This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,167 | 00:00:02,542 | في الحلقات السابقة... | في الحلقات السابقة... |
2 | 00:00:02,709 | 00:00:05,709 | - هل هو بخيّر؟ - هل يبدو بخيّر؟ | - هل هو بخيّر؟ - هل يبدو بخيّر؟ |
3 | 00:00:05,851 | 00:00:07,851 | - ربما لا تزال هناك مشكلة. - من؟ | - ربما لا تزال هناك مشكلة. - من؟ |
4 | 00:00:07,875 | 00:00:08,744 | (جو تيرنر). | (جو تيرنر). |
5 | 00:00:08,769 | 00:00:09,620 | سأتولى أمره. | سأتولى أمره. |
6 | 00:00:09,659 | 00:00:10,768 | لا، إن تطلب الأمر ذلك، سأفعلها. | لا، إن تطلب الأمر ذلك، سأفعلها. |
7 | 00:00:10,792 | 00:00:12,526 | هنا (تريسي)، اترك رسالة. | هنا (تريسي)، اترك رسالة. |
8 | 00:00:12,526 | 00:00:15,018 | وجدت سيارة الإسعاف، وحصلت على عنوان الرجل، أنا في طريقي. | وجدت سيارة الإسعاف، وحصلت على عنوان الرجل، أنا في طريقي. |
9 | 00:00:15,112 | 00:00:16,890 | ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ | ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
10 | 00:00:16,890 | 00:00:18,934 | بسبب الروس؟ هل تعملون معاً؟ | بسبب الروس؟ هل تعملون معاً؟ |
11 | 00:00:18,959 | 00:00:21,716 | - لقد مات. - لم نقتله. | - لقد مات. - لم نقتله. |
12 | 00:00:21,741 | 00:00:24,139 | - كنّا سنقوم بعملية تسليم. - مع من؟ الروس؟ | - كنّا سنقوم بعملية تسليم. - مع من؟ الروس؟ |
13 | 00:00:24,147 | 00:00:26,881 | الروس؟ نحن نعمل لصالح الإستخبارات الأمريكية. | الروس؟ نحن نعمل لصالح الإستخبارات الأمريكية. |
14 | 00:00:28,534 | 00:00:30,362 | تمّ التعاقد معه هو وطاقمه لقتل (سيرن). | تمّ التعاقد معه هو وطاقمه لقتل (سيرن). |
15 | 00:00:30,362 | 00:00:32,370 | ليس قتل، بل إختطاف وقد هرب. | ليس قتل، بل إختطاف وقد هرب. |
16 | 00:00:32,394 | 00:00:34,018 | - إذن هل (سيرن) حيّ؟ - أعتقد ذلك. | - إذن هل (سيرن) حيّ؟ - أعتقد ذلك. |
17 | 00:00:34,713 | 00:00:37,565 | كم عدد العمليات الفاشلة التي كنت جزءاً منها مؤخراً؟ | كم عدد العمليات الفاشلة التي كنت جزءاً منها مؤخراً؟ |
18 | 00:00:37,596 | 00:00:41,136 | أنا منبهر، خطابك القصير أدمع السيد (كراين). | أنا منبهر، خطابك القصير أدمع السيد (كراين). |
19 | 00:00:41,214 | 00:00:42,747 | (تريسي) قريب جداً من القضية. | (تريسي) قريب جداً من القضية. |
20 | 00:00:42,810 | 00:00:44,747 | حاول إقناعي أن (جوردن) تمّ الإيقاع به | حاول إقناعي أن (جوردن) تمّ الإيقاع به |
21 | 00:00:44,794 | 00:00:46,752 | بواسطة الروس لحماية الدخيل الحقيقي. | بواسطة الروس لحماية الدخيل الحقيقي. |
22 | 00:00:46,776 | 00:00:49,517 | - أنا وأنت علينا أن نغادر معاً. - متى؟ | - أنا وأنت علينا أن نغادر معاً. - متى؟ |
23 | 00:00:49,568 | 00:00:50,677 | الآن. | الآن. |
24 | 00:00:50,797 | 00:00:53,570 | - أفكّر بالخروج. - قد لا تسمح "موسكو" بذلك. | - أفكّر بالخروج. - قد لا تسمح "موسكو" بذلك. |
25 | 00:00:53,626 | 00:00:55,125 | هل هذا تهديد؟ | هل هذا تهديد؟ |
26 | 00:00:55,299 | 00:00:56,830 | الروس ينظفون خلفهم. | الروس ينظفون خلفهم. |
27 | 00:00:56,877 | 00:00:57,573 | ينظفون ماذا؟ | ينظفون ماذا؟ |
28 | 00:00:57,597 | 00:00:59,784 | أوقعوا بـ (جوردن) لحماية دخيلهم الحقيقي. | أوقعوا بـ (جوردن) لحماية دخيلهم الحقيقي. |
29 | 00:00:59,800 | 00:01:01,476 | هذا الأمر برمّته كان إجراء فاعل. | هذا الأمر برمّته كان إجراء فاعل. |
30 | 00:01:01,501 | 00:01:04,315 | إن كان (سيرن) حيّ، قد يخبرنا من هو الدخيل. | إن كان (سيرن) حيّ، قد يخبرنا من هو الدخيل. |
31 | 00:01:04,315 | 00:01:07,215 | من السيئ، أنكما لم تحددا مكان للقاء في حال لم تجرَ الأمور كما خطط لها. | من السيئ، أنكما لم تحددا مكان للقاء في حال لم تجرَ الأمور كما خطط لها. |
32 | 00:01:08,042 | 00:01:12,125 | (جو)، اسمي (يكاترينا). لدينا صديق مشترك. | (جو)، اسمي (يكاترينا). لدينا صديق مشترك. |
33 | 00:02:01,501 | 00:02:03,959 | اسرع، البرد قارص! | اسرع، البرد قارص! |
34 | 00:02:14,375 | 00:02:20,250 | - هاك، لأجل النار. - أنت عبقري. | - هاك، لأجل النار. - أنت عبقري. |
35 | 00:02:20,417 | 00:02:23,834 | هل أنت عطش؟ | هل أنت عطش؟ |
36 | 00:02:24,000 | 00:02:26,959 | - نخب عافيتك. - نخب ترقيتك. | - نخب عافيتك. - نخب ترقيتك. |
37 | 00:02:30,375 | 00:02:34,695 | خشيت أن تغار. | خشيت أن تغار. |
38 | 00:02:34,918 | 00:02:38,083 | كنت تأمل أن تحصل على الوظيفة لنفسك، صحيح؟ | كنت تأمل أن تحصل على الوظيفة لنفسك، صحيح؟ |
39 | 00:02:39,792 | 00:02:42,125 | خطر هذا ببالي. | خطر هذا ببالي. |
40 | 00:02:42,292 | 00:02:44,083 | لكنّي سعيد لأجلك. | لكنّي سعيد لأجلك. |
41 | 00:02:45,459 | 00:02:49,667 | تعرف أنني سأعتني بك دائماً. | تعرف أنني سأعتني بك دائماً. |
42 | 00:02:56,250 | 00:03:00,792 | إذن، سنشرب نخب عافيتك أيضاً. | إذن، سنشرب نخب عافيتك أيضاً. |
43 | 00:03:00,959 | 00:03:03,542 | أنت صديق وفي، يا (فاسيلي). | أنت صديق وفي، يا (فاسيلي). |
44 | 00:03:11,167 | 00:03:15,579 | تحققت من الأمر، لا يوجد (دايل فردريش) يعمل لصالح الـ "سي أي إم سي". | تحققت من الأمر، لا يوجد (دايل فردريش) يعمل لصالح الـ "سي أي إم سي". |
45 | 00:03:15,604 | 00:03:17,365 | الروس ينظفون خلفهم. | الروس ينظفون خلفهم. |
46 | 00:03:17,365 | 00:03:19,174 | ينظفون ماذا؟ | ينظفون ماذا؟ |
47 | 00:03:19,250 | 00:03:22,211 | تمّ الإيقاع بـ (جوردن) لحماية دخيلهم الفعلي. | تمّ الإيقاع بـ (جوردن) لحماية دخيلهم الفعلي. |
48 | 00:03:22,211 | 00:03:24,179 | هذا الأمر برمّته كان إجراء فاعل. | هذا الأمر برمّته كان إجراء فاعل. |
49 | 00:03:24,216 | 00:03:26,211 | إذا كانت هذه حملة تشويه | إذا كانت هذه حملة تشويه |
50 | 00:03:26,211 | 00:03:29,185 | أنت والسيدة (لاركن) خضتما في ذلك حقاً، صحيح؟ | أنت والسيدة (لاركن) خضتما في ذلك حقاً، صحيح؟ |
51 | 00:03:30,664 | 00:03:32,751 | ماذا ستفعل الآن؟ | ماذا ستفعل الآن؟ |
52 | 00:03:33,378 | 00:03:35,925 | إن كان (سيرن) حيّ ويمكنك إيجاده | إن كان (سيرن) حيّ ويمكنك إيجاده |
53 | 00:03:35,925 | 00:03:38,125 | ربما يمكنه أن يخبرك من هو الجاسوس. | ربما يمكنه أن يخبرك من هو الجاسوس. |
54 | 00:03:38,918 | 00:03:42,959 | من السيئ، أنكما لم تحددا مكان للقاء في حال لم تجرَ الأمور كما خطط لها. | من السيئ، أنكما لم تحددا مكان للقاء في حال لم تجرَ الأمور كما خطط لها. |
55 | 00:03:43,125 | 00:03:45,508 | الخطة 101. | الخطة 101. |
56 | 00:03:45,508 | 00:03:48,772 | لست الوحيد الذي أرتكب خطأ واضحاً. | لست الوحيد الذي أرتكب خطأ واضحاً. |
57 | 00:03:49,042 | 00:03:53,334 | ربما لديك سبب وجيه للتخلي عن (جوردن). | ربما لديك سبب وجيه للتخلي عن (جوردن). |
58 | 00:03:53,501 | 00:03:55,501 | طابت ليلتك. | طابت ليلتك. |
59 | 00:06:34,292 | 00:06:36,250 | (جو)؟ | (جو)؟ |
60 | 00:06:36,425 | 00:06:39,909 | اسمي (يكاترينا) لكن أصدقائي الأمريكيين يدعونني (كات). | اسمي (يكاترينا) لكن أصدقائي الأمريكيين يدعونني (كات). |
61 | 00:06:39,909 | 00:06:41,791 | لدينا صديق مشترك. | لدينا صديق مشترك. |
62 | 00:06:41,854 | 00:06:43,526 | - أين (فاسيلي)؟ - لقد أرسلني. | - أين (فاسيلي)؟ - لقد أرسلني. |
63 | 00:06:43,526 | 00:06:46,854 | واصل التحرك حتى لا نجذب لأنفسنا الإنتباه . | واصل التحرك حتى لا نجذب لأنفسنا الإنتباه . |
64 | 00:06:53,709 | 00:06:55,366 | من تكونين؟ | من تكونين؟ |
65 | 00:06:55,366 | 00:06:57,768 | شخص يفضل أن يبقى بعيداً عن وكالتك. | شخص يفضل أن يبقى بعيداً عن وكالتك. |
66 | 00:06:57,792 | 00:06:59,792 | أنا لا أعمل لصالح الوكالة. | أنا لا أعمل لصالح الوكالة. |
67 | 00:06:59,959 | 00:07:04,217 | سأرجع على متن هذا القطا عندما يغادر المحطة. | سأرجع على متن هذا القطا عندما يغادر المحطة. |
68 | 00:07:04,217 | 00:07:05,630 | أريدك أن تصغ لي جيداً. | أريدك أن تصغ لي جيداً. |
69 | 00:07:05,669 | 00:07:07,107 | ألن تأخذينني إلى (فاسيلي)؟ | ألن تأخذينني إلى (فاسيلي)؟ |
70 | 00:07:07,107 | 00:07:09,341 | سآخذك إلى نهاية الرصيف 11، يمكنك أن تصل بنفسك. | سآخذك إلى نهاية الرصيف 11، يمكنك أن تصل بنفسك. |
71 | 00:07:09,341 | 00:07:10,560 | إنه مشكلتك الآن. | إنه مشكلتك الآن. |
72 | 00:07:10,584 | 00:07:12,646 | كان من الرائع مقابلتك، يا (جو). | كان من الرائع مقابلتك، يا (جو). |
73 | 00:07:12,646 | 00:07:15,446 | 80 شارع "باوري"، "شيفي تشيز"، "ماريلاند". | 80 شارع "باوري"، "شيفي تشيز"، "ماريلاند". |
74 | 00:07:16,167 | 00:07:18,209 | اعتني به. | اعتني به. |
75 | 00:07:27,292 | 00:07:28,626 | أيها الأحمق! | أيها الأحمق! |
76 | 00:07:46,230 | 00:07:55,030 | كلّ ما نسمعه ما هو إلا رأي وليس حقائق، وكلّ ما نراه ما هو إلا وجهة نظر وليست حقيقة. | كلّ ما نسمعه ما هو إلا رأي وليس حقائق، وكلّ ما نراه ما هو إلا وجهة نظر وليست حقيقة. |
77 | 00:07:46,200 | 00:07:55,100 | "ماركوس أوريليوس" | "ماركوس أوريليوس" |
78 | 00:07:55,124 | 00:07:58,824 | وجهة نظر وليست حقيقة | وجهة نظر وليست حقيقة |
79 | 00:08:33,007 | 00:08:34,008 | مرحباً. | مرحباً. |
80 | 00:08:34,010 | 00:08:35,747 | - أين أنت؟ - كدت أصل للبيت. | - أين أنت؟ - كدت أصل للبيت. |
81 | 00:08:35,749 | 00:08:37,326 | لا بأس، أراك. | لا بأس، أراك. |
82 | 00:08:43,402 | 00:08:45,069 | اصعدي. | اصعدي. |
83 | 00:09:10,989 | 00:09:12,822 | إلى أين نذهب؟ | إلى أين نذهب؟ |
84 | 00:09:14,197 | 00:09:15,906 | يمكنك الملاحة. | يمكنك الملاحة. |
85 | 00:09:19,989 | 00:09:21,947 | من تتبع؟ | من تتبع؟ |
86 | 00:09:25,781 | 00:09:29,403 | عندما صادفنا بعضنا في وقت سابق عند مطعم "ديلي"... | عندما صادفنا بعضنا في وقت سابق عند مطعم "ديلي"... |
87 | 00:09:29,405 | 00:09:32,906 | قلت أنّك ذاهبة إلى المنزل للنوم. | قلت أنّك ذاهبة إلى المنزل للنوم. |
88 | 00:09:34,405 | 00:09:37,403 | قررت أن أتمشى. | قررت أن أتمشى. |
89 | 00:09:37,405 | 00:09:39,403 | وحدك؟ | وحدك؟ |
90 | 00:09:39,405 | 00:09:43,614 | هل هذا استجواب؟ نعم، وحدي. | هل هذا استجواب؟ نعم، وحدي. |
91 | 00:09:45,114 | 00:09:49,656 | فقط عندما بدأت أعجب بك، بدأت تتصرف كأحمق. | فقط عندما بدأت أعجب بك، بدأت تتصرف كأحمق. |
92 | 00:09:51,989 | 00:09:53,989 | إننا نتبع (جو تيرنر). | إننا نتبع (جو تيرنر). |
93 | 00:09:55,530 | 00:09:57,020 | من يكون؟ | من يكون؟ |
94 | 00:09:57,022 | 00:09:59,195 | ساعد (فاسيلي) على المجيئ للولايات المتحدة. | ساعد (فاسيلي) على المجيئ للولايات المتحدة. |
95 | 00:09:59,197 | 00:10:02,489 | - هل يعمل لصالح الـ "سي أي إيه"؟ - الأمر غير واضح. | - هل يعمل لصالح الـ "سي أي إيه"؟ - الأمر غير واضح. |
96 | 00:10:08,781 | 00:10:12,987 | - منذ متى وأنت تتبعه؟ - من وقت متأخر بعد هذه الظهيرة. | - منذ متى وأنت تتبعه؟ - من وقت متأخر بعد هذه الظهيرة. |
97 | 00:10:12,989 | 00:10:15,112 | إلى أين ذهب؟ | إلى أين ذهب؟ |
98 | 00:10:15,114 | 00:10:19,112 | لمقابلة في محطة الإتحاد. | لمقابلة في محطة الإتحاد. |
99 | 00:10:19,114 | 00:10:22,572 | - مع من؟ - لم أره. | - مع من؟ - لم أره. |
100 | 00:10:25,572 | 00:10:29,362 | لديّ إحساس أنه يقابل (سيرن). | لديّ إحساس أنه يقابل (سيرن). |
101 | 00:10:29,364 | 00:10:33,071 | سيقودنا إليه مباشرة. | سيقودنا إليه مباشرة. |
102 | 00:10:33,073 | 00:10:34,987 | لم اتصلت بي؟ | لم اتصلت بي؟ |
103 | 00:10:34,989 | 00:10:40,487 | كان (تيرنر) قريباً من بيتك، احتجت للمساعدة. | كان (تيرنر) قريباً من بيتك، احتجت للمساعدة. |
104 | 00:10:40,489 | 00:10:44,320 | كان يمكنك أن تتصل بالمكتب، كانوا سيرسلون فريقاً. | كان يمكنك أن تتصل بالمكتب، كانوا سيرسلون فريقاً. |
105 | 00:10:44,322 | 00:10:48,153 | نعم، كان يمكنني ذلك. | نعم، كان يمكنني ذلك. |
106 | 00:10:48,155 | 00:10:52,528 | لكن تعجبك فكرة مطارتي لحبيبي السابق. | لكن تعجبك فكرة مطارتي لحبيبي السابق. |
107 | 00:10:52,530 | 00:10:55,654 | ببساطة أفضّل صحبتك. | ببساطة أفضّل صحبتك. |
108 | 00:10:55,656 | 00:10:59,445 | أريد أن أعرفك بشكل أفضل. | أريد أن أعرفك بشكل أفضل. |
109 | 00:10:59,447 | 00:11:04,820 | لا يمكنك حقاً معرفة دوافع الناس. | لا يمكنك حقاً معرفة دوافع الناس. |
110 | 00:11:04,822 | 00:11:08,614 | عليك أن تقرر فحسب بمن تثق. | عليك أن تقرر فحسب بمن تثق. |
111 | 00:11:15,405 | 00:11:17,656 | انعطف يميناً. | انعطف يميناً. |
112 | 00:11:31,405 | 00:11:34,320 | أشعر بأنّي مراهقة تتسلسل من المنزل. | أشعر بأنّي مراهقة تتسلسل من المنزل. |
113 | 00:11:34,322 | 00:11:35,992 | أؤكد لك، | أؤكد لك، |
114 | 00:11:35,994 | 00:11:39,278 | أنّه لا يوجد مراهقين على الإطلاق يتركون لأمهاتهم قائمة بالمهام. | أنّه لا يوجد مراهقين على الإطلاق يتركون لأمهاتهم قائمة بالمهام. |
115 | 00:11:39,280 | 00:11:41,630 | عندما كنت في الـ 13 هربت من المنزل، | عندما كنت في الـ 13 هربت من المنزل، |
116 | 00:11:41,632 | 00:11:43,684 | وتركت قائمة لأمي. | وتركت قائمة لأمي. |
117 | 00:11:43,686 | 00:11:45,746 | أخبرها بموعد إطعام حيواناتي الأليفة المتنوعة. | أخبرها بموعد إطعام حيواناتي الأليفة المتنوعة. |
118 | 00:11:45,748 | 00:11:47,762 | كم عدد الحيوانات الأليفة التي نتحدث عنها هنا؟ | كم عدد الحيوانات الأليفة التي نتحدث عنها هنا؟ |
119 | 00:11:47,764 | 00:11:52,119 | أرنب، ببغاء وحوض سمك. | أرنب، ببغاء وحوض سمك. |
120 | 00:11:52,121 | 00:11:54,513 | كنت مراهقة مسؤولة جداً. | كنت مراهقة مسؤولة جداً. |
121 | 00:11:54,515 | 00:11:55,897 | هذه حيوانات أليفة كثيرة! | هذه حيوانات أليفة كثيرة! |
122 | 00:11:57,441 | 00:11:59,656 | نعم، أردت أن أصبح طبيبة بيطرية. | نعم، أردت أن أصبح طبيبة بيطرية. |
123 | 00:12:00,856 | 00:12:04,314 | حسناً، كيف قررت أن تصبحي طبيبة بشرية بدلاً من ذلك؟ | حسناً، كيف قررت أن تصبحي طبيبة بشرية بدلاً من ذلك؟ |
124 | 00:12:06,697 | 00:12:11,029 | من الصعب رؤية الحيوانات تتألم عن رؤية البشر. | من الصعب رؤية الحيوانات تتألم عن رؤية البشر. |
125 | 00:12:11,031 | 00:12:14,153 | هذا قاس! | هذا قاس! |
126 | 00:12:14,155 | 00:12:16,737 | إنها حقيقة. | إنها حقيقة. |
127 | 00:12:16,739 | 00:12:18,541 | هل أنت واثقة بأن الأولاد على وفاق | هل أنت واثقة بأن الأولاد على وفاق |
128 | 00:12:18,543 | 00:12:21,195 | بذهابي أنا وأنت معاً؟ | بذهابي أنا وأنت معاً؟ |
129 | 00:12:21,197 | 00:12:23,361 | إنهما يحبانك حقاً. | إنهما يحبانك حقاً. |
130 | 00:12:23,363 | 00:12:25,528 | ويحبان قضاء الوقت مع جدتهما. | ويحبان قضاء الوقت مع جدتهما. |
131 | 00:12:25,530 | 00:12:27,959 | مهلاً، توقف! | مهلاً، توقف! |
132 | 00:12:31,947 | 00:12:35,812 | ما أهمية الأزواج إن لم يقوموا بإخراج القمامة؟ | ما أهمية الأزواج إن لم يقوموا بإخراج القمامة؟ |
133 | 00:12:35,814 | 00:12:37,820 | (جوردن) ليس هنا. | (جوردن) ليس هنا. |
134 | 00:12:37,822 | 00:12:41,517 | نعم، دعيني أساعدك. | نعم، دعيني أساعدك. |
135 | 00:12:41,519 | 00:12:42,830 | لديه أمر متعلق بالعمل. | لديه أمر متعلق بالعمل. |
136 | 00:12:44,320 | 00:12:45,521 | - أهلاً. - أهلاً. | - أهلاً. - أهلاً. |
137 | 00:12:45,523 | 00:12:47,982 | - تحدثت للسيناتور (ثراتش) اليوم. - حقاً؟ | - تحدثت للسيناتور (ثراتش) اليوم. - حقاً؟ |
138 | 00:12:47,984 | 00:12:51,078 | نعم، تعرفين شعرت بشعور جيد للغاية بحديثي إليها. | نعم، تعرفين شعرت بشعور جيد للغاية بحديثي إليها. |
139 | 00:12:51,080 | 00:12:52,654 | شكراً على الدفعة. | شكراً على الدفعة. |
140 | 00:12:52,656 | 00:12:55,740 | طبعاً، طبعاً، إلى أين أنتما ذاهبين؟ | طبعاً، طبعاً، إلى أين أنتما ذاهبين؟ |
141 | 00:12:55,742 | 00:12:58,437 | لا يريد إخباري، إنها مفاجأة. | لا يريد إخباري، إنها مفاجأة. |
142 | 00:12:58,439 | 00:13:02,987 | هذا رائع، (تريسي) بارع جداً في المفاجآت. | هذا رائع، (تريسي) بارع جداً في المفاجآت. |
143 | 00:13:02,989 | 00:13:06,038 | حسناً، كلّ شيء جاهز. علينا أن نذهب. | حسناً، كلّ شيء جاهز. علينا أن نذهب. |
144 | 00:13:06,040 | 00:13:08,889 | - أراك لاحقاً. - نعم، أراك قريباً. | - أراك لاحقاً. - نعم، أراك قريباً. |
145 | 00:13:08,891 | 00:13:11,570 | عليّ أن أخبرها أيّ نوع من الأصدقاء أنت، أليس كذلك؟ | عليّ أن أخبرها أيّ نوع من الأصدقاء أنت، أليس كذلك؟ |
146 | 00:13:11,572 | 00:13:15,340 | - وداعاً، استمتعا. - وداعاً، شكراً. | - وداعاً، استمتعا. - وداعاً، شكراً. |
147 | 00:13:45,762 | 00:13:51,411 | في البداية تخيلت أن الأمر سيكون هكذا طوال الوقت. | في البداية تخيلت أن الأمر سيكون هكذا طوال الوقت. |
148 | 00:13:51,413 | 00:13:53,371 | لكنّه في الغالب عمل مكتبي. | لكنّه في الغالب عمل مكتبي. |
149 | 00:13:55,155 | 00:14:01,195 | ما هي الأوهام التي خالجتك عندما قررت القيام بذلك؟ | ما هي الأوهام التي خالجتك عندما قررت القيام بذلك؟ |
150 | 00:14:01,197 | 00:14:03,987 | لم تسألين؟ | لم تسألين؟ |
151 | 00:14:03,989 | 00:14:05,588 | معذرة، | معذرة، |
152 | 00:14:05,590 | 00:14:09,362 | ولكن أليس أنت من قالك بأنّك تريد التعرّف عليّ بشكل أفضل؟ | ولكن أليس أنت من قالك بأنّك تريد التعرّف عليّ بشكل أفضل؟ |
153 | 00:14:09,364 | 00:14:13,280 | هذا يتطلب طرح أسئلة والإجابة عليها. | هذا يتطلب طرح أسئلة والإجابة عليها. |
154 | 00:14:15,864 | 00:14:19,320 | عمل أبي مثل أبيك في الإستخبارات. | عمل أبي مثل أبيك في الإستخبارات. |
155 | 00:14:19,322 | 00:14:22,697 | - هل قرأت عني؟ - أعرف كلّ شيئاً عنك. | - هل قرأت عني؟ - أعرف كلّ شيئاً عنك. |
156 | 00:14:24,031 | 00:14:28,906 | قابلت والدك مرّة، كان رجلاً عظيماً. | قابلت والدك مرّة، كان رجلاً عظيماً. |
157 | 00:14:32,572 | 00:14:39,236 | كان رجلاً سكيراً يضرب زوجته وبناته الثلاث. | كان رجلاً سكيراً يضرب زوجته وبناته الثلاث. |
158 | 00:14:39,238 | 00:14:43,739 | أنت لا تعرف كلّ شيء، تعرف ما قرأته فقط. | أنت لا تعرف كلّ شيء، تعرف ما قرأته فقط. |
159 | 00:15:05,702 | 00:15:08,123 | بمّ تفكر؟ | بمّ تفكر؟ |
160 | 00:15:09,130 | 00:15:11,934 | بدا أنّك ذهبت لمكان ما لوهلة. | بدا أنّك ذهبت لمكان ما لوهلة. |
161 | 00:15:11,936 | 00:15:15,158 | عدت الآن. | عدت الآن. |
162 | 00:15:15,160 | 00:15:17,138 | حظيت بحديث جيد مع والدتك عندما كنت تحزمين الحقائب. | حظيت بحديث جيد مع والدتك عندما كنت تحزمين الحقائب. |
163 | 00:15:17,140 | 00:15:19,967 | يا إلهي! ماذا قالت؟ | يا إلهي! ماذا قالت؟ |
164 | 00:15:19,969 | 00:15:23,687 | سألتني إن كنت مخلصاً حقاً. | سألتني إن كنت مخلصاً حقاً. |
165 | 00:15:28,173 | 00:15:31,476 | آسفة، وماذا قلت؟ | آسفة، وماذا قلت؟ |
166 | 00:15:31,478 | 00:15:34,570 | قلت أنني كنت بالمكان الذي يقلقك. | قلت أنني كنت بالمكان الذي يقلقك. |
167 | 00:15:34,572 | 00:15:37,001 | هذا محرج جداً. | هذا محرج جداً. |
168 | 00:15:37,003 | 00:15:39,772 | أتفهم ذلك، ابنتها ذاهبة في عطلة نهاية الأسبوع | أتفهم ذلك، ابنتها ذاهبة في عطلة نهاية الأسبوع |
169 | 00:15:39,774 | 00:15:41,319 | مع شخص ما لا تعرفه... | مع شخص ما لا تعرفه... |
170 | 00:15:41,321 | 00:15:42,921 | لكنت متوتراً أيضاً. | لكنت متوتراً أيضاً. |
171 | 00:15:44,767 | 00:15:47,223 | تعرف، أنا أيضاً متوترة قليلاً. | تعرف، أنا أيضاً متوترة قليلاً. |
172 | 00:15:47,225 | 00:15:51,118 | حقاً؟ لم ذلك؟ | حقاً؟ لم ذلك؟ |
173 | 00:15:51,969 | 00:15:54,790 | حسناً، بداية ليس لديّ فكرة إلى أين تأخذني. | حسناً، بداية ليس لديّ فكرة إلى أين تأخذني. |
174 | 00:15:54,792 | 00:15:58,288 | حقاً؟ هل يخيفك عدم معرفتك إلى أين نحن ذاهبان؟ | حقاً؟ هل يخيفك عدم معرفتك إلى أين نحن ذاهبان؟ |
175 | 00:15:58,290 | 00:16:00,219 | قليلاً. | قليلاً. |
176 | 00:16:01,372 | 00:16:03,891 | هل يثيرك أن تكون متحكماً بزمام الأمور؟ | هل يثيرك أن تكون متحكماً بزمام الأمور؟ |
177 | 00:16:03,893 | 00:16:06,400 | هل تستمتع بذلك؟ | هل تستمتع بذلك؟ |
178 | 00:16:08,405 | 00:16:10,862 | أنا... | أنا... |
179 | 00:16:10,864 | 00:16:15,888 | يعجبني أن تثقي بي لأكون متحكماً بزمام الأمور. | يعجبني أن تثقي بي لأكون متحكماً بزمام الأمور. |
180 | 00:16:15,890 | 00:16:18,278 | أستمتع بذلك. | أستمتع بذلك. |
181 | 00:16:18,280 | 00:16:20,653 | ربما تحب إمتلاك الأسرار وحسب. | ربما تحب إمتلاك الأسرار وحسب. |
182 | 00:16:20,655 | 00:16:25,612 | لا، اكتفيت من الأسرار، لهذا السبب نحن ذاهبون إلى هنا. | لا، اكتفيت من الأسرار، لهذا السبب نحن ذاهبون إلى هنا. |
183 | 00:16:25,614 | 00:16:27,994 | ترفع حقاً التشويق هنا. | ترفع حقاً التشويق هنا. |
184 | 00:16:27,996 | 00:16:30,771 | ستحبين المكان، ثقي بي. | ستحبين المكان، ثقي بي. |
185 | 00:16:30,773 | 00:16:32,177 | حسناً، يجب أن اتصل بـ (جو). | حسناً، يجب أن اتصل بـ (جو). |
186 | 00:16:32,179 | 00:16:34,862 | وأخبره بأننا ذاهبين لخارج البلدة. | وأخبره بأننا ذاهبين لخارج البلدة. |
187 | 00:16:34,864 | 00:16:36,872 | نعم، افعلي هذا. | نعم، افعلي هذا. |
188 | 00:16:42,960 | 00:16:44,889 | - مرحباً. - كيف الحال؟ | - مرحباً. - كيف الحال؟ |
189 | 00:16:44,891 | 00:16:46,436 | بخيّر، ماذا عنك؟ | بخيّر، ماذا عنك؟ |
190 | 00:16:46,438 | 00:16:49,694 | أنا و(تريسي) في طريقنا إلى خارج البلدة لعدة أيام. | أنا و(تريسي) في طريقنا إلى خارج البلدة لعدة أيام. |
191 | 00:16:49,696 | 00:16:51,678 | ستغادران البلدة؟ إلى أين تذهبان؟ | ستغادران البلدة؟ إلى أين تذهبان؟ |
192 | 00:16:51,680 | 00:16:55,751 | إنها مفاجأة، ولكن الأمر لعدة أيام فقط. | إنها مفاجأة، ولكن الأمر لعدة أيام فقط. |
193 | 00:16:55,753 | 00:16:57,577 | وستقيم أمي مع الأولاد. | وستقيم أمي مع الأولاد. |
194 | 00:16:57,579 | 00:16:59,045 | أردت أن أخبرك فحسب. | أردت أن أخبرك فحسب. |
195 | 00:16:59,047 | 00:17:00,620 | شكراً. | شكراً. |
196 | 00:17:00,622 | 00:17:03,396 | أنا في طريقي لرؤية صديق لي، زيارة من أوروبا. | أنا في طريقي لرؤية صديق لي، زيارة من أوروبا. |
197 | 00:17:03,398 | 00:17:06,138 | إنه في الواقع صديق مشترك بيني أنا و(تريسي). | إنه في الواقع صديق مشترك بيني أنا و(تريسي). |
198 | 00:17:06,140 | 00:17:08,700 | لديكما صديق مشترك؟ | لديكما صديق مشترك؟ |
199 | 00:17:08,702 | 00:17:12,241 | أخبري (تريسي) أن (بازيلي) في البلدة. | أخبري (تريسي) أن (بازيلي) في البلدة. |
200 | 00:17:12,243 | 00:17:15,187 | يريد (جو) إخبارك بأن (بازيلي) في البلدة. | يريد (جو) إخبارك بأن (بازيلي) في البلدة. |
201 | 00:17:16,642 | 00:17:19,142 | - (بازيلي)، كيف حاله؟ - هاك، أنت على مكبر الصوت. | - (بازيلي)، كيف حاله؟ - هاك، أنت على مكبر الصوت. |
202 | 00:17:20,360 | 00:17:23,852 | سمعت أن (بازيلي) تعرّض لحادث صغير. | سمعت أن (بازيلي) تعرّض لحادث صغير. |
203 | 00:17:23,854 | 00:17:26,315 | نعم، نجى بأعجوبة. ولكنه بخيّر. | نعم، نجى بأعجوبة. ولكنه بخيّر. |
204 | 00:17:26,317 | 00:17:27,918 | حسناً، من فضلك أوصل سلامي لـ (بازيلي). | حسناً، من فضلك أوصل سلامي لـ (بازيلي). |
205 | 00:17:27,920 | 00:17:31,171 | وأخبره بأنّي أودّ أن أتحدث معه إن كان على وفاق مع ذلك. | وأخبره بأنّي أودّ أن أتحدث معه إن كان على وفاق مع ذلك. |
206 | 00:17:31,173 | 00:17:32,929 | سأخبره بما قلته. | سأخبره بما قلته. |
207 | 00:17:32,931 | 00:17:35,718 | أنت تقف حقاً على عطلتي المفاجئة هنا. | أنت تقف حقاً على عطلتي المفاجئة هنا. |
208 | 00:17:36,920 | 00:17:39,989 | - آسف، وداعاً. - وداعاً، يا (جو). | - آسف، وداعاً. - وداعاً، يا (جو). |
209 | 00:17:44,483 | 00:17:47,566 | هل لديكما حقاً صديق مشترك أم كان هذا أمر متعلق بالعمل؟ | هل لديكما حقاً صديق مشترك أم كان هذا أمر متعلق بالعمل؟ |
210 | 00:17:49,822 | 00:17:52,572 | أتعرف؟ لا عليك، لا أريد أن أعرف. | أتعرف؟ لا عليك، لا أريد أن أعرف. |
211 | 00:18:05,079 | 00:18:06,815 | أتعرفين؟ سأتوقف... | أتعرفين؟ سأتوقف... |
212 | 00:18:06,817 | 00:18:08,114 | لأعثر على حمام سريعاً. | لأعثر على حمام سريعاً. |
213 | 00:18:08,116 | 00:18:09,116 | حسناً. | حسناً. |
214 | 00:18:37,684 | 00:18:40,695 | - نعم. - مرحباً، هذا أنا. | - نعم. - مرحباً، هذا أنا. |
215 | 00:18:40,697 | 00:18:43,612 | أعتقد أن (جو تيرنر) في طريقة لمقابلة (فاسيلي). | أعتقد أن (جو تيرنر) في طريقة لمقابلة (فاسيلي). |
216 | 00:18:43,614 | 00:18:47,703 | - أنا وراءه بالفعل. - جيد، حسناً. | - أنا وراءه بالفعل. - جيد، حسناً. |
217 | 00:18:47,705 | 00:18:50,705 | حسناً، سأذهب، صيد سعيد. | حسناً، سأذهب، صيد سعيد. |
218 | 00:18:52,781 | 00:18:55,947 | هل كان هذا مصدرك في الـ "سي أي إيه"؟ | هل كان هذا مصدرك في الـ "سي أي إيه"؟ |
219 | 00:18:57,864 | 00:19:00,112 | نعم. | نعم. |
220 | 00:19:00,114 | 00:19:04,153 | لا بدّ أنه بارع إن كان يعرف إلى أين (جو) يتجه. | لا بدّ أنه بارع إن كان يعرف إلى أين (جو) يتجه. |
221 | 00:19:04,155 | 00:19:07,112 | إنه أكثر عميل قيّم لدينا. | إنه أكثر عميل قيّم لدينا. |
222 | 00:19:07,114 | 00:19:12,073 | سأفعل ببساطة أيّ شيء لحمايته. | سأفعل ببساطة أيّ شيء لحمايته. |
223 | 00:19:46,059 | 00:19:48,668 | - ما الداعي لذلك؟ - حظ. | - ما الداعي لذلك؟ - حظ. |
224 | 00:20:11,015 | 00:20:13,443 | لم غيرت رأيك؟ | لم غيرت رأيك؟ |
225 | 00:20:13,445 | 00:20:15,577 | مررت بنفس موقفك. | مررت بنفس موقفك. |
226 | 00:20:22,280 | 00:20:23,947 | توقفي! | توقفي! |
227 | 00:20:36,947 | 00:20:39,737 | أفيقي، اللعنة! | أفيقي، اللعنة! |
228 | 00:20:39,739 | 00:20:43,445 | أفيقي، يا (كاثي)، اللعنة! | أفيقي، يا (كاثي)، اللعنة! |
229 | 00:20:43,447 | 00:20:46,254 | أرجوك أفيقي. | أرجوك أفيقي. |
230 | 00:20:46,256 | 00:20:48,256 | أرجوك أفيقي. | أرجوك أفيقي. |
231 | 00:20:56,842 | 00:21:00,339 | سنأخذ إنعطافة صغيرة. | سنأخذ إنعطافة صغيرة. |
232 | 00:21:00,341 | 00:21:02,320 | إنعطاف؟ | إنعطاف؟ |
233 | 00:21:02,322 | 00:21:04,031 | أريد أن أريك شيئاً. | أريد أن أريك شيئاً. |
234 | 00:21:25,313 | 00:21:27,183 | هاك، قد ترغبين في.... | هاك، قد ترغبين في.... |
235 | 00:21:27,185 | 00:21:29,788 | لف نفسك في هذه، الجو بارد قليلاً هنا. | لف نفسك في هذه، الجو بارد قليلاً هنا. |
236 | 00:21:29,790 | 00:21:31,954 | شكراً. | شكراً. |
237 | 00:21:38,031 | 00:21:39,864 | ماذا يوجد في الصندوق؟ | ماذا يوجد في الصندوق؟ |
238 | 00:21:45,349 | 00:21:47,364 | السر وراء كونك مهووساً؟ | السر وراء كونك مهووساً؟ |
239 | 00:22:14,379 | 00:22:16,403 | صحيح، ألقي نظرة. | صحيح، ألقي نظرة. |
240 | 00:22:17,864 | 00:22:22,530 | - أيّ نجم هذا؟ - هذا... نجمي. | - أيّ نجم هذا؟ - هذا... نجمي. |
241 | 00:22:24,377 | 00:22:26,340 | حقاً؟ | حقاً؟ |
242 | 00:22:26,342 | 00:22:31,864 | أنفقت 33 دولار عبر الإنترنت وكلّه لي. | أنفقت 33 دولار عبر الإنترنت وكلّه لي. |
243 | 00:22:36,520 | 00:22:38,073 | إذاً، لديك نجم. | إذاً، لديك نجم. |
244 | 00:23:06,871 | 00:23:09,031 | (فاسيلي) لا يعني لي شيئاً. | (فاسيلي) لا يعني لي شيئاً. |
245 | 00:23:10,073 | 00:23:12,487 | ربما لا. | ربما لا. |
246 | 00:23:12,489 | 00:23:17,238 | لن تعرفي أبداً لم يفعل الناس ما يفعلونه. | لن تعرفي أبداً لم يفعل الناس ما يفعلونه. |
247 | 00:23:18,989 | 00:23:24,031 | هل هذا إختبار لمعرفة لأيّ من عشاقي أنا مخلصة؟ | هل هذا إختبار لمعرفة لأيّ من عشاقي أنا مخلصة؟ |
248 | 00:23:29,079 | 00:23:30,734 | إنه يستدير ناحية اليمين. | إنه يستدير ناحية اليمين. |
249 | 00:23:49,728 | 00:23:51,439 | لقد توقف. | لقد توقف. |
250 | 00:25:14,153 | 00:25:18,029 | اصدر صوتاً وسأنحر عنقك. | اصدر صوتاً وسأنحر عنقك. |
251 | 00:25:18,031 | 00:25:21,530 | - كم عددكم؟ - أنا فقط. | - كم عددكم؟ - أنا فقط. |
252 | 00:25:24,656 | 00:25:26,419 | صديقي! | صديقي! |
253 | 00:25:26,421 | 00:25:28,781 | - عثرت عليك. - نعم. | - عثرت عليك. - نعم. |
254 | 00:26:01,155 | 00:26:03,962 | - من أين أتوا بحق الجحيم؟ - لقد تبعوك. | - من أين أتوا بحق الجحيم؟ - لقد تبعوك. |
255 | 00:26:03,964 | 00:26:06,098 | حقاً؟ أو ربما خانتك هي. | حقاً؟ أو ربما خانتك هي. |
256 | 00:26:06,100 | 00:26:08,544 | لا، كانت تعرف بالفعل مكاني. | لا، كانت تعرف بالفعل مكاني. |
257 | 00:26:08,546 | 00:26:11,113 | ساعدتني في مخاطرة شخصية كبيرة. | ساعدتني في مخاطرة شخصية كبيرة. |
258 | 00:26:11,115 | 00:26:14,724 | علينا أن نتخلص من هذه السيارة، قد يكون عليها متتبع. | علينا أن نتخلص من هذه السيارة، قد يكون عليها متتبع. |
259 | 00:26:14,726 | 00:26:15,926 | - حسناً. - أجل. | - حسناً. - أجل. |
260 | 00:26:16,822 | 00:26:18,893 | كان في مجال رؤيتك. | كان في مجال رؤيتك. |
261 | 00:26:18,895 | 00:26:21,904 | بهذه الحالة، كان ليكون ميتاً الآن. | بهذه الحالة، كان ليكون ميتاً الآن. |
262 | 00:26:21,906 | 00:26:23,943 | - ماذا عنك أنت و(فاسيلي)؟ - إنه خائن. | - ماذا عنك أنت و(فاسيلي)؟ - إنه خائن. |
263 | 00:26:23,945 | 00:26:25,210 | لا، ه ليس كذلك. | لا، ه ليس كذلك. |
264 | 00:26:26,405 | 00:26:28,572 | هذا أمر شخصي. | هذا أمر شخصي. |
265 | 00:26:51,447 | 00:26:55,278 | عندما كنّا شباباً كنت دائماً أغار منك. | عندما كنّا شباباً كنت دائماً أغار منك. |
266 | 00:26:55,280 | 00:27:01,779 | كنت تتمتع بموهبة فطرية، لم تضطر للكد. | كنت تتمتع بموهبة فطرية، لم تضطر للكد. |
267 | 00:27:01,781 | 00:27:07,705 | - واجهت صعوبة في التعلم. - لقد كافحت بجد. | - واجهت صعوبة في التعلم. - لقد كافحت بجد. |
268 | 00:27:09,906 | 00:27:14,279 | كنت محظوظاً أيضاً. | كنت محظوظاً أيضاً. |
269 | 00:27:14,281 | 00:27:17,081 | تستحق كلّ ما جنيت. | تستحق كلّ ما جنيت. |
270 | 00:27:20,014 | 00:27:24,041 | لو كنت مكانك... لقلت نفس الشيء. | لو كنت مكانك... لقلت نفس الشيء. |
271 | 00:27:24,043 | 00:27:29,639 | لكنّي أتساءل من تملّقت كي تصبح رئيسي. | لكنّي أتساءل من تملّقت كي تصبح رئيسي. |
272 | 00:27:29,641 | 00:27:33,195 | لم أفعل، أؤكد لك. | لم أفعل، أؤكد لك. |
273 | 00:27:33,197 | 00:27:37,362 | كنت أفكّر منذ مدة طويلة لأقول لك شيئاً. | كنت أفكّر منذ مدة طويلة لأقول لك شيئاً. |
274 | 00:27:37,364 | 00:27:42,364 | عرفت دائماً أنك الأذكى بيننا. | عرفت دائماً أنك الأذكى بيننا. |
275 | 00:27:44,538 | 00:27:48,538 | بالطبع، تدرك هذا في عملنا، | بالطبع، تدرك هذا في عملنا، |
276 | 00:27:48,540 | 00:27:50,320 | لا أحد منا يعرف تفاصيل | لا أحد منا يعرف تفاصيل |
277 | 00:27:50,322 | 00:27:53,904 | ما حققه الأخرون في حياتهم العملية. | ما حققه الأخرون في حياتهم العملية. |
278 | 00:27:53,906 | 00:27:58,474 | - لا أريد تفاصيل. - لكن أريد أن أخبرك | - لا أريد تفاصيل. - لكن أريد أن أخبرك |
279 | 00:27:58,476 | 00:28:03,862 | أريد لأقرب أصدقائي أن يعرف لم أنا بمنصبي هذا. | أريد لأقرب أصدقائي أن يعرف لم أنا بمنصبي هذا. |
280 | 00:28:03,864 | 00:28:08,324 | حسناً، من تملّقت؟ | حسناً، من تملّقت؟ |
281 | 00:28:09,822 | 00:28:15,844 | على مدى الـ 12 عام الماضية كان لي جاسوس داخل الـ "سي أي إيه". | على مدى الـ 12 عام الماضية كان لي جاسوس داخل الـ "سي أي إيه". |
282 | 00:28:29,845 | 00:28:34,280 | أخبرني... كيف تمكنت من ذلك. | أخبرني... كيف تمكنت من ذلك. |
283 | 00:28:37,155 | 00:28:42,862 | هناك طريقة واحدة لإصطياد سمكة كبيرة كهذه. | هناك طريقة واحدة لإصطياد سمكة كبيرة كهذه. |
284 | 00:28:42,864 | 00:28:47,487 | عليك أن تمسك بها وهي صغيرة وتزرعها. | عليك أن تمسك بها وهي صغيرة وتزرعها. |
285 | 00:28:47,489 | 00:28:53,489 | رميت الطعم على مكاتب الـ "سي أي إيه" عبر أوروبا لسنوات. | رميت الطعم على مكاتب الـ "سي أي إيه" عبر أوروبا لسنوات. |
286 | 00:28:54,781 | 00:29:00,153 | بينما أنتظر السمكة المناسبة... | بينما أنتظر السمكة المناسبة... |
287 | 00:29:00,155 | 00:29:02,114 | لتسبح. | لتسبح. |
288 | 00:29:20,697 | 00:29:23,737 | اسمه (فولك). | اسمه (فولك). |
289 | 00:29:23,739 | 00:29:28,528 | - من هو؟ - صديق قديم... من الوطن. | - من هو؟ - صديق قديم... من الوطن. |
290 | 00:29:28,530 | 00:29:33,208 | انضممنا للـ "إس في أر" معاً وكنّا كالأخوة. | انضممنا للـ "إس في أر" معاً وكنّا كالأخوة. |
291 | 00:29:33,210 | 00:29:39,374 | استغللته في لحظة من الضعف والسُكر. | استغللته في لحظة من الضعف والسُكر. |
292 | 00:29:39,376 | 00:29:43,820 | تباهى أمامي بأن لديه عميل تحت إمرته في الـ "سي أي إيه". | تباهى أمامي بأن لديه عميل تحت إمرته في الـ "سي أي إيه". |
293 | 00:29:43,822 | 00:29:47,524 | خنتُ ثقته واستغللت سرّه | خنتُ ثقته واستغللت سرّه |
294 | 00:29:47,526 | 00:29:50,029 | كنفوذ لكسب حريتي. | كنفوذ لكسب حريتي. |
295 | 00:29:50,031 | 00:29:52,489 | والآن، يريد قتلي. | والآن، يريد قتلي. |
296 | 00:29:54,031 | 00:29:55,739 | من هو الجاسوس؟ | من هو الجاسوس؟ |
297 | 00:29:59,350 | 00:30:01,249 | يبقى هذا آخر نفوذ لديّ. | يبقى هذا آخر نفوذ لديّ. |
298 | 00:30:01,251 | 00:30:03,396 | أعتقد أنّي عرضت حياتي للخطر بما يكفي من أجلك حتى الآن | أعتقد أنّي عرضت حياتي للخطر بما يكفي من أجلك حتى الآن |
299 | 00:30:03,398 | 00:30:04,411 | لأستحق ثقتك. | لأستحق ثقتك. |
300 | 00:30:04,413 | 00:30:05,873 | هذه ليست مسألة ثقة. | هذه ليست مسألة ثقة. |
301 | 00:30:05,875 | 00:30:08,983 | هذه مسألة نجاة. | هذه مسألة نجاة. |
302 | 00:30:12,482 | 00:30:16,691 | هذا مكان جيّد، توقف. | هذا مكان جيّد، توقف. |
303 | 00:30:21,558 | 00:30:27,874 | عندما كنت طفلاً رأيت نيزكاً في السماء ليلاً. | عندما كنت طفلاً رأيت نيزكاً في السماء ليلاً. |
304 | 00:30:27,876 | 00:30:33,562 | لذا، حسبت قوسه وذهبت للبحث عنه. | لذا، حسبت قوسه وذهبت للبحث عنه. |
305 | 00:30:33,564 | 00:30:37,593 | كنت مهووساً كليّة بإيجاد هذه الصخرة. | كنت مهووساً كليّة بإيجاد هذه الصخرة. |
306 | 00:30:37,595 | 00:30:40,132 | كان الأمر غير منطقي إطلاقاً. | كان الأمر غير منطقي إطلاقاً. |
307 | 00:30:40,134 | 00:30:44,150 | وأعتقد أنّي كنت أشغل حياتي كبالغ بأكملها | وأعتقد أنّي كنت أشغل حياتي كبالغ بأكملها |
308 | 00:30:44,152 | 00:30:48,195 | ببعض النسخ من ذلك الهووس نفسه. | ببعض النسخ من ذلك الهووس نفسه. |
309 | 00:30:48,197 | 00:30:51,541 | محاولاً تحقيق بعض التفوق | محاولاً تحقيق بعض التفوق |
310 | 00:30:51,543 | 00:30:54,530 | عبر الكون الشاسع غير المعروف. | عبر الكون الشاسع غير المعروف. |
311 | 00:30:57,337 | 00:30:59,695 | إنها نقطة ضعف... | إنها نقطة ضعف... |
312 | 00:30:59,697 | 00:31:04,280 | إنها إنقياد الأنا، والحاجة للسلّطة | إنها إنقياد الأنا، والحاجة للسلّطة |
313 | 00:31:06,371 | 00:31:09,991 | لمدة 20 عاماً وأنا أحتفظ بالأسرار | لمدة 20 عاماً وأنا أحتفظ بالأسرار |
314 | 00:31:09,993 | 00:31:11,926 | من الناس الذين أكترث لأمرهم كثيراً. | من الناس الذين أكترث لأمرهم كثيراً. |
315 | 00:31:11,928 | 00:31:14,497 | أفعل أشياء لست فخوراً بها. | أفعل أشياء لست فخوراً بها. |
316 | 00:31:15,947 | 00:31:19,029 | كنت عالقاً في هذه... | كنت عالقاً في هذه... |
317 | 00:31:19,031 | 00:31:21,280 | اللعبة الغبية. | اللعبة الغبية. |
318 | 00:31:23,954 | 00:31:26,243 | لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن. | لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن. |
319 | 00:31:29,573 | 00:31:31,166 | أريد التقاعد. | أريد التقاعد. |
320 | 00:31:36,748 | 00:31:38,822 | ولأعوام، أنا... | ولأعوام، أنا... |
321 | 00:31:40,413 | 00:31:43,906 | لم أرَ كيف سيكون هذا ممكناً، أن أخرج معك. | لم أرَ كيف سيكون هذا ممكناً، أن أخرج معك. |
322 | 00:31:45,929 | 00:31:47,739 | عندما نكون معاً... | عندما نكون معاً... |
323 | 00:31:49,496 | 00:31:52,502 | يمكنني أخيراً رؤية هذا الطريق واضحاً... | يمكنني أخيراً رؤية هذا الطريق واضحاً... |
324 | 00:31:54,127 | 00:31:57,127 | لقطعتنا الخاصة من السعادة في هذا العالم. | لقطعتنا الخاصة من السعادة في هذا العالم. |
325 | 00:32:25,197 | 00:32:26,656 | المفاتيح. | المفاتيح. |
326 | 00:32:42,704 | 00:32:46,487 | - هل يمكنني مساعدتكما، يا سادة؟ - مرحباً. | - هل يمكنني مساعدتكما، يا سادة؟ - مرحباً. |
327 | 00:32:46,489 | 00:32:49,008 | تعطلت سيارتنا على بعد عدة أميال أعلى الطريق | تعطلت سيارتنا على بعد عدة أميال أعلى الطريق |
328 | 00:32:49,010 | 00:32:50,668 | وكنّا... | وكنّا... |
329 | 00:32:53,073 | 00:32:54,906 | سنمتثل. | سنمتثل. |
330 | 00:32:57,499 | 00:32:59,089 | هل أنتما من مدمني المخدرات؟ | هل أنتما من مدمني المخدرات؟ |
331 | 00:32:59,091 | 00:33:02,028 | لا، نحن مع الحكومة. | لا، نحن مع الحكومة. |
332 | 00:33:02,030 | 00:33:04,280 | حسناً، إذاً أنا أثق بكما تماماً. | حسناً، إذاً أنا أثق بكما تماماً. |
333 | 00:33:06,989 | 00:33:08,695 | اهدأ! | اهدأ! |
334 | 00:33:08,697 | 00:33:13,112 | - هل هما تحت تأثير المخدر؟ - لا أعرف، يصعب التيقن. | - هل هما تحت تأثير المخدر؟ - لا أعرف، يصعب التيقن. |
335 | 00:33:13,114 | 00:33:18,656 | - ماذا تفعلان في حظيرتنا؟ - نحتاج سيارتكما. | - ماذا تفعلان في حظيرتنا؟ - نحتاج سيارتكما. |
336 | 00:33:20,226 | 00:33:23,978 | - الشرطة في طريقها. - خذا راحتكما. | - الشرطة في طريقها. - خذا راحتكما. |
337 | 00:33:25,910 | 00:33:29,587 | عظيم، في الواقع، أجل. | عظيم، في الواقع، أجل. |
338 | 00:33:29,589 | 00:33:32,155 | سنقف هنا حتى تصل الشرطة. | سنقف هنا حتى تصل الشرطة. |
339 | 00:33:48,489 | 00:33:50,637 | هل لي بكوب من الماء؟ | هل لي بكوب من الماء؟ |
340 | 00:33:52,840 | 00:33:55,401 | تمتلك الجرأة يا بنيّ، سأقر لك بذلك. | تمتلك الجرأة يا بنيّ، سأقر لك بذلك. |
341 | 00:33:55,403 | 00:33:57,083 | من أنتم، روس؟ | من أنتم، روس؟ |
342 | 00:34:13,632 | 00:34:16,412 | - وصلت الشرطة. - اتصلت بهم للتو. | - وصلت الشرطة. - اتصلت بهم للتو. |
343 | 00:34:16,414 | 00:34:17,521 | اللعنة! | اللعنة! |
344 | 00:34:17,523 | 00:34:20,090 | ربما كانت هناك وحدة قريبة. | ربما كانت هناك وحدة قريبة. |
345 | 00:34:20,092 | 00:34:22,009 | ماذا تفعل بحق الجحيم؟ | ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
346 | 00:34:22,011 | 00:34:24,840 | لم يكن جهاز التتبع في سيارتك. | لم يكن جهاز التتبع في سيارتك. |
347 | 00:34:24,842 | 00:34:26,403 | - إنه بملابسك. - سحقاً! | - إنه بملابسك. - سحقاً! |
348 | 00:34:26,405 | 00:34:28,655 | - اثبت. - ماذا؟ | - اثبت. - ماذا؟ |
349 | 00:34:30,280 | 00:34:32,644 | - ابق أرضاً. - أعمل لوكالة فيدرالية. | - ابق أرضاً. - أعمل لوكالة فيدرالية. |
350 | 00:34:32,646 | 00:34:34,341 | اسمي (جو تيرنر). | اسمي (جو تيرنر). |
351 | 00:34:37,113 | 00:34:39,119 | هل أنتما حقاً مع الحكومة؟ | هل أنتما حقاً مع الحكومة؟ |
352 | 00:34:39,121 | 00:34:40,347 | وأؤكد لكما، | وأؤكد لكما، |
353 | 00:34:40,349 | 00:34:42,666 | لا ترغبان بوجودنا هنا عندما يصل هؤلاء القوم. | لا ترغبان بوجودنا هنا عندما يصل هؤلاء القوم. |
354 | 00:34:42,668 | 00:34:44,106 | ستكونان شهود. | ستكونان شهود. |
355 | 00:34:45,028 | 00:34:49,528 | - أرجوكما! - من هذا الطريق... | - أرجوكما! - من هذا الطريق... |
356 | 00:34:49,530 | 00:34:50,822 | شكراً. | شكراً. |
357 | 00:35:01,364 | 00:35:03,308 | هل فوّتما اللافتة بالخارج؟ | هل فوّتما اللافتة بالخارج؟ |
358 | 00:35:03,310 | 00:35:05,385 | تلك التي تقول "ملكية خاصة"؟ | تلك التي تقول "ملكية خاصة"؟ |
359 | 00:35:05,387 | 00:35:09,114 | - ضعوا أسلحتكم على الأرض! - لا بأس. | - ضعوا أسلحتكم على الأرض! - لا بأس. |
360 | 00:35:12,738 | 00:35:15,728 | أنا العميل الخاص (دايل فردريش) أنا من الـ (إف بي أي". | أنا العميل الخاص (دايل فردريش) أنا من الـ (إف بي أي". |
361 | 00:35:15,730 | 00:35:18,113 | هل لا بأس إن وصلت لأوراق إعتمادي؟ | هل لا بأس إن وصلت لأوراق إعتمادي؟ |
362 | 00:35:21,293 | 00:35:22,528 | ببطء. | ببطء. |
363 | 00:35:27,467 | 00:35:29,545 | حسناً، ارمها فحسب. | حسناً، ارمها فحسب. |
364 | 00:35:39,246 | 00:35:41,543 | نحن نبحث عن رجلين خطيرين. | نحن نبحث عن رجلين خطيرين. |
365 | 00:35:45,079 | 00:35:48,025 | أمسكت بهما في حظيرتنا. قلت لهما أن يبتعدا من هنا. | أمسكت بهما في حظيرتنا. قلت لهما أن يبتعدا من هنا. |
366 | 00:35:49,016 | 00:35:51,579 | هل حدث ورأيت من أيّ طريق غادرا؟ | هل حدث ورأيت من أيّ طريق غادرا؟ |
367 | 00:36:41,265 | 00:36:43,195 | هيا، لا بأس. | هيا، لا بأس. |
368 | 00:36:43,197 | 00:36:45,890 | - لا أستطيع. - هيا. | - لا أستطيع. - هيا. |
369 | 00:36:45,892 | 00:36:47,654 | لا أعتقد هذا. | لا أعتقد هذا. |
370 | 00:36:47,656 | 00:36:51,655 | أودّ أن أقول لك واصل بدوني. | أودّ أن أقول لك واصل بدوني. |
371 | 00:36:53,280 | 00:36:56,326 | لكن أرجوك، لا تفعل. | لكن أرجوك، لا تفعل. |
372 | 00:37:04,170 | 00:37:06,857 | عندما وصلنا إلى هنا لأول مرة، سألتني... | عندما وصلنا إلى هنا لأول مرة، سألتني... |
373 | 00:37:06,859 | 00:37:09,445 | ما كانت خططي للمستقبل. | ما كانت خططي للمستقبل. |
374 | 00:37:09,447 | 00:37:12,171 | نعم، قلت أنك تريد أن تقابل امرأة. | نعم، قلت أنك تريد أن تقابل امرأة. |
375 | 00:37:12,173 | 00:37:14,391 | وتبدأ عمل صغير. | وتبدأ عمل صغير. |
376 | 00:37:14,393 | 00:37:16,131 | أنا بالفعل أعرف المرأة. | أنا بالفعل أعرف المرأة. |
377 | 00:37:16,133 | 00:37:19,398 | إنّها المرأة التي قابلتني في المحطة. | إنّها المرأة التي قابلتني في المحطة. |
378 | 00:37:19,400 | 00:37:20,869 | نعم. | نعم. |
379 | 00:37:23,527 | 00:37:29,612 | تخيلت أنفسنا نهرب سوياً ونعيش حياتنا معاً. | تخيلت أنفسنا نهرب سوياً ونعيش حياتنا معاً. |
380 | 00:37:31,364 | 00:37:33,838 | لكنّها قالت أنها لم تعد تحبني. | لكنّها قالت أنها لم تعد تحبني. |
381 | 00:37:35,440 | 00:37:36,822 | آسف. | آسف. |
382 | 00:37:39,114 | 00:37:41,656 | أعتقد أنها ما زالت تحبني. | أعتقد أنها ما زالت تحبني. |
383 | 00:37:42,947 | 00:37:45,114 | لكنها خائفة. | لكنها خائفة. |
384 | 00:37:46,832 | 00:37:49,405 | جيّد، استغل هذا. | جيّد، استغل هذا. |
385 | 00:37:51,238 | 00:37:53,489 | سأمنحك شيء تكافح من أجله. | سأمنحك شيء تكافح من أجله. |
386 | 00:38:28,405 | 00:38:32,280 | الغابة كبيرة جداً، نحتاج لتعزيز. | الغابة كبيرة جداً، نحتاج لتعزيز. |
387 | 00:38:44,903 | 00:38:49,628 | - السلطعون المسكين! - سلطعون مسكين؟ السلطعون اللذيذ. | - السلطعون المسكين! - سلطعون مسكين؟ السلطعون اللذيذ. |
388 | 00:38:51,031 | 00:38:55,251 | - هل سمعت قبلاً عن "عقلية السلطعون"؟ - لا. | - هل سمعت قبلاً عن "عقلية السلطعون"؟ - لا. |
389 | 00:38:55,253 | 00:38:56,751 | ماذا؟ | ماذا؟ |
390 | 00:38:56,753 | 00:38:58,569 | تمسكين بمجموعة من السطلعون وتضعينها في دلو. | تمسكين بمجموعة من السطلعون وتضعينها في دلو. |
391 | 00:38:58,571 | 00:39:01,903 | سيدمرون أنفسهم محاولين الهرب. | سيدمرون أنفسهم محاولين الهرب. |
392 | 00:39:01,905 | 00:39:03,427 | الأمر أشبه بـ... | الأمر أشبه بـ... |
393 | 00:39:03,429 | 00:39:05,872 | "سحقاً لك، أنا عالق هنا، وكذلك أنت." | "سحقاً لك، أنا عالق هنا، وكذلك أنت." |
394 | 00:39:05,874 | 00:39:06,875 | حسناً. | حسناً. |
395 | 00:39:06,877 | 00:39:09,819 | لا يمكنهم رؤية أنهم إذا توقوفوا جميعاً عن التنافس | لا يمكنهم رؤية أنهم إذا توقوفوا جميعاً عن التنافس |
396 | 00:39:09,821 | 00:39:11,710 | قد يخروجون جميعاً في النهاية. | قد يخروجون جميعاً في النهاية. |
397 | 00:39:11,712 | 00:39:13,600 | لهذا السبب يجب أن نأكلهم. | لهذا السبب يجب أن نأكلهم. |
398 | 00:39:13,602 | 00:39:16,103 | لأنهم "أنانيون"؟ | لأنهم "أنانيون"؟ |
399 | 00:39:22,332 | 00:39:24,696 | هزمتك في لعبتك هنا. | هزمتك في لعبتك هنا. |
400 | 00:39:25,906 | 00:39:30,204 | لا، نأكلهم... نأكلهم لأنهم لذيذين. | لا، نأكلهم... نأكلهم لأنهم لذيذين. |
401 | 00:39:30,206 | 00:39:33,455 | ونشعر جميعاً بالسوء لأنهم حمقى قليلاً. | ونشعر جميعاً بالسوء لأنهم حمقى قليلاً. |
402 | 00:39:33,457 | 00:39:36,031 | - سررت برؤيتك، يا (تريسي). - (بيتي)، كيف حالك؟ | - سررت برؤيتك، يا (تريسي). - (بيتي)، كيف حالك؟ |
403 | 00:39:38,809 | 00:39:40,379 | هل تأتي إلى هنا كثيراً؟ | هل تأتي إلى هنا كثيراً؟ |
404 | 00:39:42,379 | 00:39:45,580 | لدي مخبأ صغير في المنطقة. | لدي مخبأ صغير في المنطقة. |
405 | 00:39:45,582 | 00:39:47,629 | لديك مخبأ؟ | لديك مخبأ؟ |
406 | 00:39:48,564 | 00:39:53,065 | هل يجعلك هذا بطل خارق أم شرير خارق؟ | هل يجعلك هذا بطل خارق أم شرير خارق؟ |
407 | 00:39:53,067 | 00:39:55,449 | يتوقف على أيّ رواية من القصة تصدقين. | يتوقف على أيّ رواية من القصة تصدقين. |
408 | 00:39:56,850 | 00:39:58,983 | هل سأرى هذا المخبأ؟ | هل سأرى هذا المخبأ؟ |
409 | 00:40:05,931 | 00:40:09,486 | من أين حصلت على مخبأك؟ متجر "إير بي إن بي"؟ | من أين حصلت على مخبأك؟ متجر "إير بي إن بي"؟ |
410 | 00:40:10,781 | 00:40:16,262 | لا، في الواقع هذا منزلي. | لا، في الواقع هذا منزلي. |
411 | 00:40:16,264 | 00:40:18,246 | ماذا؟ | ماذا؟ |
412 | 00:40:18,248 | 00:40:19,841 | حقاً؟ | حقاً؟ |
413 | 00:40:21,405 | 00:40:23,906 | إنه جميل! | إنه جميل! |
414 | 00:40:25,035 | 00:40:27,327 | انتظري، حتى تري المنظر في الصباح. | انتظري، حتى تري المنظر في الصباح. |
415 | 00:40:28,332 | 00:40:30,536 | كم مرّة استخدمت هذا؟ | كم مرّة استخدمت هذا؟ |
416 | 00:40:32,532 | 00:40:33,650 | أبداً. | أبداً. |
417 | 00:40:35,329 | 00:40:37,634 | بحقك. | بحقك. |
418 | 00:40:37,636 | 00:40:41,026 | أنت الشخص الوحيد الذي أحضرته إلى هنا. | أنت الشخص الوحيد الذي أحضرته إلى هنا. |
419 | 00:40:41,028 | 00:40:43,760 | ولا حتى (أندريس). | ولا حتى (أندريس). |
420 | 00:40:43,762 | 00:40:46,656 | حتى الآن كان هذا المكان لي أنا فقط. | حتى الآن كان هذا المكان لي أنا فقط. |
421 | 00:40:48,400 | 00:40:50,259 | أنت تشارك أسرارك. | أنت تشارك أسرارك. |
422 | 00:40:56,532 | 00:40:58,345 | هل هناك المزيد؟ | هل هناك المزيد؟ |
423 | 00:41:28,335 | 00:41:29,569 | لا. | لا. |
424 | 00:41:30,858 | 00:41:32,522 | أنا بحاجة إلى الراحة. | أنا بحاجة إلى الراحة. |
425 | 00:41:45,514 | 00:41:47,998 | أريدك أن تخبرني من هو الجاسوس. | أريدك أن تخبرني من هو الجاسوس. |
426 | 00:41:50,721 | 00:41:53,012 | أعتقد أن رجل بريء سيتلقى اللوم مكانه. | أعتقد أن رجل بريء سيتلقى اللوم مكانه. |
427 | 00:41:53,014 | 00:41:54,847 | وهو على الأقل خطئي جزئياً. | وهو على الأقل خطئي جزئياً. |
428 | 00:41:54,849 | 00:41:58,716 | لكن إن أخبرتني بمن يكون، يمكنني تبرئته. | لكن إن أخبرتني بمن يكون، يمكنني تبرئته. |
429 | 00:42:01,816 | 00:42:04,613 | أودّ أن أخبرك من هو الجاسوس. | أودّ أن أخبرك من هو الجاسوس. |
430 | 00:42:06,277 | 00:42:07,637 | لكنّي لا أعرف. | لكنّي لا أعرف. |
431 | 00:42:10,594 | 00:42:12,662 | أنا خُدعت. | أنا خُدعت. |
432 | 00:42:12,664 | 00:42:15,405 | كان الطريقة الوحيدة لأحافظ على حياتي. | كان الطريقة الوحيدة لأحافظ على حياتي. |
433 | 00:42:17,059 | 00:42:20,047 | لا، (فولك) يطاردك، | لا، (فولك) يطاردك، |
434 | 00:42:20,049 | 00:42:22,143 | لأنّه أخبرك باسم عميله. | لأنّه أخبرك باسم عميله. |
435 | 00:42:22,145 | 00:42:26,684 | لا، إنه يطاردني لأنه يعرف أنّه تفوّه بالكثير. | لا، إنه يطاردني لأنه يعرف أنّه تفوّه بالكثير. |
436 | 00:42:28,031 | 00:42:30,115 | لكنّه كان ثملاً ولا يتذكر. | لكنّه كان ثملاً ولا يتذكر. |
437 | 00:42:30,117 | 00:42:33,124 | ما قاله لي بالضبط. | ما قاله لي بالضبط. |
438 | 00:42:38,935 | 00:42:40,199 | كذبت عليّ. | كذبت عليّ. |
439 | 00:42:40,201 | 00:42:42,215 | هناك جاسوس حقاً، يا (جو). | هناك جاسوس حقاً، يا (جو). |
440 | 00:42:42,217 | 00:42:44,682 | وقتل عمك حقاً. | وقتل عمك حقاً. |
441 | 00:42:44,684 | 00:42:49,713 | لم أكن مهتماً بالإنتقام لموت عمي. | لم أكن مهتماً بالإنتقام لموت عمي. |
442 | 00:42:49,715 | 00:42:53,663 | حتى جئتني وطلبت المساعدة. | حتى جئتني وطلبت المساعدة. |
443 | 00:42:53,665 | 00:42:57,751 | أنت هنا فقط لأنّك استغللتني. | أنت هنا فقط لأنّك استغللتني. |
444 | 00:42:58,989 | 00:43:01,528 | أنا آسف، يا (جو). | أنا آسف، يا (جو). |
445 | 00:43:15,489 | 00:43:20,434 | علينا أن نذهب، سيصل الصيادون قريباً. | علينا أن نذهب، سيصل الصيادون قريباً. |
446 | 00:43:40,994 | 00:43:50,994 | {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H393AEA&\3a&H25&}{\fnArail\fs18}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&} STARLORD{\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r} | {\fad(1000,1000)}{\H000080FF&\3c&H393AEA&\3a&H25&}{\fnArail\fs18}"ترجمة وتعديل" {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF& }||{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&H00FFFF&} STARLORD{\r} {\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\}{\r}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&}{\fnArail\fs20\1c&H000000&\3c&FFFFFF} || {\r} |