This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:01,480 | في الحلقات السابقة... | في الحلقات السابقة... |
2 | 00:00:01,600 | 00:00:03,498 | (جو)، أريدك أن تصغ إليّ جيّداً. | (جو)، أريدك أن تصغ إليّ جيّداً. |
3 | 00:00:03,498 | 00:00:04,975 | ألن تأخذيني إلى (فاسيلي)؟ | ألن تأخذيني إلى (فاسيلي)؟ |
4 | 00:00:05,040 | 00:00:06,209 | سآخذك لنهاية الرصيف 11. | سآخذك لنهاية الرصيف 11. |
5 | 00:00:06,209 | 00:00:07,296 | يمكنك أن تصل بنفسك. | يمكنك أن تصل بنفسك. |
6 | 00:00:07,320 | 00:00:08,920 | 80 شارع "بوري"، "تشيفي تشيز"، "مريلاند". | 80 شارع "بوري"، "تشيفي تشيز"، "مريلاند". |
7 | 00:00:09,040 | 00:00:10,840 | شكراً لمقابلتي، حضرة السيناتور (ثريتش). | شكراً لمقابلتي، حضرة السيناتور (ثريتش). |
8 | 00:00:10,960 | 00:00:15,200 | رأيت زوجي الذي ظننت أنّي أعرفه يأمر بقتل أحد أصدقائه. | رأيت زوجي الذي ظننت أنّي أعرفه يأمر بقتل أحد أصدقائه. |
9 | 00:00:15,320 | 00:00:17,600 | كان (ريول) يتعدى الحدود لفترة طويلة. | كان (ريول) يتعدى الحدود لفترة طويلة. |
10 | 00:00:17,727 | 00:00:20,697 | لا أريد أن أضغط عليك لقول شيء لست مستعدة لقوله. | لا أريد أن أضغط عليك لقول شيء لست مستعدة لقوله. |
11 | 00:00:20,697 | 00:00:21,697 | أنا مستعدة. | أنا مستعدة. |
12 | 00:00:21,840 | 00:00:24,520 | - تمت مداهمتك؟ - كذبابة؟ | - تمت مداهمتك؟ - كذبابة؟ |
13 | 00:00:24,545 | 00:00:28,716 | - هذا الفعل شخصي. - يمكنك قول طفولي. | - هذا الفعل شخصي. - يمكنك قول طفولي. |
14 | 00:00:29,005 | 00:00:29,912 | اصعدي. | اصعدي. |
15 | 00:00:29,912 | 00:00:32,376 | أعتقد أن (جو تيرنر) في طريقه لمقابلة (فاسيلي). | أعتقد أن (جو تيرنر) في طريقه لمقابلة (فاسيلي). |
16 | 00:00:32,400 | 00:00:33,760 | أنا خلفه بالفعل. | أنا خلفه بالفعل. |
17 | 00:00:33,830 | 00:00:36,920 | هل كنت تتبعه؟ أين ذهب؟ | هل كنت تتبعه؟ أين ذهب؟ |
18 | 00:00:37,040 | 00:00:40,011 | كان في مقابلة في محطة الإتحاد. | كان في مقابلة في محطة الإتحاد. |
19 | 00:00:40,011 | 00:00:41,011 | مع من؟ | مع من؟ |
20 | 00:00:41,647 | 00:00:42,798 | لم أره. | لم أره. |
21 | 00:00:42,940 | 00:00:46,040 | لم يعد يمكنني القيام بذلك. أظن أنهم يعرفون. | لم يعد يمكنني القيام بذلك. أظن أنهم يعرفون. |
22 | 00:00:46,160 | 00:00:48,800 | أنت بأمان، حتى جماعتي لا تعرف من تكونين. | أنت بأمان، حتى جماعتي لا تعرف من تكونين. |
23 | 00:00:48,920 | 00:00:51,280 | ليس جماعتك ما يقلقني. | ليس جماعتك ما يقلقني. |
24 | 00:00:51,400 | 00:00:52,760 | لقد توقف. | لقد توقف. |
25 | 00:00:52,880 | 00:00:55,440 | إن نطقت، سأنحر عنقك. | إن نطقت، سأنحر عنقك. |
26 | 00:00:58,360 | 00:01:00,040 | مرحباً يا صاح. | مرحباً يا صاح. |
27 | 00:01:00,160 | 00:01:01,640 | عثرت عليك. | عثرت عليك. |
28 | 00:01:03,586 | 00:01:05,094 | أريدك أن تخبرني من هو الجاسوس. | أريدك أن تخبرني من هو الجاسوس. |
29 | 00:01:05,140 | 00:01:07,031 | أعتقد أن رجلاً بريئاً سيتلقى الضربة مكانه. | أعتقد أن رجلاً بريئاً سيتلقى الضربة مكانه. |
30 | 00:01:07,031 | 00:01:09,796 | إن أخبرتني بهويته يمكنني تبرئة اسمه. | إن أخبرتني بهويته يمكنني تبرئة اسمه. |
31 | 00:01:10,080 | 00:01:12,800 | أودّ أن أخبرك، ولكنني لا أعرف. | أودّ أن أخبرك، ولكنني لا أعرف. |
32 | 00:01:12,920 | 00:01:15,800 | (فولك) يطاردك لأنه أخبرك باسم عميله. | (فولك) يطاردك لأنه أخبرك باسم عميله. |
33 | 00:01:15,920 | 00:01:17,529 | كلا، إنه يعلم أنه تفوّه بأكثر من اللازم. | كلا، إنه يعلم أنه تفوّه بأكثر من اللازم. |
34 | 00:01:17,529 | 00:01:21,576 | لكنه كان ثملاً، لا يتذكر ما قاله لي بالضبط. | لكنه كان ثملاً، لا يتذكر ما قاله لي بالضبط. |
35 | 00:01:21,840 | 00:01:25,520 | أنا هنا فقط لأنك استغللتني. | أنا هنا فقط لأنك استغللتني. |
36 | 00:01:25,640 | 00:01:27,280 | آسف، يا (جو). | آسف، يا (جو). |
37 | 00:01:27,400 | 00:01:30,000 | علينا أن نذهب، سيصل الصيادون قريباً. | علينا أن نذهب، سيصل الصيادون قريباً. |
38 | 00:02:30,760 | 00:02:32,120 | هيا. | هيا. |
39 | 00:02:35,680 | 00:02:38,680 | فرق من اثنين، على بعد 50 متراً. | فرق من اثنين، على بعد 50 متراً. |
40 | 00:03:26,040 | 00:03:28,880 | - تعالي معي. - إلى أين؟ | - تعالي معي. - إلى أين؟ |
41 | 00:03:29,000 | 00:03:31,560 | سنترك الصيد للصيادين. | سنترك الصيد للصيادين. |
42 | 00:04:16,360 | 00:04:18,280 | انتشروا! | انتشروا! |
43 | 00:04:54,320 | 00:04:55,760 | سحقاً. | سحقاً. |
44 | 00:05:54,680 | 00:05:58,560 | بحق المسيح، هل استخدمتني كطعم؟ | بحق المسيح، هل استخدمتني كطعم؟ |
45 | 00:05:58,680 | 00:06:01,016 | ليس كطعم، بل كشرك. | ليس كطعم، بل كشرك. |
46 | 00:06:01,016 | 00:06:02,883 | أهناك حقاً فرق؟ | أهناك حقاً فرق؟ |
47 | 00:06:03,520 | 00:06:06,560 | الشرك تأمل أن تستعيده. | الشرك تأمل أن تستعيده. |
48 | 00:06:06,680 | 00:06:08,960 | كم من الناس ينبغي أن يموتوا كي يتسنى لك العيش؟ | كم من الناس ينبغي أن يموتوا كي يتسنى لك العيش؟ |
49 | 00:06:09,080 | 00:06:11,000 | هل تريد الإستسلام؟ | هل تريد الإستسلام؟ |
50 | 00:06:15,219 | 00:06:17,172 | سيكونون هنا بأي لحظة. | سيكونون هنا بأي لحظة. |
51 | 00:06:17,172 | 00:06:19,367 | سنتجه للماء. | سنتجه للماء. |
52 | 00:06:26,480 | 00:06:29,160 | كم عدد الأشخاص الذين لقوا حتفهم في أول جولتين بالعراق؟ | كم عدد الأشخاص الذين لقوا حتفهم في أول جولتين بالعراق؟ |
53 | 00:06:29,280 | 00:06:32,000 | هل بإمكان أحد أن يفسر لي ما الغاية من موتهم؟ | هل بإمكان أحد أن يفسر لي ما الغاية من موتهم؟ |
54 | 00:06:32,120 | 00:06:33,760 | وتريد حقاً أن تعود؟ | وتريد حقاً أن تعود؟ |
55 | 00:06:33,880 | 00:06:36,583 | أتفهم ذلك، إنه أمر مشحون بالنسبة لك. | أتفهم ذلك، إنه أمر مشحون بالنسبة لك. |
56 | 00:06:36,583 | 00:06:38,616 | رأيت الكثير من الأصدقاء يموتون هناك. | رأيت الكثير من الأصدقاء يموتون هناك. |
57 | 00:06:38,640 | 00:06:41,160 | وتريد الإيمان بأن تضحياتهم كانت ذات معنى. | وتريد الإيمان بأن تضحياتهم كانت ذات معنى. |
58 | 00:06:41,280 | 00:06:44,221 | ولكن بناء على ما تعرفه الآن، | ولكن بناء على ما تعرفه الآن، |
59 | 00:06:44,221 | 00:06:47,021 | هل سترسلهم حقاً إلى هناك ثانية؟ | هل سترسلهم حقاً إلى هناك ثانية؟ |
60 | 00:06:48,447 | 00:06:50,520 | ماذا، أهذا مضحك؟ هل أنا أضحوكة بنظرك؟ | ماذا، أهذا مضحك؟ هل أنا أضحوكة بنظرك؟ |
61 | 00:06:50,640 | 00:06:53,304 | لم لا نتحدث عن الموسيقى أو شيء ما؟ | لم لا نتحدث عن الموسيقى أو شيء ما؟ |
62 | 00:06:53,304 | 00:06:56,749 | أعني، هل سبق لك وذهبت للسينما؟ | أعني، هل سبق لك وذهبت للسينما؟ |
63 | 00:06:56,920 | 00:06:58,264 | أتحاول تغيير الموضوع؟ | أتحاول تغيير الموضوع؟ |
64 | 00:06:58,264 | 00:07:00,176 | أشعر بالأسف على الهامستر. | أشعر بالأسف على الهامستر. |
65 | 00:07:00,200 | 00:07:03,723 | أنا جاد، لن يطول الأمر حتى يكبر (سامي) ويذهب إلى هناك بنفسه. | أنا جاد، لن يطول الأمر حتى يكبر (سامي) ويذهب إلى هناك بنفسه. |
66 | 00:07:03,723 | 00:07:04,696 | هل ستتدعه يذهب؟ | هل ستتدعه يذهب؟ |
67 | 00:07:04,728 | 00:07:07,040 | نعم، سأفعل. | نعم، سأفعل. |
68 | 00:07:07,040 | 00:07:08,376 | (ماي) لن تسمح بذلك. | (ماي) لن تسمح بذلك. |
69 | 00:07:08,400 | 00:07:12,200 | لكن إن كان الأمر عائداً لي، مُرحب بالتأكيد. | لكن إن كان الأمر عائداً لي، مُرحب بالتأكيد. |
70 | 00:07:12,320 | 00:07:14,560 | كيف يمكنك قول هذا ببساطة؟ | كيف يمكنك قول هذا ببساطة؟ |
71 | 00:07:19,967 | 00:07:24,436 | حسناً، تخيّل أن هناك رجل يغرق في هذا النهر. | حسناً، تخيّل أن هناك رجل يغرق في هذا النهر. |
72 | 00:07:24,840 | 00:07:26,356 | وأنت لا تعرف الرجل. إنه نكرة بالنسبة لك. | وأنت لا تعرف الرجل. إنه نكرة بالنسبة لك. |
73 | 00:07:26,381 | 00:07:28,043 | كلّ ما تعرفه أنه قد يضرب زوجته وأولاده | كلّ ما تعرفه أنه قد يضرب زوجته وأولاده |
74 | 00:07:28,043 | 00:07:30,376 | وربما يصبح العالم مكان أفضل بدونه. | وربما يصبح العالم مكان أفضل بدونه. |
75 | 00:07:30,400 | 00:07:34,345 | ولكن كلّ ما تعرفه أن هناك إنسان يصرخ هناك | ولكن كلّ ما تعرفه أن هناك إنسان يصرخ هناك |
76 | 00:07:34,501 | 00:07:35,798 | وأنت تسمعه. | وأنت تسمعه. |
77 | 00:07:36,320 | 00:07:38,625 | إذن ماذا تفعل؟ تقف وتشاهده؟ | إذن ماذا تفعل؟ تقف وتشاهده؟ |
78 | 00:07:38,625 | 00:07:41,491 | أم تقفز وتحاول إنقاذ حياته؟ | أم تقفز وتحاول إنقاذ حياته؟ |
79 | 00:07:42,000 | 00:07:43,660 | حسناً. | حسناً. |
80 | 00:07:43,660 | 00:07:45,453 | التيار سريع للغاية. | التيار سريع للغاية. |
81 | 00:07:45,453 | 00:07:48,016 | لذا إن قفزت هناك إحتمال جيد أن نغرق كلانا. | لذا إن قفزت هناك إحتمال جيد أن نغرق كلانا. |
82 | 00:07:48,040 | 00:07:49,852 | لذا... | لذا... |
83 | 00:07:49,852 | 00:07:53,860 | سأجد فرع طويل وأسحبه للخارج. | سأجد فرع طويل وأسحبه للخارج. |
84 | 00:07:54,120 | 00:07:56,880 | وهذا الفرق بيني وبينك. | وهذا الفرق بيني وبينك. |
85 | 00:07:57,000 | 00:07:59,981 | حسناً، أنت تجد فرع أو لا تجده. | حسناً، أنت تجد فرع أو لا تجده. |
86 | 00:07:59,981 | 00:08:02,376 | ربما تسحبه وربما ينكسر الفرع. | ربما تسحبه وربما ينكسر الفرع. |
87 | 00:08:02,400 | 00:08:04,880 | ربما يغرق قبل أن يمسك به. | ربما يغرق قبل أن يمسك به. |
88 | 00:08:05,000 | 00:08:08,758 | ولكن أياً كان ما سيحدث ستخبر نفسك أنك فعلت ما بوسعك. | ولكن أياً كان ما سيحدث ستخبر نفسك أنك فعلت ما بوسعك. |
89 | 00:08:08,758 | 00:08:10,874 | ولكن هذه كذبة لأنك لم تخاطر بشيء. | ولكن هذه كذبة لأنك لم تخاطر بشيء. |
90 | 00:08:10,899 | 00:08:12,600 | - إذن،ستقفز وحسب؟ - بدون تفكير. | - إذن،ستقفز وحسب؟ - بدون تفكير. |
91 | 00:08:12,625 | 00:08:14,297 | - هذا تهور. - الحياة ليست دوماً آمنة. | - هذا تهور. - الحياة ليست دوماً آمنة. |
92 | 00:08:14,322 | 00:08:15,344 | غالباً ستموت. | غالباً ستموت. |
93 | 00:08:15,369 | 00:08:19,560 | ربما، لكن إن عشت لن يساورني أي ندم. | ربما، لكن إن عشت لن يساورني أي ندم. |
94 | 00:08:19,680 | 00:08:24,907 | هذا ما أريده لأبنائي. وهذا ما أريده لأصدقائي. | هذا ما أريده لأبنائي. وهذا ما أريده لأصدقائي. |
95 | 00:08:24,937 | 00:08:25,897 | هل تعرف ما هي مشكلتك؟ | هل تعرف ما هي مشكلتك؟ |
96 | 00:08:25,937 | 00:08:28,804 | أنت تبالغ بتحليل كلّ شيء. لا تقدم على شيء. | أنت تبالغ بتحليل كلّ شيء. لا تقدم على شيء. |
97 | 00:08:28,960 | 00:08:31,880 | حسناً، تؤدي الحيرة إلى أن يتخذ شخص آخر القرارات لك. | حسناً، تؤدي الحيرة إلى أن يتخذ شخص آخر القرارات لك. |
98 | 00:08:31,913 | 00:08:35,800 | أحياناً عليك أن تقفز في النهر. | أحياناً عليك أن تقفز في النهر. |
99 | 00:08:48,360 | 00:08:49,860 | إنه يتحرك بسرعة كبيرة. | إنه يتحرك بسرعة كبيرة. |
100 | 00:08:49,860 | 00:08:51,216 | يمكننا ركوب تيار المصب. | يمكننا ركوب تيار المصب. |
101 | 00:08:51,247 | 00:08:52,928 | لا ندري ما هو المصب. | لا ندري ما هو المصب. |
102 | 00:08:52,928 | 00:08:54,200 | سيربك هذا الكلاب. | سيربك هذا الكلاب. |
103 | 00:08:54,231 | 00:08:55,201 | سنتجمد حتى الموت. | سنتجمد حتى الموت. |
104 | 00:08:55,201 | 00:08:57,263 | إن لم نغرق في المنحدرات. | إن لم نغرق في المنحدرات. |
105 | 00:08:58,520 | 00:09:00,973 | أو يمكننا أن نقف هنا وحسب وننتظر أن نتعرض للإطلاق النار. | أو يمكننا أن نقف هنا وحسب وننتظر أن نتعرض للإطلاق النار. |
106 | 00:09:02,040 | 00:09:03,880 | ماذا تريد أن تفعل؟ | ماذا تريد أن تفعل؟ |
107 | 00:09:08,104 | 00:09:16,004 | أحياناً نصادف قدرنا على الطريق الذي سلكناه لإجتنابه. "جان دو لافونتين" | أحياناً نصادف قدرنا على الطريق الذي سلكناه لإجتنابه. "جان دو لافونتين" |
108 | 00:09:16,008 | 00:09:20,008 | الطريق الذي سلكناه | الطريق الذي سلكناه |
109 | 00:09:28,995 | 00:09:32,240 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
110 | 00:09:33,200 | 00:09:35,640 | أأنت بخيّر؟ | أأنت بخيّر؟ |
111 | 00:09:37,520 | 00:09:43,160 | انظر إليّ، أنت بخيّر. | انظر إليّ، أنت بخيّر. |
112 | 00:09:43,280 | 00:09:46,233 | أنا معك، أنت بخيّر. | أنا معك، أنت بخيّر. |
113 | 00:09:46,233 | 00:09:49,186 | قولها، قل أنك بخيّر. | قولها، قل أنك بخيّر. |
114 | 00:09:49,840 | 00:09:51,880 | - حسناً. - أنت بخيّر. | - حسناً. - أنت بخيّر. |
115 | 00:09:54,600 | 00:09:56,480 | هل راودك كابوس؟ | هل راودك كابوس؟ |
116 | 00:09:57,840 | 00:09:59,480 | لا بأس. | لا بأس. |
117 | 00:10:03,920 | 00:10:05,480 | انظر إليّ. | انظر إليّ. |
118 | 00:10:06,800 | 00:10:09,680 | عدت للواقع، حسناً؟ | عدت للواقع، حسناً؟ |
119 | 00:10:09,800 | 00:10:11,797 | نحن بمنزل البحيرة خاصتك. | نحن بمنزل البحيرة خاصتك. |
120 | 00:10:11,797 | 00:10:14,530 | نحن معاً، كلّ شيء على ما يرام، اتفقنا؟ | نحن معاً، كلّ شيء على ما يرام، اتفقنا؟ |
121 | 00:10:15,600 | 00:10:18,120 | تعال هنا، لا بأس. | تعال هنا، لا بأس. |
122 | 00:10:19,880 | 00:10:22,040 | كان مجرّد حلم. | كان مجرّد حلم. |
123 | 00:10:22,160 | 00:10:24,480 | - آسف. - كلا، لا عليك. | - آسف. - كلا، لا عليك. |
124 | 00:10:26,560 | 00:10:28,466 | أنا معك. | أنا معك. |
125 | 00:10:30,560 | 00:10:32,080 | لا عليك. | لا عليك. |
126 | 00:10:56,720 | 00:11:00,120 | - فيمّ تفكر؟ - اليوم الذي تقابلنا به. | - فيمّ تفكر؟ - اليوم الذي تقابلنا به. |
127 | 00:11:01,440 | 00:11:05,800 | عندما رأيتك أول مرّة بدوت ضائعاً للغاية، بريئاً جداً. | عندما رأيتك أول مرّة بدوت ضائعاً للغاية، بريئاً جداً. |
128 | 00:11:06,880 | 00:11:08,960 | أحببتك على الفور. | أحببتك على الفور. |
129 | 00:11:10,360 | 00:11:13,055 | قد قد أُصبت بنوبة هلع. | قد قد أُصبت بنوبة هلع. |
130 | 00:11:13,055 | 00:11:16,575 | كان عليّ أن أغادر الكنيسة قبل إنتهاء القدّاس. | كان عليّ أن أغادر الكنيسة قبل إنتهاء القدّاس. |
131 | 00:11:18,240 | 00:11:20,256 | هل هذا شيء يحدث لك عادة؟ | هل هذا شيء يحدث لك عادة؟ |
132 | 00:11:20,256 | 00:11:22,325 | كلا، لم يحدث لي من قبل. | كلا، لم يحدث لي من قبل. |
133 | 00:11:23,480 | 00:11:25,360 | ما الذي سببها برأيك؟ | ما الذي سببها برأيك؟ |
134 | 00:11:25,480 | 00:11:28,378 | لا أدري، ربما أرسلني الرب للخارج لأقابلك. | لا أدري، ربما أرسلني الرب للخارج لأقابلك. |
135 | 00:11:30,000 | 00:11:31,430 | لم قد يكترث الرب؟ | لم قد يكترث الرب؟ |
136 | 00:11:31,430 | 00:11:34,950 | لا أدري، ربما أراد مني إعادة النظر في حياتي. | لا أدري، ربما أراد مني إعادة النظر في حياتي. |
137 | 00:11:35,200 | 00:11:38,320 | أو أن أصبح شخص أفضل. | أو أن أصبح شخص أفضل. |
138 | 00:11:38,440 | 00:11:43,906 | ولكن لم قد يهتم الرب الذي تصلي | ولكن لم قد يهتم الرب الذي تصلي |
139 | 00:11:43,931 | 00:11:47,444 | له على الإطلاق؟ | له على الإطلاق؟ |
140 | 00:11:47,600 | 00:11:50,920 | بما لنفس السبب الذي يجعلنا نهتم بأولادنا. | بما لنفس السبب الذي يجعلنا نهتم بأولادنا. |
141 | 00:11:55,440 | 00:11:57,120 | أعتقد... | أعتقد... |
142 | 00:11:58,280 | 00:12:01,353 | أعتقد أنك شخص طيب بالفعل. | أعتقد أنك شخص طيب بالفعل. |
143 | 00:12:01,736 | 00:12:02,595 | لماذا؟ | لماذا؟ |
144 | 00:12:03,440 | 00:12:06,600 | لأنني لن أكون معك بخلاف ذلك. | لأنني لن أكون معك بخلاف ذلك. |
145 | 00:12:06,720 | 00:12:10,640 | أنت تكرس حياتك لمساعدة الناس، لجعل حياتهم أكثر أمناً. | أنت تكرس حياتك لمساعدة الناس، لجعل حياتهم أكثر أمناً. |
146 | 00:12:10,760 | 00:12:14,760 | إذا كان هذا هو سبب إعجابك بي، من الأفضل أن أذهب للعمل اليوم. | إذا كان هذا هو سبب إعجابك بي، من الأفضل أن أذهب للعمل اليوم. |
147 | 00:12:46,480 | 00:12:47,880 | (ريول)؟ | (ريول)؟ |
148 | 00:12:52,080 | 00:12:55,120 | من قد يفعل شيئاً فظيعاً كهذا؟ | من قد يفعل شيئاً فظيعاً كهذا؟ |
149 | 00:12:59,120 | 00:13:06,120 | تباً لك، يا (ريول أبوت). | تباً لك، يا (ريول أبوت). |
150 | 00:13:08,920 | 00:13:12,680 | أعتقد أن هذا سيكون غريباً، صحيح؟ أنا وأنت سنكون أخوان غير شقيقان. | أعتقد أن هذا سيكون غريباً، صحيح؟ أنا وأنت سنكون أخوان غير شقيقان. |
151 | 00:13:14,120 | 00:13:16,206 | أرادت أمي دوماً أن تحظى بالكثير من الأولاد. | أرادت أمي دوماً أن تحظى بالكثير من الأولاد. |
152 | 00:13:16,206 | 00:13:20,034 | تعرّضت لإجهاض عندما كنت بالصف الثالث. | تعرّضت لإجهاض عندما كنت بالصف الثالث. |
153 | 00:13:20,280 | 00:13:24,760 | أرادت هي وأبي عائلة كبيرة ولكن بعد أن فقدت... | أرادت هي وأبي عائلة كبيرة ولكن بعد أن فقدت... |
154 | 00:13:27,720 | 00:13:30,480 | ها قد حضرت على السرة، انتظر. | ها قد حضرت على السرة، انتظر. |
155 | 00:13:32,000 | 00:13:34,640 | - مرحباً، يا أمي. - مرحباً، كيف حالك؟ | - مرحباً، يا أمي. - مرحباً، كيف حالك؟ |
156 | 00:13:34,760 | 00:13:38,520 | كنت أتحدث للتو لـ (أندريس) عنك أنت والسيد (كراين) تنجبان طفلاً. | كنت أتحدث للتو لـ (أندريس) عنك أنت والسيد (كراين) تنجبان طفلاً. |
157 | 00:13:38,640 | 00:13:42,840 | حسناً، اهدأ، نحن فقط مسافران في عطلة نهاية الأسبوع فحسب. | حسناً، اهدأ، نحن فقط مسافران في عطلة نهاية الأسبوع فحسب. |
158 | 00:13:42,960 | 00:13:46,400 | - هل تستمتعين؟ - نعم. | - هل تستمتعين؟ - نعم. |
159 | 00:13:46,520 | 00:13:50,920 | - السيد (كراين) رجل لطيف. - نعم، أعتقد ذلك أيضاً. | - السيد (كراين) رجل لطيف. - نعم، أعتقد ذلك أيضاً. |
160 | 00:13:52,440 | 00:13:55,815 | أريد تذكيرك بأن لديك فصل مستوى متقدم في الإنجيليزية اليوم. | أريد تذكيرك بأن لديك فصل مستوى متقدم في الإنجيليزية اليوم. |
161 | 00:13:56,000 | 00:14:00,720 | - أجل، أعلم. - حسناً، أشتقت إليكم يا شباب. | - أجل، أعلم. - حسناً، أشتقت إليكم يا شباب. |
162 | 00:14:02,120 | 00:14:05,200 | - سأكلمك لاحقاً. - وداعاً. | - سأكلمك لاحقاً. - وداعاً. |
163 | 00:14:12,120 | 00:14:14,680 | (تيرنر) و(سيرن) معاً. قد أكون انكشفت بالفعل. | (تيرنر) و(سيرن) معاً. قد أكون انكشفت بالفعل. |
164 | 00:14:14,800 | 00:14:15,956 | إنهما محاصران في الغابة. | إنهما محاصران في الغابة. |
165 | 00:14:15,956 | 00:14:17,518 | نقوم بالتشويش على كلّ الإشارات الهاتفية. | نقوم بالتشويش على كلّ الإشارات الهاتفية. |
166 | 00:14:17,518 | 00:14:19,714 | إنها مسألة وقت قبل أن نمسك بهما. | إنها مسألة وقت قبل أن نمسك بهما. |
167 | 00:14:20,000 | 00:14:21,720 | - سحقاً! - اهدأ. | - سحقاً! - اهدأ. |
168 | 00:14:21,840 | 00:14:24,080 | لا تقل اهدأ. | لا تقل اهدأ. |
169 | 00:14:24,207 | 00:14:26,723 | لم يكن ينبغي أن يعرف (سيرن) اسمي، أو أنّي موجود حتى. | لم يكن ينبغي أن يعرف (سيرن) اسمي، أو أنّي موجود حتى. |
170 | 00:14:26,723 | 00:14:27,843 | أين أنت؟ | أين أنت؟ |
171 | 00:14:28,560 | 00:14:30,037 | لا تقلق بشأني، أنا بآمان. | لا تقلق بشأني، أنا بآمان. |
172 | 00:14:30,037 | 00:14:32,037 | يمكن أن تكون بـ "موسكو" بحلول الصباح. | يمكن أن تكون بـ "موسكو" بحلول الصباح. |
173 | 00:14:32,800 | 00:14:35,573 | هذا ليس مطروحاً، "موسكو" ليست جزءاً من خططي. | هذا ليس مطروحاً، "موسكو" ليست جزءاً من خططي. |
174 | 00:14:35,573 | 00:14:38,373 | - عليّ الذهاب. - سأكلمك عندما أعرف المزيد. | - عليّ الذهاب. - سأكلمك عندما أعرف المزيد. |
175 | 00:14:39,880 | 00:14:43,080 | حسناً يا فتى، استمتع برحلة تخييمك، أحبك. | حسناً يا فتى، استمتع برحلة تخييمك، أحبك. |
176 | 00:14:43,200 | 00:14:44,741 | هل كان هذا (أندريس)؟ | هل كان هذا (أندريس)؟ |
177 | 00:14:44,741 | 00:14:46,816 | رباه، هل أخبرك بما كان يتحدثان عنه هو و(سامي)؟ | رباه، هل أخبرك بما كان يتحدثان عنه هو و(سامي)؟ |
178 | 00:14:46,840 | 00:14:48,600 | كلا، عمّ كان يتحدثان؟ | كلا، عمّ كان يتحدثان؟ |
179 | 00:14:48,720 | 00:14:51,600 | - لن أتطرق لهذا الأمر. - حسناً. | - لن أتطرق لهذا الأمر. - حسناً. |
180 | 00:14:53,040 | 00:14:57,080 | - جميل جداً. - نعم، بالفعل، أليس كذلك؟ | - جميل جداً. - نعم، بالفعل، أليس كذلك؟ |
181 | 00:14:57,200 | 00:15:00,221 | تعرفين وجدت هذا المكان بمحض الصدفة. | تعرفين وجدت هذا المكان بمحض الصدفة. |
182 | 00:15:00,221 | 00:15:01,221 | حقاً؟ | حقاً؟ |
183 | 00:15:02,200 | 00:15:06,200 | كنت سأقابل ذاك الرجل وأعطاني عنوان خاطئ. | كنت سأقابل ذاك الرجل وأعطاني عنوان خاطئ. |
184 | 00:15:06,320 | 00:15:10,440 | وأنتهى بي الأمر هنا بدلاً من الوصول لمكان تقابلنا. | وأنتهى بي الأمر هنا بدلاً من الوصول لمكان تقابلنا. |
185 | 00:15:10,560 | 00:15:15,240 | بدت الحياة بسيطة جداً، أردت قطعة من هذه البساطة لنفسي. | بدت الحياة بسيطة جداً، أردت قطعة من هذه البساطة لنفسي. |
186 | 00:15:15,360 | 00:15:17,360 | يمكنني رؤية السبب. | يمكنني رؤية السبب. |
187 | 00:15:19,680 | 00:15:21,330 | هل أنت جائعة؟ أترغبين بتناول الإفطار؟ | هل أنت جائعة؟ أترغبين بتناول الإفطار؟ |
188 | 00:15:21,439 | 00:15:24,353 | نعم، ماذا تحضّر؟ | نعم، ماذا تحضّر؟ |
189 | 00:16:33,200 | 00:16:36,900 | "جماعتي تلاحقني. إنهم يراقبونني، ليس لديّ الكثير من الوقت. أطلب اللجوء." | "جماعتي تلاحقني. إنهم يراقبونني، ليس لديّ الكثير من الوقت. أطلب اللجوء." |
190 | 00:17:18,640 | 00:17:21,720 | هاك، يمكنك أن تقدمها له الآن. | هاك، يمكنك أن تقدمها له الآن. |
191 | 00:17:21,840 | 00:17:24,560 | أنت الرئيسة، ولكن أتظنين أنها فكرة سديدة بأن نعذبه هكذا؟ | أنت الرئيسة، ولكن أتظنين أنها فكرة سديدة بأن نعذبه هكذا؟ |
192 | 00:17:24,680 | 00:17:26,280 | أنت محق. | أنت محق. |
193 | 00:17:26,400 | 00:17:28,200 | بخصوص كونك الرئيسة؟ | بخصوص كونك الرئيسة؟ |
194 | 00:17:55,600 | 00:17:58,680 | هل هذا عمل يديك، يا (روبن)؟ | هل هذا عمل يديك، يا (روبن)؟ |
195 | 00:18:01,160 | 00:18:03,800 | لم تجعلين هذا الأمر شخصيّ؟ | لم تجعلين هذا الأمر شخصيّ؟ |
196 | 00:18:05,870 | 00:18:08,401 | هل بسبب أن زوجك هجرك لأجل رجل آخر؟ | هل بسبب أن زوجك هجرك لأجل رجل آخر؟ |
197 | 00:18:09,240 | 00:18:15,232 | ليس هذا الجزء مهماً، ولكن أهذا ما يدو حوله الأمر؟ | ليس هذا الجزء مهماً، ولكن أهذا ما يدو حوله الأمر؟ |
198 | 00:18:18,960 | 00:18:23,280 | أنت تريينني مع عائلتي السعيدة... | أنت تريينني مع عائلتي السعيدة... |
199 | 00:18:23,400 | 00:18:29,320 | وتريدين أن تجرينا معك لأسفل، أهذا هو الأمر؟ | وتريدين أن تجرينا معك لأسفل، أهذا هو الأمر؟ |
200 | 00:18:30,840 | 00:18:32,840 | حسناً، لن تنجحين. | حسناً، لن تنجحين. |
201 | 00:18:33,800 | 00:18:37,440 | لم أفعل ما تدعين أنّي فعلته، ولن أنهار. | لم أفعل ما تدعين أنّي فعلته، ولن أنهار. |
202 | 00:18:39,000 | 00:18:40,960 | هل تسمعينني، يا (روبن)؟ | هل تسمعينني، يا (روبن)؟ |
203 | 00:18:41,920 | 00:18:43,720 | لن تحطمينني. | لن تحطمينني. |
204 | 00:18:46,320 | 00:18:48,640 | تمّ قبول التحدي. | تمّ قبول التحدي. |
205 | 00:18:48,760 | 00:18:53,360 | - سيدتي، الأمر بخصوص " فينوكس." - ماذا عنه؟ | - سيدتي، الأمر بخصوص " فينوكس." - ماذا عنه؟ |
206 | 00:18:53,480 | 00:18:57,120 | في مسودة صندوق بريد "غوغل" الحساب الذي تستخدمينه أرسل "طلب استغاثة". | في مسودة صندوق بريد "غوغل" الحساب الذي تستخدمينه أرسل "طلب استغاثة". |
207 | 00:18:58,680 | 00:19:00,800 | ماذا تقول الرسالة؟ | ماذا تقول الرسالة؟ |
208 | 00:19:00,920 | 00:19:03,209 | "جماعتي تلاحقني، أنا مُراقب..." | "جماعتي تلاحقني، أنا مُراقب..." |
209 | 00:19:03,209 | 00:19:05,536 | "ليس لديّ المزيد من الوقت. أطلب اللجوء." | "ليس لديّ المزيد من الوقت. أطلب اللجوء." |
210 | 00:19:05,560 | 00:19:07,640 | كيف أتعامل مع هذا؟ | كيف أتعامل مع هذا؟ |
211 | 00:19:11,456 | 00:19:13,699 | استحق "فينوكس" تقاعده. | استحق "فينوكس" تقاعده. |
212 | 00:19:13,699 | 00:19:16,216 | ابدأ البروتوكولات. سوف أقابله الليلة. | ابدأ البروتوكولات. سوف أقابله الليلة. |
213 | 00:19:16,240 | 00:19:19,760 | - وأحضرلي مراقبة لمدة 20 ساعة. - أجل يا سيدتي. | - وأحضرلي مراقبة لمدة 20 ساعة. - أجل يا سيدتي. |
214 | 00:20:04,960 | 00:20:07,640 | - أخفتني. - كنت غارقة في التفكّير. | - أخفتني. - كنت غارقة في التفكّير. |
215 | 00:20:07,760 | 00:20:09,276 | كنت في وضع الطيار الآلي. | كنت في وضع الطيار الآلي. |
216 | 00:20:09,276 | 00:20:11,869 | سمعت عن رجل في النرويج. | سمعت عن رجل في النرويج. |
217 | 00:20:12,320 | 00:20:15,640 | قام بضبط جهاز تحديد المواقع الخاص به على التندرا القطبية. | قام بضبط جهاز تحديد المواقع الخاص به على التندرا القطبية. |
218 | 00:20:15,760 | 00:20:18,840 | هذه الأيام يفعل الناس ما تخبرهم به أدواتهم. | هذه الأيام يفعل الناس ما تخبرهم به أدواتهم. |
219 | 00:20:18,960 | 00:20:21,600 | أفتقد بساطة مخططات الطوابق. | أفتقد بساطة مخططات الطوابق. |
220 | 00:20:21,720 | 00:20:24,280 | لم أتمكن أبداً من قراءة الخرائط. | لم أتمكن أبداً من قراءة الخرائط. |
221 | 00:20:26,600 | 00:20:28,880 | - هل تريدين تناول الغداء اليوم؟ - حسناً. | - هل تريدين تناول الغداء اليوم؟ - حسناً. |
222 | 00:20:29,000 | 00:20:30,760 | رائع. | رائع. |
223 | 00:20:51,760 | 00:20:53,200 | هل وجدتهم؟ | هل وجدتهم؟ |
224 | 00:21:43,200 | 00:21:46,280 | - ألديك غرفة؟ - ماذا حدث لك؟ | - ألديك غرفة؟ - ماذا حدث لك؟ |
225 | 00:21:46,400 | 00:21:49,480 | - سبحت في النهر. - بملابسك؟ | - سبحت في النهر. - بملابسك؟ |
226 | 00:21:49,600 | 00:21:51,820 | نعم، لم أرد لها أن تسرق. | نعم، لم أرد لها أن تسرق. |
227 | 00:21:51,820 | 00:21:54,529 | إذن، ماذا عن الغرفة؟ | إذن، ماذا عن الغرفة؟ |
228 | 00:21:55,440 | 00:21:57,480 | - ستكلف 60 دولار. - حسناً. | - ستكلف 60 دولار. - حسناً. |
229 | 00:22:04,680 | 00:22:06,560 | حسناً، شكراً. | حسناً، شكراً. |
230 | 00:22:14,800 | 00:22:17,011 | هل تريد أن تخبرني عن حلمك؟ | هل تريد أن تخبرني عن حلمك؟ |
231 | 00:22:17,011 | 00:22:18,628 | أيّ حلم؟ | أيّ حلم؟ |
232 | 00:22:23,080 | 00:22:24,705 | لم يكن بهذا السوء، حقاً. | لم يكن بهذا السوء، حقاً. |
233 | 00:22:24,705 | 00:22:27,056 | كان سيئاً كفاية ليجعلك تقفز من السرير هذا الصباح. | كان سيئاً كفاية ليجعلك تقفز من السرير هذا الصباح. |
234 | 00:22:29,440 | 00:22:32,880 | كان عن رجل من ماضيّ وحسب. | كان عن رجل من ماضيّ وحسب. |
235 | 00:22:34,320 | 00:22:35,920 | آسف إن أخفتك. | آسف إن أخفتك. |
236 | 00:22:36,040 | 00:22:39,173 | ذلك النمط المتكرر القديم عن ماضي الجاسوس الذي يلاحقه. | ذلك النمط المتكرر القديم عن ماضي الجاسوس الذي يلاحقه. |
237 | 00:22:39,173 | 00:22:40,173 | نعم. | نعم. |
238 | 00:22:41,000 | 00:22:43,320 | أظن أن أحلامي ليست أصلية، أليس كذلك؟ | أظن أن أحلامي ليست أصلية، أليس كذلك؟ |
239 | 00:22:43,440 | 00:22:46,920 | لا تظن أن أحلامك هي ما يعجبني فيك. | لا تظن أن أحلامك هي ما يعجبني فيك. |
240 | 00:22:47,040 | 00:22:50,440 | حقاً؟ ما الذي يعجبك بي؟ | حقاً؟ ما الذي يعجبك بي؟ |
241 | 00:22:59,760 | 00:23:02,040 | - لديّ فكرة. - حقاً؟ | - لديّ فكرة. - حقاً؟ |
242 | 00:23:03,800 | 00:23:05,360 | أعتقد... | أعتقد... |
243 | 00:23:06,840 | 00:23:11,240 | أعرف ما هي فكرتك. | أعرف ما هي فكرتك. |
244 | 00:23:14,760 | 00:23:16,640 | لنذهب للصيد. | لنذهب للصيد. |
245 | 00:23:16,760 | 00:23:20,400 | هذا بالضبط ما ظننت أنك ستقوله. | هذا بالضبط ما ظننت أنك ستقوله. |
246 | 00:23:26,960 | 00:23:30,600 | آسف، عليّ أن أجيب هذا، سأكون معك في الحال. | آسف، عليّ أن أجيب هذا، سأكون معك في الحال. |
247 | 00:23:31,077 | 00:23:32,077 | مرحباً! | مرحباً! |
248 | 00:23:32,360 | 00:23:36,920 | إذن، سمعت شائعة أنك ذهبت في عطلة، لا بد أن هذا هراء. | إذن، سمعت شائعة أنك ذهبت في عطلة، لا بد أن هذا هراء. |
249 | 00:23:37,040 | 00:23:40,640 | لذا، اتصل لأعرف متى ستأتي للمكتب اليوم؟ | لذا، اتصل لأعرف متى ستأتي للمكتب اليوم؟ |
250 | 00:23:40,742 | 00:23:42,980 | هذا كله كثير عليّ، أتعرفين؟ | هذا كله كثير عليّ، أتعرفين؟ |
251 | 00:23:42,980 | 00:23:45,180 | لا يمكنك الهرب من مشاكلك. | لا يمكنك الهرب من مشاكلك. |
252 | 00:23:45,800 | 00:23:47,964 | أليس أنت من أخبرني بأن أنقذ نفسي؟ | أليس أنت من أخبرني بأن أنقذ نفسي؟ |
253 | 00:23:47,964 | 00:23:49,644 | هذا لا يبدو مألوفاً. | هذا لا يبدو مألوفاً. |
254 | 00:23:50,240 | 00:23:51,928 | إذن، كم من الوقت تحتاج | إذن، كم من الوقت تحتاج |
255 | 00:23:51,928 | 00:23:53,904 | قبل أن تعود للمكتب؟ | قبل أن تعود للمكتب؟ |
256 | 00:23:53,960 | 00:23:57,600 | أشعر بألم وهمي من فقدان ذراعي الأيمن. | أشعر بألم وهمي من فقدان ذراعي الأيمن. |
257 | 00:23:57,720 | 00:24:00,640 | كم أنت لطيفة! أراك يوم الاثنين. | كم أنت لطيفة! أراك يوم الاثنين. |
258 | 00:24:01,760 | 00:24:03,480 | أراك الاثنين. | أراك الاثنين. |
259 | 00:24:26,799 | 00:24:29,760 | مرحباً، هل لي بسيجارة؟ | مرحباً، هل لي بسيجارة؟ |
260 | 00:24:29,880 | 00:24:34,903 | أجل، أنت (جيفرسون)، صحيح؟ | أجل، أنت (جيفرسون)، صحيح؟ |
261 | 00:24:38,000 | 00:24:39,920 | (جيفرسون هاي)؟ | (جيفرسون هاي)؟ |
262 | 00:24:40,040 | 00:24:44,200 | - لا، أنا مجرد عابر سبيل. - حقاً؟ تبدو مألوفاً. | - لا، أنا مجرد عابر سبيل. - حقاً؟ تبدو مألوفاً. |
263 | 00:24:44,320 | 00:24:47,520 | لا، يقال لي هذا كثيراً مع ذلك. | لا، يقال لي هذا كثيراً مع ذلك. |
264 | 00:24:47,640 | 00:24:52,200 | - سأخرج من هنا وحدي. - حقاً؟ إلى أين تذهب؟ | - سأخرج من هنا وحدي. - حقاً؟ إلى أين تذهب؟ |
265 | 00:24:52,320 | 00:24:53,578 | لست متأكداً بعد. | لست متأكداً بعد. |
266 | 00:24:53,578 | 00:24:58,378 | كان لديّ وظيفة في "كاليفورنيا" لدقيقة، لكنها لم تنجح. | كان لديّ وظيفة في "كاليفورنيا" لدقيقة، لكنها لم تنجح. |
267 | 00:25:00,526 | 00:25:03,057 | أتعلم، عبر النهر في العاصمة أناس ليسوا أفضل مني ومنك | أتعلم، عبر النهر في العاصمة أناس ليسوا أفضل مني ومنك |
268 | 00:25:03,088 | 00:25:05,643 | يصنعون التاريخ بينما نتحدث. | يصنعون التاريخ بينما نتحدث. |
269 | 00:25:05,960 | 00:25:09,329 | ولكن قد يكون هذا المكان على بعد مليون ميل. | ولكن قد يكون هذا المكان على بعد مليون ميل. |
270 | 00:25:10,751 | 00:25:11,751 | حقاً؟ | حقاً؟ |
271 | 00:25:12,760 | 00:25:15,880 | أتمانع إن أعطيتني واحدة للطريق؟ | أتمانع إن أعطيتني واحدة للطريق؟ |
272 | 00:25:16,000 | 00:25:17,360 | بالتأكيد، يا صاح. | بالتأكيد، يا صاح. |
273 | 00:25:18,680 | 00:25:22,452 | - خذ اثنين. - شكراً. | - خذ اثنين. - شكراً. |
274 | 00:25:23,840 | 00:25:25,760 | خذ الأمر بروية. | خذ الأمر بروية. |
275 | 00:26:45,320 | 00:26:47,240 | يجب أن أجر مكالمة. | يجب أن أجر مكالمة. |
276 | 00:26:48,720 | 00:26:50,680 | هناك شخص أثق به. | هناك شخص أثق به. |
277 | 00:26:52,040 | 00:26:54,280 | لم أعد أثق بأحد سواك. | لم أعد أثق بأحد سواك. |
278 | 00:26:54,400 | 00:26:56,800 | نعم، لكننا عالقان في غرفة بفندق على الطريق. | نعم، لكننا عالقان في غرفة بفندق على الطريق. |
279 | 00:26:56,912 | 00:26:58,600 | بينما هناك عبر النهر | بينما هناك عبر النهر |
280 | 00:26:58,600 | 00:27:01,536 | هناك قضية كاملة مفتوحة لمكافحة التجسس | هناك قضية كاملة مفتوحة لمكافحة التجسس |
281 | 00:27:01,567 | 00:27:02,842 | وتدار من قبل المحترفين. | وتدار من قبل المحترفين. |
282 | 00:27:02,842 | 00:27:06,310 | يمكنني على الأقل أن أخبرهم بما أعرف وأطلع على ما يعرفونه. | يمكنني على الأقل أن أخبرهم بما أعرف وأطلع على ما يعرفونه. |
283 | 00:27:15,640 | 00:27:16,749 | حسناً. | حسناً. |
284 | 00:27:35,880 | 00:27:37,935 | لم أبدأ هذه الحرب. لقد أعلنت عليّ. | لم أبدأ هذه الحرب. لقد أعلنت عليّ. |
285 | 00:27:37,935 | 00:27:40,016 | لكنّي واثق تماماً أني لا أريد خسارتها. | لكنّي واثق تماماً أني لا أريد خسارتها. |
286 | 00:27:40,040 | 00:27:41,480 | (ريول)... | (ريول)... |
287 | 00:27:41,592 | 00:27:43,920 | - علينا أن نتصل بالطوارئ، صحيح؟ - نعم، لكن... | - علينا أن نتصل بالطوارئ، صحيح؟ - نعم، لكن... |
288 | 00:27:43,920 | 00:27:46,336 | والتوليف الصوتي يؤكد أنّه هو. | والتوليف الصوتي يؤكد أنّه هو. |
289 | 00:27:46,360 | 00:27:48,560 | نعم، لكنه في الـ 17. | نعم، لكنه في الـ 17. |
290 | 00:27:48,680 | 00:27:51,640 | لقد أرسل فريق مداهمة لمنزلي. | لقد أرسل فريق مداهمة لمنزلي. |
291 | 00:27:51,760 | 00:27:55,800 | دمر حديقتي، عمره بالكاد ذات صلة. | دمر حديقتي، عمره بالكاد ذات صلة. |
292 | 00:27:55,911 | 00:27:58,256 | المحاكم تتخذ إرسال فرق المداهمة بجدية. | المحاكم تتخذ إرسال فرق المداهمة بجدية. |
293 | 00:27:58,256 | 00:28:00,736 | إنهم يلاحقون القضايا مع وضع الردع في الاعتبار. | إنهم يلاحقون القضايا مع وضع الردع في الاعتبار. |
294 | 00:28:00,760 | 00:28:04,596 | هذا جيّد، ربما سيتم ردع صديقنا الصغير | هذا جيّد، ربما سيتم ردع صديقنا الصغير |
295 | 00:28:04,596 | 00:28:07,216 | من أعمال العدوان المستقبلية ضد الكبار. | من أعمال العدوان المستقبلية ضد الكبار. |
296 | 00:28:07,240 | 00:28:11,280 | أقول أنه قد يذهب إلى السجن لفترة طويلة. | أقول أنه قد يذهب إلى السجن لفترة طويلة. |
297 | 00:28:15,320 | 00:28:17,720 | ربما عليك أن تسامح. | ربما عليك أن تسامح. |
298 | 00:28:27,160 | 00:28:29,640 | العدل الوحيد هو عدل الربّ. | العدل الوحيد هو عدل الربّ. |
299 | 00:28:34,600 | 00:28:37,760 | حسناً، انتظري في الوقت الحالي. | حسناً، انتظري في الوقت الحالي. |
300 | 00:28:39,200 | 00:28:40,600 | حسناً، يا رئيس. | حسناً، يا رئيس. |
301 | 00:28:56,200 | 00:28:59,800 | - لقد رتبت للغداء. - لديّ موعد مع (بولينا). | - لقد رتبت للغداء. - لديّ موعد مع (بولينا). |
302 | 00:28:59,920 | 00:29:04,320 | إنّه ينتظرنا بالفعل. هيا، أنا أُصر. | إنّه ينتظرنا بالفعل. هيا، أنا أُصر. |
303 | 00:29:16,480 | 00:29:19,960 | اليوم الذي يُصطاد فيه السمك هو الأسوأ في حياته، هل تعرفين لماذا؟ | اليوم الذي يُصطاد فيه السمك هو الأسوأ في حياته، هل تعرفين لماذا؟ |
304 | 00:29:20,080 | 00:29:23,400 | - لأنه يموت ويتم أكله. - نعم، بديهي... | - لأنه يموت ويتم أكله. - نعم، بديهي... |
305 | 00:29:23,520 | 00:29:26,960 | لكن السر الآخر وراء ذلك... | لكن السر الآخر وراء ذلك... |
306 | 00:29:27,080 | 00:29:28,760 | هناك سمكة | هناك سمكة |
307 | 00:29:30,640 | 00:29:33,560 | تُطارد فريستها وتعتقد أنها على وشك أكلها. | تُطارد فريستها وتعتقد أنها على وشك أكلها. |
308 | 00:29:33,680 | 00:29:37,220 | الآن، تخيلي أنك طلبت برغر بالجبن | الآن، تخيلي أنك طلبت برغر بالجبن |
309 | 00:29:37,220 | 00:29:40,096 | وبدأ لعابك يسيل، وأنت على وشك أخذ القضمة الأولى | وبدأ لعابك يسيل، وأنت على وشك أخذ القضمة الأولى |
310 | 00:29:40,120 | 00:29:44,240 | وفجأة قام البرغر بالجبن بأكلك. | وفجأة قام البرغر بالجبن بأكلك. |
311 | 00:29:44,360 | 00:29:45,922 | هذا ما هية أن تكون سمكة. | هذا ما هية أن تكون سمكة. |
312 | 00:29:47,320 | 00:29:49,680 | - هذا مزر حقاً. - صحيح؟ | - هذا مزر حقاً. - صحيح؟ |
313 | 00:30:04,254 | 00:30:05,960 | طازجة من الفرن. | طازجة من الفرن. |
314 | 00:30:20,880 | 00:30:22,840 | نخب عافيتنا. | نخب عافيتنا. |
315 | 00:30:34,560 | 00:30:37,680 | لنأكل، إنه سمك الحفش. | لنأكل، إنه سمك الحفش. |
316 | 00:30:48,160 | 00:30:53,360 | قرأت عن رجل تبع برنامج تحديد المواقع خاصته | قرأت عن رجل تبع برنامج تحديد المواقع خاصته |
317 | 00:30:53,480 | 00:30:56,320 | وانتهى به المطاف في التندرا القطبية. | وانتهى به المطاف في التندرا القطبية. |
318 | 00:31:01,280 | 00:31:07,160 | آسف أنا متعب قليلاً، لم أنم جيّداً. | آسف أنا متعب قليلاً، لم أنم جيّداً. |
319 | 00:31:07,280 | 00:31:12,840 | لديّ تسريب بالمنزل، يزعجني طوال الليل. | لديّ تسريب بالمنزل، يزعجني طوال الليل. |
320 | 00:31:12,960 | 00:31:15,920 | آسف، ماذا قلت ثانية؟ | آسف، ماذا قلت ثانية؟ |
321 | 00:31:16,040 | 00:31:17,480 | لا شيء. | لا شيء. |
322 | 00:31:31,128 | 00:31:33,440 | يا للهول! أحسنت. | يا للهول! أحسنت. |
323 | 00:31:33,440 | 00:31:35,377 | إنه كبير الحجم. | إنه كبير الحجم. |
324 | 00:31:35,502 | 00:31:38,120 | سيطبخ بلطف. | سيطبخ بلطف. |
325 | 00:31:38,240 | 00:31:41,349 | نعم، سيفعل إن لم أقم برميه ثانية. | نعم، سيفعل إن لم أقم برميه ثانية. |
326 | 00:31:41,840 | 00:31:44,840 | - حرره. - هل هذا بسبب ما قلته آنفاً؟ | - حرره. - هل هذا بسبب ما قلته آنفاً؟ |
327 | 00:31:44,960 | 00:31:46,400 | لا يمكنه التنفس. | لا يمكنه التنفس. |
328 | 00:31:46,520 | 00:31:49,600 | كنت سأصنع لك وصفة البيض الشهيرة خاصتي على الإفطار غداً. | كنت سأصنع لك وصفة البيض الشهيرة خاصتي على الإفطار غداً. |
329 | 00:31:49,720 | 00:31:52,280 | أريد كعك. | أريد كعك. |
330 | 00:31:52,400 | 00:31:53,603 | حسناً، قبّليه قبل أن يعود. | حسناً، قبّليه قبل أن يعود. |
331 | 00:31:53,603 | 00:31:55,936 | لا شكراً، قبّله لأجلي. | لا شكراً، قبّله لأجلي. |
332 | 00:31:56,480 | 00:31:59,680 | حسناً، هذا الرجل سيكون لديه قصّة رائعة ليحكيها. | حسناً، هذا الرجل سيكون لديه قصّة رائعة ليحكيها. |
333 | 00:32:02,160 | 00:32:05,720 | حسناً، أعتقد أنا لن نكون رفقاء في الصيد. | حسناً، أعتقد أنا لن نكون رفقاء في الصيد. |
334 | 00:32:05,847 | 00:32:08,370 | ليس هذا نوع الرفقاء الذي أبحث عنه. | ليس هذا نوع الرفقاء الذي أبحث عنه. |
335 | 00:32:08,370 | 00:32:10,604 | عن أيّ نوع من الرفقاء تبحثين؟ | عن أيّ نوع من الرفقاء تبحثين؟ |
336 | 00:32:15,720 | 00:32:18,520 | - أكلّ شيء غلى ما يرام؟ - نعم، أنا... | - أكلّ شيء غلى ما يرام؟ - نعم، أنا... |
337 | 00:32:18,640 | 00:32:20,140 | دعني أحرز، عليك أن تجيب. | دعني أحرز، عليك أن تجيب. |
338 | 00:32:20,140 | 00:32:21,256 | أحسنت. | أحسنت. |
339 | 00:32:21,280 | 00:32:23,007 | سأقابلك في المنزل. | سأقابلك في المنزل. |
340 | 00:32:28,200 | 00:32:30,840 | مرحباً، هل وجدت (فاسيلي)؟ أأنت بخيّر؟ | مرحباً، هل وجدت (فاسيلي)؟ أأنت بخيّر؟ |
341 | 00:32:30,960 | 00:32:32,800 | - نعم. - أين أنت؟ | - نعم. - أين أنت؟ |
342 | 00:32:32,920 | 00:32:35,480 | - لا يمكنني إخبارك بذلك. - لماذا؟ | - لا يمكنني إخبارك بذلك. - لماذا؟ |
343 | 00:32:36,640 | 00:32:42,600 | (فاسيلي) ليس في وضع الثقة الآن. | (فاسيلي) ليس في وضع الثقة الآن. |
344 | 00:32:42,720 | 00:32:45,800 | - سآتي بشخصي. - لا، هذا يشملك. | - سآتي بشخصي. - لا، هذا يشملك. |
345 | 00:32:48,080 | 00:32:50,480 | لم لا يثق (فاسيلي) بي؟ | لم لا يثق (فاسيلي) بي؟ |
346 | 00:32:50,600 | 00:32:54,452 | يظن أنه أكتشف أن الجاسوس قد يكون أيّ شخص. | يظن أنه أكتشف أن الجاسوس قد يكون أيّ شخص. |
347 | 00:32:54,452 | 00:32:57,006 | ويشعر بإرتياب شديد. | ويشعر بإرتياب شديد. |
348 | 00:32:57,480 | 00:33:01,480 | وهو حيّ، وأعتقد أنه يريد أن يبقى كذلك. | وهو حيّ، وأعتقد أنه يريد أن يبقى كذلك. |
349 | 00:33:03,240 | 00:33:05,800 | ألا يعرف من هو الجاسوس؟ أليس هذا ما بدأ كلّ شيء؟ | ألا يعرف من هو الجاسوس؟ أليس هذا ما بدأ كلّ شيء؟ |
350 | 00:33:05,920 | 00:33:10,480 | كان يخادع، قال أنه عرف أن هناك جاسوس... | كان يخادع، قال أنه عرف أن هناك جاسوس... |
351 | 00:33:10,600 | 00:33:13,760 | - ولكن ليس من كان. - كيف؟ | - ولكن ليس من كان. - كيف؟ |
352 | 00:33:13,880 | 00:33:18,440 | صديقه أخبره، (أركادي فولك). | صديقه أخبره، (أركادي فولك). |
353 | 00:33:22,800 | 00:33:26,040 | كان أبي سباك. | كان أبي سباك. |
354 | 00:33:26,160 | 00:33:27,636 | يمكنك تتبع التسريب | يمكنك تتبع التسريب |
355 | 00:33:27,730 | 00:33:34,320 | بإضافة ألوان مختلفة للأنابيب التي تتدفق بها المياه. | بإضافة ألوان مختلفة للأنابيب التي تتدفق بها المياه. |
356 | 00:33:34,440 | 00:33:38,840 | ثم تذهب لمكان التسريب وترى أيّ لون ظهر. | ثم تذهب لمكان التسريب وترى أيّ لون ظهر. |
357 | 00:33:40,640 | 00:33:42,600 | احترسي من العظام. | احترسي من العظام. |
358 | 00:33:46,560 | 00:33:49,840 | أعرف أن أحدنا كان يساعد العدو. | أعرف أن أحدنا كان يساعد العدو. |
359 | 00:33:49,960 | 00:33:53,440 | وتذكرت كلمات والدي. | وتذكرت كلمات والدي. |
360 | 00:33:53,560 | 00:33:58,800 | أعطينا أسماء رمزية مختلفة لضابطي المتخفي في الـ "سي أي إيه". | أعطينا أسماء رمزية مختلفة لضابطي المتخفي في الـ "سي أي إيه". |
361 | 00:33:58,920 | 00:34:01,800 | لكل شخص من جماعتنا | لكل شخص من جماعتنا |
362 | 00:34:01,920 | 00:34:08,600 | لنعرف أي منهم يواصل مقابلة (روبن لاركين). | لنعرف أي منهم يواصل مقابلة (روبن لاركين). |
363 | 00:34:08,720 | 00:34:11,200 | أأنت بخيّر؟ | أأنت بخيّر؟ |
364 | 00:34:11,320 | 00:34:15,240 | - حصلت أنت على "كناري". - لا يمكنها التنفس. | - حصلت أنت على "كناري". - لا يمكنها التنفس. |
365 | 00:34:15,368 | 00:34:17,984 | نعم، هذا هو الغرض. | نعم، هذا هو الغرض. |
366 | 00:34:18,960 | 00:34:22,720 | هذا هو الترياق، أعترفي بما فعلت وتحصلين عليه. | هذا هو الترياق، أعترفي بما فعلت وتحصلين عليه. |
367 | 00:34:22,840 | 00:34:26,360 | - أعطها إياه. - هل أنت خائنة؟ | - أعطها إياه. - هل أنت خائنة؟ |
368 | 00:34:26,480 | 00:34:28,320 | تعترف بذلك. | تعترف بذلك. |
369 | 00:34:28,440 | 00:34:32,600 | - بالضبط، وهذا عقابها. - أعطها الترياق. | - بالضبط، وهذا عقابها. - أعطها الترياق. |
370 | 00:34:32,720 | 00:34:34,280 | أي ترياق؟ | أي ترياق؟ |
371 | 00:34:36,920 | 00:34:39,080 | تنفسي! | تنفسي! |
372 | 00:34:53,200 | 00:34:54,720 | كانت تعمل لصالح الـ "سي أي إيه". | كانت تعمل لصالح الـ "سي أي إيه". |
373 | 00:34:54,840 | 00:34:58,640 | لم جعلتني أشاهد أيها الوغد المريض؟ | لم جعلتني أشاهد أيها الوغد المريض؟ |
374 | 00:34:58,760 | 00:35:01,280 | آسف، عليّ أن أجيب هذا. | آسف، عليّ أن أجيب هذا. |
375 | 00:35:11,435 | 00:35:17,120 | - أيها اللعين، كان هذا أنت. - أنا ماذا؟ | - أيها اللعين، كان هذا أنت. - أنا ماذا؟ |
376 | 00:35:17,240 | 00:35:21,920 | أخبرت (سيرن) عني، (تيرنر) معه، لقد كلمته للتو. | أخبرت (سيرن) عني، (تيرنر) معه، لقد كلمته للتو. |
377 | 00:35:22,040 | 00:35:23,960 | - أين هما الآن؟ - لا أدري. | - أين هما الآن؟ - لا أدري. |
378 | 00:35:24,080 | 00:35:26,494 | ولا أبالي، لأن (سيرن) لا يعرف اسمي. | ولا أبالي، لأن (سيرن) لا يعرف اسمي. |
379 | 00:35:26,736 | 00:35:27,736 | ماذا؟ | ماذا؟ |
380 | 00:35:27,962 | 00:35:29,650 | أنت حتى لا تتذكر بما أخبرته، صحيح؟ | أنت حتى لا تتذكر بما أخبرته، صحيح؟ |
381 | 00:35:29,650 | 00:35:31,496 | لا بد أنك كنت بحالة مزرية. | لا بد أنك كنت بحالة مزرية. |
382 | 00:35:31,520 | 00:35:34,379 | أخبرت (سيرن) بأن لديك عميل يعمل بالـ "سي أي إيه". | أخبرت (سيرن) بأن لديك عميل يعمل بالـ "سي أي إيه". |
383 | 00:35:34,379 | 00:35:36,446 | لكنك لم تخبره قط باسمي. | لكنك لم تخبره قط باسمي. |
384 | 00:35:38,000 | 00:35:41,560 | - كان (سيرن) يخادع. - كان عليّ أن أخبرك. | - كان (سيرن) يخادع. - كان عليّ أن أخبرك. |
385 | 00:35:41,680 | 00:35:43,960 | كان عليك أن تبقي فمك مغلقاً. | كان عليك أن تبقي فمك مغلقاً. |
386 | 00:35:45,480 | 00:35:48,440 | لكن أتعلم أمراً، أنا لا أبالي. | لكن أتعلم أمراً، أنا لا أبالي. |
387 | 00:35:49,760 | 00:35:51,800 | أنا خارج ، انتهيت، وتقاعدت. | أنا خارج ، انتهيت، وتقاعدت. |
388 | 00:35:53,800 | 00:35:56,000 | ألن يبدو هذا مريباً؟ | ألن يبدو هذا مريباً؟ |
389 | 00:35:56,065 | 00:35:57,962 | أعز أصدقائي أُعتقل لكونه عميل مزدوج. | أعز أصدقائي أُعتقل لكونه عميل مزدوج. |
390 | 00:35:57,987 | 00:35:59,666 | لن يشكك أحد في التوقيت. | لن يشكك أحد في التوقيت. |
391 | 00:36:01,440 | 00:36:04,240 | - علينا أن نتحدث عن هذا. - لا، لا. | - علينا أن نتحدث عن هذا. - لا، لا. |
392 | 00:36:04,360 | 00:36:07,133 | انتهيت من الحديث، أنت على وشك أن تفقدني. | انتهيت من الحديث، أنت على وشك أن تفقدني. |
393 | 00:36:07,600 | 00:36:10,725 | إذا عاد ذلك إلى "موسكو"، فهذا لن يبدو جيّداً بالنسبة لك. | إذا عاد ذلك إلى "موسكو"، فهذا لن يبدو جيّداً بالنسبة لك. |
394 | 00:36:11,640 | 00:36:12,975 | عش حياة سعيدة. | عش حياة سعيدة. |
395 | 00:36:25,960 | 00:36:27,480 | ماذا لديك لي؟ | ماذا لديك لي؟ |
396 | 00:36:27,600 | 00:36:30,080 | إنه بخصوص تحقيق (ثراتش) عنك. | إنه بخصوص تحقيق (ثراتش) عنك. |
397 | 00:36:30,200 | 00:36:33,960 | وقد توج التحقيق دون أيّ نتائج جوهرية. | وقد توج التحقيق دون أيّ نتائج جوهرية. |
398 | 00:36:34,080 | 00:36:38,000 | أعتقد أنه أعيد فتحه. سيكلفك هذا عشرة. | أعتقد أنه أعيد فتحه. سيكلفك هذا عشرة. |
399 | 00:36:38,120 | 00:36:44,000 | الحمام من السينثروبيات، مثل السناجب والراكون والجرذان | الحمام من السينثروبيات، مثل السناجب والراكون والجرذان |
400 | 00:36:44,120 | 00:36:47,800 | يزدهرون في بيئات من صنع البشر. | يزدهرون في بيئات من صنع البشر. |
401 | 00:36:47,920 | 00:36:51,160 | تعتبر بصفة عامة كحيوانات آليفة. | تعتبر بصفة عامة كحيوانات آليفة. |
402 | 00:36:51,280 | 00:36:55,680 | السينثروبيات متسامحة ولكن غير محبوبة. | السينثروبيات متسامحة ولكن غير محبوبة. |
403 | 00:36:55,800 | 00:36:57,800 | لقد آذيت مشاعري فعلاً. | لقد آذيت مشاعري فعلاً. |
404 | 00:36:59,960 | 00:37:02,120 | - خمسة. - ثمانية. | - خمسة. - ثمانية. |
405 | 00:37:03,160 | 00:37:04,150 | سبعة. | سبعة. |
406 | 00:37:04,840 | 00:37:09,640 | السيناتور (ثراتش) تتابع تهمة عرقلة العدالة ضدك. | السيناتور (ثراتش) تتابع تهمة عرقلة العدالة ضدك. |
407 | 00:37:09,760 | 00:37:13,000 | - كيف؟ - أحدهم قدم استجواب سري. | - كيف؟ - أحدهم قدم استجواب سري. |
408 | 00:37:13,120 | 00:37:17,440 | اسمها (ماي باربر). هل يعني لك هذا الاسم شيئاً؟ | اسمها (ماي باربر). هل يعني لك هذا الاسم شيئاً؟ |
409 | 00:37:19,480 | 00:37:21,480 | سأرسل المال. | سأرسل المال. |
410 | 00:37:21,600 | 00:37:24,636 | جيد، عن قريب سيكون صعباً أن تفعل ذلك من السجن. | جيد، عن قريب سيكون صعباً أن تفعل ذلك من السجن. |
411 | 00:37:29,520 | 00:37:33,920 | آسفة يا أمي، هذا من العمل. سأعود على الفور. | آسفة يا أمي، هذا من العمل. سأعود على الفور. |
412 | 00:37:36,040 | 00:37:40,520 | - مرحباً. - سندخل الحرب، استعدي. | - مرحباً. - سندخل الحرب، استعدي. |
413 | 00:37:40,640 | 00:37:43,360 | - مع فتى في الـ 17؟ - والأم. | - مع فتى في الـ 17؟ - والأم. |
414 | 00:37:53,560 | 00:37:55,654 | أعرف أشخاص في مكافحة الإستخبارات | أعرف أشخاص في مكافحة الإستخبارات |
415 | 00:37:55,654 | 00:37:58,096 | أعرف أشخاص في مكتب نائب الرئيس | أعرف أشخاص في مكتب نائب الرئيس |
416 | 00:37:58,128 | 00:37:59,728 | يمكن لهؤلاء الناس حمايتك حقاً. | يمكن لهؤلاء الناس حمايتك حقاً. |
417 | 00:37:59,752 | 00:38:02,367 | كلّ هذه المصادر داخل الـ "سي أي إيه". | كلّ هذه المصادر داخل الـ "سي أي إيه". |
418 | 00:38:02,480 | 00:38:05,181 | طالما الجاسوس بالخارج... | طالما الجاسوس بالخارج... |
419 | 00:38:05,805 | 00:38:09,159 | من الأفضل أن أختفي. | من الأفضل أن أختفي. |
420 | 00:38:09,440 | 00:38:12,240 | ظننت أنك تخطط لدفع ثمن عبورك. | ظننت أنك تخطط لدفع ثمن عبورك. |
421 | 00:38:12,360 | 00:38:13,708 | ليس بحياتي. | ليس بحياتي. |
422 | 00:38:13,825 | 00:38:15,942 | ولكن تنوي أن تشاهد الناس تدفع ذلك بحياواتهم؟ | ولكن تنوي أن تشاهد الناس تدفع ذلك بحياواتهم؟ |
423 | 00:38:16,640 | 00:38:21,522 | ناهيك عن كل الناس الذين ما زالوا يعانون نيابة عنك. | ناهيك عن كل الناس الذين ما زالوا يعانون نيابة عنك. |
424 | 00:38:22,680 | 00:38:25,265 | عرف التاريخ ترتيبات أقل عدالة. | عرف التاريخ ترتيبات أقل عدالة. |
425 | 00:38:26,200 | 00:38:31,000 | آسف لأنّي كذبت ولكنّي كنت أساعد الـ "سي أي إيه" لسنوات. | آسف لأنّي كذبت ولكنّي كنت أساعد الـ "سي أي إيه" لسنوات. |
426 | 00:38:31,120 | 00:38:34,480 | ألا تظن أني كنت مستهلك في نظرهم؟ | ألا تظن أني كنت مستهلك في نظرهم؟ |
427 | 00:38:36,920 | 00:38:40,360 | عندما أخبرتهم أن حياتي في خطر أرسلوك أنت | عندما أخبرتهم أن حياتي في خطر أرسلوك أنت |
428 | 00:38:40,480 | 00:38:44,760 | وجواز سفر لرجل لا يشبهني. | وجواز سفر لرجل لا يشبهني. |
429 | 00:38:45,920 | 00:38:48,640 | خاطرت بحياتي لأجل بلدك. | خاطرت بحياتي لأجل بلدك. |
430 | 00:38:54,560 | 00:38:56,120 | اللعنة، إذن... | اللعنة، إذن... |
431 | 00:39:04,400 | 00:39:06,800 | - علينا أن نصل لـ (فولك). - هذا غير ممكن. | - علينا أن نصل لـ (فولك). - هذا غير ممكن. |
432 | 00:39:06,920 | 00:39:09,103 | إنها الطريقة الوحيدة، إنه الشخص الوحيد الذي يعرف هوية الجاسوس. | إنها الطريقة الوحيدة، إنه الشخص الوحيد الذي يعرف هوية الجاسوس. |
433 | 00:39:09,103 | 00:39:10,776 | لا ترغب في الإقتراب منه. | لا ترغب في الإقتراب منه. |
434 | 00:39:10,800 | 00:39:14,840 | ربما، لكن أظنني أعرف شخص يستطيع. | ربما، لكن أظنني أعرف شخص يستطيع. |
435 | 00:39:16,240 | 00:39:18,120 | اتركها بعيداً عن هذا الأمر. | اتركها بعيداً عن هذا الأمر. |
436 | 00:39:18,240 | 00:39:22,680 | لقد فعلت ما يكفي. لقد تجازوت حدود إمكانياتها. | لقد فعلت ما يكفي. لقد تجازوت حدود إمكانياتها. |
437 | 00:39:22,800 | 00:39:27,640 | فقط عندما نصل حدنا الأقصى نكتشف ما نحن قادرون عليه حقاً. | فقط عندما نصل حدنا الأقصى نكتشف ما نحن قادرون عليه حقاً. |
438 | 00:41:00,440 | 00:41:03,120 | فريق المراقة في موقعه، يا سيدتي. | فريق المراقة في موقعه، يا سيدتي. |
439 | 00:41:05,960 | 00:41:08,882 | قيل أن الملك (سليمان) كان مولعاً بشكل خاص | قيل أن الملك (سليمان) كان مولعاً بشكل خاص |
440 | 00:41:08,882 | 00:41:11,741 | بخادم مخلص اسمه (آية). | بخادم مخلص اسمه (آية). |
441 | 00:41:12,240 | 00:41:15,800 | ذات يوم استضاف الملك (سليمان) ملك الموت في بلاطه. | ذات يوم استضاف الملك (سليمان) ملك الموت في بلاطه. |
442 | 00:41:15,920 | 00:41:20,800 | ولاحظ نظرة غريبة على وجهه عندما رأى (أية) يصب الخمر. | ولاحظ نظرة غريبة على وجهه عندما رأى (أية) يصب الخمر. |
443 | 00:41:22,800 | 00:41:26,080 | لاحقاً، عندما أصبحا وحدهما سأله الملك (سليمان) عن الأمر. | لاحقاً، عندما أصبحا وحدهما سأله الملك (سليمان) عن الأمر. |
444 | 00:41:26,200 | 00:41:29,040 | وأقر ملك الموت بأنه فوجئ برؤية (أية) | وأقر ملك الموت بأنه فوجئ برؤية (أية) |
445 | 00:41:29,160 | 00:41:32,920 | لأنه كان على قائمة الموتى لليوم التالي. | لأنه كان على قائمة الموتى لليوم التالي. |
446 | 00:41:33,040 | 00:41:38,000 | في وقت لاحق عندما غادر ملك الموت بلاطه، أرسل الملك (سليمان) خادمه بعيداً، | في وقت لاحق عندما غادر ملك الموت بلاطه، أرسل الملك (سليمان) خادمه بعيداً، |
447 | 00:41:38,120 | 00:41:42,800 | مصراً على أنه سافر لشبه الجزيرة العربية ليفر من موعد موته. | مصراً على أنه سافر لشبه الجزيرة العربية ليفر من موعد موته. |
448 | 00:41:45,000 | 00:41:47,760 | كانت هذه أخر مرة رأى فيها (سليمان) خادمه. | كانت هذه أخر مرة رأى فيها (سليمان) خادمه. |
449 | 00:41:47,880 | 00:41:50,480 | ولكن المرة التالية التي رأى فيها ملك الموت | ولكن المرة التالية التي رأى فيها ملك الموت |
450 | 00:41:50,600 | 00:41:52,960 | أخبره بقصة غريبة. | أخبره بقصة غريبة. |
451 | 00:41:55,480 | 00:41:56,960 | أنا ثملة. | أنا ثملة. |
452 | 00:41:58,800 | 00:42:01,323 | ظننتك قلت أنك لن تشربي ثانية. | ظننتك قلت أنك لن تشربي ثانية. |
453 | 00:42:01,518 | 00:42:02,596 | كذبت. | كذبت. |
454 | 00:42:04,200 | 00:42:07,760 | قال أنه فوجئ برؤية (أية) ذلك اليوم في بلاط (سليمان). | قال أنه فوجئ برؤية (أية) ذلك اليوم في بلاط (سليمان). |
455 | 00:42:07,880 | 00:42:11,840 | لأنه لم يكن يتوقع أن يجد الخادم في القدس. | لأنه لم يكن يتوقع أن يجد الخادم في القدس. |
456 | 00:42:22,720 | 00:42:27,680 | - شكراً. - شكراً. | - شكراً. - شكراً. |
457 | 00:42:27,800 | 00:42:31,160 | ليس لديك مشكلة مع أكل السمك إن اصطاده شخص آخر. | ليس لديك مشكلة مع أكل السمك إن اصطاده شخص آخر. |
458 | 00:42:31,280 | 00:42:34,600 | فضحت نفاقي. | فضحت نفاقي. |
459 | 00:42:34,720 | 00:42:37,840 | لابد أن الأمر كان ممتعاً أن تمسك تلك السمكة. | لابد أن الأمر كان ممتعاً أن تمسك تلك السمكة. |
460 | 00:42:38,800 | 00:42:44,200 | هذه أكبر سمكة رأيتها. إنها عملاقة. | هذه أكبر سمكة رأيتها. إنها عملاقة. |
461 | 00:42:44,320 | 00:42:47,400 | فوجئ ملك الموت برؤية (أية) في القدس... | فوجئ ملك الموت برؤية (أية) في القدس... |
462 | 00:42:47,520 | 00:42:52,360 | لأنه كان يخطط للقاءه اليوم التالي في شبه الجزيرة العربية. | لأنه كان يخطط للقاءه اليوم التالي في شبه الجزيرة العربية. |
463 | 00:42:58,440 | 00:43:02,560 | إنه لذيذ، هل ستأخذ قضمة من هذا السلمون؟ | إنه لذيذ، هل ستأخذ قضمة من هذا السلمون؟ |
464 | 00:43:03,880 | 00:43:06,360 | أجل. | أجل. |
465 | 00:43:08,200 | 00:43:12,240 | لذا الملك الحكيم في محاولته مساعدة (أية) على الهروب من مصيره | لذا الملك الحكيم في محاولته مساعدة (أية) على الهروب من مصيره |
466 | 00:43:12,360 | 00:43:16,240 | أرسل خادمه المفضل للمكان الدقيق الذي كان ينتظره الموت فيه. | أرسل خادمه المفضل للمكان الدقيق الذي كان ينتظره الموت فيه. |
467 | 00:43:16,360 | 00:43:19,080 | أتساءل ماذا فعل للخدم الذي لا يحبهم؟ | أتساءل ماذا فعل للخدم الذي لا يحبهم؟ |
468 | 00:43:19,200 | 00:43:21,440 | إذن، ماذا تعني هذه القصة؟ | إذن، ماذا تعني هذه القصة؟ |
469 | 00:43:21,560 | 00:43:23,480 | تعني... | تعني... |
470 | 00:43:30,240 | 00:43:31,680 | شكراً. | شكراً. |
471 | 00:43:31,800 | 00:43:35,040 | - (سام باربر)؟ - نعم. | - (سام باربر)؟ - نعم. |
472 | 00:43:35,160 | 00:43:35,980 | أنت رهن الإعتقال. | أنت رهن الإعتقال. |
473 | 00:43:35,980 | 00:43:39,256 | قف ودور وضع يدك خلف ظهرك. | قف ودور وضع يدك خلف ظهرك. |
474 | 00:43:39,287 | 00:43:43,646 | ابق هنا. ابق ثابتاً لأجلي. | ابق هنا. ابق ثابتاً لأجلي. |
475 | 00:44:06,840 | 00:44:08,680 | (يكاترينا). | (يكاترينا). |
476 | 00:44:10,880 | 00:44:13,294 | أعتقد أن لدينا صديق مشترك. | أعتقد أن لدينا صديق مشترك. |
477 | 00:44:16,560 | 00:44:18,520 | أحتاج مساعدتك. | أحتاج مساعدتك. |
478 | 00:44:18,544 | 00:44:28,544 | {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H393AEA&\3a&H25&}{\fnArail\fs18}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&} STARLORD{\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r} | {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H393AEA&\3a&H25&}{\fnArail\fs18}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&} STARLORD{\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r} |