This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,039 | 00:00:01,701 | في الحلقات السابقة... | في الحلقات السابقة... |
2 | 00:00:02,969 | 00:00:04,195 | لن تحطمينني. | لن تحطمينني. |
3 | 00:00:04,220 | 00:00:05,431 | تمّ قبول التحدي. | تمّ قبول التحدي. |
4 | 00:00:05,445 | 00:00:08,210 | الأمر بخصوص "العنقاء"، لقد أرسل نداء استغاثة. | الأمر بخصوص "العنقاء"، لقد أرسل نداء استغاثة. |
5 | 00:00:08,219 | 00:00:10,281 | "جماعتي تلاحقني، أنا مُراقب." | "جماعتي تلاحقني، أنا مُراقب." |
6 | 00:00:10,383 | 00:00:11,367 | "أطلب اللجوء." | "أطلب اللجوء." |
7 | 00:00:11,391 | 00:00:13,453 | تنفسي، تنفسي! | تنفسي، تنفسي! |
8 | 00:00:14,844 | 00:00:16,710 | إنها تعمل لصالح الـ "سي أي إيه". | إنها تعمل لصالح الـ "سي أي إيه". |
9 | 00:00:17,507 | 00:00:20,757 | السناتور (ثراتش) تتابع قضية عرقلة للعدالة ضدّك. | السناتور (ثراتش) تتابع قضية عرقلة للعدالة ضدّك. |
10 | 00:00:21,030 | 00:00:22,702 | أحدهم أعطاها شهادة سرية. | أحدهم أعطاها شهادة سرية. |
11 | 00:00:22,749 | 00:00:24,549 | - مرحباً. - سنخوض الحرب. | - مرحباً. - سنخوض الحرب. |
12 | 00:00:24,609 | 00:00:27,275 | - مع فتى بالسابعة عشر؟ - ومع الأم. | - مع فتى بالسابعة عشر؟ - ومع الأم. |
13 | 00:00:27,733 | 00:00:28,733 | أنا مستعدة. | أنا مستعدة. |
14 | 00:00:28,764 | 00:00:29,928 | هل وجدت (فاسيلي)؟ | هل وجدت (فاسيلي)؟ |
15 | 00:00:29,984 | 00:00:32,725 | (فاسيلي) ليس بمزاج جيّد للثقة الآن. | (فاسيلي) ليس بمزاج جيّد للثقة الآن. |
16 | 00:00:32,780 | 00:00:35,155 | ألّا يعلم من هو الجاسوس؟ أليس هذا ما بدأ الأمر برمّته؟ | ألّا يعلم من هو الجاسوس؟ أليس هذا ما بدأ الأمر برمّته؟ |
17 | 00:00:35,202 | 00:00:38,569 | كان يخادع، قال أنه عرف أن هناك جاسوس... | كان يخادع، قال أنه عرف أن هناك جاسوس... |
18 | 00:00:38,585 | 00:00:40,105 | وليس مَن هو. | وليس مَن هو. |
19 | 00:00:40,124 | 00:00:42,132 | صديقه (أركادي فولك) أخبره. | صديقه (أركادي فولك) أخبره. |
20 | 00:00:42,140 | 00:00:43,788 | أخبرت (سيرن) عني؟ | أخبرت (سيرن) عني؟ |
21 | 00:00:43,866 | 00:00:44,960 | علينا أن نتحدث عن هذا. | علينا أن نتحدث عن هذا. |
22 | 00:00:44,976 | 00:00:47,132 | انتهيت من الحديث، كنت على وشك كشفي. | انتهيت من الحديث، كنت على وشك كشفي. |
23 | 00:00:47,148 | 00:00:48,272 | علينا أن نصل لـ (فولك). | علينا أن نصل لـ (فولك). |
24 | 00:00:48,303 | 00:00:49,592 | هذا غير ممكن. | هذا غير ممكن. |
25 | 00:00:49,662 | 00:00:51,810 | إنه الحل الوحيد، هو فقط من يعرف هوية الجاسوس. | إنه الحل الوحيد، هو فقط من يعرف هوية الجاسوس. |
26 | 00:00:51,842 | 00:00:53,060 | لا ترغب في الإقتراب منه. | لا ترغب في الإقتراب منه. |
27 | 00:00:53,076 | 00:00:54,420 | أظنني أعرف شخصاً يمكنه. | أظنني أعرف شخصاً يمكنه. |
28 | 00:00:55,928 | 00:00:57,288 | أحتاج مساعدتك. | أحتاج مساعدتك. |
29 | 00:01:45,274 | 00:01:47,383 | عمل (ليئور) ممول من قبل الكريملن. | عمل (ليئور) ممول من قبل الكريملن. |
30 | 00:01:47,415 | 00:01:50,008 | - تلقى أموال منهم؟ - إنه عميل للـ "إس في أر". | - تلقى أموال منهم؟ - إنه عميل للـ "إس في أر". |
31 | 00:01:50,025 | 00:01:51,790 | لم أفعل هذا بك، فعلته بنفسك. | لم أفعل هذا بك، فعلته بنفسك. |
32 | 00:01:51,806 | 00:01:56,685 | بصراحة الجزء الذي أجد صعوبة في تصديقه كيف يمكن لشخص أن يكون فاشلاً هكذا. | بصراحة الجزء الذي أجد صعوبة في تصديقه كيف يمكن لشخص أن يكون فاشلاً هكذا. |
33 | 00:01:56,822 | 00:01:58,665 | ماذا فعلت يا (جوردن)؟ | ماذا فعلت يا (جوردن)؟ |
34 | 00:01:58,853 | 00:02:01,053 | ماذا فعلت بحق الجحيم؟ | ماذا فعلت بحق الجحيم؟ |
35 | 00:03:12,659 | 00:03:14,002 | لنذهب، يا (بايبر). | لنذهب، يا (بايبر). |
36 | 00:03:16,260 | 00:03:18,760 | لا تنفكّون تطرحون نفس الأسئلة وأنا أعطي نفس الإجابات. | لا تنفكّون تطرحون نفس الأسئلة وأنا أعطي نفس الإجابات. |
37 | 00:03:18,768 | 00:03:21,033 | أتعرف كيف عرّف (أينشتاين) الجنون؟ | أتعرف كيف عرّف (أينشتاين) الجنون؟ |
38 | 00:03:21,058 | 00:03:22,823 | فقط لأنّك سحبتني من السرير بمنتصف الليل... | فقط لأنّك سحبتني من السرير بمنتصف الليل... |
39 | 00:03:22,831 | 00:03:24,440 | هوّن عليك، زوجتك هنا. | هوّن عليك، زوجتك هنا. |
40 | 00:03:55,049 | 00:03:56,470 | لا تضاجعا هنا. | لا تضاجعا هنا. |
41 | 00:03:56,580 | 00:03:58,260 | ماذا حدث لوجهك؟ | ماذا حدث لوجهك؟ |
42 | 00:03:58,478 | 00:04:00,197 | ماذا فعلت به؟ هل ضربته؟ | ماذا فعلت به؟ هل ضربته؟ |
43 | 00:04:00,197 | 00:04:01,080 | لم يضربني. | لم يضربني. |
44 | 00:04:01,080 | 00:04:01,908 | مَن ضربك؟ | مَن ضربك؟ |
45 | 00:04:01,908 | 00:04:03,588 | عزيزتي، انسي الأمر. | عزيزتي، انسي الأمر. |
46 | 00:04:06,485 | 00:04:09,641 | - نريد بعض الخصوصية من فضلك. - لديكما خمس دقائق. | - نريد بعض الخصوصية من فضلك. - لديكما خمس دقائق. |
47 | 00:04:12,243 | 00:04:13,243 | أأنت بخيّر؟ | أأنت بخيّر؟ |
48 | 00:04:14,653 | 00:04:16,028 | لا أريد هنا حالياً. | لا أريد هنا حالياً. |
49 | 00:04:16,053 | 00:04:17,920 | طلبت (سيدني) بعض الخدمات. | طلبت (سيدني) بعض الخدمات. |
50 | 00:04:17,936 | 00:04:20,380 | رباه! بم أخبرت الأطفال؟ | رباه! بم أخبرت الأطفال؟ |
51 | 00:04:20,514 | 00:04:21,826 | بأنّك تعمل. | بأنّك تعمل. |
52 | 00:04:22,139 | 00:04:24,627 | ليس وكأن بوسعي إخبارهم بأكثر من ذلك. | ليس وكأن بوسعي إخبارهم بأكثر من ذلك. |
53 | 00:04:24,631 | 00:04:26,951 | ليس لديّ أدنى فكرة عمّ يحدث. | ليس لديّ أدنى فكرة عمّ يحدث. |
54 | 00:04:28,522 | 00:04:30,789 | ما الذي يجري؟ | ما الذي يجري؟ |
55 | 00:04:41,254 | 00:04:43,854 | يعتقدون أني أتجسس لصالح الروس. | يعتقدون أني أتجسس لصالح الروس. |
56 | 00:04:51,029 | 00:04:52,489 | هل أخبرتهم أنهم مخطئون؟ | هل أخبرتهم أنهم مخطئون؟ |
57 | 00:04:52,896 | 00:04:53,356 | نعم. | نعم. |
58 | 00:04:53,381 | 00:04:54,732 | هل أخبرتهم أنهم أغبياء و... | هل أخبرتهم أنهم أغبياء و... |
59 | 00:04:54,732 | 00:04:57,060 | أن عليهم الخضوع لفحص جماعي لأدمغتهم؟ | أن عليهم الخضوع لفحص جماعي لأدمغتهم؟ |
60 | 00:04:58,484 | 00:05:00,551 | كيف تعرفين أني لم أفعلها؟ | كيف تعرفين أني لم أفعلها؟ |
61 | 00:05:02,672 | 00:05:03,672 | (جوردن)... | (جوردن)... |
62 | 00:05:07,511 | 00:05:09,104 | أنا أعرفك. | أنا أعرفك. |
63 | 00:05:09,519 | 00:05:12,252 | أنت لست كاذباً ولا خائناً. | أنت لست كاذباً ولا خائناً. |
64 | 00:05:18,017 | 00:05:21,793 | أخذت مالاً من رجل يعمل مع الإستخبارات الروسية. | أخذت مالاً من رجل يعمل مع الإستخبارات الروسية. |
65 | 00:05:26,462 | 00:05:29,516 | هل كنت تعرف؟ أنه يعمل مع الإستخبارات الروسية؟. | هل كنت تعرف؟ أنه يعمل مع الإستخبارات الروسية؟. |
66 | 00:05:29,541 | 00:05:31,228 | كلا، لقد عرض عليّ وظيفة. | كلا، لقد عرض عليّ وظيفة. |
67 | 00:05:31,283 | 00:05:34,767 | طلبت منه إعطائي بعض المال مقدماً. | طلبت منه إعطائي بعض المال مقدماً. |
68 | 00:05:36,869 | 00:05:38,549 | أتعني أنه أوقع بك؟ | أتعني أنه أوقع بك؟ |
69 | 00:05:43,104 | 00:05:44,104 | نعم. | نعم. |
70 | 00:05:46,770 | 00:05:49,293 | أنا تعبت فحسب... | أنا تعبت فحسب... |
71 | 00:05:53,223 | 00:05:56,743 | بخلاف ما تظن، لم أفقد أبداً يوماً الإيمان بك. | بخلاف ما تظن، لم أفقد أبداً يوماً الإيمان بك. |
72 | 00:05:58,195 | 00:06:00,087 | إلى متى ستواصلين على هذا المنوال؟ | إلى متى ستواصلين على هذا المنوال؟ |
73 | 00:06:00,118 | 00:06:02,782 | إلى الأبد، اتفقنا؟ | إلى الأبد، اتفقنا؟ |
74 | 00:06:02,838 | 00:06:05,134 | لا يمكنك الذهاب إلى مكانك المظلم! | لا يمكنك الذهاب إلى مكانك المظلم! |
75 | 00:06:05,235 | 00:06:07,189 | أريدك هنا، معي. | أريدك هنا، معي. |
76 | 00:06:07,214 | 00:06:10,565 | إن لم أذهب للسجن. | إن لم أذهب للسجن. |
77 | 00:06:10,698 | 00:06:14,479 | لقبول أموال من عميل إستخبارات أجنبي. | لقبول أموال من عميل إستخبارات أجنبي. |
78 | 00:06:14,487 | 00:06:17,659 | وهو إحتمال ضئيل... | وهو إحتمال ضئيل... |
79 | 00:06:20,198 | 00:06:21,206 | لن أحصل على وظيف قط. | لن أحصل على وظيف قط. |
80 | 00:06:21,206 | 00:06:24,370 | سمعتي شُوهت للأبد. | سمعتي شُوهت للأبد. |
81 | 00:06:24,424 | 00:06:26,948 | عزيزي، لن يصل الأمر إلى ذلك، اتفقنا؟ | عزيزي، لن يصل الأمر إلى ذلك، اتفقنا؟ |
82 | 00:06:26,986 | 00:06:29,994 | قالت (سيدني) سبب هذا الهدوء... | قالت (سيدني) سبب هذا الهدوء... |
83 | 00:06:30,019 | 00:06:32,441 | هو أنهم لا يملكون دليل لإدانتك. | هو أنهم لا يملكون دليل لإدانتك. |
84 | 00:06:32,449 | 00:06:35,323 | إنهم في حملة صيد لعينة، حسناً؟ | إنهم في حملة صيد لعينة، حسناً؟ |
85 | 00:06:35,409 | 00:06:37,089 | والآن، سنخرجك من هنا | والآن، سنخرجك من هنا |
86 | 00:06:37,105 | 00:06:40,198 | وسنقوم بمقضاة هؤلاء الأوغاد. | وسنقوم بمقضاة هؤلاء الأوغاد. |
87 | 00:06:40,277 | 00:06:42,175 | - ماذا؟ - سنقوم بمقضاة الحكومة؟ | - ماذا؟ - سنقوم بمقضاة الحكومة؟ |
88 | 00:06:42,175 | 00:06:45,675 | نعم، سنقوم بمقضاة الجميع يا عزيزي، الجميع. | نعم، سنقوم بمقضاة الجميع يا عزيزي، الجميع. |
89 | 00:06:47,463 | 00:06:50,450 | كيف تقومين بهذا حتى الأن؟ من أين تأتي هذه الطاقة؟ | كيف تقومين بهذا حتى الأن؟ من أين تأتي هذه الطاقة؟ |
90 | 00:06:50,451 | 00:06:51,474 | تماشي مع الأمر. | تماشي مع الأمر. |
91 | 00:06:51,474 | 00:06:54,934 | حبي لك شيء قوي جداً. | حبي لك شيء قوي جداً. |
92 | 00:06:55,020 | 00:06:55,895 | حسناً؟ | حسناً؟ |
93 | 00:06:55,942 | 00:06:59,192 | وأيّ أحد يعبث بهذا عليه أن يحترس لنفسه. | وأيّ أحد يعبث بهذا عليه أن يحترس لنفسه. |
94 | 00:06:59,192 | 00:07:00,872 | حسناً، الآن نحن نكافح من أجلك بالخارج. | حسناً، الآن نحن نكافح من أجلك بالخارج. |
95 | 00:07:00,895 | 00:07:03,708 | وعليك أن تعدني أن تكافح بالداخل. | وعليك أن تعدني أن تكافح بالداخل. |
96 | 00:07:03,754 | 00:07:05,887 | أخبرني أنك ستكافح، يا (جوردن). | أخبرني أنك ستكافح، يا (جوردن). |
97 | 00:07:07,871 | 00:07:09,551 | - سأكافاح. - حقاً؟ | - سأكافاح. - حقاً؟ |
98 | 00:07:11,379 | 00:07:12,730 | بلى! | بلى! |
99 | 00:07:15,559 | 00:07:16,559 | جيّد. | جيّد. |
100 | 00:07:17,207 | 00:07:19,004 | لنذهب... | لنذهب... |
101 | 00:07:26,001 | 00:07:29,102 | آسف لجعلك تخوضين كلّ هذا. | آسف لجعلك تخوضين كلّ هذا. |
102 | 00:07:30,454 | 00:07:32,721 | يمكنني فعل هذا واقفة على رأسي. | يمكنني فعل هذا واقفة على رأسي. |
103 | 00:07:32,782 | 00:07:35,446 | أنت رائعة، أنا لا أستحقك. | أنت رائعة، أنا لا أستحقك. |
104 | 00:07:35,603 | 00:07:37,203 | نعم، أنت محق. | نعم، أنت محق. |
105 | 00:07:42,734 | 00:07:43,734 | أحبك. | أحبك. |
106 | 00:08:23,558 | 00:08:25,238 | كيف هي زوجتي اللعينة؟ | كيف هي زوجتي اللعينة؟ |
107 | 00:08:33,834 | 00:08:35,912 | هل سبق وفكرت في أنه ربما كان الروس يوقعون بـ (جوردن)؟ | هل سبق وفكرت في أنه ربما كان الروس يوقعون بـ (جوردن)؟ |
108 | 00:08:36,264 | 00:08:38,224 | هل هي نفس الصورة من مكتب (بوب)؟ | هل هي نفس الصورة من مكتب (بوب)؟ |
109 | 00:08:38,388 | 00:08:40,788 | ماذا لو كان تمّ زرعها هناك؟ | ماذا لو كان تمّ زرعها هناك؟ |
110 | 00:08:41,429 | 00:08:43,757 | تمّ تقديم (جوردن) إليك على طبق من فضة. | تمّ تقديم (جوردن) إليك على طبق من فضة. |
111 | 00:08:43,782 | 00:08:45,835 | بواسطة مصدر وحيد في الـ "إس في أر". | بواسطة مصدر وحيد في الـ "إس في أر". |
112 | 00:08:45,867 | 00:08:48,267 | وهويته معروفة لك أنت فقط؟ | وهويته معروفة لك أنت فقط؟ |
113 | 00:08:50,387 | 00:08:51,784 | أشعر أنهم يعرفون. | أشعر أنهم يعرفون. |
114 | 00:08:52,910 | 00:08:54,628 | ربما كان أنت الشخص الذي تمّ التواصل معه. | ربما كان أنت الشخص الذي تمّ التواصل معه. |
115 | 00:08:56,855 | 00:08:57,855 | اللعنة! | اللعنة! |
116 | 00:09:33,946 | 00:09:35,306 | حسناً، إنها آتية. | حسناً، إنها آتية. |
117 | 00:09:36,532 | 00:09:38,094 | كيف جعلتها توافق على هذا؟ | كيف جعلتها توافق على هذا؟ |
118 | 00:09:38,135 | 00:09:40,071 | أخبرتها أن تأتي لسماع ما لدينا | أخبرتها أن تأتي لسماع ما لدينا |
119 | 00:09:40,071 | 00:09:42,672 | وإن لم يعجبها، سنفترق كأصدقاء. | وإن لم يعجبها، سنفترق كأصدقاء. |
120 | 00:09:50,898 | 00:09:53,569 | وقلت أنها إن لم تأت سأذهب لمكتبها. | وقلت أنها إن لم تأت سأذهب لمكتبها. |
121 | 00:09:59,129 | 00:10:00,761 | كان هذا غباء. | كان هذا غباء. |
122 | 00:10:01,605 | 00:10:03,519 | تعرف، خمنت أن هذا قد يحدث. | تعرف، خمنت أن هذا قد يحدث. |
123 | 00:10:29,237 | 00:10:30,917 | ربما لن تأتي. | ربما لن تأتي. |
124 | 00:10:32,178 | 00:10:34,512 | وربما لن تأتي للحديث. | وربما لن تأتي للحديث. |
125 | 00:10:36,624 | 00:10:37,959 | أتعتقد أنها قد تفعل ذلك؟ | أتعتقد أنها قد تفعل ذلك؟ |
126 | 00:10:38,014 | 00:10:40,586 | إنها شخص لا ترغب في جعله عدواً لك. | إنها شخص لا ترغب في جعله عدواً لك. |
127 | 00:10:40,602 | 00:10:43,508 | أنت خائف من تحمل أفعالي ضدّك. | أنت خائف من تحمل أفعالي ضدّك. |
128 | 00:10:43,759 | 00:10:46,092 | أخبرتك وحسب مما أنا خائف. | أخبرتك وحسب مما أنا خائف. |
129 | 00:10:49,596 | 00:10:55,002 | كان لديّ خطة كاملة بعقلي عن كيفية سير هذا الأمر. | كان لديّ خطة كاملة بعقلي عن كيفية سير هذا الأمر. |
130 | 00:10:55,416 | 00:10:58,332 | الآن، بالنظر إلى الوراء، يبدو كلّ ذلك ساذجاً جداً. | الآن، بالنظر إلى الوراء، يبدو كلّ ذلك ساذجاً جداً. |
131 | 00:10:59,215 | 00:11:01,015 | يحدث لي طوال الوقت. | يحدث لي طوال الوقت. |
132 | 00:11:01,270 | 00:11:03,683 | لكننا نواصل وضع الخطط. | لكننا نواصل وضع الخطط. |
133 | 00:11:21,689 | 00:11:23,321 | هل غفت صديقتك؟ | هل غفت صديقتك؟ |
134 | 00:11:25,275 | 00:11:27,407 | أتحاول أن تصيبني بنوبة قلبية يا رجل؟ | أتحاول أن تصيبني بنوبة قلبية يا رجل؟ |
135 | 00:11:28,236 | 00:11:31,657 | لم أكن واثقاً من كون هذا تفاوضاً أم تبادل لإطلاق النار. | لم أكن واثقاً من كون هذا تفاوضاً أم تبادل لإطلاق النار. |
136 | 00:11:31,689 | 00:11:33,517 | خلت أنه من الأفضل أن أراك أولاً. | خلت أنه من الأفضل أن أراك أولاً. |
137 | 00:11:33,517 | 00:11:35,251 | ألهذا الحد ساءت الأمور بيننا؟ | ألهذا الحد ساءت الأمور بيننا؟ |
138 | 00:11:35,345 | 00:11:38,852 | أخر مرّة تحدثنا أمليت شروط تقاعدك عليّ عن طريق الإبتزاز. | أخر مرّة تحدثنا أمليت شروط تقاعدك عليّ عن طريق الإبتزاز. |
139 | 00:11:39,048 | 00:11:44,165 | وأنت ثملت وأخبرت (فاسيلي) أن لديك عميل يعمل داخل الـ "سي أي إيه". | وأنت ثملت وأخبرت (فاسيلي) أن لديك عميل يعمل داخل الـ "سي أي إيه". |
140 | 00:11:44,197 | 00:11:48,671 | أخطأت، وثقت بـ (فاسيلي) كأخ | أخطأت، وثقت بـ (فاسيلي) كأخ |
141 | 00:11:49,070 | 00:11:51,070 | ولكنّي لم أخبره باسمك قط. | ولكنّي لم أخبره باسمك قط. |
142 | 00:11:51,827 | 00:11:53,382 | ولائي لا يتغير. | ولائي لا يتغير. |
143 | 00:11:53,382 | 00:11:56,850 | أتعرف، لا يبدو عادلاً أن الرجل الذي جندني لأكون عميل مزدوج | أتعرف، لا يبدو عادلاً أن الرجل الذي جندني لأكون عميل مزدوج |
144 | 00:11:56,859 | 00:11:59,125 | ينتقدني على عدم الولاء. | ينتقدني على عدم الولاء. |
145 | 00:11:59,734 | 00:12:01,757 | هل ظننت أننا سنفعل هذا للأبد؟ | هل ظننت أننا سنفعل هذا للأبد؟ |
146 | 00:12:02,062 | 00:12:04,195 | ما كان المغزى من قتل (بارتيدج) والإيقاع بـ (جوردن) | ما كان المغزى من قتل (بارتيدج) والإيقاع بـ (جوردن) |
147 | 00:12:04,195 | 00:12:05,936 | إن لم أصبح حراً لعيش حياتي؟ | إن لم أصبح حراً لعيش حياتي؟ |
148 | 00:12:07,163 | 00:12:10,053 | أخبرني فحسب ما ينبغي فعله وسأفعله. | أخبرني فحسب ما ينبغي فعله وسأفعله. |
149 | 00:12:10,445 | 00:12:11,805 | أليس هذا واضحاً؟ | أليس هذا واضحاً؟ |
150 | 00:12:12,577 | 00:12:15,991 | هناك رجل واسع الحيلة حياته على المحك | هناك رجل واسع الحيلة حياته على المحك |
151 | 00:12:16,570 | 00:12:19,554 | والطريقة الوحيدة لكي ينقذ نفسه هي بمعرفة من تكون | والطريقة الوحيدة لكي ينقذ نفسه هي بمعرفة من تكون |
152 | 00:12:19,554 | 00:12:22,498 | وبيع تلك المعلومة للأمريكيين. | وبيع تلك المعلومة للأمريكيين. |
153 | 00:12:23,101 | 00:12:25,858 | لن يكون أي منا بأمان حتى يتمّ القضاء عليه. | لن يكون أي منا بأمان حتى يتمّ القضاء عليه. |
154 | 00:12:54,404 | 00:12:57,271 | سأبدأ بمنادتك بت "بومرانغ". | سأبدأ بمنادتك بت "بومرانغ". |
155 | 00:12:57,474 | 00:12:59,154 | تبدو كأنك تحتضر. | تبدو كأنك تحتضر. |
156 | 00:13:00,045 | 00:13:01,645 | غالباً في القريب العاجل. | غالباً في القريب العاجل. |
157 | 00:13:02,013 | 00:13:03,599 | ليس قريباً كفاية. | ليس قريباً كفاية. |
158 | 00:13:04,826 | 00:13:06,255 | كان يمكن أن تكون ميتاً بالفعل. | كان يمكن أن تكون ميتاً بالفعل. |
159 | 00:13:06,412 | 00:13:08,763 | كان يمكن أن أنهيك. | كان يمكن أن أنهيك. |
160 | 00:13:09,224 | 00:13:11,357 | كان سيكون هذا أكثر منطقية. | كان سيكون هذا أكثر منطقية. |
161 | 00:13:12,415 | 00:13:15,679 | تقول أنها ساعدتني ضدّ حكمها الراجح. | تقول أنها ساعدتني ضدّ حكمها الراجح. |
162 | 00:13:16,331 | 00:13:18,924 | أنت أيضاً، كان يمكن أن أقتلك بالغابة. | أنت أيضاً، كان يمكن أن أقتلك بالغابة. |
163 | 00:13:18,948 | 00:13:20,916 | حقاً؟ لمَ لم تفعلي؟ | حقاً؟ لمَ لم تفعلي؟ |
164 | 00:13:21,065 | 00:13:24,041 | لأن لديّ نقطة ضعف اتجاه هذا الشخص، لكنها قست في ليلة وضحاها. | لأن لديّ نقطة ضعف اتجاه هذا الشخص، لكنها قست في ليلة وضحاها. |
165 | 00:13:24,143 | 00:13:26,343 | ورّط رئيسك رجل بريء. | ورّط رئيسك رجل بريء. |
166 | 00:13:26,495 | 00:13:27,855 | بريء بالنسبة لمن؟ | بريء بالنسبة لمن؟ |
167 | 00:13:28,534 | 00:13:30,877 | أنت لست بصفي وكذلك (بايبر). | أنت لست بصفي وكذلك (بايبر). |
168 | 00:13:30,948 | 00:13:33,924 | إذاً لم يكن بصفك؟ لذا أنا على حق؟ | إذاً لم يكن بصفك؟ لذا أنا على حق؟ |
169 | 00:13:34,339 | 00:13:36,019 | (جوردن) ليس الجاسوس. | (جوردن) ليس الجاسوس. |
170 | 00:13:36,865 | 00:13:38,060 | من هو إذاً؟ | من هو إذاً؟ |
171 | 00:13:40,240 | 00:13:43,029 | (كاتيا)، ارتكبت خطأ. | (كاتيا)، ارتكبت خطأ. |
172 | 00:13:44,926 | 00:13:47,660 | هذه الطريقة الوحيدة لتصحيح الأمر. | هذه الطريقة الوحيدة لتصحيح الأمر. |
173 | 00:13:48,090 | 00:13:50,757 | أنت ترتكب خطأ آخر الآن. | أنت ترتكب خطأ آخر الآن. |
174 | 00:13:51,815 | 00:13:53,495 | لا أعرف من يكون. | لا أعرف من يكون. |
175 | 00:13:54,380 | 00:13:55,580 | إنها الحقيقة. | إنها الحقيقة. |
176 | 00:13:55,958 | 00:13:57,403 | لم يأتمني (فولك) على هذا. | لم يأتمني (فولك) على هذا. |
177 | 00:13:57,654 | 00:13:58,794 | لا أعتقد أنه يثق بي على الإطلاق. | لا أعتقد أنه يثق بي على الإطلاق. |
178 | 00:13:58,827 | 00:14:00,599 | عليّ أن أعرف من يكون. | عليّ أن أعرف من يكون. |
179 | 00:14:00,622 | 00:14:03,153 | - ينبغي أن تسأله بنفسك. - أنا مستعد لهذا. | - ينبغي أن تسأله بنفسك. - أنا مستعد لهذا. |
180 | 00:14:03,435 | 00:14:05,302 | لن تقترب منه. | لن تقترب منه. |
181 | 00:14:05,528 | 00:14:07,653 | أنت حتى لا تعرفين ما هي خطتي بعد. | أنت حتى لا تعرفين ما هي خطتي بعد. |
182 | 00:14:09,612 | 00:14:13,064 | احترس من هذا الشخص إنه يريد قتل نفسه. | احترس من هذا الشخص إنه يريد قتل نفسه. |
183 | 00:14:13,299 | 00:14:14,979 | تقول أنّك إنتحاري. | تقول أنّك إنتحاري. |
184 | 00:14:24,240 | 00:14:28,536 | المرّة التالية التي نلتقي بها سنكون أعداء. | المرّة التالية التي نلتقي بها سنكون أعداء. |
185 | 00:14:34,716 | 00:14:36,263 | أنت أيضاً. | أنت أيضاً. |
186 | 00:14:38,678 | 00:14:41,345 | - قالت... - نعم، أعرف ما قالت. | - قالت... - نعم، أعرف ما قالت. |
187 | 00:14:44,717 | 00:14:47,051 | - اسمعي! - انتهيت من الإستماع إليك. | - اسمعي! - انتهيت من الإستماع إليك. |
188 | 00:14:49,643 | 00:14:50,651 | إذاً استمعي لنفسك. | إذاً استمعي لنفسك. |
189 | 00:14:50,756 | 00:14:52,120 | كان يمكن أن تكون ميتاً بالفعل. | كان يمكن أن تكون ميتاً بالفعل. |
190 | 00:14:52,198 | 00:14:54,589 | كان عليّ أن أقتلك. | كان عليّ أن أقتلك. |
191 | 00:14:54,988 | 00:14:57,768 | كان سيبدو أكثر منطقية. | كان سيبدو أكثر منطقية. |
192 | 00:14:58,210 | 00:15:01,538 | قالت أنها ساعدتني ضدّ حكمها الراجح. | قالت أنها ساعدتني ضدّ حكمها الراجح. |
193 | 00:15:02,163 | 00:15:04,623 | أنت أيضاً، كان يمكن أن أقتلك بالغابة. | أنت أيضاً، كان يمكن أن أقتلك بالغابة. |
194 | 00:15:04,655 | 00:15:06,670 | حقاً؟ لمَ لم تفعلي؟ | حقاً؟ لمَ لم تفعلي؟ |
195 | 00:15:06,999 | 00:15:10,270 | لأن لديّ نقطة ضعف اتجاه هذا الشخص ولكنها قست في ليلة وضحاها. | لأن لديّ نقطة ضعف اتجاه هذا الشخص ولكنها قست في ليلة وضحاها. |
196 | 00:15:13,138 | 00:15:14,169 | ينبغي أن أقتلك. | ينبغي أن أقتلك. |
197 | 00:15:14,341 | 00:15:17,856 | إن لم تساعدينا سيذهب هذا للسفارة الروسية خلال 24 ساعة. | إن لم تساعدينا سيذهب هذا للسفارة الروسية خلال 24 ساعة. |
198 | 00:15:18,560 | 00:15:21,684 | كنت محقة، نحن لسنا بنفس الفريق. | كنت محقة، نحن لسنا بنفس الفريق. |
199 | 00:15:22,061 | 00:15:23,459 | كانت هذه تذكرة مفيدة. | كانت هذه تذكرة مفيدة. |
200 | 00:15:23,459 | 00:15:26,359 | أنت تفعل شيء خارج قدراتك. | أنت تفعل شيء خارج قدراتك. |
201 | 00:15:31,560 | 00:15:32,099 | كيف؟ | كيف؟ |
202 | 00:15:32,115 | 00:15:34,841 | سنقوم بإستدراج (فولك) لموقع آمن ثم نخطتفه. | سنقوم بإستدراج (فولك) لموقع آمن ثم نخطتفه. |
203 | 00:15:34,866 | 00:15:38,341 | ثم سنخرج منه هوية الجاسوس بأيّ وسيلة ضرورية. | ثم سنخرج منه هوية الجاسوس بأيّ وسيلة ضرورية. |
204 | 00:15:41,974 | 00:15:43,927 | سنقوم بتجربة شيء جنوني. | سنقوم بتجربة شيء جنوني. |
205 | 00:15:46,826 | 00:15:48,763 | قلت "اسمعيني... | قلت "اسمعيني... |
206 | 00:15:48,816 | 00:15:50,988 | "إن لم يعجبك ما سأقول سنفترق كأصدقاء." | "إن لم يعجبك ما سأقول سنفترق كأصدقاء." |
207 | 00:15:51,013 | 00:15:52,911 | اتضّح أنني لا يعجبني ما كان عليك أن تقوله. | اتضّح أنني لا يعجبني ما كان عليك أن تقوله. |
208 | 00:15:52,927 | 00:15:54,028 | حسناً، أخشى أنني كذبت عليك. | حسناً، أخشى أنني كذبت عليك. |
209 | 00:15:54,077 | 00:15:55,185 | حسناً إذن، لم عليّ أن أثق بك الآن؟ | حسناً إذن، لم عليّ أن أثق بك الآن؟ |
210 | 00:15:55,185 | 00:15:56,817 | لأنك لا تملكين خيار. | لأنك لا تملكين خيار. |
211 | 00:15:58,230 | 00:16:01,901 | ما لديك هو 23 ساعة 9 دقيقة. | ما لديك هو 23 ساعة 9 دقيقة. |
212 | 00:16:07,619 | 00:16:08,619 | طابت ليلتك. | طابت ليلتك. |
213 | 00:16:47,952 | 00:16:48,992 | مرحباً يا (بيتر). | مرحباً يا (بيتر). |
214 | 00:16:51,898 | 00:16:52,898 | رباه! | رباه! |
215 | 00:16:54,015 | 00:16:55,015 | كيف؟ | كيف؟ |
216 | 00:16:58,916 | 00:17:00,850 | متى سينشرون؟ | متى سينشرون؟ |
217 | 00:17:02,323 | 00:17:03,523 | هل يمكننا إيقافه؟ | هل يمكننا إيقافه؟ |
218 | 00:17:21,974 | 00:17:23,841 | هنا (تريسي)، اترك رسالة. | هنا (تريسي)، اترك رسالة. |
219 | 00:17:24,092 | 00:17:26,130 | سرب أحدهم القصّة للصحافة. | سرب أحدهم القصّة للصحافة. |
220 | 00:17:26,512 | 00:17:29,856 | إنقلب كلّ شيء رأساً على عقب، فقدت السيطرة. | إنقلب كلّ شيء رأساً على عقب، فقدت السيطرة. |
221 | 00:17:29,881 | 00:17:33,302 | أحتاج لصوت المنطق، أين أنت بحق الجحيم؟ | أحتاج لصوت المنطق، أين أنت بحق الجحيم؟ |
222 | 00:17:34,232 | 00:17:36,365 | اللعنة! | اللعنة! |
223 | 00:17:37,107 | 00:17:40,232 | - (تريسي)؟ - مرحباً. | - (تريسي)؟ - مرحباً. |
224 | 00:17:44,905 | 00:17:45,991 | أين ذهبت؟ | أين ذهبت؟ |
225 | 00:17:46,016 | 00:17:48,835 | آسف، كان لديّ أمر خاص بالعمل، اسمعي... | آسف، كان لديّ أمر خاص بالعمل، اسمعي... |
226 | 00:17:48,914 | 00:17:51,314 | لا يهم، علينا أن نغادر. | لا يهم، علينا أن نغادر. |
227 | 00:17:51,500 | 00:17:52,054 | ماذا؟ | ماذا؟ |
228 | 00:17:52,102 | 00:17:53,622 | تمّ القبض على (سامي). | تمّ القبض على (سامي). |
229 | 00:17:55,797 | 00:17:59,289 | (سامي)؟ هل أنت بخيّر؟ أأنت واثق؟ | (سامي)؟ هل أنت بخيّر؟ أأنت واثق؟ |
230 | 00:17:59,749 | 00:18:00,867 | حسناً، جيّد، استمع لي. | حسناً، جيّد، استمع لي. |
231 | 00:18:00,867 | 00:18:03,304 | كلّ شيء سيكون على ما يرام، سأتولى هذا. | كلّ شيء سيكون على ما يرام، سأتولى هذا. |
232 | 00:18:03,701 | 00:18:05,598 | سأصطحبك من منزل جدتك لاحقاً. | سأصطحبك من منزل جدتك لاحقاً. |
233 | 00:18:05,623 | 00:18:07,195 | هلّا أعطيت الهاتف لجدتك؟ | هلّا أعطيت الهاتف لجدتك؟ |
234 | 00:18:08,045 | 00:18:09,325 | أحبك أيضاً. | أحبك أيضاً. |
235 | 00:18:10,061 | 00:18:12,154 | أمي، اسمعي، كلا، لا نحتاج محام، اتفقنا؟ | أمي، اسمعي، كلا، لا نحتاج محام، اتفقنا؟ |
236 | 00:18:12,179 | 00:18:14,242 | أريد أن تذهبي لخزانتي فحسب. | أريد أن تذهبي لخزانتي فحسب. |
237 | 00:18:14,297 | 00:18:15,898 | وتحضري صندوق الأحذية من الجانب الأيمن. | وتحضري صندوق الأحذية من الجانب الأيمن. |
238 | 00:18:15,898 | 00:18:18,054 | هناك دليل هاتف أسود صغير بداخله. | هناك دليل هاتف أسود صغير بداخله. |
239 | 00:18:18,445 | 00:18:19,805 | كلا، كان ملك (سام). | كلا، كان ملك (سام). |
240 | 00:18:20,400 | 00:18:23,540 | أريدك أن تحضري بيانات اتصال (ريول أبوت) وتعاودين الاتصال بي. | أريدك أن تحضري بيانات اتصال (ريول أبوت) وتعاودين الاتصال بي. |
241 | 00:18:25,900 | 00:18:28,337 | أنت، استيقظ! | أنت، استيقظ! |
242 | 00:18:31,149 | 00:18:32,669 | أين سنذهب؟ | أين سنذهب؟ |
243 | 00:18:34,164 | 00:18:35,149 | علينا أن نخرج من هنا. | علينا أن نخرج من هنا. |
244 | 00:18:35,156 | 00:18:38,133 | في حال قررت (كاترينا) أنك أقرب لمسار استغلالي من التعاون. | في حال قررت (كاترينا) أنك أقرب لمسار استغلالي من التعاون. |
245 | 00:18:38,625 | 00:18:40,586 | إلى أين سنذهب؟ | إلى أين سنذهب؟ |
246 | 00:18:40,984 | 00:18:44,804 | صديق لي خارج البلدة وأطفاله عند جدتهم. | صديق لي خارج البلدة وأطفاله عند جدتهم. |
247 | 00:18:44,820 | 00:18:46,796 | تبدو كحكاية خيالية. | تبدو كحكاية خيالية. |
248 | 00:18:53,870 | 00:18:55,390 | تبدو في حالة مزرية. | تبدو في حالة مزرية. |
249 | 00:18:59,409 | 00:19:00,529 | أأنت بخيّر؟ | أأنت بخيّر؟ |
250 | 00:19:02,065 | 00:19:03,065 | بخيّر. | بخيّر. |
251 | 00:19:19,397 | 00:19:20,677 | أحتاج مساعدتك. | أحتاج مساعدتك. |
252 | 00:19:39,571 | 00:19:41,838 | أتى (سيرن) لمنزلي تلك الليلة | أتى (سيرن) لمنزلي تلك الليلة |
253 | 00:19:42,626 | 00:19:44,711 | بعد اختبار كشف الكذب. | بعد اختبار كشف الكذب. |
254 | 00:19:45,782 | 00:19:46,727 | كان مصاباً. | كان مصاباً. |
255 | 00:19:46,751 | 00:19:50,335 | أعتنيت به وطلبت منه أن يغادر، ولكنه لم يفعل. | أعتنيت به وطلبت منه أن يغادر، ولكنه لم يفعل. |
256 | 00:19:51,899 | 00:19:55,227 | اليوم التالي عندما جئت كان لا يزال هنا. | اليوم التالي عندما جئت كان لا يزال هنا. |
257 | 00:19:55,688 | 00:19:56,688 | مختبئ. | مختبئ. |
258 | 00:19:59,411 | 00:20:02,803 | أخذته لمنزل آمن حيث وجدناه لاحقاً. | أخذته لمنزل آمن حيث وجدناه لاحقاً. |
259 | 00:20:03,340 | 00:20:04,864 | كذبت عليك. | كذبت عليك. |
260 | 00:20:05,653 | 00:20:07,520 | لم أعتقد أن لديّ خيار. | لم أعتقد أن لديّ خيار. |
261 | 00:20:10,392 | 00:20:13,292 | كان أنا من قابل (جو تيرنر) بمحطة الإتحاد. | كان أنا من قابل (جو تيرنر) بمحطة الإتحاد. |
262 | 00:20:14,767 | 00:20:16,595 | أنت فوّتنا وحسب. | أنت فوّتنا وحسب. |
263 | 00:20:19,787 | 00:20:22,320 | تقصدين أنه عندما كنا بالمنزل... | تقصدين أنه عندما كنا بالمنزل... |
264 | 00:20:22,779 | 00:20:24,997 | فقدتيه عن عمد. | فقدتيه عن عمد. |
265 | 00:20:28,781 | 00:20:30,773 | تركته يهرب للغابة. | تركته يهرب للغابة. |
266 | 00:20:35,416 | 00:20:36,721 | لم تخبرينني بكلّ هذا؟ | لم تخبرينني بكلّ هذا؟ |
267 | 00:20:36,721 | 00:20:38,087 | ليس لديّ خيار. | ليس لديّ خيار. |
268 | 00:20:38,713 | 00:20:40,393 | (تيرنر) يبتزني. | (تيرنر) يبتزني. |
269 | 00:20:41,291 | 00:20:43,691 | يريدني أن أستدرجك لفخ. | يريدني أن أستدرجك لفخ. |
270 | 00:20:45,704 | 00:20:50,313 | كلّ ما يمكنني فعله هو طلب رحمتك. | كلّ ما يمكنني فعله هو طلب رحمتك. |
271 | 00:21:05,216 | 00:21:08,145 | أعطيني سبب يمنعني من قتلك هنا والآن. | أعطيني سبب يمنعني من قتلك هنا والآن. |
272 | 00:21:09,419 | 00:21:10,835 | ماذا لو ما زلت تلعبين عليّ... | ماذا لو ما زلت تلعبين عليّ... |
273 | 00:21:10,922 | 00:21:15,249 | ما زلت توقعين بي في الفخ. | ما زلت توقعين بي في الفخ. |
274 | 00:21:20,030 | 00:21:22,051 | مشاعري تجاهك تغيرت. | مشاعري تجاهك تغيرت. |
275 | 00:21:22,734 | 00:21:24,438 | لذا الآن تعتقدين أنني غبي؟ | لذا الآن تعتقدين أنني غبي؟ |
276 | 00:21:24,663 | 00:21:26,666 | على العكس، هذا آخر شيء أظنه بك. | على العكس، هذا آخر شيء أظنه بك. |
277 | 00:22:31,679 | 00:22:34,019 | انهضوا، ستتأخرون. | انهضوا، ستتأخرون. |
278 | 00:21:47,043 | 00:21:51,043 | "ضابط في الـ "سي أي إيه" مشتبه به للتجسس لصالح روسيا، معتقل." | "ضابط في الـ "سي أي إيه" مشتبه به للتجسس لصالح روسيا، معتقل." |
279 | 00:22:53,481 | 00:22:54,481 | مرحباً، يا (ريول). | مرحباً، يا (ريول). |
280 | 00:23:00,106 | 00:23:03,340 | أعتقد أنني فوّت غرضي الحقيقي كفنان. | أعتقد أنني فوّت غرضي الحقيقي كفنان. |
281 | 00:23:03,699 | 00:23:06,232 | اللعنة، أظن أنه أمر مزر أن نعذبه هكذا. | اللعنة، أظن أنه أمر مزر أن نعذبه هكذا. |
282 | 00:23:06,379 | 00:23:09,613 | الرئيسة تريد أن تعبث معه، أريد جعلها سعيدة. | الرئيسة تريد أن تعبث معه، أريد جعلها سعيدة. |
283 | 00:23:09,660 | 00:23:11,340 | على الأرجح هذا ما قالوه في "أبو غريب". | على الأرجح هذا ما قالوه في "أبو غريب". |
284 | 00:23:11,449 | 00:23:13,129 | هذا ليس "أبو غريب". | هذا ليس "أبو غريب". |
285 | 00:23:14,121 | 00:23:16,519 | ليس بعد، أحدهم أخفق. | ليس بعد، أحدهم أخفق. |
286 | 00:23:16,689 | 00:23:18,517 | كان من المفترض ألا يعرف أحد شيئاً عن هذا. | كان من المفترض ألا يعرف أحد شيئاً عن هذا. |
287 | 00:23:19,619 | 00:23:21,033 | لم تبتسم هكذا؟ | لم تبتسم هكذا؟ |
288 | 00:24:19,657 | 00:24:22,601 | مرحباً، أنا (إيفا بايبر)، اتصل من أجل السيناتور (ثراتش). | مرحباً، أنا (إيفا بايبر)، اتصل من أجل السيناتور (ثراتش). |
289 | 00:24:25,149 | 00:24:26,589 | (إيفا بايبر) تتصل. | (إيفا بايبر) تتصل. |
290 | 00:24:28,542 | 00:24:29,542 | أنا لست هنا. | أنا لست هنا. |
291 | 00:24:35,739 | 00:24:37,973 | حسناً، أتفهم. | حسناً، أتفهم. |
292 | 00:24:37,998 | 00:24:40,918 | هل يمكنك فقط أن تخبريها أنّي بالجوار متى سنحت لها الفرصة. | هل يمكنك فقط أن تخبريها أنّي بالجوار متى سنحت لها الفرصة. |
293 | 00:24:41,223 | 00:24:42,371 | إنه أمر هام جداً. | إنه أمر هام جداً. |
294 | 00:24:43,468 | 00:24:44,553 | مكتب السيد (أبوت). | مكتب السيد (أبوت). |
295 | 00:24:45,405 | 00:24:47,405 | أنا (روبن لاركين) أتصل لمكالمته. | أنا (روبن لاركين) أتصل لمكالمته. |
296 | 00:24:47,593 | 00:24:49,843 | ليس لديّ السيد (أبوت) لأجلك الآن، يا سيدة (لاركن). | ليس لديّ السيد (أبوت) لأجلك الآن، يا سيدة (لاركن). |
297 | 00:24:49,880 | 00:24:52,680 | أخبريه أنّي أعرف أنه قام بزرع قصّة (بايبر). | أخبريه أنّي أعرف أنه قام بزرع قصّة (بايبر). |
298 | 00:24:53,067 | 00:24:53,810 | عذراً؟ | عذراً؟ |
299 | 00:24:53,810 | 00:24:55,388 | ليس هنا أحد آخر بإمكانه أن يفعلها. | ليس هنا أحد آخر بإمكانه أن يفعلها. |
300 | 00:24:55,455 | 00:24:58,377 | لم قد يسرب السيد (أبوت) قصّة تجعلنا نظهر بمظهر سيئ | لم قد يسرب السيد (أبوت) قصّة تجعلنا نظهر بمظهر سيئ |
301 | 00:24:58,377 | 00:24:59,970 | وأنت وقسمك تبدوان بمظهر حسن؟ | وأنت وقسمك تبدوان بمظهر حسن؟ |
302 | 00:25:00,019 | 00:25:03,737 | لا أدري، هذا الجزء الذي يخيفني. | لا أدري، هذا الجزء الذي يخيفني. |
303 | 00:25:10,168 | 00:25:12,918 | صباح الخيّر، يا رئيسة، إنه يحتضر هناك. | صباح الخيّر، يا رئيسة، إنه يحتضر هناك. |
304 | 00:25:18,428 | 00:25:20,961 | - أرايته الصحيفة؟ - نعم. | - أرايته الصحيفة؟ - نعم. |
305 | 00:25:23,631 | 00:25:25,831 | مَن أخبرك بأن تفعل هذا؟ | مَن أخبرك بأن تفعل هذا؟ |
306 | 00:25:32,255 | 00:25:33,255 | اذهبا! | اذهبا! |
307 | 00:25:56,347 | 00:25:58,027 | أين أنت بحق الجحيم؟ | أين أنت بحق الجحيم؟ |
308 | 00:26:02,959 | 00:26:04,019 | مكتب السيد (أبوت). | مكتب السيد (أبوت). |
309 | 00:26:04,068 | 00:26:06,419 | أنا (ماي باربر) هل هو هنا؟ | أنا (ماي باربر) هل هو هنا؟ |
310 | 00:26:06,457 | 00:26:08,746 | آسفة يا سيدة (باربر)، إنه ليس هنا اليوم. | آسفة يا سيدة (باربر)، إنه ليس هنا اليوم. |
311 | 00:26:08,785 | 00:26:13,020 | أخبري (ريول) بأن رسالته وصلتني واضحة وصاخبة. | أخبري (ريول) بأن رسالته وصلتني واضحة وصاخبة. |
312 | 00:26:13,060 | 00:26:15,926 | - اجعليه يعاود الاتصال بي. - حسناً، يا سيدة (باربر). | - اجعليه يعاود الاتصال بي. - حسناً، يا سيدة (باربر). |
313 | 00:26:25,915 | 00:26:29,118 | أتعرف، كنت سأفقد عقلي الآن إن لم تكن هنا. | أتعرف، كنت سأفقد عقلي الآن إن لم تكن هنا. |
314 | 00:26:29,220 | 00:26:29,993 | حقاً؟ | حقاً؟ |
315 | 00:26:31,447 | 00:26:33,047 | نحن نشكل فريق جيد. | نحن نشكل فريق جيد. |
316 | 00:26:34,800 | 00:26:36,800 | أعتقد هذا أيضاً. | أعتقد هذا أيضاً. |
317 | 00:26:46,280 | 00:26:48,631 | أتعرفين السر لعمل عجة بيض عظيمة؟ | أتعرفين السر لعمل عجة بيض عظيمة؟ |
318 | 00:26:49,921 | 00:26:51,162 | كسر بعض البيض؟ | كسر بعض البيض؟ |
319 | 00:26:52,487 | 00:26:53,260 | الحرارة المنخفضة. | الحرارة المنخفضة. |
320 | 00:26:55,448 | 00:26:56,448 | سحقاً! | سحقاً! |
321 | 00:27:01,750 | 00:27:02,444 | نعم، يا (باربرا)؟ | نعم، يا (باربرا)؟ |
322 | 00:27:02,492 | 00:27:05,101 | (ماي باربر) و(روبن لاركن) اتصلتا. | (ماي باربر) و(روبن لاركن) اتصلتا. |
323 | 00:27:05,156 | 00:27:07,023 | أخبريهما أنّي سأعاود الاتصال بهما، حسناً؟ | أخبريهما أنّي سأعاود الاتصال بهما، حسناً؟ |
324 | 00:27:07,273 | 00:27:08,226 | أيّ شيء آخر؟ | أيّ شيء آخر؟ |
325 | 00:27:08,257 | 00:27:11,312 | السيدة (لاركن) تعتقد أنك وراء موضوع الصحيفة... | السيدة (لاركن) تعتقد أنك وراء موضوع الصحيفة... |
326 | 00:27:16,932 | 00:27:19,861 | هل هذا سلوك نموذجي بالنسبة لك؟ | هل هذا سلوك نموذجي بالنسبة لك؟ |
327 | 00:27:20,706 | 00:27:23,268 | أخذ أيام راحة، وعدم معاودة الاتصال على المكالمات؟ | أخذ أيام راحة، وعدم معاودة الاتصال على المكالمات؟ |
328 | 00:27:23,354 | 00:27:26,408 | كلا، ولابد أن مساعدتي متحيرة للغاية. | كلا، ولابد أن مساعدتي متحيرة للغاية. |
329 | 00:27:28,067 | 00:27:31,200 | - أنت شخص غريب يا (ريول أبوت). - شكراً. | - أنت شخص غريب يا (ريول أبوت). - شكراً. |
330 | 00:27:32,286 | 00:27:34,907 | الناس في أعمارنا يكونون غير مرنين. | الناس في أعمارنا يكونون غير مرنين. |
331 | 00:27:34,943 | 00:27:36,196 | حسناً، إنها غلطتك. | حسناً، إنها غلطتك. |
332 | 00:27:36,485 | 00:27:38,540 | جعلتني أريد أن أكون شخص آخر. | جعلتني أريد أن أكون شخص آخر. |
333 | 00:27:39,618 | 00:27:41,854 | - حسناً، هذا يخيفني نوعاً ما. - لم؟ | - حسناً، هذا يخيفني نوعاً ما. - لم؟ |
334 | 00:27:41,863 | 00:27:45,113 | لأن الشخص الذي أنت عليه بالفعل لديه مسؤوليات كبيرة | لأن الشخص الذي أنت عليه بالفعل لديه مسؤوليات كبيرة |
335 | 00:27:45,113 | 00:27:48,331 | ويبدو أنك تنوي تركها والتمسك بامرأة قابلتها للتو. | ويبدو أنك تنوي تركها والتمسك بامرأة قابلتها للتو. |
336 | 00:27:48,363 | 00:27:50,163 | إنها امرأة مميزة جداً. | إنها امرأة مميزة جداً. |
337 | 00:27:50,929 | 00:27:53,187 | أحبك كثيراً ولكنني قلقلة | أحبك كثيراً ولكنني قلقلة |
338 | 00:27:53,226 | 00:27:57,386 | من أنك ستفعل شيئاً ليس له علاقة بي. | من أنك ستفعل شيئاً ليس له علاقة بي. |
339 | 00:27:58,316 | 00:28:00,800 | أنت قلقة عليّ. | أنت قلقة عليّ. |
340 | 00:28:01,941 | 00:28:03,621 | هل لي أن أريك شيئاً؟ | هل لي أن أريك شيئاً؟ |
341 | 00:28:05,497 | 00:28:09,490 | هذا أنا في لاهوت "ييل" حيث تم تجنيدي. | هذا أنا في لاهوت "ييل" حيث تم تجنيدي. |
342 | 00:28:09,490 | 00:28:10,294 | اللاهوت؟ | اللاهوت؟ |
343 | 00:28:10,865 | 00:28:12,998 | في الحقيقة أردت أن أكون قسيساً. | في الحقيقة أردت أن أكون قسيساً. |
344 | 00:28:13,345 | 00:28:15,479 | - حقاً؟ - تبدين متفاجأة. | - حقاً؟ - تبدين متفاجأة. |
345 | 00:28:15,923 | 00:28:17,775 | تعرفين، كنت... | تعرفين، كنت... |
346 | 00:28:19,703 | 00:28:22,303 | كنت بالفعل مستنكفاً بدافع الضمير. | كنت بالفعل مستنكفاً بدافع الضمير. |
347 | 00:28:23,631 | 00:28:27,545 | أردت أن أكون (وليام سلون كوفين) التالي. | أردت أن أكون (وليام سلون كوفين) التالي. |
348 | 00:28:27,858 | 00:28:29,791 | ولكن لم التحقت بالـ "سي أي إيه"؟ | ولكن لم التحقت بالـ "سي أي إيه"؟ |
349 | 00:28:31,422 | 00:28:34,461 | ألهمتني حركة الحقوق المدنية، لا تضحكي. | ألهمتني حركة الحقوق المدنية، لا تضحكي. |
350 | 00:28:37,067 | 00:28:42,481 | يبدو هذا غريباً، أعرف لكن كان بإمكاني رؤية التغيير الإجتماعي الذي كان... | يبدو هذا غريباً، أعرف لكن كان بإمكاني رؤية التغيير الإجتماعي الذي كان... |
351 | 00:28:42,645 | 00:28:46,044 | يحدث في أمريكا وأدرت جلب حقوق الإنسان هذه | يحدث في أمريكا وأدرت جلب حقوق الإنسان هذه |
352 | 00:28:46,044 | 00:28:47,724 | لبقية العالم. | لبقية العالم. |
353 | 00:28:48,967 | 00:28:50,647 | لذا، هنا أنا أسير. | لذا، هنا أنا أسير. |
354 | 00:28:50,685 | 00:28:53,352 | ارتديت أحذية رعاة البقر لمدة خمس سنوات. | ارتديت أحذية رعاة البقر لمدة خمس سنوات. |
355 | 00:28:53,878 | 00:28:56,026 | أردت أن أكون أطول، لذا أرتديت أحذية رعاة البقر. | أردت أن أكون أطول، لذا أرتديت أحذية رعاة البقر. |
356 | 00:28:56,714 | 00:28:58,781 | دمرت قدمي تماماً. | دمرت قدمي تماماً. |
357 | 00:28:59,200 | 00:29:03,317 | لذا في الواقع، كنت أشبه شخص آخر حقاً. | لذا في الواقع، كنت أشبه شخص آخر حقاً. |
358 | 00:29:05,162 | 00:29:10,342 | أتواصل مع الشخص الذي كنت عليه ذات مرة. | أتواصل مع الشخص الذي كنت عليه ذات مرة. |
359 | 00:29:11,759 | 00:29:14,782 | وأعتقدت أنه من المهم أن أريك هذا. | وأعتقدت أنه من المهم أن أريك هذا. |
360 | 00:29:18,236 | 00:29:19,596 | أسير ثانية. | أسير ثانية. |
361 | 00:29:22,330 | 00:29:23,743 | هل يمكنني الآن إطعامك؟ | هل يمكنني الآن إطعامك؟ |
362 | 00:29:24,553 | 00:29:25,404 | نعم. | نعم. |
363 | 00:29:33,521 | 00:29:35,321 | - أحضرت الحقائب. - شكراً. | - أحضرت الحقائب. - شكراً. |
364 | 00:29:35,365 | 00:29:36,365 | الأولاد هنا؟ | الأولاد هنا؟ |
365 | 00:29:36,561 | 00:29:39,227 | لا، عليّ أن أذهب لإحضارهم من بيت أمي. | لا، عليّ أن أذهب لإحضارهم من بيت أمي. |
366 | 00:29:47,073 | 00:29:48,073 | رباه! | رباه! |
367 | 00:29:51,222 | 00:29:52,902 | هل تعرف عن هذا؟ | هل تعرف عن هذا؟ |
368 | 00:29:55,690 | 00:29:56,690 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
369 | 00:29:57,541 | 00:29:58,581 | لا أدري. | لا أدري. |
370 | 00:30:00,703 | 00:30:05,468 | لا أظن ذلك، لكن... لا أدري. | لا أظن ذلك، لكن... لا أدري. |
371 | 00:30:08,343 | 00:30:09,991 | هذا ما كنت تفعله أنت و(جو)؟ | هذا ما كنت تفعله أنت و(جو)؟ |
372 | 00:30:11,375 | 00:30:13,585 | لا أستطيع إخفاء شيء عن زوجة جاسوس. | لا أستطيع إخفاء شيء عن زوجة جاسوس. |
373 | 00:30:15,012 | 00:30:16,692 | أو والد الجاسوس ... | أو والد الجاسوس ... |
374 | 00:30:18,481 | 00:30:24,613 | هذا عمل وإنها قضية معقدة جداً. | هذا عمل وإنها قضية معقدة جداً. |
375 | 00:30:41,387 | 00:30:42,387 | أهلاً. | أهلاً. |
376 | 00:30:42,909 | 00:30:44,268 | ماذا تفعلين هنا؟ | ماذا تفعلين هنا؟ |
377 | 00:30:44,814 | 00:30:46,823 | - أعيش هنا. - قلت أنك خارج البلدة. | - أعيش هنا. - قلت أنك خارج البلدة. |
378 | 00:30:46,839 | 00:30:48,526 | - نعم، عدنا مبكراً. - هل الأولاد هنا؟ | - نعم، عدنا مبكراً. - هل الأولاد هنا؟ |
379 | 00:30:49,225 | 00:30:50,974 | إنهما بمنزل أمي، ماذا يجري؟ | إنهما بمنزل أمي، ماذا يجري؟ |
380 | 00:30:52,982 | 00:30:54,748 | (ماي)، كنا بحاجة لمكان نذهب إليه. | (ماي)، كنا بحاجة لمكان نذهب إليه. |
381 | 00:30:55,886 | 00:30:56,823 | كنا؟ | كنا؟ |
382 | 00:30:56,894 | 00:31:01,230 | صديقي مريض، إنه مصاب بعدوى في قدمه... | صديقي مريض، إنه مصاب بعدوى في قدمه... |
383 | 00:31:01,230 | 00:31:02,745 | خذه إذاً للمستشفى. | خذه إذاً للمستشفى. |
384 | 00:31:02,809 | 00:31:04,105 | لا يمكنه الذهاب للمستشفى. | لا يمكنه الذهاب للمستشفى. |
385 | 00:31:04,121 | 00:31:06,496 | - لذا أحضرته إلى هنا؟ - لم أعرف مكان أخر أذهب إليه. | - لذا أحضرته إلى هنا؟ - لم أعرف مكان أخر أذهب إليه. |
386 | 00:31:06,521 | 00:31:09,007 | قلت أنك ستكونين خارج البلدة، آسف. | قلت أنك ستكونين خارج البلدة، آسف. |
387 | 00:31:09,437 | 00:31:11,037 | إنه ليس بخير. | إنه ليس بخير. |
388 | 00:31:11,343 | 00:31:12,863 | لابد أن هذا (بازيلي)؟ | لابد أن هذا (بازيلي)؟ |
389 | 00:31:15,584 | 00:31:16,584 | أرجوك.. | أرجوك.. |
390 | 00:31:24,349 | 00:31:26,950 | لم أحضرته لمنزلي؟ | لم أحضرته لمنزلي؟ |
391 | 00:31:46,646 | 00:31:49,833 | أتظن حقاً أن بوسعك الثقة في تلك المرأة لتخون جماعتها؟ | أتظن حقاً أن بوسعك الثقة في تلك المرأة لتخون جماعتها؟ |
392 | 00:31:50,896 | 00:31:52,576 | أنت حتى لا تعرفها. | أنت حتى لا تعرفها. |
393 | 00:31:52,969 | 00:31:57,671 | ليس لديّ خيار وكذلك هي. | ليس لديّ خيار وكذلك هي. |
394 | 00:31:59,086 | 00:32:01,152 | أعتقد أنها ستفعلها. | أعتقد أنها ستفعلها. |
395 | 00:32:04,590 | 00:32:07,245 | وفي ذهنك أين ينتظم كلّ هذا؟ | وفي ذهنك أين ينتظم كلّ هذا؟ |
396 | 00:32:08,441 | 00:32:12,246 | لا أدري، لا أفترض أن لديك منزل آمن إحتياطي بالجوار، أليس كذلك؟ | لا أدري، لا أفترض أن لديك منزل آمن إحتياطي بالجوار، أليس كذلك؟ |
397 | 00:32:12,653 | 00:32:13,653 | ربما. | ربما. |
398 | 00:32:15,387 | 00:32:16,387 | يمكنني المساعدة. | يمكنني المساعدة. |
399 | 00:32:24,803 | 00:32:29,029 | - لا يمكنني تعريض شخص آخر للخطر. - (جوردن) صديق لي. | - لا يمكنني تعريض شخص آخر للخطر. - (جوردن) صديق لي. |
400 | 00:32:29,238 | 00:32:33,014 | تمّ الإيقاع به وسأفعل كلّ ما بوسعي لمساعدته. | تمّ الإيقاع به وسأفعل كلّ ما بوسعي لمساعدته. |
401 | 00:32:35,257 | 00:32:39,632 | أعطيته مضاد حيوي ومهدئ لذا سيكون غائباً لفترة. | أعطيته مضاد حيوي ومهدئ لذا سيكون غائباً لفترة. |
402 | 00:32:39,796 | 00:32:42,494 | يمكنني الاتصال بأمي لإحضار الأولاد ثانية الليلة. | يمكنني الاتصال بأمي لإحضار الأولاد ثانية الليلة. |
403 | 00:32:43,674 | 00:32:45,330 | هل تريدان مساعدتي في إنزاله للطابق السفلي؟ | هل تريدان مساعدتي في إنزاله للطابق السفلي؟ |
404 | 00:32:45,464 | 00:32:46,464 | بالطبع. | بالطبع. |
405 | 00:32:56,637 | 00:32:57,254 | مرحباً. | مرحباً. |
406 | 00:32:57,380 | 00:32:59,060 | سأفعل ما طلبته. | سأفعل ما طلبته. |
407 | 00:32:59,552 | 00:33:01,332 | ابقي بقرب الهاتف، سأكون على اتصال. | ابقي بقرب الهاتف، سأكون على اتصال. |
408 | 00:33:09,213 | 00:33:13,229 | جيّد، وقت الشراب. | جيّد، وقت الشراب. |
409 | 00:33:34,823 | 00:33:36,510 | نخب عافيتنا. | نخب عافيتنا. |
410 | 00:33:38,643 | 00:33:41,043 | بشأن ذاك السم الذي أعطيته لـ (بولينا). | بشأن ذاك السم الذي أعطيته لـ (بولينا). |
411 | 00:33:42,015 | 00:33:44,282 | هل كان في الكافيار أم الفودكا؟ | هل كان في الكافيار أم الفودكا؟ |
412 | 00:33:47,101 | 00:33:48,101 | الفودكا. | الفودكا. |
413 | 00:34:19,578 | 00:34:20,960 | معذرة... | معذرة... |
414 | 00:34:31,343 | 00:34:31,937 | مرحباً. | مرحباً. |
415 | 00:34:31,962 | 00:34:33,659 | أعرف أين سيكون (فاسيلي سيرن) غداً. | أعرف أين سيكون (فاسيلي سيرن) غداً. |
416 | 00:34:33,659 | 00:34:35,099 | ابقي بقرب هاتفك. | ابقي بقرب هاتفك. |
417 | 00:34:36,136 | 00:34:38,135 | هناك امرأة، من جماعتكم تساعدهم. | هناك امرأة، من جماعتكم تساعدهم. |
418 | 00:34:38,175 | 00:34:39,215 | أعرف أين. | أعرف أين. |
419 | 00:34:48,690 | 00:34:50,106 | أين كنت بحق الجحيم؟ | أين كنت بحق الجحيم؟ |
420 | 00:34:50,131 | 00:34:53,139 | أخبرتك أنني خارج البلدة لعدة أيام، عدت للتو. | أخبرتك أنني خارج البلدة لعدة أيام، عدت للتو. |
421 | 00:34:53,317 | 00:34:54,341 | تمّ التلاعب بي. | تمّ التلاعب بي. |
422 | 00:34:54,990 | 00:34:55,755 | من قبل مَن؟ | من قبل مَن؟ |
423 | 00:34:55,833 | 00:35:00,022 | (ريول) والروس وغالباً مجموعة أخرى من الناس. | (ريول) والروس وغالباً مجموعة أخرى من الناس. |
424 | 00:35:01,054 | 00:35:02,734 | "العنقاء" انتهت. | "العنقاء" انتهت. |
425 | 00:35:03,101 | 00:35:05,368 | على الأرجح ماتت، بالتأكيد خطئي. | على الأرجح ماتت، بالتأكيد خطئي. |
426 | 00:35:06,788 | 00:35:08,350 | ولكن (ريول أبوت) سرب القصّة للصحافة. | ولكن (ريول أبوت) سرب القصّة للصحافة. |
427 | 00:35:08,350 | 00:35:11,272 | مما يعني أنه أرادها أن تخرج... | مما يعني أنه أرادها أن تخرج... |
428 | 00:35:13,842 | 00:35:16,005 | مما يعني أني مشيت مباشرة نحو فخ. | مما يعني أني مشيت مباشرة نحو فخ. |
429 | 00:35:16,409 | 00:35:17,609 | وأنت تركتني. | وأنت تركتني. |
430 | 00:35:17,636 | 00:35:20,628 | أتقولين أن (أبوت) يخفي دليل يثبت أن (جوردون) بريء؟ | أتقولين أن (أبوت) يخفي دليل يثبت أن (جوردون) بريء؟ |
431 | 00:35:20,675 | 00:35:25,140 | صحيح، أعلم أن (جوردون) صديقك، لكن حالياً يمكنني حقاً الاستفادة من صديق. | صحيح، أعلم أن (جوردون) صديقك، لكن حالياً يمكنني حقاً الاستفادة من صديق. |
432 | 00:35:25,698 | 00:35:26,818 | أين أنت؟ | أين أنت؟ |
433 | 00:35:27,870 | 00:35:28,870 | في منزلي. | في منزلي. |
434 | 00:35:29,498 | 00:35:30,618 | أنا في طريقي. | أنا في طريقي. |
435 | 00:35:33,725 | 00:35:34,935 | أين هو بحق الجحيم؟ | أين هو بحق الجحيم؟ |
436 | 00:35:35,006 | 00:35:37,717 | آسف، يا سيدة (باربر) إنه في حفل حتى منتصف الليل. | آسف، يا سيدة (باربر) إنه في حفل حتى منتصف الليل. |
437 | 00:35:37,741 | 00:35:40,568 | حسناً، اتصلي به في المنزل هذه مسألة خاصة، يجب أن أكلمه اليوم. | حسناً، اتصلي به في المنزل هذه مسألة خاصة، يجب أن أكلمه اليوم. |
438 | 00:35:40,608 | 00:35:42,608 | أنا آسفة حقاً، يا سيدة (باربر). | أنا آسفة حقاً، يا سيدة (باربر). |
439 | 00:35:45,106 | 00:35:48,990 | - أكل شيء على ما يرام؟ - لا، صديق سيكون بخير. | - أكل شيء على ما يرام؟ - لا، صديق سيكون بخير. |
440 | 00:35:50,091 | 00:35:51,091 | شكراً. | شكراً. |
441 | 00:35:51,107 | 00:35:52,552 | علينا أن نخرجه من هنا بأسرع ما يمكن. | علينا أن نخرجه من هنا بأسرع ما يمكن. |
442 | 00:35:52,577 | 00:35:54,982 | - سأفعل. - لديّ مشاكلي الخاصة لأتعامل معها. | - سأفعل. - لديّ مشاكلي الخاصة لأتعامل معها. |
443 | 00:35:54,982 | 00:35:55,982 | أعدك. | أعدك. |
444 | 00:36:11,874 | 00:36:12,914 | أنا في مأزق. | أنا في مأزق. |
445 | 00:36:13,140 | 00:36:14,089 | لست بمأزق. | لست بمأزق. |
446 | 00:36:14,136 | 00:36:15,652 | أنا بمأزق كبير. | أنا بمأزق كبير. |
447 | 00:36:16,777 | 00:36:19,169 | لست كذلك، بربك. | لست كذلك، بربك. |
448 | 00:36:19,263 | 00:36:22,544 | لنحتسي مشروباً وأخبريني بكل شيء من البداية. | لنحتسي مشروباً وأخبريني بكل شيء من البداية. |
449 | 00:36:27,318 | 00:36:30,051 | ما أسمعه هو كثير من التكهنات. | ما أسمعه هو كثير من التكهنات. |
450 | 00:36:31,287 | 00:36:36,151 | لا نعرف أن (جوردن) تمّ الإيقاع به ولا أنه تمّ الإيقاع بك. | لا نعرف أن (جوردن) تمّ الإيقاع به ولا أنه تمّ الإيقاع بك. |
451 | 00:36:36,318 | 00:36:38,337 | قلتها بنفسك من البداية. | قلتها بنفسك من البداية. |
452 | 00:36:38,518 | 00:36:41,619 | استغلوا "العنقاء" ليقدموا لي (جوردن). كنت محقاً. | استغلوا "العنقاء" ليقدموا لي (جوردن). كنت محقاً. |
453 | 00:36:41,768 | 00:36:44,994 | - قلت أن "العنقاء" كان مرتاب. - نعم. | - قلت أن "العنقاء" كان مرتاب. - نعم. |
454 | 00:36:45,203 | 00:36:47,203 | إذن ربما لا يستطيع التواصل الآن. | إذن ربما لا يستطيع التواصل الآن. |
455 | 00:36:48,422 | 00:36:52,198 | اسمعي، فكري فحسب ليس هناك منطق في أن نفقد كلنا توازنا. | اسمعي، فكري فحسب ليس هناك منطق في أن نفقد كلنا توازنا. |
456 | 00:36:52,262 | 00:36:55,526 | علينا فقط أن نسترخ حتى يمكننا التفكير بوضوح. | علينا فقط أن نسترخ حتى يمكننا التفكير بوضوح. |
457 | 00:37:09,781 | 00:37:10,581 | اللعنة! | اللعنة! |
458 | 00:37:10,250 | 00:37:13,007 | إنه الشيء الوحيد الذي أستطيع تحضيره في المطبخ. | إنه الشيء الوحيد الذي أستطيع تحضيره في المطبخ. |
459 | 00:37:13,101 | 00:37:15,035 | هذا مجالك الثاني الأفضل. | هذا مجالك الثاني الأفضل. |
460 | 00:37:15,124 | 00:37:17,766 | - أتعرفين بمّ أفكر؟ - فيم تفكر؟ | - أتعرفين بمّ أفكر؟ - فيم تفكر؟ |
461 | 00:37:18,095 | 00:37:20,428 | أعتقد أننا يجب أن نذهب بعيداً معاً. | أعتقد أننا يجب أن نذهب بعيداً معاً. |
462 | 00:37:22,866 | 00:37:26,607 | ربما لو تظاهرنا بعدم سماع أياً كان، وغادرنا وحسب. | ربما لو تظاهرنا بعدم سماع أياً كان، وغادرنا وحسب. |
463 | 00:37:28,595 | 00:37:31,395 | ربما نتعرض للهجوم من قبل كوريا الشمالية. | ربما نتعرض للهجوم من قبل كوريا الشمالية. |
464 | 00:37:32,830 | 00:37:34,763 | لا تترك بيضك يبرد. | لا تترك بيضك يبرد. |
465 | 00:37:40,353 | 00:37:41,056 | أسقط التهم. | أسقط التهم. |
466 | 00:37:41,081 | 00:37:42,747 | هذا توقيت سيء، يا (ماي). | هذا توقيت سيء، يا (ماي). |
467 | 00:37:42,772 | 00:37:45,459 | عرفت أنني تحدثت للسيناتور (ثراتش) وجعلتهم يقبضون عليه؟ | عرفت أنني تحدثت للسيناتور (ثراتش) وجعلتهم يقبضون عليه؟ |
468 | 00:37:45,484 | 00:37:48,327 | لا، (سام) أُعتقل لأنه أرسل فرايقة مداهمة... | لا، (سام) أُعتقل لأنه أرسل فرايقة مداهمة... |
469 | 00:37:48,327 | 00:37:50,828 | سأتصل بالسيناتور (ثراتش) الآن وأتراجع عن كل كلمة قلتها. | سأتصل بالسيناتور (ثراتش) الآن وأتراجع عن كل كلمة قلتها. |
470 | 00:37:50,828 | 00:37:52,727 | سأقول لها أني كنت أكذب أو أياً كان ما تريده. | سأقول لها أني كنت أكذب أو أياً كان ما تريده. |
471 | 00:37:52,752 | 00:37:54,055 | - ما أريده هو... - إنه في السابعة عشر. | - ما أريده هو... - إنه في السابعة عشر. |
472 | 00:37:54,055 | 00:37:57,141 | أريدك أن تغادري هذا المنزل وتعودين غداً، من فضلك. | أريدك أن تغادري هذا المنزل وتعودين غداً، من فضلك. |
473 | 00:37:57,141 | 00:37:59,500 | تباً لك، لن أغادر حتى تخبرني أنه بيننا اتفاق. | تباً لك، لن أغادر حتى تخبرني أنه بيننا اتفاق. |
474 | 00:37:59,531 | 00:38:01,211 | حسناً، اتفقنا. | حسناً، اتفقنا. |
475 | 00:38:01,672 | 00:38:03,352 | أقسم على روح (ميلاني). | أقسم على روح (ميلاني). |
476 | 00:38:05,742 | 00:38:07,476 | أقسم على روح (ميلاني). | أقسم على روح (ميلاني). |
477 | 00:38:10,208 | 00:38:12,208 | لكن آمل أنها لا تشاهد. | لكن آمل أنها لا تشاهد. |
478 | 00:38:14,427 | 00:38:16,856 | يا إلهي! (ماي). | يا إلهي! (ماي). |
479 | 00:38:17,138 | 00:38:20,841 | تصرّفت بشكل غير معقول تجاهك أنت وعائلتك، (ماي). | تصرّفت بشكل غير معقول تجاهك أنت وعائلتك، (ماي). |
480 | 00:38:21,055 | 00:38:22,575 | يؤسفني ذلك بشدة. | يؤسفني ذلك بشدة. |
481 | 00:38:26,855 | 00:38:29,964 | يا إلهي، آسف... آسف. | يا إلهي، آسف... آسف. |
482 | 00:38:29,995 | 00:38:32,662 | أياً كان ما تفعله، أخبرني بالحقيقة فحسب. | أياً كان ما تفعله، أخبرني بالحقيقة فحسب. |
483 | 00:38:38,511 | 00:38:43,803 | تسبب في إلقاء القبض على ابن (ماي) لأنه أرسل فريق مداهمة لمنزلي. | تسبب في إلقاء القبض على ابن (ماي) لأنه أرسل فريق مداهمة لمنزلي. |
484 | 00:38:44,956 | 00:38:46,636 | كان من الممكن أن أُقتل. | كان من الممكن أن أُقتل. |
485 | 00:38:46,644 | 00:38:50,229 | الأمر يبدو أنك تسببت في إعتقاله كعمل إنتقامي. | الأمر يبدو أنك تسببت في إعتقاله كعمل إنتقامي. |
486 | 00:38:50,316 | 00:38:51,996 | أنتقام من ماذا؟ | أنتقام من ماذا؟ |
487 | 00:38:56,027 | 00:38:59,598 | حسناً، هددت والدته.... لحمايته. | حسناً، هددت والدته.... لحمايته. |
488 | 00:38:59,989 | 00:39:02,721 | إنها عملية حساسة للغاية ولا ينبغي حقاً أن أتحدث عن هذا. | إنها عملية حساسة للغاية ولا ينبغي حقاً أن أتحدث عن هذا. |
489 | 00:39:02,746 | 00:39:04,566 | إنها معلومات سرية. | إنها معلومات سرية. |
490 | 00:39:05,533 | 00:39:07,667 | لكنها حاولت أن تظهرها للعلن. | لكنها حاولت أن تظهرها للعلن. |
491 | 00:39:07,948 | 00:39:12,364 | إذاً كلّ الأشياء الفظيعة التي قرأتها عنك على الإنترنت صحيحة. | إذاً كلّ الأشياء الفظيعة التي قرأتها عنك على الإنترنت صحيحة. |
492 | 00:39:16,942 | 00:39:19,809 | فعلت بعض الأشياء الفظيعة جداً... | فعلت بعض الأشياء الفظيعة جداً... |
493 | 00:39:21,661 | 00:39:22,661 | لكن... | لكن... |
494 | 00:39:24,427 | 00:39:26,107 | كنت أفعلها دائماً... | كنت أفعلها دائماً... |
495 | 00:39:27,466 | 00:39:30,602 | معتقداً أنها للمصلحة العليا ولكنّي... | معتقداً أنها للمصلحة العليا ولكنّي... |
496 | 00:39:33,088 | 00:39:34,608 | كنت مخطئاً... | كنت مخطئاً... |
497 | 00:39:35,814 | 00:39:37,494 | ومعرفتك كانت... | ومعرفتك كانت... |
498 | 00:39:38,252 | 00:39:39,372 | إنها... | إنها... |
499 | 00:39:41,881 | 00:39:43,614 | جعلتني أرغب في... | جعلتني أرغب في... |
500 | 00:39:44,248 | 00:39:47,322 | إعادة فحص حياتي. أريد للعودة للشخص الذي كنت عليه. | إعادة فحص حياتي. أريد للعودة للشخص الذي كنت عليه. |
501 | 00:39:47,322 | 00:39:49,805 | أقترح بشدة أن تفعل ذلك. | أقترح بشدة أن تفعل ذلك. |
502 | 00:39:53,453 | 00:39:55,983 | - أرجوك... - أنا آسفة للغاية. | - أرجوك... - أنا آسفة للغاية. |
503 | 00:39:56,046 | 00:39:59,382 | (هولي) أرجوك... (هولي). | (هولي) أرجوك... (هولي). |
504 | 00:40:38,121 | 00:40:40,454 | لم يمس طعامه طوال اليوم. | لم يمس طعامه طوال اليوم. |
505 | 00:40:41,757 | 00:40:43,554 | انظر إليه، لم يتحرك حتى. | انظر إليه، لم يتحرك حتى. |
506 | 00:40:44,453 | 00:40:47,218 | - ربما علينا أن نتصل بها... - وماذا نقول لها؟ | - ربما علينا أن نتصل بها... - وماذا نقول لها؟ |
507 | 00:40:47,718 | 00:40:49,398 | السجين حزين. | السجين حزين. |
508 | 00:40:54,409 | 00:40:59,862 | تعرفين، عندما كنت في "أثينا" كنت ناجحاً جداً. | تعرفين، عندما كنت في "أثينا" كنت ناجحاً جداً. |
509 | 00:41:00,737 | 00:41:03,004 | كان بإمكاني رؤية المنعطفات. | كان بإمكاني رؤية المنعطفات. |
510 | 00:41:04,831 | 00:41:06,831 | وسقط بيانو على رأسي ... | وسقط بيانو على رأسي ... |
511 | 00:41:09,664 | 00:41:12,243 | أقول فقط أن الشيء السيء الذي حدث هنا | أقول فقط أن الشيء السيء الذي حدث هنا |
512 | 00:41:12,268 | 00:41:13,720 | ليس ما يقلقك. | ليس ما يقلقك. |
513 | 00:41:13,737 | 00:41:16,588 | إنه الشيء الذي لم تتخيلي حدوثه. | إنه الشيء الذي لم تتخيلي حدوثه. |
514 | 00:41:16,719 | 00:41:20,695 | أنت لا تجعلني أشعر بتحسن. | أنت لا تجعلني أشعر بتحسن. |
515 | 00:41:22,873 | 00:41:24,806 | تعرفين ما يؤسفني هو... | تعرفين ما يؤسفني هو... |
516 | 00:41:25,287 | 00:41:27,818 | أن تأمل أنه يمكنك تغيير شيء لا يتغير. | أن تأمل أنه يمكنك تغيير شيء لا يتغير. |
517 | 00:41:28,654 | 00:41:30,094 | هل هذا غباء؟ | هل هذا غباء؟ |
518 | 00:41:30,284 | 00:41:32,084 | ليس لديك أي ندم؟ | ليس لديك أي ندم؟ |
519 | 00:41:32,120 | 00:41:33,400 | ما المغزى؟ | ما المغزى؟ |
520 | 00:41:34,487 | 00:41:37,518 | اتخذت خيارك، الآن ما هي الخطوة التالية. | اتخذت خيارك، الآن ما هي الخطوة التالية. |
521 | 00:41:38,037 | 00:41:41,372 | لم تعاقب نفسك من أجل شيء انتهى بالفعل؟ | لم تعاقب نفسك من أجل شيء انتهى بالفعل؟ |
522 | 00:41:44,446 | 00:41:45,446 | وجهة نظر صائبة. | وجهة نظر صائبة. |
523 | 00:41:45,470 | 00:41:47,470 | شكراً. | شكراً. |
524 | 00:41:50,680 | 00:41:52,120 | لهذا أنا هنا. | لهذا أنا هنا. |
525 | 00:41:52,604 | 00:41:54,284 | لا تغادر ثانية أبداً. | لا تغادر ثانية أبداً. |
526 | 00:41:58,182 | 00:42:02,791 | بالحديث عن هذا الموضوع... يجب أن أذهب وأعتني بشيء ما | بالحديث عن هذا الموضوع... يجب أن أذهب وأعتني بشيء ما |
527 | 00:42:02,994 | 00:42:04,674 | - هل ستكونين بخير؟ - نعم. | - هل ستكونين بخير؟ - نعم. |
528 | 00:42:07,112 | 00:42:09,806 | اذهب! اخرج من هنا. | اذهب! اخرج من هنا. |
529 | 00:42:17,429 | 00:42:19,296 | أنت صديق جيد، يا (تريس). | أنت صديق جيد، يا (تريس). |
530 | 00:42:24,201 | 00:42:27,036 | حسناً، أنت صديقة جيدة لأكون لها صديق جيد أيضاً. | حسناً، أنت صديقة جيدة لأكون لها صديق جيد أيضاً. |
531 | 00:42:30,842 | 00:42:32,725 | سنرى كيف سينتهي بنا أمر (جوردن). | سنرى كيف سينتهي بنا أمر (جوردن). |
532 | 00:42:32,725 | 00:42:34,732 | الحقيقة تظهر دائماً في النهاية. | الحقيقة تظهر دائماً في النهاية. |
533 | 00:42:34,748 | 00:42:35,748 | نعم. | نعم. |
534 | 00:42:39,373 | 00:42:41,173 | - امنحي "العنقاء" الوقت. - سأفعل. | - امنحي "العنقاء" الوقت. - سأفعل. |
535 | 00:42:42,539 | 00:42:45,206 | ستتصل عندما تشعر بأنها يمكنها ذلك. | ستتصل عندما تشعر بأنها يمكنها ذلك. |
536 | 00:42:48,228 | 00:42:53,071 | نعم، ربما أنت محق أنا أدور فحسب حول اللاشيء. | نعم، ربما أنت محق أنا أدور فحسب حول اللاشيء. |
537 | 00:42:54,208 | 00:42:56,356 | شكراً لك. شكراً ثانية. | شكراً لك. شكراً ثانية. |
538 | 00:43:09,747 | 00:43:10,747 | أأنت بخير؟ | أأنت بخير؟ |
539 | 00:43:14,535 | 00:43:16,215 | قلت "هي"، أليس كذلك؟ | قلت "هي"، أليس كذلك؟ |
540 | 00:43:18,535 | 00:43:20,215 | ماذا بحق الجحيم، يا (تريس)؟ | ماذا بحق الجحيم، يا (تريس)؟ |
541 | 00:43:21,738 | 00:43:24,482 | - (روبن). - لا، بحقك. | - (روبن). - لا، بحقك. |
542 | 00:44:16,103 | 00:44:20,391 | رأت أن (لورا) و(ماري) ما زلتا مستيقظتان وقالت لهما... | رأت أن (لورا) و(ماري) ما زلتا مستيقظتان وقالت لهما... |
543 | 00:44:20,763 | 00:44:23,193 | اخلدا للنوم يا فتيات. كلّ شيء على ما يرام. | اخلدا للنوم يا فتيات. كلّ شيء على ما يرام. |
544 | 00:44:23,271 | 00:44:25,338 | سيكون والدكما هنا في الصباح. | سيكون والدكما هنا في الصباح. |
545 | 00:44:27,148 | 00:44:31,499 | ثم عادات لكرسيها الهزاز وجلست هناك تهتز بلطف. | ثم عادات لكرسيها الهزاز وجلست هناك تهتز بلطف. |
546 | 00:44:31,719 | 00:44:34,070 | تحتضن الطفلة (كاري) بين ذراعيها. | تحتضن الطفلة (كاري) بين ذراعيها. |
547 | 00:44:34,644 | 00:44:37,260 | في الصباح وصل الأب. | في الصباح وصل الأب. |
548 | 00:44:39,527 | 00:44:41,393 | هذا مكان جيد للتوقف. | هذا مكان جيد للتوقف. |
549 | 00:44:42,231 | 00:44:44,097 | حسناً، يا عزيزتي. | حسناً، يا عزيزتي. |
550 | 00:44:47,187 | 00:44:48,707 | أحبك كثيراً. | أحبك كثيراً. |
551 | 00:45:39,915 | 00:45:41,982 | أحضر الإبينيفرين، اذهب! | أحضر الإبينيفرين، اذهب! |
552 | 00:45:42,665 | 00:45:44,743 | (جوردن)، هيا! تنفس. | (جوردن)، هيا! تنفس. |
553 | 00:46:00,087 | 00:46:01,087 | هيا! | هيا! |
554 | 00:46:10,687 | 00:46:12,186 | اللعنة! | اللعنة! |
555 | 00:46:25,557 | 00:46:26,997 | لديّ منزل آمن. | لديّ منزل آمن. |
556 | 00:46:27,987 | 00:46:31,221 | ليس منزل آمن حقاً ولكنه سيفي بالغرض. | ليس منزل آمن حقاً ولكنه سيفي بالغرض. |
557 | 00:46:32,760 | 00:46:33,760 | حسناً. | حسناً. |
558 | 00:46:35,752 | 00:46:38,259 | حسناً، إذن لنقم بذلك. | حسناً، إذن لنقم بذلك. |
559 | 00:46:42,200 | 00:46:44,200 | حسناً. | حسناً. |
560 | 00:46:44,224 | 00:46:54,224 | {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H393AEA&\3a&H25&}{\fnArail\fs18}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&} STARLORD{\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r} | {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H393AEA&\3a&H25&}{\fnArail\fs18}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&} STARLORD{\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r} |