This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:39,515 | 00:01:43,686 | - Howdy. Faret vild? - Nej. | - Howdy. Faret vild? - Nej. |
2 | 00:01:45,271 | 00:01:46,939 | Her plejer at være øde. | Her plejer at være øde. |
3 | 00:01:50,568 | 00:01:52,236 | Mange døde præriehunde. | Mange døde præriehunde. |
4 | 00:01:54,739 | 00:01:56,240 | Målskydning. | Målskydning. |
5 | 00:01:57,825 | 00:02:01,137 | Min bedstefar plejede at sige: | Min bedstefar plejede at sige: |
6 | 00:02:01,162 | 00:02:04,891 | "Dræber man præriehundene, bliver der ingen regn." | "Dræber man præriehundene, bliver der ingen regn." |
7 | 00:02:04,916 | 00:02:10,438 | De får det ikke til at regne. De graver og vender jorden - | De får det ikke til at regne. De graver og vender jorden - |
8 | 00:02:10,463 | 00:02:15,885 | - så den ikke bliver for kompakt. Så kan vand trænge igennem. | - så den ikke bliver for kompakt. Så kan vand trænge igennem. |
9 | 00:02:18,471 | 00:02:20,573 | Sagde jeg noget morsomt? | Sagde jeg noget morsomt? |
10 | 00:02:20,598 | 00:02:25,745 | Det er sjovt, når den hvide mand forklarer, hvordan verden fungerer. | Det er sjovt, når den hvide mand forklarer, hvordan verden fungerer. |
11 | 00:02:25,770 | 00:02:31,209 | Men du har næppe kørt hele vejen herud for at skyde præriehunde. | Men du har næppe kørt hele vejen herud for at skyde præriehunde. |
12 | 00:02:31,234 | 00:02:34,070 | Jeg kan ikke lide præriehunde. | Jeg kan ikke lide præriehunde. |
13 | 00:02:35,780 | 00:02:38,115 | Er der intet, du hader derhjemme? | Er der intet, du hader derhjemme? |
14 | 00:02:43,037 | 00:02:47,099 | Er I fra hæren? De lukker åbenbart piger ind. | Er I fra hæren? De lukker åbenbart piger ind. |
15 | 00:02:47,124 | 00:02:49,502 | Tænk, at de er så flotte. | Tænk, at de er så flotte. |
16 | 00:02:56,717 | 00:02:59,595 | Hvad ...? Jeg ordnede det. | Hvad ...? Jeg ordnede det. |
17 | 00:03:09,564 | 00:03:12,358 | Psykopat. | Psykopat. |
18 | 00:04:17,673 | 00:04:23,196 | Hvilken ensomhed er mere ensom end mistro? - George Eliot | Hvilken ensomhed er mere ensom end mistro? - George Eliot |
19 | 00:04:23,221 | 00:04:27,783 | Hvilken ensomhed. | Hvilken ensomhed. |
20 | 00:04:27,808 | 00:04:29,869 | Målet er klokken syv. | Målet er klokken syv. |
21 | 00:04:29,894 | 00:04:33,080 | Brunetten. Jeg vil have bekræftelse. | Brunetten. Jeg vil have bekræftelse. |
22 | 00:04:33,105 | 00:04:34,749 | Nej, du er en idiot. | Nej, du er en idiot. |
23 | 00:04:34,774 | 00:04:37,960 | Troen på menneskeheden står på spil. | Troen på menneskeheden står på spil. |
24 | 00:04:37,985 | 00:04:41,339 | - Troen på menneskeheden? - Troen på din sperm. | - Troen på menneskeheden? - Troen på din sperm. |
25 | 00:04:41,364 | 00:04:46,052 | - Du kan selv lægge an på hende. - Så kapper jeg hans kugler af. | - Du kan selv lægge an på hende. - Så kapper jeg hans kugler af. |
26 | 00:04:46,077 | 00:04:50,097 | Derfor må jeg leve gennem dine kugler, hvilket er surt. | Derfor må jeg leve gennem dine kugler, hvilket er surt. |
27 | 00:04:50,122 | 00:04:52,850 | Bed Joe om at lægge an på brunetten. | Bed Joe om at lægge an på brunetten. |
28 | 00:04:52,875 | 00:04:55,061 | Når vi har drukket shots. | Når vi har drukket shots. |
29 | 00:04:55,086 | 00:04:57,855 | Hvornår slog du op med hende pigen? | Hvornår slog du op med hende pigen? |
30 | 00:04:57,880 | 00:04:59,941 | Må jeg få tre tequila? | Må jeg få tre tequila? |
31 | 00:04:59,966 | 00:05:04,487 | - Janice. - Seks år. Jeg er kommet videre. | - Janice. - Seks år. Jeg er kommet videre. |
32 | 00:05:04,512 | 00:05:09,075 | Hvis du ikke dater i seks år, er du ikke kommet dig over hende. | Hvis du ikke dater i seks år, er du ikke kommet dig over hende. |
33 | 00:05:09,100 | 00:05:11,410 | - Hvad laver du? - Tinder. | - Hvad laver du? - Tinder. |
34 | 00:05:11,435 | 00:05:14,121 | - Nej. - Vi finder en pige til Joe. | - Nej. - Vi finder en pige til Joe. |
35 | 00:05:14,146 | 00:05:15,957 | Lad os nu bare hænge ud. | Lad os nu bare hænge ud. |
36 | 00:05:15,982 | 00:05:19,460 | Du er det tredje hjul. Vi vil ikke omgås dig. | Du er det tredje hjul. Vi vil ikke omgås dig. |
37 | 00:05:19,485 | 00:05:22,839 | - Hvad med Melanie K? - Giv mig min telefon. | - Hvad med Melanie K? - Giv mig min telefon. |
38 | 00:05:22,864 | 00:05:25,925 | Nej. Hun har en selfie med en tigerunge. | Nej. Hun har en selfie med en tigerunge. |
39 | 00:05:25,950 | 00:05:30,304 | Selv børnene er bekymrede for dig. Da jeg puttede Jude - | Selv børnene er bekymrede for dig. Da jeg puttede Jude - |
40 | 00:05:30,329 | 00:05:33,307 | - så han på mig og sagde: | - så han på mig og sagde: |
41 | 00:05:33,332 | 00:05:36,185 | "Jeg er bekymret for, at Joe er ensom." | "Jeg er bekymret for, at Joe er ensom." |
42 | 00:05:36,210 | 00:05:39,605 | - Nej, det sagde han ikke. - Nej. | - Nej, det sagde han ikke. - Nej. |
43 | 00:05:39,630 | 00:05:42,525 | Han sagde det til mig. | Han sagde det til mig. |
44 | 00:05:42,550 | 00:05:46,779 | - Du har ikke puttet børnene i to år. - Tak, skat. | - Du har ikke puttet børnene i to år. - Tak, skat. |
45 | 00:05:46,804 | 00:05:48,865 | Jeg forbedrede historien. | Jeg forbedrede historien. |
46 | 00:05:48,890 | 00:05:54,245 | Når man er i et forhold, ønsker man, at alle andre også skal være det. | Når man er i et forhold, ønsker man, at alle andre også skal være det. |
47 | 00:05:54,270 | 00:05:55,913 | Fordi det er smukt. | Fordi det er smukt. |
48 | 00:05:55,938 | 00:06:00,668 | Jeg går hjem med min smukke kone og elsker ømt med hende - | Jeg går hjem med min smukke kone og elsker ømt med hende - |
49 | 00:06:00,693 | 00:06:03,171 | - som jeg har et rigt liv med. | - som jeg har et rigt liv med. |
50 | 00:06:03,196 | 00:06:08,718 | Vi har en familie sammen og deler hemmeligheder, håb og drømme. | Vi har en familie sammen og deler hemmeligheder, håb og drømme. |
51 | 00:06:08,743 | 00:06:13,681 | Du går hjem til din lejlighed, spiser kold pizza og river den af. | Du går hjem til din lejlighed, spiser kold pizza og river den af. |
52 | 00:06:13,706 | 00:06:16,100 | Jeg har ingen pizza. | Jeg har ingen pizza. |
53 | 00:06:16,125 | 00:06:18,853 | Jeg har fundet din kommende kone. | Jeg har fundet din kommende kone. |
54 | 00:06:18,878 | 00:06:20,688 | I er et match. | I er et match. |
55 | 00:06:20,713 | 00:06:23,549 | - Kathy H. Hun er køn. - Må jeg se? | - Kathy H. Hun er køn. - Må jeg se? |
56 | 00:06:25,801 | 00:06:28,070 | - Ja, hun er køn. - Ja. | - Ja, hun er køn. - Ja. |
57 | 00:06:28,095 | 00:06:30,823 | Kathy H. vil forandre dit liv. | Kathy H. vil forandre dit liv. |
58 | 00:06:30,848 | 00:06:33,951 | - En drink i morgen? - Send ikke noget. | - En drink i morgen? - Send ikke noget. |
59 | 00:06:33,976 | 00:06:37,371 | - For sent. - Har du sendt den? | - For sent. - Har du sendt den? |
60 | 00:06:37,396 | 00:06:40,041 | Skål for Kathy H! | Skål for Kathy H! |
61 | 00:06:40,066 | 00:06:43,736 | Røvhuller. Skål for Kathy H. | Røvhuller. Skål for Kathy H. |
62 | 00:06:50,993 | 00:06:54,288 | - Kom nu! - Hold kæft. | - Kom nu! - Hold kæft. |
63 | 00:07:25,987 | 00:07:28,990 | - En drink? - Gerne. Hvor og hvornår? | - En drink? - Gerne. Hvor og hvornår? |
64 | 00:07:46,340 | 00:07:50,069 | - Hej, Sam. - Hej, makker. Øg tempoet. | - Hej, Sam. - Hej, makker. Øg tempoet. |
65 | 00:07:50,094 | 00:07:53,823 | Du må komme og kigge på en ting. | Du må komme og kigge på en ting. |
66 | 00:07:53,848 | 00:07:56,784 | Nej, din kone har hacket mit datingliv. | Nej, din kone har hacket mit datingliv. |
67 | 00:07:56,809 | 00:08:00,413 | Det er vigtigt. Jeg har brug for et råd, Joe. | Det er vigtigt. Jeg har brug for et råd, Joe. |
68 | 00:08:00,438 | 00:08:02,790 | Okay, jeg kommer om en time. | Okay, jeg kommer om en time. |
69 | 00:08:02,815 | 00:08:05,209 | - Alt okay? - Kom til kontoret. | - Alt okay? - Kom til kontoret. |
70 | 00:08:05,234 | 00:08:12,133 | - Skal jeg komme til dit kontor? - Tag trappen til venstre. | - Skal jeg komme til dit kontor? - Tag trappen til venstre. |
71 | 00:08:12,158 | 00:08:16,429 | - Sporer du min telefon? - Der er ikke tid til at stoppe op. | - Sporer du min telefon? - Der er ikke tid til at stoppe op. |
72 | 00:08:16,454 | 00:08:19,582 | Øg tempoet, Joe. Fart på. | Øg tempoet, Joe. Fart på. |
73 | 00:08:23,336 | 00:08:26,189 | Kom nu. To trin ad gangen. | Kom nu. To trin ad gangen. |
74 | 00:08:26,214 | 00:08:30,801 | - Til venstre, når du når toppen. - Hvad sker der, Sam? | - Til venstre, når du når toppen. - Hvad sker der, Sam? |
75 | 00:08:32,970 | 00:08:35,156 | Hop ind i bilen foran dig. | Hop ind i bilen foran dig. |
76 | 00:08:35,181 | 00:08:36,891 | Hvilken bil? | Hvilken bil? |
77 | 00:08:39,018 | 00:08:41,229 | Hop ind. | Hop ind. |
78 | 00:08:55,910 | 00:09:00,181 | - Hvem skal vi møde? - Din onkel Bob og vicedirektøren. | - Hvem skal vi møde? - Din onkel Bob og vicedirektøren. |
79 | 00:09:00,206 | 00:09:02,433 | - CIA's vicedirektør? - Ja. | - CIA's vicedirektør? - Ja. |
80 | 00:09:02,458 | 00:09:07,522 | For to år siden skabte du et program, der skulle finde terrorister - | For to år siden skabte du et program, der skulle finde terrorister - |
81 | 00:09:07,547 | 00:09:10,441 | - i Mellemøsten og Europa. | - i Mellemøsten og Europa. |
82 | 00:09:10,466 | 00:09:12,527 | Har nogen set på det? | Har nogen set på det? |
83 | 00:09:12,552 | 00:09:15,571 | - Bliver det brugt? - Ja, og det virker. | - Bliver det brugt? - Ja, og det virker. |
84 | 00:09:15,596 | 00:09:17,990 | Du har chancen for at redde liv. | Du har chancen for at redde liv. |
85 | 00:09:18,015 | 00:09:20,993 | Programmet flaggede ham: Ammar Nazari. | Programmet flaggede ham: Ammar Nazari. |
86 | 00:09:21,018 | 00:09:24,146 | Allah 'akbar. | Allah 'akbar. |
87 | 00:09:27,233 | 00:09:31,295 | Nazari kommer fra Saudiarabien. | Nazari kommer fra Saudiarabien. |
88 | 00:09:31,320 | 00:09:34,131 | 32 år gammel. | 32 år gammel. |
89 | 00:09:34,156 | 00:09:39,554 | Indtil dit program fandt fyren, havde vi aldrig hørt om ham. | Indtil dit program fandt fyren, havde vi aldrig hørt om ham. |
90 | 00:09:39,579 | 00:09:43,291 | Han er et nyt ansigt blandt sunniterrorister. | Han er et nyt ansigt blandt sunniterrorister. |
91 | 00:09:46,252 | 00:09:49,046 | Velkommen til eliteholdet. | Velkommen til eliteholdet. |
92 | 00:09:52,508 | 00:09:54,927 | Lad mig vise dig noget. | Lad mig vise dig noget. |
93 | 00:09:57,722 | 00:10:02,159 | Dér. Det er alt, vi har på Nazari. | Dér. Det er alt, vi har på Nazari. |
94 | 00:10:02,185 | 00:10:04,245 | Vi har overvåget ham. | Vi har overvåget ham. |
95 | 00:10:04,270 | 00:10:06,873 | I dag besøgte han en postboks - | I dag besøgte han en postboks - |
96 | 00:10:06,898 | 00:10:09,083 | - og hentede en pakke. | - og hentede en pakke. |
97 | 00:10:09,108 | 00:10:13,462 | - Hvad var der i pakken? - Vi har ingen anelse. | - Hvad var der i pakken? - Vi har ingen anelse. |
98 | 00:10:13,487 | 00:10:17,700 | Vi nåede ikke at lave en gennemsøgning. | Vi nåede ikke at lave en gennemsøgning. |
99 | 00:10:19,118 | 00:10:24,390 | - Er det ComQuest Field? - Nazari gør rent der. | - Er det ComQuest Field? - Nazari gør rent der. |
100 | 00:10:24,415 | 00:10:28,561 | Mit program er designet til Mellemøsten og Europa. | Mit program er designet til Mellemøsten og Europa. |
101 | 00:10:28,586 | 00:10:32,773 | Din onkel har kørt det her på egen hånd. | Din onkel har kørt det her på egen hånd. |
102 | 00:10:32,798 | 00:10:37,111 | - Kører Bob det her? - Ja, så tag det op med ham. | - Kører Bob det her? - Ja, så tag det op med ham. |
103 | 00:10:37,136 | 00:10:42,366 | Nazari er på vej til en arena fyldt med mennesker. | Nazari er på vej til en arena fyldt med mennesker. |
104 | 00:10:42,391 | 00:10:45,244 | Bed en betjent om at stoppe ham. | Bed en betjent om at stoppe ham. |
105 | 00:10:45,269 | 00:10:48,122 | - Hvad, hvis han detonerer den? - Hvad? | - Hvad, hvis han detonerer den? - Hvad? |
106 | 00:10:48,147 | 00:10:52,293 | Præcis. Hvad er det? Er det nukleart, biologisk, kemisk? | Præcis. Hvad er det? Er det nukleart, biologisk, kemisk? |
107 | 00:10:52,318 | 00:10:55,254 | Han må ikke udløse den? | Han må ikke udløse den? |
108 | 00:10:55,279 | 00:10:58,466 | Okay. Vent... | Okay. Vent... |
109 | 00:10:58,491 | 00:11:04,514 | - I vil slå ham ihjel, ikke? - Det er derfor, I er her. | - I vil slå ham ihjel, ikke? - Det er derfor, I er her. |
110 | 00:11:04,539 | 00:11:09,644 | Vi vil høre alle perspektiver, før vi handler. | Vi vil høre alle perspektiver, før vi handler. |
111 | 00:11:09,669 | 00:11:11,420 | Han er 1,6 km fra målet. | Han er 1,6 km fra målet. |
112 | 00:11:12,421 | 00:11:14,982 | Er det et mål, mr. Turner? | Er det et mål, mr. Turner? |
113 | 00:11:15,007 | 00:11:19,070 | Det her er mr. Abbott, vicedirektør for CIA. | Det her er mr. Abbott, vicedirektør for CIA. |
114 | 00:11:19,095 | 00:11:20,638 | Er det den? | Er det den? |
115 | 00:11:22,473 | 00:11:26,410 | Algoritmen leder efter ansatte ved højprofilmål. | Algoritmen leder efter ansatte ved højprofilmål. |
116 | 00:11:26,435 | 00:11:32,416 | Spørgsmålet er ikke, om ComQuest er et mål, men om Nazari er en trussel. | Spørgsmålet er ikke, om ComQuest er et mål, men om Nazari er en trussel. |
117 | 00:11:32,441 | 00:11:36,087 | Ifølge algoritmen er Nazari en mulig trussel. | Ifølge algoritmen er Nazari en mulig trussel. |
118 | 00:11:36,112 | 00:11:39,090 | Algoritmen er ikke designet til USA. | Algoritmen er ikke designet til USA. |
119 | 00:11:39,115 | 00:11:43,302 | Variablerne i programmet skal justeres. | Variablerne i programmet skal justeres. |
120 | 00:11:43,327 | 00:11:46,097 | Objektet forlader I-495. | Objektet forlader I-495. |
121 | 00:11:46,122 | 00:11:49,767 | En saudifødt amerikansk borger, der er muslim - | En saudifødt amerikansk borger, der er muslim - |
122 | 00:11:49,792 | 00:11:52,186 | - har besøgt en postboks - | - har besøgt en postboks - |
123 | 00:11:52,211 | 00:11:55,273 | - og er på vej til et fodboldstadion. | - og er på vej til et fodboldstadion. |
124 | 00:11:55,298 | 00:11:57,383 | Skal der flere variabler til? | Skal der flere variabler til? |
125 | 00:11:59,385 | 00:12:01,237 | Med al respekt - | Med al respekt - |
126 | 00:12:01,262 | 00:12:06,184 | - må muslimske amerikanere have postbokse og arbejde i arenaer. | - må muslimske amerikanere have postbokse og arbejde i arenaer. |
127 | 00:12:07,393 | 00:12:10,188 | - Sir. - Undskyld mig. | - Sir. - Undskyld mig. |
128 | 00:12:14,025 | 00:12:16,736 | Hvad ville du gøre, hvis du bestemte? | Hvad ville du gøre, hvis du bestemte? |
129 | 00:12:18,404 | 00:12:23,634 | - Hvor skulle jeg vide det fra? - Du har ikke tid til at tøve. | - Hvor skulle jeg vide det fra? - Du har ikke tid til at tøve. |
130 | 00:12:23,659 | 00:12:27,763 | Objektet kører ind på p-pladsen ved arenaen. | Objektet kører ind på p-pladsen ved arenaen. |
131 | 00:12:27,788 | 00:12:29,832 | Objektet parkerer. | Objektet parkerer. |
132 | 00:12:33,377 | 00:12:36,147 | I vil dræbe en mand uden beviser. | I vil dræbe en mand uden beviser. |
133 | 00:12:36,172 | 00:12:41,569 | I har kun en algoritme, som jeg skrev for år tilbage og har glemt. | I har kun en algoritme, som jeg skrev for år tilbage og har glemt. |
134 | 00:12:41,594 | 00:12:44,780 | Der er en 88% sandsynlighed for - | Der er en 88% sandsynlighed for - |
135 | 00:12:44,805 | 00:12:48,242 | - at han bare kommer fra det forkerte land. | - at han bare kommer fra det forkerte land. |
136 | 00:12:48,267 | 00:12:51,120 | - Du skrev programmet, Joe. - Ja. | - Du skrev programmet, Joe. - Ja. |
137 | 00:12:51,145 | 00:12:56,292 | Så I kunne overvåge mistænkte, men ikke gennem et kikkertsigte. | Så I kunne overvåge mistænkte, men ikke gennem et kikkertsigte. |
138 | 00:12:56,317 | 00:12:59,462 | Nu har du vævet nok, Bob. | Nu har du vævet nok, Bob. |
139 | 00:12:59,487 | 00:13:03,132 | Hans program fandt den her mand. | Hans program fandt den her mand. |
140 | 00:13:03,157 | 00:13:08,221 | En mistænkt terrorist er på vej med en pakke med ukendt indhold - | En mistænkt terrorist er på vej med en pakke med ukendt indhold - |
141 | 00:13:08,246 | 00:13:12,391 | - ind på et fodboldstadion med 80.000 amerikanske sjæle. | - ind på et fodboldstadion med 80.000 amerikanske sjæle. |
142 | 00:13:12,416 | 00:13:14,085 | Hans bildør er åben. | Hans bildør er åben. |
143 | 00:13:18,589 | 00:13:21,150 | Tak for din værdifulde hjælp. | Tak for din værdifulde hjælp. |
144 | 00:13:21,175 | 00:13:24,820 | Vi burde have flere som dig. Vi tager det herfra. | Vi burde have flere som dig. Vi tager det herfra. |
145 | 00:13:24,846 | 00:13:28,099 | Nu går vi, Joe. | Nu går vi, Joe. |
146 | 00:13:29,183 | 00:13:33,354 | Sir, indsatsstyrkens chef vil vide, om vi har grønt lys. | Sir, indsatsstyrkens chef vil vide, om vi har grønt lys. |
147 | 00:14:22,195 | 00:14:25,548 | Det er Sam Barber. Indtal en besked. | Det er Sam Barber. Indtal en besked. |
148 | 00:14:25,573 | 00:14:29,510 | Sam, det er mig. Hvad fanden var det? | Sam, det er mig. Hvad fanden var det? |
149 | 00:14:29,535 | 00:14:31,721 | Er de okay eller ej? | Er de okay eller ej? |
150 | 00:14:31,746 | 00:14:35,291 | Jeg står og ser fjernsyn. Kan du ringe til mig? | Jeg står og ser fjernsyn. Kan du ringe til mig? |
151 | 00:14:36,334 | 00:14:38,394 | Det handler om disciplin. | Det handler om disciplin. |
152 | 00:14:38,419 | 00:14:40,396 | Det begynder i toppen. | Det begynder i toppen. |
153 | 00:14:40,421 | 00:14:43,399 | Det var derfor, de udskiftede træneren. | Det var derfor, de udskiftede træneren. |
154 | 00:14:43,424 | 00:14:48,321 | Men man kan ikke ændre kulturen på et fodboldhold på en dag. | Men man kan ikke ændre kulturen på et fodboldhold på en dag. |
155 | 00:14:48,346 | 00:14:50,865 | Nu har vi en gruppe unge mænd... | Nu har vi en gruppe unge mænd... |
156 | 00:14:50,890 | 00:14:53,367 | - ...der er underlegne. - Pis. | - ...der er underlegne. - Pis. |
157 | 00:14:53,392 | 00:14:56,245 | Det koster. | Det koster. |
158 | 00:14:56,270 | 00:15:00,358 | Den nye træner står over for en stor udfordring. | Den nye træner står over for en stor udfordring. |
159 | 00:15:13,955 | 00:15:18,059 | Efter diagnosen besøgte min tante en energihealer. | Efter diagnosen besøgte min tante en energihealer. |
160 | 00:15:18,084 | 00:15:23,439 | En dag tog jeg med hende, og han rystede min hånd og sagde: | En dag tog jeg med hende, og han rystede min hånd og sagde: |
161 | 00:15:23,464 | 00:15:25,942 | "Du har gaven. Du er en healer." | "Du har gaven. Du er en healer." |
162 | 00:15:25,967 | 00:15:29,195 | "Det er dit kald her i livet." | "Det er dit kald her i livet." |
163 | 00:15:29,220 | 00:15:35,493 | Han ville hjælpe mig med at bruge min gave på en positiv måde. | Han ville hjælpe mig med at bruge min gave på en positiv måde. |
164 | 00:15:35,518 | 00:15:40,414 | Så det er din profession? Er du en healer? | Så det er din profession? Er du en healer? |
165 | 00:15:40,439 | 00:15:42,692 | Jeg er advokat. | Jeg er advokat. |
166 | 00:15:46,946 | 00:15:49,757 | Det er nu, folk plejer at grine. | Det er nu, folk plejer at grine. |
167 | 00:15:49,782 | 00:15:52,493 | Undskyld. | Undskyld. |
168 | 00:15:53,953 | 00:15:55,847 | - Vil du se kampen? - Nej. | - Vil du se kampen? - Nej. |
169 | 00:15:55,872 | 00:15:57,723 | - Spiller du? - Nej. | - Spiller du? - Nej. |
170 | 00:15:57,748 | 00:16:01,561 | Det er nyt, at fyren foretrækker fodbold. | Det er nyt, at fyren foretrækker fodbold. |
171 | 00:16:01,586 | 00:16:03,963 | Jeg hader fodbold. | Jeg hader fodbold. |
172 | 00:16:05,423 | 00:16:09,527 | - Skal jeg få det bedre nu? - Ja... nej. | - Skal jeg få det bedre nu? - Ja... nej. |
173 | 00:16:09,552 | 00:16:11,679 | Undskyld. | Undskyld. |
174 | 00:16:13,306 | 00:16:15,433 | Hvilken slags advokat er du? | Hvilken slags advokat er du? |
175 | 00:16:17,518 | 00:16:20,079 | Immaterialret. | Immaterialret. |
176 | 00:16:20,104 | 00:16:23,916 | Jeg har klienter her i USA - | Jeg har klienter her i USA - |
177 | 00:16:23,941 | 00:16:28,821 | - hvis amerikanske patenter bliver stjålet i Kina eller Korea. | - hvis amerikanske patenter bliver stjålet i Kina eller Korea. |
178 | 00:16:32,950 | 00:16:36,204 | Jeg drikker helst ikke alene. | Jeg drikker helst ikke alene. |
179 | 00:16:46,714 | 00:16:53,905 | - Vent! Undskyld. - Godt, de viste noget uinteressant. | - Vent! Undskyld. - Godt, de viste noget uinteressant. |
180 | 00:16:53,930 | 00:16:58,409 | Jeg er virkelig ked af det. Det har været en dårlig... | Jeg er virkelig ked af det. Det har været en dårlig... |
181 | 00:16:58,434 | 00:16:59,894 | En underlig dag. | En underlig dag. |
182 | 00:17:01,854 | 00:17:07,151 | Jeg ville aflyse vores date, men jeg havde glemt den. | Jeg ville aflyse vores date, men jeg havde glemt den. |
183 | 00:17:08,236 | 00:17:12,632 | Hvorfor begyndte du ikke med at sige det? | Hvorfor begyndte du ikke med at sige det? |
184 | 00:17:12,657 | 00:17:14,909 | Det burde jeg have gjort. | Det burde jeg have gjort. |
185 | 00:17:18,829 | 00:17:21,958 | Det er sent, men jeg bor i nærheden. | Det er sent, men jeg bor i nærheden. |
186 | 00:17:25,753 | 00:17:29,690 | - Hvis du vil følge mig hjem. - Mener du det? | - Hvis du vil følge mig hjem. - Mener du det? |
187 | 00:17:29,715 | 00:17:31,425 | Okay. | Okay. |
188 | 00:17:34,303 | 00:17:37,532 | Hvorfor har du haft en dårlig dag? | Hvorfor har du haft en dårlig dag? |
189 | 00:17:37,557 | 00:17:41,327 | - Der skete noget på jobbet. - Hvad? | - Der skete noget på jobbet. - Hvad? |
190 | 00:17:41,352 | 00:17:46,958 | Jeg kan ikke tale om det. | Jeg kan ikke tale om det. |
191 | 00:17:46,983 | 00:17:51,237 | Alle, jeg kender, underskriver hemmeligholdelsesaftaler. | Alle, jeg kender, underskriver hemmeligholdelsesaftaler. |
192 | 00:17:53,489 | 00:17:55,408 | Hvad arbejder du med? | Hvad arbejder du med? |
193 | 00:17:57,702 | 00:18:01,305 | Ved du hvad? Det spiller ingen rolle. | Ved du hvad? Det spiller ingen rolle. |
194 | 00:18:01,330 | 00:18:03,958 | For jeg siger op i morgen. | For jeg siger op i morgen. |
195 | 00:18:05,877 | 00:18:10,773 | Gør du det her ofte? Går på dates? | Gør du det her ofte? Går på dates? |
196 | 00:18:10,798 | 00:18:17,321 | Jeg skriver til folk og forestiller mig, at de er fantastiske. | Jeg skriver til folk og forestiller mig, at de er fantastiske. |
197 | 00:18:17,346 | 00:18:20,867 | Du har imaginære forhold - | Du har imaginære forhold - |
198 | 00:18:20,892 | 00:18:23,619 | - og slår op, før de svarer? | - og slår op, før de svarer? |
199 | 00:18:23,644 | 00:18:25,413 | Præcis. | Præcis. |
200 | 00:18:25,438 | 00:18:28,733 | - Jeg er ikke... - Så unik som du troede. | - Jeg er ikke... - Så unik som du troede. |
201 | 00:18:30,276 | 00:18:32,236 | Det er jeg heller ikke. | Det er jeg heller ikke. |
202 | 00:18:36,616 | 00:18:40,536 | Hvordan kan en som dig være single? | Hvordan kan en som dig være single? |
203 | 00:18:43,581 | 00:18:48,144 | Det tager tid at lære nogen at kende. | Det tager tid at lære nogen at kende. |
204 | 00:18:48,169 | 00:18:51,756 | Personen er aldrig så god, som man havde tænkt sig. | Personen er aldrig så god, som man havde tænkt sig. |
205 | 00:18:53,216 | 00:18:56,277 | Nogle gange bliver man såret. | Nogle gange bliver man såret. |
206 | 00:18:56,302 | 00:18:59,780 | Hvis vi var en rationel kultur - | Hvis vi var en rationel kultur - |
207 | 00:18:59,805 | 00:19:02,575 | - ville vi indlede daten med at sige: | - ville vi indlede daten med at sige: |
208 | 00:19:02,600 | 00:19:05,286 | "Det her er mine brister." | "Det her er mine brister." |
209 | 00:19:05,311 | 00:19:08,689 | - Jeg bor her. - Okay. | - Jeg bor her. - Okay. |
210 | 00:19:10,358 | 00:19:12,877 | Så fortæl mig det. | Så fortæl mig det. |
211 | 00:19:12,902 | 00:19:14,987 | - Hvad? - Dine brister. | - Hvad? - Dine brister. |
212 | 00:19:17,657 | 00:19:22,662 | Kom nu. Jeg er en fremmed. Du vil aldrig se mig igen. | Kom nu. Jeg er en fremmed. Du vil aldrig se mig igen. |
213 | 00:19:23,955 | 00:19:28,392 | - Vil du ikke se mig igen? - En anden date med dig? | - Vil du ikke se mig igen? - En anden date med dig? |
214 | 00:19:28,417 | 00:19:33,256 | Kom nu. Jeg kender en hyggelig sportsbar et par gader væk. | Kom nu. Jeg kender en hyggelig sportsbar et par gader væk. |
215 | 00:19:36,759 | 00:19:39,887 | - Okay. - Okay? | - Okay. - Okay? |
216 | 00:19:41,180 | 00:19:44,559 | Okay. | Okay. |
217 | 00:20:01,409 | 00:20:05,930 | - Hallo. - Du må være gal på mig. | - Hallo. - Du må være gal på mig. |
218 | 00:20:05,955 | 00:20:08,724 | Det er jeg. | Det er jeg. |
219 | 00:20:08,749 | 00:20:14,714 | Jeg kan ikke deltage i et program, hvis missioner jeg ikke tror på. | Jeg kan ikke deltage i et program, hvis missioner jeg ikke tror på. |
220 | 00:20:16,632 | 00:20:22,780 | Andre er enige i, det er forkert at udspionere amerikanske statsborgere. | Andre er enige i, det er forkert at udspionere amerikanske statsborgere. |
221 | 00:20:22,805 | 00:20:27,034 | Men min overbevisning afholder mig fra at mene det. | Men min overbevisning afholder mig fra at mene det. |
222 | 00:20:27,059 | 00:20:30,062 | Nogle gange må man gøre det forkerte. | Nogle gange må man gøre det forkerte. |
223 | 00:20:31,689 | 00:20:36,085 | - Hvorfor? - For at slippe for noget værre. | - Hvorfor? - For at slippe for noget værre. |
224 | 00:20:36,110 | 00:20:41,174 | Du bliver ved med udvide grænserne, Bob. Det er dit problem. | Du bliver ved med udvide grænserne, Bob. Det er dit problem. |
225 | 00:20:41,199 | 00:20:43,885 | Eller dit talent, det ved jeg ikke. | Eller dit talent, det ved jeg ikke. |
226 | 00:20:43,910 | 00:20:48,456 | Men jeg kan ikke gøre det her længere. Jeg holder op. | Men jeg kan ikke gøre det her længere. Jeg holder op. |
227 | 00:20:49,498 | 00:20:56,105 | Nogle gange tvivler en mand, fordi det ligger i hans natur. | Nogle gange tvivler en mand, fordi det ligger i hans natur. |
228 | 00:20:56,130 | 00:20:59,800 | Det er det, der gør ham så god til det, han gør. | Det er det, der gør ham så god til det, han gør. |
229 | 00:21:01,427 | 00:21:07,408 | Det er dem, der ikke har den stemme indeni, der er farlige. | Det er dem, der ikke har den stemme indeni, der er farlige. |
230 | 00:21:07,433 | 00:21:09,660 | Den stemme betyder ingenting - | Den stemme betyder ingenting - |
231 | 00:21:09,685 | 00:21:13,581 | - hvis de farlige folk, man arbejder for, ikke lytter. | - hvis de farlige folk, man arbejder for, ikke lytter. |
232 | 00:21:13,606 | 00:21:16,125 | Vi er på et udsolgt teater. | Vi er på et udsolgt teater. |
233 | 00:21:16,150 | 00:21:18,586 | Det brænder. | Det brænder. |
234 | 00:21:18,611 | 00:21:21,781 | Vi kan kun skrige så højt, vi kan. | Vi kan kun skrige så højt, vi kan. |
235 | 00:21:22,865 | 00:21:26,093 | - Jeg beklager, Bob. - Du gjorde en god ting. | - Jeg beklager, Bob. - Du gjorde en god ting. |
236 | 00:21:26,118 | 00:21:29,388 | Jeg vil ikke vide, hvad det betyder. | Jeg vil ikke vide, hvad det betyder. |
237 | 00:21:29,413 | 00:21:32,141 | Tænd for tv'et, så tales vi ved. | Tænd for tv'et, så tales vi ved. |
238 | 00:21:32,166 | 00:21:34,836 | - Jeg siger op. - Alle kanalerne. | - Jeg siger op. - Alle kanalerne. |
239 | 00:21:42,260 | 00:21:44,387 | Vækkede jeg dig, skat? | Vækkede jeg dig, skat? |
240 | 00:21:53,187 | 00:21:57,917 | Den luftbårne lungevirus, der blev fundet på Nazari - | Den luftbårne lungevirus, der blev fundet på Nazari - |
241 | 00:21:57,942 | 00:22:00,837 | - er den dødeligste form af sygdommen - | - er den dødeligste form af sygdommen - |
242 | 00:22:00,862 | 00:22:05,633 | - med en 100% dødelighed, hvis den ikke behandles. | - med en 100% dødelighed, hvis den ikke behandles. |
243 | 00:22:05,658 | 00:22:09,428 | Hvis Nazari havde udløst sit biologiske våben - | Hvis Nazari havde udløst sit biologiske våben - |
244 | 00:22:09,453 | 00:22:14,642 | - havde de 80.000 mennesker - | - havde de 80.000 mennesker - |
245 | 00:22:14,667 | 00:22:17,061 | - smittet tusindvis af andre. | - smittet tusindvis af andre. |
246 | 00:22:17,086 | 00:22:19,422 | Ifølge FBI er det terrorisme. | Ifølge FBI er det terrorisme. |
247 | 00:22:37,607 | 00:22:39,834 | Han gik på børsen som 24-årig. | Han gik på børsen som 24-årig. |
248 | 00:22:39,859 | 00:22:44,380 | Nu sejler han rundt på sin båd og følger varmen. | Nu sejler han rundt på sin båd og følger varmen. |
249 | 00:22:44,405 | 00:22:46,382 | Turner, Joseph. 08:22. | Turner, Joseph. 08:22. |
250 | 00:22:46,407 | 00:22:49,427 | Ellie, lad Harold arbejde. | Ellie, lad Harold arbejde. |
251 | 00:22:49,452 | 00:22:53,055 | Det er stadig tidligt. Hun er ved at smelte. | Det er stadig tidligt. Hun er ved at smelte. |
252 | 00:22:53,080 | 00:22:55,958 | Hurtigere eller langsommere end polerne? | Hurtigere eller langsommere end polerne? |
253 | 00:22:57,793 | 00:23:01,189 | - Godmorgen, oberst. - Jeg tænker langsigtet. | - Godmorgen, oberst. - Jeg tænker langsigtet. |
254 | 00:23:01,214 | 00:23:04,317 | Til julefrokosten slår jeg til. | Til julefrokosten slår jeg til. |
255 | 00:23:04,342 | 00:23:08,362 | - Hvad sker der til jul? - Jeg viser mit våben. | - Hvad sker der til jul? - Jeg viser mit våben. |
256 | 00:23:08,387 | 00:23:13,684 | Oberst, har du set et hemmeligt våben på Harold? Ikke? | Oberst, har du set et hemmeligt våben på Harold? Ikke? |
257 | 00:23:15,228 | 00:23:19,707 | - Du har brug for en strategi. - Nej, det er min strategi. | - Du har brug for en strategi. - Nej, det er min strategi. |
258 | 00:23:19,732 | 00:23:22,418 | Jeg er god til at danse, Joe. | Jeg er god til at danse, Joe. |
259 | 00:23:22,443 | 00:23:26,172 | Kvinder reagerer på det på et primalniveau. | Kvinder reagerer på det på et primalniveau. |
260 | 00:23:26,197 | 00:23:30,843 | De kan ikke lade være. Jeg har boet med en makalanga i et år. | De kan ikke lade være. Jeg har boet med en makalanga i et år. |
261 | 00:23:30,868 | 00:23:34,055 | De lærte mig at danse. | De lærte mig at danse. |
262 | 00:23:34,080 | 00:23:36,849 | Tiltrækning er instinktiv. | Tiltrækning er instinktiv. |
263 | 00:23:36,874 | 00:23:39,519 | Vi er stadig primater. | Vi er stadig primater. |
264 | 00:23:39,544 | 00:23:42,271 | Den store abe får alle krammene. | Den store abe får alle krammene. |
265 | 00:23:42,296 | 00:23:46,759 | Kun fordi hans algoritme reddede flere hundrede liv i aftes. | Kun fordi hans algoritme reddede flere hundrede liv i aftes. |
266 | 00:23:48,135 | 00:23:50,446 | Hvad? ComQuest Field? | Hvad? ComQuest Field? |
267 | 00:23:50,471 | 00:23:56,118 | Vores algoritme blev brugt i aftes til at stoppe et terrorangreb. | Vores algoritme blev brugt i aftes til at stoppe et terrorangreb. |
268 | 00:23:56,143 | 00:23:57,995 | Rart at vide... | Rart at vide... |
269 | 00:23:58,020 | 00:24:00,456 | Du reddede hele D.C. i går. | Du reddede hele D.C. i går. |
270 | 00:24:00,481 | 00:24:03,417 | Småting. Vend tilbage til arbejdet. | Småting. Vend tilbage til arbejdet. |
271 | 00:24:03,442 | 00:24:08,406 | - Skal vi ikke fejre det med en smøg? - Du har ret. | - Skal vi ikke fejre det med en smøg? - Du har ret. |
272 | 00:24:10,199 | 00:24:12,802 | Jeg skal møde mine forældre - | Jeg skal møde mine forældre - |
273 | 00:24:12,827 | 00:24:16,180 | - og høre på, at jeg burde være blevet læge. | - og høre på, at jeg burde være blevet læge. |
274 | 00:24:16,205 | 00:24:20,560 | Clark Kent er altid en kujon over for sine venner og familie. | Clark Kent er altid en kujon over for sine venner og familie. |
275 | 00:24:20,585 | 00:24:25,548 | Ikke sandt. Mor og far Kent ved, at han er Superman. | Ikke sandt. Mor og far Kent ved, at han er Superman. |
276 | 00:24:28,467 | 00:24:33,489 | Jeg ved, du ikke får nogen anerkendelse - | Jeg ved, du ikke får nogen anerkendelse - |
277 | 00:24:33,514 | 00:24:37,159 | - men du har gjort noget godt, Joe. | - men du har gjort noget godt, Joe. |
278 | 00:24:37,185 | 00:24:40,913 | - Det er det, det handler om. - Ærlig talt... | - Det er det, det handler om. - Ærlig talt... |
279 | 00:24:40,938 | 00:24:45,251 | ...indtil jeg så nyhederne, ville jeg sige op. | ...indtil jeg så nyhederne, ville jeg sige op. |
280 | 00:24:45,276 | 00:24:49,213 | - Hold op. - Jeg sagde det til Bob. | - Hold op. - Jeg sagde det til Bob. |
281 | 00:24:49,238 | 00:24:53,301 | Fordi en terrorists borgerrettigheder blev krænket? | Fordi en terrorists borgerrettigheder blev krænket? |
282 | 00:24:53,326 | 00:24:57,805 | For ikke at tale om dem, der alligevel ikke var terrorister. | For ikke at tale om dem, der alligevel ikke var terrorister. |
283 | 00:24:57,830 | 00:25:03,394 | Vi indsamlede information om uskyldige, som nu er sikrere. | Vi indsamlede information om uskyldige, som nu er sikrere. |
284 | 00:25:03,419 | 00:25:06,939 | Dem, som vi har overvåget? Og interviewet? | Dem, som vi har overvåget? Og interviewet? |
285 | 00:25:06,964 | 00:25:11,152 | Og frihedsberøvet i nogle timer? Hvor går grænsen? | Og frihedsberøvet i nogle timer? Hvor går grænsen? |
286 | 00:25:11,177 | 00:25:15,698 | 80.000 personer bliver smittet af en sygdom til en fodboldkamp. | 80.000 personer bliver smittet af en sygdom til en fodboldkamp. |
287 | 00:25:15,723 | 00:25:19,452 | De viser ingen tegn på sygdom i flere dage. | De viser ingen tegn på sygdom i flere dage. |
288 | 00:25:19,477 | 00:25:23,539 | De tager hjem, de går på arbejde. | De tager hjem, de går på arbejde. |
289 | 00:25:23,564 | 00:25:25,499 | Nogle rejser udenlands. | Nogle rejser udenlands. |
290 | 00:25:25,525 | 00:25:31,447 | Før var det kun D.C. Nu har vi reddet hele verden? | Før var det kun D.C. Nu har vi reddet hele verden? |
291 | 00:25:33,074 | 00:25:37,678 | Hvad laver han her? Jeg kan ikke høre dig. Glasset er tykt. | Hvad laver han her? Jeg kan ikke høre dig. Glasset er tykt. |
292 | 00:25:37,703 | 00:25:41,557 | Han vil nok tage imod din opsigelse personligt. | Han vil nok tage imod din opsigelse personligt. |
293 | 00:25:41,582 | 00:25:47,438 | I går blev utallige amerikanske liv reddet takket være jer. | I går blev utallige amerikanske liv reddet takket være jer. |
294 | 00:25:47,463 | 00:25:51,067 | I fortjener anerkendelse. | I fortjener anerkendelse. |
295 | 00:25:51,092 | 00:25:55,096 | Men det er ikke derfor, jeg er her. | Men det er ikke derfor, jeg er her. |
296 | 00:25:58,432 | 00:26:02,119 | Ammer Nazari begyndte at arbejde på ComQuest Field - | Ammer Nazari begyndte at arbejde på ComQuest Field - |
297 | 00:26:02,144 | 00:26:09,293 | - med en plan om at inficere amerikanere med lungepest. | - med en plan om at inficere amerikanere med lungepest. |
298 | 00:26:09,318 | 00:26:12,905 | Vi ved ikke ret meget mere om ham. | Vi ved ikke ret meget mere om ham. |
299 | 00:26:14,615 | 00:26:19,220 | Indtil for seks uger siden var han ikke på vores radar. | Indtil for seks uger siden var han ikke på vores radar. |
300 | 00:26:19,245 | 00:26:24,542 | Vi ved ikke, hvem der oplærte ham, eller hvem han arbejder for. | Vi ved ikke, hvem der oplærte ham, eller hvem han arbejder for. |
301 | 00:26:30,339 | 00:26:33,651 | Enheden, han havde på sig - | Enheden, han havde på sig - |
302 | 00:26:33,676 | 00:26:38,281 | - har krævet avancerede tekniske kundskaber. | - har krævet avancerede tekniske kundskaber. |
303 | 00:26:38,306 | 00:26:42,994 | Det betyder, at Nazari sandsynligvis ikke arbejdede alene. | Det betyder, at Nazari sandsynligvis ikke arbejdede alene. |
304 | 00:26:43,019 | 00:26:47,331 | Nogen derude kan stadig have lungepest som biologisk våben. | Nogen derude kan stadig have lungepest som biologisk våben. |
305 | 00:26:47,356 | 00:26:52,170 | Vi må gå ud fra, at de vil bruge det. | Vi må gå ud fra, at de vil bruge det. |
306 | 00:26:52,195 | 00:26:58,634 | JTTF arbejder på krypteringen på Nazaris laptop - | JTTF arbejder på krypteringen på Nazaris laptop - |
307 | 00:26:58,659 | 00:27:02,889 | - finkæmmer hans hjem og afhører hans naboer - | - finkæmmer hans hjem og afhører hans naboer - |
308 | 00:27:02,914 | 00:27:09,353 | - for at prøve at spore udstyret tilbage til fabrikanten. | - for at prøve at spore udstyret tilbage til fabrikanten. |
309 | 00:27:09,378 | 00:27:12,356 | Men det var ikke JTTF, der fandt fyren. | Men det var ikke JTTF, der fandt fyren. |
310 | 00:27:12,381 | 00:27:19,739 | Jagten skal ikke begrænses af konventionelle metoder. | Jagten skal ikke begrænses af konventionelle metoder. |
311 | 00:27:19,764 | 00:27:22,783 | Jeg har næsten aldrig givet jer andet - | Jeg har næsten aldrig givet jer andet - |
312 | 00:27:22,808 | 00:27:27,622 | - end ubegrænset mandat til at komme med nye idéer. | - end ubegrænset mandat til at komme med nye idéer. |
313 | 00:27:27,647 | 00:27:31,292 | Men i dag beder jeg jer... | Men i dag beder jeg jer... |
314 | 00:27:31,317 | 00:27:36,297 | ...om at udsætte, hvad I arbejder på... | ...om at udsætte, hvad I arbejder på... |
315 | 00:27:36,322 | 00:27:40,301 | ...og gøre det her til jeres eneste prioritet. | ...og gøre det her til jeres eneste prioritet. |
316 | 00:27:40,326 | 00:27:46,265 | Hvis dem, som Nazari samarbejdede med, forbereder endnu et angreb - | Hvis dem, som Nazari samarbejdede med, forbereder endnu et angreb - |
317 | 00:27:46,290 | 00:27:50,586 | - har vi kun et lille vindue til at stoppe dem. | - har vi kun et lille vindue til at stoppe dem. |
318 | 00:28:03,808 | 00:28:06,911 | - Er det her sikkert, Nathan? - 100 %. | - Er det her sikkert, Nathan? - 100 %. |
319 | 00:28:06,936 | 00:28:09,747 | - Jeg har børn. - To fædre imellem... | - Jeg har børn. - To fædre imellem... |
320 | 00:28:09,772 | 00:28:12,792 | ...garanterer jeg, det er ufarligt. | ...garanterer jeg, det er ufarligt. |
321 | 00:28:12,817 | 00:28:15,211 | Vores mand henter det i morgen. | Vores mand henter det i morgen. |
322 | 00:28:15,236 | 00:28:17,780 | - Okay. - God tur, hr. ambassadør. | - Okay. - God tur, hr. ambassadør. |
323 | 00:28:25,663 | 00:28:27,540 | Det var alt. | Det var alt. |
324 | 00:28:28,666 | 00:28:30,459 | Kom i gang. | Kom i gang. |
325 | 00:28:32,670 | 00:28:36,299 | - Angående i aftes... - Vi taler om det senere. | - Angående i aftes... - Vi taler om det senere. |
326 | 00:28:39,385 | 00:28:41,445 | Giv os et scenarie - | Giv os et scenarie - |
327 | 00:28:41,470 | 00:28:47,869 | - hvor lungepest rammer en stor amerikansk by. | - hvor lungepest rammer en stor amerikansk by. |
328 | 00:28:47,894 | 00:28:50,872 | Hvad er sundhedsvæsenets plan? | Hvad er sundhedsvæsenets plan? |
329 | 00:28:50,897 | 00:28:53,165 | Planen er massevaccination. | Planen er massevaccination. |
330 | 00:28:53,191 | 00:28:57,712 | USA har haft et beredskabslager med ciproxin i årtier. | USA har haft et beredskabslager med ciproxin i årtier. |
331 | 00:28:57,737 | 00:29:00,506 | Så i tilfælde af en sundhedsfare - | Så i tilfælde af en sundhedsfare - |
332 | 00:29:00,531 | 00:29:05,745 | - vil vaccinationsmodtagelser findes i alle de store byer. | - vil vaccinationsmodtagelser findes i alle de store byer. |
333 | 00:29:12,376 | 00:29:14,020 | Aktiehandel? | Aktiehandel? |
334 | 00:29:14,045 | 00:29:17,757 | Inden for den farmaceutiske sektor de sidste tre år. | Inden for den farmaceutiske sektor de sidste tre år. |
335 | 00:29:18,966 | 00:29:22,803 | - Hvorfor? - Jeg tænkte på landets vaccinelager. | - Hvorfor? - Jeg tænkte på landets vaccinelager. |
336 | 00:29:23,846 | 00:29:27,116 | - Ciproxin. - Bingo. | - Ciproxin. - Bingo. |
337 | 00:29:27,141 | 00:29:30,578 | En pige bad mig bede min far om en recept. | En pige bad mig bede min far om en recept. |
338 | 00:29:30,603 | 00:29:36,709 | Investerede nogen i Big Pharma, fordi vaccinen skulle bruges? | Investerede nogen i Big Pharma, fordi vaccinen skulle bruges? |
339 | 00:29:36,734 | 00:29:40,379 | - Som flyaktier før 9/11. - Det er fiktion. | - Som flyaktier før 9/11. - Det er fiktion. |
340 | 00:29:40,404 | 00:29:44,759 | Dick Tracy havde en armbåndsradio, nu har folk Apple-ure. | Dick Tracy havde en armbåndsradio, nu har folk Apple-ure. |
341 | 00:29:44,784 | 00:29:47,762 | - Ingen seje. - Fiktion går i opfyldelse. | - Ingen seje. - Fiktion går i opfyldelse. |
342 | 00:29:47,787 | 00:29:50,014 | - Dick Tracy? - Undervurderet. | - Dick Tracy? - Undervurderet. |
343 | 00:29:50,039 | 00:29:52,225 | Vis os transaktionerne? | Vis os transaktionerne? |
344 | 00:29:52,250 | 00:29:58,147 | Disse tolv firmaer købte Big Pharma-aktier for en milliard. | Disse tolv firmaer købte Big Pharma-aktier for en milliard. |
345 | 00:29:58,172 | 00:30:00,024 | Hvad har de tilfælles? | Hvad har de tilfælles? |
346 | 00:30:00,049 | 00:30:02,860 | De kommer fra forskellige lande. | De kommer fra forskellige lande. |
347 | 00:30:02,885 | 00:30:07,114 | Det ser tilfældigt ud, men det ønsker man også. | Det ser tilfældigt ud, men det ønsker man også. |
348 | 00:30:07,139 | 00:30:10,409 | Du påstår, at du ikke har fundet noget? | Du påstår, at du ikke har fundet noget? |
349 | 00:30:10,434 | 00:30:13,454 | Mennesker er dårlige til tilfældigheder. | Mennesker er dårlige til tilfældigheder. |
350 | 00:30:13,479 | 00:30:16,999 | At undgå mønstre skaber blot mønstre. | At undgå mønstre skaber blot mønstre. |
351 | 00:30:17,024 | 00:30:20,211 | Du vil spore pengene til penis-pølserne? | Du vil spore pengene til penis-pølserne? |
352 | 00:30:20,236 | 00:30:22,880 | "Penis-pølserne"? | "Penis-pølserne"? |
353 | 00:30:22,905 | 00:30:25,258 | Det er en ret tynd plan. | Det er en ret tynd plan. |
354 | 00:30:25,283 | 00:30:29,203 | - Du griber efter halmstrå. - Det ved jeg. | - Du griber efter halmstrå. - Det ved jeg. |
355 | 00:30:38,212 | 00:30:40,439 | FBI kalder det terror. | FBI kalder det terror. |
356 | 00:30:40,464 | 00:30:45,903 | Men ingen kendt terrororganisation har påtaget sig skylden. | Men ingen kendt terrororganisation har påtaget sig skylden. |
357 | 00:30:45,928 | 00:30:49,432 | Er det muligt, at Ammer... | Er det muligt, at Ammer... |
358 | 00:30:56,314 | 00:30:59,275 | JOE TURNER FANDT DET HER | JOE TURNER FANDT DET HER |
359 | 00:31:19,337 | 00:31:22,690 | Undskyld mig. | Undskyld mig. |
360 | 00:31:22,715 | 00:31:25,818 | - Hallo? - Jeg har en ny opgave til dig. | - Hallo? - Jeg har en ny opgave til dig. |
361 | 00:31:25,843 | 00:31:28,988 | - Farvel. - Det skal prioriteres. | - Farvel. - Det skal prioriteres. |
362 | 00:31:29,013 | 00:31:33,851 | - Billeder af målene er sendt. - Jeg kigger på dem nu. | - Billeder af målene er sendt. - Jeg kigger på dem nu. |
363 | 00:31:56,374 | 00:31:59,377 | KATHY: Tak, fordi du fulgte mig hjem i går. | KATHY: Tak, fordi du fulgte mig hjem i går. |
364 | 00:32:03,172 | 00:32:06,634 | Nu taber jeg dig på hovedet. | Nu taber jeg dig på hovedet. |
365 | 00:32:07,885 | 00:32:09,946 | Hvordan gik det med Kathy H? | Hvordan gik det med Kathy H? |
366 | 00:32:09,971 | 00:32:12,657 | Godt. Måske. Jeg ved det ikke. | Godt. Måske. Jeg ved det ikke. |
367 | 00:32:12,682 | 00:32:14,951 | - Her. - Tak. | - Her. - Tak. |
368 | 00:32:14,976 | 00:32:19,313 | Du ville blive en god far, hvis du droppede dit pis. | Du ville blive en god far, hvis du droppede dit pis. |
369 | 00:32:20,481 | 00:32:23,584 | - Mit "pis"? - De har hørt værre. | - Mit "pis"? - De har hørt værre. |
370 | 00:32:23,609 | 00:32:28,840 | Ja, møde nogen og have et rigtigt forhold. | Ja, møde nogen og have et rigtigt forhold. |
371 | 00:32:28,865 | 00:32:32,677 | Jeg må jo ikke engang fortælle, hvad jeg laver. | Jeg må jo ikke engang fortælle, hvad jeg laver. |
372 | 00:32:32,702 | 00:32:35,930 | Det er det pis, jeg mener. | Det er det pis, jeg mener. |
373 | 00:32:35,955 | 00:32:37,807 | Det er sengetid, drenge. | Det er sengetid, drenge. |
374 | 00:32:37,832 | 00:32:41,435 | - Jeg afslutter det her niveau. - Hvad sagde jeg? | - Jeg afslutter det her niveau. - Hvad sagde jeg? |
375 | 00:32:41,460 | 00:32:44,397 | - Hun er en tyran. - Virkelig. | - Hun er en tyran. - Virkelig. |
376 | 00:32:44,422 | 00:32:46,132 | Kom, Jude. | Kom, Jude. |
377 | 00:32:47,758 | 00:32:53,072 | Du har arbejdet for CIA i lang tid. Hvordan er det stadig et problem? | Du har arbejdet for CIA i lang tid. Hvordan er det stadig et problem? |
378 | 00:32:53,097 | 00:32:57,660 | Det ligger i min natur at ville stole på mennesker. | Det ligger i min natur at ville stole på mennesker. |
379 | 00:32:57,685 | 00:33:04,125 | - Fortæller Sam, hvad han laver? - Du ved, hvorfor han ikke kan. | - Fortæller Sam, hvad han laver? - Du ved, hvorfor han ikke kan. |
380 | 00:33:04,150 | 00:33:06,502 | Ved du, hvad dit problem er? | Ved du, hvad dit problem er? |
381 | 00:33:06,527 | 00:33:10,590 | - Har jeg kun ét? - Det kan diskuteres. | - Har jeg kun ét? - Det kan diskuteres. |
382 | 00:33:10,615 | 00:33:13,885 | Til forskel fra de andre fyre - | Til forskel fra de andre fyre - |
383 | 00:33:13,910 | 00:33:16,579 | - tænker du med hjertet, ikke pikken. | - tænker du med hjertet, ikke pikken. |
384 | 00:33:17,788 | 00:33:20,708 | Tænk ikke på ægteskab på første date. | Tænk ikke på ægteskab på første date. |
385 | 00:33:21,792 | 00:33:24,504 | Få et knald og se, hvad det fører til. | Få et knald og se, hvad det fører til. |
386 | 00:33:58,329 | 00:34:02,183 | - Undskyld, jeg kommer for sent. - Kender jeg dig? | - Undskyld, jeg kommer for sent. - Kender jeg dig? |
387 | 00:34:02,208 | 00:34:08,172 | En klam fyr fulgte efter mig. Lad, som om du er min kæreste. | En klam fyr fulgte efter mig. Lad, som om du er min kæreste. |
388 | 00:34:12,176 | 00:34:16,055 | - Er han der? - Nej. | - Er han der? - Nej. |
389 | 00:34:17,390 | 00:34:20,284 | - Nej, alt er godt. - Tak. | - Nej, alt er godt. - Tak. |
390 | 00:34:20,309 | 00:34:23,229 | Det var så lidt. | Det var så lidt. |
391 | 00:34:54,177 | 00:34:57,864 | - Tak, fordi du møder mig. - Hvad foregår der? | - Tak, fordi du møder mig. - Hvad foregår der? |
392 | 00:34:57,889 | 00:35:04,120 | - Jeg vil ikke afsløres. - Gareth har lavet nogle handler. | - Jeg vil ikke afsløres. - Gareth har lavet nogle handler. |
393 | 00:35:04,145 | 00:35:05,746 | Hvilke handler? | Hvilke handler? |
394 | 00:35:05,771 | 00:35:10,543 | Han købte aktier i medicinalfirmaer - | Han købte aktier i medicinalfirmaer - |
395 | 00:35:10,568 | 00:35:14,405 | - som fabrikerer ciproxin. | - som fabrikerer ciproxin. |
396 | 00:35:18,326 | 00:35:20,953 | - Grådige svin. - Det bliver værre. | - Grådige svin. - Det bliver værre. |
397 | 00:35:23,122 | 00:35:25,933 | - Hvad? - Din ven Joe Turner... | - Hvad? - Din ven Joe Turner... |
398 | 00:35:25,958 | 00:35:28,686 | ...har fundet ud af det. | ...har fundet ud af det. |
399 | 00:35:28,711 | 00:35:32,690 | Og du kan jo ikke lide at blive afsløret. | Og du kan jo ikke lide at blive afsløret. |
400 | 00:35:32,715 | 00:35:34,717 | Vi er blevet afsløret. | Vi er blevet afsløret. |
401 | 00:35:35,885 | 00:35:41,157 | Jeg troede, du ville udnytte situationen - | Jeg troede, du ville udnytte situationen - |
402 | 00:35:41,182 | 00:35:46,479 | - og kysse mig, men du var en gentleman. | - og kysse mig, men du var en gentleman. |
403 | 00:35:48,189 | 00:35:51,375 | Club soda og lime, tak. | Club soda og lime, tak. |
404 | 00:35:51,400 | 00:35:56,172 | - Må jeg byde på en rigtig drink? - Jeg kan ikke. | - Må jeg byde på en rigtig drink? - Jeg kan ikke. |
405 | 00:35:56,197 | 00:35:59,550 | Jeg har en vigtig dag på kontoret i morgen. | Jeg har en vigtig dag på kontoret i morgen. |
406 | 00:35:59,575 | 00:36:02,136 | Hvad er det, du siger? | Hvad er det, du siger? |
407 | 00:36:02,161 | 00:36:06,541 | Jeg har allerede sendt opgaven til aktiverne. | Jeg har allerede sendt opgaven til aktiverne. |
408 | 00:36:11,671 | 00:36:16,275 | - Hvad? - Du er vred, fordi du kender ham... | - Hvad? - Du er vred, fordi du kender ham... |
409 | 00:36:16,300 | 00:36:23,432 | Men når du er kommet over det, forstår du, det er den eneste vej. | Men når du er kommet over det, forstår du, det er den eneste vej. |
410 | 00:36:43,327 | 00:36:44,954 | Vand. | Vand. |
411 | 00:36:58,801 | 00:37:02,180 | Jeg har en dårlig vane at tage jobbet med hjem. | Jeg har en dårlig vane at tage jobbet med hjem. |
412 | 00:37:04,348 | 00:37:08,035 | Betyder det ikke, du har et tilfredsstillende job? | Betyder det ikke, du har et tilfredsstillende job? |
413 | 00:37:08,060 | 00:37:11,189 | Hvad kan jeg sige? Jeg elsker det, jeg gør. | Hvad kan jeg sige? Jeg elsker det, jeg gør. |
414 | 00:37:12,648 | 00:37:15,359 | Hvad med dig? Er du tilfredsstillet? | Hvad med dig? Er du tilfredsstillet? |
415 | 00:37:17,153 | 00:37:19,488 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
416 | 00:37:25,119 | 00:37:28,623 | - Din accent... Hvor kommer du fra? - Cleveland. | - Din accent... Hvor kommer du fra? - Cleveland. |
417 | 00:37:30,833 | 00:37:34,253 | Du taler ikke om dig selv, så hvorfor skal jeg? | Du taler ikke om dig selv, så hvorfor skal jeg? |
418 | 00:37:35,796 | 00:37:40,510 | Kom nu. Vi kender ikke hinanden. Du kender ikke mit navn. | Kom nu. Vi kender ikke hinanden. Du kender ikke mit navn. |
419 | 00:37:41,719 | 00:37:45,932 | Hvor tit får du chancen for at være ærlig over for nogen? | Hvor tit får du chancen for at være ærlig over for nogen? |
420 | 00:37:47,266 | 00:37:48,893 | Okay. | Okay. |
421 | 00:37:53,064 | 00:37:56,250 | Jeg er nødt til at lyve om, hvad jeg laver. | Jeg er nødt til at lyve om, hvad jeg laver. |
422 | 00:37:56,275 | 00:38:00,087 | Det gør det svært for mig at komme nogen nær. | Det gør det svært for mig at komme nogen nær. |
423 | 00:38:00,112 | 00:38:04,909 | - Du bærer på meget skyld. - Du er dygtig. | - Du bærer på meget skyld. - Du er dygtig. |
424 | 00:38:07,203 | 00:38:10,122 | Jeg føler ikke skyld over noget. | Jeg føler ikke skyld over noget. |
425 | 00:38:12,667 | 00:38:16,145 | Du må være lykkelig. Du er ung og stærk. | Du må være lykkelig. Du er ung og stærk. |
426 | 00:38:16,170 | 00:38:18,773 | Du har et langt liv foran dig. | Du har et langt liv foran dig. |
427 | 00:38:18,798 | 00:38:20,800 | Hvad siger du til det? | Hvad siger du til det? |
428 | 00:38:34,772 | 00:38:40,486 | - Kommer du i seng snart? - Jeg kan ikke sove. | - Kommer du i seng snart? - Jeg kan ikke sove. |
429 | 00:38:43,030 | 00:38:45,324 | Hvordan går det? | Hvordan går det? |
430 | 00:38:47,159 | 00:38:49,929 | Sam! Hvad er der? | Sam! Hvad er der? |
431 | 00:38:49,954 | 00:38:52,832 | Ingenting. | Ingenting. |
432 | 00:38:56,419 | 00:38:59,146 | Jeg er vist ved at blive syg. | Jeg er vist ved at blive syg. |
433 | 00:38:59,172 | 00:39:01,757 | Så burde du komme i seng. | Så burde du komme i seng. |
434 | 00:39:04,302 | 00:39:05,928 | Okay, Doc. | Okay, Doc. |
435 | 00:39:13,853 | 00:39:16,314 | Vi har forældremøde på torsdag. | Vi har forældremøde på torsdag. |
436 | 00:39:17,481 | 00:39:21,861 | Vi burde gå begge to. Jeg kan ikke klare læreren på egen hånd. | Vi burde gå begge to. Jeg kan ikke klare læreren på egen hånd. |
437 | 00:39:23,446 | 00:39:27,383 | Hører du overhovedet på mig? | Hører du overhovedet på mig? |
438 | 00:39:27,408 | 00:39:29,493 | Hørte du, hvad jeg sagde? | Hørte du, hvad jeg sagde? |
439 | 00:39:30,786 | 00:39:35,057 | Undskyld. | Undskyld. |
440 | 00:39:35,082 | 00:39:37,043 | Jeg har meget at tænke på. | Jeg har meget at tænke på. |
441 | 00:39:38,669 | 00:39:43,341 | Hvad det end er, kan du ikke bare droppe det for en gangs skyld? | Hvad det end er, kan du ikke bare droppe det for en gangs skyld? |
442 | 00:39:48,596 | 00:39:51,432 | Kom nu i seng med mig. | Kom nu i seng med mig. |
443 | 00:39:57,271 | 00:39:58,981 | Jeg kommer straks. | Jeg kommer straks. |
444 | 00:40:35,810 | 00:40:38,729 | "FALSK FLAG" -MISSIONEN. FODBOLDKAMP. | "FALSK FLAG" -MISSIONEN. FODBOLDKAMP. |
445 | 00:40:40,106 | 00:40:43,234 | KOPIERER FILER TIL EKSTERN HARDDISK | KOPIERER FILER TIL EKSTERN HARDDISK |
446 | 00:40:59,333 | 00:41:00,751 | KOPIERER FILER | KOPIERER FILER |
447 | 00:41:06,215 | 00:41:09,735 | - Sam? - Hej, Bob. | - Sam? - Hej, Bob. |
448 | 00:41:09,760 | 00:41:14,282 | - Er du hjemme? - Der sker for meget. | - Er du hjemme? - Der sker for meget. |
449 | 00:41:14,307 | 00:41:18,436 | - Jeg er hos Nazari. - Jeg kommer over. | - Jeg er hos Nazari. - Jeg kommer over. |
450 | 00:41:43,586 | 00:41:45,087 | Hej, Bob. | Hej, Bob. |
451 | 00:41:46,172 | 00:41:49,567 | Har du set Nazaris seng? | Har du set Nazaris seng? |
452 | 00:41:49,592 | 00:41:54,864 | Ja. Velredt. | Ja. Velredt. |
453 | 00:41:54,889 | 00:42:00,978 | Hvad får en mand, der skal sprede en pest i en arena til at rede sin seng? | Hvad får en mand, der skal sprede en pest i en arena til at rede sin seng? |
454 | 00:42:05,358 | 00:42:06,859 | Jeg formoder... | Jeg formoder... |
455 | 00:42:09,070 | 00:42:15,885 | .. at når man er i en krigszone, er de små rutiner en trøst. | .. at når man er i en krigszone, er de små rutiner en trøst. |
456 | 00:42:15,910 | 00:42:20,414 | Så vidt jeg husker, er kampzoner mindre bekvemme. | Så vidt jeg husker, er kampzoner mindre bekvemme. |
457 | 00:42:22,208 | 00:42:24,210 | Ikke meget. | Ikke meget. |
458 | 00:42:28,631 | 00:42:33,553 | Har jeg sagt, jeg mødte din far en gang. I Nha Trang? | Har jeg sagt, jeg mødte din far en gang. I Nha Trang? |
459 | 00:42:37,723 | 00:42:40,159 | Du så sikkert nogle slemme ting. | Du så sikkert nogle slemme ting. |
460 | 00:42:40,184 | 00:42:43,354 | Et stort offer for ingenting. | Et stort offer for ingenting. |
461 | 00:42:53,698 | 00:42:57,260 | Vi blev født, da de gode krige var forbi. | Vi blev født, da de gode krige var forbi. |
462 | 00:42:57,285 | 00:43:00,162 | Verden har forandret sig. | Verden har forandret sig. |
463 | 00:43:01,998 | 00:43:07,144 | Disse mennesker ville sidde ved bordet, nu vil de sprænge bordet. | Disse mennesker ville sidde ved bordet, nu vil de sprænge bordet. |
464 | 00:43:07,170 | 00:43:09,130 | Hvordan... | Hvordan... |
465 | 00:43:10,298 | 00:43:13,885 | Hvordan bekæmper man sådan en fjende? | Hvordan bekæmper man sådan en fjende? |
466 | 00:43:21,809 | 00:43:24,270 | Hvad var det, du ville tale om? | Hvad var det, du ville tale om? |
467 | 00:43:30,568 | 00:43:35,489 | Du har ret. Man kan ikke bekæmpe en fjende på den måde. | Du har ret. Man kan ikke bekæmpe en fjende på den måde. |
468 | 00:43:52,006 | 00:43:53,674 | Hallo? | Hallo? |
469 | 00:44:28,334 | 00:44:31,103 | Der er strømafbrydelse i kvarteret. | Der er strømafbrydelse i kvarteret. |
470 | 00:44:31,128 | 00:44:33,005 | Reservegeneratoren er død. | Reservegeneratoren er død. |
471 | 00:44:35,633 | 00:44:38,945 | Har du læst min rapport om Pharma-aktierne? | Har du læst min rapport om Pharma-aktierne? |
472 | 00:44:38,970 | 00:44:43,182 | Jeg sender den til Langley, så snart strømmen er tilbage. | Jeg sender den til Langley, så snart strømmen er tilbage. |
473 | 00:44:50,064 | 00:44:51,691 | Godmorgen, oberst. | Godmorgen, oberst. |
474 | 00:44:53,985 | 00:44:55,528 | Op med armene. | Op med armene. |
475 | 00:44:59,407 | 00:45:01,509 | Nu går jeg glip af mit fly. | Nu går jeg glip af mit fly. |
476 | 00:45:01,534 | 00:45:05,429 | Jeg har måske ikke verdens mest glamourøse job - | Jeg har måske ikke verdens mest glamourøse job - |
477 | 00:45:05,454 | 00:45:10,726 | - men jeg finder tilfredsstillelse i at gøre det godt. | - men jeg finder tilfredsstillelse i at gøre det godt. |
478 | 00:45:10,751 | 00:45:12,378 | Skal vi spise middag? | Skal vi spise middag? |
479 | 00:45:14,672 | 00:45:17,775 | Det er mit job at beskytte alle i huset. | Det er mit job at beskytte alle i huset. |
480 | 00:45:17,800 | 00:45:21,112 | Når du tager dine rygepauser på brandtrappen - | Når du tager dine rygepauser på brandtrappen - |
481 | 00:45:21,137 | 00:45:24,407 | - bringer du dig og dine kolleger i fare. | - bringer du dig og dine kolleger i fare. |
482 | 00:45:24,432 | 00:45:28,352 | Hvis jeg opdager dig igen, noterer jeg dig. | Hvis jeg opdager dig igen, noterer jeg dig. |
483 | 00:45:29,770 | 00:45:35,109 | - Der er kun et T i Turner. - Du er en skiderik. | - Der er kun et T i Turner. - Du er en skiderik. |
484 | 00:45:39,655 | 00:45:41,157 | Godmorgen. | Godmorgen. |
485 | 00:45:44,243 | 00:45:45,745 | Godmorgen. | Godmorgen. |
486 | 00:45:49,874 | 00:45:51,417 | Hvad er der? | Hvad er der? |
487 | 00:45:54,462 | 00:45:56,397 | Hej. Kom indenfor. | Hej. Kom indenfor. |
488 | 00:45:56,422 | 00:45:58,232 | Sojalatte, ikke? | Sojalatte, ikke? |
489 | 00:45:58,257 | 00:46:04,222 | - Det havde du ikke behøvet, Harold. - Det ved jeg, men jeg ville. | - Det havde du ikke behøvet, Harold. - Det ved jeg, men jeg ville. |
490 | 00:46:06,766 | 00:46:11,621 | Jeg tænkte, at... | Jeg tænkte, at... |
491 | 00:46:11,646 | 00:46:17,126 | Du og jeg måske kunne lave noget en aften. | Du og jeg måske kunne lave noget en aften. |
492 | 00:46:17,151 | 00:46:21,255 | Du virker som en flink fyr, Harold. | Du virker som en flink fyr, Harold. |
493 | 00:46:21,280 | 00:46:24,342 | Men du har bagt på mig hver dag. | Men du har bagt på mig hver dag. |
494 | 00:46:24,367 | 00:46:27,220 | Jeg har ikke sendt dig nogle signaler - | Jeg har ikke sendt dig nogle signaler - |
495 | 00:46:27,245 | 00:46:30,723 | - på, at jeg skulle være interesseret i dig - | - på, at jeg skulle være interesseret i dig - |
496 | 00:46:30,748 | 00:46:34,836 | - så du ikke ville invitere mig ud og blive såret. | - så du ikke ville invitere mig ud og blive såret. |
497 | 00:46:35,920 | 00:46:38,606 | Det ved jeg. | Det ved jeg. |
498 | 00:46:38,631 | 00:46:43,861 | Men stofferne, som jeg kom i din kaffe, får dig måske på bedre tanker. | Men stofferne, som jeg kom i din kaffe, får dig måske på bedre tanker. |
499 | 00:46:43,886 | 00:46:45,346 | Hvad? | Hvad? |
500 | 00:46:50,726 | 00:46:53,204 | Mær. | Mær. |
501 | 00:46:53,229 | 00:46:56,065 | Sharla kaldte mig for en hykler. | Sharla kaldte mig for en hykler. |
502 | 00:46:58,317 | 00:47:03,005 | Hun sagde, hun har slidt for at lære sig selv at kende - | Hun sagde, hun har slidt for at lære sig selv at kende - |
503 | 00:47:03,030 | 00:47:09,287 | - og ikke kan spilde tid på en, der lyver om sig selv for sine forældre. | - og ikke kan spilde tid på en, der lyver om sig selv for sine forældre. |
504 | 00:47:28,556 | 00:47:31,158 | Man sidder bag skrivebordet - | Man sidder bag skrivebordet - |
505 | 00:47:31,184 | 00:47:34,562 | - i den tro, at man beskytter os alle for fare. | - i den tro, at man beskytter os alle for fare. |
506 | 00:47:35,605 | 00:47:38,191 | Ens kald i livet var en illusion. | Ens kald i livet var en illusion. |
507 | 00:47:40,985 | 00:47:43,571 | Den ramte mig næsten. Hvad fanden? | Den ramte mig næsten. Hvad fanden? |
508 | 00:48:15,728 | 00:48:17,605 | Løb! | Løb! |
509 | 00:48:21,025 | 00:48:23,444 | Løb! | Løb! |
510 | 00:48:31,911 | 00:48:34,597 | - Løb! - Jeg løber. | - Løb! - Jeg løber. |
511 | 00:48:34,622 | 00:48:37,625 | - Kom nu! - Nej! Nej! | - Kom nu! - Nej! Nej! |
512 | 00:48:39,001 | 00:48:41,629 | Åh gud! | Åh gud! |
513 | 00:48:56,227 | 00:48:58,521 | Han er i kælderen. | Han er i kælderen. |
514 | 00:50:20,853 | 00:50:23,372 | Det er mig. Jeg er i Saudiarabien. | Det er mig. Jeg er i Saudiarabien. |
515 | 00:50:23,397 | 00:50:26,859 | Pakken er ankommet. Jeg afventer kureren. | Pakken er ankommet. Jeg afventer kureren. |
516 | 00:50:36,619 | 00:50:41,832 | RIYADH I SAUDIARABIEN | RIYADH I SAUDIARABIEN |
517 | 00:51:01,269 | 00:51:02,895 | Pentagon. | Pentagon. |
518 | 00:51:32,466 | 00:51:36,637 | Tekster: Jakob Jensen www.sdimedia.com | Tekster: Jakob Jensen www.sdimedia.com |