This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,067 | 00:00:03,044 | Tidligere... | Tidligere... |
2 | 00:00:03,069 | 00:00:06,464 | - Hvad er der sket? - Det lyder skørt. | - Hvad er der sket? - Det lyder skørt. |
3 | 00:00:06,489 | 00:00:10,384 | Nogen derude kan stadig have pestvirusset. | Nogen derude kan stadig have pestvirusset. |
4 | 00:00:10,410 | 00:00:14,097 | Nogen ved, at vaccinelageret er ved at være tømt. | Nogen ved, at vaccinelageret er ved at være tømt. |
5 | 00:00:14,122 | 00:00:17,183 | Gareth har købt ind. Vi er blottede. | Gareth har købt ind. Vi er blottede. |
6 | 00:00:17,208 | 00:00:20,269 | Vores folk er allerede sat på det. | Vores folk er allerede sat på det. |
7 | 00:00:20,294 | 00:00:25,425 | - Sharla kaldte mig for hykler. - Løb! | - Sharla kaldte mig for hykler. - Løb! |
8 | 00:00:32,682 | 00:00:35,410 | Skytten er åbenbart Joseph Turner. | Skytten er åbenbart Joseph Turner. |
9 | 00:00:35,435 | 00:00:38,413 | - Hvad er det? - ...på flugt og farlig. | - Hvad er det? - ...på flugt og farlig. |
10 | 00:00:38,438 | 00:00:42,567 | - Joe er uskyldig. - Du rekrutterede og trænede ham. | - Joe er uskyldig. - Du rekrutterede og trænede ham. |
11 | 00:00:44,819 | 00:00:47,380 | Hop ind! | Hop ind! |
12 | 00:00:47,405 | 00:00:51,843 | Når dette er forbi, vil du ikke fortælle, hvad vi gjorde. | Når dette er forbi, vil du ikke fortælle, hvad vi gjorde. |
13 | 00:00:51,868 | 00:00:55,621 | - Hvad vil I gøre? - Hvis jeg sagde det... | - Hvad vil I gøre? - Hvis jeg sagde det... |
14 | 00:01:42,126 | 00:01:44,545 | Turner og Barber er ude. | Turner og Barber er ude. |
15 | 00:01:52,637 | 00:01:54,972 | Hvornår går flyet til Riyadh? | Hvornår går flyet til Riyadh? |
16 | 00:01:58,101 | 00:02:00,394 | Jeg er misundelig på dig. | Jeg er misundelig på dig. |
17 | 00:02:01,854 | 00:02:06,859 | Men de valgte dig, fordi du ikke synes, det her er sjovt. | Men de valgte dig, fordi du ikke synes, det her er sjovt. |
18 | 00:02:12,073 | 00:02:17,703 | Jeg har læst dine papirer, og hvad de gjorde mod dig. | Jeg har læst dine papirer, og hvad de gjorde mod dig. |
19 | 00:02:20,832 | 00:02:25,002 | Men jeg er sikker på, du har tilbageholdt noget. | Men jeg er sikker på, du har tilbageholdt noget. |
20 | 00:02:29,298 | 00:02:32,802 | Fortæl. Hvad er det? | Fortæl. Hvad er det? |
21 | 00:02:34,804 | 00:02:39,475 | Noget, du ikke vil indrømme, heller ikke over for dig selv. | Noget, du ikke vil indrømme, heller ikke over for dig selv. |
22 | 00:02:40,560 | 00:02:42,645 | Hvad gjorde de ved dig? | Hvad gjorde de ved dig? |
23 | 00:02:44,647 | 00:02:49,377 | Du hader dem, men er blevet ligesom dem. | Du hader dem, men er blevet ligesom dem. |
24 | 00:02:49,402 | 00:02:52,280 | Det var det værste, de gjorde mod dig. | Det var det værste, de gjorde mod dig. |
25 | 00:03:36,574 | 00:03:42,764 | For at blive en god patriot må man blive menneskehedens fjende. Voltaire | For at blive en god patriot må man blive menneskehedens fjende. Voltaire |
26 | 00:03:42,789 | 00:03:48,086 | EN GOD PATRIOT | EN GOD PATRIOT |
27 | 00:04:00,515 | 00:04:03,351 | - Du er forsinket. - Det er min aften. | - Du er forsinket. - Det er min aften. |
28 | 00:04:05,186 | 00:04:08,998 | - Har du det godt? - Jeg vil ikke skændes. | - Har du det godt? - Jeg vil ikke skændes. |
29 | 00:04:09,023 | 00:04:11,109 | Det er min aften. | Det er min aften. |
30 | 00:04:27,333 | 00:04:28,851 | Far... | Far... |
31 | 00:04:28,876 | 00:04:32,980 | - Jeg er glad for, du kom. - Det er jeg også. | - Jeg er glad for, du kom. - Det er jeg også. |
32 | 00:04:33,005 | 00:04:34,382 | Jeg elsker dig. | Jeg elsker dig. |
33 | 00:04:36,175 | 00:04:42,014 | Kan du blive, til jeg falder i søvn, så jeg ikke får mareridt? | Kan du blive, til jeg falder i søvn, så jeg ikke får mareridt? |
34 | 00:05:27,643 | 00:05:32,206 | - Far? - Ja. | - Far? - Ja. |
35 | 00:05:32,231 | 00:05:37,336 | - Er alt i orden? - Jeg kom til at smadre et glas. | - Er alt i orden? - Jeg kom til at smadre et glas. |
36 | 00:05:37,361 | 00:05:39,005 | Turner lever | Turner lever |
37 | 00:05:39,030 | 00:05:43,618 | Kom så går vi i seng igen. Undskyld, jeg vækkede dig. | Kom så går vi i seng igen. Undskyld, jeg vækkede dig. |
38 | 00:07:03,906 | 00:07:07,093 | Sarah, hvor er du? | Sarah, hvor er du? |
39 | 00:07:07,118 | 00:07:12,557 | Jeg er ked af det, jeg sagde i aftes. Jeg var vred og... | Jeg er ked af det, jeg sagde i aftes. Jeg var vred og... |
40 | 00:07:12,582 | 00:07:19,355 | Jeg ved, jeg ser godt ud i aften, for alle bager på mig. | Jeg ved, jeg ser godt ud i aften, for alle bager på mig. |
41 | 00:07:19,380 | 00:07:24,777 | Kom her! Elsker dig. Jeg elsker dig. | Kom her! Elsker dig. Jeg elsker dig. |
42 | 00:07:24,802 | 00:07:31,117 | Hvor mange flere masseskyderier skal vi gennemgå - | Hvor mange flere masseskyderier skal vi gennemgå - |
43 | 00:07:31,142 | 00:07:34,036 | - inden kongressen gør noget - | - inden kongressen gør noget - |
44 | 00:07:34,061 | 00:07:38,624 | - for at hindre spredningen af automatvåben i landet? | - for at hindre spredningen af automatvåben i landet? |
45 | 00:07:38,649 | 00:07:43,004 | I en undersøgelse konkluderes, at... | I en undersøgelse konkluderes, at... |
46 | 00:07:43,029 | 00:07:48,217 | Hej. Jeg har ikke hørt fra dig. Ring til mig. | Hej. Jeg har ikke hørt fra dig. Ring til mig. |
47 | 00:07:48,242 | 00:07:50,328 | Jeg elsker dig. | Jeg elsker dig. |
48 | 00:07:52,830 | 00:07:54,807 | - Hvad hed hun? - Tatjana? | - Hvad hed hun? - Tatjana? |
49 | 00:07:54,832 | 00:07:59,353 | - Nej, det var Titjana. - Ingen hedder det. | - Nej, det var Titjana. - Ingen hedder det. |
50 | 00:07:59,378 | 00:08:03,566 | Derfor husker jeg det. Spørg Sharla. Sharla? | Derfor husker jeg det. Spørg Sharla. Sharla? |
51 | 00:08:03,591 | 00:08:08,446 | Hej, det er mig igen. Hvor er du? | Hej, det er mig igen. Hvor er du? |
52 | 00:08:08,471 | 00:08:11,390 | Ring til mig. Jeg er bekymret. | Ring til mig. Jeg er bekymret. |
53 | 00:08:21,818 | 00:08:26,089 | - Tag tilbage til dit hjemland! - Hvad sagde du? | - Tag tilbage til dit hjemland! - Hvad sagde du? |
54 | 00:08:26,114 | 00:08:29,467 | At jeg skulle tage tilbage til mit hjemland. | At jeg skulle tage tilbage til mit hjemland. |
55 | 00:08:29,492 | 00:08:34,430 | - Mit land er Virginia, racistsvin! - Min ven er bare fuld. | - Mit land er Virginia, racistsvin! - Min ven er bare fuld. |
56 | 00:08:34,455 | 00:08:37,809 | Og min er FBI-agent. Hun tæver dig. | Og min er FBI-agent. Hun tæver dig. |
57 | 00:08:37,834 | 00:08:41,062 | - Vi går. - Alexandria, din pik! | - Vi går. - Alexandria, din pik! |
58 | 00:08:41,087 | 00:08:46,359 | - Han kan tro, du mener Ægypten. - Han ved ikke engang, hvor det er. | - Han kan tro, du mener Ægypten. - Han ved ikke engang, hvor det er. |
59 | 00:08:46,384 | 00:08:54,742 | Har I hørt om det her? "11 personer i Georgetown ..." Åh gud! | Har I hørt om det her? "11 personer i Georgetown ..." Åh gud! |
60 | 00:08:54,767 | 00:09:00,022 | Hvad er der? Hvad? | Hvad er der? Hvad? |
61 | 00:09:14,203 | 00:09:16,289 | Hallo? | Hallo? |
62 | 00:09:18,040 | 00:09:20,126 | Ja, det er mig. | Ja, det er mig. |
63 | 00:10:49,882 | 00:10:55,696 | Skal du ikke spise æggene? Du er vred på mig. | Skal du ikke spise æggene? Du er vred på mig. |
64 | 00:10:55,721 | 00:11:01,994 | Det bliver jeg, hvis nogen er 45 min. forsinket og så bare glor på fodbold. | Det bliver jeg, hvis nogen er 45 min. forsinket og så bare glor på fodbold. |
65 | 00:11:02,019 | 00:11:05,832 | - Når man tager mig som gidsel. - Det ville jeg ikke. | - Når man tager mig som gidsel. - Det ville jeg ikke. |
66 | 00:11:05,857 | 00:11:08,501 | - Men det gjorde du! - Undskyld. | - Men det gjorde du! - Undskyld. |
67 | 00:11:08,526 | 00:11:13,364 | - Jeg var ikke klar over... - Det er bare tomme ord. | - Jeg var ikke klar over... - Det er bare tomme ord. |
68 | 00:11:15,450 | 00:11:17,535 | Du har ret. | Du har ret. |
69 | 00:11:20,121 | 00:11:21,789 | Vil du have flere æg? | Vil du have flere æg? |
70 | 00:11:24,083 | 00:11:26,169 | Ikke? Okay. | Ikke? Okay. |
71 | 00:11:33,259 | 00:11:38,322 | - Jeg skal fodre naboens kat. - Den må klare sig selv en tid. | - Jeg skal fodre naboens kat. - Den må klare sig selv en tid. |
72 | 00:11:38,347 | 00:11:43,686 | - Han dør, hvis jeg ikke fodrer ham. - Sommetider dør katte. | - Han dør, hvis jeg ikke fodrer ham. - Sommetider dør katte. |
73 | 00:11:48,232 | 00:11:53,463 | Sikken kliché. En galning, der tror, han arbejder for CIA. | Sikken kliché. En galning, der tror, han arbejder for CIA. |
74 | 00:11:53,488 | 00:11:59,635 | Og en, der ikke vil forstå, at man ikke er skør. | Og en, der ikke vil forstå, at man ikke er skør. |
75 | 00:11:59,660 | 00:12:01,429 | Fra anger til angreb. | Fra anger til angreb. |
76 | 00:12:01,454 | 00:12:04,749 | Jeg forstod, at anger var spild af tid. | Jeg forstod, at anger var spild af tid. |
77 | 00:12:08,419 | 00:12:11,564 | - Dit kodeord? - Gå ad helvede til. | - Dit kodeord? - Gå ad helvede til. |
78 | 00:12:11,589 | 00:12:15,151 | - Små bogstaver? - Glem det. | - Små bogstaver? - Glem det. |
79 | 00:12:15,176 | 00:12:16,903 | Hør nu her. | Hør nu her. |
80 | 00:12:16,928 | 00:12:22,266 | Jo hurtigere jeg forstår, hvad der sker, desto hurtigere kan jeg gå. | Jo hurtigere jeg forstår, hvad der sker, desto hurtigere kan jeg gå. |
81 | 00:12:23,518 | 00:12:29,565 | For at du skal forstå, hvad der sker, skal du bruge en psykiater. | For at du skal forstå, hvad der sker, skal du bruge en psykiater. |
82 | 00:12:33,444 | 00:12:38,533 | Hvis jeg må bruge din computer, så mader jeg katten, når det er mørkt. | Hvis jeg må bruge din computer, så mader jeg katten, når det er mørkt. |
83 | 00:12:40,118 | 00:12:44,372 | Hvorfor skulle jeg tro på dig? | Hvorfor skulle jeg tro på dig? |
84 | 00:12:47,917 | 00:12:49,836 | Du har mit ord. | Du har mit ord. |
85 | 00:12:52,088 | 00:12:54,173 | Kom nu. | Kom nu. |
86 | 00:12:56,175 | 00:12:58,261 | Kom nu. | Kom nu. |
87 | 00:13:05,017 | 00:13:09,789 | Instruktionerne er på køleskabet. Nøglen i øverste skuffe. | Instruktionerne er på køleskabet. Nøglen i øverste skuffe. |
88 | 00:13:09,814 | 00:13:13,985 | - Gå ud gennem haven. - Kodeordet? | - Gå ud gennem haven. - Kodeordet? |
89 | 00:13:18,281 | 00:13:22,009 | - Han var splittet. - Angående hvad? | - Han var splittet. - Angående hvad? |
90 | 00:13:22,034 | 00:13:25,638 | Om at arbejde for CIA. | Om at arbejde for CIA. |
91 | 00:13:25,663 | 00:13:30,752 | - Nævnte du det for din mand? - Det var ikke nogen hemmelighed. | - Nævnte du det for din mand? - Det var ikke nogen hemmelighed. |
92 | 00:13:32,044 | 00:13:34,355 | Hvor længe skal vi blive ved? | Hvor længe skal vi blive ved? |
93 | 00:13:34,380 | 00:13:39,218 | Viste Turner nogensinde sympatier for udenlandske fjender? | Viste Turner nogensinde sympatier for udenlandske fjender? |
94 | 00:13:40,595 | 00:13:42,363 | Definér "sympatier". | Definér "sympatier". |
95 | 00:13:42,388 | 00:13:46,909 | Udtrykte han sin støtte for en udenlandsk regering? | Udtrykte han sin støtte for en udenlandsk regering? |
96 | 00:13:46,934 | 00:13:51,456 | Altid. Men ikke på den måde, du mener. | Altid. Men ikke på den måde, du mener. |
97 | 00:13:51,481 | 00:13:53,566 | På hvilken måde? | På hvilken måde? |
98 | 00:13:55,234 | 00:13:59,864 | At det ikke kun er os, der tror, at vi er de gode. | At det ikke kun er os, der tror, at vi er de gode. |
99 | 00:14:01,199 | 00:14:05,703 | Kan Joe Turner have været udenlandsk agent? | Kan Joe Turner have været udenlandsk agent? |
100 | 00:14:07,371 | 00:14:10,291 | Mrs. Barber trænger til en pause. | Mrs. Barber trænger til en pause. |
101 | 00:14:17,799 | 00:14:22,386 | Jeg ved, du ikke har det godt, så jeg spørger ikke om det. | Jeg ved, du ikke har det godt, så jeg spørger ikke om det. |
102 | 00:14:26,766 | 00:14:30,369 | Men jeg skal aflægge rapport her til morgen - | Men jeg skal aflægge rapport her til morgen - |
103 | 00:14:30,394 | 00:14:35,817 | - og jeg ved for en gangs skyld ikke, hvad jeg skal sige. | - og jeg ved for en gangs skyld ikke, hvad jeg skal sige. |
104 | 00:14:37,235 | 00:14:40,713 | Jeg har kendt Sam i seks år, og indtil nu - | Jeg har kendt Sam i seks år, og indtil nu - |
105 | 00:14:40,738 | 00:14:44,675 | - var han en af mine bedste venner og kolleger. | - var han en af mine bedste venner og kolleger. |
106 | 00:14:44,700 | 00:14:50,306 | Sam var det forkerte sted og gjorde noget, han ikke skulle. | Sam var det forkerte sted og gjorde noget, han ikke skulle. |
107 | 00:14:50,331 | 00:14:54,252 | - Hvad? - Jeg håbede, du vidste hvad. | - Hvad? - Jeg håbede, du vidste hvad. |
108 | 00:14:56,587 | 00:14:58,231 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
109 | 00:14:58,256 | 00:15:04,153 | - Det kan skade bureauet... - Bureauet kan gå ad helvede til! | - Det kan skade bureauet... - Bureauet kan gå ad helvede til! |
110 | 00:15:04,178 | 00:15:07,407 | - ...eller din familie. - Er det en trussel? | - ...eller din familie. - Er det en trussel? |
111 | 00:15:07,432 | 00:15:11,160 | Selvfølgelig ikke. Vi tager os af vore egne. | Selvfølgelig ikke. Vi tager os af vore egne. |
112 | 00:15:11,185 | 00:15:15,748 | Men, Mae, jeg må vide, hvad Sam gjorde. | Men, Mae, jeg må vide, hvad Sam gjorde. |
113 | 00:15:15,773 | 00:15:22,238 | Hvem, tror du, skal vide det mest? CIA eller hans enke? | Hvem, tror du, skal vide det mest? CIA eller hans enke? |
114 | 00:15:24,657 | 00:15:30,972 | Jeg er ret oprevet lige nu, og så spørger du, hvad min mand gjorde. | Jeg er ret oprevet lige nu, og så spørger du, hvad min mand gjorde. |
115 | 00:15:30,997 | 00:15:36,753 | - Ser du en dechifreringsring på mig? - Du har ret. | - Ser du en dechifreringsring på mig? - Du har ret. |
116 | 00:15:40,798 | 00:15:44,736 | Nu skal jeg fortælle mine sønner, at deres far er død. | Nu skal jeg fortælle mine sønner, at deres far er død. |
117 | 00:15:44,761 | 00:15:47,805 | Du ved, hvor døren er. | Du ved, hvor døren er. |
118 | 00:15:51,851 | 00:15:57,665 | Kære Gud, Mae sørger nu og ser ikke, hvilke planer Du har for hende. | Kære Gud, Mae sørger nu og ser ikke, hvilke planer Du har for hende. |
119 | 00:15:57,690 | 00:16:03,671 | Lad hende finde fred og tryghed i Din uendelige kærlighed. | Lad hende finde fred og tryghed i Din uendelige kærlighed. |
120 | 00:16:03,696 | 00:16:06,174 | Amen. | Amen. |
121 | 00:16:06,199 | 00:16:08,509 | - Jeg elsker dig. - I lige måde. | - Jeg elsker dig. - I lige måde. |
122 | 00:16:08,534 | 00:16:15,516 | Jeg elsker dig, Sharla Shepard. Skidt med, hvem der får det at vide. | Jeg elsker dig, Sharla Shepard. Skidt med, hvem der får det at vide. |
123 | 00:16:15,541 | 00:16:21,339 | - Ud over hendes forældre. - Der er meget, som dine forældre... | - Ud over hendes forældre. - Der er meget, som dine forældre... |
124 | 00:16:24,592 | 00:16:30,431 | Hallo? Ja. | Hallo? Ja. |
125 | 00:16:33,976 | 00:16:37,522 | Sagde de, hvad de ønskede? | Sagde de, hvad de ønskede? |
126 | 00:17:08,094 | 00:17:11,305 | - Undskyld. - Det er okay. | - Undskyld. - Det er okay. |
127 | 00:17:39,459 | 00:17:43,421 | - Mit kontor. Nu. - Det er nok mig, hun mener. | - Mit kontor. Nu. - Det er nok mig, hun mener. |
128 | 00:17:45,173 | 00:17:47,942 | - Shepard? Shepard, Sharla? - Ja. | - Shepard? Shepard, Sharla? - Ja. |
129 | 00:17:47,967 | 00:17:51,028 | - Hoyle, IT. Giv mig din tommel. - Hvorfor? | - Hoyle, IT. Giv mig din tommel. - Hvorfor? |
130 | 00:17:51,053 | 00:17:54,157 | - For at få dig i systemet. - Hvilket? | - For at få dig i systemet. - Hvilket? |
131 | 00:17:54,182 | 00:17:57,034 | Databasen for efterforskningen. | Databasen for efterforskningen. |
132 | 00:17:57,059 | 00:18:01,330 | Du logger dig ind på serveren med dit tommelfingeraftryk. | Du logger dig ind på serveren med dit tommelfingeraftryk. |
133 | 00:18:01,355 | 00:18:05,485 | - Jeg er ikke i efterforskningen. - Hvad laver du så her? | - Jeg er ikke i efterforskningen. - Hvad laver du så her? |
134 | 00:18:14,619 | 00:18:17,930 | Hvad fanden laver du her? | Hvad fanden laver du her? |
135 | 00:18:17,955 | 00:18:23,603 | Jeg vil give dig mine personlige IEP-dokumenter. | Jeg vil give dig mine personlige IEP-dokumenter. |
136 | 00:18:23,628 | 00:18:28,441 | - Har du hørt om e-mail? - Jeg har kun papirkopier. | - Har du hørt om e-mail? - Jeg har kun papirkopier. |
137 | 00:18:28,466 | 00:18:32,570 | Lyv ikke for mig, Bob. Jeg om nogen ved, når du lyver. | Lyv ikke for mig, Bob. Jeg om nogen ved, når du lyver. |
138 | 00:18:32,595 | 00:18:37,116 | Jeg lyver ikke. Du skal kende manden, I jagter. | Jeg lyver ikke. Du skal kende manden, I jagter. |
139 | 00:18:37,141 | 00:18:42,997 | - Jeg har ikke brug for din hjælp. - Jeg har kendt ham hele hans liv. | - Jeg har ikke brug for din hjælp. - Jeg har kendt ham hele hans liv. |
140 | 00:18:43,022 | 00:18:47,335 | Mænd og jeres drenge. Jeg har set det mange gange. | Mænd og jeres drenge. Jeg har set det mange gange. |
141 | 00:18:47,360 | 00:18:52,465 | Latente homoseksuelle impulser fylder hjernen med sperm. | Latente homoseksuelle impulser fylder hjernen med sperm. |
142 | 00:18:52,490 | 00:18:58,221 | Marty, du har prøvet at blive en af drengene så længe - | Marty, du har prøvet at blive en af drengene så længe - |
143 | 00:18:58,246 | 00:19:03,376 | - at dine æggestokke er skrumpet, og din kvindelige intuition er væk. | - at dine æggestokke er skrumpet, og din kvindelige intuition er væk. |
144 | 00:19:04,544 | 00:19:07,797 | Din lede skid! | Din lede skid! |
145 | 00:19:09,757 | 00:19:13,861 | Du skal vide, at det har taget meget længe - | Du skal vide, at det har taget meget længe - |
146 | 00:19:13,886 | 00:19:20,184 | - at nå til dertil, hvor jeg kan sige, at jeg ikke længere bærer nag. | - at nå til dertil, hvor jeg kan sige, at jeg ikke længere bærer nag. |
147 | 00:19:21,602 | 00:19:26,207 | Men hvis du ødelægger min efterforskning - | Men hvis du ødelægger min efterforskning - |
148 | 00:19:26,232 | 00:19:29,460 | - knalder jeg dig og ikke på den gode måde. | - knalder jeg dig og ikke på den gode måde. |
149 | 00:19:29,485 | 00:19:36,175 | Jeg har vigtigere ting at gøre end at forstyrre din efterforskning. | Jeg har vigtigere ting at gøre end at forstyrre din efterforskning. |
150 | 00:19:36,200 | 00:19:40,179 | - Der er det. - Hvabehar? | - Der er det. - Hvabehar? |
151 | 00:19:40,204 | 00:19:45,309 | Udtrykket, du havde, hver gang du ringede til Lily - | Udtrykket, du havde, hver gang du ringede til Lily - |
152 | 00:19:45,334 | 00:19:48,629 | - og sagde, du arbejdede over. | - og sagde, du arbejdede over. |
153 | 00:19:52,967 | 00:19:55,052 | Han har ikke dræbt nogen. | Han har ikke dræbt nogen. |
154 | 00:20:55,279 | 00:20:57,573 | Hvorfor sidder du på gulvet? | Hvorfor sidder du på gulvet? |
155 | 00:21:02,954 | 00:21:04,455 | Hvad er der, mor? | Hvad er der, mor? |
156 | 00:21:13,423 | 00:21:17,485 | Sammy, jeg må tale med jer. | Sammy, jeg må tale med jer. |
157 | 00:21:17,510 | 00:21:22,532 | - Jeg skal i skole. - Der er ikke i skole i dag. | - Jeg skal i skole. - Der er ikke i skole i dag. |
158 | 00:21:22,557 | 00:21:25,601 | Hvorfor ikke? Er der sket noget? | Hvorfor ikke? Er der sket noget? |
159 | 00:21:28,271 | 00:21:30,356 | Far... | Far... |
160 | 00:21:35,111 | 00:21:38,256 | Far er borte. | Far er borte. |
161 | 00:21:38,281 | 00:21:41,159 | - Hvor er han taget hen? - Han... | - Hvor er han taget hen? - Han... |
162 | 00:21:44,287 | 00:21:46,038 | Han døde. | Han døde. |
163 | 00:21:47,331 | 00:21:50,126 | Hvad? Jeg så ham i går. | Hvad? Jeg så ham i går. |
164 | 00:21:52,628 | 00:21:56,674 | - Fik han kræft? - Nej. | - Fik han kræft? - Nej. |
165 | 00:21:58,384 | 00:22:02,013 | - Han blev skudt. - Af hvem? | - Han blev skudt. - Af hvem? |
166 | 00:22:04,891 | 00:22:07,226 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
167 | 00:22:16,444 | 00:22:19,113 | Jeg skal i skole. | Jeg skal i skole. |
168 | 00:22:20,323 | 00:22:23,284 | Jeg vil ikke gå i skole. | Jeg vil ikke gå i skole. |
169 | 00:22:28,289 | 00:22:31,642 | Desværre ved vi ikke - | Desværre ved vi ikke - |
170 | 00:22:31,667 | 00:22:35,229 | - hvem Ammar Nazari var eller arbejdede for. | - hvem Ammar Nazari var eller arbejdede for. |
171 | 00:22:35,254 | 00:22:41,819 | Og det værste er, at vi ikke ved, om de har virus, de vil bruge. | Og det værste er, at vi ikke ved, om de har virus, de vil bruge. |
172 | 00:22:41,844 | 00:22:46,741 | Men noget så farligt som pestvirus... | Men noget så farligt som pestvirus... |
173 | 00:22:46,766 | 00:22:49,535 | - Tak, far. - Værsgo. | - Tak, far. - Værsgo. |
174 | 00:22:49,560 | 00:22:52,897 | Den skræmmende sandhed er, at... | Den skræmmende sandhed er, at... |
175 | 00:22:56,317 | 00:23:02,698 | Jeg vil vide, hvad der sker. Alle i skolen er bange. | Jeg vil vide, hvad der sker. Alle i skolen er bange. |
176 | 00:23:07,703 | 00:23:12,350 | Det behøver de ikke være. De har fanget skurkene. | Det behøver de ikke være. De har fanget skurkene. |
177 | 00:23:12,375 | 00:23:17,088 | Men hvis de ikke fanger den næste? | Men hvis de ikke fanger den næste? |
178 | 00:23:19,966 | 00:23:26,322 | Din oldefar havde en bunker i haven. Dengang - | Din oldefar havde en bunker i haven. Dengang - |
179 | 00:23:26,347 | 00:23:32,412 | - troede man, at russerne ville smide en atombombe på os. | - troede man, at russerne ville smide en atombombe på os. |
180 | 00:23:32,437 | 00:23:35,540 | Men det gjorde de ikke. | Men det gjorde de ikke. |
181 | 00:23:35,565 | 00:23:41,254 | Men en dag fløj terrorister ind i New Yorks tårne. | Men en dag fløj terrorister ind i New Yorks tårne. |
182 | 00:23:41,279 | 00:23:45,867 | Den 11. september. Folk, jeg kendte, døde den dag. | Den 11. september. Folk, jeg kendte, døde den dag. |
183 | 00:23:47,076 | 00:23:51,914 | Din onkel Alex drog i krig og døde. Og så... | Din onkel Alex drog i krig og døde. Og så... |
184 | 00:23:55,042 | 00:23:57,145 | Du beroliger mig ikke. | Du beroliger mig ikke. |
185 | 00:23:57,170 | 00:24:02,133 | Det er på tide, du får at vide, at der er onde mennesker. | Det er på tide, du får at vide, at der er onde mennesker. |
186 | 00:24:03,468 | 00:24:08,389 | Men jeg vil ikke lade nogen af dem skade dig, Chloe. | Men jeg vil ikke lade nogen af dem skade dig, Chloe. |
187 | 00:24:18,816 | 00:24:24,630 | - Hvad? Hvem er du? - BigDickMike1982. | - Hvad? Hvem er du? - BigDickMike1982. |
188 | 00:24:24,655 | 00:24:29,051 | Er du BigDickMike? Undskyld! | Er du BigDickMike? Undskyld! |
189 | 00:24:29,077 | 00:24:33,264 | - Hvordan vidste du, hvor jeg bor? - Rør mig ikke, Jimmy. | - Hvordan vidste du, hvor jeg bor? - Rør mig ikke, Jimmy. |
190 | 00:24:33,289 | 00:24:35,349 | Jeg leder efter nogen. | Jeg leder efter nogen. |
191 | 00:24:35,374 | 00:24:40,855 | Der er kun mig her. Jeg møder aldrig dem, jeg gør forretninger med. | Der er kun mig her. Jeg møder aldrig dem, jeg gør forretninger med. |
192 | 00:24:40,880 | 00:24:44,884 | - Hvad er det? - Penge. Som bitcoin, men papir. | - Hvad er det? - Penge. Som bitcoin, men papir. |
193 | 00:25:31,305 | 00:25:37,787 | - Ja? - Bob Partridge. Vi mødtes tidligere. | - Ja? - Bob Partridge. Vi mødtes tidligere. |
194 | 00:25:37,812 | 00:25:42,750 | Du må være blevet overrasket, da du blev indkaldt i dag. | Du må være blevet overrasket, da du blev indkaldt i dag. |
195 | 00:25:42,775 | 00:25:45,695 | Kan du snakke nu? | Kan du snakke nu? |
196 | 00:25:46,863 | 00:25:51,968 | Jeg arrangerede det. Jeg rekrutterede også Sarah Tan. | Jeg arrangerede det. Jeg rekrutterede også Sarah Tan. |
197 | 00:25:51,993 | 00:25:55,221 | Jeg holdt meget af hende. | Jeg holdt meget af hende. |
198 | 00:25:55,246 | 00:26:00,835 | Jeg har også slettet alle referencer til jeres forhold fra mine filer. | Jeg har også slettet alle referencer til jeres forhold fra mine filer. |
199 | 00:26:04,130 | 00:26:08,484 | Hvis du kendte til os, hvorfor fik du mig til at komme her? | Hvis du kendte til os, hvorfor fik du mig til at komme her? |
200 | 00:26:08,509 | 00:26:13,406 | Du kan hjælpe mig. For alle andre er det bare et job - | Du kan hjælpe mig. For alle andre er det bare et job - |
201 | 00:26:13,431 | 00:26:18,077 | - men du er personligt involveret. Joe er som en søn til mig. | - men du er personligt involveret. Joe er som en søn til mig. |
202 | 00:26:18,102 | 00:26:21,289 | Jeg er overbevist om, at han er uskyldig. | Jeg er overbevist om, at han er uskyldig. |
203 | 00:26:21,314 | 00:26:26,335 | Jeg har brug for en med dine instinkter, der søger sandheden - | Jeg har brug for en med dine instinkter, der søger sandheden - |
204 | 00:26:26,360 | 00:26:30,006 | - og som ikke bare vil skyde ham. | - og som ikke bare vil skyde ham. |
205 | 00:26:30,031 | 00:26:33,926 | Du kender mig ikke. Hvad ved du om mine instinkter? | Du kender mig ikke. Hvad ved du om mine instinkter? |
206 | 00:26:33,951 | 00:26:37,747 | De førte dig til Sarah. Det har vi tilfælles. | De førte dig til Sarah. Det har vi tilfælles. |
207 | 00:26:39,165 | 00:26:42,727 | Jeg må finde Joe før nogen anden. | Jeg må finde Joe før nogen anden. |
208 | 00:26:42,752 | 00:26:49,192 | Alle advarsler om, hvilken vej vinden blæser, er til stor hjælp. | Alle advarsler om, hvilken vej vinden blæser, er til stor hjælp. |
209 | 00:26:49,217 | 00:26:51,469 | Kan jeg stole på dig? | Kan jeg stole på dig? |
210 | 00:26:54,388 | 00:26:56,808 | Ved du, hvad der foregår her? | Ved du, hvad der foregår her? |
211 | 00:26:58,601 | 00:27:03,289 | Nej. Men jeg har været med længe. | Nej. Men jeg har været med længe. |
212 | 00:27:03,314 | 00:27:07,460 | Man kan ikke altid se operationerne. | Man kan ikke altid se operationerne. |
213 | 00:27:07,485 | 00:27:14,175 | Men man kan se omridset af usammenhængende detaljer - | Men man kan se omridset af usammenhængende detaljer - |
214 | 00:27:14,200 | 00:27:18,137 | - som skjulte operationer efterlader i kølvandet. | - som skjulte operationer efterlader i kølvandet. |
215 | 00:27:18,162 | 00:27:23,684 | - Kan CIA være indblandet? - Det er muligt. | - Kan CIA være indblandet? - Det er muligt. |
216 | 00:27:23,709 | 00:27:29,398 | Eller også beskyttede de en større operation. Jeg ved det ikke. | Eller også beskyttede de en større operation. Jeg ved det ikke. |
217 | 00:27:29,424 | 00:27:35,446 | Hvor stor må operationen være for at retfærdiggøre det, de gjorde? | Hvor stor må operationen være for at retfærdiggøre det, de gjorde? |
218 | 00:27:35,471 | 00:27:38,099 | Det spørgsmål holdt mig vågen. | Det spørgsmål holdt mig vågen. |
219 | 00:27:39,600 | 00:27:45,565 | - Og? - Det ved jeg ikke. | - Og? - Det ved jeg ikke. |
220 | 00:27:50,570 | 00:27:54,757 | - Hvad skal I lave i skolen i dag? - Ikke noget. | - Hvad skal I lave i skolen i dag? - Ikke noget. |
221 | 00:27:54,782 | 00:27:59,662 | Ikke noget? Jeg vil have pengene tilbage. | Ikke noget? Jeg vil have pengene tilbage. |
222 | 00:28:04,083 | 00:28:09,814 | - Skal vi høre "Uptown Funk It Up"? - "You up". | - Skal vi høre "Uptown Funk It Up"? - "You up". |
223 | 00:28:09,839 | 00:28:12,175 | - Hvad? - Glem det. | - Hvad? - Glem det. |
224 | 00:28:21,559 | 00:28:26,147 | Skræmte jeg dig? Det var ikke meningen. | Skræmte jeg dig? Det var ikke meningen. |
225 | 00:28:27,815 | 00:28:31,502 | Al den snak om bomber og 11. september... | Al den snak om bomber og 11. september... |
226 | 00:28:31,527 | 00:28:35,073 | Jeg vil ikke gøre dig urolig. | Jeg vil ikke gøre dig urolig. |
227 | 00:28:36,991 | 00:28:43,873 | Men nogle gange bliver jeg som min far. | Men nogle gange bliver jeg som min far. |
228 | 00:28:54,884 | 00:28:58,571 | - Hej, far! - Jeg tænkte, hvornår du ville komme. | - Hej, far! - Jeg tænkte, hvornår du ville komme. |
229 | 00:28:58,596 | 00:29:00,990 | Jeg var her i fredags. | Jeg var her i fredags. |
230 | 00:29:01,015 | 00:29:04,202 | - Var du det? - Ja. | - Var du det? - Ja. |
231 | 00:29:04,227 | 00:29:06,788 | Undskyld, Alex. | Undskyld, Alex. |
232 | 00:29:06,813 | 00:29:12,210 | Min hukommelse svigter mig de sidste par dage. | Min hukommelse svigter mig de sidste par dage. |
233 | 00:29:12,235 | 00:29:15,797 | Jeg er Nathan, din anden søn. | Jeg er Nathan, din anden søn. |
234 | 00:29:15,822 | 00:29:21,344 | Alex døde for syv år siden. | Alex døde for syv år siden. |
235 | 00:29:21,369 | 00:29:26,390 | Nathan. Jeg var for sød mod ham. | Nathan. Jeg var for sød mod ham. |
236 | 00:29:26,416 | 00:29:31,604 | Han burde have fået tæv, da han sagde, han ikke ville til West Point. | Han burde have fået tæv, da han sagde, han ikke ville til West Point. |
237 | 00:29:31,629 | 00:29:36,317 | Husker du ikke? Nathan kom aldrig ind på West Point. | Husker du ikke? Nathan kom aldrig ind på West Point. |
238 | 00:29:36,342 | 00:29:39,220 | Men du blev i hvert fald til noget. | Men du blev i hvert fald til noget. |
239 | 00:29:46,269 | 00:29:51,416 | Det interessante ved Nathan er, at han vist er vendt 180 grader. | Det interessante ved Nathan er, at han vist er vendt 180 grader. |
240 | 00:29:51,441 | 00:29:57,280 | Jeg må ikke fortælle dig det her, men... | Jeg må ikke fortælle dig det her, men... |
241 | 00:29:58,698 | 00:30:01,968 | Han har gjort mere for USA, end jeg kan gøre. | Han har gjort mere for USA, end jeg kan gøre. |
242 | 00:30:01,993 | 00:30:06,873 | - Mere end en almindelig soldat kan. - Har han sagt det? | - Mere end en almindelig soldat kan. - Har han sagt det? |
243 | 00:30:08,958 | 00:30:11,727 | Man kan ikke tro på det, han siger. | Man kan ikke tro på det, han siger. |
244 | 00:30:11,753 | 00:30:16,441 | Ammar Nazari stoppedes, før han kunne skade amerikanere. | Ammar Nazari stoppedes, før han kunne skade amerikanere. |
245 | 00:30:16,466 | 00:30:21,446 | Men vi ved ingenting om ham, hvem han arbejdede for - | Men vi ved ingenting om ham, hvem han arbejdede for - |
246 | 00:30:21,471 | 00:30:24,932 | - hvem der gav ham våbnene, eller deres næste mål. | - hvem der gav ham våbnene, eller deres næste mål. |
247 | 00:30:48,206 | 00:30:54,879 | - Jeg ser dig. - Jeg strækker bare benene. | - Jeg ser dig. - Jeg strækker bare benene. |
248 | 00:30:59,217 | 00:31:01,444 | Hvad laver du? | Hvad laver du? |
249 | 00:31:01,469 | 00:31:05,264 | Du tror mig ikke, og jeg har travlt, så... | Du tror mig ikke, og jeg har travlt, så... |
250 | 00:31:06,724 | 00:31:09,202 | Undskyld... | Undskyld... |
251 | 00:31:09,227 | 00:31:14,749 | Jeg vil vide, hvem gidseltageren er. Han påstår, han er hemmelig agent. | Jeg vil vide, hvem gidseltageren er. Han påstår, han er hemmelig agent. |
252 | 00:31:14,774 | 00:31:20,046 | Det har jeg aldrig påstået. Jeg sagde, jeg er analytiker for CIA. | Det har jeg aldrig påstået. Jeg sagde, jeg er analytiker for CIA. |
253 | 00:31:20,071 | 00:31:24,509 | Du må tro på, at der er folk, der arbejder for CIA. | Du må tro på, at der er folk, der arbejder for CIA. |
254 | 00:31:24,534 | 00:31:29,664 | - Kan du ikke ringe til CIA? - Det har jeg prøvet. | - Kan du ikke ringe til CIA? - Det har jeg prøvet. |
255 | 00:31:37,964 | 00:31:40,942 | - Hvem skød dig? - Hun sagde ikke navnet. | - Hvem skød dig? - Hun sagde ikke navnet. |
256 | 00:31:40,967 | 00:31:43,528 | - Hun? - Ja. | - Hun? - Ja. |
257 | 00:31:43,553 | 00:31:46,447 | CIA hyrer kvindelige snigmordere nu. | CIA hyrer kvindelige snigmordere nu. |
258 | 00:31:46,472 | 00:31:51,244 | Tror du, det her er en spøg? | Tror du, det her er en spøg? |
259 | 00:31:51,269 | 00:31:54,122 | Lad mig sige dig noget, Joe. | Lad mig sige dig noget, Joe. |
260 | 00:31:54,147 | 00:31:59,444 | Der er ingen, der er mere sikker på, at dette ikke er en spøg, end mig. | Der er ingen, der er mere sikker på, at dette ikke er en spøg, end mig. |
261 | 00:32:00,862 | 00:32:05,299 | Jeg stiller spørgsmål for at kunne tro dig - | Jeg stiller spørgsmål for at kunne tro dig - |
262 | 00:32:05,324 | 00:32:08,010 | - og være mindre bange. | - og være mindre bange. |
263 | 00:32:08,035 | 00:32:10,663 | - Jeg har forklaret... - Prøv igen. | - Jeg har forklaret... - Prøv igen. |
264 | 00:32:17,211 | 00:32:19,297 | Okay. | Okay. |
265 | 00:32:20,631 | 00:32:24,110 | Jeg skrev en algoritme, som fandt Ammar Nazari. | Jeg skrev en algoritme, som fandt Ammar Nazari. |
266 | 00:32:24,135 | 00:32:28,322 | Dagen efter angrebet fandt jeg 12 skuffefirmaer - | Dagen efter angrebet fandt jeg 12 skuffefirmaer - |
267 | 00:32:28,347 | 00:32:31,242 | - der købte aktier for en mia. dollar - | - der købte aktier for en mia. dollar - |
268 | 00:32:31,267 | 00:32:38,332 | - i firmaer, der fabrikerer ciproxin, medicin mod pest. | - i firmaer, der fabrikerer ciproxin, medicin mod pest. |
269 | 00:32:38,357 | 00:32:42,420 | Vil de sprede pesten for at tjene penge på aktier? | Vil de sprede pesten for at tjene penge på aktier? |
270 | 00:32:42,445 | 00:32:45,465 | Jeg ved det ikke, men jeg fandt firmaer - | Jeg ved det ikke, men jeg fandt firmaer - |
271 | 00:32:45,490 | 00:32:47,842 | - og så blev kolleger dræbt. | - og så blev kolleger dræbt. |
272 | 00:32:47,867 | 00:32:50,078 | Hvordan ved du, det var derfor? | Hvordan ved du, det var derfor? |
273 | 00:32:51,913 | 00:32:55,166 | Min ven Sam fortalte det. | Min ven Sam fortalte det. |
274 | 00:32:56,834 | 00:33:01,564 | Han var sammen med dem og forsøgte at hjælpe mig. | Han var sammen med dem og forsøgte at hjælpe mig. |
275 | 00:33:01,589 | 00:33:04,342 | Det var dengang, da det her skete. | Det var dengang, da det her skete. |
276 | 00:33:06,469 | 00:33:10,364 | Hvis du altså tilfældigvis snubler over en slags... | Hvis du altså tilfældigvis snubler over en slags... |
277 | 00:33:10,389 | 00:33:13,284 | Jeg ved ikke... Situation. | Jeg ved ikke... Situation. |
278 | 00:33:13,309 | 00:33:16,704 | - Kan de ikke spore dig hertil? - Nej. | - Kan de ikke spore dig hertil? - Nej. |
279 | 00:33:16,729 | 00:33:20,441 | - Hvorfor ikke? - Fordi jeg er god til det, jeg gør. | - Hvorfor ikke? - Fordi jeg er god til det, jeg gør. |
280 | 00:33:22,985 | 00:33:27,048 | Fyren tror, han er smart, men han er sjusket. | Fyren tror, han er smart, men han er sjusket. |
281 | 00:33:27,073 | 00:33:32,303 | Han prøver at trænge ind i Rollands Pharmaceuticals server. | Han prøver at trænge ind i Rollands Pharmaceuticals server. |
282 | 00:33:32,328 | 00:33:35,623 | - Jeg har ham. - Hvor? | - Jeg har ham. - Hvor? |
283 | 00:33:36,874 | 00:33:38,668 | Jeg sporer IP-adressen. | Jeg sporer IP-adressen. |
284 | 00:33:41,087 | 00:33:43,756 | Han er i Logan Circle. | Han er i Logan Circle. |
285 | 00:33:45,133 | 00:33:51,030 | Vent. Nej, han er i Foxhall. Hvad i ..? | Vent. Nej, han er i Foxhall. Hvad i ..? |
286 | 00:33:51,055 | 00:33:57,103 | Han har fået alle computere i hele DC til at tale med hinanden. | Han har fået alle computere i hele DC til at tale med hinanden. |
287 | 00:33:59,981 | 00:34:02,834 | - Hej! Shepard? - Ja. | - Hej! Shepard? - Ja. |
288 | 00:34:02,859 | 00:34:07,797 | - Ferris. Første mission? - Er det så tydeligt? | - Ferris. Første mission? - Er det så tydeligt? |
289 | 00:34:07,822 | 00:34:11,384 | Det er ikke det. Jeg kunne bare ikke genkende dig. | Det er ikke det. Jeg kunne bare ikke genkende dig. |
290 | 00:34:11,409 | 00:34:14,470 | - Hvor er du fra? - CIA. | - Hvor er du fra? - CIA. |
291 | 00:34:14,495 | 00:34:17,331 | - Og du? - Bare en del af teamet. | - Og du? - Bare en del af teamet. |
292 | 00:34:18,583 | 00:34:22,437 | Vi er alle på samme side, især nu. | Vi er alle på samme side, især nu. |
293 | 00:34:22,462 | 00:34:29,610 | Man angriber ikke en af vore egne, endsige 11 af dem. | Man angriber ikke en af vore egne, endsige 11 af dem. |
294 | 00:34:29,635 | 00:34:34,782 | - Så du telefonen? - Hvilken telefon? | - Så du telefonen? - Hvilken telefon? |
295 | 00:34:34,807 | 00:34:38,411 | Vi er inde i Turners mobil. Vil du se? | Vi er inde i Turners mobil. Vil du se? |
296 | 00:34:38,436 | 00:34:40,521 | - Ja. - Kom. | - Ja. - Kom. |
297 | 00:34:47,987 | 00:34:51,716 | Undskyld, kan du flytte dig lidt? | Undskyld, kan du flytte dig lidt? |
298 | 00:34:51,741 | 00:34:56,929 | Vi har udsendt folk for at se, om han gemmer sig. | Vi har udsendt folk for at se, om han gemmer sig. |
299 | 00:34:56,954 | 00:35:02,126 | - Hvordan fik du fat i mobilen? - Vagten tog den hver morgen. | - Hvordan fik du fat i mobilen? - Vagten tog den hver morgen. |
300 | 00:35:03,628 | 00:35:07,774 | Men hvorfor skulle han give den til vagten, som han skød? | Men hvorfor skulle han give den til vagten, som han skød? |
301 | 00:35:07,799 | 00:35:13,763 | Måske en afledning? Han lukkede måske skytterne ind først. | Måske en afledning? Han lukkede måske skytterne ind først. |
302 | 00:35:16,974 | 00:35:20,144 | - Flot fyr. - Jo... | - Flot fyr. - Jo... |
303 | 00:35:22,438 | 00:35:25,291 | Jeg kan... | Jeg kan... |
304 | 00:35:25,316 | 00:35:31,130 | Jeg kan gå lidt tilbage gennem FTP-protokollen og spore ham. | Jeg kan gå lidt tilbage gennem FTP-protokollen og spore ham. |
305 | 00:35:31,155 | 00:35:33,199 | Hvad? Det var ikke mig. | Hvad? Det var ikke mig. |
306 | 00:35:34,492 | 00:35:37,386 | Hvem er denne fyr? | Hvem er denne fyr? |
307 | 00:35:37,412 | 00:35:41,582 | Skriv: "Betød vores nat ingenting?" | Skriv: "Betød vores nat ingenting?" |
308 | 00:35:45,420 | 00:35:49,715 | Okay. Eksfyr? | Okay. Eksfyr? |
309 | 00:36:00,143 | 00:36:04,247 | "Ikke efter, at du dræbte alle på mit ..." | "Ikke efter, at du dræbte alle på mit ..." |
310 | 00:36:04,272 | 00:36:07,834 | - Jeg burde nok gå. - Pjat. Du bor her. | - Jeg burde nok gå. - Pjat. Du bor her. |
311 | 00:36:07,859 | 00:36:10,086 | Skriv det her... | Skriv det her... |
312 | 00:36:10,111 | 00:36:13,906 | Ikke alle. | Ikke alle. |
313 | 00:36:17,493 | 00:36:19,679 | Hvorfor? | Hvorfor? |
314 | 00:36:19,704 | 00:36:22,790 | Må jeg tage mine vitaminer? | Må jeg tage mine vitaminer? |
315 | 00:36:24,500 | 00:36:27,879 | Mine vitaminer. De ligger i kurven der. | Mine vitaminer. De ligger i kurven der. |
316 | 00:36:31,215 | 00:36:34,677 | - Må jeg... - Jeg henter dem. | - Må jeg... - Jeg henter dem. |
317 | 00:36:38,806 | 00:36:42,410 | I fremtiden gemmer jeg nok et våben der - | I fremtiden gemmer jeg nok et våben der - |
318 | 00:36:42,435 | 00:36:46,230 | - men jeg var ikke så forberedt på det her. | - men jeg var ikke så forberedt på det her. |
319 | 00:36:56,157 | 00:36:58,926 | - Hvad er det? - Tinder. | - Hvad er det? - Tinder. |
320 | 00:36:58,951 | 00:37:02,930 | - Hvad er Tinder? - Datingapp. | - Hvad er Tinder? - Datingapp. |
321 | 00:37:02,955 | 00:37:05,249 | Hvad? Jeg er gift. | Hvad? Jeg er gift. |
322 | 00:37:06,542 | 00:37:10,088 | - Jeg kan finde din profil. - Nej. | - Jeg kan finde din profil. - Nej. |
323 | 00:37:11,297 | 00:37:16,444 | Kan han have mødt nogen der og gemmer sig hos hende? | Kan han have mødt nogen der og gemmer sig hos hende? |
324 | 00:37:16,469 | 00:37:20,014 | - Lidt langt ude. - Har du noget kortere? | - Lidt langt ude. - Har du noget kortere? |
325 | 00:37:24,519 | 00:37:28,956 | Søndag aften, havde han en date med Kathy H. | Søndag aften, havde han en date med Kathy H. |
326 | 00:37:28,981 | 00:37:33,628 | "Ses vi kl. 22.00?" "Er du forsinket, eller kommer du ikke?" | "Ses vi kl. 22.00?" "Er du forsinket, eller kommer du ikke?" |
327 | 00:37:33,653 | 00:37:36,798 | Han svarede 22.08. | Han svarede 22.08. |
328 | 00:37:36,823 | 00:37:41,052 | "Beklager, kommer sent. 22.30, hvis det er okay?" | "Beklager, kommer sent. 22.30, hvis det er okay?" |
329 | 00:37:41,077 | 00:37:43,971 | "Jeg venter." | "Jeg venter." |
330 | 00:37:43,996 | 00:37:49,769 | Dagen efter skrev Kathy H: "Tak, fordi du fulgte mig hjem." | Dagen efter skrev Kathy H: "Tak, fordi du fulgte mig hjem." |
331 | 00:37:49,794 | 00:37:52,522 | Han har vist løst det. | Han har vist løst det. |
332 | 00:37:52,547 | 00:37:57,902 | Nej. Han ved, hvor hun bor. | Nej. Han ved, hvor hun bor. |
333 | 00:37:57,927 | 00:38:01,973 | Hoyle! Er der en Kathy H. i Turners kontakter? | Hoyle! Er der en Kathy H. i Turners kontakter? |
334 | 00:38:03,141 | 00:38:05,618 | Nej. Hvem er hun? | Nej. Hvem er hun? |
335 | 00:38:05,643 | 00:38:11,541 | - En date. Han fulgte hende hjem. - Han ved, hvor han bor. | - En date. Han fulgte hende hjem. - Han ved, hvor han bor. |
336 | 00:38:11,566 | 00:38:16,237 | Hvad er Tinders regler om at udlevere oplysninger? | Hvad er Tinders regler om at udlevere oplysninger? |
337 | 00:38:30,710 | 00:38:33,963 | Trods alt ønsker en del af mig at tro på dig. | Trods alt ønsker en del af mig at tro på dig. |
338 | 00:38:36,132 | 00:38:37,942 | Tak. | Tak. |
339 | 00:38:37,967 | 00:38:42,597 | Jeg tænker på, om vi under andre omstændigheder... | Jeg tænker på, om vi under andre omstændigheder... |
340 | 00:38:44,682 | 00:38:46,809 | Jeg ville have kunnet lide dig. | Jeg ville have kunnet lide dig. |
341 | 00:38:52,523 | 00:38:55,735 | Jeg må være kuleskør. | Jeg må være kuleskør. |
342 | 00:38:57,987 | 00:39:00,323 | Jeg havde også syntes om dig. | Jeg havde også syntes om dig. |
343 | 00:39:08,206 | 00:39:12,376 | Bare rolig. Jeg prøver ikke at flygte. | Bare rolig. Jeg prøver ikke at flygte. |
344 | 00:39:15,671 | 00:39:17,757 | Det er ikke min stil. | Det er ikke min stil. |
345 | 00:39:19,926 | 00:39:25,973 | Så var jeg kommet ud af mindst et dårligt forhold meget tidligere. | Så var jeg kommet ud af mindst et dårligt forhold meget tidligere. |
346 | 00:39:29,352 | 00:39:33,706 | - Kathryn Hale er advokat. - Hun kom ikke på arbejde i dag. | - Kathryn Hale er advokat. - Hun kom ikke på arbejde i dag. |
347 | 00:39:33,731 | 00:39:37,001 | Her! Katheryn Hale. 3105, P-Street, Northwest. | Her! Katheryn Hale. 3105, P-Street, Northwest. |
348 | 00:39:37,026 | 00:39:38,878 | Så tager vi skurken! | Så tager vi skurken! |
349 | 00:39:38,903 | 00:39:43,841 | Jeg ved, det er svært for dig, at Marty Frost leder efterforskningen. | Jeg ved, det er svært for dig, at Marty Frost leder efterforskningen. |
350 | 00:39:43,866 | 00:39:47,428 | Reuel, Marty og jeg... | Reuel, Marty og jeg... |
351 | 00:39:47,453 | 00:39:49,931 | Jeg ved alt om dig og Marty. | Jeg ved alt om dig og Marty. |
352 | 00:39:49,956 | 00:39:54,727 | Du synes sikkert, at jeg har sluppet din værste fjende løs. | Du synes sikkert, at jeg har sluppet din værste fjende løs. |
353 | 00:39:54,752 | 00:40:00,967 | Men vi havde intet valg, og hun er den rette til jobbet. | Men vi havde intet valg, og hun er den rette til jobbet. |
354 | 00:40:12,979 | 00:40:17,041 | Du kunne ikke lede en efterforskning om din protege. | Du kunne ikke lede en efterforskning om din protege. |
355 | 00:40:17,066 | 00:40:20,169 | Jeg må stole på, du ved, hvad du gør. | Jeg må stole på, du ved, hvad du gør. |
356 | 00:40:20,194 | 00:40:25,800 | Godt. Det samme gør jeg, så længe du lader efterforskningen være. | Godt. Det samme gør jeg, så længe du lader efterforskningen være. |
357 | 00:40:25,825 | 00:40:28,010 | Fokusér på målet. | Fokusér på målet. |
358 | 00:40:28,035 | 00:40:34,725 | Pesten er løs derude, og det er ikke parasitter eller venstreorientering. | Pesten er løs derude, og det er ikke parasitter eller venstreorientering. |
359 | 00:40:34,751 | 00:40:39,522 | Inden du går, må jeg nævne - | Inden du går, må jeg nævne - |
360 | 00:40:39,547 | 00:40:42,550 | - dit overvågningsprograms følgevirkninger. | - dit overvågningsprograms følgevirkninger. |
361 | 00:40:43,968 | 00:40:48,531 | Vi må tale med senatets udvalg. | Vi må tale med senatets udvalg. |
362 | 00:40:48,556 | 00:40:53,478 | Det er vigtigt, vi holder os til samme historie, så... | Det er vigtigt, vi holder os til samme historie, så... |
363 | 00:41:02,528 | 00:41:04,714 | Hør efter, allesammen! | Hør efter, allesammen! |
364 | 00:41:04,739 | 00:41:11,053 | Vær meget forsigtige. Turner har allerede dræbt 12 af vore egne. | Vær meget forsigtige. Turner har allerede dræbt 12 af vore egne. |
365 | 00:41:11,079 | 00:41:13,014 | Jeg vil ikke øge antallet. | Jeg vil ikke øge antallet. |
366 | 00:41:13,039 | 00:41:19,812 | - Når I har ham, stopper I ham. - Javel. | - Når I har ham, stopper I ham. - Javel. |
367 | 00:41:19,837 | 00:41:22,298 | Jeg er der om fem minutter. | Jeg er der om fem minutter. |
368 | 00:42:09,387 | 00:42:12,306 | - Hvem ringer med skjult nummer? - Ingen. | - Hvem ringer med skjult nummer? - Ingen. |
369 | 00:42:21,566 | 00:42:24,210 | Tænker nogen på, hvor du er? | Tænker nogen på, hvor du er? |
370 | 00:42:24,235 | 00:42:29,048 | Noget vigtigt på jobbet? Fortæl, om nogen kan tænkes at dukke op. | Noget vigtigt på jobbet? Fortæl, om nogen kan tænkes at dukke op. |
371 | 00:42:29,073 | 00:42:31,242 | Jeg kender ikke mange her. | Jeg kender ikke mange her. |
372 | 00:42:33,244 | 00:42:37,181 | Det er til mig. Svar. | Det er til mig. Svar. |
373 | 00:42:37,206 | 00:42:40,351 | - Hallo? - Jeg må tale med Joe. | - Hallo? - Jeg må tale med Joe. |
374 | 00:42:40,376 | 00:42:43,229 | - Bob? - Kom ud derfra nu! | - Bob? - Kom ud derfra nu! |
375 | 00:42:43,254 | 00:42:45,339 | Vi må... | Vi må... |
376 | 00:43:10,573 | 00:43:12,116 | Fandens! | Fandens! |
377 | 00:43:35,807 | 00:43:37,892 | Nu! | Nu! |
378 | 00:43:39,936 | 00:43:42,897 | - Tomt! - Tomt! | - Tomt! - Tomt! |
379 | 00:43:46,859 | 00:43:49,837 | - Stå stille! - Rør dig ikke! | - Stå stille! - Rør dig ikke! |
380 | 00:43:49,862 | 00:43:53,382 | - Kathy Hale? - Jeg er FBI-agent. | - Kathy Hale? - Jeg er FBI-agent. |
381 | 00:43:53,408 | 00:43:55,718 | - Hænderne op! - Tager min ID. | - Hænderne op! - Tager min ID. |
382 | 00:43:55,743 | 00:43:58,763 | Hænderne op! | Hænderne op! |
383 | 00:43:58,788 | 00:44:01,249 | Okay. Smid det ned til mig. | Okay. Smid det ned til mig. |
384 | 00:44:05,586 | 00:44:09,565 | - Nogen andre deroppe? - Det var tomt, da jeg kom. | - Nogen andre deroppe? - Det var tomt, da jeg kom. |
385 | 00:44:09,590 | 00:44:12,593 | Tjek det. Bliv der. | Tjek det. Bliv der. |
386 | 00:44:14,554 | 00:44:20,910 | Sikkerhedskontrol for: Gabrielle, efternavne: J-o-u... | Sikkerhedskontrol for: Gabrielle, efternavne: J-o-u... |
387 | 00:44:20,935 | 00:44:25,623 | - b-e-r-t. | - b-e-r-t. |
388 | 00:44:25,648 | 00:44:31,612 | - Joubert. - Bekræftet. | - Joubert. - Bekræftet. |
389 | 00:44:33,281 | 00:44:37,368 | RIYADH, SAUDIARABIEN | RIYADH, SAUDIARABIEN |
390 | 00:46:07,333 | 00:46:09,877 | Tekster: Michael Asmussen www.sdimedia.com | Tekster: Michael Asmussen www.sdimedia.com |