# Start End Original Translated
1 00:00:30,360 00:00:33,160 Il y a bien des ann�es de cela, mon fils... Il y a bien des ann�es de cela, mon fils...
2 00:00:33,360 00:00:36,600 notre chef, Belo, a d� affronter le destructeur, Cherno, notre chef, Belo, a d� affronter le destructeur, Cherno,
3 00:00:37,360 00:00:42,240 au cours d'une bataille qui a plong� tout l'univers dans la guerre. au cours d'une bataille qui a plong� tout l'univers dans la guerre.
4 00:00:42,760 00:00:44,480 La victoire �tait � notre port�e, La victoire �tait � notre port�e,
5 00:00:45,080 00:00:47,880 mais alors le cruel Cherno a forg� une arme terrifiante : mais alors le cruel Cherno a forg� une arme terrifiante :
6 00:00:48,040 00:00:51,040 le Mangeur d'ondes, une arme capable de tout d�sint�grer. le Mangeur d'ondes, une arme capable de tout d�sint�grer.
7 00:00:51,720 00:00:54,040 Nous avions perdu tout espoir... Nous avions perdu tout espoir...
8 00:00:54,200 00:00:58,520 jusqu'� ce que le grand Belo rassemble des combattants uniques jusqu'� ce que le grand Belo rassemble des combattants uniques
9 00:00:58,680 00:01:03,080 capables de se t�l�porter et d'attaquer Cherno. capables de se t�l�porter et d'attaquer Cherno.
10 00:01:06,400 00:01:08,480 Le vaisseau de Cherno s'est �cras� sur la Lune de la Terre, Le vaisseau de Cherno s'est �cras� sur la Lune de la Terre,
11 00:01:08,680 00:01:10,720 la r�duisant en miettes. la r�duisant en miettes.
12 00:01:11,040 00:01:14,000 Cherno a fui dans une capsule qui a glac� le noyau de la Terre, Cherno a fui dans une capsule qui a glac� le noyau de la Terre,
13 00:01:14,320 00:01:15,720 le pi�geant sous terre. le pi�geant sous terre.
14 00:01:15,920 00:01:18,320 C'est l� que nous l'avons encha�n�. C'est l� que nous l'avons encha�n�.
15 00:01:20,480 00:01:21,640 La Terre a souffert, La Terre a souffert,
16 00:01:21,840 00:01:24,040 les calottes glaciaires sont devenues des d�serts les calottes glaciaires sont devenues des d�serts
17 00:01:24,240 00:01:26,600 et les d�serts ont gel�. Des maladies sont apparues. et les d�serts ont gel�. Des maladies sont apparues.
18 00:01:26,920 00:01:30,960 Alors le Conseil galactique s'est tourn� vers l'univers civilis� Alors le Conseil galactique s'est tourn� vers l'univers civilis�
19 00:01:31,160 00:01:33,480 et lui a demand� d'aider les humains. et lui a demand� d'aider les humains.
20 00:01:33,800 00:01:36,320 Sache, mon fils, que juste avant la catastrophe, Sache, mon fils, que juste avant la catastrophe,
21 00:01:36,520 00:01:39,960 l'humain entrait dans une nouvelle �tape de son �volution. l'humain entrait dans une nouvelle �tape de son �volution.
22 00:01:40,160 00:01:44,440 Des ann�es apr�s la grande bataille, trois Athl�tes exceptionnels Des ann�es apr�s la grande bataille, trois Athl�tes exceptionnels
23 00:01:44,640 00:01:49,120 n�s avec le don de se t�l�porter sont apparus sur la plan�te bleue, n�s avec le don de se t�l�porter sont apparus sur la plan�te bleue,
24 00:01:49,320 00:01:50,960 ravivant la flamme de l'espoir... ravivant la flamme de l'espoir...
25 00:01:51,160 00:01:53,080 Souviens-toi de �a, mon fils : Souviens-toi de �a, mon fils :
26 00:01:53,240 00:01:57,280 ton p�re garde le prisonnier le plus dangereux de l'univers. ton p�re garde le prisonnier le plus dangereux de l'univers.
27 00:01:57,800 00:01:59,720 Je sais que ta m�re se fait du souci, Je sais que ta m�re se fait du souci,
28 00:02:00,440 00:02:02,400 mais le pouvoir de Cherno s'affaiblit mais le pouvoir de Cherno s'affaiblit
29 00:02:02,560 00:02:06,120 et bient�t, ton p�re reviendra pr�s de vous, � la maison. et bient�t, ton p�re reviendra pr�s de vous, � la maison.
30 00:02:06,280 00:02:07,960 Et cette fois pour de bon. Et cette fois pour de bon.
31 00:02:08,120 00:02:10,680 Message d�livr� � votre fils. Message d�livr� � votre fils.
32 00:02:55,040 00:02:56,960 Stop ! Seau plein. Stop ! Seau plein.
33 00:02:58,360 00:02:59,560 Au suivant. Pompez. Au suivant. Pompez.
34 00:03:22,960 00:03:23,880 Un... Un...
35 00:03:24,880 00:03:25,760 Avancez. Avancez.
36 00:03:27,080 00:03:28,080 Deux... Deux...
37 00:03:30,720 00:03:31,520 Et trois... Et trois...
38 00:03:33,840 00:03:34,920 Attention ! Attention !
39 00:03:39,760 00:03:41,840 Pourquoi c'est toujours � moi que �a arrive ? Pourquoi c'est toujours � moi que �a arrive ?
40 00:03:42,600 00:03:43,400 L�zard ! L�zard !
41 00:03:44,840 00:03:45,960 �loignez-vous de lui. �loignez-vous de lui.
42 00:03:46,880 00:03:48,320 Il lui arrive toujours des choses bizarres. Il lui arrive toujours des choses bizarres.
43 00:03:49,120 00:03:53,880 Non, c'est juste que je me tenais l� et j'ai... peur des l�zards. Non, c'est juste que je me tenais l� et j'ai... peur des l�zards.
44 00:03:55,800 00:03:56,800 Merci. Merci.
45 00:03:59,640 00:04:01,000 Vous voulez votre eau ou pas ? Vous voulez votre eau ou pas ?
46 00:04:01,320 00:04:04,480 Il porte malheur, prenez-la et partez, allez-vous-en ! Il porte malheur, prenez-la et partez, allez-vous-en !
47 00:04:07,640 00:04:10,240 Merci, merci... Merci, merci...
48 00:04:10,520 00:04:12,880 J'essaie juste de trouver un travail. J'essaie juste de trouver un travail.
49 00:05:01,360 00:05:02,800 Il n'en reste que deux. Il n'en reste que deux.
50 00:05:04,200 00:05:07,640 Plus aucun ne na�tra tant que je serai pi�g� ici. Plus aucun ne na�tra tant que je serai pi�g� ici.
51 00:05:07,960 00:05:09,160 Ce sont les derniers. Ce sont les derniers.
52 00:05:09,920 00:05:12,360 Et quand ils me prendront ceux-l�, Et quand ils me prendront ceux-l�,
53 00:05:13,640 00:05:16,680 cette prison deviendra ma tombe. cette prison deviendra ma tombe.
54 00:05:17,640 00:05:18,560 P�re ? P�re ?
55 00:05:19,560 00:05:21,280 Le protog�ne ne s'est pas activ�. Le protog�ne ne s'est pas activ�.
56 00:05:22,520 00:05:26,880 Chaque fois qu'il fr�le la mort, son sang bouillonne d'adr�naline, Chaque fois qu'il fr�le la mort, son sang bouillonne d'adr�naline,
57 00:05:27,800 00:05:30,280 mais ce n'est absolument pas suffisant. mais ce n'est absolument pas suffisant.
58 00:05:31,080 00:05:34,080 C'est moi qui ai invent� ce protog�ne. C'est moi qui ai invent� ce protog�ne.
59 00:05:36,240 00:05:38,760 Une combinaison de cellules unique Une combinaison de cellules unique
60 00:05:38,920 00:05:42,240 � l'int�rieur d'une particule microscopique. � l'int�rieur d'une particule microscopique.
61 00:05:42,680 00:05:43,960 Entre mes mains, Entre mes mains,
62 00:05:44,120 00:05:48,520 il peut apporter un nouvel ordre � l'ensemble de l'univers. il peut apporter un nouvel ordre � l'ensemble de l'univers.
63 00:05:48,680 00:05:50,120 Mais une fois encore, Mais une fois encore,
64 00:05:50,440 00:05:53,400 tu as �chou� et il reste emprisonn� dans le corps tu as �chou� et il reste emprisonn� dans le corps
65 00:05:53,720 00:05:55,560 d'un terrien path�tique ! d'un terrien path�tique !
66 00:05:56,520 00:05:57,680 Arr�te de lui faire peur ! Arr�te de lui faire peur !
67 00:05:59,680 00:06:01,240 Va et tue-le. Va et tue-le.
68 00:06:02,640 00:06:04,560 Avant sa mort, Avant sa mort,
69 00:06:05,160 00:06:06,960 le protog�ne se d�clenchera. le protog�ne se d�clenchera.
70 00:06:12,000 00:06:12,800 Va-t'en. Va-t'en.
71 00:06:30,920 00:06:32,920 Ma cr�ation parfaite... Ma cr�ation parfaite...
72 00:06:33,560 00:06:35,120 Ne me d��ois pas. Ne me d��ois pas.
73 00:06:57,040 00:06:59,920 3-3 ! Nous sommes en inf�riorit� num�rique, 3-3 ! Nous sommes en inf�riorit� num�rique,
74 00:07:00,080 00:07:02,720 mais un jour, un 4e Athl�te s'�l�vera enfin parmi nous mais un jour, un 4e Athl�te s'�l�vera enfin parmi nous
75 00:07:02,880 00:07:05,400 et r�tablira la balance pour nous, les humains. et r�tablira la balance pour nous, les humains.
76 00:07:05,560 00:07:07,160 Les r�gles sont toutes simples : Les r�gles sont toutes simples :
77 00:07:07,320 00:07:10,000 chaque �quipe doit frapper la balle 5 fois chaque �quipe doit frapper la balle 5 fois
78 00:07:10,160 00:07:13,960 afin d'ouvrir le but de l'adversaire et d'avoir l'opportunit� de marquer. afin d'ouvrir le but de l'adversaire et d'avoir l'opportunit� de marquer.
79 00:07:14,280 00:07:14,840 D�charge ! D�charge !
80 00:07:19,560 00:07:21,800 Le coup de pied de Fan fait voler les Sirusiens dans tous les sens ! Le coup de pied de Fan fait voler les Sirusiens dans tous les sens !
81 00:07:22,120 00:07:24,880 Aussi vite que les billets ont �t� vendus ! Aussi vite que les billets ont �t� vendus !
82 00:07:25,520 00:07:26,760 Un tir impressionnant ! Un tir impressionnant !
83 00:07:27,080 00:07:28,600 Les Terriens ont la balle, Les Terriens ont la balle,
84 00:07:28,920 00:07:31,480 encore un coup et le but des Sirusiens s'ouvrira ! encore un coup et le but des Sirusiens s'ouvrira !
85 00:07:32,240 00:07:33,880 Venant de la froide Floride enneig�e, Venant de la froide Floride enneig�e,
86 00:07:34,200 00:07:35,640 le Terrien Pel� m�ne maintenant la danse. le Terrien Pel� m�ne maintenant la danse.
87 00:07:35,960 00:07:38,920 Vas-y, Pel� ! Montre-leur l'enfer ! Vas-y, Pel� ! Montre-leur l'enfer !
88 00:07:41,800 00:07:42,800 D�charge ! D�charge !
89 00:07:47,160 00:07:49,280 Pel� ex�cute magistralement le 4e coup. Pel� ex�cute magistralement le 4e coup.
90 00:07:49,440 00:07:52,280 Un de plus et le but des Sirusiens s'ouvrira. Un de plus et le but des Sirusiens s'ouvrira.
91 00:07:52,720 00:07:53,600 D�charge ! D�charge !
92 00:07:53,920 00:07:56,480 Pel� intercepte le ballon et Fan va vers le rebond. Pel� intercepte le ballon et Fan va vers le rebond.
93 00:07:56,640 00:07:58,560 - Elle tourne comme une tornade... - D�charge ! - Elle tourne comme une tornade... - D�charge !
94 00:08:04,440 00:08:08,320 Et le but sirusien est ouvert ! Le but est ouvert ! Et le but sirusien est ouvert ! Le but est ouvert !
95 00:08:17,240 00:08:19,320 Les Sirusiens se font botter les fesses ! Les Sirusiens se font botter les fesses !
96 00:08:19,480 00:08:24,080 Fan est �pique ! Pel� est unique ! Natasha est magique ! Fan est �pique ! Pel� est unique ! Natasha est magique !
97 00:08:24,880 00:08:26,960 J'ai besoin d'un travail, n'importe quoi... J'ai besoin d'un travail, n'importe quoi...
98 00:08:27,280 00:08:28,000 Silence ! Silence !
99 00:08:28,160 00:08:29,840 Je viens ici depuis des mois. Je viens ici depuis des mois.
100 00:08:30,000 00:08:31,720 Je regarde le match. Je regarde le match.
101 00:08:31,960 00:08:33,400 Vous m'�coutez pas ! Vous m'�coutez pas !
102 00:08:36,880 00:08:39,520 Tout le monde regarde et vous, vous g�nez. Tout le monde regarde et vous, vous g�nez.
103 00:08:42,240 00:08:43,640 C'est juste un jeu... C'est juste un jeu...
104 00:08:51,200 00:08:52,960 Vous devriez pas regarder le ciel. Vous devriez pas regarder le ciel.
105 00:08:59,720 00:09:01,680 �a fait 20 ans que la Lune a �t� touch�e, �a fait 20 ans que la Lune a �t� touch�e,
106 00:09:01,840 00:09:03,840 une heure d'�lectricit� par jour, � peine de quoi manger une heure d'�lectricit� par jour, � peine de quoi manger
107 00:09:04,000 00:09:05,480 et vous pensez qu'au Cosmoball. et vous pensez qu'au Cosmoball.
108 00:09:07,840 00:09:12,120 Une attaque de Stan et ils volent comme des quilles de bowling. Une attaque de Stan et ils volent comme des quilles de bowling.
109 00:09:12,280 00:09:13,200 Grand pied... Grand pied...
110 00:09:14,200 00:09:17,560 C'est presque comme si le Cosmoball se transformait en Cosmobowling. C'est presque comme si le Cosmoball se transformait en Cosmobowling.
111 00:09:17,880 00:09:18,880 Voil� Natasha ! Voil� Natasha !
112 00:09:20,920 00:09:24,200 Ce coup monstrueux a fait s'envoler le Spoutnik de Natasha ! Ce coup monstrueux a fait s'envoler le Spoutnik de Natasha !
113 00:09:24,760 00:09:26,800 Elle doit se reconnecter avec son Spoutnik, Elle doit se reconnecter avec son Spoutnik,
114 00:09:27,120 00:09:29,800 son armure, son meilleur ami, le plus vite possible son armure, son meilleur ami, le plus vite possible
115 00:09:30,120 00:09:33,520 si elle veut revenir dans le jeu et aider son �quipe ! si elle veut revenir dans le jeu et aider son �quipe !
116 00:09:41,360 00:09:42,240 Casque. Casque.
117 00:09:44,120 00:09:46,080 Pel�, donne-moi ta main ! Pel�, donne-moi ta main !
118 00:09:47,240 00:09:48,680 Et Pel� la lance en l'air ! Et Pel� la lance en l'air !
119 00:09:48,840 00:09:50,400 Stan se dirige vers le but. Stan se dirige vers le but.
120 00:09:51,160 00:09:54,160 Rien ne l'emp�chera de frapper cette balle ! Rien ne l'emp�chera de frapper cette balle !
121 00:09:58,640 00:09:59,440 But ! But !
122 00:10:01,320 00:10:04,160 Bon sang de bonsoir de gravit� ! Je peux � peine regarder. Bon sang de bonsoir de gravit� ! Je peux � peine regarder.
123 00:10:04,480 00:10:06,840 Les Sirusiens prennent la t�te ! Les Sirusiens prennent la t�te !
124 00:10:17,680 00:10:18,840 Mais tu supportes qui ? Mais tu supportes qui ?
125 00:10:19,160 00:10:21,720 - Ils m�nent au score ! - Stan est tellement g�nial ! - Ils m�nent au score ! - Stan est tellement g�nial !
126 00:10:37,400 00:10:38,320 Casque. Casque.
127 00:10:38,960 00:10:39,840 Casque. Casque.
128 00:10:40,880 00:10:41,680 T'es sourd ? T'es sourd ?
129 00:10:42,000 00:10:43,480 �coute ton casque. On est une �quipe. �coute ton casque. On est une �quipe.
130 00:10:43,640 00:10:44,880 T'as un probl�me ? T'as un probl�me ?
131 00:10:45,600 00:10:48,840 Fluctuation d'�nergie enregistr�e. Nouveau Mangeur d'ondes en approche. Fluctuation d'�nergie enregistr�e. Nouveau Mangeur d'ondes en approche.
132 00:10:52,680 00:10:55,720 Tr�s grande force d�tect�e. Pr�parez l'arme. Tr�s grande force d�tect�e. Pr�parez l'arme.
133 00:11:00,240 00:11:01,400 Attrapons-le vite. Attrapons-le vite.
134 00:11:01,920 00:11:02,960 Oui, chef. Oui, chef.
135 00:11:29,680 00:11:31,080 Soyez maudits ! Soyez maudits !
136 00:11:46,760 00:11:48,320 Passage au module 2. Passage au module 2.
137 00:11:48,760 00:11:51,240 Tenez bon pour le transfert, vous savez que c'est risqu�. Tenez bon pour le transfert, vous savez que c'est risqu�.
138 00:12:03,080 00:12:05,280 On dirait que Cherno nous r�siste. On dirait que Cherno nous r�siste.
139 00:12:05,440 00:12:07,440 Activez la r�serve. Allez-y. Activez la r�serve. Allez-y.
140 00:12:26,760 00:12:28,640 Contactez Belo, maintenant ! Contactez Belo, maintenant !
141 00:12:40,040 00:12:41,480 Belo est sur le terrain. Belo est sur le terrain.
142 00:12:41,800 00:12:45,760 Le chef de la Ligue galactique de Cosmoball ! Le chef de la Ligue galactique de Cosmoball !
143 00:12:50,440 00:12:51,760 Il est tellement beau ! Il est tellement beau !
144 00:12:52,600 00:12:54,320 - Mais c'est un alien. - Exactement. - Mais c'est un alien. - Exactement.
145 00:12:54,480 00:12:56,600 On dirait que quelque chose ne va pas. On dirait que quelque chose ne va pas.
146 00:12:56,760 00:12:59,920 J'aimerais pouvoir me t�l�porter et �couter ce qu'ils disent. J'aimerais pouvoir me t�l�porter et �couter ce qu'ils disent.
147 00:13:00,080 00:13:03,680 Si je pouvais me t�l�porter, je serais le 4e Athl�te Si je pouvais me t�l�porter, je serais le 4e Athl�te
148 00:13:04,000 00:13:05,600 et j'y serais de toute fa�on. et j'y serais de toute fa�on.
149 00:13:05,760 00:13:06,480 Stan. Stan.
150 00:13:08,240 00:13:09,920 Surchauffe art�rielle. Au repos. Surchauffe art�rielle. Au repos.
151 00:13:14,760 00:13:16,440 On dirait que Stan est en surchauffe. On dirait que Stan est en surchauffe.
152 00:13:16,600 00:13:18,320 Les Sirusiens sont �normes, Les Sirusiens sont �normes,
153 00:13:18,480 00:13:20,560 il leur est plus dur de jouer dans le climat terrestre. il leur est plus dur de jouer dans le climat terrestre.
154 00:13:20,720 00:13:22,080 Je gagne du temps. Je gagne du temps.
155 00:13:23,120 00:13:24,680 Il y a eu un probl�me technique. Il y a eu un probl�me technique.
156 00:13:52,560 00:13:53,560 Oui ! Oui !
157 00:14:03,920 00:14:07,520 S�quence de transport engag�e. �nergie de r�serve activ�e. S�quence de transport engag�e. �nergie de r�serve activ�e.
158 00:14:15,080 00:14:16,600 Non ! Non !
159 00:14:32,960 00:14:34,520 Il est dans le tunnel. Il est dans le tunnel.
160 00:14:36,520 00:14:37,520 Retour en position. Retour en position.
161 00:14:40,800 00:14:41,720 Excellent travail. Excellent travail.
162 00:14:46,600 00:14:48,400 Et c'est reparti ! Et c'est reparti !
163 00:15:22,920 00:15:24,280 C'est parti ! C'est parti !
164 00:15:29,640 00:15:30,560 D�charge ! D�charge !
165 00:15:30,880 00:15:32,120 - Un ! - D�charge ! - Un ! - D�charge !
166 00:15:33,000 00:15:33,760 Deux ! Deux !
167 00:15:39,720 00:15:40,240 D�charge ! D�charge !
168 00:15:44,800 00:15:46,200 - Trois ! - Quatre ! - Trois ! - Quatre !
169 00:15:49,160 00:15:52,200 Et voici maintenant le deuxi�me freinage ! Et voici maintenant le deuxi�me freinage !
170 00:15:56,640 00:15:59,360 C'est difficile de voir ce qui se passe. C'est difficile de voir ce qui se passe.
171 00:15:59,680 00:16:01,560 Stan s'engage pour le blocage, mais on dirait qu'il a rat�. Stan s'engage pour le blocage, mais on dirait qu'il a rat�.
172 00:16:01,880 00:16:02,720 D�charge ! D�charge !
173 00:16:03,040 00:16:04,960 Et Natasha tire, incroyable ! Et Natasha tire, incroyable !
174 00:16:05,480 00:16:07,080 Les Terriens ont mis cinq tirs d'affil�e. Les Terriens ont mis cinq tirs d'affil�e.
175 00:16:07,240 00:16:09,280 Le but est ouvert. Vas-y, allez ! Le but est ouvert. Vas-y, allez !
176 00:16:16,520 00:16:18,480 Pour la premi�re fois dans l'histoire, Pour la premi�re fois dans l'histoire,
177 00:16:18,640 00:16:19,720 l'�quipe Terre l'�quipe Terre
178 00:16:20,040 00:16:21,320 va en finale ! va en finale !
179 00:16:30,640 00:16:32,520 Non ! Non !
180 00:16:34,600 00:16:37,400 Je n'arrive pas � y croire, c'est un miracle ! Je n'arrive pas � y croire, c'est un miracle !
181 00:16:38,680 00:16:42,160 Avec seulement trois Athl�tes, Avec seulement trois Athl�tes,
182 00:16:43,080 00:16:46,080 en inf�riorit� num�rique et ils ont quand m�me r�ussi. en inf�riorit� num�rique et ils ont quand m�me r�ussi.
183 00:16:46,400 00:16:48,480 Petite Fan ! Pel� ! Petite Fan ! Pel� !
184 00:16:48,640 00:16:50,760 Et la capitaine de l'�quipe Terre, Et la capitaine de l'�quipe Terre,
185 00:16:50,920 00:16:52,360 Natasha ! Natasha !
186 00:16:59,440 00:17:02,000 Ouais ! On a r�ussi ! Ouais ! On a r�ussi !
187 00:17:05,120 00:17:06,120 Stan ! Stan !
188 00:17:12,880 00:17:17,000 Quelle journ�e incroyable, mes amis ! Quelle journ�e incroyable, mes amis !
189 00:17:18,120 00:17:20,400 Et alors que le public quitte le stade, Et alors que le public quitte le stade,
190 00:17:20,840 00:17:22,360 notre �quipe sera de retour demain notre �quipe sera de retour demain
191 00:17:22,520 00:17:25,120 pour disputer une nouvelle manche de Cosmoball ! pour disputer une nouvelle manche de Cosmoball !
192 00:17:26,080 00:17:28,320 Je regarde ce jeu depuis 20 ans Je regarde ce jeu depuis 20 ans
193 00:17:28,480 00:17:32,040 et � chaque fois, je reste bouche b�e. et � chaque fois, je reste bouche b�e.
194 00:17:32,840 00:17:34,000 M�me si nous avons fait match nul, M�me si nous avons fait match nul,
195 00:17:34,160 00:17:37,360 ce score assure � notre �quipe une place en finale. ce score assure � notre �quipe une place en finale.
196 00:17:37,920 00:17:41,360 Mais nous allons affronter les puissants Amazoniens. Mais nous allons affronter les puissants Amazoniens.
197 00:17:45,160 00:17:46,800 Alors �coutez bien, mes camarades terriens, Alors �coutez bien, mes camarades terriens,
198 00:17:46,960 00:17:50,280 car peut-�tre l'un d'entre vous qui m'�coutez actuellement car peut-�tre l'un d'entre vous qui m'�coutez actuellement
199 00:17:50,600 00:17:53,800 va devenir le 4e Athl�te dont notre �quipe a besoin. va devenir le 4e Athl�te dont notre �quipe a besoin.
200 00:17:53,960 00:17:57,600 Comme toujours, croyez en vous, bonne soir�e et � bient�t. Comme toujours, croyez en vous, bonne soir�e et � bient�t.
201 00:18:18,920 00:18:22,320 Les gars, j'�tais assis tout pr�s ! Pas plus loin que �a. Les gars, j'�tais assis tout pr�s ! Pas plus loin que �a.
202 00:18:22,640 00:18:24,560 Vous auriez vu sa t�te � la fin... Vous auriez vu sa t�te � la fin...
203 00:18:49,680 00:18:53,040 S'il y avait une plan�te peupl�e uniquement de losers, S'il y avait une plan�te peupl�e uniquement de losers,
204 00:18:53,200 00:18:55,560 je serais le plus gros loser de tous. je serais le plus gros loser de tous.
205 00:19:08,240 00:19:09,240 Maman ? Maman ?
206 00:19:21,160 00:19:22,160 Maman ! Maman !
207 00:19:25,200 00:19:27,880 - Maman, est-ce que... - On a gagn� ? - Maman, est-ce que... - On a gagn� ?
208 00:19:29,840 00:19:33,960 Je suis le seul qui soit pas abruti par ce jeu stupide ? Je suis le seul qui soit pas abruti par ce jeu stupide ?
209 00:19:34,520 00:19:35,200 Assieds-toi. Assieds-toi.
210 00:19:36,480 00:19:39,320 - Merci. - O� sont tes m�dicaments ? - Merci. - O� sont tes m�dicaments ?
211 00:19:42,480 00:19:45,240 Que se passe-t-il ? Tu m'avais dit qu'il en restait. Que se passe-t-il ? Tu m'avais dit qu'il en restait.
212 00:19:45,800 00:19:47,160 Je vais bien, Anton. Je vais bien, Anton.
213 00:19:50,640 00:19:51,160 O� vas-tu ? O� vas-tu ?
214 00:20:15,360 00:20:16,120 �carte-toi ! �carte-toi !
215 00:21:04,800 00:21:06,720 Ne bougez plus ! C'est la police ! Ne bougez plus ! C'est la police !
216 00:21:07,040 00:21:10,560 N'essayez pas de vous enfuir, ne bougez plus ! N'essayez pas de vous enfuir, ne bougez plus !
217 00:21:27,160 00:21:29,600 Capitaine, vous allez devoir faire le tour. Capitaine, vous allez devoir faire le tour.
218 00:21:30,960 00:21:33,200 C'est trop haut, vous n'y arriverez jamais. C'est trop haut, vous n'y arriverez jamais.
219 00:21:36,520 00:21:37,560 Imb�cile. Imb�cile.
220 00:21:54,640 00:21:55,640 L�-haut, allez. L�-haut, allez.
221 00:22:05,560 00:22:07,400 - Il est redescendu ! - Compris, capitaine. - Il est redescendu ! - Compris, capitaine.
222 00:22:07,720 00:22:08,840 J'ai dit... J'ai dit...
223 00:22:13,680 00:22:15,320 C'est Dupond et Dupont. C'est Dupond et Dupont.
224 00:22:15,640 00:22:16,560 Ne bougez pas ! Ne bougez pas !
225 00:22:16,880 00:22:18,760 Maladroits ! Vous allez voir ce qui vous attend. Maladroits ! Vous allez voir ce qui vous attend.
226 00:22:19,360 00:22:21,400 - Vince ! - Vu votre maladresse... - Vince ! - Vu votre maladresse...
227 00:22:24,160 00:22:24,840 Attrape-le ! Attrape-le !
228 00:22:25,280 00:22:25,960 Je l'ai eu. Je l'ai eu.
229 00:22:29,520 00:22:30,840 Vous devriez vous baisser. Vous devriez vous baisser.
230 00:22:34,160 00:22:36,040 Arr�tez d'aller si vite ! Arr�tez d'aller si vite !
231 00:22:43,640 00:22:44,400 Plie-le. Plie-le.
232 00:22:46,320 00:22:47,720 Saute. Saute.
233 00:22:57,000 00:22:57,920 Allez. Allez.
234 00:22:58,240 00:22:59,840 Reste pas plant� l�, suis-moi. Reste pas plant� l�, suis-moi.
235 00:23:11,440 00:23:12,360 Silence. Silence.
236 00:23:20,840 00:23:21,800 C'est quoi ? C'est quoi ?
237 00:23:25,480 00:23:26,680 Je crois qu'on les a sem�s. Je crois qu'on les a sem�s.
238 00:23:27,160 00:23:28,800 C'est quoi � c�t� de mon oreille ? C'est quoi � c�t� de mon oreille ?
239 00:23:29,840 00:23:30,520 Un l�zard. Un l�zard.
240 00:23:31,800 00:23:32,480 Silence ! Silence !
241 00:23:37,520 00:23:40,200 La partie est termin�e. Sortez les mains en l'air. La partie est termin�e. Sortez les mains en l'air.
242 00:23:40,680 00:23:41,760 C'est ta faute. C'est ta faute.
243 00:23:44,560 00:23:45,560 Sortez ! Sortez !
244 00:23:50,800 00:23:52,880 C'est bon, je vais sortir. C'est bon, je vais sortir.
245 00:23:58,280 00:24:00,920 C'est qui, Dupond et Dupont, maintenant ? C'est qui, Dupond et Dupont, maintenant ?
246 00:24:05,120 00:24:06,760 - O� est pass�e la fille ? - L�. - O� est pass�e la fille ? - L�.
247 00:24:07,080 00:24:09,880 - Juste derri�re vous. - Capitaine, y a personne. - Juste derri�re vous. - Capitaine, y a personne.
248 00:24:10,200 00:24:11,800 - Non, idiot ! - Elle est partie par l�. - Non, idiot ! - Elle est partie par l�.
249 00:24:12,200 00:24:13,200 Cours ! Cours !
250 00:24:15,400 00:24:16,560 L�chez les pilules. L�chez les pilules.
251 00:24:17,280 00:24:19,440 Et mettez les mains au sol ! Et mettez les mains au sol !
252 00:24:20,520 00:24:22,040 D'accord, si vous le demandez... D'accord, si vous le demandez...
253 00:24:22,840 00:24:24,560 Trop lents, les Dupont ! Trop lents, les Dupont !
254 00:24:25,920 00:24:26,960 Je suis trop vieux... Je suis trop vieux...
255 00:25:05,400 00:25:07,320 J'ai besoin de boire un verre. J'ai besoin de boire un verre.
256 00:25:21,960 00:25:24,640 Tentative de restauration de la Lune N� 6329. Tentative de restauration de la Lune N� 6329.
257 00:25:35,880 00:25:36,960 Attention ! Attention !
258 00:25:37,320 00:25:40,200 T�l�portation non enregistr�e. T�l�portation non enregistr�e.
259 00:25:40,520 00:25:43,360 T�l�portation non enregistr�e. T�l�portation non enregistr�e.
260 00:25:48,480 00:25:49,520 Qu'est-ce que... Qu'est-ce que...
261 00:25:50,760 00:25:53,000 Viens avec moi, il faut y aller. Viens avec moi, il faut y aller.
262 00:25:53,160 00:25:56,000 Attends... Je viens de mourir. Attends... Je viens de mourir.
263 00:25:58,080 00:25:58,960 Entre. Entre.
264 00:26:00,480 00:26:02,560 Descends, allez. Allez ! Descends, allez. Allez !
265 00:26:17,080 00:26:18,200 Mauvaise direction. Mauvaise direction.
266 00:26:23,560 00:26:24,480 Assieds-toi. Assieds-toi.
267 00:26:40,000 00:26:42,040 Pourquoi tu m'as aid�e ? Pourquoi tu m'as aid�e ?
268 00:26:43,320 00:26:45,560 Il m'arrive toujours des gal�res. Il m'arrive toujours des gal�res.
269 00:26:45,720 00:26:47,440 Pas besoin d'entra�ner quelqu'un d'autre. Pas besoin d'entra�ner quelqu'un d'autre.
270 00:26:49,720 00:26:50,800 Ah oui, vraiment ? Ah oui, vraiment ?
271 00:26:51,840 00:26:53,960 T'aurais pu me tuer en cassant la fen�tre. T'aurais pu me tuer en cassant la fen�tre.
272 00:26:58,000 00:27:00,200 Alors tu vas me r�pondre ? Pourquoi ? Alors tu vas me r�pondre ? Pourquoi ?
273 00:27:00,880 00:27:01,800 Descends. Descends.
274 00:27:05,600 00:27:07,640 Quelqu'un s'est lev� du mauvais pied. Quelqu'un s'est lev� du mauvais pied.
275 00:27:08,800 00:27:12,320 Au moins, je me l�ve, je suis pas devant le Cosmoball comme un zombie. Au moins, je me l�ve, je suis pas devant le Cosmoball comme un zombie.
276 00:27:12,680 00:27:14,240 Qui a gagn� ? Qui a gagn� ?
277 00:27:14,400 00:27:15,880 - Match nul. - T'as tort. - Match nul. - T'as tort.
278 00:27:16,200 00:27:17,320 Je l'ai vu moi-m�me. Je l'ai vu moi-m�me.
279 00:27:18,400 00:27:20,440 T'as tort si tu penses que t'es pas un zombie. T'as tort si tu penses que t'es pas un zombie.
280 00:27:26,320 00:27:28,040 Je sais que tu regardes aussi. Je sais que tu regardes aussi.
281 00:27:32,400 00:27:34,440 J'ai besoin d'aider mon p�re, pas de regarder le ciel. J'ai besoin d'aider mon p�re, pas de regarder le ciel.
282 00:27:43,920 00:27:45,400 Pourquoi tu me fixes ? Pourquoi tu me fixes ?
283 00:27:46,080 00:27:48,840 J'ai jamais rencontr� quelqu'un qui n'aime pas le Cosmoball. J'ai jamais rencontr� quelqu'un qui n'aime pas le Cosmoball.
284 00:27:50,440 00:27:52,960 - Anya. - Ton p�re est malade ? - Anya. - Ton p�re est malade ?
285 00:27:53,360 00:27:55,840 - Je l'aide autant que je peux. - On a beaucoup en commun. - Je l'aide autant que je peux. - On a beaucoup en commun.
286 00:27:56,160 00:27:57,280 Une chose, c'est pas beaucoup. Une chose, c'est pas beaucoup.
287 00:27:57,600 00:28:00,800 - Ma m�re est malade aussi. - Je vais te poser une question... - Ma m�re est malade aussi. - Je vais te poser une question...
288 00:28:02,080 00:28:03,640 et ne m'envoie pas balader. et ne m'envoie pas balader.
289 00:28:05,000 00:28:05,760 Comment tu t'appelles ? Comment tu t'appelles ?
290 00:28:08,840 00:28:11,000 - J'aimerais bien te revoir. - Tu vas quelque part ? - J'aimerais bien te revoir. - Tu vas quelque part ?
291 00:28:11,160 00:28:13,360 Je dois retourner voir si ma m�re va bien. Je dois retourner voir si ma m�re va bien.
292 00:28:14,520 00:28:16,320 Tu m'�crases la main. Tu m'�crases la main.
293 00:28:16,640 00:28:17,640 D�sol�. D�sol�.
294 00:28:21,400 00:28:23,440 - Tu vas pas te perdre ? - Non. - Tu vas pas te perdre ? - Non.
295 00:28:25,800 00:28:26,800 Anton. Anton.
296 00:28:32,120 00:28:33,240 Sa gourde. Sa gourde.
297 00:28:44,120 00:28:44,920 Parle. Parle.
298 00:28:47,040 00:28:48,040 P�re. P�re.
299 00:28:48,880 00:28:50,400 J'ai enfin r�ussi. J'ai enfin r�ussi.
300 00:28:51,080 00:28:54,400 Il s'est t�l�port�. Le protog�ne s'est activ�. Il s'est t�l�port�. Le protog�ne s'est activ�.
301 00:28:55,040 00:28:56,320 Ceci est une touffe de ses cheveux. Ceci est une touffe de ses cheveux.
302 00:28:59,840 00:29:00,680 C'est parfait. C'est parfait.
303 00:29:47,680 00:29:48,600 Quoi ? Quoi ?
304 00:29:50,320 00:29:52,280 Ce n'est pas suffisant. Ce n'est pas suffisant.
305 00:29:52,880 00:29:55,000 C'est tout ce que j'ai pu r�cup�rer. C'est tout ce que j'ai pu r�cup�rer.
306 00:30:01,560 00:30:03,560 Et tu ne l'as pas encore tu� ? Et tu ne l'as pas encore tu� ?
307 00:30:05,080 00:30:08,240 J'ai fait tout ce que j'ai pu. Le protog�ne est activ�. J'ai fait tout ce que j'ai pu. Le protog�ne est activ�.
308 00:30:15,520 00:30:19,120 Quel est le probl�me, ma fille ? Es-tu devenue faible ? Quel est le probl�me, ma fille ? Es-tu devenue faible ?
309 00:30:19,680 00:30:20,880 Non, jamais. Non, jamais.
310 00:30:25,000 00:30:27,800 Si Belo met la main sur lui, Si Belo met la main sur lui,
311 00:30:28,200 00:30:30,720 alors nous aurons tout perdu. alors nous aurons tout perdu.
312 00:30:31,560 00:30:32,800 Oui, p�re... Oui, p�re...
313 00:30:34,760 00:30:36,880 Tue-le, comme je te l'ai ordonn� ! Tue-le, comme je te l'ai ordonn� !
314 00:31:09,720 00:31:11,120 Si adulte... Si adulte...
315 00:31:13,120 00:31:13,920 Ravie de vous... Ravie de vous...
316 00:31:17,000 00:31:18,920 Du calme, on ne vous veut aucun mal. Du calme, on ne vous veut aucun mal.
317 00:31:19,880 00:31:20,920 T�l�port�. T�l�port�.
318 00:31:24,560 00:31:25,640 Toutes mes f�licitations. Toutes mes f�licitations.
319 00:31:25,960 00:31:29,240 Vous vous �tes t�l�port�, vous pouvez jouer au Cosmoball. Vous vous �tes t�l�port�, vous pouvez jouer au Cosmoball.
320 00:31:29,400 00:31:31,360 Non, j'aime pas le Cosmoball. Non, j'aime pas le Cosmoball.
321 00:31:31,680 00:31:33,600 Je dois m'occuper de ma m�re, elle est malade. Je dois m'occuper de ma m�re, elle est malade.
322 00:31:34,720 00:31:36,920 Navr�, sur ma plan�te, nous avons �radiqu� les maladies Navr�, sur ma plan�te, nous avons �radiqu� les maladies
323 00:31:37,240 00:31:39,440 et je souhaite que le Conseil permette l'acc�s � cette technologie et je souhaite que le Conseil permette l'acc�s � cette technologie
324 00:31:39,600 00:31:41,760 - aux civilisations non d�velopp�es. - Ah oui ? - aux civilisations non d�velopp�es. - Ah oui ?
325 00:31:42,080 00:31:44,040 Elle �tait en bonne sant� jusqu'� l'arriv�e de vos vaisseaux. Elle �tait en bonne sant� jusqu'� l'arriv�e de vos vaisseaux.
326 00:31:44,200 00:31:45,840 Merci pour votre technologie. Merci pour votre technologie.
327 00:31:46,840 00:31:47,880 Que raconte-t-il ? Que raconte-t-il ?
328 00:31:48,320 00:31:50,080 Si c'est tout, vous pouvez y aller. Si c'est tout, vous pouvez y aller.
329 00:31:53,600 00:31:56,480 "Non, allez-vous-en, partez", c'est votre philosophie de vie ? "Non, allez-vous-en, partez", c'est votre philosophie de vie ?
330 00:31:56,880 00:31:57,680 Oui. Oui.
331 00:31:58,360 00:31:59,360 Tiens, prends �a. Tiens, prends �a.
332 00:32:01,400 00:32:02,760 Que me voulez-vous ? Que me voulez-vous ?
333 00:32:04,320 00:32:06,480 Honn�tement ? Je vous aime bien. Honn�tement ? Je vous aime bien.
334 00:32:11,320 00:32:12,280 T�l�port� ! T�l�port� !
335 00:32:13,240 00:32:15,760 Nous n'avons que le moment pr�sent. Autant �tre honn�te. Nous n'avons que le moment pr�sent. Autant �tre honn�te.
336 00:32:17,960 00:32:20,480 Vous savez, les filles comme vous... Vous savez, les filles comme vous...
337 00:32:22,800 00:32:25,080 Vous �tes le r�ve de tout homme. J'aurais jamais pens�... Vous �tes le r�ve de tout homme. J'aurais jamais pens�...
338 00:32:25,400 00:32:27,520 Les mains en l'air ! Cette fois, on vous a eu. Les mains en l'air ! Cette fois, on vous a eu.
339 00:32:28,600 00:32:31,120 Vous �tes en �tat d'arrestation... Vous �tes en �tat d'arrestation...
340 00:32:45,480 00:32:48,200 Vous n'allez pas aider grand monde derri�re les barreaux. Vous n'allez pas aider grand monde derri�re les barreaux.
341 00:32:48,560 00:32:50,240 Vous feriez mieux d'aimer le Cosmoball. Vous feriez mieux d'aimer le Cosmoball.
342 00:32:51,080 00:32:53,000 Quoi ? Il n'aime pas le Cosmoball ? Quoi ? Il n'aime pas le Cosmoball ?
343 00:32:54,080 00:32:55,600 On va soigner votre m�re. On va soigner votre m�re.
344 00:32:56,160 00:32:57,040 Natasha... Natasha...
345 00:32:57,840 00:32:58,800 On doit le faire. On doit le faire.
346 00:33:08,640 00:33:09,520 March� conclu. March� conclu.
347 00:33:12,200 00:33:13,280 March� conclu. March� conclu.
348 00:33:25,040 00:33:28,560 Le vaisseau-stade est un organisme vivant comme une fleur. Le vaisseau-stade est un organisme vivant comme une fleur.
349 00:33:28,840 00:33:31,160 Je l'ai con�u pour qu'il ressemble aux pissenlits de la Terre. Je l'ai con�u pour qu'il ressemble aux pissenlits de la Terre.
350 00:33:31,320 00:33:32,760 C'est comme �a qu'on l'appelle. C'est comme �a qu'on l'appelle.
351 00:33:33,720 00:33:35,040 N'est-il pas magnifique ? N'est-il pas magnifique ?
352 00:33:39,880 00:33:40,880 N'aie pas peur. N'aie pas peur.
353 00:34:01,360 00:34:03,920 Le pissenlit recherche ce qui est dangereux et l'�limine Le pissenlit recherche ce qui est dangereux et l'�limine
354 00:34:04,240 00:34:05,320 avant qu'il n'entre dans son noyau. avant qu'il n'entre dans son noyau.
355 00:34:08,960 00:34:11,400 Contaminant �tranger d�tect�. Contaminant �tranger d�tect�.
356 00:34:15,160 00:34:17,520 Contaminant �tranger d�truit. Contaminant �tranger d�truit.
357 00:34:18,600 00:34:21,160 C'�tait juste une barre aromatis�e. C'�tait juste une barre aromatis�e.
358 00:34:21,720 00:34:24,840 En plus, j'�tais trop content de la manger plus tard. En plus, j'�tais trop content de la manger plus tard.
359 00:34:25,160 00:34:27,960 Il a d� d�tecter des ingr�dients dangereux, Il a d� d�tecter des ingr�dients dangereux,
360 00:34:28,480 00:34:29,440 C'est pour ton bien. C'est pour ton bien.
361 00:35:05,760 00:35:09,000 On va pr�lever un �chantillon de ton mat�riel g�n�tique On va pr�lever un �chantillon de ton mat�riel g�n�tique
362 00:35:09,320 00:35:10,880 pour le fusionner avec nos micropuces pour le fusionner avec nos micropuces
363 00:35:11,200 00:35:14,600 et cr�er un �quivalent biom�canique de tes connexions neuronales. et cr�er un �quivalent biom�canique de tes connexions neuronales.
364 00:35:14,920 00:35:17,880 Le r�sultat sera un dro�de qu'on appelle Spoutnik. Le r�sultat sera un dro�de qu'on appelle Spoutnik.
365 00:35:18,200 00:35:20,200 T'inqui�te pas, on en a tous un. T'inqui�te pas, on en a tous un.
366 00:35:25,120 00:35:27,440 Regarde. Il se r�veille. Regarde. Il se r�veille.
367 00:35:39,040 00:35:40,040 L�zard... L�zard...
368 00:35:45,240 00:35:48,240 Parle pour qu'il t'identifie et sache que vous �tes la m�me personne. Parle pour qu'il t'identifie et sache que vous �tes la m�me personne.
369 00:35:48,840 00:35:49,880 S�rieusement ? S�rieusement ?
370 00:35:52,720 00:35:54,080 Dis-lui juste coucou. Dis-lui juste coucou.
371 00:35:55,960 00:35:56,760 Salut, toi. Salut, toi.
372 00:36:00,840 00:36:01,480 Cool. Cool.
373 00:36:01,800 00:36:02,720 T'arr�te pas maintenant. T'arr�te pas maintenant.
374 00:36:04,240 00:36:05,160 Je dois dire quoi ? Je dois dire quoi ?
375 00:36:05,480 00:36:06,800 Quelque chose genre : "Coucou !" Quelque chose genre : "Coucou !"
376 00:36:07,240 00:36:08,960 - Je sais pas... - Le voil�. - Je sais pas... - Le voil�.
377 00:36:11,520 00:36:13,800 Regardez. Attention, c'est un nouveau-n�, doucement. Regardez. Attention, c'est un nouveau-n�, doucement.
378 00:36:14,120 00:36:15,560 Laisse-le se concentrer. Laisse-le se concentrer.
379 00:36:23,160 00:36:26,200 Lorsqu'il sentira votre lien, il te dira son nom. Lorsqu'il sentira votre lien, il te dira son nom.
380 00:36:31,480 00:36:32,440 C'est vraiment bizarre. C'est vraiment bizarre.
381 00:36:40,720 00:36:42,240 Le sang qui coule dans tes veines Le sang qui coule dans tes veines
382 00:36:42,560 00:36:44,800 coule dans les siennes, dis-lui que vous ne faites qu'un. coule dans les siennes, dis-lui que vous ne faites qu'un.
383 00:36:45,240 00:36:46,360 Que veux-tu dire ? Que veux-tu dire ?
384 00:36:46,680 00:36:48,080 Dis : "Nous sommes du m�me sang." Dis : "Nous sommes du m�me sang."
385 00:36:49,560 00:36:50,600 C'est ce qu'a dit Mowgli. C'est ce qu'a dit Mowgli.
386 00:36:51,400 00:36:52,360 C'est qui, Mowgli ? C'est qui, Mowgli ?
387 00:36:54,400 00:36:56,480 Enlevez-le. Non... Enlevez-le. Non...
388 00:36:57,560 00:36:58,840 Tu lui as fait peur. Tu lui as fait peur.
389 00:37:00,400 00:37:01,680 G�nial, �a s'est bien pass�. G�nial, �a s'est bien pass�.
390 00:37:02,520 00:37:04,160 �a aurait pu �tre pire. �a aurait pu �tre pire.
391 00:37:04,640 00:37:06,440 Il est temps de s'entra�ner. Il est temps de s'entra�ner.
392 00:37:09,360 00:37:10,240 Activation. Activation.
393 00:37:26,000 00:37:29,320 Cet endroit rend tout le monde un peu nerveux, n'aie pas peur. Cet endroit rend tout le monde un peu nerveux, n'aie pas peur.
394 00:37:29,480 00:37:31,600 On va s'entra�ner avec une balle charg�e au minimum, On va s'entra�ner avec une balle charg�e au minimum,
395 00:37:31,760 00:37:33,480 �a devrait pas faire trop mal. �a devrait pas faire trop mal.
396 00:37:42,320 00:37:44,640 Et maintenant ? Je dois taper dedans ? Et maintenant ? Je dois taper dedans ?
397 00:37:46,080 00:37:46,880 Tout � fait. Tout � fait.
398 00:37:49,120 00:37:50,280 Nom d'un chien... Nom d'un chien...
399 00:37:51,160 00:37:52,720 D'accord. Une autre. D'accord. Une autre.
400 00:37:54,080 00:37:54,920 Bien s�r. Bien s�r.
401 00:38:04,320 00:38:07,960 Pour pouvoir frapper la balle, tu dois �galer sa vitesse. Pour pouvoir frapper la balle, tu dois �galer sa vitesse.
402 00:38:08,120 00:38:10,880 Et pour �a, tu dois apprendre � contr�ler Et pour �a, tu dois apprendre � contr�ler
403 00:38:11,200 00:38:13,080 ton pouvoir de t�l�portation. ton pouvoir de t�l�portation.
404 00:38:13,680 00:38:15,800 Il s'est activ� avant qu'un camion te percute. Il s'est activ� avant qu'un camion te percute.
405 00:38:15,960 00:38:17,920 C'est exact. J'ai failli mourir. C'est exact. J'ai failli mourir.
406 00:38:21,800 00:38:23,760 La peur a provoqu� ta t�l�portation. La peur a provoqu� ta t�l�portation.
407 00:38:25,080 00:38:27,560 Je dois te remettre dans le m�me �tat. Je dois te remettre dans le m�me �tat.
408 00:38:30,080 00:38:32,400 Vous voulez vous battre ? C'est �a ? Vous voulez vous battre ? C'est �a ?
409 00:38:36,320 00:38:37,680 Ne t'arr�te pas, c'est �a ! Ne t'arr�te pas, c'est �a !
410 00:38:38,000 00:38:38,600 Vas-y ! Vas-y !
411 00:38:44,040 00:38:46,680 J'ai �chapp� � celle-l�. Je me suis t�l�port�. J'ai �chapp� � celle-l�. Je me suis t�l�port�.
412 00:38:48,040 00:38:49,320 �a fait mal. �a fait mal.
413 00:38:49,720 00:38:51,440 Tu t'es presque t�l�port�, Tu t'es presque t�l�port�,
414 00:38:52,200 00:38:53,360 mais c'est incontr�l�. mais c'est incontr�l�.
415 00:38:53,680 00:38:56,360 Avec le temps, tu apprendras � contr�ler ton pouvoir. Avec le temps, tu apprendras � contr�ler ton pouvoir.
416 00:38:56,520 00:38:58,440 C'est suffisant pour ton premier jour. C'est suffisant pour ton premier jour.
417 00:38:59,400 00:39:00,240 Apprenez-moi. Apprenez-moi.
418 00:39:00,680 00:39:03,360 Malheureusement, je ne peux pas. Je n'ai pas ce pouvoir. Malheureusement, je ne peux pas. Je n'ai pas ce pouvoir.
419 00:39:03,520 00:39:04,480 Je peux l'aider ? Je peux l'aider ?
420 00:39:07,000 00:39:09,720 - Viens me faire un c�lin. - Pourquoi je ferais �a ? - Viens me faire un c�lin. - Pourquoi je ferais �a ?
421 00:39:11,000 00:39:14,600 Si je me t�l�porte avec toi, tu comprendras comment �a marche. Si je me t�l�porte avec toi, tu comprendras comment �a marche.
422 00:39:15,200 00:39:17,680 Il y aurait un compromis entre la carotte et le b�ton ? Il y aurait un compromis entre la carotte et le b�ton ?
423 00:39:17,840 00:39:18,800 �a veut dire quoi ? �a veut dire quoi ?
424 00:39:18,960 00:39:20,560 C'est quoi, ton probl�me ? C'est quoi, ton probl�me ?
425 00:39:21,400 00:39:22,800 Qu'est-ce que t'as, toi ? Qu'est-ce que t'as, toi ?
426 00:39:26,600 00:39:28,400 Tu tombes pas parce que je me t�l�porte Tu tombes pas parce que je me t�l�porte
427 00:39:28,720 00:39:30,680 au m�me endroit � une fr�quence �lev�e. au m�me endroit � une fr�quence �lev�e.
428 00:39:34,960 00:39:37,240 Tu vois ? Les c�lins, �a fait pas peur. Tu vois ? Les c�lins, �a fait pas peur.
429 00:39:46,040 00:39:48,200 Non ! Donne-moi ta main. Non ! Donne-moi ta main.
430 00:39:48,520 00:39:50,120 T�l�porte-toi ou �crase-toi ! T�l�porte-toi ou �crase-toi !
431 00:39:50,440 00:39:51,840 Non, je peux pas le faire. Non, je peux pas le faire.
432 00:39:52,160 00:39:54,680 Concentre-toi, Anton. Il faut que tu essaies. Concentre-toi, Anton. Il faut que tu essaies.
433 00:39:55,000 00:39:56,000 Je peux pas ! Je peux pas !
434 00:40:03,800 00:40:07,320 - T'es folle ! T'aurais pu me tuer. - En tout cas, j'ai essay�. - T'es folle ! T'aurais pu me tuer. - En tout cas, j'ai essay�.
435 00:40:07,480 00:40:08,600 �a suffit. �a suffit.
436 00:40:10,440 00:40:11,040 Attendez. Attendez.
437 00:40:12,640 00:40:13,640 Encore une fois. Encore une fois.
438 00:40:15,040 00:40:16,160 C'est mon tour. C'est mon tour.
439 00:40:16,840 00:40:19,240 Si t'as pas assez peur, on va faire plus intense. Si t'as pas assez peur, on va faire plus intense.
440 00:40:37,280 00:40:40,560 Oui, c'est �a. Choisis un point dans l'espace et t�l�porte-toi. Oui, c'est �a. Choisis un point dans l'espace et t�l�porte-toi.
441 00:40:46,040 00:40:46,680 Encore ! Encore !
442 00:40:54,160 00:40:55,040 T'arr�te pas, allez ! T'arr�te pas, allez !
443 00:41:00,480 00:41:02,520 La t�l�portation contr�l�e le premier jour ! La t�l�portation contr�l�e le premier jour !
444 00:41:04,160 00:41:05,280 OK, allons-y. OK, allons-y.
445 00:41:06,280 00:41:08,160 Tape dans la balle et envoie-la loin. Tape dans la balle et envoie-la loin.
446 00:41:08,920 00:41:10,320 La puissance de la t�l�portation La puissance de la t�l�portation
447 00:41:10,640 00:41:12,120 est la m�me pour tous les Athl�tes. est la m�me pour tous les Athl�tes.
448 00:41:15,920 00:41:16,680 C'est parti. C'est parti.
449 00:41:43,680 00:41:45,120 Que s'est-il pass� ? Que s'est-il pass� ?
450 00:41:46,440 00:41:47,640 Y a un truc qui cloche. Y a un truc qui cloche.
451 00:41:48,240 00:41:49,200 Je l'ai vu aussi. Je l'ai vu aussi.
452 00:41:52,120 00:41:53,320 Voyons �a de plus pr�s. Voyons �a de plus pr�s.
453 00:41:58,000 00:42:00,360 Il utilise ses mains comme un gardien de but. Il utilise ses mains comme un gardien de but.
454 00:42:00,680 00:42:02,440 - On n'a pas de gardien de but. - Exactement. - On n'a pas de gardien de but. - Exactement.
455 00:42:04,680 00:42:07,360 5 coups d'affil�e... Aucun d'entre nous ne peut faire �a. 5 coups d'affil�e... Aucun d'entre nous ne peut faire �a.
456 00:42:07,840 00:42:09,000 Je veux essayer. Je veux essayer.
457 00:42:09,320 00:42:10,560 N'y pense m�me pas. N'y pense m�me pas.
458 00:42:12,080 00:42:13,480 Nous devons �tudier �a. Nous devons �tudier �a.
459 00:42:15,360 00:42:19,640 Belo, � votre demande, le Conseil galactique est en ligne. Belo, � votre demande, le Conseil galactique est en ligne.
460 00:42:26,200 00:42:27,760 - Tu joueras demain. - S�rieusement ? - Tu joueras demain. - S�rieusement ?
461 00:42:27,920 00:42:30,200 Les deux premiers matchs, puis on reprendra l'entra�nement. Les deux premiers matchs, puis on reprendra l'entra�nement.
462 00:42:30,360 00:42:32,720 Fan, Pel�, restez avec Anton. Natasha, viens avec moi. Fan, Pel�, restez avec Anton. Natasha, viens avec moi.
463 00:42:35,600 00:42:37,160 Tu m'apprendras plus tard. Tu m'apprendras plus tard.
464 00:42:37,680 00:42:39,600 Allez, on y va, gardien. Allez, on y va, gardien.
465 00:42:39,920 00:42:42,080 On a un probl�me. On ne peut pas sauver sa m�re. On a un probl�me. On ne peut pas sauver sa m�re.
466 00:42:48,280 00:42:49,680 Alors elle mourra. Alors elle mourra.
467 00:42:49,960 00:42:51,960 Il est dangereux de transmettre des connaissances Il est dangereux de transmettre des connaissances
468 00:42:52,120 00:42:54,720 � des nations sous-d�velopp�es. Et c'est contre la loi. � des nations sous-d�velopp�es. Et c'est contre la loi.
469 00:42:54,880 00:42:57,000 Au diable, ces stupides lois ! Au diable, ces stupides lois !
470 00:42:57,800 00:42:59,760 Si nous n'aidons pas cet homme, nous perdrons l'Athl�te Si nous n'aidons pas cet homme, nous perdrons l'Athl�te
471 00:43:00,080 00:43:02,640 le plus talentueux que j'aie jamais rencontr�. le plus talentueux que j'aie jamais rencontr�.
472 00:43:03,480 00:43:06,600 Son pouvoir est incroyable. Au-del� de tout ce que j'ai pu voir. Son pouvoir est incroyable. Au-del� de tout ce que j'ai pu voir.
473 00:43:06,760 00:43:09,480 Son pouvoir de t�l�portation d�passe celui de tous les autres Athl�tes Son pouvoir de t�l�portation d�passe celui de tous les autres Athl�tes
474 00:43:09,640 00:43:11,680 et il n'a pas encore exploit� tout son potentiel. et il n'a pas encore exploit� tout son potentiel.
475 00:43:12,440 00:43:14,560 C'est peut-�tre la prochaine grande �tape C'est peut-�tre la prochaine grande �tape
476 00:43:14,720 00:43:16,440 dans l'�volution de l'humanit�. dans l'�volution de l'humanit�.
477 00:43:16,600 00:43:17,720 Il est de notre devoir Il est de notre devoir
478 00:43:18,040 00:43:19,720 de soigner sa m�re. de soigner sa m�re.
479 00:43:20,400 00:43:22,120 C'est la bonne chose � faire. C'est la bonne chose � faire.
480 00:43:22,600 00:43:25,400 Avec tout le respect que je vous dois... Avec tout le respect que je vous dois...
481 00:43:25,720 00:43:27,920 Je vais l'aider quoi que vous d�cidiez. Je vais l'aider quoi que vous d�cidiez.
482 00:43:45,480 00:43:47,240 Je peux me t�l�porter sur la Lune ? Je peux me t�l�porter sur la Lune ?
483 00:43:48,040 00:43:51,440 J'ai dit que je t'aimais bien, j'ai jamais �t� aussi honn�te. J'ai dit que je t'aimais bien, j'ai jamais �t� aussi honn�te.
484 00:43:51,880 00:43:53,360 Tu comprends pas ce que �a veut dire ? Tu comprends pas ce que �a veut dire ?
485 00:43:54,760 00:43:55,600 T'es s�rieuse ? T'es s�rieuse ?
486 00:43:55,920 00:43:58,200 Bien s�r ! Que dois-je dire de plus Bien s�r ! Que dois-je dire de plus
487 00:43:58,360 00:44:01,600 pour que mes sentiments atterrissent et que tu comprennes ? pour que mes sentiments atterrissent et que tu comprennes ?
488 00:44:05,360 00:44:06,080 Je peux ? Je peux ?
489 00:44:07,440 00:44:08,280 Imb�cile. Imb�cile.
490 00:44:08,920 00:44:11,600 Il faudrait trop d'�nergie. Soit tu serais bloqu� dans l'espace, Il faudrait trop d'�nergie. Soit tu serais bloqu� dans l'espace,
491 00:44:11,920 00:44:13,400 soit tes atomes feraient... soit tes atomes feraient...
492 00:44:15,000 00:44:16,600 et se disperseraient dans l'espace. et se disperseraient dans l'espace.
493 00:44:18,800 00:44:20,560 Je devrais pas essayer, alors. Je devrais pas essayer, alors.
494 00:44:50,520 00:44:52,000 Vous �tes si diff�rents. Vous �tes si diff�rents.
495 00:44:52,760 00:44:55,160 Je ne parle pas des jeunes, mais de vous, Je ne parle pas des jeunes, mais de vous,
496 00:44:55,800 00:44:56,880 les Athl�tes. les Athl�tes.
497 00:44:57,040 00:44:59,560 J'ai �t� �tonn�e de voir combien il �tait facile pour vous J'ai �t� �tonn�e de voir combien il �tait facile pour vous
498 00:44:59,720 00:45:01,880 de dire � mon fils : "Anton, je t'aime bien." de dire � mon fils : "Anton, je t'aime bien."
499 00:45:02,960 00:45:04,800 Essayez de ne pas trop bouger. Essayez de ne pas trop bouger.
500 00:45:05,280 00:45:06,080 Maman ? Maman ?
501 00:45:06,800 00:45:08,480 - Tu te sens mieux ? - Oui... - Tu te sens mieux ? - Oui...
502 00:45:08,800 00:45:11,000 Je sens que je retrouve des forces. Je sens que je retrouve des forces.
503 00:45:11,520 00:45:13,200 Les changements viendront bient�t. Les changements viendront bient�t.
504 00:45:13,760 00:45:15,200 Merci. Tu vois ? Merci. Tu vois ?
505 00:45:16,320 00:45:18,920 On attend depuis 20 ans qu'elle aille mieux. On attend depuis 20 ans qu'elle aille mieux.
506 00:45:19,760 00:45:21,960 Anton, ne sois pas m�chant avec elle. Anton, ne sois pas m�chant avec elle.
507 00:45:42,080 00:45:45,120 Il ne faut pas lui en vouloir. Toutes les m�res disent �a, Il ne faut pas lui en vouloir. Toutes les m�res disent �a,
508 00:45:45,440 00:45:48,600 mais c'est un gar�on vraiment sp�cial. mais c'est un gar�on vraiment sp�cial.
509 00:45:51,040 00:45:53,520 J'�tais enceinte quand la Lune s'est fragment�e. J'�tais enceinte quand la Lune s'est fragment�e.
510 00:45:54,080 00:45:56,520 J'ai senti quelque chose me percer le ventre. J'ai senti quelque chose me percer le ventre.
511 00:45:56,680 00:45:57,840 Comme une aiguille. Comme une aiguille.
512 00:46:02,360 00:46:06,200 Il m'a donn� des coups de pied, puis tout s'est arr�t�. Il m'a donn� des coups de pied, puis tout s'est arr�t�.
513 00:46:06,520 00:46:10,080 J'ai eu peur, puis j'ai compris que c'�tait un signe. J'ai eu peur, puis j'ai compris que c'�tait un signe.
514 00:46:22,480 00:46:23,480 Vous �tes Anton ? Vous �tes Anton ?
515 00:46:24,040 00:46:25,480 - Oui. - Anya vous cherche. - Oui. - Anya vous cherche.
516 00:46:26,720 00:46:28,720 Elle m'a demand� de vous donner �a. Elle m'a demand� de vous donner �a.
517 00:46:29,640 00:46:31,320 Elle a dit que vous deviez la retrouver. Elle a dit que vous deviez la retrouver.
518 00:46:57,680 00:46:58,560 Anya ! Anya !
519 00:47:03,240 00:47:04,480 C'est moi, Anton ! C'est moi, Anton !
520 00:47:09,160 00:47:10,920 Y a quelque chose de vivant ici ? Y a quelque chose de vivant ici ?
521 00:47:11,240 00:47:12,600 � part la moisissure ? � part la moisissure ?
522 00:47:16,480 00:47:19,720 Je voulais savoir ce que tu utilises pour soigner ton p�re. Je voulais savoir ce que tu utilises pour soigner ton p�re.
523 00:47:25,560 00:47:29,040 Tu ne portes pas de pantalon ? Tu ne portes pas de pantalon ?
524 00:47:29,200 00:47:34,680 C'est pas grave si tu veux pas... C'est ta maison. C'est pas grave si tu veux pas... C'est ta maison.
525 00:47:44,400 00:47:45,240 T'es un Athl�te ? T'es un Athl�te ?
526 00:47:45,560 00:47:47,680 - Non, j'y retournerai pas. - Cool ! - Non, j'y retournerai pas. - Cool !
527 00:47:47,840 00:47:49,760 Ils ont dit qu'ils aideraient ma m�re, mais ils ont menti. Ils ont dit qu'ils aideraient ma m�re, mais ils ont menti.
528 00:47:50,080 00:47:50,720 C'est vrai ? C'est vrai ?
529 00:47:50,880 00:47:52,360 Belo l'a dit, je l'ai entendu. Belo l'a dit, je l'ai entendu.
530 00:47:52,520 00:47:54,240 C'est vrai que le stade est une plante ? C'est vrai que le stade est une plante ?
531 00:47:55,960 00:47:56,800 Oui. Oui.
532 00:47:57,480 00:47:58,480 Regarde. Regarde.
533 00:47:59,080 00:48:00,480 Mon p�re a cr�� �a. Mon p�re a cr�� �a.
534 00:48:00,640 00:48:03,720 Une capsule remplie de s�ve qui empoisonne de l'int�rieur. Une capsule remplie de s�ve qui empoisonne de l'int�rieur.
535 00:48:04,520 00:48:07,840 Il n'y aura plus de Cosmoball et on ne regardera plus le ciel. Il n'y aura plus de Cosmoball et on ne regardera plus le ciel.
536 00:48:09,520 00:48:11,600 - T'as chang� d'avis ? - Non, pas du tout. - T'as chang� d'avis ? - Non, pas du tout.
537 00:48:11,920 00:48:13,680 Mais il y a un syst�me qui prot�ge la plante. Mais il y a un syst�me qui prot�ge la plante.
538 00:48:14,000 00:48:16,480 On ne peut rien apporter qui puisse lui nuire. On ne peut rien apporter qui puisse lui nuire.
539 00:48:17,240 00:48:19,280 D'accord. T'as chang� d'avis. D'accord. T'as chang� d'avis.
540 00:48:21,080 00:48:23,080 Rends-le-moi. Donne-le-moi. Rends-le-moi. Donne-le-moi.
541 00:48:26,280 00:48:27,280 Arr�te �a. Arr�te �a.
542 00:48:29,720 00:48:30,640 Tu peux... Tu peux...
543 00:48:41,280 00:48:42,720 J'ai attendu �a... J'ai attendu �a...
544 00:48:48,280 00:48:49,440 Anton ! Que fais-tu ici ? Anton ! Que fais-tu ici ?
545 00:48:54,960 00:48:57,480 - Comment tu m'as trouv� ? - Ton Spoutnik t'a trouv�. - Comment tu m'as trouv� ? - Ton Spoutnik t'a trouv�.
546 00:48:59,520 00:49:00,520 Va-t'en ! Va-t'en !
547 00:49:01,760 00:49:04,440 - Une star dans mon sous-sol. - On devrait y aller. - Une star dans mon sous-sol. - On devrait y aller.
548 00:49:06,680 00:49:07,880 Elle a raison. Elle a raison.
549 00:49:17,440 00:49:18,880 Reviens vite. Reviens vite.
550 00:49:22,600 00:49:23,360 Allons-y. Allons-y.
551 00:49:40,960 00:49:42,640 J'ai un mauvais pressentiment. J'ai un mauvais pressentiment.
552 00:49:42,800 00:49:45,800 Ton Spoutnik te met en garde contre une menace potentielle. Ton Spoutnik te met en garde contre une menace potentielle.
553 00:49:47,120 00:49:49,120 Au nom de la loi ! Au nom de la loi !
554 00:49:49,560 00:49:52,520 Capitaine, attention ! Vous allez tr�bucher. Capitaine, attention ! Vous allez tr�bucher.
555 00:49:53,080 00:49:54,880 La probabilit� de danger est inf�rieure � 4 %, La probabilit� de danger est inf�rieure � 4 %,
556 00:49:55,040 00:49:57,400 c'est pourquoi les Spoutniks n'ont pas activ� le mode Combat. c'est pourquoi les Spoutniks n'ont pas activ� le mode Combat.
557 00:49:58,400 00:50:00,520 - Il t'a dit tout �a ? - Oui. - Il t'a dit tout �a ? - Oui.
558 00:50:01,200 00:50:02,080 Arr�tez-vous ! Arr�tez-vous !
559 00:50:02,400 00:50:05,440 Vous �tes en �tat d'arrestation pour le cambriolage d'une pharmacie Vous �tes en �tat d'arrestation pour le cambriolage d'une pharmacie
560 00:50:05,760 00:50:07,480 et l'agression d'un officier... et l'agression d'un officier...
561 00:50:07,640 00:50:09,080 Je vous aurai ! Je vous aurai !
562 00:50:16,560 00:50:17,600 Boucle-la, toi ! Boucle-la, toi !
563 00:50:19,600 00:50:23,160 Il se passe quoi si un Spoutnik ne dit jamais son nom ? Il se passe quoi si un Spoutnik ne dit jamais son nom ?
564 00:50:24,160 00:50:26,160 Il... pourrait mourir Il... pourrait mourir
565 00:50:27,880 00:50:29,120 et te co�ter la vie. et te co�ter la vie.
566 00:50:31,080 00:50:33,480 Un jour, ton Spoutnik essaiera de te pr�venir d'un danger Un jour, ton Spoutnik essaiera de te pr�venir d'un danger
567 00:50:34,200 00:50:35,360 et si t'as pas de connexion... et si t'as pas de connexion...
568 00:50:35,680 00:50:38,280 Aucun objet �tranger n'a �t� d�tect�. Aucun objet �tranger n'a �t� d�tect�.
569 00:50:41,440 00:50:42,760 ... ce sera trop tard. ... ce sera trop tard.
570 00:50:44,480 00:50:45,480 Va te coucher. Va te coucher.
571 00:50:45,840 00:50:48,120 Le jeu est plus dangereux qu'il n'y para�t. Le jeu est plus dangereux qu'il n'y para�t.
572 00:50:54,240 00:50:56,320 Regarde ! Les jeux commencent. Regarde ! Les jeux commencent.
573 00:52:05,800 00:52:08,000 Tu ne comprends peut-�tre pas ce qui se joue. Tu ne comprends peut-�tre pas ce qui se joue.
574 00:52:08,320 00:52:10,320 Tu rejoins les rangs des Athl�tes Tu rejoins les rangs des Athl�tes
575 00:52:10,640 00:52:14,200 qui deviennent une petite partie tr�s importante de l'arm�e. qui deviennent une petite partie tr�s importante de l'arm�e.
576 00:52:14,520 00:52:18,680 Qui a pour mission d'inspirer non seulement les Terriens, mais... Qui a pour mission d'inspirer non seulement les Terriens, mais...
577 00:52:18,880 00:52:21,720 Pourquoi je suis si nerveux ? J'aurais d� pr�parer ce discours. Pourquoi je suis si nerveux ? J'aurais d� pr�parer ce discours.
578 00:52:23,720 00:52:26,880 Le fait est qu'� partir d'aujourd'hui, l'�quipe Terre joue Le fait est qu'� partir d'aujourd'hui, l'�quipe Terre joue
579 00:52:27,200 00:52:29,920 avec une �quipe compl�te et je vous en f�licite. avec une �quipe compl�te et je vous en f�licite.
580 00:52:30,920 00:52:32,440 Tous en selle ! Tous en selle !
581 00:52:34,000 00:52:36,200 - On est des chevaux ? - Oui. - On est des chevaux ? - Oui.
582 00:52:36,520 00:52:37,800 Je ne lui ai pas appris �a. Je ne lui ai pas appris �a.
583 00:53:28,320 00:53:31,040 D�tends-toi et imagine que toi et ton Spoutnik ne faites qu'un. D�tends-toi et imagine que toi et ton Spoutnik ne faites qu'un.
584 00:53:53,040 00:53:56,440 Parfait, voil� qui est r�gl�. Ton travail est de couvrir Pel�. Parfait, voil� qui est r�gl�. Ton travail est de couvrir Pel�.
585 00:54:00,000 00:54:00,880 Je peux l'enlever ? Je peux l'enlever ?
586 00:54:01,200 00:54:02,160 Bien s�r. Bien s�r.
587 00:54:02,600 00:54:04,400 Demande � ton Spoutnik. Demande � ton Spoutnik.
588 00:54:04,560 00:54:07,360 Maintenant, allons-y. Anton, passe en premier. Maintenant, allons-y. Anton, passe en premier.
589 00:54:07,680 00:54:08,840 La foule attend. La foule attend.
590 00:54:18,200 00:54:20,640 Si tu veux faire pipi, c'est le 6e pilier � gauche. Si tu veux faire pipi, c'est le 6e pilier � gauche.
591 00:54:23,840 00:54:25,240 D'accord. Enlever le gant. D'accord. Enlever le gant.
592 00:54:28,240 00:54:29,560 Allez, enl�ve-le. Allez, enl�ve-le.
593 00:54:33,560 00:54:34,520 Me fais pas �a. Me fais pas �a.
594 00:54:34,840 00:54:35,720 Allez ! Allez !
595 00:54:37,680 00:54:39,960 Tu veux que je fasse semblant d'en avoir quelque chose � faire ? Tu veux que je fasse semblant d'en avoir quelque chose � faire ?
596 00:54:40,120 00:54:41,800 Pourquoi ce serait important Pourquoi ce serait important
597 00:54:43,040 00:54:44,040 pour moi... ? pour moi... ?
598 00:54:45,280 00:54:47,200 Pourquoi je devrais m'en soucier ? J'ai grandi seul. Pourquoi je devrais m'en soucier ? J'ai grandi seul.
599 00:54:47,360 00:54:50,880 Personne s'est occup� de moi. J'ai grandi dans la rue. Personne s'est occup� de moi. J'ai grandi dans la rue.
600 00:54:53,240 00:54:54,800 Y avait que ma m�re et moi. Y avait que ma m�re et moi.
601 00:54:59,680 00:55:01,280 Et t'as m�me pas de m�re... Et t'as m�me pas de m�re...
602 00:55:28,960 00:55:30,880 Oui, ils sont assez grands. Oui, ils sont assez grands.
603 00:55:39,280 00:55:40,840 Eh bien, regardez qui voil�. Eh bien, regardez qui voil�.
604 00:55:41,000 00:55:42,120 Il a l'air effray�. Il a l'air effray�.
605 00:55:46,720 00:55:49,320 Vous avez un gardien de but, maintenant ? Vous avez un gardien de but, maintenant ?
606 00:56:00,720 00:56:01,560 Bonjour. Bonjour.
607 00:56:01,880 00:56:04,080 Vous �tes tr�s grande... Vous �tes tr�s grande...
608 00:56:04,240 00:56:06,840 Me rentre pas dans le nombril. T'as compris ? Me rentre pas dans le nombril. T'as compris ?
609 00:56:12,080 00:56:13,160 Je vous aime bien. Je vous aime bien.
610 00:56:15,160 00:56:19,640 "Nous n'avons que le moment pr�sent. Autant �tre honn�te." "Nous n'avons que le moment pr�sent. Autant �tre honn�te."
611 00:56:22,800 00:56:23,680 Allez, balance ! Allez, balance !
612 00:56:23,840 00:56:26,840 - C'est pas moi. - C'est moi qui leur ai dit. Pardon. - C'est pas moi. - C'est moi qui leur ai dit. Pardon.
613 00:56:27,320 00:56:28,480 Mais ils ont promis. Mais ils ont promis.
614 00:56:28,800 00:56:30,280 Vous inqui�tez pas, pas de probl�me. Vous inqui�tez pas, pas de probl�me.
615 00:56:33,040 00:56:34,040 Les blagueurs. Les blagueurs.
616 00:56:39,560 00:56:41,840 C'est un �v�nement de grande envergure. C'est un �v�nement de grande envergure.
617 00:56:42,320 00:56:43,840 Premi�re finale, et � quatre. Premi�re finale, et � quatre.
618 00:56:44,320 00:56:47,280 L'�quipe Terre est au complet et �coutez �a ! L'�quipe Terre est au complet et �coutez �a !
619 00:56:47,920 00:56:50,040 Vous pouvez le croire ? Quatre joueurs ! Vous pouvez le croire ? Quatre joueurs !
620 00:56:50,200 00:56:53,960 �a fait 3 + 1, 2 + 2, quatre joueurs pour la Terre. �a fait 3 + 1, 2 + 2, quatre joueurs pour la Terre.
621 00:56:54,120 00:56:56,200 Quelle belle et glorieuse journ�e ! Quelle belle et glorieuse journ�e !
622 00:56:56,360 00:57:01,200 On vous aime ! Tout le monde ici et ailleurs vous envie ! On vous aime ! Tout le monde ici et ailleurs vous envie !
623 00:57:01,360 00:57:03,560 C'est d'une seule et m�me voix que Terriens, C'est d'une seule et m�me voix que Terriens,
624 00:57:03,880 00:57:06,240 Sirusiens, Amazoniens, que toutes les plan�tes Sirusiens, Amazoniens, que toutes les plan�tes
625 00:57:06,560 00:57:08,680 et galaxies souhaitent la bienvenue et galaxies souhaitent la bienvenue
626 00:57:08,840 00:57:12,200 au nouvel Athl�te : Anton ! au nouvel Athl�te : Anton !
627 00:57:13,760 00:57:15,560 Anton ! Anton ! Anton ! Anton !
628 00:57:28,840 00:57:30,240 Ils montrent Anton. Ils montrent Anton.
629 00:57:32,760 00:57:33,840 � vos souhaits. � vos souhaits.
630 00:57:34,560 00:57:35,680 Je vous remercie. Je vous remercie.
631 00:57:41,720 00:57:43,440 Et si on allait d�ner apr�s le match, petit ? Et si on allait d�ner apr�s le match, petit ?
632 00:57:43,600 00:57:45,200 D'accord, sauf si c'est moi, le d�ner. D'accord, sauf si c'est moi, le d�ner.
633 00:57:57,120 00:57:57,800 Pr�t ? Pr�t ?
634 00:58:39,000 00:58:40,480 Anton, que se passe-t-il ? Anton, que se passe-t-il ?
635 00:58:48,080 00:58:48,800 D�charge ! D�charge !
636 00:58:54,680 00:58:56,080 Que fait le petit assis l� ? Que fait le petit assis l� ?
637 00:58:58,720 00:59:00,000 Il fait quoi ? Il fait quoi ?
638 00:59:01,640 00:59:03,320 L�ve-toi, l�ve-toi... L�ve-toi, l�ve-toi...
639 00:59:03,720 00:59:04,920 Anton, r�ponds. Anton, r�ponds.
640 00:59:07,360 00:59:08,880 Ses signes vitaux sont normaux. Ses signes vitaux sont normaux.
641 00:59:11,480 00:59:12,400 Allez, l�ve-toi ! Allez, l�ve-toi !
642 00:59:15,720 00:59:18,240 Tu fais quoi ? L�ve-toi ! Tu fais quoi ? L�ve-toi !
643 00:59:23,480 00:59:24,920 L�cheur ! L�cheur !
644 00:59:33,880 00:59:35,040 C'est quoi ce d�lire ? C'est quoi ce d�lire ?
645 00:59:39,720 00:59:42,120 Ne le traitons pas de l�cheur trop vite. Ne le traitons pas de l�cheur trop vite.
646 00:59:42,440 00:59:45,120 Apr�s tout, c'est son premier match de Cosmoball. Apr�s tout, c'est son premier match de Cosmoball.
647 00:59:45,760 00:59:47,960 C'est peut-�tre un simple dysfonctionnement technique. C'est peut-�tre un simple dysfonctionnement technique.
648 00:59:51,320 00:59:52,960 L�ve-toi. Viens avec moi. L�ve-toi. Viens avec moi.
649 00:59:53,720 00:59:54,680 J'irai nulle part. J'irai nulle part.
650 00:59:57,200 00:59:58,360 Vous m'avez menti. Vous m'avez menti.
651 00:59:58,640 01:00:02,880 Vous avez dit aider ma m�re, ce n'�tait qu'un mensonge. Vous avez dit aider ma m�re, ce n'�tait qu'un mensonge.
652 01:00:03,760 01:00:05,280 Vois par toi-m�me, Anton. Vois par toi-m�me, Anton.
653 01:00:05,440 01:00:08,640 Belo a re�u l'autorisation d'utiliser la m�decine extraterrestre. Belo a re�u l'autorisation d'utiliser la m�decine extraterrestre.
654 01:00:09,160 01:00:10,520 Elle va d�j� mieux. Elle va d�j� mieux.
655 01:00:11,000 01:00:12,920 Quand l'as-tu vue avec autant d'�nergie ? Quand l'as-tu vue avec autant d'�nergie ?
656 01:00:13,080 01:00:14,000 � qui parle-t-elle ? � qui parle-t-elle ?
657 01:00:15,920 01:00:16,920 On y va, Anton. On y va, Anton.
658 01:00:29,680 01:00:32,720 Jamais j'aurais pens� faire jouer une recrue d�s le premier jour. Jamais j'aurais pens� faire jouer une recrue d�s le premier jour.
659 01:00:32,880 01:00:34,400 Encore moins lui montrer �a. Encore moins lui montrer �a.
660 01:00:48,480 01:00:52,240 Ton entra�nement s'est fait avec une balle holographique, Ton entra�nement s'est fait avec une balle holographique,
661 01:00:52,560 01:00:55,520 cr��e pour entra�ner les Athl�tes. Voil� la vraie. cr��e pour entra�ner les Athl�tes. Voil� la vraie.
662 01:01:04,320 01:01:06,920 Cette arme s'appelle un Mangeur d'ondes. Cette arme s'appelle un Mangeur d'ondes.
663 01:01:07,520 01:01:09,640 Elle a �t� forg�e pour consumer de l'�nergie. Elle a �t� forg�e pour consumer de l'�nergie.
664 01:01:13,560 01:01:15,240 On ne peut pas la d�truire. On ne peut pas la d�truire.
665 01:01:15,560 01:01:18,400 Seulement la d�charger avec les 5 coups d'un Athl�te. Seulement la d�charger avec les 5 coups d'un Athl�te.
666 01:01:18,560 01:01:21,240 Des millions ont �t� tu�s avant qu'on d�couvre cette m�thode. Des millions ont �t� tu�s avant qu'on d�couvre cette m�thode.
667 01:01:21,400 01:01:22,280 Tu�s ? Tu�s ?
668 01:01:22,440 01:01:25,800 C'�tait la guerre. Ce stade n'est pas un simple terrain de jeu. C'�tait la guerre. Ce stade n'est pas un simple terrain de jeu.
669 01:01:25,960 01:01:28,280 C'est ici qu'on d�charge les Mangeurs d'ondes. C'est ici qu'on d�charge les Mangeurs d'ondes.
670 01:01:28,440 01:01:31,480 Depuis des ann�es, nous essayons de sauver la Terre. Depuis des ann�es, nous essayons de sauver la Terre.
671 01:01:32,440 01:01:33,880 Pourquoi ils nous attaquent ? Pourquoi ils nous attaquent ?
672 01:01:34,040 01:01:38,200 Les Mangeurs d'ondes sont des armes contr�l�es par leur cr�ateur, Cherno. Les Mangeurs d'ondes sont des armes contr�l�es par leur cr�ateur, Cherno.
673 01:01:41,880 01:01:44,560 Il est emprisonn� ici, dans les profondeurs de la Terre. Il est emprisonn� ici, dans les profondeurs de la Terre.
674 01:01:45,160 01:01:47,600 Juste en dessous de ce stade. C'est un scientifique, comme moi. Juste en dessous de ce stade. C'est un scientifique, comme moi.
675 01:01:48,440 01:01:50,320 Il a utilis� son pouvoir dans son propre int�r�t Il a utilis� son pouvoir dans son propre int�r�t
676 01:01:50,640 01:01:52,600 et a transform� ses exp�riences en armes et a transform� ses exp�riences en armes
677 01:01:52,760 01:01:55,960 qui menacent toute vie qui n'est pas de sa cr�ation. qui menacent toute vie qui n'est pas de sa cr�ation.
678 01:01:56,960 01:02:00,120 Exploitant la puissance des �toiles, il a utilis� l'univers tout entier Exploitant la puissance des �toiles, il a utilis� l'univers tout entier
679 01:02:01,720 01:02:03,800 comme un terrain de jeu pour ses exp�riences. comme un terrain de jeu pour ses exp�riences.
680 01:02:04,280 01:02:06,960 Sa derni�re invention �tait le protog�ne. Sa derni�re invention �tait le protog�ne.
681 01:02:07,840 01:02:10,120 Une combinaison de cellules g�n�tiques fusionn�es Une combinaison de cellules g�n�tiques fusionn�es
682 01:02:10,440 01:02:12,440 comprenant le pouvoir de la t�l�portation comprenant le pouvoir de la t�l�portation
683 01:02:12,760 01:02:14,880 et capable de rendre son arme indestructible. et capable de rendre son arme indestructible.
684 01:02:15,440 01:02:16,960 Alors nous lui avons d�clar� la guerre. Alors nous lui avons d�clar� la guerre.
685 01:02:17,360 01:02:20,440 La bataille finale s'est d�roul�e pr�s de votre plan�te. La bataille finale s'est d�roul�e pr�s de votre plan�te.
686 01:02:20,880 01:02:23,640 Le chaos qui r�gne sur Terre depuis 20 ans est le r�sultat Le chaos qui r�gne sur Terre depuis 20 ans est le r�sultat
687 01:02:23,960 01:02:25,600 de la guerre avec Cherno. Nous avons gagn�, de la guerre avec Cherno. Nous avons gagn�,
688 01:02:25,800 01:02:27,640 mais le labo de Cherno s'est �cras� au sol mais le labo de Cherno s'est �cras� au sol
689 01:02:27,800 01:02:30,840 et s'est enfonc� dans la Terre, o� nous le gardons emprisonn�. et s'est enfonc� dans la Terre, o� nous le gardons emprisonn�.
690 01:02:31,880 01:02:33,040 Comme il ne s'est pas encore �chapp�, Comme il ne s'est pas encore �chapp�,
691 01:02:33,240 01:02:35,480 on pense que son protog�ne a �t� perdu lors de l'accident. on pense que son protog�ne a �t� perdu lors de l'accident.
692 01:02:38,200 01:02:40,520 Ces balles sont parfois des Mangeurs d'ondes Ces balles sont parfois des Mangeurs d'ondes
693 01:02:40,840 01:02:42,360 qui pourraient tuer les gens ? qui pourraient tuer les gens ?
694 01:02:43,520 01:02:45,400 Pourquoi en faire un jeu ? Pourquoi en faire un jeu ?
695 01:02:46,000 01:02:47,600 Il est plus facile de risquer sa vie Il est plus facile de risquer sa vie
696 01:02:47,760 01:02:49,840 quand on est soutenus par des millions de personnes. quand on est soutenus par des millions de personnes.
697 01:02:50,000 01:02:52,720 M�me si elles ignorent la v�rit� ou ne comprennent pas le risque. M�me si elles ignorent la v�rit� ou ne comprennent pas le risque.
698 01:02:53,320 01:02:54,760 Et quant aux trois grands... Et quant aux trois grands...
699 01:02:55,840 01:02:59,200 Non... aux quatre grands Athl�tes, Non... aux quatre grands Athl�tes,
700 01:02:59,760 01:03:02,800 vous montrez � tous ceux qui vous regardent vous montrez � tous ceux qui vous regardent
701 01:03:03,240 01:03:05,640 qu'il existe quelque chose qui peut les inspirer. qu'il existe quelque chose qui peut les inspirer.
702 01:03:05,960 01:03:07,920 Vous leur donnez une raison d'esp�rer. Vous leur donnez une raison d'esp�rer.
703 01:03:10,800 01:03:12,480 Pourquoi on peut pas le tuer ? Pourquoi on peut pas le tuer ?
704 01:03:12,640 01:03:15,120 Larguer un gaz dans sa prison et le d�truire ? Larguer un gaz dans sa prison et le d�truire ?
705 01:03:15,280 01:03:18,920 Son labo exploserait, et la plan�te �claterait comme la Lune. Son labo exploserait, et la plan�te �claterait comme la Lune.
706 01:03:19,400 01:03:20,560 C'est pourquoi il est en vie. C'est pourquoi il est en vie.
707 01:03:21,240 01:03:23,280 - Et les fans ? - Ils sont en s�curit�. - Et les fans ? - Ils sont en s�curit�.
708 01:03:23,600 01:03:25,560 Le pissenlit les prot�ge avec un champ de force. Le pissenlit les prot�ge avec un champ de force.
709 01:03:27,440 01:03:30,200 Donc sans le vaisseau pissenlit, la foule... Donc sans le vaisseau pissenlit, la foule...
710 01:03:32,960 01:03:35,840 Votre plan�te deviendrait un d�sert carbonis�. Votre plan�te deviendrait un d�sert carbonis�.
711 01:03:38,880 01:03:40,200 Lib�ration du Mangeur d'ondes. Lib�ration du Mangeur d'ondes.
712 01:03:40,840 01:03:41,760 - D'accord. - Attendez. - D'accord. - Attendez.
713 01:03:42,320 01:03:43,400 Si j'ai bien compris, Si j'ai bien compris,
714 01:03:44,320 01:03:47,320 on va jouer au football avec une bombe nucl�aire on va jouer au football avec une bombe nucl�aire
715 01:03:48,000 01:03:50,160 cr��e par un alien en col�re qui peut pas �tre tu� cr��e par un alien en col�re qui peut pas �tre tu�
716 01:03:50,480 01:03:51,680 et veut s'emparer de l'univers ? et veut s'emparer de l'univers ?
717 01:03:52,000 01:03:56,040 Et tout le monde pense que c'est juste un jeu, c'est �a ? Et tout le monde pense que c'est juste un jeu, c'est �a ?
718 01:03:58,320 01:03:59,600 C'est � peu pr�s �a. C'est � peu pr�s �a.
719 01:04:00,840 01:04:01,960 Je dois y aller. Je dois y aller.
720 01:04:02,680 01:04:04,760 - Comment �a ? - Je reviens tout de suite ! - Comment �a ? - Je reviens tout de suite !
721 01:04:16,680 01:04:19,080 Allez, allez ! Plus vite ! Allez, allez ! Plus vite !
722 01:04:21,080 01:04:21,840 Merci. Merci.
723 01:04:41,880 01:04:42,920 Enlever le gant. Enlever le gant.
724 01:05:06,880 01:05:10,080 Spoutnik, connecte-moi au r�seau, vite ! Spoutnik, connecte-moi au r�seau, vite !
725 01:05:11,440 01:05:14,600 C'est parti dans 15 secondes. C'est parti dans 15 secondes.
726 01:05:24,600 01:05:26,360 Connecte-moi au r�seau, allez ! Connecte-moi au r�seau, allez !
727 01:05:28,440 01:05:30,280 �coutez tous, le stade est infect� ! �coutez tous, le stade est infect� !
728 01:05:37,560 01:05:38,920 Il faut partir d'ici ! Il faut partir d'ici !
729 01:05:40,000 01:05:40,800 Belo. Belo.
730 01:05:41,240 01:05:42,400 Belo, vous m'entendez ? Belo, vous m'entendez ?
731 01:05:43,560 01:05:44,880 Le stade a �t� infect� ! Le stade a �t� infect� !
732 01:06:17,840 01:06:19,600 �vacuation d'urgence. �vacuation d'urgence.
733 01:06:33,840 01:06:35,760 �vacuation d'urgence. �vacuation d'urgence.
734 01:06:43,560 01:06:44,440 C'est coinc� ! C'est coinc� !
735 01:06:45,160 01:06:47,240 On peut pas partir ! On peut pas partir !
736 01:06:49,840 01:06:50,640 �a se referme. �a se referme.
737 01:07:12,680 01:07:13,480 Un... Un...
738 01:07:14,360 01:07:14,960 Natasha. Natasha.
739 01:07:36,040 01:07:38,120 ... deux, trois, quatre... ... deux, trois, quatre...
740 01:07:41,760 01:07:42,560 Non ! Non !
741 01:08:05,880 01:08:07,240 Anton ! �a va ? Anton ! �a va ?
742 01:08:11,120 01:08:13,440 Dis quelque chose, s'il te pla�t. Dis quelque chose, s'il te pla�t.
743 01:08:21,520 01:08:24,560 J'ai cru que tu avais �t� touch� par le Mangeur d'ondes. J'ai cru que tu avais �t� touch� par le Mangeur d'ondes.
744 01:08:24,880 01:08:27,040 C'est un miracle. Bon travail. C'est un miracle. Bon travail.
745 01:08:28,920 01:08:30,040 H�, petit ! H�, petit !
746 01:08:31,760 01:08:34,000 - T'es un sacr� mec. - Vous aussi, enfin... - T'es un sacr� mec. - Vous aussi, enfin...
747 01:08:34,320 01:08:35,160 H�, Anton ! H�, Anton !
748 01:08:35,960 01:08:37,000 Belle gestuelle. Belle gestuelle.
749 01:08:39,440 01:08:40,320 Bon travail. Bon travail.
750 01:08:48,240 01:08:49,040 Quoi ? Quoi ?
751 01:08:49,960 01:08:50,960 Rien. Rien.
752 01:09:08,280 01:09:09,680 Enlever le gant, Spoutnik. Enlever le gant, Spoutnik.
753 01:09:22,680 01:09:25,600 D�sol�, mon pote. Je dois faire �a D�sol�, mon pote. Je dois faire �a
754 01:09:25,920 01:09:27,000 par moi-m�me. par moi-m�me.
755 01:09:40,600 01:09:41,200 Anya ? Anya ?
756 01:09:46,480 01:09:49,960 Ne lutte pas, c'est inutile. Tu ne pourras ni parler ni bouger. Ne lutte pas, c'est inutile. Tu ne pourras ni parler ni bouger.
757 01:10:43,120 01:10:46,560 Un virus qui imite la structure g�n�tique du pissenlit. Un virus qui imite la structure g�n�tique du pissenlit.
758 01:10:46,720 01:10:48,840 C'est pour �a que le syst�me ne l'a pas reconnu. C'est pour �a que le syst�me ne l'a pas reconnu.
759 01:10:49,000 01:10:51,520 Mais comment Cherno l'a-t-il introduit dans le stade ? Mais comment Cherno l'a-t-il introduit dans le stade ?
760 01:10:54,520 01:10:55,400 Anton... Anton...
761 01:10:57,480 01:10:58,680 Alarme de combat ! Alarme de combat !
762 01:11:12,440 01:11:16,640 Pas un seul �tre dans l'univers ne te conna�t mieux que moi. Pas un seul �tre dans l'univers ne te conna�t mieux que moi.
763 01:11:17,600 01:11:20,400 Tous les probl�mes que tu as eus dans ta vie, c'�tait moi. Tous les probl�mes que tu as eus dans ta vie, c'�tait moi.
764 01:11:20,720 01:11:23,640 Les chutes d'objets, le sol qui se fend sous tes pieds... Les chutes d'objets, le sol qui se fend sous tes pieds...
765 01:11:23,960 01:11:25,720 Je pla�ais des l�zards pr�s de ton lit Je pla�ais des l�zards pr�s de ton lit
766 01:11:25,880 01:11:28,120 pendant que tu dormais et depuis, tu en as peur. pendant que tu dormais et depuis, tu en as peur.
767 01:11:30,760 01:11:33,280 Tes yeux purs et emplis d'effroi Tes yeux purs et emplis d'effroi
768 01:11:34,040 01:11:36,720 me regardent dans mes r�ves presque toutes les nuits. me regardent dans mes r�ves presque toutes les nuits.
769 01:11:43,160 01:11:44,360 Je m'appelle Valaya. Je m'appelle Valaya.
770 01:11:46,280 01:11:48,280 J'ai toujours eu peur que tu n'aimes pas le vrai moi J'ai toujours eu peur que tu n'aimes pas le vrai moi
771 01:11:48,440 01:11:49,800 quand tu me d�couvrirais. quand tu me d�couvrirais.
772 01:11:53,720 01:11:54,960 Tu aimes ce que tu vois ? Tu aimes ce que tu vois ?
773 01:11:58,320 01:12:01,160 � cause de toi, j'ai d�sob�i � mon p�re pour la premi�re fois. � cause de toi, j'ai d�sob�i � mon p�re pour la premi�re fois.
774 01:12:04,480 01:12:07,520 Si seulement tu avais d�truit ce stade. Si seulement tu avais d�truit ce stade.
775 01:12:10,160 01:12:13,160 Dans le monde parfait que mon p�re a cr��, Dans le monde parfait que mon p�re a cr��,
776 01:12:14,760 01:12:19,640 on aurait pu �tre ensemble... pour toujours. on aurait pu �tre ensemble... pour toujours.
777 01:12:24,600 01:12:25,560 Mais au lieu de �a ? Mais au lieu de �a ?
778 01:12:28,080 01:12:29,200 Tu m'as d��ue. Tu m'as d��ue.
779 01:13:10,240 01:13:12,080 Enfin... Enfin...
780 01:14:51,600 01:14:52,880 Toc-toc... Toc-toc...
781 01:15:22,800 01:15:26,400 Dis bonjour � ton ma�tre ! Dis bonjour � ton ma�tre !
782 01:15:35,920 01:15:38,760 �a fait partie du laboratoire de Cherno. �a fait partie du laboratoire de Cherno.
783 01:15:43,240 01:15:44,120 Anton, �a va ? Anton, �a va ?
784 01:15:47,320 01:15:48,480 Dis-moi, mon gar�on... Dis-moi, mon gar�on...
785 01:15:50,360 01:15:53,080 C'est toi qui as empoisonn� le stade ? C'est toi qui as empoisonn� le stade ?
786 01:15:58,360 01:15:59,360 D�sol�. D�sol�.
787 01:16:07,280 01:16:08,400 Belo ! Belo !
788 01:16:13,040 01:16:14,080 Belo. Belo.
789 01:16:14,840 01:16:16,360 Mon cr�ateur. Mon cr�ateur.
790 01:16:16,520 01:16:18,480 Je vais te donner une chance Je vais te donner une chance
791 01:16:18,800 01:16:20,960 de te sauver. Viens, rejoins-moi. de te sauver. Viens, rejoins-moi.
792 01:16:29,920 01:16:32,200 Il a dit que vous �tiez son cr�ateur. Il a dit que vous �tiez son cr�ateur.
793 01:16:36,080 01:16:38,600 Il a d� r�ussir � se t�l�porter. Pr�parez-vous ! Il a d� r�ussir � se t�l�porter. Pr�parez-vous !
794 01:16:50,560 01:16:51,960 Il t'a sauv� la vie. Il t'a sauv� la vie.
795 01:17:20,800 01:17:22,920 C'est pas vrai, c'est quoi ? Un monstre ? C'est pas vrai, c'est quoi ? Un monstre ?
796 01:17:30,560 01:17:31,920 Cherno... Cherno...
797 01:17:54,040 01:17:55,000 P�re. P�re.
798 01:17:55,320 01:17:56,640 Observe et apprends. Observe et apprends.
799 01:18:03,640 01:18:04,240 Vole. Vole.
800 01:18:12,920 01:18:14,920 Que tout le monde se rassemble imm�diatement. Que tout le monde se rassemble imm�diatement.
801 01:18:21,400 01:18:23,480 Le Conseil galactique doit �tre inform�. Le Conseil galactique doit �tre inform�.
802 01:18:24,440 01:18:25,240 Et vous... Et vous...
803 01:18:26,880 01:18:28,840 vous devez vous disperser dans la ville. vous devez vous disperser dans la ville.
804 01:18:29,000 01:18:30,760 Les Mangeurs d'ondes seront bient�t l�. Les Mangeurs d'ondes seront bient�t l�.
805 01:18:34,120 01:18:34,960 Ce sera tout. Ce sera tout.
806 01:19:15,920 01:19:16,840 Peuple de la Terre. Peuple de la Terre.
807 01:19:18,280 01:19:19,800 Ici Belo qui vous parle. Ici Belo qui vous parle.
808 01:19:20,720 01:19:23,520 Il est temps que vous appreniez la v�rit� sur le Cosmoball. Il est temps que vous appreniez la v�rit� sur le Cosmoball.
809 01:19:24,000 01:19:26,440 Il ne s'agit pas d'un jeu, mais d'une guerre. Il ne s'agit pas d'un jeu, mais d'une guerre.
810 01:19:27,200 01:19:29,480 Une guerre qui vous a �t� impos�e. Une guerre qui vous a �t� impos�e.
811 01:19:30,720 01:19:34,280 J'ai construit mon vaisseau-stade dans un seul but : J'ai construit mon vaisseau-stade dans un seul but :
812 01:19:35,360 01:19:38,640 emp�cher la destruction de votre plan�te. emp�cher la destruction de votre plan�te.
813 01:19:39,400 01:19:40,840 - Aujourd'hui... - L�cheur ! - Aujourd'hui... - L�cheur !
814 01:19:41,480 01:19:45,200 ... un �tre mal�fique s'est �chapp� de sa prison. ... un �tre mal�fique s'est �chapp� de sa prison.
815 01:19:45,760 01:19:49,360 Il peut d�truire l'univers tout entier. Il peut d�truire l'univers tout entier.
816 01:19:50,360 01:19:52,360 Durant toutes ces ann�es, Durant toutes ces ann�es,
817 01:19:52,680 01:19:54,160 je vous ai prot�g�s de lui. je vous ai prot�g�s de lui.
818 01:19:54,320 01:19:57,560 Mais j'ai �chou�. Je vous prie de me pardonner. Mais j'ai �chou�. Je vous prie de me pardonner.
819 01:19:58,880 01:20:02,280 Aujourd'hui, comme il y a 20 ans, le ciel fera pleuvoir des flammes Aujourd'hui, comme il y a 20 ans, le ciel fera pleuvoir des flammes
820 01:20:02,440 01:20:04,440 et la destruction s'abattra sur la Terre. et la destruction s'abattra sur la Terre.
821 01:20:05,240 01:20:06,640 Mais je n'ai pas perdu espoir. Mais je n'ai pas perdu espoir.
822 01:20:06,960 01:20:09,000 Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir.
823 01:20:10,800 01:20:13,240 M�me si un �tre humain ordinaire M�me si un �tre humain ordinaire
824 01:20:13,640 01:20:16,120 n'a aucune d�fense contre un Mangeur d'ondes. n'a aucune d�fense contre un Mangeur d'ondes.
825 01:20:16,560 01:20:18,920 Les Athl�tes que vous avez regard�s et admir�s Les Athl�tes que vous avez regard�s et admir�s
826 01:20:20,480 01:20:23,560 sont ici pour vous prot�ger. Ensemble, nous allons nous battre, sont ici pour vous prot�ger. Ensemble, nous allons nous battre,
827 01:20:23,960 01:20:27,640 car la vie vaut la peine qu'on se batte pour elle. Et vous... car la vie vaut la peine qu'on se batte pour elle. Et vous...
828 01:20:29,160 01:20:31,360 Vous valez la peine qu'on se batte pour vous. Vous valez la peine qu'on se batte pour vous.
829 01:20:39,760 01:20:41,160 Dis-moi si �a fait mal. Dis-moi si �a fait mal.
830 01:20:45,760 01:20:48,720 T'as pas besoin de dire quoi que ce soit, je le m�rite. T'as pas besoin de dire quoi que ce soit, je le m�rite.
831 01:20:59,960 01:21:00,800 Anton ! Anton !
832 01:21:01,760 01:21:02,840 Ils s'en vont. Ils s'en vont.
833 01:21:17,640 01:21:19,920 Maman, j'ai vraiment d�conn�. Maman, j'ai vraiment d�conn�.
834 01:21:21,440 01:21:22,800 Pourquoi j'ai fait �a ? Pourquoi j'ai fait �a ?
835 01:21:24,000 01:21:25,720 T'inqui�te pas, Anton. T'inqui�te pas, Anton.
836 01:21:26,560 01:21:28,960 Je ne sais pas comment c'est sur les autres plan�tes, Je ne sais pas comment c'est sur les autres plan�tes,
837 01:21:29,720 01:21:32,800 mais sur Terre, les gens font des erreurs. mais sur Terre, les gens font des erreurs.
838 01:21:34,320 01:21:36,440 Ils en font tout le temps. Ils en font tout le temps.
839 01:21:38,920 01:21:40,840 Les gens forts sont ceux qui essaient Les gens forts sont ceux qui essaient
840 01:21:41,000 01:21:42,240 de r�parer leurs erreurs. de r�parer leurs erreurs.
841 01:21:48,200 01:21:50,800 Je vais faire du th�. Tu en veux ? Je vais faire du th�. Tu en veux ?
842 01:21:57,600 01:22:01,160 Son vaisseau peut absorber l'�nergie de toute attaque. Son vaisseau peut absorber l'�nergie de toute attaque.
843 01:22:01,320 01:22:04,480 Notre seul espoir est de lui tendre un pi�ge. Notre seul espoir est de lui tendre un pi�ge.
844 01:22:04,640 01:22:06,760 Pourquoi il vous a appel� "mon cr�ateur" ? Pourquoi il vous a appel� "mon cr�ateur" ?
845 01:22:08,000 01:22:09,840 Je croyais vous avoir dit de rester sur Terre. Je croyais vous avoir dit de rester sur Terre.
846 01:22:12,560 01:22:13,680 Je suis avec vous. Je suis avec vous.
847 01:22:14,880 01:22:16,800 Avec moi ou loin de lui ? Avec moi ou loin de lui ?
848 01:22:18,040 01:22:20,120 �a n'a plus d'importance, maintenant. �a n'a plus d'importance, maintenant.
849 01:22:22,680 01:22:24,040 Vous n'avez pas r�pondu. Vous n'avez pas r�pondu.
850 01:22:29,240 01:22:31,800 Pourquoi a-t-il dit que vous �tiez son cr�ateur ? Pourquoi a-t-il dit que vous �tiez son cr�ateur ?
851 01:22:33,840 01:22:35,880 Vous nous aviez dit de vous faire confiance. Vous nous aviez dit de vous faire confiance.
852 01:22:40,480 01:22:42,200 Mon plus grand �chec... Mon plus grand �chec...
853 01:22:44,400 01:22:45,720 Forg� � mon image. Forg� � mon image.
854 01:22:46,960 01:22:49,760 Je pensais qu'il m'aiderait comme le font vos Spoutniks. Je pensais qu'il m'aiderait comme le font vos Spoutniks.
855 01:22:50,560 01:22:52,040 Mais j'ai commis une erreur. Mais j'ai commis une erreur.
856 01:22:54,680 01:22:56,080 Je lui ai donn� des sentiments. Je lui ai donn� des sentiments.
857 01:22:56,640 01:22:59,080 J'ai �chou� en contribuant � les fa�onner. J'ai �chou� en contribuant � les fa�onner.
858 01:22:59,240 01:23:01,680 Je n'ai pas r�ussi � �tre son cr�ateur et son p�re. Je n'ai pas r�ussi � �tre son cr�ateur et son p�re.
859 01:23:01,840 01:23:05,080 Je l'ai �vit� et il a commenc� � apprendre par lui-m�me, Je l'ai �vit� et il a commenc� � apprendre par lui-m�me,
860 01:23:05,240 01:23:06,920 sans personne pour le guider. sans personne pour le guider.
861 01:23:07,480 01:23:11,360 Ce qu'il �tudiait �tait tordu, vil et extr�mement dangereux. Ce qu'il �tudiait �tait tordu, vil et extr�mement dangereux.
862 01:23:11,520 01:23:12,840 Alors je l'ai banni. Alors je l'ai banni.
863 01:23:14,040 01:23:15,680 Quant � la suite, on la conna�t. Quant � la suite, on la conna�t.
864 01:23:16,000 01:23:17,480 Je l'ai laiss� tomber. Je l'ai laiss� tomber.
865 01:23:31,000 01:23:34,760 Levez-vous, mes cr�ations. Levez-vous, mes cr�ations.
866 01:23:35,280 01:23:38,920 M�me les Athl�tes ne peuvent plus nous arr�ter, d�sormais. M�me les Athl�tes ne peuvent plus nous arr�ter, d�sormais.
867 01:23:40,040 01:23:41,360 D�truisez-les. D�truisez-les.
868 01:24:09,560 01:24:10,920 Tu me donnes ta part ? Tu me donnes ta part ?
869 01:24:14,840 01:24:18,120 Tr�s bien, les filles, avec moi ! Ils peuvent pas atteindre la ville. Tr�s bien, les filles, avec moi ! Ils peuvent pas atteindre la ville.
870 01:24:18,280 01:24:19,040 En avant ! En avant !
871 01:24:25,200 01:24:26,520 Ho en premi�re position. Ho en premi�re position.
872 01:24:27,920 01:24:28,880 Bu en deuxi�me. Bu en deuxi�me.
873 01:24:29,040 01:24:32,120 - Fan en troisi�me. - Stan en quatri�me. - Fan en troisi�me. - Stan en quatri�me.
874 01:24:32,280 01:24:34,280 - Pel� en sixi�me. - Vo en neuvi�me. - Pel� en sixi�me. - Vo en neuvi�me.
875 01:24:35,360 01:24:37,000 Capitaine sirusien � 10 heures ! Capitaine sirusien � 10 heures !
876 01:24:38,080 01:24:40,600 Terriens, c'est votre 1re bataille, mais n'ayez pas peur. Terriens, c'est votre 1re bataille, mais n'ayez pas peur.
877 01:24:40,760 01:24:42,960 On travaille ensemble. Le plus dangereux, On travaille ensemble. Le plus dangereux,
878 01:24:43,280 01:24:45,160 c'est quand deux Mangeurs d'ondes s'alignent sur vous. c'est quand deux Mangeurs d'ondes s'alignent sur vous.
879 01:24:45,480 01:24:46,720 On y va, les gars ! On y va, les gars !
880 01:24:50,080 01:24:50,840 D�charge ! D�charge !
881 01:24:51,640 01:24:52,480 D�charge ! D�charge !
882 01:24:54,200 01:24:55,360 - D�charge ! - D�charge ! - D�charge ! - D�charge !
883 01:25:02,560 01:25:03,480 Oh, pur�e... Oh, pur�e...
884 01:25:04,280 01:25:05,000 D�charge ! D�charge !
885 01:25:07,600 01:25:08,800 Va aider Fan ! Va aider Fan !
886 01:25:09,840 01:25:10,640 OK, j'y vais. OK, j'y vais.
887 01:25:35,720 01:25:39,680 Les path�tiques vaisseaux de la flotte galactique. Les path�tiques vaisseaux de la flotte galactique.
888 01:25:43,440 01:25:46,960 20 ans, et toujours aucun progr�s. 20 ans, et toujours aucun progr�s.
889 01:25:47,520 01:25:49,200 Charge amorc�e, commandant. Charge amorc�e, commandant.
890 01:25:50,160 01:25:51,240 Alors commencez. Alors commencez.
891 01:26:45,000 01:26:46,600 Il ne reste plus que nous. Il ne reste plus que nous.
892 01:26:56,160 01:26:59,440 Surchauffe pas. Allez ! D�charge ! Surchauffe pas. Allez ! D�charge !
893 01:27:00,760 01:27:01,560 D�charge ! D�charge !
894 01:27:03,080 01:27:03,680 D�charge ! D�charge !
895 01:27:07,400 01:27:08,280 C'est rat�. C'est rat�.
896 01:27:09,760 01:27:10,560 D�charge ! D�charge !
897 01:27:13,560 01:27:14,800 Fan, �a va ? Fan, �a va ?
898 01:27:22,120 01:27:23,240 R�ponds-moi, Fan. R�ponds-moi, Fan.
899 01:27:23,760 01:27:26,680 Fan ! Parle-moi. Que s'est-il pass� ? Fan ! Parle-moi. Que s'est-il pass� ?
900 01:27:26,840 01:27:30,280 Dis-moi que tu vas bien. Fan, on a besoin de toi. Dis-moi que tu vas bien. Fan, on a besoin de toi.
901 01:27:35,440 01:27:36,600 Je vais bien. Je vais bien.
902 01:27:39,520 01:27:40,200 � moi ! � moi !
903 01:27:41,640 01:27:42,560 D�charge ! D�charge !
904 01:27:56,280 01:27:57,760 Ne pars pas sans avoir mang�. Ne pars pas sans avoir mang�.
905 01:28:14,680 01:28:16,640 Je suis d�sol� d'avoir agi comme un idiot. Je suis d�sol� d'avoir agi comme un idiot.
906 01:28:17,520 01:28:18,800 Je dois r�gler quelque chose. Je dois r�gler quelque chose.
907 01:28:19,120 01:28:20,920 S'il te pla�t, ne m'abandonne pas. S'il te pla�t, ne m'abandonne pas.
908 01:28:27,320 01:28:29,160 "Nous sommes du m�me sang." "Nous sommes du m�me sang."
909 01:28:32,720 01:28:34,160 C'�tait Mowgli. C'�tait Mowgli.
910 01:28:57,600 01:28:59,000 Il t'a sauv� la vie. Il t'a sauv� la vie.
911 01:28:59,480 01:29:00,920 Les c�lins, �a fait pas peur. Les c�lins, �a fait pas peur.
912 01:29:01,920 01:29:03,280 J'ai dit que je t'aimais bien. J'ai dit que je t'aimais bien.
913 01:29:26,760 01:29:27,800 Mowgli. Mowgli.
914 01:29:29,040 01:29:29,880 Anton. Anton.
915 01:29:47,440 01:29:48,040 Aide-moi ! Aide-moi !
916 01:29:56,360 01:29:59,760 "Les c�lins, �a fait pas peur." Souvenez-vous de �a � l'avenir. "Les c�lins, �a fait pas peur." Souvenez-vous de �a � l'avenir.
917 01:30:13,360 01:30:14,640 Que fais-tu l� ? Que fais-tu l� ?
918 01:30:17,400 01:30:19,080 Je couvre tes arri�res, Pel� ! Je couvre tes arri�res, Pel� !
919 01:30:25,000 01:30:26,400 Va prot�ger Fan. Va prot�ger Fan.
920 01:30:42,520 01:30:43,360 Oubliez �a. Oubliez �a.
921 01:30:47,080 01:30:49,040 Oubliez �a, c'est la guerre. Oubliez �a, c'est la guerre.
922 01:30:49,640 01:30:50,680 Je vous aime bien. Je vous aime bien.
923 01:30:52,560 01:30:54,320 Nous n'avons que le moment pr�sent. Nous n'avons que le moment pr�sent.
924 01:30:55,040 01:30:57,040 Vous n'avez pas besoin de dire quoi que ce soit. Vous n'avez pas besoin de dire quoi que ce soit.
925 01:30:57,360 01:30:58,200 Attendez-moi ! Attendez-moi !
926 01:31:00,400 01:31:01,520 Je vous aime bien aussi. Je vous aime bien aussi.
927 01:31:02,000 01:31:03,240 �norm�ment. �norm�ment.
928 01:31:05,280 01:31:07,320 Je veux vous prot�ger. Je veux vous prot�ger.
929 01:31:07,760 01:31:08,840 Il faut y aller. Il faut y aller.
930 01:31:15,840 01:31:17,240 Je vais bien, Anton. Je vais bien, Anton.
931 01:31:18,240 01:31:19,240 Je peux encore me battre. Je peux encore me battre.
932 01:31:19,560 01:31:21,400 T'as fait un excellent travail. T'as fait un excellent travail.
933 01:31:23,240 01:31:24,520 Je te remplace. Repose-toi. Je te remplace. Repose-toi.
934 01:31:27,400 01:31:28,800 Tu crois qu'on va gagner ? Tu crois qu'on va gagner ?
935 01:31:29,560 01:31:30,160 Bien s�r. Bien s�r.
936 01:31:30,320 01:31:32,320 - Contente que tu sois de retour. - Moi aussi. - Contente que tu sois de retour. - Moi aussi.
937 01:31:40,960 01:31:42,400 Tenez �a. Allons-y ! Tenez �a. Allons-y !
938 01:31:44,600 01:31:45,400 Par ici ! Par ici !
939 01:32:01,400 01:32:02,520 On va attendre ici. On va attendre ici.
940 01:32:08,880 01:32:12,480 Continuez � avancer ! Que personne ne s'arr�te ! Continuez � avancer ! Que personne ne s'arr�te !
941 01:32:13,440 01:32:15,320 M. l'agent, veuillez prendre soin d'elle. M. l'agent, veuillez prendre soin d'elle.
942 01:32:15,480 01:32:16,880 Elle a besoin de repos et d'eau. Elle a besoin de repos et d'eau.
943 01:32:17,200 01:32:18,240 Compris ? Compris ?
944 01:32:18,560 01:32:20,680 - Je peux avoir un autographe ? - Plus tard. - Je peux avoir un autographe ? - Plus tard.
945 01:32:21,000 01:32:21,920 Anton... Anton...
946 01:32:27,480 01:32:29,760 Natasha ! Natasha ! Natasha ! Natasha !
947 01:32:33,120 01:32:34,120 En voil� deux. En voil� deux.
948 01:32:34,960 01:32:36,200 Anton, attention ! Anton, attention !
949 01:32:37,520 01:32:40,000 Attendez ! Il peut pas entendre sans son casque. Attendez ! Il peut pas entendre sans son casque.
950 01:32:40,320 01:32:42,120 En voil� deux sur ta gauche ! En voil� deux sur ta gauche !
951 01:32:48,440 01:32:49,240 D�charge ! D�charge !
952 01:33:02,240 01:33:03,240 Regardez, un Spoutnik ! Regardez, un Spoutnik !
953 01:33:04,120 01:33:05,160 Il va o� ? Il va o� ?
954 01:33:23,600 01:33:24,600 Mowgli ! Mowgli !
955 01:33:59,960 01:34:01,080 Tiens, prends �a. Tiens, prends �a.
956 01:34:05,440 01:34:07,480 Le vaisseau va ob�ir � tous tes ordres. Le vaisseau va ob�ir � tous tes ordres.
957 01:34:07,760 01:34:09,080 Si je ne reviens pas vivant, Si je ne reviens pas vivant,
958 01:34:09,960 01:34:12,360 retourne sur Terre et sauve tous ceux que tu pourras. retourne sur Terre et sauve tous ceux que tu pourras.
959 01:34:16,960 01:34:17,680 Y compris lui. Y compris lui.
960 01:34:29,680 01:34:31,920 Les gars, je suis vivant ! Je suis pas mort ! Les gars, je suis vivant ! Je suis pas mort !
961 01:34:32,240 01:34:33,920 Je voulais m'excuser, j'ai �t� idiot. Je voulais m'excuser, j'ai �t� idiot.
962 01:34:34,080 01:34:36,800 Natasha est partie attaquer Cherno. Remets-toi en position. Natasha est partie attaquer Cherno. Remets-toi en position.
963 01:34:40,920 01:34:41,800 Mowgli ! Mowgli !
964 01:34:43,400 01:34:44,720 Essayons encore une fois. Essayons encore une fois.
965 01:35:01,840 01:35:03,920 Tu l'as d�charg� en un seul coup ! Tu l'as d�charg� en un seul coup !
966 01:35:04,800 01:35:06,000 Tu te sens bien, mec ? Tu te sens bien, mec ?
967 01:35:07,560 01:35:08,880 Je suis pas encore s�r. Je suis pas encore s�r.
968 01:35:18,960 01:35:20,240 Comment tu fais �a ? Comment tu fais �a ?
969 01:35:22,680 01:35:24,000 J'en ai aucune id�e, J'en ai aucune id�e,
970 01:35:24,480 01:35:27,040 mais je vais leur botter les fesses tant que je peux. mais je vais leur botter les fesses tant que je peux.
971 01:35:36,320 01:35:38,480 Tu fais du bon travail, petit. Tu fais du bon travail, petit.
972 01:35:44,000 01:35:46,800 Tu ne devrais jamais te t�l�porter au-del� de ton champ de vision. Tu ne devrais jamais te t�l�porter au-del� de ton champ de vision.
973 01:35:47,760 01:35:48,880 Belo ? Belo ?
974 01:35:53,120 01:35:54,680 Si jamais il meurt... Si jamais il meurt...
975 01:35:55,000 01:35:56,280 Tout explose. Tout explose.
976 01:35:56,840 01:35:58,240 Ne fais rien d'insens�. Ne fais rien d'insens�.
977 01:35:58,400 01:36:00,080 Les Athl�tes ont besoin de leur capitaine. Les Athl�tes ont besoin de leur capitaine.
978 01:36:00,520 01:36:03,920 Tu continues de fuir la chose que tu as cr��e. Tu continues de fuir la chose que tu as cr��e.
979 01:36:05,160 01:36:06,800 Je ne t'ai jamais forc� � faire �a. Je ne t'ai jamais forc� � faire �a.
980 01:36:08,800 01:36:10,560 J'ai oubli� � quoi tu ressemblais. J'ai oubli� � quoi tu ressemblais.
981 01:36:16,280 01:36:17,280 Casque. Casque.
982 01:36:29,000 01:36:30,280 Voil� qui est mieux. Voil� qui est mieux.
983 01:36:34,240 01:36:36,440 Tu es le seul qui peut vraiment appr�cier Tu es le seul qui peut vraiment appr�cier
984 01:36:36,600 01:36:38,320 les inventions que j'ai cr��es. les inventions que j'ai cr��es.
985 01:36:38,920 01:36:41,760 Je vais remplacer tout ce qui existe dans cet univers Je vais remplacer tout ce qui existe dans cet univers
986 01:36:41,920 01:36:45,280 par une version de l'utopie forg�e � mon image. par une version de l'utopie forg�e � mon image.
987 01:36:45,440 01:36:47,720 D'abord, tu vas me montrer ce que tu as fait. D'abord, tu vas me montrer ce que tu as fait.
988 01:36:49,280 01:36:50,840 Ne me dis pas que tu as perdu ton temps Ne me dis pas que tu as perdu ton temps
989 01:36:51,160 01:36:53,320 avec des jeux et des frivolit�s ? avec des jeux et des frivolit�s ?
990 01:36:54,280 01:36:56,680 Si sauver l'univers d'un fou qui veut le d�truire Si sauver l'univers d'un fou qui veut le d�truire
991 01:36:56,840 01:36:59,200 est une perte de temps dans ton esprit tordu, est une perte de temps dans ton esprit tordu,
992 01:36:59,560 01:37:00,520 alors oui. alors oui.
993 01:37:04,200 01:37:06,440 20 ans... 20 ans...
994 01:37:07,320 01:37:09,840 J'ai tant attendu ce moment. J'ai tant attendu ce moment.
995 01:37:12,080 01:37:14,000 20 ans. 20 ans.
996 01:37:17,760 01:37:21,240 J'ai cru que tu aurais chang� et qu'on aurait pu... J'ai cru que tu aurais chang� et qu'on aurait pu...
997 01:37:22,920 01:37:23,480 Mais non ! Mais non !
998 01:37:30,000 01:37:30,880 Tue-la ! Tue-la !
999 01:37:33,200 01:37:35,480 Je vais te d�truire, Belo ! Je vais te d�truire, Belo !
1000 01:37:36,440 01:37:39,440 Et quand je construirais mon nouveau monde, Et quand je construirais mon nouveau monde,
1001 01:37:39,600 01:37:42,400 ton nom ne sera qu'un souvenir bient�t oubli� ! ton nom ne sera qu'un souvenir bient�t oubli� !
1002 01:37:53,360 01:37:54,840 Elle disait que je pouvais pas. Elle disait que je pouvais pas.
1003 01:38:01,160 01:38:01,960 Natasha ! Natasha !
1004 01:38:09,280 01:38:13,000 De toute fa�on, �a n'aurait pas march�, toi et lui. De toute fa�on, �a n'aurait pas march�, toi et lui.
1005 01:38:45,160 01:38:45,760 Non ! Non !
1006 01:38:48,920 01:38:50,440 Non ! Non !
1007 01:38:50,960 01:38:53,320 Tu n'�galeras jamais mon g�nie. Tu n'�galeras jamais mon g�nie.
1008 01:39:26,120 01:39:28,880 �coutez-moi. Faites de la place. �coutez-moi. Faites de la place.
1009 01:39:29,720 01:39:32,000 Qu'on aille chercher de l'eau. Vite ! Qu'on aille chercher de l'eau. Vite !
1010 01:39:32,160 01:39:35,080 Maintenant, ce sont les enfants qui nous prot�gent. Maintenant, ce sont les enfants qui nous prot�gent.
1011 01:39:35,240 01:39:36,920 Allez, avancez. Par ici. Allez, avancez. Par ici.
1012 01:39:38,120 01:39:39,640 Nous devons nous battre. Nous devons nous battre.
1013 01:39:46,480 01:39:47,360 Nous battre Nous battre
1014 01:39:49,120 01:39:50,400 pour ceux que nous aimons. pour ceux que nous aimons.
1015 01:40:03,960 01:40:06,120 Prenez une arme, venez avec moi. Prenez une arme, venez avec moi.
1016 01:40:19,000 01:40:20,080 Viens. Viens.
1017 01:40:26,960 01:40:30,960 Tu sais de quoi j'ai r�v� pendant toutes ces ann�es ? Tu sais de quoi j'ai r�v� pendant toutes ces ann�es ?
1018 01:40:32,920 01:40:36,320 Que j'allais enfin t'affronter et te dire : "P�re, Que j'allais enfin t'affronter et te dire : "P�re,
1019 01:40:37,680 01:40:39,360 "c'est l'heure de mourir." "c'est l'heure de mourir."
1020 01:41:00,920 01:41:02,480 Tu te crois capable Tu te crois capable
1021 01:41:02,800 01:41:03,800 de la tuer ? de la tuer ?
1022 01:41:05,840 01:41:07,240 Ma ch�re fille. Ma ch�re fille.
1023 01:41:08,400 01:41:10,440 Tu as toujours �t� un �chec. Tu as toujours �t� un �chec.
1024 01:41:29,040 01:41:30,880 Tes pouvoirs sont � moi. Tes pouvoirs sont � moi.
1025 01:41:31,440 01:41:33,080 � moi ! � moi !
1026 01:41:33,840 01:41:36,640 Et je vais te les reprendre. Et je vais te les reprendre.
1027 01:41:40,520 01:41:41,640 Maintenant, Anton. Maintenant, Anton.
1028 01:41:50,840 01:41:52,640 Le vaisseau est fait de cellules, parle-lui ! Le vaisseau est fait de cellules, parle-lui !
1029 01:42:43,400 01:42:45,080 "Rugir, tuer, te battre !" "Rugir, tuer, te battre !"
1030 01:42:45,640 01:42:47,720 C'est �a, ta philosophie de vie ? C'est �a, ta philosophie de vie ?
1031 01:43:09,000 01:43:11,520 Toi et moi, on est faits des m�mes cellules. Toi et moi, on est faits des m�mes cellules.
1032 01:43:21,760 01:43:23,480 Tu n'es qu'un b�b�. Tu n'es qu'un b�b�.
1033 01:43:50,160 01:43:51,480 Salut, toi. Salut, toi.
1034 01:44:01,920 01:44:03,000 Ne pleure pas. Ne pleure pas.
1035 01:44:05,320 01:44:06,320 On a besoin de ton aide. On a besoin de ton aide.
1036 01:44:09,600 01:44:10,880 Ton pouvoir... Ton pouvoir...
1037 01:44:12,160 01:44:13,280 n'est rien ! n'est rien !
1038 01:44:22,360 01:44:23,360 Quoi ? Quoi ?
1039 01:44:53,120 01:44:55,840 Non ! Je suis ton ma�tre. Ob�is-moi ! Non ! Je suis ton ma�tre. Ob�is-moi !
1040 01:44:56,520 01:44:57,800 Je t'ai cr�� ! Je t'ai cr�� !
1041 01:44:58,320 01:44:59,120 Non ! Non !
1042 01:45:07,680 01:45:08,520 H� ! H� !
1043 01:45:27,840 01:45:28,640 H� ! H� !
1044 01:45:35,040 01:45:35,840 Casque. Casque.
1045 01:45:38,800 01:45:39,600 H� ! H� !
1046 01:45:41,120 01:45:42,400 Ce fut un honneur, capitaine. Ce fut un honneur, capitaine.
1047 01:45:43,160 01:45:43,920 Il faut y aller. Il faut y aller.
1048 01:45:46,400 01:45:48,760 Il est temps de leur montrer de quoi on est faits ! Il est temps de leur montrer de quoi on est faits !
1049 01:45:50,640 01:45:51,920 Non ! Non !
1050 01:46:13,080 01:46:14,080 T'as vu �a ? T'as vu �a ?
1051 01:46:14,560 01:46:16,560 C'est une boule de feu. C'est une boule de feu.
1052 01:46:17,520 01:46:20,040 On dirait une victoire, voil� ce que c'est. On dirait une victoire, voil� ce que c'est.
1053 01:46:20,440 01:46:24,840 C'est comme �a qu'on fait dans la police ! C'est comme �a qu'on fait dans la police !
1054 01:46:44,080 01:46:45,520 Le danger est pass�. Le danger est pass�.
1055 01:46:46,440 01:46:48,440 Et l'exploitation de l'�nergie des Mangeurs d'ondes restants Et l'exploitation de l'�nergie des Mangeurs d'ondes restants
1056 01:46:48,600 01:46:50,680 nous permettra de restaurer la vie sur Terre nous permettra de restaurer la vie sur Terre
1057 01:46:50,840 01:46:52,680 et de r�g�n�rer notre environnement. et de r�g�n�rer notre environnement.
1058 01:46:54,000 01:46:56,560 Il est temps de vivre, plus de survivre. Il est temps de vivre, plus de survivre.
1059 01:47:05,440 01:47:06,680 Natasha ! Natasha !
1060 01:47:22,520 01:47:23,760 �a se ressemble. �a se ressemble.
1061 01:47:32,160 01:47:34,160 Vous voyez ! La Lune est magnifique ! Vous voyez ! La Lune est magnifique !
1062 01:47:34,880 01:47:38,040 Nous avons surv�cu � ces vingt ann�es de guerre. Nous avons surv�cu � ces vingt ann�es de guerre.
1063 01:47:38,200 01:47:40,400 Et nous savons maintenant que c'est ensemble, Et nous savons maintenant que c'est ensemble,
1064 01:47:40,560 01:47:43,560 avec notre courage et notre capacit� � ne jamais perdre espoir avec notre courage et notre capacit� � ne jamais perdre espoir
1065 01:47:43,720 01:47:45,320 que nous allons prosp�rer. que nous allons prosp�rer.
1066 01:47:45,480 01:47:49,760 Il n'aura pas �t� vain, le sacrifice que Belo et tant d'autres ont fait Il n'aura pas �t� vain, le sacrifice que Belo et tant d'autres ont fait
1067 01:47:50,480 01:47:51,400 pour nous pour nous
1068 01:47:52,040 01:47:53,360 et pour notre plan�te. et pour notre plan�te.
1069 01:47:54,960 01:47:57,840 Il est temps de travailler, plus de regarder le ciel. Il est temps de travailler, plus de regarder le ciel.
1070 01:47:59,640 01:48:02,520 Les Mangeurs d'ondes, c'est comme l'invasion des chiens rouges. Les Mangeurs d'ondes, c'est comme l'invasion des chiens rouges.
1071 01:48:02,680 01:48:04,840 Attention, le micro aurait pu encore �tre allum�. Attention, le micro aurait pu encore �tre allum�.
1072 01:48:05,320 01:48:06,720 Kipling avait tout pr�dit. Kipling avait tout pr�dit.
1073 01:48:07,600 01:48:08,760 Je vais le mettre ici. Je vais le mettre ici.
1074 01:48:12,480 01:48:13,720 Regardez, on a de la visite. Regardez, on a de la visite.
1075 01:48:20,600 01:48:22,160 Vous venez m'arr�ter ? Vous venez m'arr�ter ?
1076 01:48:24,600 01:48:25,480 Non. Non.
1077 01:48:25,920 01:48:28,200 La police abandonne les poursuites La police abandonne les poursuites
1078 01:48:28,520 01:48:30,600 �tant donn� votre sauvetage de la plan�te. �tant donn� votre sauvetage de la plan�te.
1079 01:48:32,680 01:48:34,760 Nous vous pardonnons d'avoir cambriol� la pharmacie. Nous vous pardonnons d'avoir cambriol� la pharmacie.
1080 01:48:35,400 01:48:36,640 Je suis ici pour... Je suis ici pour...
1081 01:48:40,000 01:48:42,280 Eh bien, en fait, je voudrais... Eh bien, en fait, je voudrais...
1082 01:48:42,840 01:48:44,760 - �pouser... - Allez ! - �pouser... - Allez !
1083 01:48:45,920 01:48:50,160 En gros, Anton, si vous ne voulez pas m'appeler papa, je comprends. En gros, Anton, si vous ne voulez pas m'appeler papa, je comprends.
1084 01:48:50,960 01:48:52,560 D'accord, capitaine. D'accord, capitaine.
1085 01:48:53,080 01:48:55,080 - Papa, je veux dire... - F�licitations. - Papa, je veux dire... - F�licitations.
1086 01:48:55,400 01:48:57,560 Alors vous deux... Super ! Alors vous deux... Super !
1087 01:48:57,720 01:48:59,880 Ce sont mes amis. Voici Pel�. Ce sont mes amis. Voici Pel�.
1088 01:49:00,040 01:49:01,160 Voici Fan et... Voici Fan et...
1089 01:49:03,160 01:49:05,240 �a, c'est Mowgli. O� est le gamin ? �a, c'est Mowgli. O� est le gamin ?
1090 01:49:06,200 01:49:07,040 Gamin ? Gamin ?
1091 01:49:15,920 01:49:17,200 Et bien s�r, Et bien s�r,
1092 01:49:17,640 01:49:18,880 voici Natasha. voici Natasha.
1093 01:49:19,680 01:49:20,840 C'est la fille que... C'est la fille que...
1094 01:49:22,880 01:49:23,960 La fille que tu aimes. La fille que tu aimes.
1095 01:49:27,680 01:49:29,000 T�l�port� ! T�l�port� !
1096 01:49:31,800 01:49:35,000 Je suis plus seul, maintenant ! Je suis plus seul, maintenant !
1097 01:49:37,280 01:49:39,160 D�sol� de vous avoir insult�, l'autre fois. D�sol� de vous avoir insult�, l'autre fois.
1098 01:49:39,320 01:49:41,360 Non, pas de probl�me, fiston... Non, pas de probl�me, fiston...
1099 01:53:18,440 01:53:21,440 Sous-titrage : IMAGINE Sous-titrage : IMAGINE