# Start End Original Translated
1 00:00:00,833 00:00:06,292 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
2 00:00:06,375 00:00:11,292 ...gaduh hiji boneka ...gaduh hiji boneka
3 00:00:11,375 00:00:15,708 Teu kinten saena... Teu kinten saena...
4 00:00:15,792 00:00:20,042 ...sareng lucuna ...sareng lucuna
5 00:03:32,833 00:03:34,333 Risa! Risa!
6 00:03:36,167 00:03:40,417 You always get lost in your imagination every time you write. You always get lost in your imagination every time you write.
7 00:03:40,500 00:03:42,125 Sorry. What’s up? Sorry. What’s up?
8 00:03:42,208 00:03:44,458 I'm hungry. Let's order some food. I'm hungry. Let's order some food.
9 00:03:44,542 00:03:47,625 What do you want? Meatball soup? What do you want? Meatball soup?
10 00:03:48,833 00:03:52,125 Anything. But that. Anything. But that.
11 00:03:52,208 00:03:53,958 Oh, come on. Oh, come on.
12 00:03:57,000 00:03:58,542 Her name is Canting. Her name is Canting.
13 00:03:58,625 00:04:00,917 She haunts an old theater in Bandung. Her ambition got the best of her. She haunts an old theater in Bandung. Her ambition got the best of her.
14 00:04:01,000 00:04:03,375 If you ever visited the theater, some of you might’ve felt her presence... If you ever visited the theater, some of you might’ve felt her presence...
15 00:04:03,458 00:04:05,333 ...her dreams and her regrets. ...her dreams and her regrets.
16 00:04:05,417 00:04:08,417 In that abandoned theater, she's still dancing. In that abandoned theater, she's still dancing.
17 00:04:15,750 00:04:22,500 Each day, my communication portal with them grows stronger. Each day, my communication portal with them grows stronger.
18 00:04:26,250 00:04:29,583 The unseen entities. The unseen entities.
19 00:04:29,667 00:04:34,167 Entities you know as ghosts. Entities you know as ghosts.
20 00:04:34,250 00:04:36,917 Some have malicious intents. Some have malicious intents.
21 00:04:39,833 00:04:41,875 But then they go away. But then they go away.
22 00:04:43,917 00:04:48,542 Some became my friends, and are here to stay. Some became my friends, and are here to stay.
23 00:04:50,708 00:04:54,083 Although I can’t help but wonder... Although I can’t help but wonder...
24 00:04:54,167 00:04:58,417 ...what my life would be like without them. ...what my life would be like without them.
25 00:04:58,500 00:05:01,333 Is that what you call a normal life? Is that what you call a normal life?
26 00:05:03,083 00:05:06,917 I wish I knew. I wish I knew.
27 00:05:37,167 00:05:39,500 Back with me, Dimasta. Back with me, Dimasta.
28 00:05:39,583 00:05:41,083 And me, Joe Erick. And me, Joe Erick.
29 00:05:41,167 00:05:46,583 On 103.13 FM, Arban Radio, Bandung! On 103.13 FM, Arban Radio, Bandung!
30 00:05:46,667 00:05:50,875 Now, back to our topic tonight... Now, back to our topic tonight...
31 00:05:50,958 00:05:56,750 ...about things you haven’t told your partners. ...about things you haven’t told your partners.
32 00:05:56,833 00:05:59,500 Serious stuff. Serious stuff.
33 00:05:59,583 00:06:01,708 Let's read the messages. Let's read the messages.
34 00:06:01,792 00:06:06,250 First message is from Kiki, at Kopo Permai. First message is from Kiki, at Kopo Permai.
35 00:06:06,333 00:06:09,375 My boyfriend and I have been dating for 5 years... My boyfriend and I have been dating for 5 years...
36 00:06:09,458 00:06:13,792 ...but he’s not aware that I'm actually... ...but he’s not aware that I'm actually...
37 00:06:13,875 00:06:18,125 Actually what?/ I wonder what… Actually what?/ I wonder what…
38 00:06:18,208 00:06:19,917 Hold that thought. Hold that thought.
39 00:06:20,000 00:06:22,208 We'll be right back after... We'll be right back after...
40 00:06:38,958 00:06:44,042 I have a song for my special someone. I have a song for my special someone.
41 00:06:44,125 00:06:50,000 I wish her good night I wish her good night
42 00:07:04,833 00:07:06,708 Sounds like she’s very special. Sounds like she’s very special.
43 00:07:10,000 00:07:11,500 Peter! Peter!
44 00:08:14,583 00:08:16,250 Hello? Hello?
45 00:08:17,417 00:08:20,833 Happy birthday, Dimasta! Happy birthday, Dimasta!
46 00:08:20,917 00:08:23,375 Sorry, I didn't hear the alarm. Sorry, I didn't hear the alarm.
47 00:08:23,458 00:08:26,917 I wanted to call and wish you happy birthday I wanted to call and wish you happy birthday
48 00:08:28,375 00:08:32,375 All right, don’t forget your morning prayer. All right, don’t forget your morning prayer.
49 00:08:32,458 00:08:36,667 Again, happy birthday. Again, happy birthday.
50 00:08:36,750 00:08:38,583 Bye. Bye.
51 00:08:43,750 00:08:46,792 Why do you boys keep hiding my phone? Why do you boys keep hiding my phone?
52 00:08:46,875 00:08:49,417 We don't want the alarm We don't want the alarm
53 00:08:49,500 00:08:50,625 That's right, Risa. That's right, Risa.
54 00:08:50,708 00:08:52,875 But I purposely set the alarm But I purposely set the alarm
55 00:08:52,958 00:08:56,250 ...to wish Dimas happy birthday. ...to wish Dimas happy birthday.
56 00:09:06,208 00:09:09,792 So, what’s your day like today? So, what’s your day like today?
57 00:09:11,750 00:09:15,833 I have a technical meeting for the upcoming I have a technical meeting for the upcoming
58 00:09:15,917 00:09:18,792 Why? Why?
59 00:09:18,875 00:09:22,167 Can't a girl ask her boyfriend Can't a girl ask her boyfriend
60 00:09:23,625 00:09:28,083 Are you writing today?/ Are you writing today?/
61 00:09:28,167 00:09:29,625 Which chapter was that again? Which chapter was that again?
62 00:09:29,708 00:09:31,792 Can you refresh my memory? Can you refresh my memory?
63 00:09:31,875 00:09:34,083 Nice try. Nice try.
64 00:09:34,167 00:09:37,958 Can't a guy ask his girlfriend Can't a guy ask his girlfriend
65 00:09:38,042 00:09:42,125 I'll let you read when I’m ready. Promise. I'll let you read when I’m ready. Promise.
66 00:09:42,208 00:09:45,833 Aren’t you gonna be late for school?/ Aren’t you gonna be late for school?/
67 00:09:45,917 00:09:48,333 I needed to do this homework this morning. I needed to do this homework this morning.
68 00:09:54,875 00:09:57,708 Hi, Dimas!/ Hi, Riri! Hi, Dimas!/ Hi, Riri!
69 00:10:00,083 00:10:03,125 You’ll come home straight after school, yes? / Okay! You’ll come home straight after school, yes? / Okay!
70 00:10:03,208 00:10:05,375 She is so gonna be late for school. She is so gonna be late for school.
71 00:10:11,125 00:10:12,667 Peter. Peter.
72 00:10:15,000 00:10:16,375 William. William.
73 00:10:16,458 00:10:18,375 Janshen. Janshen.
74 00:10:20,125 00:10:21,875 Hans. Hendrick. Hans. Hendrick.
75 00:10:30,333 00:10:32,208 I'm going out. I'm going out.
76 00:10:33,417 00:10:35,417 You can’t come with me. You can’t come with me.
77 00:11:10,875 00:11:13,958 Raina!/ Yes, Clara. Raina!/ Yes, Clara.
78 00:11:15,750 00:11:16,792 Yes? Yes?
79 00:11:16,875 00:11:19,500 Why is there a question mark Why is there a question mark
80 00:11:19,583 00:11:23,375 This is such a beginner’s mistake. This is such a beginner’s mistake.
81 00:11:23,458 00:11:26,083 But when I proofread it, But when I proofread it,
82 00:11:26,167 00:11:30,042 Does that look like a period to you? Does that look like a period to you?
83 00:11:30,125 00:11:32,667 I changed the period into a question mark. I changed the period into a question mark.
84 00:11:34,125 00:11:38,125 You did? Why? You did? Why?
85 00:11:38,208 00:11:44,375 That’s Flashnews for this morning. Stay tuned on 103.13 FM Arban FM That’s Flashnews for this morning. Stay tuned on 103.13 FM Arban FM
86 00:11:52,458 00:11:54,125 Not again. Not again.
87 00:11:55,333 00:11:57,208 You again, wasn’t it? You again, wasn’t it?
88 00:11:57,292 00:12:01,875 Really? He got you again? Really? He got you again?
89 00:12:01,958 00:12:04,208 Stop you two. Stop you two.
90 00:12:04,292 00:12:06,125 You. I need video content for tomorrow. You. I need video content for tomorrow.
91 00:12:06,208 00:12:10,083 Don't worry, Miss Producer. Don't worry, Miss Producer.
92 00:12:10,167 00:12:15,667 Nope, not happening. I need Raina and Dimas Nope, not happening. I need Raina and Dimas
93 00:12:15,750 00:12:17,583 We're leaving now./ Okay. We're leaving now./ Okay.
94 00:12:17,667 00:12:19,542 This is so unlike you, inviting people to our house. This is so unlike you, inviting people to our house.
95 00:12:19,625 00:12:23,625 Only four of his friends from work. Only four of his friends from work.
96 00:12:23,708 00:12:27,333 Yeah, we're gonna study together Yeah, we're gonna study together
97 00:12:27,417 00:12:29,250 Study or gossip? Study or gossip?
98 00:12:29,333 00:12:32,167 Gossip is just a bonus. Gossip is just a bonus.
99 00:12:51,083 00:12:54,292 How long are you planning How long are you planning
100 00:12:56,250 00:12:59,667 You know what happened before. You know what happened before.
101 00:12:59,750 00:13:02,667 They all think I'm weird, They all think I'm weird,
102 00:13:02,750 00:13:05,917 Even you used to think of me that way. Even you used to think of me that way.
103 00:13:07,917 00:13:11,583 I don't want to lose Dimas. He's different. I don't want to lose Dimas. He's different.
104 00:13:12,833 00:13:14,792 If you believe he is different... If you believe he is different...
105 00:13:14,875 00:13:17,792 ...he would accept you just the way you are. ...he would accept you just the way you are.
106 00:13:23,000 00:13:25,042 Get inside. Get inside.
107 00:13:30,917 00:13:32,333 I want you all to stay here. I want you all to stay here.
108 00:13:32,417 00:13:34,583 Dimas and his friends are coming soon. Dimas and his friends are coming soon.
109 00:13:34,667 00:13:38,833 Aren't we gonna play together today? Aren't we gonna play together today?
110 00:13:39,833 00:13:42,250 Today is for me and my friends. Today is for me and my friends.
111 00:13:46,333 00:13:49,083 We are your friends too, Risa. We are your friends too, Risa.
112 00:13:57,958 00:13:59,542 Risa! Risa!
113 00:14:01,167 00:14:03,500 Riri! Riri!
114 00:14:03,583 00:14:05,208 Hello? Hello?
115 00:14:11,208 00:14:12,833 Risa? Risa?
116 00:14:14,792 00:14:16,542 Riri? Riri?
117 00:14:18,667 00:14:19,750 Hello? Hello?
118 00:14:19,833 00:14:22,583 Happy birthday! Happy birthday!
119 00:14:26,000 00:14:29,458 Happy birthday! Happy birthday!
120 00:14:31,833 00:14:34,667 Happy birthday./ Thank you! Happy birthday./ Thank you!
121 00:14:34,750 00:14:36,708 Blow the candles. Blow the candles.
122 00:14:41,250 00:14:43,208 Thanks. Thanks.
123 00:14:48,375 00:14:50,833 Good thing you finally came. Good thing you finally came.
124 00:14:50,917 00:14:53,833 We've been here since 2 hours ago, We've been here since 2 hours ago,
125 00:14:54,833 00:14:57,792 Don't blame me. Blame Miss Producer here. Don't blame me. Blame Miss Producer here.
126 00:14:57,875 00:15:02,000 She buried me with work, She buried me with work,
127 00:15:02,083 00:15:05,708 We have all agreed to try to spoil his day We have all agreed to try to spoil his day
128 00:15:05,792 00:15:09,458 Don't blame me you’re such a boss pleaser. Don't blame me you’re such a boss pleaser.
129 00:15:09,542 00:15:11,917 I’m not blaming you. I’m not blaming you.
130 00:15:12,000 00:15:14,792 My pleasure. My pleasure.
131 00:15:19,583 00:15:21,417 Who's hungry?/ Me! Who's hungry?/ Me!
132 00:15:21,500 00:15:24,625 Anton is! Just look at his face. Anton is! Just look at his face.
133 00:15:24,708 00:15:26,958 Then, dig in. Then, dig in.
134 00:15:27,042 00:15:32,792 One night when I was at work alone... One night when I was at work alone...
135 00:15:32,875 00:15:36,875 ...he told me to throw a fit... ...he told me to throw a fit...
136 00:15:56,875 00:15:58,917 Didn’t I tell you to stay here? Didn’t I tell you to stay here?
137 00:15:59,000 00:16:01,000 We just wanted to play with you, Risa. We just wanted to play with you, Risa.
138 00:16:01,083 00:16:03,625 But I can't right now. But I can't right now.
139 00:16:03,708 00:16:05,167 You're not fun anymore! You're not fun anymore!
140 00:16:05,250 00:16:08,125 Fine, find somebody else more fun! Fine, find somebody else more fun!
141 00:16:12,542 00:16:15,125 Yo, guys, it's Anton again… Yo, guys, it's Anton again…
142 00:16:15,208 00:16:18,792 From Dimasta's surprise party… From Dimasta's surprise party…
143 00:16:18,875 00:16:23,583 Here at Dimas' girlfriend's house, Here at Dimas' girlfriend's house,
144 00:16:24,625 00:16:28,083 Or is it Risa Waraswat... Or is it Risa Waraswat...
145 00:16:28,167 00:16:30,708 Maybe it's Risa Awesome-wati. Maybe it's Risa Awesome-wati.
146 00:16:30,792 00:16:35,375 The party was a success, The party was a success,
147 00:16:35,458 00:16:37,958 But I desperately need But I desperately need
148 00:16:38,042 00:16:44,875 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
149 00:16:46,375 00:16:48,083 Ton. Ton.
150 00:16:48,167 00:16:51,125 You've taken everybody’s greeting except me. You've taken everybody’s greeting except me.
151 00:16:51,208 00:16:53,708 Let's do it./ Just say it to him then, I need to poop. Let's do it./ Just say it to him then, I need to poop.
152 00:16:53,792 00:16:56,208 Pooping in other people's house Pooping in other people's house
153 00:16:56,292 00:16:58,542 What are you talking about?/ What are you talking about?/
154 00:16:58,625 00:17:01,125 What bad luck? What bad luck?
155 00:17:01,208 00:17:04,417 You used my toilet before, You used my toilet before,
156 00:17:04,500 00:17:06,542 So it was bad luck. For you. So it was bad luck. For you.
157 00:17:06,625 00:17:11,292 Bye! Take care. Thank you. Bye! Take care. Thank you.
158 00:17:17,917 00:17:19,542 What? What?
159 00:17:20,958 00:17:24,500 I still can't believe you arranged I still can't believe you arranged
160 00:17:24,583 00:17:26,958 Thanks. Thanks.
161 00:17:27,042 00:17:30,250 I have one more surprise for you. I have one more surprise for you.
162 00:17:30,333 00:17:32,167 Really? Really?
163 00:17:35,750 00:17:37,583 Surprise! Surprise!
164 00:17:37,667 00:17:39,958 Help me clean up the house. Help me clean up the house.
165 00:17:42,458 00:17:45,667 I was gonna do it anyway before you asked. I was gonna do it anyway before you asked.
166 00:17:45,750 00:17:49,292 You're so considerate. Thanks, Babe./ You're so considerate. Thanks, Babe./
167 00:17:59,250 00:18:01,458 Surprise! Surprise!
168 00:18:16,208 00:18:18,250 All right... All right...
169 00:18:18,333 00:18:22,125 ...but please don’t come home too late, ...but please don’t come home too late,
170 00:18:23,542 00:18:25,167 Okay. Okay.
171 00:18:32,125 00:18:34,292 I'll be right back./ Okay. I'll be right back./ Okay.
172 00:18:46,250 00:18:48,042 Be quiet. Dimas is still downstairs. Be quiet. Dimas is still downstairs.
173 00:18:48,125 00:18:50,667 It's raining, Risa. We're scared. It's raining, Risa. We're scared.
174 00:18:50,750 00:18:52,750 You're just seeking my attention, You're just seeking my attention,
175 00:18:52,833 00:18:55,583 Come on Risa, sing us that song Come on Risa, sing us that song
176 00:18:55,667 00:18:58,125 That's right, Risa. Hang the dolls too. That's right, Risa. Hang the dolls too.
177 00:18:58,208 00:19:01,583 Yes, Risa. It will make the rain go away. Yes, Risa. It will make the rain go away.
178 00:19:02,667 00:19:04,417 Were you listening at all? Were you listening at all?
179 00:19:04,500 00:19:06,083 Be quiet! Be quiet!
180 00:19:06,167 00:19:08,375 Dimas is still downstairs. Dimas is still downstairs.
181 00:19:29,208 00:19:31,625 Who is that? Who is that?
182 00:21:00,125 00:21:03,083 Dimas! What happened? Dimas! What happened?
183 00:21:10,708 00:21:12,000 I'm so sorry. I'm so sorry.
184 00:21:12,083 00:21:15,917 For what? I'm fine, really. For what? I'm fine, really.
185 00:21:16,000 00:21:17,875 Don't forget to change the bandage. Don't forget to change the bandage.
186 00:21:17,958 00:21:20,000 I'll change it once I get home. I'll change it once I get home.
187 00:21:20,083 00:21:23,583 Peace be upon you./ Peace be upon you, too. Peace be upon you./ Peace be upon you, too.
188 00:21:23,667 00:21:26,958 Happy birthday, Dimas./ Thank you, Riri. Happy birthday, Dimas./ Thank you, Riri.
189 00:21:27,042 00:21:29,750 What happened to your hand? What happened to your hand?
190 00:21:29,833 00:21:32,958 You got that for a birthday present? You got that for a birthday present?
191 00:21:33,042 00:21:34,875 It's nothing. It's nothing.
192 00:21:34,958 00:21:37,083 I'll see you later. I'll see you later.
193 00:21:37,167 00:21:40,750 Thank you again for today. Bye! Thank you again for today. Bye!
194 00:21:40,833 00:21:43,250 Peace be upon you./ Peace be upon you, too. Peace be upon you./ Peace be upon you, too.
195 00:21:45,083 00:21:48,667 What happened to him? What happened to him?
196 00:21:48,750 00:21:50,625 What happened to you? What happened to you?
197 00:21:53,125 00:21:55,708 The boy got a bandaged hand. The boy got a bandaged hand.
198 00:21:55,792 00:21:59,083 The girl got a sour face. The girl got a sour face.
199 00:21:59,167 00:22:02,125 What the hell happened at this birthday party? What the hell happened at this birthday party?
200 00:22:02,208 00:22:06,875 Peter! William! Janshen! Hans! Hendrick! Peter! William! Janshen! Hans! Hendrick!
201 00:22:08,250 00:22:12,250 Come out now! I know you did that to him! Come out now! I know you did that to him!
202 00:22:15,125 00:22:17,958 I'm tired of you boys. I'm tired of you boys.
203 00:22:18,042 00:22:20,500 I don’t care about all of you anymore! I don’t care about all of you anymore!
204 00:22:20,583 00:22:23,583 I don't want to see you anymore! I don't want to see you anymore!
205 00:22:30,083 00:22:33,750 I don't want to see any of you anymore... I don't want to see any of you anymore...
206 00:22:45,167 00:22:49,375 Abdi teh... Abdi teh...
207 00:22:49,458 00:22:53,875 ...ayeuna... ...ayeuna...
208 00:22:53,958 00:23:01,375 ...gaduh hiji boneka ...gaduh hiji boneka
209 00:23:01,458 00:23:09,417 Teu kinten saena... Teu kinten saena...
210 00:23:09,500 00:23:15,417 ...sareng lucuna ...sareng lucuna
211 00:24:18,667 00:24:21,417 Go to sleep, Riri. Go to sleep, Riri.
212 00:24:21,500 00:24:23,750 I'm beat. I'm beat.
213 00:25:09,875 00:25:11,458 Risa? Risa?
214 00:25:48,625 00:25:52,625 Is it wrong what I said to them last night? Is it wrong what I said to them last night?
215 00:25:55,000 00:25:57,958 Am I a bad person for saying those thing to them? Am I a bad person for saying those thing to them?
216 00:25:59,792 00:26:04,458 But they have injured But they have injured
217 00:26:04,542 00:26:09,792 Maybe our friendship is a curse Maybe our friendship is a curse
218 00:26:10,875 00:26:14,542 I wish I couldn't see them again. I wish I couldn't see them again.
219 00:26:14,625 00:26:18,958 I wish I could close my third eye. I wish I could close my third eye.
220 00:26:19,042 00:26:22,250 I just want to live like a normal person. I just want to live like a normal person.
221 00:26:22,333 00:26:23,667 Can I? Can I?
222 00:26:23,750 00:26:25,250 You can. You can.
223 00:26:27,000 00:26:29,875 My name is Kartika. My name is Kartika.
224 00:26:29,958 00:26:32,042 I'm Risa. I'm Risa.
225 00:26:32,125 00:26:34,667 What you wrote there... What you wrote there...
226 00:26:34,750 00:26:36,875 ...is that really what you’ve been longing for? ...is that really what you’ve been longing for?
227 00:26:39,000 00:26:41,292 It is what I feel right now. It is what I feel right now.
228 00:26:43,250 00:26:46,375 If you don't want to see them again... If you don't want to see them again...
229 00:26:47,417 00:26:49,833 ...you can close it. ...you can close it.
230 00:26:54,667 00:26:58,208 It?/ Your third eye. It?/ Your third eye.
231 00:27:03,083 00:27:05,208 Repeat after me. Repeat after me.
232 00:27:10,542 00:27:15,208 Abdi ngagaleuh tinu sanes. Abdi ngagaleuh tinu sanes.
233 00:27:15,292 00:27:19,417 Masrahkeun nyawa sabab poekna-- Masrahkeun nyawa sabab poekna--
234 00:27:20,542 00:27:25,167 Abdi ngagaleuh tinu sanes. Abdi ngagaleuh tinu sanes.
235 00:27:25,250 00:27:30,792 Masrahkeun nyawa sabab poekna-- Masrahkeun nyawa sabab poekna--
236 00:27:30,875 00:27:35,125 bedasna angin bajra-- bedasna angin bajra--
237 00:27:35,208 00:27:39,000 bedasna angin bajra-- bedasna angin bajra--
238 00:27:39,083 00:27:42,667 tiisna tirta-- tiisna tirta--
239 00:27:42,750 00:27:45,625 tiisna tirta-- tiisna tirta--
240 00:27:46,667 00:27:50,208 ka’asih anjeun nu puguh-- ka’asih anjeun nu puguh--
241 00:27:51,708 00:27:56,625 ka’asih anjeun nu puguh-- ka’asih anjeun nu puguh--
242 00:27:56,708 00:28:01,125 cinta urang nu regas-- cinta urang nu regas--
243 00:28:02,292 00:28:06,458 cinta urang nu regas-- cinta urang nu regas--
244 00:28:27,208 00:28:29,042 Peter? Peter?
245 00:28:50,958 00:28:52,708 William? William?
246 00:28:54,333 00:28:56,292 Janshen? Janshen?
247 00:29:16,292 00:29:18,083 Hans? Hans?
248 00:29:25,833 00:29:27,750 Hendrick? Hendrick?
249 00:29:44,292 00:29:46,542 Strange. Strange.
250 00:29:46,625 00:29:49,333 Is this what normal like? Is this what normal like?
251 00:29:51,833 00:29:54,500 This feels unusual. This feels unusual.
252 00:29:54,583 00:29:56,542 It's too quiet. It's too quiet.
253 00:29:57,542 00:30:00,500 Like an empty space. Like an empty space.
254 00:30:04,000 00:30:08,542 Is this what they call “Sunyaruri”? Is this what they call “Sunyaruri”?
255 00:30:17,708 00:30:19,292 Hi. Hi.
256 00:30:21,375 00:30:23,208 What happened to your eye? What happened to your eye?
257 00:30:24,917 00:30:26,625 I have no idea. I have no idea.
258 00:30:26,708 00:30:28,375 Put a compress on it. Put a compress on it.
259 00:30:28,458 00:30:31,958 Okay. Did you take care of your hand? Okay. Did you take care of your hand?
260 00:30:32,042 00:30:35,000 I did. I went to the hospital with Clara. I did. I went to the hospital with Clara.
261 00:30:35,083 00:30:37,083 Clara took you? Clara took you?
262 00:30:37,167 00:30:41,083 We had a meeting in Braga, We had a meeting in Braga,
263 00:30:41,167 00:30:43,792 Don't forget to put a compress on your eyes. Don't forget to put a compress on your eyes.
264 00:30:43,875 00:30:46,625 Okay, Boss. Okay, Boss.
265 00:30:46,708 00:30:51,083 I'm gonna play you a song I'm gonna play you a song
266 00:30:51,167 00:30:52,792 How about Bang Rhoma? How about Bang Rhoma?
267 00:30:54,208 00:30:55,958 That’s your idol! That’s your idol!
268 00:30:56,042 00:30:59,708 All right. Sweet dreams! All right. Sweet dreams!
269 00:30:59,792 00:31:01,333 Bye! Bye!
270 00:31:06,083 00:31:07,875 Sweet dreams! Sweet dreams!
271 00:31:07,958 00:31:09,667 You're so cute, Dimas. You're so cute, Dimas.
272 00:31:09,750 00:31:11,458 Can I be your sweetie too? Can I be your sweetie too?
273 00:31:11,542 00:31:13,042 Don't touch me. Don't touch me.
274 00:32:13,833 00:32:17,417 Please don't turn off my alarm. Please don't turn off my alarm.
275 00:32:17,500 00:32:19,875 I don't want to be late for school again. I don't want to be late for school again.
276 00:32:27,667 00:32:31,583 I just didn't want the alarm I just didn't want the alarm
277 00:32:42,208 00:32:46,917 I'm scared./ Me, too. I'm scared./ Me, too.
278 00:32:48,625 00:32:51,292 She can't get to us here. She can't get to us here.
279 00:32:52,833 00:32:56,083 But what about Risa? But what about Risa?
280 00:33:15,250 00:33:16,792 Ri? Ri?
281 00:33:29,292 00:33:32,792 I think I've made a huge mistake. I think I've made a huge mistake.
282 00:33:36,083 00:33:39,167 But I was so angry with them. But I was so angry with them.
283 00:33:44,792 00:33:48,958 Wake up, Ri. Let's do morning prayer. Wake up, Ri. Let's do morning prayer.
284 00:34:14,542 00:34:17,958 Wake up, Ri. It's time for morning prayer. Wake up, Ri. It's time for morning prayer.
285 00:34:18,042 00:34:19,500 Ri. Ri.
286 00:34:19,583 00:34:21,417 Wake up. Wake up.
287 00:34:34,875 00:34:36,833 Aw so sweet! Aw so sweet!
288 00:34:40,792 00:34:43,792 How does it feel getting a surprise party? How does it feel getting a surprise party?
289 00:34:43,875 00:34:47,125 Man, I'm so... Man, I'm so...
290 00:34:49,917 00:34:52,125 and Dimas was really surprised… and Dimas was really surprised…
291 00:34:52,208 00:34:55,708 But I desperately need to use the toilet. But I desperately need to use the toilet.
292 00:34:55,792 00:34:59,500 Abdi teh... Abdi teh...
293 00:35:02,417 00:35:05,792 What's up? What's up?
294 00:35:05,875 00:35:08,583 I was writing. I was writing.
295 00:35:08,667 00:35:10,833 I think midnight. I think midnight.
296 00:35:10,917 00:35:14,250 Your eye's still puffy. Your eye's still puffy.
297 00:35:14,333 00:35:16,167 The compress didn't help? The compress didn't help?
298 00:35:16,250 00:35:19,375 It didn’t. But it doesn't hurt. It didn’t. But it doesn't hurt.
299 00:35:19,458 00:35:21,875 I hope it's nothing serious. I hope it's nothing serious.
300 00:35:21,958 00:35:23,542 But shouldn’t you go see a doctor? But shouldn’t you go see a doctor?
301 00:35:23,625 00:35:26,708 I should, but I don't feel like going out. I should, but I don't feel like going out.
302 00:35:26,792 00:35:28,833 The rain hasn’t stopped since yesterday. The rain hasn’t stopped since yesterday.
303 00:35:28,917 00:35:32,167 And and there’s a leak on my bedroom ceiling./ And and there’s a leak on my bedroom ceiling./
304 00:35:35,625 00:35:38,292 It ‘s nothing but sunny here. So was yesterday. It ‘s nothing but sunny here. So was yesterday.
305 00:35:38,375 00:35:39,958 That's weird. That's weird.
306 00:35:40,042 00:35:42,208 I have to pee. I have to pee.
307 00:36:14,583 00:36:16,292 Dim? Dim?
308 00:36:17,750 00:36:22,542 Hi. What were you saying? Hi. What were you saying?
309 00:36:22,625 00:36:26,167 That I almost peed myself. That I almost peed myself.
310 00:36:28,000 00:36:31,333 You said it's been raining You said it's been raining
311 00:36:31,417 00:36:33,875 Because here it's been... Because here it's been...
312 00:36:33,958 00:36:35,708 It's time for our briefing. It's time for our briefing.
313 00:36:37,000 00:36:40,500 Oh, sorry. I didn't mean to interrupt./ Oh, sorry. I didn't mean to interrupt./
314 00:36:40,583 00:36:41,917 I have to get back to work. I have to get back to work.
315 00:36:42,000 00:36:44,833 All right. Bye. All right. Bye.
316 00:36:44,917 00:36:47,833 Get well soon, okay. Bye! Get well soon, okay. Bye!
317 00:37:33,833 00:37:35,500 Peter. Peter.
318 00:37:39,458 00:37:41,500 Are you here? Are you here?
319 00:38:11,875 00:38:13,458 Peter. Peter.
320 00:38:19,750 00:38:21,417 William. William.
321 00:38:24,542 00:38:26,333 Janshen. Janshen.
322 00:38:31,083 00:38:32,875 Hans. Hans.
323 00:38:38,083 00:38:39,792 Hendrick. Hendrick.
324 00:40:35,708 00:40:38,333 I can't believe the rain hasn't stopped I can't believe the rain hasn't stopped
325 00:40:38,417 00:40:43,000 My friends said it's not raining at all My friends said it's not raining at all
326 00:40:43,083 00:40:45,042 It’s strange right? It’s strange right?
327 00:40:45,125 00:40:48,875 Did you mess with my draft? Did you mess with my draft?
328 00:40:48,958 00:40:50,625 I did not. I did not.
329 00:40:53,292 00:40:56,792 Did you say it is raining only here? Did you say it is raining only here?
330 00:41:03,792 00:41:05,875 You're just seeking my attention, You're just seeking my attention,
331 00:41:05,958 00:41:08,708 Come on, Risa. Come on, Risa.
332 00:41:08,792 00:41:11,375 That's right, Risa. Hang the dolls too. That's right, Risa. Hang the dolls too.
333 00:41:11,458 00:41:14,917 Yes, Risa! It will make the rain go away. Yes, Risa! It will make the rain go away.
334 00:41:19,958 00:41:20,958 Is this okay? Is this okay?
335 00:41:21,042 00:41:24,833 Japanese soldiers used to hang these dolls Japanese soldiers used to hang these dolls
336 00:41:24,917 00:41:27,042 They're so superstitious. They're so superstitious.
337 00:41:29,750 00:41:32,375 But I know a song to make the rain go away. But I know a song to make the rain go away.
338 00:41:32,458 00:41:34,292 Repeat after me. Repeat after me.
339 00:41:34,375 00:41:37,958 Rain, go away Rain, go away
340 00:41:38,042 00:41:42,542 We want to play today We want to play today
341 00:41:42,625 00:41:47,125 Rain, go away Rain, go away
342 00:41:47,208 00:41:51,667 Janshen wants to play today Janshen wants to play today
343 00:41:51,750 00:41:55,458 Rain, go away Rain, go away
344 00:41:55,542 00:41:57,500 Hans wants to play today Hans wants to play today
345 00:41:57,583 00:41:59,708 Please rain, go away Please rain, go away
346 00:41:59,792 00:42:01,542 Peter wants to play today Peter wants to play today
347 00:42:01,625 00:42:03,833 Please rain, go away Please rain, go away
348 00:42:03,917 00:42:05,708 William wants to play today William wants to play today
349 00:42:05,792 00:42:07,833 Please rain, go away Please rain, go away
350 00:42:07,917 00:42:09,708 Hendrick wants to play today Hendrick wants to play today
351 00:42:09,792 00:42:11,792 Please rain, go away Please rain, go away
352 00:42:11,875 00:42:16,542 Rain, go away Rain, go away
353 00:42:16,625 00:42:21,375 We want to play today We want to play today
354 00:42:21,458 00:42:25,000 Rain, go away Rain, go away
355 00:42:25,083 00:42:28,625 We want to play today We want to play today
356 00:42:28,708 00:42:33,083 Rain, go away Rain, go away
357 00:42:33,167 00:42:37,708 We want to play today We want to play today
358 00:42:37,792 00:42:43,208 Rain, go away Rain, go away
359 00:42:51,417 00:42:55,292 What's wrong? What's wrong?
360 00:42:59,000 00:43:00,875 Ri. Ri.
361 00:43:00,958 00:43:04,125 You said it's only raining here, right? You said it's only raining here, right?
362 00:43:05,375 00:43:07,875 Dimas said that, too. Dimas said that, too.
363 00:43:10,583 00:43:13,250 This is not an ordinary rain, Ri. This is not an ordinary rain, Ri.
364 00:43:16,667 00:43:18,458 What do you mean? What do you mean?
365 00:43:21,292 00:43:23,792 I'm not sure either. I'm not sure either.
366 00:43:25,792 00:43:30,792 Why don't you ask your little friends Why don't you ask your little friends
367 00:43:42,125 00:43:45,250 I've closed my third eye. I've closed my third eye.
368 00:43:48,375 00:43:51,542 I can't see them anymore. I can't see them anymore.
369 00:43:53,792 00:43:57,042 But now I'm scared. But now I'm scared.
370 00:43:58,708 00:44:04,292 I can still smell “danur” scent, I can still smell “danur” scent,
371 00:44:19,417 00:44:21,208 Look at this. Look at this.
372 00:44:28,125 00:44:30,833 Some of the pages I wrote are missing. Some of the pages I wrote are missing.
373 00:44:32,333 00:44:35,083 And those pages are about Peter and friends. And those pages are about Peter and friends.
374 00:44:47,125 00:44:49,792 Who took them? Who took them?
375 00:45:00,458 00:45:02,750 Peter, forgive me. Peter, forgive me.
376 00:45:02,833 00:45:05,875 But I can't see you... But I can't see you...
377 00:46:03,875 00:46:05,625 Risa, what happened? Risa, what happened?
378 00:46:09,208 00:46:10,958 Nothing. Nothing.
379 00:46:33,375 00:46:36,042 Are you sure you don't want to see a doctor? Are you sure you don't want to see a doctor?
380 00:46:45,417 00:46:48,042 Are you sure you're okay? Are you sure you're okay?
381 00:47:04,667 00:47:08,000 Your eye is getting worse. Your eye is getting worse.
382 00:47:10,042 00:47:12,292 It might be an infection. It might be an infection.
383 00:47:16,667 00:47:19,042 You're cold, too. You're cold, too.
384 00:47:22,958 00:47:24,750 How about I call mom? How about I call mom?
385 00:47:24,833 00:47:28,083 She might know what to do with your eye. She might know what to do with your eye.
386 00:48:52,625 00:48:59,333 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
387 00:48:59,417 00:49:04,625 ...gaduh hiji boneka ...gaduh hiji boneka
388 00:49:04,708 00:49:09,833 Teu kinten saena... Teu kinten saena...
389 00:49:09,917 00:49:14,333 ...sareng lucuna ...sareng lucuna
390 00:49:14,417 00:49:20,417 Ku abdi di acukan... Ku abdi di acukan...
391 00:49:20,500 00:49:26,250 ...acuk na sae pisan ...acuk na sae pisan
392 00:49:26,333 00:49:31,917 Cing mangga tingali... Cing mangga tingali...
393 00:49:32,000 00:49:36,875 ...boneka abdi ...boneka abdi
394 00:49:39,458 00:49:43,375 Hey. Where are you? Hey. Where are you?
395 00:49:43,458 00:49:46,750 Are you okay? Are you okay?
396 00:50:07,708 00:50:11,750 You know what happened before. You know what happened before.
397 00:50:11,833 00:50:14,667 They all think I'm weird, They all think I'm weird,
398 00:50:14,750 00:50:19,125 Even you used to think of me that way. Even you used to think of me that way.
399 00:50:19,208 00:50:23,250 I don't want to lose Dimas. He's different. I don't want to lose Dimas. He's different.
400 00:50:41,167 00:50:46,208 The party was a success The party was a success
401 00:50:46,292 00:50:49,375 But I desperately need to use the toilet. But I desperately need to use the toilet.
402 00:50:51,208 00:50:59,042 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
403 00:51:00,125 00:51:06,625 ...gaduh hiji boneka... ...gaduh hiji boneka...
404 00:51:47,875 00:51:49,708 Hello? Hello?
405 00:52:05,583 00:52:12,542 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
406 00:52:12,625 00:52:18,875 ...gaduh hiji boneka ...gaduh hiji boneka
407 00:52:18,958 00:52:25,458 Teu kinten saena... Teu kinten saena...
408 00:52:25,542 00:52:30,542 ...sareng lucuna ...sareng lucuna
409 00:52:31,667 00:52:37,458 Ku abdi di acukan... Ku abdi di acukan...
410 00:52:37,542 00:52:43,542 ...acuk na sae pisan ...acuk na sae pisan
411 00:52:43,625 00:52:48,917 Cing mangga tingali... Cing mangga tingali...
412 00:52:49,000 00:52:54,750 ...boneka abdi ...boneka abdi
413 00:52:56,417 00:52:58,542 That's not Risa. That's not Risa.
414 00:53:35,333 00:53:41,958 Call them… Call them…
415 00:53:45,542 00:53:47,792 CALL THEM! CALL THEM!
416 00:53:57,500 00:54:00,708 There's something I need to tell you. There's something I need to tell you.
417 00:54:04,167 00:54:06,833 Do you believe in ghosts? Do you believe in ghosts?
418 00:54:28,750 00:54:30,708 Risa. Risa.
419 00:54:30,792 00:54:32,292 Peter. Peter.
420 00:54:34,958 00:54:37,375 I can still hear you. I can still hear you.
421 00:54:39,875 00:54:42,292 We're still here, Risa. We're still here, Risa.
422 00:54:42,375 00:54:45,583 But I can't see you. But I can't see you.
423 00:54:45,667 00:54:48,125 We’re hiding from her. We’re hiding from her.
424 00:54:48,208 00:54:50,042 Who? Who?
425 00:54:51,083 00:54:55,708 Go, Risa. Save yourself. Go, Risa. Save yourself.
426 00:55:01,167 00:55:03,833 Please forgive me, Peter. Please forgive me, Peter.
427 00:55:08,167 00:55:11,833 I'm sorry for closing my third eye. I'm sorry for closing my third eye.
428 00:55:11,917 00:55:15,792 No, Risa. She deceived you. No, Risa. She deceived you.
429 00:55:41,167 00:55:43,667 One sunny afternoon in a garden One sunny afternoon in a garden
430 00:55:43,750 00:55:46,333 I was alone, wishing I was born as a normal girl. I was alone, wishing I was born as a normal girl.
431 00:56:45,042 00:56:46,667 A woman suddenly appeared. A woman suddenly appeared.
432 00:56:46,750 00:56:51,875 And she offered to close my third eye. And she offered to close my third eye.
433 00:56:51,958 00:56:55,958 Then she recited a spell. Then she recited a spell.
434 00:57:00,292 00:57:06,125 * *
435 00:57:06,208 00:57:11,833 * *
436 00:57:11,917 00:57:15,208 * *
437 00:57:15,292 00:57:21,708 * *
438 00:58:46,625 00:58:48,958 CALL THEM! CALL THEM!
439 00:59:22,333 00:59:25,750 CALL THEM! CALL THEM!
440 00:59:25,833 00:59:28,708 CALL THEM! CALL THEM!
441 00:59:33,458 00:59:36,333 Call.. Call..
442 00:59:36,417 00:59:39,708 ...them... ...them...
443 01:01:02,167 01:01:03,542 Risa. Risa.
444 01:01:05,958 01:01:07,375 Peter! Peter!
445 01:01:09,292 01:01:11,750 Peter, go! Peter, go!
446 01:01:13,208 01:01:16,292 Peter!!! Peter!!!
447 01:01:25,667 01:01:28,042 Risa! Risa!
448 01:01:28,125 01:01:31,250 Risa! Risa!
449 01:01:31,333 01:01:33,250 Are you okay? Are you okay?
450 01:01:35,125 01:01:38,917 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
451 01:01:39,000 01:01:42,708 ...gaduh hiji boneka ...gaduh hiji boneka
452 01:01:42,792 01:01:48,375 Teu kinten saena sareng lucuna Teu kinten saena sareng lucuna
453 01:01:48,458 01:01:49,750 Risa, what happened? Risa, what happened?
454 01:01:49,833 01:01:52,625 Ku abdi di acukan... Ku abdi di acukan...
455 01:01:52,708 01:01:55,625 ...acuk na sae pisan ...acuk na sae pisan
456 01:01:55,708 01:02:00,458 Cing mangga tingali boneka abdi Cing mangga tingali boneka abdi
457 01:02:00,542 01:02:02,875 I've heard that song before. I've heard that song before.
458 01:02:13,042 01:02:17,833 The party was a success. The party was a success.
459 01:02:17,917 01:02:20,708 But I desperately need to use the toilet. But I desperately need to use the toilet.
460 01:02:20,792 01:02:27,625 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
461 01:02:27,708 01:02:29,625 ...gaduh hiji boneka/ Ton! ...gaduh hiji boneka/ Ton!
462 01:02:32,333 01:02:34,542 You used my toilet before, You used my toilet before,
463 01:02:34,625 01:02:37,625 So it was bad luck. So it was bad luck.
464 01:02:37,708 01:02:41,167 For you. For you.
465 01:02:50,000 01:02:51,625 Raina. Raina.
466 01:02:54,333 01:02:57,875 Abdi teh... Abdi teh...
467 01:03:00,125 01:03:03,750 ...ayeuna... ...ayeuna...
468 01:03:06,000 01:03:14,000 ...gaduh hiji boneka ...gaduh hiji boneka
469 01:03:17,417 01:03:20,958 Teu kinten... Teu kinten...
470 01:03:24,083 01:03:28,042 ...saena... ...saena...
471 01:03:31,458 01:03:38,000 ...sareng lucuna ...sareng lucuna
472 01:03:39,500 01:03:42,750 So it was bad luck. So it was bad luck.
473 01:03:42,833 01:03:46,500 For you. For you.
474 01:03:47,917 01:03:50,042 That's my toy. That's my toy.
475 01:04:00,792 01:04:02,833 Do you want to be my friends? Do you want to be my friends?
476 01:04:02,917 01:04:05,833 We will never leave Risa. We will never leave Risa.
477 01:04:11,000 01:04:19,000 Ku abdi di acukan... Ku abdi di acukan...
478 01:04:20,917 01:04:28,458 ...acuk na sae pisan ...acuk na sae pisan
479 01:04:30,583 01:04:34,625 Cing mangga... Cing mangga...
480 01:04:34,708 01:04:37,583 ...tingali... ...tingali...
481 01:04:38,958 01:04:44,583 ...boneka abdi ...boneka abdi
482 01:04:53,958 01:04:57,750 Raina is not at our boarding house, Dim. I asked the guys, they also don't know where she is. Raina is not at our boarding house, Dim. I asked the guys, they also don't know where she is.
483 01:04:57,833 01:05:00,000 She hasn’t come to work since yesterday. She hasn’t come to work since yesterday.
484 01:05:00,083 01:05:02,333 Do you have her previous address? Do you have her previous address?
485 01:05:13,833 01:05:16,417 I’ll send you a photo of her ID card. I’ll send you a photo of her ID card.
486 01:05:16,500 01:05:18,000 Okay. Okay.
487 01:05:51,333 01:05:52,875 Dimas! Dimas!
488 01:06:15,917 01:06:17,792 Risa. Risa.
489 01:06:17,875 01:06:19,500 Don't worry. Don't worry.
490 01:06:19,583 01:06:22,292 I'm gonna find another way to go inside. I'm gonna find another way to go inside.
491 01:06:22,375 01:06:24,167 Wait for me here. Wait for me here.
492 01:06:24,250 01:06:26,500 Don’t go anywhere. Don’t go anywhere.
493 01:06:26,583 01:06:28,208 Promise? Promise?
494 01:06:28,292 01:06:29,958 Okay. Okay.
495 01:07:56,875 01:07:58,458 Peter? Peter?
496 01:11:25,625 01:11:32,000 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
497 01:11:33,208 01:11:39,875 ...gaduh hiji boneka ...gaduh hiji boneka
498 01:11:41,958 01:11:43,375 Raina? Raina?
499 01:12:00,000 01:12:03,792 Teu kinten... Teu kinten...
500 01:12:03,875 01:12:07,833 ...saena... ...saena...
501 01:12:07,917 01:12:13,208 ...sareng lucuna ...sareng lucuna
502 01:12:35,792 01:12:37,958 Damn it! Damn it!
503 01:13:25,417 01:13:28,500 Rain Warlock Killed by Mob Rain Warlock Killed by Mob
504 01:13:31,583 01:13:33,375 Black Magic Terror Causes Public Fear Black Magic Terror Causes Public Fear
505 01:13:34,458 01:13:37,667 Black Magic Rain Claims More Victims Victims found without their left eyes. Black Magic Rain Claims More Victims Victims found without their left eyes.
506 01:13:48,000 01:13:53,167 Rain Sorcerer Killed by Mob His only daughter taken by Social Services Rain Sorcerer Killed by Mob His only daughter taken by Social Services
507 01:15:06,500 01:15:12,917 Abdi teh ayeuna... Abdi teh ayeuna...
508 01:15:14,042 01:15:20,917 ...gaduh hiji boneka ...gaduh hiji boneka
509 01:15:22,917 01:15:29,417 Teu kinten saena... Teu kinten saena...
510 01:15:30,542 01:15:35,417 ...sareng lucuna ...sareng lucuna
511 01:15:39,375 01:15:41,208 Janshen! Janshen!
512 01:15:41,292 01:15:43,500 William! William!
513 01:15:43,583 01:15:46,250 Peter! Peter!
514 01:15:46,333 01:15:47,792 Hans! Hans!
515 01:15:48,833 01:15:50,583 Hendrick! Hendrick!
516 01:15:55,750 01:15:57,958 Why, Rain? Why, Rain?
517 01:15:58,042 01:15:59,708 Why? Why?
518 01:16:03,042 01:16:05,167 You still don't remember? You still don't remember?
519 01:16:30,583 01:16:33,250 You think you’re so special, Risa. You think you’re so special, Risa.
520 01:16:48,708 01:16:51,625 Let's play somewhere else, Risa. Let's play somewhere else, Risa.
521 01:16:58,917 01:17:01,917 I just wanted to be your friend. I just wanted to be your friend.
522 01:17:03,292 01:17:06,125 But you rejected me. But you rejected me.
523 01:17:10,458 01:17:12,875 Please forgive me, Rain. Please forgive me, Rain.
524 01:17:16,333 01:17:18,458 Please forgive them. Please forgive them.
525 01:17:28,875 01:17:30,208 Risa! Risa!
526 01:17:39,750 01:17:41,833 Dimas! Dimas!
527 01:17:53,625 01:17:57,208 You caused this. You caused this.
528 01:17:57,292 01:18:01,000 Risa, this is our new script writer. Risa, this is our new script writer.
529 01:18:01,083 01:18:03,250 Raina./ Risa. Raina./ Risa.
530 01:18:03,333 01:18:06,000 She went to the same university as you. Same year too. She went to the same university as you. Same year too.
531 01:18:06,083 01:18:10,000 Really? I don’t think we’ve ever met. Really? I don’t think we’ve ever met.
532 01:19:04,500 01:19:08,208 You turned me into my father. You turned me into my father.
533 01:19:19,667 01:19:21,958 And now... And now...
534 01:19:22,042 01:19:25,083 ...just like all father's victims... ...just like all father's victims...
535 01:19:28,542 01:19:31,083 ...you too shall die! ...you too shall die!
536 01:19:46,875 01:19:49,000 Hey, Bitch! Hey, Bitch!
537 01:20:31,667 01:20:34,750 I'm so sorry, Peter. I'm so sorry, Peter.
538 01:20:34,833 01:20:36,708 William... William...
539 01:20:36,792 01:20:40,333 ...Janshen, Hans, Hendrick. ...Janshen, Hans, Hendrick.
540 01:20:40,417 01:20:42,333 I'm so sorry. I'm so sorry.
541 01:21:23,417 01:21:24,875 Risa. Risa.
542 01:21:35,458 01:21:36,792 Risa... Risa...
543 01:21:37,917 01:21:40,042 Risa, we have to go. Risa, we have to go.
544 01:21:41,625 01:21:43,208 Go? Go?
545 01:21:46,000 01:21:47,833 Go where? Go where?
546 01:21:49,208 01:21:51,917 I can't go out with you yet. I can't go out with you yet.
547 01:21:53,458 01:21:55,667 I’m still recovering. I’m still recovering.
548 01:21:57,583 01:21:59,792 No, Risa. No, Risa.
549 01:21:59,875 01:22:02,375 We're not asking you to go out with us. We're not asking you to go out with us.
550 01:22:03,458 01:22:05,917 Do you want me to play with you? Do you want me to play with you?
551 01:22:06,000 01:22:10,083 Hendrick, Hans, Janshen... Hendrick, Hans, Janshen...
552 01:22:13,750 01:22:18,000 We want you to be happy, We want you to be happy,
553 01:22:19,917 01:22:21,958 Not with us. Not with us.
554 01:22:29,250 01:22:32,667 But I still want to play with you. But I still want to play with you.
555 01:22:33,792 01:22:37,042 I’m happy when I'm with you. I’m happy when I'm with you.
556 01:22:37,125 01:22:41,333 My life didn’t feel normal My life didn’t feel normal
557 01:22:42,792 01:22:46,083 I promise, I won't get angry at you ever again. I promise, I won't get angry at you ever again.
558 01:22:46,167 01:22:48,542 Let's always play together. Let's always play together.
559 01:22:48,625 01:22:51,000 I love you all. I love you all.
560 01:22:53,458 01:22:56,500 We love you too, so much. We love you too, so much.
561 01:22:57,625 01:23:01,625 But we don't want to put But we don't want to put
562 01:23:04,000 01:23:08,708 You won’t be disturbed by ugly scary women ever again. You won’t be disturbed by ugly scary women ever again.
563 01:23:08,792 01:23:12,542 Eat plenty of food, Eat plenty of food,
564 01:23:12,625 01:23:16,083 We will never forget you, Risa. We will never forget you, Risa.
565 01:23:18,958 01:23:23,250 Thank you for all the toys you gave us, Risa. Thank you for all the toys you gave us, Risa.
566 01:23:26,833 01:23:29,125 Please believe. Please believe.
567 01:23:29,208 01:23:32,250 That we love you very much. That we love you very much.
568 01:23:33,833 01:23:35,542 Janshen. Janshen.
569 01:23:37,375 01:23:39,083 Hans. Hans.
570 01:23:40,958 01:23:42,667 Hendrick. Hendrick.
571 01:23:44,750 01:23:46,500 William. William.
572 01:24:03,958 01:24:05,500 Peter! Peter!
573 01:24:10,250 01:24:11,625 Peter! Peter!
574 01:24:20,958 01:24:22,542 Peter... Peter...
575 01:24:24,375 01:24:26,292 Peter... Peter...