# Start End Original Translated
1 00:00:07,750 00:00:09,333 What is reality? What is reality?
2 00:00:11,916 00:00:14,083 And is there only one of them? And is there only one of them?
3 00:00:15,666 00:00:19,416 Or do several realities coexist? Or do several realities coexist?
4 00:00:21,166 00:00:23,916 To help explain, Erwin Schroedinger To help explain, Erwin Schroedinger
5 00:00:24,000 00:00:27,125 devised an extremely interesting thought experiment. devised an extremely interesting thought experiment.
6 00:00:28,000 00:00:29,625 Schroedinger's cat. Schroedinger's cat.
7 00:00:30,916 00:00:34,083 A cat is locked in a steel chamber A cat is locked in a steel chamber
8 00:00:34,166 00:00:37,875 with a tiny amount of radioactive substance, with a tiny amount of radioactive substance,
9 00:00:38,000 00:00:41,791 a Geiger counter, a vial of poison, and a hammer. a Geiger counter, a vial of poison, and a hammer.
10 00:00:43,250 00:00:47,166 As soon as a radioactive atom decays inside the steel chamber, As soon as a radioactive atom decays inside the steel chamber,
11 00:00:47,250 00:00:51,583 the Geiger counter releases the hammer, which smashes the vial of poison. the Geiger counter releases the hammer, which smashes the vial of poison.
12 00:00:51,666 00:00:53,000 The cat is dead. The cat is dead.
13 00:00:53,541 00:00:54,583 However, However,
14 00:00:55,166 00:01:00,125 due to the wave characteristics in the quantum world, due to the wave characteristics in the quantum world,
15 00:01:01,750 00:01:05,458 the atom has both decayed and not decayed, the atom has both decayed and not decayed,
16 00:01:06,333 00:01:11,833 until our own observation forces it into a definitive state. until our own observation forces it into a definitive state.
17 00:01:12,583 00:01:15,291 until the instant we look and see, we don't know until the instant we look and see, we don't know
18 00:01:15,375 00:01:18,250 if the cat is dead or alive. if the cat is dead or alive.
19 00:01:19,208 00:01:22,750 It exists in two superposed states. It exists in two superposed states.
20 00:01:25,458 00:01:27,291 The properties "dead" The properties "dead"
21 00:01:28,666 00:01:30,083 and "alive" and "alive"
22 00:01:30,458 00:01:33,833 therefore exist simultaneously in the microcosm. therefore exist simultaneously in the microcosm.
23 00:01:38,083 00:01:43,083 But what if the simultaneous existence of life and death But what if the simultaneous existence of life and death
24 00:01:43,625 00:01:46,458 also applied to the macrocosmic world? also applied to the macrocosmic world?
25 00:01:49,875 00:01:51,166 I'll make this right. I'll make this right.
26 00:01:54,291 00:01:58,875 Could two different realities potentially exist side by side? Could two different realities potentially exist side by side?
27 00:02:03,083 00:02:05,375 Could we manage to split time Could we manage to split time
28 00:02:05,458 00:02:10,125 and allow it run in two opposing directions? and allow it run in two opposing directions?
29 00:02:11,166 00:02:12,625 And by doing so, allow the cat And by doing so, allow the cat
30 00:02:13,416 00:02:17,916 to simultaneously exist in both states, dead and alive? to simultaneously exist in both states, dead and alive?
31 00:02:19,958 00:02:21,333 And, if so, And, if so,
32 00:02:22,041 00:02:24,666 how many different realities... how many different realities...
33 00:02:26,250 00:02:28,291 could exist side by side? could exist side by side?
34 00:02:28,375 00:02:29,458 Martha! Martha!
35 00:02:32,000 00:02:33,041 Wait! Wait!
36 00:02:35,125 00:02:36,458 You can't go in there. You can't go in there.
37 00:02:37,958 00:02:38,958 Bartosz? Bartosz?
38 00:02:49,833 00:02:53,291 -What are you doing here? -Adam and the others lied to you. -What are you doing here? -Adam and the others lied to you.
39 00:02:53,375 00:02:55,791 He doesn't want to help you. He's going to kill you. He doesn't want to help you. He's going to kill you.
40 00:02:56,166 00:02:58,875 In the future. He doesn't want to stop the apocalypse. In the future. He doesn't want to stop the apocalypse.
41 00:02:59,333 00:03:00,750 Everyone will die. Everyone will die.
42 00:03:00,833 00:03:03,625 Not because of you, but because of him. Not because of you, but because of him.
43 00:03:17,375 00:03:19,166 I know what the origin is. I know what the origin is.
44 00:03:19,250 00:03:21,208 And how it's all connected. And how it's all connected.
45 00:03:23,208 00:03:24,500 Please. Please.
46 00:03:25,083 00:03:26,541 I can show you. I can show you.
47 00:03:26,625 00:03:28,125 You've got to trust me. You've got to trust me.
48 00:05:14,875 00:05:19,500 IN BETWEEN TIME IN BETWEEN TIME
49 00:05:47,166 00:05:51,208 It's hard for people to accept death. It's hard for people to accept death.
50 00:05:51,708 00:05:54,083 TANNHAUS FAMILY: NOVEMBER 8, 1971 MAREK, SONJA, CHARLOTTE TANNHAUS FAMILY: NOVEMBER 8, 1971 MAREK, SONJA, CHARLOTTE
51 00:05:54,166 00:05:56,541 We hold on tightly to things that are long gone. We hold on tightly to things that are long gone.
52 00:06:08,083 00:06:09,916 CHARLOTTE MAY 30, 1971 CHARLOTTE MAY 30, 1971
53 00:06:10,000 00:06:14,500 We long in vain for a way to turn back time. We long in vain for a way to turn back time.
54 00:06:17,958 00:06:20,666 A way to reverse death. A way to reverse death.
55 00:06:34,500 00:06:37,458 But if time is relative But if time is relative
56 00:06:37,541 00:06:40,416 and nothing is really ever in the past, and nothing is really ever in the past,
57 00:06:41,166 00:06:46,583 and the simultaneous overlapping of different realities is possible, and the simultaneous overlapping of different realities is possible,
58 00:06:47,583 00:06:50,250 shouldn't it then be possible shouldn't it then be possible
59 00:06:50,333 00:06:54,666 to bring back something that was believed to be dead long ago to bring back something that was believed to be dead long ago
60 00:06:55,625 00:07:00,833 and to create a new reality in which what is dead lives again? and to create a new reality in which what is dead lives again?
61 00:07:03,375 00:07:06,416 If our life is defined as that If our life is defined as that
62 00:07:06,500 00:07:09,125 which lies between birth and death, which lies between birth and death,
63 00:07:10,000 00:07:13,250 then it exists there in infinite versions. then it exists there in infinite versions.
64 00:07:15,166 00:07:18,333 Could we succeed in cheating death Could we succeed in cheating death
65 00:07:19,000 00:07:21,166 by finding a way by finding a way
66 00:07:22,041 00:07:23,875 to bring back life? to bring back life?
67 00:07:24,916 00:07:27,791 There, between time. There, between time.
68 00:08:16,041 00:08:21,083 FOR CHARLOTTE FOR CHARLOTTE
69 00:08:24,958 00:08:26,875 Tell me about paradise. Tell me about paradise.
70 00:08:30,750 00:08:32,082 Paradise... Paradise...
71 00:08:34,500 00:08:35,832 is free is free
72 00:08:36,832 00:08:38,500 of pain and suffering. of pain and suffering.
73 00:08:40,916 00:08:43,582 Everything we've ever done... Everything we've ever done...
74 00:08:44,791 00:08:46,541 is forgotten there. is forgotten there.
75 00:08:48,958 00:08:50,375 Any pain... Any pain...
76 00:08:52,500 00:08:54,291 we've ever felt... we've ever felt...
77 00:08:56,125 00:08:57,416 is erased. is erased.
78 00:08:58,750 00:08:59,833 And... And...
79 00:09:00,875 00:09:02,416 all the dead... all the dead...
80 00:09:05,000 00:09:05,916 live. live.
81 00:09:07,083 00:09:09,291 Adam will keep his promise. Adam will keep his promise.
82 00:09:10,125 00:09:11,708 The passage will open. The passage will open.
83 00:10:59,125 00:11:00,208 What do you want? What do you want?
84 00:11:02,708 00:11:05,875 You've been promising us there's a way out of here for ages. You've been promising us there's a way out of here for ages.
85 00:11:07,208 00:11:09,333 That we can stop the apocalypse. That we can stop the apocalypse.
86 00:11:16,958 00:11:19,458 But you still don't know how the portal works. But you still don't know how the portal works.
87 00:11:20,750 00:11:22,041 It will work. It will work.
88 00:11:23,333 00:11:24,958 I saw it work. I saw it work.
89 00:11:25,458 00:11:26,875 In the future. In the future.
90 00:11:28,666 00:11:30,458 And then what? And then what?
91 00:11:31,916 00:11:34,291 When are you finally going to tell us the truth? When are you finally going to tell us the truth?
92 00:11:34,375 00:11:36,083 You don't want to go back. You don't want to go back.
93 00:11:37,041 00:11:39,250 You don't want to stop the apocalypse at all. You don't want to stop the apocalypse at all.
94 00:11:47,250 00:11:49,000 This is bigger than us. This is bigger than us.
95 00:11:50,166 00:11:51,958 Bigger than the apocalypse. Bigger than the apocalypse.
96 00:11:53,791 00:11:57,208 If the portal works, we can use it to find the origin. If the portal works, we can use it to find the origin.
97 00:11:57,875 00:12:00,125 The one moment that started all this. The one moment that started all this.
98 00:12:01,791 00:12:04,083 And when we've found it, we'll destroy it. And when we've found it, we'll destroy it.
99 00:12:04,958 00:12:06,791 And everything that arises from it. And everything that arises from it.
100 00:12:09,708 00:12:11,333 That is paradise. That is paradise.
101 00:12:13,791 00:12:15,208 Paradise? Paradise?
102 00:12:17,125 00:12:19,375 We've been stuck here for two years. We've been stuck here for two years.
103 00:12:20,958 00:12:22,500 Two fucking years! Two fucking years!
104 00:12:23,958 00:12:25,875 I don't want your fucking paradise. I don't want your fucking paradise.
105 00:12:27,208 00:12:28,583 I just want out of here. I just want out of here.
106 00:13:27,583 00:13:28,625 Hello? Hello?
107 00:13:48,750 00:13:51,666 I... didn't mean to startle you. I... didn't mean to startle you.
108 00:13:54,875 00:13:56,750 Sometimes I think it'll never stop raining. Sometimes I think it'll never stop raining.
109 00:14:01,333 00:14:02,625 I'm... I'm...
110 00:14:03,166 00:14:04,416 Silja. Silja.
111 00:14:09,333 00:14:10,333 Bartosz. Bartosz.
112 00:15:45,625 00:15:48,291 We can start a new series of experiments tomorrow. We can start a new series of experiments tomorrow.
113 00:15:52,458 00:15:54,541 I know we've been trying for a long time, I know we've been trying for a long time,
114 00:15:55,291 00:15:56,583 but it will work. but it will work.
115 00:15:58,708 00:15:59,875 Jonas. Jonas.
116 00:16:03,333 00:16:05,083 You can't lose hope. You can't lose hope.
117 00:16:08,541 00:16:09,958 I can't do this anymore. I can't do this anymore.
118 00:19:09,250 00:19:10,875 What are you doing here? What are you doing here?
119 00:19:12,208 00:19:13,708 Are you following me? Are you following me?
120 00:19:14,625 00:19:15,833 You promised me something. You promised me something.
121 00:19:17,375 00:19:19,250 Adam promised me something. Adam promised me something.
122 00:19:20,583 00:19:23,125 You said the apocalypse must happen. You said the apocalypse must happen.
123 00:19:24,708 00:19:26,125 So that we can be saved. So that we can be saved.
124 00:19:27,708 00:19:30,500 So that all of us will be saved. So that all of us will be saved.
125 00:19:35,541 00:19:37,083 You can't die. You can't die.
126 00:20:15,208 00:20:17,041 You can't take your own life. You can't take your own life.
127 00:20:18,250 00:20:20,333 Because your older self already exists. Because your older self already exists.
128 00:20:21,458 00:20:23,125 Time won't allow it. Time won't allow it.
129 00:20:27,375 00:20:29,000 No matter what you try... No matter what you try...
130 00:20:31,041 00:20:32,375 something... something...
131 00:20:33,458 00:20:34,916 or someone... or someone...
132 00:20:35,916 00:20:38,416 will always stop you from doing it. will always stop you from doing it.
133 00:20:41,166 00:20:42,708 Elisabeth and I, Elisabeth and I,
134 00:20:44,000 00:20:45,750 we found the passage. we found the passage.
135 00:20:47,583 00:20:49,541 You must keep your promise. You must keep your promise.
136 00:21:27,416 00:21:28,875 It will open again. It will open again.
137 00:21:31,083 00:21:32,500 And then you will... And then you will...
138 00:21:34,500 00:21:36,166 Then Adam will... Then Adam will...
139 00:21:38,125 00:21:39,708 lead us to paradise. lead us to paradise.
140 00:21:49,000 00:21:50,833 He said we will become friends. He said we will become friends.
141 00:21:57,833 00:21:59,708 Before you betray me. Before you betray me.
142 00:22:20,208 00:22:21,916 Yes! Good. Yes! Good.
143 00:22:24,583 00:22:25,833 Once more. Once more.
144 00:22:26,750 00:22:28,000 Once more. Once more.
145 00:22:29,083 00:22:30,541 Yes! Yes! Yes! Yes!
146 00:22:34,250 00:22:35,750 It's a boy. It's a boy.
147 00:22:53,291 00:22:54,625 What will you name him? What will you name him?
148 00:23:05,791 00:23:06,625 Hanno. Hanno.
149 00:23:10,541 00:23:13,875 Fate is playing a cruel game with us. Fate is playing a cruel game with us.
150 00:23:24,000 00:23:31,000 Yet we will always believe there is a way to turn the tide in our favor. Yet we will always believe there is a way to turn the tide in our favor.
151 00:23:32,083 00:23:34,500 If only we want it badly enough. If only we want it badly enough.
152 00:23:42,125 00:23:47,041 A person is able to pursue a goal, no matter how unattainable it may seem, A person is able to pursue a goal, no matter how unattainable it may seem,
153 00:23:47,708 00:23:51,458 over the course of an entire lifetime. over the course of an entire lifetime.
154 00:23:53,541 00:23:57,208 No resistance, no obstacle is great enough No resistance, no obstacle is great enough
155 00:23:57,291 00:24:00,458 to stop one from pursuing one's will. to stop one from pursuing one's will.
156 00:24:02,916 00:24:05,708 Is this stubbornness in our striving Is this stubbornness in our striving
157 00:24:05,791 00:24:09,583 not that which distinguishes us from animals, not that which distinguishes us from animals,
158 00:24:09,666 00:24:12,875 which know only short-lived desire? which know only short-lived desire?
159 00:24:16,291 00:24:19,666 And isn't all progress, through all ages, And isn't all progress, through all ages,
160 00:24:19,750 00:24:24,375 not the product of this unquenchable act of will? not the product of this unquenchable act of will?
161 00:24:28,875 00:24:31,875 No matter what motivates our will, No matter what motivates our will,
162 00:24:31,958 00:24:36,000 it will guide us on our path. it will guide us on our path.
163 00:24:42,000 00:24:44,916 We will only be able to let go We will only be able to let go
164 00:24:45,000 00:24:48,666 when we have finally attained our goal once and for all. when we have finally attained our goal once and for all.
165 00:26:15,208 00:26:17,333 Why do you think it's not working? Why do you think it's not working?
166 00:26:20,833 00:26:23,375 Maybe Claudia doesn't want it to work. Maybe Claudia doesn't want it to work.
167 00:26:25,875 00:26:27,250 Why do you even trust her? Why do you even trust her?
168 00:26:29,375 00:26:31,125 Why did you trust him? Why did you trust him?
169 00:26:31,208 00:26:32,250 Adam? Adam?
170 00:26:34,333 00:26:35,833 He lied to you. He lied to you.
171 00:26:36,750 00:26:38,458 There is no paradise. There is no paradise.
172 00:26:39,125 00:26:41,125 There's no world other than this one. There's no world other than this one.
173 00:26:42,583 00:26:44,375 I know you think I will become him. I know you think I will become him.
174 00:26:45,458 00:26:46,625 But I won't. But I won't.
175 00:26:48,000 00:26:50,125 The portal will work, I've seen it. The portal will work, I've seen it.
176 00:26:50,208 00:26:51,625 In the future. In the future.
177 00:26:51,833 00:26:53,291 Everything repeats itself. Everything repeats itself.
178 00:26:54,416 00:26:57,083 But if I can travel back, I can change everything. But if I can travel back, I can change everything.
179 00:27:00,500 00:27:02,458 My older self tried it before, My older self tried it before,
180 00:27:03,083 00:27:04,875 but this time, everything's different. but this time, everything's different.
181 00:27:06,625 00:27:08,916 I've changed the components in the passage. I've changed the components in the passage.
182 00:27:10,250 00:27:11,583 This time, it'll work. This time, it'll work.
183 00:27:13,250 00:27:14,875 She told you that? She told you that?
184 00:27:14,958 00:27:16,166 Claudia? Claudia?
185 00:27:18,208 00:27:20,250 What do you really know about her? What do you really know about her?
186 00:27:22,791 00:27:24,958 She sometimes disappears for days. She sometimes disappears for days.
187 00:27:26,416 00:27:28,791 How does she know all the things she knows? How does she know all the things she knows?
188 00:27:30,583 00:27:34,541 She said not everything that's here belongs here. She said not everything that's here belongs here.
189 00:27:38,000 00:27:39,875 What did she mean by that? What did she mean by that?
190 00:27:48,833 00:27:51,333 Come inside. Come inside.
191 00:27:58,125 00:28:00,083 Claudia's hiding something from us. Claudia's hiding something from us.
192 00:28:01,833 00:28:03,583 We can't trust her. We can't trust her.
193 00:28:06,291 00:28:08,000 I hope you know that. I hope you know that.
194 00:28:26,208 00:28:28,291 He still doesn't suspect anything? He still doesn't suspect anything?
195 00:28:30,208 00:28:31,208 No. No.
196 00:28:31,958 00:28:34,666 He has no idea you or the other world exists. He has no idea you or the other world exists.
197 00:28:36,500 00:28:38,625 You must continue to guide him on his path. You must continue to guide him on his path.
198 00:28:39,291 00:28:42,250 The matter, it must not work yet. The matter, it must not work yet.
199 00:28:42,916 00:28:46,333 You uphold the knot in your world, and I'll uphold it in mine. You uphold the knot in your world, and I'll uphold it in mine.
200 00:28:50,041 00:28:51,041 Wait. Wait.
201 00:28:51,750 00:28:55,375 All these past few years, the things Eva said I had to do... All these past few years, the things Eva said I had to do...
202 00:28:56,125 00:28:57,958 Does she know everything that happens? Does she know everything that happens?
203 00:28:59,833 00:29:01,458 I was wondering. I was wondering.
204 00:29:01,541 00:29:03,208 Have you ever met her? Have you ever met her?
205 00:29:05,291 00:29:06,291 Who? Who?
206 00:29:09,041 00:29:10,458 My older self. My older self.
207 00:29:13,541 00:29:14,583 No. No.
208 00:29:20,000 00:29:22,041 I still remember exactly what she said. I still remember exactly what she said.
209 00:29:25,166 00:29:26,833 "If everything goes right... "If everything goes right...
210 00:29:29,791 00:29:31,208 Regina will live." Regina will live."
211 00:29:35,625 00:29:37,916 I've thought about that all these years. I've thought about that all these years.
212 00:29:39,291 00:29:41,666 I just can't believe that by that she meant I just can't believe that by that she meant
213 00:29:41,750 00:29:44,458 her suffering was to repeat over and over forever. her suffering was to repeat over and over forever.
214 00:29:52,208 00:29:54,416 There must be a way to untie the knot... There must be a way to untie the knot...
215 00:29:55,458 00:29:57,583 without destroying all life in it. without destroying all life in it.
216 00:29:59,833 00:30:01,500 A way for Regina to live. A way for Regina to live.
217 00:30:02,708 00:30:03,833 Really live. Really live.
218 00:30:04,583 00:30:07,291 I think neither Eva nor Adam know that path. I think neither Eva nor Adam know that path.
219 00:30:07,916 00:30:09,333 But I'll find it. But I'll find it.
220 00:30:11,083 00:30:13,916 In my world or yours. In my world or yours.
221 00:30:14,000 00:30:15,166 Don't... Don't...
222 00:31:48,916 00:31:50,791 You didn't bring Claudia with you? You didn't bring Claudia with you?
223 00:31:54,500 00:31:56,125 Noah is watching her. Noah is watching her.
224 00:31:58,375 00:32:00,000 We have to be careful. We have to be careful.
225 00:32:30,416 00:32:32,208 You must give this to Claudia. You must give this to Claudia.
226 00:32:33,833 00:32:36,000 And she must give it to Tannhaus. And she must give it to Tannhaus.
227 00:32:40,166 00:32:41,500 She understands She understands
228 00:32:42,291 00:32:44,166 why it's necessary? why it's necessary?
229 00:32:45,125 00:32:47,625 Why everything has to happen again? Why everything has to happen again?
230 00:33:12,291 00:33:14,375 You have to be strong now, Hanno. You have to be strong now, Hanno.
231 00:33:15,166 00:33:16,500 For your father too. For your father too.
232 00:33:47,625 00:33:48,916 Silja... Silja...
233 00:33:52,875 00:33:55,250 Bartosz, we tried everything. Bartosz, we tried everything.
234 00:33:58,875 00:34:00,833 She wanted to name her Agnes. She wanted to name her Agnes.
235 00:34:59,083 00:35:02,375 Tell me about paradise. Tell me about paradise.
236 00:35:10,250 00:35:12,291 Paradise... Paradise...
237 00:35:13,500 00:35:15,041 is free is free
238 00:35:15,666 00:35:18,625 of pain and suffering. of pain and suffering.
239 00:35:20,416 00:35:24,916 Everything we've ever done... Everything we've ever done...
240 00:35:26,875 00:35:28,666 is forgotten there. is forgotten there.
241 00:36:28,458 00:36:30,708 The passage will open. The passage will open.
242 00:36:33,000 00:36:34,458 And then... And then...
243 00:36:34,541 00:36:36,250 we will be there. we will be there.
244 00:36:38,625 00:36:39,666 You, You,
245 00:36:40,583 00:36:41,666 me... me...
246 00:36:43,416 00:36:44,708 and Charlotte. and Charlotte.
247 00:37:38,625 00:37:39,875 Where is she? Where is she?
248 00:37:42,875 00:37:44,125 Charlotte? Charlotte?
249 00:37:45,500 00:37:47,000 Where is Charlotte? Where is Charlotte?
250 00:37:49,958 00:37:52,625 All these years, I wondered what he meant by that. All these years, I wondered what he meant by that.
251 00:37:54,041 00:37:56,583 That we'd be friends before you betray me. That we'd be friends before you betray me.
252 00:37:56,666 00:37:59,708 Where's Claudia? Does she have Charlotte? Did you help her? Where's Claudia? Does she have Charlotte? Did you help her?
253 00:38:00,666 00:38:02,750 I don't know what you're talking about. I don't know what you're talking about.
254 00:38:09,500 00:38:10,791 Where is she? Where is she?
255 00:38:12,750 00:38:14,125 Where's Charlotte? Where's Charlotte?
256 00:38:15,125 00:38:16,708 I don't know. I don't know.
257 00:38:45,125 00:38:47,500 I wish you all the suffering in the world. I wish you all the suffering in the world.
258 00:39:38,541 00:39:41,208 I will find her. I will find her.
259 00:39:45,083 00:39:48,041 I will bring her back. I will bring her back.
260 00:39:52,291 00:39:54,333 I promise I will. I promise I will.
261 00:40:29,500 00:40:31,958 A man can do what he wills, A man can do what he wills,
262 00:40:32,916 00:40:35,958 but he cannot will what he wills. but he cannot will what he wills.
263 00:40:49,666 00:40:53,375 All the paths we take in our lives, All the paths we take in our lives,
264 00:40:54,125 00:40:56,791 every decision that we make, every decision that we make,
265 00:40:56,875 00:41:01,833 is guided by that which we desire deep inside ourselves. is guided by that which we desire deep inside ourselves.
266 00:41:20,125 00:41:22,458 We cannot fight that desire. We cannot fight that desire.
267 00:41:29,291 00:41:32,000 It determines every one of our deeds, It determines every one of our deeds,
268 00:41:33,416 00:41:37,583 no matter how grave and unimaginable they seem. no matter how grave and unimaginable they seem.
269 00:42:36,000 00:42:37,250 Hannah? Hannah?
270 00:42:50,041 00:42:51,250 Silja? Silja?
271 00:43:02,166 00:43:03,166 I... I...
272 00:43:05,250 00:43:06,666 I'm looking for Jonas. I'm looking for Jonas.
273 00:43:10,958 00:43:12,041 Yes. Yes.
274 00:43:13,208 00:43:14,625 He has changed. He has changed.
275 00:43:17,083 00:43:19,791 Traveling has left its mark on him. Traveling has left its mark on him.
276 00:44:22,541 00:44:23,708 Jonas? Jonas?
277 00:44:46,916 00:44:48,333 This is my daughter. This is my daughter.
278 00:44:48,958 00:44:49,791 Silja. Silja.
279 00:44:52,916 00:44:54,583 She's your sister. She's your sister.
280 00:45:12,375 00:45:14,375 How did you find us? How did you find us?
281 00:45:23,708 00:45:25,125 A few days ago... A few days ago...
282 00:45:27,083 00:45:28,833 there was this old woman. there was this old woman.
283 00:45:31,791 00:45:34,750 She just showed up on our doorstep. She just showed up on our doorstep.
284 00:45:36,500 00:45:37,541 Eva. Eva.
285 00:45:41,375 00:45:42,791 She said... She said...
286 00:45:43,583 00:45:45,250 she knew where you were. she knew where you were.
287 00:45:49,333 00:45:51,458 And that you were looking for me. And that you were looking for me.
288 00:45:58,208 00:45:59,625 You're right. You're right.
289 00:46:02,541 00:46:04,208 It's all my fault. It's all my fault.
290 00:46:06,458 00:46:08,291 I ruined everything. I ruined everything.
291 00:46:10,333 00:46:11,958 But now I'm here. But now I'm here.
292 00:46:14,375 00:46:16,166 I'm here, Jonas. I'm here, Jonas.
293 00:46:38,875 00:46:39,875 Bartosz. Bartosz.
294 00:46:40,833 00:46:42,583 Prepare the chamber for them. Prepare the chamber for them.
295 00:48:00,666 00:48:02,208 What are you doing? What are you doing?
296 00:48:32,125 00:48:33,291 Silja. Silja.
297 00:48:34,541 00:48:36,333 She doesn't belong here. She doesn't belong here.
298 00:48:37,541 00:48:39,166 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean?
299 00:48:41,208 00:48:42,958 "She doesn't belong here"? "She doesn't belong here"?
300 00:48:47,750 00:48:50,750 All the pieces have to be in position. All the pieces have to be in position.
301 00:48:52,791 00:48:54,333 She's in the wrong place. She's in the wrong place.
302 00:48:55,458 00:48:56,583 So are you. So are you.
303 00:49:12,708 00:49:13,791 Mom. Mom.
304 00:50:31,333 00:50:33,125 I want to show you a secret. I want to show you a secret.
305 00:50:36,083 00:50:38,166 But we'll let your mom sleep, okay? But we'll let your mom sleep, okay?
306 00:50:41,291 00:50:42,375 Come on. Come on.
307 00:51:55,125 00:51:56,416 I... I...
308 00:51:58,208 00:51:59,875 I have traveled far. I have traveled far.
309 00:52:00,750 00:52:02,958 I need a place to sleep. I need a place to sleep.
310 00:52:05,291 00:52:06,208 Hanno? Hanno?
311 00:52:12,916 00:52:14,666 Prepare the chamber for this gentleman. Prepare the chamber for this gentleman.
312 00:52:53,333 00:52:56,416 I was wondering when you'd come. I was wondering when you'd come.
313 00:53:12,166 00:53:14,750 I know you think I lied to you. I know you think I lied to you.
314 00:53:16,375 00:53:18,875 That I took Charlotte away from you. That I took Charlotte away from you.
315 00:53:21,291 00:53:22,875 But I didn't. But I didn't.
316 00:53:24,166 00:53:25,875 You were right. You were right.
317 00:53:26,458 00:53:27,708 Claudia... Claudia...
318 00:53:29,083 00:53:30,875 she lied to all of us. she lied to all of us.
319 00:53:35,958 00:53:37,291 The book... The book...
320 00:53:38,625 00:53:40,208 Do you have it with you? Do you have it with you?
321 00:53:51,958 00:53:53,833 Are the last pages missing? Are the last pages missing?
322 00:53:55,583 00:53:57,291 You must find the last pages. You must find the last pages.
323 00:53:58,333 00:54:02,000 They will lead you to Charlotte and to your final destination. They will lead you to Charlotte and to your final destination.
324 00:54:04,208 00:54:06,625 You will find your paradise. You will find your paradise.
325 00:54:08,500 00:54:09,708 And Helge... And Helge...
326 00:54:10,791 00:54:12,416 will help you do so. will help you do so.
327 00:54:27,875 00:54:30,541 Everything in life happens in cycles. Everything in life happens in cycles.
328 00:54:32,625 00:54:34,041 Sunset Sunset
329 00:54:34,833 00:54:36,583 is followed by sunrise, is followed by sunrise,
330 00:54:36,666 00:54:37,875 over and over. over and over.
331 00:54:39,958 00:54:41,666 But this time... But this time...
332 00:54:42,875 00:54:45,166 it will be the last cycle. it will be the last cycle.
333 00:54:46,250 00:54:48,750 Are you ready, Noah? Are you ready, Noah?
334 00:54:58,291 00:54:59,750 The matter, The matter,
335 00:55:00,333 00:55:02,791 it can finally be stabilized. it can finally be stabilized.
336 00:55:03,291 00:55:05,958 Everything must happen again in exactly the same way. Everything must happen again in exactly the same way.
337 00:55:07,791 00:55:11,375 You have to lead your younger self down the same path. You have to lead your younger self down the same path.
338 00:55:11,458 00:55:13,083 He must not act differently. He must not act differently.
339 00:55:13,166 00:55:14,375 MISSING MIKKEL NIELSEN MISSING MIKKEL NIELSEN
340 00:55:14,458 00:55:17,666 You have to set the course, no matter how hard that may seem. You have to set the course, no matter how hard that may seem.
341 00:55:17,750 00:55:20,833 But you'll finally be able to change everything. But you'll finally be able to change everything.
342 00:55:20,916 00:55:24,125 WINDEN WELCOMES ITS NEW MINISTER WINDEN WELCOMES ITS NEW MINISTER
343 00:55:26,333 00:55:27,708 The device... The device...
344 00:55:28,791 00:55:30,541 He'll repair it. He'll repair it.
345 00:55:38,000 00:55:39,083 A JOURNEY THROUGH TIME A JOURNEY THROUGH TIME
346 00:55:39,166 00:55:42,875 You must destroy the passage, and the knot with it. You must destroy the passage, and the knot with it.
347 00:55:43,708 00:55:45,500 You'll succeed this time. You'll succeed this time.
348 00:55:54,333 00:55:55,583 Jonas... Jonas...
349 00:55:59,166 00:56:01,416 You must never lose hope. You must never lose hope.
350 00:56:48,458 00:56:50,208 POLICE POLICE
351 00:56:50,291 00:56:53,291 Weeks ago, in the small town of Winden, Weeks ago, in the small town of Winden,
352 00:56:53,375 00:56:55,875 a 15-year-old boy disappeared mysteriously. a 15-year-old boy disappeared mysteriously.
353 00:56:56,666 00:57:00,666 Residents are now alarmed after a second child has gone missing. Residents are now alarmed after a second child has gone missing.
354 00:57:00,750 00:57:03,916 Eleven-year-old Mikkel has been missing for two days. Eleven-year-old Mikkel has been missing for two days.
355 00:57:04,250 00:57:07,041 Report any information you may have to the Winden police. Report any information you may have to the Winden police.
356 00:57:09,500 00:57:10,916 Hello, Claudia. Hello, Claudia.
357 00:57:28,708 00:57:29,958 Don't you want to get in? Don't you want to get in?
358 00:57:34,208 00:57:35,416 You have to stop Adam. You have to stop Adam.
359 00:57:43,708 00:57:46,000 FOLLOW THE SIGNAL FOLLOW THE SIGNAL
360 00:58:11,958 00:58:13,291 Have we met? Have we met?
361 00:58:14,500 00:58:15,916 I'm sorry. I'm sorry.
362 00:58:20,708 00:58:23,791 You are the white devil. You are the white devil.
363 00:58:28,958 00:58:31,041 JUNE 27, 2020 BEGINNING OF THE LAST CYCLE JUNE 27, 2020 BEGINNING OF THE LAST CYCLE
364 00:58:35,625 00:58:36,833 Charlotte? Charlotte?
365 00:58:38,000 00:58:39,833 No, this can't be true. No, this can't be true.
366 00:58:40,583 00:58:41,666 Mom. Mom.
367 00:58:46,583 00:58:47,458 Jonas. Jonas.
368 00:58:52,125 00:58:54,291 I've looked for you all these years. I've looked for you all these years.
369 00:58:54,375 00:58:56,041 You are not my father. You are not my father.
370 00:58:57,541 00:58:58,750 Regina? Regina?
371 00:59:02,625 00:59:04,000 I'm so sorry. I'm so sorry.
372 00:59:06,291 00:59:07,625 You used me. You used me.
373 00:59:15,500 00:59:17,708 There is no man without guilt. There is no man without guilt.
374 00:59:18,625 00:59:22,250 None of them deserve a place in your paradise. None of them deserve a place in your paradise.
375 00:59:34,875 00:59:36,041 Jonas? Jonas?
376 00:59:49,291 00:59:51,125 And so the circle closes. And so the circle closes.
377 00:59:57,333 00:59:59,041 What about Martha? What about Martha?
378 01:00:56,375 01:00:58,125 Why did you bring me here? Why did you bring me here?
379 01:01:01,083 01:01:03,208 They're the only ones who'll save us. They're the only ones who'll save us.
380 01:01:05,000 01:01:06,250 Save us? Save us?
381 01:01:07,541 01:01:10,458 Everything that's happened is their fault. Everything that's happened is their fault.
382 01:01:12,416 01:01:13,416 No. No.
383 01:01:15,125 01:01:16,500 They are the light. They are the light.
384 01:01:31,500 01:01:33,000 What do you want from me? What do you want from me?
385 01:01:36,166 01:01:37,916 Isn't it peculiar... Isn't it peculiar...
386 01:01:39,250 01:01:41,416 that one feels the greatest aversion that one feels the greatest aversion
387 01:01:41,500 01:01:44,041 towards the people who are most similar to oneself? towards the people who are most similar to oneself?
388 01:01:45,041 01:01:46,541 I'm not like you. I'm not like you.
389 01:01:48,208 01:01:50,416 You and I have nothing in common. You and I have nothing in common.
390 01:01:52,416 01:01:54,416 My whole life, I believed My whole life, I believed
391 01:01:55,500 01:01:58,708 that this moment could never repeat itself. that this moment could never repeat itself.
392 01:01:59,333 01:02:00,958 That I could never do That I could never do
393 01:02:01,041 01:02:03,000 what my older self had done. what my older self had done.
394 01:02:04,125 01:02:06,208 Because I couldn't understand Because I couldn't understand
395 01:02:06,791 01:02:09,916 how I could ever want what she wanted. how I could ever want what she wanted.
396 01:02:10,875 01:02:11,958 But now... But now...
397 01:02:13,000 01:02:16,000 66 years later, I understand. 66 years later, I understand.
398 01:02:22,541 01:02:25,291 Some pain is never forgotten. Some pain is never forgotten.
399 01:02:26,791 01:02:29,583 It brands us for our entire life. It brands us for our entire life.
400 01:02:30,666 01:02:32,166 You and I... You and I...
401 01:02:33,375 01:02:34,833 we share that pain. we share that pain.
402 01:02:35,750 01:02:37,625 We bear the same scars. We bear the same scars.
403 01:02:52,625 01:02:54,041 A memento. A memento.
404 01:02:55,916 01:02:59,708 So you never forget which side you really belong on. So you never forget which side you really belong on.
405 01:03:02,291 01:03:06,916 You may not understand yet, but choosing us is choosing life. You may not understand yet, but choosing us is choosing life.
406 01:03:08,833 01:03:10,833 Choosing Adam is choosing death. Choosing Adam is choosing death.
407 01:03:15,500 01:03:16,500 No! No!
408 01:03:17,291 01:03:18,333 No! No!
409 01:03:24,958 01:03:26,000 No! No!
410 01:04:24,375 01:04:25,833 This can't be. This can't be.
411 01:04:36,875 01:04:38,166 Hello, Jonas. Hello, Jonas.
412 01:08:28,457 01:08:31,582 Subtitle translation by Nathan Fritz Subtitle translation by Nathan Fritz