kilian? -Nope.
84 00:14:52,041 00:14:53,671 Why all the effort? Why all the effort?
85 00:14:53,750 00:14:55,290 We all die in the end. We all die in the end.
86 00:14:55,916 00:14:58,376 Are you sure you're not adopted? Are you sure you're not adopted?
87 00:14:58,458 00:15:02,498 Are you sure you don't have a stick up your ass that needs surgical removal? Are you sure you don't have a stick up your ass that needs surgical removal?
88 00:15:02,583 00:15:04,213 -Dumbass! -Dumbass yourself! -Dumbass! -Dumbass yourself!
89 00:15:04,291 00:15:06,331 -Hey, Martha. -Kilian. -Hey, Martha. -Kilian.
90 00:15:10,208 00:15:11,918 Is there any news about Erik? Is there any news about Erik?
91 00:15:12,916 00:15:13,746 No. No.
92 00:15:15,791 00:15:17,461 It's all pretty creepy. It's all pretty creepy.
93 00:15:18,625 00:15:19,915 Good morning. Good morning.
94 00:15:20,000 00:15:24,460 We request all grades to gather in the gym for first-period assembly. We request all grades to gather in the gym for first-period assembly.
95 00:15:24,541 00:15:26,041 It'll be about your brother. It'll be about your brother.
96 00:15:26,250 00:15:29,380 It's been two weeks already. He's never been away this long. It's been two weeks already. He's never been away this long.
97 00:15:29,750 00:15:31,080 He'd always send me a message He'd always send me a message
98 00:15:31,166 00:15:33,206 whenever he couldn't stand it at home anymore. whenever he couldn't stand it at home anymore.
99 00:15:33,791 00:15:35,921 But this time, nothing. But this time, nothing.
100 00:15:38,583 00:15:41,423 Let's go. Otherwise Mom will be angry. Let's go. Otherwise Mom will be angry.
101 00:15:44,375 00:15:46,955 MISSING ERIK OBENDORF MISSING ERIK OBENDORF
102 00:15:47,083 00:15:48,963 It will happen again. It will happen again.
103 00:15:50,583 00:15:52,133 It will happen again. It will happen again.
104 00:15:52,208 00:15:53,998 CONTACT THE WINDEN POLICE WITH INFORMATION CONTACT THE WINDEN POLICE WITH INFORMATION
105 00:15:54,541 00:15:56,501 It will happen again. It will happen again.
106 00:15:58,916 00:16:00,916 It will happen again. It will happen again.
107 00:16:02,416 00:16:04,126 It will happen again. It will happen again.
108 00:16:06,333 00:16:08,213 It will happen again. It will happen again.
109 00:16:12,750 00:16:15,000 It will happen again. It will happen again.
110 00:16:15,083 00:16:17,213 He hasn't said anything else all morning. He hasn't said anything else all morning.
111 00:16:18,041 00:16:21,251 -It will happen again. -How'd it go at the doctor's? -It will happen again. -How'd it go at the doctor's?
112 00:16:22,833 00:16:24,133 It will happen again. It will happen again.
113 00:16:24,208 00:16:25,918 Fine. Just a check-up. Fine. Just a check-up.
114 00:16:29,750 00:16:31,580 It will happen again. It will happen again.
115 00:16:32,791 00:16:35,751 I have to go. I'm running late. I just forgot something. I have to go. I'm running late. I just forgot something.
116 00:16:35,833 00:16:37,633 It will happen again. It will happen again.
117 00:16:41,291 00:16:42,501 Tick, tock. Tick, tock.
118 00:16:44,625 00:16:45,825 Tick, tock. Tick, tock.
119 00:16:47,000 00:16:48,210 Tick, tock. Tick, tock.
120 00:16:49,583 00:16:51,043 Tick, tock. Tick, tock.
121 00:16:51,125 00:16:52,455 Tick, tock. Tick, tock.
122 00:16:53,125 00:16:54,125 Tick, tock. Tick, tock.
123 00:18:37,458 00:18:38,458 POLICE POLICE
124 00:18:38,541 00:18:41,381 Erik Obendorf has been missing since October 22. Erik Obendorf has been missing since October 22.
125 00:18:41,458 00:18:44,288 That's almost two weeks now. No traces, no witnesses. That's almost two weeks now. No traces, no witnesses.
126 00:18:44,375 00:18:49,075 Questioning the neighbors didn't bring any new evidence to light either. Questioning the neighbors didn't bring any new evidence to light either.
127 00:18:51,958 00:18:53,708 So, do you have any ideas? So, do you have any ideas?
128 00:18:57,916 00:19:00,916 We still haven't got the shift schedules from the nuclear power plant. We still haven't got the shift schedules from the nuclear power plant.
129 00:19:03,208 00:19:06,498 All right, then follow up on that. Go see Tiedemann. All right, then follow up on that. Go see Tiedemann.
130 00:19:06,583 00:19:09,423 -Wöller, look into the tire treads. -Yes. -Wöller, look into the tire treads. -Yes.
131 00:19:09,500 00:19:11,670 -Jankowski, talk to the Obendorfs again. -Okay. -Jankowski, talk to the Obendorfs again. -Okay.
132 00:19:11,750 00:19:13,500 Maybe he just took off. Maybe he just took off.
133 00:19:15,625 00:19:17,285 It wouldn't be the first time. It wouldn't be the first time.
134 00:20:22,833 00:20:24,963 Well, a black hole... Well, a black hole...
135 00:20:25,750 00:20:29,750 forms when a central region collapses in upon itself. forms when a central region collapses in upon itself.
136 00:20:30,166 00:20:31,826 {\an8}And it contains neutrons. {\an8}And it contains neutrons.
137 00:20:31,916 00:20:32,746 {\an8}WORMHOLE {\an8}WORMHOLE
138 00:20:32,833 00:20:35,133 Well, more like neutron matter. Well, more like neutron matter.
139 00:20:35,208 00:20:37,078 But not enough of it. But not enough of it.
140 00:20:37,166 00:20:40,956 So when the light of a star three times the mass of the sun goes out, So when the light of a star three times the mass of the sun goes out,
141 00:20:42,208 00:20:43,418 then it explodes. then it explodes.
142 00:20:43,875 00:20:45,415 No, it implodes. No, it implodes.
143 00:20:45,708 00:20:47,628 And that is a black hole. And that is a black hole.
144 00:20:48,333 00:20:49,333 And... And...
145 00:20:53,000 00:20:54,290 Can I help you? Can I help you?
146 00:20:57,583 00:20:58,423 Hello? Hello?
147 00:20:58,916 00:20:59,876 Are you new? Are you new?
148 00:21:03,166 00:21:04,416 I'm Jonas. I'm Jonas.
149 00:21:05,375 00:21:07,125 Are you sure this is your class? Are you sure this is your class?
150 00:21:11,416 00:21:13,666 I wasn't notified of any new students. I wasn't notified of any new students.
151 00:21:15,750 00:21:17,630 A signature was missing. A signature was missing.
152 00:21:24,041 00:21:25,251 Okay. Okay.
153 00:21:26,458 00:21:28,208 Bartosz, please continue. Bartosz, please continue.
154 00:21:28,291 00:21:29,291 Mm-hmm. Mm-hmm.
155 00:21:30,750 00:21:33,170 So then we have a black hole. So then we have a black hole.
156 00:21:33,916 00:21:35,786 And it has a huge gravitational pull. And it has a huge gravitational pull.
157 00:21:36,291 00:21:40,881 Everything flying around the hole is drawn to it and somehow dragged inside. Everything flying around the hole is drawn to it and somehow dragged inside.
158 00:21:42,041 00:21:45,291 Other stars, planets, and even light. Other stars, planets, and even light.
159 00:21:46,416 00:21:50,376 The gravitational force is so strong, that even light is pulled into it. The gravitational force is so strong, that even light is pulled into it.
160 00:21:51,583 00:21:54,423 Nothing can escape once it's inside. Nothing can escape once it's inside.
161 00:21:55,791 00:21:58,211 Basically, no one knows what's behind it. Basically, no one knows what's behind it.
162 00:21:58,291 00:22:01,711 Maybe nothing. Or maybe a new world. Maybe nothing. Or maybe a new world.
163 00:22:01,791 00:22:04,831 A world in which nothing is as it is in ours. A world in which nothing is as it is in ours.
164 00:22:07,166 00:22:11,706 All I'm asking is to review your employees' shift schedules. All I'm asking is to review your employees' shift schedules.
165 00:22:12,791 00:22:15,381 Erik was last seen on the forest road. Erik was last seen on the forest road.
166 00:22:15,958 00:22:17,418 The schedules The schedules
167 00:22:17,500 00:22:21,290 will allow us to check employee vehicles with the tire treads we found. will allow us to check employee vehicles with the tire treads we found.
168 00:22:23,208 00:22:24,918 Do you have a court order? Do you have a court order?
169 00:22:25,875 00:22:27,375 This is a request. This is a request.
170 00:22:29,041 00:22:30,081 Not an order. Not an order.
171 00:22:34,958 00:22:36,788 I'll have someone search them out. I'll have someone search them out.
172 00:22:46,375 00:22:47,625 How are you? How are you?
173 00:22:53,791 00:22:54,751 Holding up. Holding up.
174 00:22:57,583 00:22:58,543 Okay, then. Okay, then.
175 00:23:06,958 00:23:08,248 I was wondering... I was wondering...
176 00:23:09,375 00:23:12,165 Do you think Erik could have made his way onto the grounds? Do you think Erik could have made his way onto the grounds?
177 00:23:13,291 00:23:16,211 The caves are partly located under the nuclear power plant. The caves are partly located under the nuclear power plant.
178 00:23:16,583 00:23:17,923 That's impossible. That's impossible.
179 00:23:20,166 00:23:22,746 The access points were sealed up years ago. The access points were sealed up years ago.
180 00:23:23,791 00:23:25,211 No one can get in that way. No one can get in that way.
181 00:23:28,666 00:23:29,706 Okay, then. Okay, then.
182 00:23:41,916 00:23:44,376 A quick reminder that all afternoon activities A quick reminder that all afternoon activities
183 00:23:44,458 00:23:47,708 after four o'clock are canceled due to the parents' meeting. after four o'clock are canceled due to the parents' meeting.
184 00:23:47,791 00:23:50,041 Except theater, which will go on as planned Except theater, which will go on as planned
185 00:23:50,125 00:23:52,455 but vacate the auditorium an hour earlier. but vacate the auditorium an hour earlier.
186 00:23:52,541 00:23:55,541 The school newspaper will meet in the youth café today The school newspaper will meet in the youth café today
187 00:23:55,625 00:23:57,495 under the supervision of Mr. Hopf. under the supervision of Mr. Hopf.
188 00:24:09,916 00:24:10,746 Katharina. Katharina.
189 00:24:18,750 00:24:19,960 What are you doing here? What are you doing here?
190 00:24:21,166 00:24:23,126 -I wanted to see you. -Uh-huh. -I wanted to see you. -Uh-huh.
191 00:24:27,375 00:24:28,535 I don't know... I don't know...
192 00:24:30,791 00:24:32,291 I know you and Ulrich... I know you and Ulrich...
193 00:24:33,166 00:24:35,746 Ulrich and the kids... I know they're part of him. Ulrich and the kids... I know they're part of him.
194 00:24:37,791 00:24:40,211 And I want you to know I won't stand in the way of that. And I want you to know I won't stand in the way of that.
195 00:24:42,375 00:24:44,495 That's very generous of you. That's very generous of you.
196 00:24:50,375 00:24:52,495 Did Ulrich stop at your place this morning? Did Ulrich stop at your place this morning?
197 00:24:55,250 00:24:56,920 He wanted to bring something by. He wanted to bring something by.
198 00:24:58,250 00:24:59,630 Bring what by? Bring what by?
199 00:25:00,041 00:25:01,131 I don't know. I don't know.
200 00:25:03,166 00:25:05,576 Something for school. For the kids. Something for school. For the kids.
201 00:25:11,541 00:25:12,421 No. No.
202 00:25:16,041 00:25:17,671 Then maybe he forgot. Then maybe he forgot.
203 00:25:41,416 00:25:44,956 Please don't forget to turn in your presentations next week. Please don't forget to turn in your presentations next week.
204 00:25:45,333 00:25:46,673 No exceptions! No exceptions!
205 00:25:55,958 00:25:56,918 Something up? Something up?
206 00:25:58,375 00:26:00,415 You didn't tell me why I'm here. You didn't tell me why I'm here.
207 00:26:02,250 00:26:03,420 Do we know each other? Do we know each other?
208 00:26:07,333 00:26:09,043 You have no idea who I am. You have no idea who I am.
209 00:26:13,916 00:26:14,786 You coming? You coming?
210 00:26:31,666 00:26:34,326 ARIADNE A PLAY ARIADNE A PLAY
211 00:26:36,666 00:26:38,166 Jonas, right? Jonas, right?
212 00:26:42,500 00:26:43,630 Everything okay? Everything okay?
213 00:26:45,333 00:26:46,633 What day is it today? What day is it today?
214 00:26:49,041 00:26:50,081 November 4. November 4.
215 00:26:52,250 00:26:53,080 What year? What year?
216 00:26:54,208 00:26:55,418 2019. 2019.
217 00:26:55,500 00:26:56,750 I don't understand... I don't understand...
218 00:27:15,833 00:27:16,713 Mom? Mom?
219 00:27:17,916 00:27:18,746 Pardon? Pardon?
220 00:27:22,166 00:27:23,456 Are you okay? Are you okay?
221 00:27:27,125 00:27:28,495 Can I help you? Can I help you?
222 00:27:49,958 00:27:51,748 POLICE POLICE
223 00:28:01,833 00:28:02,793 Charlotte? Charlotte?
224 00:28:23,916 00:28:25,456 We have to stop this. We have to stop this.
225 00:28:27,083 00:28:29,543 That's not what you were saying this morning. That's not what you were saying this morning.
226 00:28:37,083 00:28:38,333 Ulrich, not here. Ulrich, not here.
227 00:28:41,125 00:28:43,375 Oh... I'm sorry. Oh... I'm sorry.
228 00:28:43,458 00:28:44,288 What is it? What is it?
229 00:28:46,541 00:28:48,581 Um... the... Um... the...
230 00:28:48,666 00:28:50,076 The tire treads. The tire treads.
231 00:28:50,166 00:28:52,126 Forty-seven cars and two trucks. Forty-seven cars and two trucks.
232 00:28:52,625 00:28:55,455 In Winden alone there are 21,000 registered vehicles. In Winden alone there are 21,000 registered vehicles.
233 00:28:55,541 00:28:57,921 Yes. What do you want me to do with that? Yes. What do you want me to do with that?
234 00:28:58,291 00:28:59,171 I... I...
235 00:29:00,583 00:29:01,423 No idea. No idea.
236 00:29:01,500 00:29:04,380 I got the power plant shift schedules. We can run a check. I got the power plant shift schedules. We can run a check.
237 00:29:07,125 00:29:08,035 Wöller. Wöller.
238 00:29:20,125 00:29:22,785 From then on, I knew that nothing changes. From then on, I knew that nothing changes.
239 00:29:22,875 00:29:24,495 That all things remain. That all things remain.
240 00:29:25,000 00:29:26,750 The spinning wheel turns. The spinning wheel turns.
241 00:29:27,333 00:29:29,213 Round and round, in a circle. Round and round, in a circle.
242 00:29:30,291 00:29:32,541 One fate tied to the next. One fate tied to the next.
243 00:29:33,041 00:29:34,541 A thread, A thread,
244 00:29:35,041 00:29:36,671 red like blood, red like blood,
245 00:29:36,750 00:29:39,080 that connects all our deeds. that connects all our deeds.
246 00:29:39,958 00:29:41,998 One cannot unravel the knots. One cannot unravel the knots.
247 00:29:42,708 00:29:44,208 But they can be severed. But they can be severed.
248 00:29:45,708 00:29:47,378 He severed ours He severed ours
249 00:29:47,458 00:29:49,288 with the sharpest blade. with the sharpest blade.
250 00:29:50,958 00:29:54,128 And yet, something remains behind that cannot be severed. And yet, something remains behind that cannot be severed.
251 00:29:54,708 00:29:56,378 An invisible bond. An invisible bond.
252 00:29:58,750 00:30:00,750 On many a night, he tugs at it. On many a night, he tugs at it.
253 00:30:00,833 00:30:05,213 And then I wake with a start, knowing that nothing ceases to be. And then I wake with a start, knowing that nothing ceases to be.
254 00:30:05,833 00:30:06,833 That all remains. That all remains.
255 00:30:13,458 00:30:16,168 And because their eyes and hearts were blind, And because their eyes and hearts were blind,
256 00:30:16,958 00:30:20,378 they were punished for their sins. Here and now. they were punished for their sins. Here and now.
257 00:30:20,458 00:30:22,418 And what flew plummeted to Earth. And what flew plummeted to Earth.
258 00:30:22,500 00:30:24,880 And what was on Earth changed its shape. And what was on Earth changed its shape.
259 00:30:24,958 00:30:27,038 Revealed its grotesque face, Revealed its grotesque face,
260 00:30:27,125 00:30:30,035 which was nothing but blasphemy made flesh. which was nothing but blasphemy made flesh.
261 00:30:36,541 00:30:38,421 Great. We'll stop here. Great. We'll stop here.
262 00:30:38,916 00:30:41,076 Unfortunately, we have to finish early today. Unfortunately, we have to finish early today.
263 00:30:41,583 00:30:45,543 Please put everything away for the parents' meeting tonight. Thanks. Please put everything away for the parents' meeting tonight. Thanks.
264 00:30:48,708 00:30:51,078 Nine o'clock tonight by the bridge. Don't forget. Nine o'clock tonight by the bridge. Don't forget.
265 00:31:02,541 00:31:03,581 Martha. Martha.
266 00:31:06,541 00:31:09,921 I have no idea what you want from me, but I want nothing from you, okay? I have no idea what you want from me, but I want nothing from you, okay?
267 00:31:10,750 00:31:11,790 So get lost. So get lost.
268 00:31:15,208 00:31:17,918 Please listen to me. Maybe you don't know who I am. Please listen to me. Maybe you don't know who I am.
269 00:31:18,000 00:31:20,750 -But today is November 4, and Mikkel-- -What? Mikkel? -But today is November 4, and Mikkel-- -What? Mikkel?
270 00:31:23,625 00:31:26,205 Michael Kahnwald, Hannah's husband. He's not who you think-- Michael Kahnwald, Hannah's husband. He's not who you think--
271 00:31:26,291 00:31:27,961 Hannah's husband? Are you joking? Hannah's husband? Are you joking?
272 00:31:30,875 00:31:32,955 I don't know any Michael Kahnwald. I don't know any Michael Kahnwald.
273 00:31:33,750 00:31:36,130 Hannah's husband is my dad and his name is Ulrich. Hannah's husband is my dad and his name is Ulrich.
274 00:31:38,041 00:31:40,671 I don't know what your deal is, but just fuck off already, okay? I don't know what your deal is, but just fuck off already, okay?
275 00:32:54,791 00:32:56,961 Wait. Not so fast. Wait. Not so fast.
276 00:33:50,708 00:33:51,538 I... I...
277 00:33:52,250 00:33:53,460 love you. love you.
278 00:33:57,750 00:34:00,830 I love you. I love you.
279 00:34:17,166 00:34:18,916 It will happen again. It will happen again.
280 00:34:20,458 00:34:21,958 It will... It will...
281 00:34:22,791 00:34:24,381 happen again. happen again.
282 00:34:25,416 00:34:27,376 It will happen again. It will happen again.
283 00:34:30,250 00:34:31,170 Mom? Mom?
284 00:34:31,791 00:34:32,751 Dad? Dad?
285 00:34:32,833 00:34:34,673 It will happen again. It will happen again.
286 00:34:35,458 00:34:36,538 It will... It will...
287 00:34:37,708 00:34:39,328 happen again. happen again.
288 00:34:42,250 00:34:43,670 Tick, tock. Tick, tock.
289 00:34:45,208 00:34:46,288 Tick, tock. Tick, tock.
290 00:34:46,375 00:34:48,665 -Grandpa, is everything okay? -Tick, tock. -Grandpa, is everything okay? -Tick, tock.
291 00:34:49,083 00:34:50,293 Tick, tock. Tick, tock.
292 00:34:52,708 00:34:54,498 The beginning is the end. The beginning is the end.
293 00:34:55,083 00:34:57,753 And the end is the beginning. And the end is the beginning.
294 00:35:05,291 00:35:06,541 Tick, tock. Tick, tock.
295 00:35:09,250 00:35:10,580 Tick, tock. Tick, tock.
296 00:35:28,708 00:35:32,328 REGINA TIEDEMANN AUGUST 1, 1971 - SEPTEMBER 2, 2019 REGINA TIEDEMANN AUGUST 1, 1971 - SEPTEMBER 2, 2019
297 00:35:37,125 00:35:38,165 Can I help you? Can I help you?
298 00:35:51,083 00:35:52,963 Are you looking for something in particular? Are you looking for something in particular?
299 00:35:54,958 00:35:57,418 I wanted to know if someone was buried here. I wanted to know if someone was buried here.
300 00:35:58,208 00:35:59,038 Who? Who?
301 00:36:02,541 00:36:03,631 Kahnwald, Kahnwald,
302 00:36:04,833 00:36:06,083 Michael Kahnwald. Michael Kahnwald.
303 00:36:08,625 00:36:11,125 No, we have a Daniel Kahnwald, died in '64, No, we have a Daniel Kahnwald, died in '64,
304 00:36:12,041 00:36:13,461 but no Michael Kahnwald. but no Michael Kahnwald.
305 00:36:17,458 00:36:19,168 Maybe that's why I'm here. Maybe that's why I'm here.
306 00:36:22,458 00:36:23,998 So that it doesn't happen. So that it doesn't happen.
307 00:36:25,625 00:36:26,745 What happens? What happens?
308 00:36:28,541 00:36:29,631 Do I know you? Do I know you?
309 00:36:32,208 00:36:34,628 I feel like I've seen you somewhere before. I feel like I've seen you somewhere before.
310 00:36:45,666 00:36:46,626 Hey, wait! Hey, wait!
311 00:36:48,041 00:36:49,291 What's your name? What's your name?
312 00:37:14,666 00:37:20,286 SEPTEMBER 21, 1987 SEPTEMBER 21, 1987
313 00:37:35,583 00:37:36,423 Hello? Hello?
314 00:37:45,708 00:37:49,168 Can I help you? You must be lost. Can I help you? You must be lost.
315 00:38:01,708 00:38:03,208 The master key. The master key.
316 00:38:04,833 00:38:06,923 For the nuclear power plant. For the nuclear power plant.
317 00:38:07,000 00:38:08,500 Is this a joke? Is this a joke?
318 00:38:09,333 00:38:10,673 You kept it. You kept it.
319 00:38:13,208 00:38:14,828 Do you think this is funny? Do you think this is funny?
320 00:38:32,833 00:38:35,423 If you don't leave, I'll call the police. If you don't leave, I'll call the police.
321 00:38:59,166 00:38:59,996 Police-- Police--
322 00:39:15,041 00:39:16,751 What do you want from me? What do you want from me?
323 00:39:28,583 00:39:30,043 Nothing is in vain. Nothing is in vain.
324 00:39:31,833 00:39:33,333 No breath. No breath.
325 00:39:34,500 00:39:35,750 No step. No step.
326 00:39:36,875 00:39:38,075 No word. No word.
327 00:39:39,750 00:39:41,250 No pain. No pain.
328 00:39:44,250 00:39:46,790 An everlasting miracle... An everlasting miracle...
329 00:39:47,625 00:39:48,785 of the One. of the One.
330 00:39:49,208 00:39:51,168 Who the hell are you? Who the hell are you?
331 00:40:41,208 00:40:43,038 The police were here today. The police were here today.
332 00:40:43,833 00:40:45,713 You know what you've got to do. You know what you've got to do.
333 00:42:01,916 00:42:02,956 Kilian? Kilian?
334 00:42:06,333 00:42:07,963 Stop screwing around, okay? Stop screwing around, okay?
335 00:42:21,375 00:42:22,245 What is this? What is this?
336 00:42:25,666 00:42:26,996 What do you want here? What do you want here?
337 00:42:27,625 00:42:29,325 I don't want to scare you. I don't want to scare you.
338 00:42:30,583 00:42:33,543 -Why did you say we know each other? -We do know each other. -Why did you say we know each other? -We do know each other.
339 00:42:34,250 00:42:36,000 Not now, but in another time. Not now, but in another time.
340 00:42:39,291 00:42:40,631 What does that mean? What does that mean?
341 00:42:56,916 00:42:58,626 You've seen all this before. You've seen all this before.
342 00:42:59,583 00:43:00,673 The light. The light.
343 00:43:01,750 00:43:03,000 The forest. Me. The forest. Me.
344 00:43:08,416 00:43:09,746 It's déjà vu. It's déjà vu.
345 00:43:10,875 00:43:13,035 Or a glitch in the matrix. Or a glitch in the matrix.
346 00:43:14,458 00:43:15,288 What? What?
347 00:43:19,375 00:43:21,455 I think I know why I'm here now. I think I know why I'm here now.
348 00:43:22,958 00:43:24,498 Why you came to get me. Why you came to get me.
349 00:43:25,875 00:43:27,285 So that I change it. So that I change it.
350 00:43:30,000 00:43:31,170 Change what? Change what?
351 00:43:38,208 00:43:39,168 Who is he? Who is he?
352 00:43:40,500 00:43:42,830 -Where's Mikkel? -Mikkel? -Where's Mikkel? -Mikkel?
353 00:43:43,375 00:43:44,955 Mikkel isn't with you? Mikkel isn't with you?
354 00:43:45,333 00:43:46,503 Are you blind or what? Are you blind or what?
355 00:43:49,875 00:43:51,125 What's he doing here? What's he doing here?
356 00:43:52,583 00:43:53,793 Did you bring him along? Did you bring him along?
357 00:43:55,291 00:43:56,291 What is this? What is this?
358 00:43:58,583 00:44:00,793 -How do you know my brother? -This can't be. -How do you know my brother? -This can't be.
359 00:44:00,875 00:44:04,125 You took him with you. Heide, the babysitter, is sick. You took him with you. Heide, the babysitter, is sick.
360 00:44:04,208 00:44:07,078 And he didn't want to stay home alone, so he came along. And he didn't want to stay home alone, so he came along.
361 00:44:09,750 00:44:11,540 No idea what the fuck this is, No idea what the fuck this is,
362 00:44:11,958 00:44:14,288 but Mikkel is old enough to look after himself. but Mikkel is old enough to look after himself.
363 00:44:15,041 00:44:16,671 Now, you'd better fuck off. Now, you'd better fuck off.
364 00:44:17,875 00:44:18,995 Get lost, freak. Get lost, freak.
365 00:44:25,458 00:44:26,288 Come on. Come on.
366 00:44:29,833 00:44:30,673 Martha. Martha.
367 00:44:46,500 00:44:49,920 POLICE POLICE
368 00:44:52,666 00:44:55,746 Charlotte? I'm going to the parents' meeting. Charlotte? I'm going to the parents' meeting.
369 00:44:56,333 00:44:58,003 I can give you a ride if you like. I can give you a ride if you like.
370 00:45:00,708 00:45:01,538 All right. All right.
371 00:45:03,250 00:45:04,830 -Will you carry on with this? -Mm-hmm. -Will you carry on with this? -Mm-hmm.
372 00:45:55,083 00:45:56,883 Why did he act like he knew you? Why did he act like he knew you?
373 00:45:59,375 00:46:01,625 -Do you know him? -No. -Do you know him? -No.
374 00:46:02,166 00:46:03,126 Who knows. Who knows.
375 00:46:06,750 00:46:10,040 Did you know Nostradamus predicted the world would end this year? Did you know Nostradamus predicted the world would end this year?
376 00:46:10,750 00:46:12,080 What a load of crap. What a load of crap.
377 00:46:13,500 00:46:14,920 No. Really. No. Really.
378 00:46:15,375 00:46:17,575 The apocalypse is practically around the corner. The apocalypse is practically around the corner.
379 00:46:18,500 00:46:20,790 Glad I got myself a girlfriend with her own bunker. Glad I got myself a girlfriend with her own bunker.
380 00:46:21,583 00:46:23,133 What? What?
381 00:46:23,875 00:46:24,705 Nothing. Nothing.
382 00:46:25,083 00:46:25,923 Ow! Ow!
383 00:46:26,000 00:46:27,040 What? What?
384 00:47:05,458 00:47:08,418 And you think you'll find something here? And you think you'll find something here?
385 00:47:09,125 00:47:11,035 Erik sometimes spent nights here in summer. Erik sometimes spent nights here in summer.
386 00:47:14,625 00:47:16,415 Maybe the police overlooked something. Maybe the police overlooked something.
387 00:47:19,500 00:47:21,540 Have you heard the story of the cave monster? Have you heard the story of the cave monster?
388 00:47:21,875 00:47:24,705 -Spare us the bullshit, man. -It's not bullshit. -Spare us the bullshit, man. -It's not bullshit.
389 00:47:25,791 00:47:27,211 Some 100 years ago, Some 100 years ago,
390 00:47:27,291 00:47:30,501 just after World War I, they did experiments in there. just after World War I, they did experiments in there.
391 00:47:30,583 00:47:32,083 What kind of experiments? What kind of experiments?
392 00:47:34,000 00:47:35,330 -What was that? -What? -What was that? -What?
393 00:47:43,500 00:47:44,460 Shit. Shit.
394 00:47:44,833 00:47:46,293 What's in the cave? What's in the cave?
395 00:47:46,375 00:47:47,575 -What is it? -Oh, shit! -What is it? -Oh, shit!
396 00:47:48,208 00:47:49,418 -Fuck! -What is that? -Fuck! -What is that?
397 00:47:49,875 00:47:51,495 -Fuck! What's going on? -Go! Run! -Fuck! What's going on? -Go! Run!
398 00:47:51,583 00:47:53,213 -What's with the flashlights? -Go! -What's with the flashlights? -Go!
399 00:47:53,500 00:47:55,630 -Out of here! Out of here! -Martha! -Out of here! Out of here! -Martha!
400 00:47:55,708 00:47:57,168 -Martha, come on. -Out of here! -Martha, come on. -Out of here!
401 00:47:57,250 00:47:58,380 Run! Run! Run! Run!
402 00:48:15,041 00:48:16,001 Kilian? Kilian?
403 00:48:21,458 00:48:22,538 Kilian? Kilian?
404 00:48:28,375 00:48:29,415 Martha. Martha.
405 00:51:28,166 00:51:30,576 -Is it over? -I think so. -Is it over? -I think so.
406 00:51:34,791 00:51:35,921 What... What...
407 00:51:36,625 00:51:38,165 What... What is that? What... What is that?
408 00:51:39,750 00:51:40,790 Oh, God! Oh, God!
409 00:51:44,333 00:51:45,463 Fuck! Fuck!
410 00:51:46,250 00:51:47,130 Shit! Shit!
411 00:51:48,166 00:51:50,246 Oh, shit. Shit! Oh, shit. Shit!
412 00:51:50,333 00:51:51,583 Fuck. Fuck.
413 00:51:56,791 00:51:58,541 -Is he dead? -Fuck. -Is he dead? -Fuck.
414 00:51:59,000 00:52:00,630 Yes, I think so. Yes, I think so.
415 00:52:00,958 00:52:03,378 Who... Who is that? Who... Who is that?
416 00:52:09,250 00:52:11,170 STUDENT CARD MADS NIELSEN, DECEMBER 4, 1973 STUDENT CARD MADS NIELSEN, DECEMBER 4, 1973
417 00:52:14,208 00:52:15,378 Mads Nielsen. Mads Nielsen.
418 00:52:53,916 00:52:56,286 I've waited for this moment for so long. I've waited for this moment for so long.
419 00:52:58,041 00:52:59,581 For you to come back. For you to come back.
420 00:53:04,083 00:53:05,213 Who are you? Who are you?
421 00:53:16,791 00:53:17,631 Mikkel. Mikkel.
422 00:53:18,750 00:53:20,710 He didn't travel back. He didn't travel back.
423 00:53:21,750 00:53:23,670 He won't become your father. He won't become your father.
424 00:53:23,750 00:53:24,580 And you... And you...
425 00:53:25,375 00:53:27,665 will never be born in this world. will never be born in this world.
426 00:53:28,666 00:53:31,416 A world without you. A world without you.
427 00:53:32,875 00:53:34,915 Isn't that what you wanted? Isn't that what you wanted?
428 00:53:38,416 00:53:39,576 Yet, despite that, Yet, despite that,
429 00:53:40,375 00:53:44,415 this world is doomed to the same fate as yours. this world is doomed to the same fate as yours.
430 00:53:46,166 00:53:48,126 Everything will fall apart. Everything will fall apart.
431 00:53:49,125 00:53:51,575 In this world, just as it will in yours. In this world, just as it will in yours.
432 00:53:53,375 00:53:54,245 Again. Again.
433 00:53:54,750 00:53:55,670 And again. And again.
434 00:53:57,708 00:53:58,788 Because of you. Because of you.
435 00:54:06,875 00:54:08,205 And because of me. And because of me.
436 00:54:15,000 00:54:15,880 Martha. Martha.
437 00:54:45,583 00:54:50,003 SEPTEMBER 21, 1888 SEPTEMBER 21, 1888
438 00:55:27,083 00:55:27,963 Jonas? Jonas?
439 00:56:16,458 00:56:17,878 You're alive. You're alive.
440 00:56:22,375 00:56:23,625 You're alive! You're alive!
441 00:56:35,625 00:56:36,915 I'm not Martha. I'm not Martha.
442 00:56:44,416 00:56:45,746 Not your Martha. Not your Martha.
443 00:56:51,750 00:56:53,250 What does that mean? What does that mean?
444 00:57:01,041 00:57:03,461 I'm here to help you find the origin. I'm here to help you find the origin.
445 00:57:05,750 00:57:07,130 The one thing... The one thing...
446 00:57:08,583 00:57:10,673 that's the beginning of everything. that's the beginning of everything.
447 00:57:12,208 00:57:13,458 In your world... In your world...
448 00:57:18,250 00:57:19,380 and in mine. and in mine.
449 01:01:13,208 01:01:17,208 Subtitle translation by Nathan Fritz Subtitle translation by Nathan Fritz