This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | في الحلقات السابقة... | في الحلقات السابقة... |
2 | 00:00:01,710 | 00:00:03,820 | ما كان الهدف من قتل (بارتيدج) واللإيقاع بـ (جوردن) | ما كان الهدف من قتل (بارتيدج) واللإيقاع بـ (جوردن) |
3 | 00:00:03,820 | 00:00:05,296 | إن لم أكن حراً في عيش حياتي؟ | إن لم أكن حراً في عيش حياتي؟ |
4 | 00:00:05,480 | 00:00:08,113 | أخبرني ما عليّ أن أفعله وسأفعله. | أخبرني ما عليّ أن أفعله وسأفعله. |
5 | 00:00:08,113 | 00:00:09,190 | أليس واضحاً؟ | أليس واضحاً؟ |
6 | 00:00:09,269 | 00:00:11,880 | لا أحد منا آمناً حتى يتمّ التخلص منه. | لا أحد منا آمناً حتى يتمّ التخلص منه. |
7 | 00:00:12,000 | 00:00:13,406 | تبدو بحالة مزرية. | تبدو بحالة مزرية. |
8 | 00:00:13,406 | 00:00:16,226 | لكنت ميتاً إن لم أساعدك. | لكنت ميتاً إن لم أساعدك. |
9 | 00:00:16,273 | 00:00:18,914 | - اكتفيت من سماعك. - إذاً، استمعي لنفسك. | - اكتفيت من سماعك. - إذاً، استمعي لنفسك. |
10 | 00:00:18,939 | 00:00:21,509 | لكنت ميتاً إن لم أساعدك. | لكنت ميتاً إن لم أساعدك. |
11 | 00:00:21,562 | 00:00:24,827 | إن لم تساعدينا سيذهب هذا للسفارة الروسية خلال 24 ساعة. | إن لم تساعدينا سيذهب هذا للسفارة الروسية خلال 24 ساعة. |
12 | 00:00:24,851 | 00:00:25,336 | كيف؟ | كيف؟ |
13 | 00:00:25,360 | 00:00:27,520 | نستدّرج (فولك) لموقع آمن... | نستدّرج (فولك) لموقع آمن... |
14 | 00:00:27,640 | 00:00:30,048 | نختطفه ثم نجبره على إخبارنا بهوية الجاسوس. | نختطفه ثم نجبره على إخبارنا بهوية الجاسوس. |
15 | 00:00:30,048 | 00:00:31,728 | بأيّ وسيلة ضرورية. | بأيّ وسيلة ضرورية. |
16 | 00:00:32,255 | 00:00:33,849 | (تيرنر) يبتزني. | (تيرنر) يبتزني. |
17 | 00:00:33,874 | 00:00:36,216 | يريدني أن أستدرجك لفخ. | يريدني أن أستدرجك لفخ. |
18 | 00:00:36,240 | 00:00:37,068 | اسقط التهم. | اسقط التهم. |
19 | 00:00:37,068 | 00:00:38,496 | هذا وقت غير ملائم، يا (ماي). | هذا وقت غير ملائم، يا (ماي). |
20 | 00:00:38,520 | 00:00:41,301 | عرفت أنّي تحدثت للسيناتور (ثراتش) وتسببت بإلقاء القبض عليه؟ | عرفت أنّي تحدثت للسيناتور (ثراتش) وتسببت بإلقاء القبض عليه؟ |
21 | 00:00:41,341 | 00:00:43,028 | أنا آسف بشدّة. | أنا آسف بشدّة. |
22 | 00:00:43,060 | 00:00:44,724 | آسف جداً لسماعك هذا. | آسف جداً لسماعك هذا. |
23 | 00:00:44,755 | 00:00:48,021 | إذاً، كلّ الأشياء الفظيعة التي قرأتها عنك عبر الإنترنت... كلّها صحيحة. | إذاً، كلّ الأشياء الفظيعة التي قرأتها عنك عبر الإنترنت... كلّها صحيحة. |
24 | 00:00:48,120 | 00:00:50,385 | السيد (أبوت) ليس متواجد الآن، يا سيدة (لاركن). | السيد (أبوت) ليس متواجد الآن، يا سيدة (لاركن). |
25 | 00:00:50,401 | 00:00:52,736 | قولي له أنني أعرف أنه نشر قصّة (بايبر). | قولي له أنني أعرف أنه نشر قصّة (بايبر). |
26 | 00:00:52,760 | 00:00:55,590 | لمَ قد يسرب السيد (أبوت) قصّة تجعلنا نبدو بمظهر سيء... | لمَ قد يسرب السيد (أبوت) قصّة تجعلنا نبدو بمظهر سيء... |
27 | 00:00:55,590 | 00:00:57,206 | وأنت وقسمك تبدوان بمظهر جيّد؟ | وأنت وقسمك تبدوان بمظهر جيّد؟ |
28 | 00:00:57,280 | 00:00:59,520 | هذا هو الجزء الذي يخيفني. | هذا هو الجزء الذي يخيفني. |
29 | 00:00:59,640 | 00:01:01,800 | (جوردن)، هيا! تنفّس! | (جوردن)، هيا! تنفّس! |
30 | 00:01:01,920 | 00:01:04,760 | أتثق حقاً في قدرة هذه المرأة على خيانة جماعتها؟ | أتثق حقاً في قدرة هذه المرأة على خيانة جماعتها؟ |
31 | 00:01:04,880 | 00:01:07,960 | ليس لديّ خيار. وهي كذلك. | ليس لديّ خيار. وهي كذلك. |
32 | 00:01:09,320 | 00:01:12,200 | - سأفعل ما طلبت. - لازمي الهاتف، سأكون على اتصال. | - سأفعل ما طلبت. - لازمي الهاتف، سأكون على اتصال. |
33 | 00:01:12,328 | 00:01:13,570 | أين كنت بحق الجحيم؟ | أين كنت بحق الجحيم؟ |
34 | 00:01:13,570 | 00:01:15,250 | - تمّ التلاعب بي. - من مَن؟ | - تمّ التلاعب بي. - من مَن؟ |
35 | 00:01:15,288 | 00:01:16,768 | (ريول) والروس. | (ريول) والروس. |
36 | 00:01:16,880 | 00:01:19,240 | "العنقاء" اختفى، غالباً مات. | "العنقاء" اختفى، غالباً مات. |
37 | 00:01:19,360 | 00:01:23,080 | إمنحيه الوقت. ستتصل بك عندما تشعر أن بمقدورها ذلك. | إمنحيه الوقت. ستتصل بك عندما تشعر أن بمقدورها ذلك. |
38 | 00:01:23,200 | 00:01:25,120 | قلت "هي"، صحيح؟ | قلت "هي"، صحيح؟ |
39 | 00:01:25,309 | 00:01:26,989 | ماذا بحق السماء، يا (تريس)؟ | ماذا بحق السماء، يا (تريس)؟ |
40 | 00:01:32,600 | 00:01:33,913 | لديّ منزل آمن. | لديّ منزل آمن. |
41 | 00:01:33,913 | 00:01:36,545 | ليس منزل آمن حقاً، لكنّه سيفي بالغرض. | ليس منزل آمن حقاً، لكنّه سيفي بالغرض. |
42 | 00:01:37,080 | 00:01:39,000 | حسناً، لنقم بذلك. | حسناً، لنقم بذلك. |
43 | 00:02:33,160 | 00:02:35,200 | أنت صديق جيّد، يا (تريس). | أنت صديق جيّد، يا (تريس). |
44 | 00:04:35,200 | 00:04:40,200 | "أحضري (فولك) لـ 10 إيغل لانغ" | "أحضري (فولك) لـ 10 إيغل لانغ" |
45 | 00:04:56,200 | 00:04:59,200 | "- أحضره إلى هناك، ثم ماذا؟ - سيكون أحدهم هناك." | "- أحضره إلى هناك، ثم ماذا؟ - سيكون أحدهم هناك." |
46 | 00:05:02,400 | 00:05:04,400 | "هذا غباء" | "هذا غباء" |
47 | 00:06:20,200 | 00:06:25,240 | أنا بالمنزل، لم يصلا بعد. أعتقد أنّي سأشعر بإرتياح. | أنا بالمنزل، لم يصلا بعد. أعتقد أنّي سأشعر بإرتياح. |
48 | 00:06:47,040 | 00:06:48,560 | ماذا قال؟ | ماذا قال؟ |
49 | 00:06:49,800 | 00:06:52,320 | لم أعرف أننا كنّا نلعب الغميضة. | لم أعرف أننا كنّا نلعب الغميضة. |
50 | 00:06:54,280 | 00:06:56,800 | - أعطاني عنوان. - وبعد؟ | - أعطاني عنوان. - وبعد؟ |
51 | 00:06:56,896 | 00:06:59,443 | هذا كلّ شيء. | هذا كلّ شيء. |
52 | 00:06:59,443 | 00:07:05,685 | أحضرك لحفلة موسيقية ليعطيك عنوان على قطعة ورق؟ | أحضرك لحفلة موسيقية ليعطيك عنوان على قطعة ورق؟ |
53 | 00:07:05,840 | 00:07:09,040 | - أقرب لحفلة غبية. - لكن لماذا؟ | - أقرب لحفلة غبية. - لكن لماذا؟ |
54 | 00:07:09,160 | 00:07:14,880 | ربما خاف أن يمّ الإيقاع به إن لم يكن في مكان عام. | ربما خاف أن يمّ الإيقاع به إن لم يكن في مكان عام. |
55 | 00:07:15,000 | 00:07:18,640 | أو أنه لم يرغب في سماعي ما قاله لك. | أو أنه لم يرغب في سماعي ما قاله لك. |
56 | 00:07:18,760 | 00:07:21,040 | أو أنه لا يريدك أن تثق بي. | أو أنه لا يريدك أن تثق بي. |
57 | 00:07:21,160 | 00:07:26,200 | لذا مقابلة في مكان لا يمكنك سماعنا فيه ستجعلك تعتقد أننا نحيك شيئاً ضدّك. | لذا مقابلة في مكان لا يمكنك سماعنا فيه ستجعلك تعتقد أننا نحيك شيئاً ضدّك. |
58 | 00:07:28,600 | 00:07:30,880 | حسناً، إذن إنه عبقريّ. | حسناً، إذن إنه عبقريّ. |
59 | 00:07:32,040 | 00:07:33,400 | من بعدك. | من بعدك. |
60 | 00:07:50,880 | 00:07:52,400 | كيف حال المريض؟ | كيف حال المريض؟ |
61 | 00:07:55,000 | 00:07:57,585 | عليه ألّا يستخدم تلك الساق لمدة أسبوع. | عليه ألّا يستخدم تلك الساق لمدة أسبوع. |
62 | 00:07:58,085 | 00:07:59,585 | لو كان أسبوع آخر... | لو كان أسبوع آخر... |
63 | 00:08:02,840 | 00:08:06,080 | عليك أن تقلع عن التدخين. ستعيش لمدة أطول. | عليك أن تقلع عن التدخين. ستعيش لمدة أطول. |
64 | 00:08:06,171 | 00:08:09,640 | ماذا عن كلّ هؤلاء الأغبياء الذين أقلعوا وماتوا شباباً؟ | ماذا عن كلّ هؤلاء الأغبياء الذين أقلعوا وماتوا شباباً؟ |
65 | 00:08:15,600 | 00:08:17,794 | هل هذا شيء يقلقك؟ | هل هذا شيء يقلقك؟ |
66 | 00:08:20,120 | 00:08:21,480 | الموت شاباً؟ | الموت شاباً؟ |
67 | 00:08:23,560 | 00:08:25,156 | مات أبي شاباً. | مات أبي شاباً. |
68 | 00:08:25,977 | 00:08:28,054 | حسناً، إنه كان مع الـ" سي أي إيه". | حسناً، إنه كان مع الـ" سي أي إيه". |
69 | 00:08:38,920 | 00:08:41,680 | أعتقد أنني أفهم ما حدث لـ (سام). | أعتقد أنني أفهم ما حدث لـ (سام). |
70 | 00:08:48,376 | 00:08:53,400 | يمكنك أن تكون إحادي التفكير... | يمكنك أن تكون إحادي التفكير... |
71 | 00:08:54,840 | 00:08:57,680 | دفاعاً عن مبادئك. | دفاعاً عن مبادئك. |
72 | 00:08:57,800 | 00:08:59,640 | التي نسيت أن تتبعها. | التي نسيت أن تتبعها. |
73 | 00:09:02,920 | 00:09:05,200 | أفهم كيف خسر (سام) نفسه في سبيل ذلك. | أفهم كيف خسر (سام) نفسه في سبيل ذلك. |
74 | 00:09:06,160 | 00:09:07,520 | وماذا عنك؟ | وماذا عنك؟ |
75 | 00:09:11,760 | 00:09:13,596 | هل خسرت نفسك؟ | هل خسرت نفسك؟ |
76 | 00:09:14,550 | 00:09:16,299 | أتحقق من حين لآخر. لكن ليس بعد. | أتحقق من حين لآخر. لكن ليس بعد. |
77 | 00:09:19,840 | 00:09:22,300 | لا أدري ما الذي تفعلانه أنت و(تريس)، | لا أدري ما الذي تفعلانه أنت و(تريس)، |
78 | 00:09:22,715 | 00:09:25,048 | ولكن رجاء، اعتنيا ببعضكما. | ولكن رجاء، اعتنيا ببعضكما. |
79 | 00:09:31,080 | 00:09:32,440 | هيا... | هيا... |
80 | 00:09:34,520 | 00:09:35,962 | لا تخبر أحداً. | لا تخبر أحداً. |
81 | 00:09:36,369 | 00:09:38,040 | أنا بارع في كتمان الأسرار. | أنا بارع في كتمان الأسرار. |
82 | 00:09:43,200 | 00:09:47,025 | "لنتغير ليس من الضروري أن يخسر المرء هويته، أحياناً التغير يعني العثور عليها". | "لنتغير ليس من الضروري أن يخسر المرء هويته، أحياناً التغير يعني العثور عليها". |
83 | 00:09:47,050 | 00:09:48,300 | (جورج براون تيندل) | (جورج براون تيندل) |
84 | 00:09:48,324 | 00:09:52,024 | "ليس من الضروري أن تخسر" | "ليس من الضروري أن تخسر" |
85 | 00:10:05,596 | 00:10:06,800 | جاهز؟ | جاهز؟ |
86 | 00:10:29,000 | 00:10:30,176 | ما هو شعورك؟ | ما هو شعورك؟ |
87 | 00:10:30,176 | 00:10:32,243 | كقطعة جبن في مصيدة فئران. | كقطعة جبن في مصيدة فئران. |
88 | 00:10:32,920 | 00:10:34,203 | هذا يجعلنا اثنان. | هذا يجعلنا اثنان. |
89 | 00:10:51,520 | 00:10:52,880 | مرحباً، (بولا). | مرحباً، (بولا). |
90 | 00:10:54,360 | 00:10:55,800 | لا، لم أفعل. | لا، لم أفعل. |
91 | 00:11:23,518 | 00:11:24,800 | (إيفا)؟ | (إيفا)؟ |
92 | 00:11:39,360 | 00:11:41,240 | آسفة للغاية. | آسفة للغاية. |
93 | 00:11:45,320 | 00:11:47,788 | لا أعرف ماذا سأفعل. | لا أعرف ماذا سأفعل. |
94 | 00:12:34,960 | 00:12:37,680 | إذاً أهذا منزل آمن للـ "سي أي إيه"؟ | إذاً أهذا منزل آمن للـ "سي أي إيه"؟ |
95 | 00:12:37,800 | 00:12:42,040 | لا، ما زلنا لا نعرف من هو الجاسوس لذا لا يمكننا الوثوق بالوكالة. | لا، ما زلنا لا نعرف من هو الجاسوس لذا لا يمكننا الوثوق بالوكالة. |
96 | 00:12:45,309 | 00:12:46,760 | إذاً، من يعيش هنا؟ | إذاً، من يعيش هنا؟ |
97 | 00:12:47,840 | 00:12:51,400 | لا أحد، مات المالك الأسبوع الماضي، لا عائلة. | لا أحد، مات المالك الأسبوع الماضي، لا عائلة. |
98 | 00:13:08,800 | 00:13:10,160 | انتظري. | انتظري. |
99 | 00:13:17,840 | 00:13:19,983 | كنت أراقب المكان طوال الليل. | كنت أراقب المكان طوال الليل. |
100 | 00:13:19,983 | 00:13:21,983 | إنهما بالداخل، وحدهما. | إنهما بالداخل، وحدهما. |
101 | 00:13:25,120 | 00:13:26,640 | مَن كان هذا؟ | مَن كان هذا؟ |
102 | 00:13:26,760 | 00:13:30,760 | شخص طلبت منه القدوم في وقت سابق، من أجل سلامتي. | شخص طلبت منه القدوم في وقت سابق، من أجل سلامتي. |
103 | 00:13:32,000 | 00:13:34,280 | تقصد سلامتنا؟ | تقصد سلامتنا؟ |
104 | 00:13:35,240 | 00:13:38,000 | نعم، هذا ما قصدته. | نعم، هذا ما قصدته. |
105 | 00:13:59,280 | 00:14:02,560 | قال أنهما بالداخل وحدهما. | قال أنهما بالداخل وحدهما. |
106 | 00:14:02,680 | 00:14:04,280 | ماذا ننتظر؟ | ماذا ننتظر؟ |
107 | 00:14:10,560 | 00:14:13,400 | هل ظننت أنني سأدعك تقومين بهذا وحدك؟ | هل ظننت أنني سأدعك تقومين بهذا وحدك؟ |
108 | 00:15:14,680 | 00:15:16,040 | الساحل آمن. | الساحل آمن. |
109 | 00:15:17,080 | 00:15:18,840 | المنزل خالٍ. | المنزل خالٍ. |
110 | 00:15:18,960 | 00:15:20,320 | لا أحد هنا. | لا أحد هنا. |
111 | 00:15:22,560 | 00:15:24,520 | أنت كاذبة بارعة. | أنت كاذبة بارعة. |
112 | 00:15:24,640 | 00:15:27,280 | إن تمت خيانتك، فليس من قبلي. | إن تمت خيانتك، فليس من قبلي. |
113 | 00:15:27,400 | 00:15:31,120 | إنك ذكية خصوصاً كيف جعلتني أصدقك. | إنك ذكية خصوصاً كيف جعلتني أصدقك. |
114 | 00:15:37,880 | 00:15:39,480 | علينا أن نسرع. | علينا أن نسرع. |
115 | 00:15:59,440 | 00:16:04,479 | إذاً، كلّ الفظائع التي قرأتها عنك على الإنترنت، صحيحة. | إذاً، كلّ الفظائع التي قرأتها عنك على الإنترنت، صحيحة. |
116 | 00:16:22,320 | 00:16:25,155 | (جو)، إنه قادم. | (جو)، إنه قادم. |
117 | 00:16:43,320 | 00:16:48,030 | أذكرك، من الواضح أنك تعرف من أكون. | أذكرك، من الواضح أنك تعرف من أكون. |
118 | 00:16:51,462 | 00:16:53,049 | أو على الأقل تعتقد ذلك. | أو على الأقل تعتقد ذلك. |
119 | 00:16:53,074 | 00:16:54,856 | كنت أعرف نفسي أيضاً. | كنت أعرف نفسي أيضاً. |
120 | 00:16:54,887 | 00:16:58,771 | الأشياء التي كنت قادر على فعلها والأشياء التي لم أكن قادر على فعلها. | الأشياء التي كنت قادر على فعلها والأشياء التي لم أكن قادر على فعلها. |
121 | 00:16:59,640 | 00:17:01,452 | تعذيب أحدهم من أجل المعلومات... | تعذيب أحدهم من أجل المعلومات... |
122 | 00:17:01,468 | 00:17:02,608 | أو أيّ سبب آخر حقاً. | أو أيّ سبب آخر حقاً. |
123 | 00:17:02,647 | 00:17:04,148 | كان شيئاً يندرج تحت... | كان شيئاً يندرج تحت... |
124 | 00:17:04,148 | 00:17:06,650 | أشياء لا أتخيل نفسي أقوم بها | أشياء لا أتخيل نفسي أقوم بها |
125 | 00:17:07,840 | 00:17:10,360 | أو مشاركاً بها. | أو مشاركاً بها. |
126 | 00:17:13,400 | 00:17:16,368 | الخدعة هي أن تُوصل نفسك هناك تدريجياً. | الخدعة هي أن تُوصل نفسك هناك تدريجياً. |
127 | 00:17:17,840 | 00:17:21,800 | أن تسأل نفسك: أين الخط الذي لن أتخطاه ببساطة؟ | أن تسأل نفسك: أين الخط الذي لن أتخطاه ببساطة؟ |
128 | 00:17:23,760 | 00:17:25,400 | ثم تقوم بتحريكه. | ثم تقوم بتحريكه. |
129 | 00:17:26,960 | 00:17:28,320 | قليلاً فحسب. | قليلاً فحسب. |
130 | 00:17:30,600 | 00:17:33,301 | وبعدها تحركه مرّة ثانية. | وبعدها تحركه مرّة ثانية. |
131 | 00:17:33,420 | 00:17:35,466 | ثم تحركه ثانية... | ثم تحركه ثانية... |
132 | 00:17:36,040 | 00:17:38,680 | مراراً وتكراراً. | مراراً وتكراراً. |
133 | 00:17:38,800 | 00:17:42,200 | حتى تصبح بالكاد يمكنك التعرف على الشخص الذي كنته. | حتى تصبح بالكاد يمكنك التعرف على الشخص الذي كنته. |
134 | 00:17:44,280 | 00:17:47,800 | إذن. مَن هو جاسوسك؟ | إذن. مَن هو جاسوسك؟ |
135 | 00:17:54,200 | 00:17:56,280 | إذن، هي إختارتك؟ | إذن، هي إختارتك؟ |
136 | 00:17:57,840 | 00:17:59,680 | عاهرة قذرة. | عاهرة قذرة. |
137 | 00:18:04,240 | 00:18:06,320 | أعتقد أنه يشعر بالغيرة. | أعتقد أنه يشعر بالغيرة. |
138 | 00:18:07,960 | 00:18:11,600 | ربما رآك تضعين قضيبي بفمك. | ربما رآك تضعين قضيبي بفمك. |
139 | 00:18:17,421 | 00:18:20,240 | أساس هذا العمل هو الإنفصال العاطفي | أساس هذا العمل هو الإنفصال العاطفي |
140 | 00:18:21,640 | 00:18:25,400 | على المرء أن يحضّر نفسه لإحتمالية الخيانة. | على المرء أن يحضّر نفسه لإحتمالية الخيانة. |
141 | 00:18:26,400 | 00:18:30,240 | تروق لي ولكنّها مجرد عاهرة، لذا إنه عمل فحسب. | تروق لي ولكنّها مجرد عاهرة، لذا إنه عمل فحسب. |
142 | 00:18:30,360 | 00:18:33,360 | هذا كلّ ما يمكن للعاهرة فعله، هذا كلّ شيء. | هذا كلّ ما يمكن للعاهرة فعله، هذا كلّ شيء. |
143 | 00:18:36,040 | 00:18:38,280 | ربما نحن جميعاً عاهرات. | ربما نحن جميعاً عاهرات. |
144 | 00:18:38,400 | 00:18:42,640 | أشخاص نادرون من يحافظون على شرفهم في هذه المهنة. | أشخاص نادرون من يحافظون على شرفهم في هذه المهنة. |
145 | 00:18:44,575 | 00:18:45,919 | الأمر أشبه بسيرك. | الأمر أشبه بسيرك. |
146 | 00:18:45,919 | 00:18:47,816 | نعم، أعرف. دعني أجرب شيء، دقيقتين. | نعم، أعرف. دعني أجرب شيء، دقيقتين. |
147 | 00:18:47,840 | 00:18:52,800 | عمك على سبيل المثال، مُنح الإختيار تلك الليلة. | عمك على سبيل المثال، مُنح الإختيار تلك الليلة. |
148 | 00:18:52,920 | 00:18:57,880 | ليس من قبلي بالطبع، لكن من قبل الرجل الذي أنت مهتم بمعرفته. | ليس من قبلي بالطبع، لكن من قبل الرجل الذي أنت مهتم بمعرفته. |
149 | 00:18:59,000 | 00:19:02,765 | تمّ إخباره أن الأمر سيكون إما إنتحار أو سطو منزلي | تمّ إخباره أن الأمر سيكون إما إنتحار أو سطو منزلي |
150 | 00:19:03,320 | 00:19:07,880 | لكن إن كان سطواً زوجته ستقتل أيضاً. | لكن إن كان سطواً زوجته ستقتل أيضاً. |
151 | 00:19:10,960 | 00:19:12,960 | اختار عمك بشرف. | اختار عمك بشرف. |
152 | 00:19:27,240 | 00:19:31,160 | - (جو)، هذا يكفي. - أبتعد! | - (جو)، هذا يكفي. - أبتعد! |
153 | 00:19:33,440 | 00:19:36,680 | - لا تلمسني. - تريث. | - لا تلمسني. - تريث. |
154 | 00:19:53,455 | 00:19:54,752 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
155 | 00:19:54,777 | 00:19:57,376 | ماذا كنت تفعل؟ من المفترض أن تدعمني. | ماذا كنت تفعل؟ من المفترض أن تدعمني. |
156 | 00:19:57,400 | 00:20:00,160 | أنا أدعمك، الأمر يجب أن يبدو محبوكاً فحسب. | أنا أدعمك، الأمر يجب أن يبدو محبوكاً فحسب. |
157 | 00:20:00,280 | 00:20:02,000 | هذه لم تكن خطتنا. | هذه لم تكن خطتنا. |
158 | 00:20:04,080 | 00:20:08,160 | هذه خطة جديدة ننال فيها ما نبتغيه. | هذه خطة جديدة ننال فيها ما نبتغيه. |
159 | 00:20:19,520 | 00:20:22,143 | - هذه فوضى لعينة - نعم، أعرف. | - هذه فوضى لعينة - نعم، أعرف. |
160 | 00:20:22,143 | 00:20:23,896 | علينا أن نوقف هذا، إنه لن ينهار. | علينا أن نوقف هذا، إنه لن ينهار. |
161 | 00:20:23,920 | 00:20:25,570 | لن يفعل بهذه الطريقة. | لن يفعل بهذه الطريقة. |
162 | 00:20:25,570 | 00:20:28,770 | لقد تدرّب على تحمل ما هو أكثر من الضرب. | لقد تدرّب على تحمل ما هو أكثر من الضرب. |
163 | 00:20:29,103 | 00:20:31,383 | إذن، ماذا تريدنا أن نفعل؟ | إذن، ماذا تريدنا أن نفعل؟ |
164 | 00:20:31,408 | 00:20:32,587 | نقطع أصابعه. | نقطع أصابعه. |
165 | 00:20:32,596 | 00:20:35,456 | وعندما ننتهي من أصابعه، استخدم مخيلتك. | وعندما ننتهي من أصابعه، استخدم مخيلتك. |
166 | 00:20:35,480 | 00:20:37,080 | عمّاذا تتحدث؟ | عمّاذا تتحدث؟ |
167 | 00:20:38,560 | 00:20:39,960 | أين تذهبين؟ | أين تذهبين؟ |
168 | 00:20:41,560 | 00:20:43,000 | يحتاج للماء. | يحتاج للماء. |
169 | 00:20:43,120 | 00:20:46,680 | - إننا نعذبه. - أعرف كيف يسير الأمر. | - إننا نعذبه. - أعرف كيف يسير الأمر. |
170 | 00:20:50,640 | 00:20:52,480 | القوة الغاشمة لا تفلح. | القوة الغاشمة لا تفلح. |
171 | 00:20:52,600 | 00:20:54,143 | سأجرّب نهج مختلف. | سأجرّب نهج مختلف. |
172 | 00:20:54,143 | 00:20:55,143 | دعها تجرب. | دعها تجرب. |
173 | 00:21:21,320 | 00:21:23,280 | - ماء؟ - لا. | - ماء؟ - لا. |
174 | 00:21:27,960 | 00:21:31,160 | كنت أخشى أن تخدعيني. | كنت أخشى أن تخدعيني. |
175 | 00:21:31,280 | 00:21:36,040 | تجهّزت لذلك الأمر ومع ذلك فعلتيها. | تجهّزت لذلك الأمر ومع ذلك فعلتيها. |
176 | 00:21:36,160 | 00:21:39,553 | أخبريني. كيف فعلتيها؟ | أخبريني. كيف فعلتيها؟ |
177 | 00:21:40,320 | 00:21:45,200 | بعدم معرفتي ما سأفعله حتى حانت اللحظة. | بعدم معرفتي ما سأفعله حتى حانت اللحظة. |
178 | 00:21:45,320 | 00:21:47,560 | بصدقي مع نفسي وحسب. | بصدقي مع نفسي وحسب. |
179 | 00:21:48,520 | 00:21:50,720 | يمكنك فعل هذا أيضاً. | يمكنك فعل هذا أيضاً. |
180 | 00:21:50,840 | 00:21:54,160 | تكيّف مع الظروف وتأكد من أن تنجو. | تكيّف مع الظروف وتأكد من أن تنجو. |
181 | 00:21:54,280 | 00:21:56,440 | سيعقدون صفقة معك. | سيعقدون صفقة معك. |
182 | 00:21:59,160 | 00:22:02,000 | - سيجارة؟ - تابعي. | - سيجارة؟ - تابعي. |
183 | 00:22:11,400 | 00:22:13,080 | لن أعضك. | لن أعضك. |
184 | 00:22:21,200 | 00:22:24,240 | أولاً، تمت خيانتي من قبل أعزّ أصدقائي. | أولاً، تمت خيانتي من قبل أعزّ أصدقائي. |
185 | 00:22:24,360 | 00:22:27,960 | ثم من امرأة كنت أكن لها مشاعر. | ثم من امرأة كنت أكن لها مشاعر. |
186 | 00:22:29,360 | 00:22:32,120 | خُدعت ثانية. | خُدعت ثانية. |
187 | 00:22:34,360 | 00:22:36,680 | لم أكن أتلاعب بك. | لم أكن أتلاعب بك. |
188 | 00:22:37,950 | 00:22:40,955 | مشاعري تجاهك حقيقية. | مشاعري تجاهك حقيقية. |
189 | 00:22:40,955 | 00:22:45,087 | لكن أعتقد أن الآوان قد فات على . ذلك الآن. | لكن أعتقد أن الآوان قد فات على . ذلك الآن. |
190 | 00:22:48,880 | 00:22:52,200 | كان جدي في "ألمانيا" بعد الإحتلال | كان جدي في "ألمانيا" بعد الإحتلال |
191 | 00:22:52,320 | 00:22:55,440 | بعد الحرب الوطنية الكبرى. | بعد الحرب الوطنية الكبرى. |
192 | 00:22:55,560 | 00:22:57,840 | أُغرم بفتاة ألمانية جميلة. | أُغرم بفتاة ألمانية جميلة. |
193 | 00:22:57,960 | 00:23:03,120 | رزقا بطفل وهي أيضاً أُغرمت به. | رزقا بطفل وهي أيضاً أُغرمت به. |
194 | 00:23:04,120 | 00:23:07,600 | بهذا الترتيب. | بهذا الترتيب. |
195 | 00:23:09,320 | 00:23:13,360 | في بداية علاقتهما كان الحب من طرف واحد، | في بداية علاقتهما كان الحب من طرف واحد، |
196 | 00:23:14,520 | 00:23:19,654 | لكن الحب الخالص يتحدى المنطق... | لكن الحب الخالص يتحدى المنطق... |
197 | 00:23:19,771 | 00:23:23,720 | وكلّ الإعتبارات الأخرى. | وكلّ الإعتبارات الأخرى. |
198 | 00:23:26,440 | 00:23:31,840 | إن رأيت مستقبلاً لنا، كنت لأخبرهم بكلّ شيء. | إن رأيت مستقبلاً لنا، كنت لأخبرهم بكلّ شيء. |
199 | 00:23:34,240 | 00:23:35,600 | سئمت من الأمر، يا (كاتيا). | سئمت من الأمر، يا (كاتيا). |
200 | 00:24:01,560 | 00:24:03,880 | عزيزي... عزيزي. | عزيزي... عزيزي. |
201 | 00:24:06,088 | 00:24:09,880 | من هو؟ أخبرني. من هو؟ | من هو؟ أخبرني. من هو؟ |
202 | 00:24:10,000 | 00:24:12,240 | أخبرني، من هو؟ | أخبرني، من هو؟ |
203 | 00:24:12,360 | 00:24:13,720 | إنه ميت. | إنه ميت. |
204 | 00:24:19,720 | 00:24:21,080 | حقير. | حقير. |
205 | 00:25:27,400 | 00:25:30,600 | - آسفة، قرعت الجرس. - (كارلا). | - آسفة، قرعت الجرس. - (كارلا). |
206 | 00:25:30,815 | 00:25:32,501 | جئت للتو من مكتب المدير. | جئت للتو من مكتب المدير. |
207 | 00:25:32,501 | 00:25:36,095 | لا أحد من المسؤولين جاء للعمل اليوم في "سي إم أي سي". | لا أحد من المسؤولين جاء للعمل اليوم في "سي إم أي سي". |
208 | 00:25:36,120 | 00:25:38,228 | وأنت الوحيد في الطابق السابع | وأنت الوحيد في الطابق السابع |
209 | 00:25:38,228 | 00:25:40,761 | الذي يعرف تفاصيل تحقيق (بايبر). | الذي يعرف تفاصيل تحقيق (بايبر). |
210 | 00:25:41,160 | 00:25:43,280 | - الآن، بما أنه ميت... - ماذا؟ | - الآن، بما أنه ميت... - ماذا؟ |
211 | 00:25:43,408 | 00:25:45,642 | قتل نفسه في الحجز. | قتل نفسه في الحجز. |
212 | 00:25:46,579 | 00:25:48,135 | والآن يحاول الجميع معرفة ما فاتهم. | والآن يحاول الجميع معرفة ما فاتهم. |
213 | 00:25:48,160 | 00:25:48,994 | لماذا؟ | لماذا؟ |
214 | 00:25:49,603 | 00:25:50,896 | بسبب أن ضابط إستخبارات ما... | بسبب أن ضابط إستخبارات ما... |
215 | 00:25:50,927 | 00:25:52,713 | لا، لماذا قتل نفسه؟ | لا، لماذا قتل نفسه؟ |
216 | 00:25:53,781 | 00:25:55,944 | أتخيل كونه عميل روسي مزدوج أسير... | أتخيل كونه عميل روسي مزدوج أسير... |
217 | 00:25:55,969 | 00:25:58,982 | - لكنّه كان بريئاً. - عذراً؟ | - لكنّه كان بريئاً. - عذراً؟ |
218 | 00:25:58,982 | 00:26:00,582 | لم يكن الجاسوس. | لم يكن الجاسوس. |
219 | 00:26:01,120 | 00:26:02,659 | كيف تعرف هذا؟ | كيف تعرف هذا؟ |
220 | 00:26:02,659 | 00:26:04,893 | لأنني كنت في مكتب (بوب) تلك الليلة التي قتل فيها | لأنني كنت في مكتب (بوب) تلك الليلة التي قتل فيها |
221 | 00:26:04,920 | 00:26:06,136 | وبحثت في ملفاته | وبحثت في ملفاته |
222 | 00:26:06,136 | 00:26:07,869 | ولم أرَ شيئاً. | ولم أرَ شيئاً. |
223 | 00:26:07,884 | 00:26:10,985 | لذا عرفت أن ملف (جوردن) تمّ زرعه بعد ذلك. | لذا عرفت أن ملف (جوردن) تمّ زرعه بعد ذلك. |
224 | 00:26:12,120 | 00:26:14,057 | لماذا لم تقل شيئاً؟ | لماذا لم تقل شيئاً؟ |
225 | 00:26:14,628 | 00:26:16,828 | أردت تدمّير (روبن لاركين). | أردت تدمّير (روبن لاركين). |
226 | 00:26:19,680 | 00:26:23,880 | كنت تعرف أنه ما زال هناك جاسوس في الوكالة... | كنت تعرف أنه ما زال هناك جاسوس في الوكالة... |
227 | 00:26:24,000 | 00:26:26,258 | يمكنه قتل أو إيذاء جماعتنا، | يمكنه قتل أو إيذاء جماعتنا، |
228 | 00:26:26,258 | 00:26:29,458 | ولم تقل شيئاً بسبب الإنتقام؟ | ولم تقل شيئاً بسبب الإنتقام؟ |
229 | 00:26:32,247 | 00:26:36,243 | أعتقد أنني اتخذت منعطفاً خاطئاً منذ زمن بعيد وكنت.... | أعتقد أنني اتخذت منعطفاً خاطئاً منذ زمن بعيد وكنت.... |
230 | 00:26:36,480 | 00:26:38,520 | وكنت أتبين طريقي من وقتها. | وكنت أتبين طريقي من وقتها. |
231 | 00:26:43,103 | 00:26:45,124 | أخشى أنني... | أخشى أنني... |
232 | 00:26:46,992 | 00:26:48,672 | ضعت بشدة. | ضعت بشدة. |
233 | 00:26:55,520 | 00:26:58,600 | أرى أن جرحك التئم، أيتها الرفيقة. | أرى أن جرحك التئم، أيتها الرفيقة. |
234 | 00:26:58,720 | 00:27:01,640 | لديّ بعض الأسئلة لك بشأن ذلك اليوم. | لديّ بعض الأسئلة لك بشأن ذلك اليوم. |
235 | 00:27:03,600 | 00:27:05,560 | كيف انتهى بك الحال عند البحيرة؟ | كيف انتهى بك الحال عند البحيرة؟ |
236 | 00:27:06,520 | 00:27:09,560 | تبع أناس (سيرن) لمنزل ناءٍ. | تبع أناس (سيرن) لمنزل ناءٍ. |
237 | 00:27:09,680 | 00:27:14,200 | استدرجنا (أركادي فولك) لنفصله عن فريقه. | استدرجنا (أركادي فولك) لنفصله عن فريقه. |
238 | 00:27:14,320 | 00:27:15,667 | لتقبضوا عليه وحده؟ | لتقبضوا عليه وحده؟ |
239 | 00:27:15,667 | 00:27:17,736 | لم يكن وحده كان معه امرأة. | لم يكن وحده كان معه امرأة. |
240 | 00:27:17,760 | 00:27:19,120 | اخذناهما بالقوة. | اخذناهما بالقوة. |
241 | 00:27:19,240 | 00:27:21,520 | كان فخاً، كانوا بإنتظارنا. | كان فخاً، كانوا بإنتظارنا. |
242 | 00:27:21,640 | 00:27:23,080 | هربت المرأة. | هربت المرأة. |
243 | 00:27:23,200 | 00:27:26,520 | - أنا هربت. - كيف؟ | - أنا هربت. - كيف؟ |
244 | 00:27:26,640 | 00:27:29,160 | كانوا يعذبون أشخاص. | كانوا يعذبون أشخاص. |
245 | 00:27:29,280 | 00:27:31,240 | نحن لا نعذب الناس. | نحن لا نعذب الناس. |
246 | 00:27:33,960 | 00:27:37,000 | هل أعطى اسم المخبر؟ | هل أعطى اسم المخبر؟ |
247 | 00:27:37,120 | 00:27:38,067 | لا. | لا. |
248 | 00:27:39,223 | 00:27:43,355 | هل كان سينهار تحت الضغط؟ | هل كان سينهار تحت الضغط؟ |
249 | 00:27:43,920 | 00:27:46,040 | كلا، لا أعتقد ذلك. | كلا، لا أعتقد ذلك. |
250 | 00:27:47,120 | 00:27:50,600 | أين كانت (روبن لاركن) من كلّ هذا؟ | أين كانت (روبن لاركن) من كلّ هذا؟ |
251 | 00:27:50,743 | 00:27:53,478 | لم أرها من قبل إعتقال (جوردن). | لم أرها من قبل إعتقال (جوردن). |
252 | 00:27:53,509 | 00:27:57,640 | أعني، ما هو برأيك سبب إختفاءها؟ | أعني، ما هو برأيك سبب إختفاءها؟ |
253 | 00:27:58,760 | 00:28:01,520 | أفترض أنها قتلت لتحمي الجاسوس. | أفترض أنها قتلت لتحمي الجاسوس. |
254 | 00:28:01,640 | 00:28:05,000 | لكنها اختفت بعدما كان (بايبر) في الحجز. | لكنها اختفت بعدما كان (بايبر) في الحجز. |
255 | 00:28:05,120 | 00:28:10,240 | إلا إذا كان لديك سبب للشك في أن (بايبر) ليس الجاسوس. | إلا إذا كان لديك سبب للشك في أن (بايبر) ليس الجاسوس. |
256 | 00:28:11,360 | 00:28:13,680 | أعتقد أنه تمّ الإيقاع به. | أعتقد أنه تمّ الإيقاع به. |
257 | 00:28:15,000 | 00:28:17,600 | أنا فقط لا أعرف من هو الجاسوس الحقيقي. | أنا فقط لا أعرف من هو الجاسوس الحقيقي. |
258 | 00:28:24,257 | 00:28:26,046 | - (ماي)؟ - مرحباً. | - (ماي)؟ - مرحباً. |
259 | 00:28:28,073 | 00:28:29,073 | - مرحباً... - مرحباً. | - مرحباً... - مرحباً. |
260 | 00:28:34,760 | 00:28:36,135 | مسرورة أنك بخير. | مسرورة أنك بخير. |
261 | 00:28:36,135 | 00:28:38,174 | أجل، قلقت عندما لم تحضري للمستشفى. | أجل، قلقت عندما لم تحضري للمستشفى. |
262 | 00:28:38,174 | 00:28:39,174 | آسفة. | آسفة. |
263 | 00:28:43,099 | 00:28:46,895 | - لا يمكنني... - حسناً. | - لا يمكنني... - حسناً. |
264 | 00:28:46,920 | 00:28:48,320 | ليس بعد ما حدث لـ (جوردون). | ليس بعد ما حدث لـ (جوردون). |
265 | 00:28:49,280 | 00:28:50,891 | شرحت ذلك. | شرحت ذلك. |
266 | 00:28:51,241 | 00:28:53,389 | قلت أن كلّ شيء سيكون على ما يرام. | قلت أن كلّ شيء سيكون على ما يرام. |
267 | 00:28:53,640 | 00:28:55,040 | وأنا وثقت بك. | وأنا وثقت بك. |
268 | 00:28:57,890 | 00:29:00,600 | كنت معك بمنزلهم عندما سحبت ذلك الشيء. | كنت معك بمنزلهم عندما سحبت ذلك الشيء. |
269 | 00:29:02,880 | 00:29:06,200 | - كان صديقنا. - أعرف. | - كان صديقنا. - أعرف. |
270 | 00:29:07,240 | 00:29:09,618 | ليس لديك كلّ الحقائق مع ذلك. | ليس لديك كلّ الحقائق مع ذلك. |
271 | 00:29:09,859 | 00:29:10,961 | كلا، ليست لديّ. | كلا، ليست لديّ. |
272 | 00:29:11,840 | 00:29:14,080 | ولا يمكنك أن تخبرني بكلّ الحقائق، صحيح؟ | ولا يمكنك أن تخبرني بكلّ الحقائق، صحيح؟ |
273 | 00:29:15,040 | 00:29:18,240 | لهذا السبب بالضبط كنت مترددة بالخروج معك من الأساس. | لهذا السبب بالضبط كنت مترددة بالخروج معك من الأساس. |
274 | 00:29:19,360 | 00:29:21,440 | لا أريد تكرار كافة الأخطاء. | لا أريد تكرار كافة الأخطاء. |
275 | 00:29:22,983 | 00:29:27,215 | أتمنى لو كان لديك فكرة بسيطة... | أتمنى لو كان لديك فكرة بسيطة... |
276 | 00:29:27,343 | 00:29:32,543 | عن كلّ الأمور التي فعلتها لأحاول جعل علاقتنا تفلح. | عن كلّ الأمور التي فعلتها لأحاول جعل علاقتنا تفلح. |
277 | 00:29:32,640 | 00:29:34,320 | أتمنى حقاً لو كنت تعرفين. | أتمنى حقاً لو كنت تعرفين. |
278 | 00:29:35,280 | 00:29:38,880 | - المزيد من الهراء السري. - نعم، هذه وظيفتي اللعينة. | - المزيد من الهراء السري. - نعم، هذه وظيفتي اللعينة. |
279 | 00:29:39,000 | 00:29:41,070 | وهذه المشكلة بالضبط. | وهذه المشكلة بالضبط. |
280 | 00:29:41,680 | 00:29:44,760 | ربما كان عليك التفكير في هذا قبل أن تخدعيني. | ربما كان عليك التفكير في هذا قبل أن تخدعيني. |
281 | 00:29:46,280 | 00:29:49,560 | - أعتقد أنك خدعت نفسك. - تباً لك. | - أعتقد أنك خدعت نفسك. - تباً لك. |
282 | 00:29:51,280 | 00:29:52,640 | اخرج من بيتي. | اخرج من بيتي. |
283 | 00:29:55,680 | 00:29:57,680 | - هل أنت أصم؟ - هل كل شيء على ما يرام؟ | - هل أنت أصم؟ - هل كل شيء على ما يرام؟ |
284 | 00:29:58,750 | 00:29:59,750 | نعم! | نعم! |
285 | 00:30:00,520 | 00:30:02,080 | كان (تريسي) على وشك المغادرة. | كان (تريسي) على وشك المغادرة. |
286 | 00:30:05,280 | 00:30:06,720 | وداعاً يا سيد (كراين). | وداعاً يا سيد (كراين). |
287 | 00:30:11,880 | 00:30:13,440 | وداعاً يا سيد (كراين). | وداعاً يا سيد (كراين). |
288 | 00:30:26,880 | 00:30:28,240 | هل كل شيء على ما يرام؟ | هل كل شيء على ما يرام؟ |
289 | 00:30:28,630 | 00:30:29,630 | نعم. | نعم. |
290 | 00:30:32,680 | 00:30:34,040 | آسفة. | آسفة. |
291 | 00:31:21,480 | 00:31:24,691 | لم أتوقع أن يظهر نائب مدير الإستخبارات | لم أتوقع أن يظهر نائب مدير الإستخبارات |
292 | 00:31:24,691 | 00:31:27,291 | في جنازة خائن. | في جنازة خائن. |
293 | 00:31:27,360 | 00:31:29,883 | كلانا يعرف أن (جوردن) لم يكن خائناً. | كلانا يعرف أن (جوردن) لم يكن خائناً. |
294 | 00:31:30,430 | 00:31:32,938 | والإستخبارات تعرف ذلك أيضاً. ولكنهم لن يعترفوا بذلك قط. | والإستخبارات تعرف ذلك أيضاً. ولكنهم لن يعترفوا بذلك قط. |
295 | 00:31:33,492 | 00:31:35,760 | كنت في عدد من الجنازات... | كنت في عدد من الجنازات... |
296 | 00:31:35,880 | 00:31:39,360 | لأشخاص شعرت أنني مسؤول عن موتهم | لأشخاص شعرت أنني مسؤول عن موتهم |
297 | 00:31:39,480 | 00:31:43,080 | لكنني عازم أن تكون هذه الأخيرة. | لكنني عازم أن تكون هذه الأخيرة. |
298 | 00:31:44,240 | 00:31:49,040 | وماذا إن عزمت على قتلك؟ فقط للتأكد؟ | وماذا إن عزمت على قتلك؟ فقط للتأكد؟ |
299 | 00:31:49,160 | 00:31:52,200 | لديك ميل نحو ذلك يا (جو)، احترس. | لديك ميل نحو ذلك يا (جو)، احترس. |
300 | 00:31:53,320 | 00:31:55,781 | على كلٍ، أنا سأتقاعد وظننت أنك تريد أن تعرف... | على كلٍ، أنا سأتقاعد وظننت أنك تريد أن تعرف... |
301 | 00:31:55,781 | 00:31:58,859 | أنني أنوي تقدّيم إعتراف كامل. | أنني أنوي تقدّيم إعتراف كامل. |
302 | 00:31:59,491 | 00:32:02,440 | هذا بينك وبين ربّك، ولا يهم بقيتنا. | هذا بينك وبين ربّك، ولا يهم بقيتنا. |
303 | 00:32:04,047 | 00:32:10,461 | لهذا أخطط للإستفادة من نفسي بشكل أكثر عمومية. | لهذا أخطط للإستفادة من نفسي بشكل أكثر عمومية. |
304 | 00:32:13,640 | 00:32:15,520 | اعتن بنفسك، يا (جو). | اعتن بنفسك، يا (جو). |
305 | 00:33:22,327 | 00:33:24,894 | كانت منطقة "كابيتول هيل" في حالة صخب اليوم تجهيزاً.... | كانت منطقة "كابيتول هيل" في حالة صخب اليوم تجهيزاً.... |
306 | 00:33:25,000 | 00:33:29,360 | لشهادة نائب مدير وكالة المخابرات المركزية (ريول أبوت) المنتظرة. | لشهادة نائب مدير وكالة المخابرات المركزية (ريول أبوت) المنتظرة. |
307 | 00:33:29,413 | 00:33:31,535 | ليس منذ تخلي (وليام كولبي) عن... | ليس منذ تخلي (وليام كولبي) عن... |
308 | 00:33:31,560 | 00:33:32,375 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
309 | 00:33:32,405 | 00:33:36,740 | جواهر عائلة الوكالة في 1970، جعل مجتمع المخابرات... | جواهر عائلة الوكالة في 1970، جعل مجتمع المخابرات... |
310 | 00:33:36,783 | 00:33:38,814 | مترقباً للغاية. | مترقباً للغاية. |
311 | 00:33:38,839 | 00:33:42,775 | من المؤكد أن تكون محوراً مركزياً للإستجواب تلك الإدعاءات المثيرة للجدل... | من المؤكد أن تكون محوراً مركزياً للإستجواب تلك الإدعاءات المثيرة للجدل... |
312 | 00:33:42,775 | 00:33:46,026 | التي خلفتها ضابطة الإستخبارات الراحلة (مارتي فروست). | التي خلفتها ضابطة الإستخبارات الراحلة (مارتي فروست). |
313 | 00:33:46,095 | 00:33:50,911 | إذا أكد نائب المدير ولو بعضاً من المعلومات الموجودة في ملف (فروست)... | إذا أكد نائب المدير ولو بعضاً من المعلومات الموجودة في ملف (فروست)... |
314 | 00:33:50,936 | 00:33:52,686 | والتي أنكرتها الوكالة. | والتي أنكرتها الوكالة. |
315 | 00:33:52,760 | 00:33:57,160 | الأصداء يمكن أن تنتشر خلال مجتمع المخابرات الأمريكية. | الأصداء يمكن أن تنتشر خلال مجتمع المخابرات الأمريكية. |
316 | 00:33:59,000 | 00:34:02,120 | للمزيد عن شهادة (أبوت)، نذهب الآن إلى مبنى الـ"كابيتول". | للمزيد عن شهادة (أبوت)، نذهب الآن إلى مبنى الـ"كابيتول". |
317 | 00:34:18,000 | 00:34:19,760 | لن أصرخ. | لن أصرخ. |
318 | 00:34:21,960 | 00:34:23,320 | أعرف. | أعرف. |
319 | 00:34:41,720 | 00:34:45,120 | - مرحباً، كيف حالك؟ - (ريول أبوت) مات. | - مرحباً، كيف حالك؟ - (ريول أبوت) مات. |
320 | 00:34:45,806 | 00:34:46,696 | ماذا؟ | ماذا؟ |
321 | 00:34:46,720 | 00:34:48,080 | افتح التلفاز. | افتح التلفاز. |
322 | 00:34:52,080 | 00:34:53,440 | انتظري... | انتظري... |
323 | 00:34:55,175 | 00:34:59,274 | أكدت مصادرنا للتو أن نائب مدير الإستخبارات المركزية (ريول أبوت) | أكدت مصادرنا للتو أن نائب مدير الإستخبارات المركزية (ريول أبوت) |
324 | 00:34:59,299 | 00:35:01,787 | عُثر عليه ميتاً بعد غرق واضح. | عُثر عليه ميتاً بعد غرق واضح. |
325 | 00:35:01,799 | 00:35:02,939 | نعم، سأعاود الاتصال بك. | نعم، سأعاود الاتصال بك. |
326 | 00:35:02,964 | 00:35:04,876 | لم تنشر السلطات بعد أي معلومات رسمية | لم تنشر السلطات بعد أي معلومات رسمية |
327 | 00:35:04,962 | 00:35:07,267 | تم طرح نظريات بالفعل عبر وسائل التواصل الإجتماعي... | تم طرح نظريات بالفعل عبر وسائل التواصل الإجتماعي... |
328 | 00:35:07,267 | 00:35:09,176 | حول توقيت الوفاة المريب، | حول توقيت الوفاة المريب، |
329 | 00:35:09,200 | 00:35:12,280 | مباشرة قبيل شهادة السيد (أبوت) المخطط لها أمام الكونغرس. | مباشرة قبيل شهادة السيد (أبوت) المخطط لها أمام الكونغرس. |
330 | 00:35:48,040 | 00:35:49,960 | انتهى الوقت، يا سيد (كراين). | انتهى الوقت، يا سيد (كراين). |
331 | 00:35:58,200 | 00:36:00,000 | "تقاعد سعيد، يا (تريسي)" | "تقاعد سعيد، يا (تريسي)" |
332 | 00:36:00,000 | 00:36:03,040 | - أوغاد! - تهانينا. | - أوغاد! - تهانينا. |
333 | 00:36:03,160 | 00:36:05,960 | - عن استحقاق. - سنفتقدك. | - عن استحقاق. - سنفتقدك. |
334 | 00:36:18,015 | 00:36:20,295 | أعتقد أنني اصطدت واحدة. | أعتقد أنني اصطدت واحدة. |
335 | 00:36:20,407 | 00:36:21,767 | أجل! | أجل! |
336 | 00:36:22,445 | 00:36:24,512 | اجذبه، امسكه! | اجذبه، امسكه! |
337 | 00:36:27,040 | 00:36:30,080 | - إنها سمكة كبيرة. - يمكننا أكلها. | - إنها سمكة كبيرة. - يمكننا أكلها. |
338 | 00:36:30,200 | 00:36:32,120 | يبدو جيداً، سنحتفظ به. | يبدو جيداً، سنحتفظ به. |
339 | 00:36:32,240 | 00:36:34,600 | - انظر لهذا! - جيد. | - انظر لهذا! - جيد. |
340 | 00:36:34,720 | 00:36:39,221 | - حسناً، أنا صياد. - أحسنت. | - حسناً، أنا صياد. - أحسنت. |
341 | 00:36:40,200 | 00:36:42,200 | "عش الجواسيس" | "عش الجواسيس" |
342 | 00:36:57,880 | 00:37:01,720 | - أنا لست مسلّحاً. - لا يمكنك أن تكون حذراً كفاية. | - أنا لست مسلّحاً. - لا يمكنك أن تكون حذراً كفاية. |
343 | 00:37:06,920 | 00:37:08,520 | أتمانع إن انضممت إليك؟ | أتمانع إن انضممت إليك؟ |
344 | 00:37:11,960 | 00:37:13,720 | أمتفاجئ لرؤيتي؟ | أمتفاجئ لرؤيتي؟ |
345 | 00:37:13,840 | 00:37:16,400 | كلا، بعد ما خضناه... | كلا، بعد ما خضناه... |
346 | 00:37:16,520 | 00:37:19,840 | ...كل منا هدف طبيعي للتجنيد من قبل الآخر | ...كل منا هدف طبيعي للتجنيد من قبل الآخر |
347 | 00:37:19,960 | 00:37:22,606 | إن لم تتواصلي معي كنت سأتواصل معك. | إن لم تتواصلي معي كنت سأتواصل معك. |
348 | 00:37:24,854 | 00:37:27,949 | لست بحاجة لتجنيدك، يا (بوتو). | لست بحاجة لتجنيدك، يا (بوتو). |
349 | 00:37:28,582 | 00:37:30,656 | هل من المفترض أن أفهم ما الذي يعنيه هذا؟ | هل من المفترض أن أفهم ما الذي يعنيه هذا؟ |
350 | 00:37:30,680 | 00:37:35,080 | تعرّفت على صوتك عند البحيرة. لم أستطع معرفة أين سمعته. | تعرّفت على صوتك عند البحيرة. لم أستطع معرفة أين سمعته. |
351 | 00:37:35,175 | 00:37:37,034 | وبعدها تذكرت. | وبعدها تذكرت. |
352 | 00:37:37,059 | 00:37:39,496 | أترى، كنت في السيارة تلك الليلة عندما كلّمت (فولك). | أترى، كنت في السيارة تلك الليلة عندما كلّمت (فولك). |
353 | 00:37:39,520 | 00:37:42,000 | لتخبره أن (جو تيرنر) في طريقه لمقابلة (فاسيلي). | لتخبره أن (جو تيرنر) في طريقه لمقابلة (فاسيلي). |
354 | 00:37:43,480 | 00:37:46,320 | أنت مثلي تماماً تلعب على كلا الجانبين. | أنت مثلي تماماً تلعب على كلا الجانبين. |
355 | 00:37:47,400 | 00:37:49,720 | كنت رجل (فولك) في البيت الآمن، صحيح؟ | كنت رجل (فولك) في البيت الآمن، صحيح؟ |
356 | 00:37:51,167 | 00:37:53,127 | الشخص الذي كان يفترض أن يدعمه. | الشخص الذي كان يفترض أن يدعمه. |
357 | 00:37:54,080 | 00:37:57,480 | قمت بفك وثاقه وأطلقت عليه النار لتبدو بمظهر البطل. | قمت بفك وثاقه وأطلقت عليه النار لتبدو بمظهر البطل. |
358 | 00:37:59,720 | 00:38:03,160 | تبدين سخيفة كرواية عن الجاسوسية. | تبدين سخيفة كرواية عن الجاسوسية. |
359 | 00:38:05,240 | 00:38:09,160 | خطوة ذكية، كنت سأفعل نفس الشيء. | خطوة ذكية، كنت سأفعل نفس الشيء. |
360 | 00:38:12,760 | 00:38:15,080 | إن كان ما تقولينه صحيحاً... | إن كان ما تقولينه صحيحاً... |
361 | 00:38:15,442 | 00:38:18,560 | إذاً، ألا نمتلك أسرار على بعضنا؟ | إذاً، ألا نمتلك أسرار على بعضنا؟ |
362 | 00:38:18,680 | 00:38:21,278 | - هذه الأشياء... - يلغي كل منها الآخر؟ | - هذه الأشياء... - يلغي كل منها الآخر؟ |
363 | 00:38:21,278 | 00:38:23,779 | - أجل. - هذا رأيي بالضبط. | - أجل. - هذا رأيي بالضبط. |
364 | 00:38:25,000 | 00:38:26,440 | لم أنت هنا؟ | لم أنت هنا؟ |
365 | 00:38:26,560 | 00:38:30,240 | عدت للـ "إس في أر" أحتاج لمعرفة أن سري بأمان. | عدت للـ "إس في أر" أحتاج لمعرفة أن سري بأمان. |
366 | 00:38:30,360 | 00:38:33,000 | - أهو كذلك؟ - لقد تقاعدت. | - أهو كذلك؟ - لقد تقاعدت. |
367 | 00:38:33,120 | 00:38:35,920 | - نعم، من الـ "سي أي إيه". - من كلّ شيء. | - نعم، من الـ "سي أي إيه". - من كلّ شيء. |
368 | 00:38:37,560 | 00:38:39,824 | إذاً، لن تقدم أيّ تقارير جديدة إلى "موسكو"؟ | إذاً، لن تقدم أيّ تقارير جديدة إلى "موسكو"؟ |
369 | 00:38:39,824 | 00:38:40,824 | لا. | لا. |
370 | 00:38:42,960 | 00:38:44,320 | هذا جيّد. | هذا جيّد. |
371 | 00:38:50,120 | 00:38:51,680 | تمتع بحياة سعيدة. | تمتع بحياة سعيدة. |
372 | 00:39:46,040 | 00:39:48,400 | ماذا تفعل هنا؟ | ماذا تفعل هنا؟ |
373 | 00:39:48,520 | 00:39:51,988 | - كنت أفكر بهذا المكان كثيراً. - حقاً؟ ماذا بشأنه؟ | - كنت أفكر بهذا المكان كثيراً. - حقاً؟ ماذا بشأنه؟ |
374 | 00:39:52,600 | 00:39:56,760 | منذ متى وأنت تمتلكه؟ وكم كلفك؟ | منذ متى وأنت تمتلكه؟ وكم كلفك؟ |
375 | 00:40:01,560 | 00:40:05,160 | - منذ متى وأنت تقوم بذلك؟ - ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ | - منذ متى وأنت تقوم بذلك؟ - ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ |
376 | 00:40:08,120 | 00:40:10,600 | - أنا متقاعد. - نعم، من الـ "سي أي إيه". | - أنا متقاعد. - نعم، من الـ "سي أي إيه". |
377 | 00:40:10,720 | 00:40:13,120 | من كلّ شيء. | من كلّ شيء. |
378 | 00:40:13,240 | 00:40:15,445 | إذاً، لن تقدم أيّ تقارير جديدة إلى "موسكو"؟ | إذاً، لن تقدم أيّ تقارير جديدة إلى "موسكو"؟ |
379 | 00:40:15,445 | 00:40:16,226 | لا. | لا. |
380 | 00:40:19,125 | 00:40:22,160 | كنت أتلاعب بها، كنت سأقوم بتجنيدها وأجعلها عميلتي هذا كلّ شيء. | كنت أتلاعب بها، كنت سأقوم بتجنيدها وأجعلها عميلتي هذا كلّ شيء. |
381 | 00:40:22,398 | 00:40:23,688 | تأخرت فحسب. | تأخرت فحسب. |
382 | 00:40:25,094 | 00:40:26,358 | إنها عميلتي الآن. | إنها عميلتي الآن. |
383 | 00:40:26,725 | 00:40:28,186 | إنها عميلة روسية. | إنها عميلة روسية. |
384 | 00:40:28,913 | 00:40:30,241 | ستصدق حقاً كلمات... | ستصدق حقاً كلمات... |
385 | 00:40:30,280 | 00:40:31,366 | إنها مقنعة للغاية. | إنها مقنعة للغاية. |
386 | 00:40:32,408 | 00:40:35,158 | هذا ما يفعلونه. وهم بارعون فيه. | هذا ما يفعلونه. وهم بارعون فيه. |
387 | 00:40:35,322 | 00:40:36,423 | فعلوها مع (جوردن) والآن يفعلوها.... | فعلوها مع (جوردن) والآن يفعلوها.... |
388 | 00:40:36,448 | 00:40:37,880 | هذا ما تفعله أنت. | هذا ما تفعله أنت. |
389 | 00:40:41,080 | 00:40:42,920 | حسمت قرارك إذن؟ | حسمت قرارك إذن؟ |
390 | 00:40:44,537 | 00:40:45,537 | أجل. | أجل. |
391 | 00:40:49,960 | 00:40:52,360 | كنت دوماً خارج حدود معرفتك قليلاً، صحيح؟ | كنت دوماً خارج حدود معرفتك قليلاً، صحيح؟ |
392 | 00:40:56,415 | 00:40:59,655 | الناس في الريف أكثر ثقة. | الناس في الريف أكثر ثقة. |
393 | 00:41:00,960 | 00:41:04,496 | يميلون لترك أبوابهم مفتوحة. ليس لديهم أنظمة إنذار حتى. | يميلون لترك أبوابهم مفتوحة. ليس لديهم أنظمة إنذار حتى. |
394 | 00:41:06,855 | 00:41:08,909 | إذاً، ستطلق عليّ فحسب، يا (جو)؟ | إذاً، ستطلق عليّ فحسب، يا (جو)؟ |
395 | 00:41:08,909 | 00:41:10,643 | أليس هذا ما فعلته بـ (بوب)؟ | أليس هذا ما فعلته بـ (بوب)؟ |
396 | 00:41:16,335 | 00:41:19,033 | تعرف، قلت لنفسي أنّي سأخبرك بهدوء... | تعرف، قلت لنفسي أنّي سأخبرك بهدوء... |
397 | 00:41:19,058 | 00:41:20,936 | ...ماذا كنت سأفعل بك. | ...ماذا كنت سأفعل بك. |
398 | 00:41:20,960 | 00:41:23,320 | أمنحك فرصة لتقول ما عندك. | أمنحك فرصة لتقول ما عندك. |
399 | 00:41:23,440 | 00:41:26,720 | لأنّي أردتك أن تعرف أن هذا ليس عملاً إنتقامياً. | لأنّي أردتك أن تعرف أن هذا ليس عملاً إنتقامياً. |
400 | 00:41:27,720 | 00:41:29,120 | إنها العدالة. | إنها العدالة. |
401 | 00:41:31,983 | 00:41:35,303 | لكن أتعرف أمراً، كنت أكذب على نفسي... | لكن أتعرف أمراً، كنت أكذب على نفسي... |
402 | 00:41:36,640 | 00:41:39,320 | لأن الحقيقة هي أن ما أردته... | لأن الحقيقة هي أن ما أردته... |
403 | 00:41:40,640 | 00:41:44,890 | أن أرى تلك النظرة على وجهك عندما تدرك أن كلّ شيء انتهى. | أن أرى تلك النظرة على وجهك عندما تدرك أن كلّ شيء انتهى. |
404 | 00:43:15,840 | 00:43:20,880 | سمعت بعض القصص عمّا حدث عند البحيرة، هل ذها صحيح؟ | سمعت بعض القصص عمّا حدث عند البحيرة، هل ذها صحيح؟ |
405 | 00:43:21,880 | 00:43:23,800 | يتوقف هذا على ما سمعتيه. | يتوقف هذا على ما سمعتيه. |
406 | 00:43:26,560 | 00:43:28,520 | كنت صديقة لـ (تريسي كراين). | كنت صديقة لـ (تريسي كراين). |
407 | 00:43:30,040 | 00:43:35,160 | كان أحد الأخيار. غير معقول، أنه لم يعد هنا. | كان أحد الأخيار. غير معقول، أنه لم يعد هنا. |
408 | 00:43:37,047 | 00:43:38,517 | أترغب في معرفة ما سمعته؟ | أترغب في معرفة ما سمعته؟ |
409 | 00:43:39,017 | 00:43:40,457 | ماذا سمعت؟ | ماذا سمعت؟ |
410 | 00:43:41,360 | 00:43:45,080 | أنه كان ثأراً من قبل الروس لـ (جوردن بايبر). | أنه كان ثأراً من قبل الروس لـ (جوردن بايبر). |
411 | 00:43:45,200 | 00:43:47,040 | لفضح جاسوسهم. | لفضح جاسوسهم. |
412 | 00:44:19,720 | 00:44:24,520 | منذ عام كان هذا المكان غارقاً في قضايا "بوكو حرام" و"داعش" في غرب "إفريقيا". | منذ عام كان هذا المكان غارقاً في قضايا "بوكو حرام" و"داعش" في غرب "إفريقيا". |
413 | 00:44:24,640 | 00:44:27,720 | لكننا قمنا بتحويل تركيزنا. إنها لعبة جديدة. | لكننا قمنا بتحويل تركيزنا. إنها لعبة جديدة. |
414 | 00:44:27,840 | 00:44:30,560 | نلعب الشطرنج مع الصينيين و"إفريقيا" هي لوح اللعب. | نلعب الشطرنج مع الصينيين و"إفريقيا" هي لوح اللعب. |
415 | 00:44:30,680 | 00:44:34,720 | نصف هذه الغرفة تعمل على دعم مواقع أمريكية عسكرية في القارة... | نصف هذه الغرفة تعمل على دعم مواقع أمريكية عسكرية في القارة... |
416 | 00:44:34,840 | 00:44:39,040 | ...والنصف الآخر يحاول تخريب محاولات الصين للقيام بالمثل. | ...والنصف الآخر يحاول تخريب محاولات الصين للقيام بالمثل. |
417 | 00:44:39,160 | 00:44:43,480 | الأمور تصبح فوضوية، لكنها مسألة هم أم نحن، كما تعلم. | الأمور تصبح فوضوية، لكنها مسألة هم أم نحن، كما تعلم. |
418 | 00:44:44,840 | 00:44:47,840 | سأجلس هناك. أعلمني إن أردت أن تدخن سيجارة. | سأجلس هناك. أعلمني إن أردت أن تدخن سيجارة. |
419 | 00:45:30,000 | 00:45:40,000 | {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H393AEA&\3a&H25&}{\fnArail\fs18}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF}||{\r} | {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H393AEA&\3a&H25&}{\fnArail\fs18}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}STARLORD{\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF}||{\r} |