# Start End Original Translated
1 00:00:03,200 00:00:04,640 Captions by VITAC... Captions by VITAC...
2 00:00:04,668 00:00:06,128 www.vitac.com www.vitac.com
3 00:00:06,200 00:00:07,680 CAPTIONS PAID FOR BY CAPTIONS PAID FOR BY
4 00:00:07,701 00:00:09,201 CARTOON NETWORK CARTOON NETWORK
5 00:00:47,533 00:00:49,003 - MM-MMM! - MM-MMM!
6 00:00:49,067 00:00:51,137 WHAT A FANTASTIC DINNER WITH THE WHAT A FANTASTIC DINNER WITH THE
7 00:00:51,168 00:00:53,268 CHICKEN AND THE STUFFING AND THE CHICKEN AND THE STUFFING AND THE
8 00:00:53,333 00:00:55,263 POTATOES AND... OH, YOU KNOW POTATOES AND... OH, YOU KNOW
9 00:00:55,284 00:00:57,234 WHAT I'M TALKING ABOUT, GLAZED WHAT I'M TALKING ABOUT, GLAZED
10 00:00:57,300 00:00:58,670 CARROTS AND BACON. CARROTS AND BACON.
11 00:00:58,733 00:01:00,883 - [ French accent ] AH, MERCI, - MON CHER. - [ French accent ] AH, MERCI, - MON CHER.
12 00:01:00,967 00:01:02,927 I'M JUST SO HAPPY TO BE AVEC ZEE I'M JUST SO HAPPY TO BE AVEC ZEE
13 00:01:02,951 00:01:04,931 WHOLE FAMILY ENSEMBLE TO ENJOY WHOLE FAMILY ENSEMBLE TO ENJOY
14 00:01:05,000 00:01:07,700 LE CHOUCHOU AND LE FROMAGE. LE CHOUCHOU AND LE FROMAGE.
15 00:01:07,767 00:01:09,727 [ SPEAKING FRENCH ] [ SPEAKING FRENCH ]
16 00:01:09,751 00:01:11,731 - YOU SAID IT! - YOU SAID IT!
17 00:01:11,800 00:01:14,140 AND IT'S WONDERFUL TO SEE MY AND IT'S WONDERFUL TO SEE MY
18 00:01:14,168 00:01:16,528 DAUGHTERS SO FRIENDLY AGAIN WITH DAUGHTERS SO FRIENDLY AGAIN WITH
19 00:01:16,600 00:01:18,730 THE SMILING AND THE LAUGHING AND THE SMILING AND THE LAUGHING AND
20 00:01:18,751 00:01:20,901 THE BEING BEST OF FRIENDS, A THE BEING BEST OF FRIENDS, A
21 00:01:20,967 00:01:23,197 DABBA JA GIBBY DE ZANG. DABBA JA GIBBY DE ZANG.
22 00:01:23,267 00:01:25,067 - Together: THANKS, DAD. - Together: THANKS, DAD.
23 00:01:28,967 00:01:31,207 - SAY, YOU KNOW WHAT WOULD HIT - THE SPOT? - SAY, YOU KNOW WHAT WOULD HIT - THE SPOT?
24 00:01:31,300 00:01:33,490 SOME NICE HOT CHOCOLATE WITH THE SOME NICE HOT CHOCOLATE WITH THE
25 00:01:33,518 00:01:35,728 FRESH MARSHMALLOWS. FRESH MARSHMALLOWS.
26 00:01:35,800 00:01:37,840 - I'LL... - I'LL...
27 00:01:37,868 00:01:39,928 - I'LL GET 'EM. - I'LL GET 'EM.
28 00:01:40,000 00:01:42,510 - [ CHUCKLING ] - [ CHUCKLING ]
29 00:01:42,535 00:01:45,065 - HA HA HA, YOU'RE SO FUNNY. - HA HA HA, YOU'RE SO FUNNY.
30 00:01:45,133 00:01:47,593 OH, YEAH, I'M GONNA BE THE ONE OH, YEAH, I'M GONNA BE THE ONE
31 00:01:47,618 00:01:50,098 LAUGHING, STUPID OLDER SISTER. LAUGHING, STUPID OLDER SISTER.
32 00:01:50,167 00:01:51,667 ALL RIGHT, THEN. ALL RIGHT, THEN.
33 00:01:51,733 00:01:53,483 FRESH MARSHMALLOWS COMING RIGHT FRESH MARSHMALLOWS COMING RIGHT
34 00:01:53,501 00:01:55,271 UP. UP.
35 00:02:37,800 00:02:39,730 IT'S A LOT OF WORK, BUT IT'S A LOT OF WORK, BUT
36 00:02:39,751 00:02:41,701 MARSHMALLOWS ALWAYS TASTE BETTER MARSHMALLOWS ALWAYS TASTE BETTER
37 00:02:41,767 00:02:43,127 FRESH. FRESH.
38 00:02:43,200 00:02:46,070 [ LAUGHING ] [ LAUGHING ]
39 00:02:50,500 00:02:53,670 [ BEEPING ] [ BEEPING ]
40 00:02:53,733 00:02:56,163 OKAY, EVERYBODY, I'VE GOT THE OKAY, EVERYBODY, I'VE GOT THE
41 00:02:56,184 00:02:58,634 MARSHMALLOWS WITH THE FLUFFINESS MARSHMALLOWS WITH THE FLUFFINESS
42 00:02:58,700 00:03:00,640 AND THE YUMMINESS AND THE... AND THE YUMMINESS AND THE...
43 00:03:00,668 00:03:02,628 WHOA! WHOA!
44 00:03:02,700 00:03:04,790 WHAT THE... WHAT THE...
45 00:03:04,818 00:03:06,928 EEUUH! EEUUH!
46 00:03:07,000 00:03:08,130 BITTER! BITTER!
47 00:03:08,200 00:03:11,190 MAMA, DID YOU SPILL THE HOT MAMA, DID YOU SPILL THE HOT
48 00:03:11,218 00:03:14,228 CHOCOLATE? CHOCOLATE?
49 00:03:14,300 00:03:16,330 M-MAMA? M-MAMA?
50 00:03:16,400 00:03:18,130 DADDY? DADDY?
51 00:03:18,200 00:03:20,580 OH, CREE, WHAT HAVE YOU DONE OH, CREE, WHAT HAVE YOU DONE
52 00:03:20,601 00:03:23,001 NOW, GIRL? NOW, GIRL?
53 00:03:23,067 00:03:24,637 IF THIS IS SOME KIND OF JOKE, IF THIS IS SOME KIND OF JOKE,
54 00:03:24,668 00:03:26,268 I'M GONNA... AAH! I'M GONNA... AAH!
55 00:03:26,333 00:03:28,203 H-E-E-E-E-EY! H-E-E-E-E-EY!
56 00:03:28,267 00:03:29,727 YOW! YOW!
57 00:03:29,800 00:03:31,460 [ BREATHING HEAVILY ] [ BREATHING HEAVILY ]
58 00:03:31,485 00:03:33,165 MOM! MOM!
59 00:03:33,233 00:03:35,203 DAD... DAD...
60 00:03:35,267 00:03:39,227 EVERYTHING'S SO... CHOCOLATY. EVERYTHING'S SO... CHOCOLATY.
61 00:03:39,300 00:03:41,260 - HOW COULD THIS HAVE... - I... HAFF... RETURNED?! - HOW COULD THIS HAVE... - I... HAFF... RETURNED?!
62 00:03:48,267 00:03:49,907 - [ GASPS ] - WATCH OUT FOR THOSE - [ GASPS ] - WATCH OUT FOR THOSE
63 00:04:00,267 00:04:01,467 CHOCO-BLASTS! CHOCO-BLASTS!
64 00:04:01,533 00:04:02,303 WHU?! WHU?!
65 00:04:02,367 00:04:03,367 WHOA! WHOA!
66 00:04:03,400 00:04:04,490 - HOW ABOUT SOME HELP OVER - HOW ABOUT SOME HELP OVER
67 00:04:04,518 00:04:05,628 HERE?! HERE?!
68 00:04:05,700 00:04:09,500 - YAAAAAAAA! - YAAAAAAAA!
69 00:04:09,567 00:04:11,167 WHOA! WHOA!
70 00:04:11,233 00:04:14,303 MMM. MMM.
71 00:04:14,367 00:04:16,487 HEY, NUMBUH 4, THIS CHOCOLATE IS HEY, NUMBUH 4, THIS CHOCOLATE IS
72 00:04:16,518 00:04:18,668 DELICIOUS! DELICIOUS!
73 00:04:18,733 00:04:20,473 YUM, MMM, MMMM. YUM, MMM, MMMM.
74 00:04:20,533 00:04:21,573 - HMM. - HMM.
75 00:04:21,633 00:04:22,633 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW.
76 00:04:22,700 00:04:24,710 I'M NOT REALLY SUCH A FAN OF... I'M NOT REALLY SUCH A FAN OF...
77 00:04:24,735 00:04:26,765 OOH! OOH!
78 00:04:29,667 00:04:33,267 [ LOUD ROARING ] [ LOUD ROARING ]
79 00:04:37,333 00:04:39,703 - YEIII! - YEIII!
80 00:04:45,133 00:04:46,313 - [ German accent ] WHERE IS - [ German accent ] WHERE IS
81 00:04:46,334 00:04:47,534 SHE? SHE?
82 00:04:47,600 00:04:51,300 WHERE IS ABIGAIL LINCOLN? WHERE IS ABIGAIL LINCOLN?
83 00:04:51,367 00:04:53,827 - YAAAAAH! - YAAAAAH!
84 00:04:53,900 00:04:56,640 [ BREATHING HEAVILY ] [ BREATHING HEAVILY ]
85 00:04:56,668 00:04:59,428 W-WHAT DO YOU WANT WITH W-WHAT DO YOU WANT WITH
86 00:04:59,500 00:05:00,700 NUMBUH 5? NUMBUH 5?
87 00:05:00,767 00:05:03,637 - TO REPAY HER FOR THE KIND - TO REPAY HER FOR THE KIND
88 00:05:03,668 00:05:06,568 FAVOR SHE DID ME! FAVOR SHE DID ME!
89 00:05:06,633 00:05:09,303 NOW YOU TELL ME! NOW YOU TELL ME!
90 00:05:09,367 00:05:10,897 - HEINRICH! - HEINRICH!
91 00:05:10,967 00:05:14,467 LET HIM GO. LET HIM GO.
92 00:05:14,533 00:05:16,803 - GLADLY. - GLADLY.
93 00:05:16,867 00:05:17,627 - OW! - OW!
94 00:05:17,700 00:05:20,100 - IT IS YOU I WANT! - IT IS YOU I WANT!
95 00:05:20,167 00:05:21,407 - HEINRICH, WHAT HAPPENED TO - HEINRICH, WHAT HAPPENED TO
96 00:05:21,435 00:05:22,695 YOU? YOU?
97 00:05:22,767 00:05:24,967 YOU'VE BECOME A MONSTER! YOU'VE BECOME A MONSTER!
98 00:05:25,033 00:05:26,203 - OOH! - OOH!
99 00:05:26,267 00:05:28,027 YOU NOTICED. YOU NOTICED.
100 00:05:28,100 00:05:30,570 WELL, IT'S ALL YOUR FAULT! WELL, IT'S ALL YOUR FAULT!
101 00:05:30,633 00:05:32,583 BECAUSE YOU SHOWED UP AT THE BECAUSE YOU SHOWED UP AT THE
102 00:05:32,601 00:05:34,571 JUNGLE'S CHOCOLATE VOLCANO AND JUNGLE'S CHOCOLATE VOLCANO AND
103 00:05:34,633 00:05:36,293 INSISTED ON THWARTING MY INSISTED ON THWARTING MY
104 00:05:36,318 00:05:37,998 GLORIOUS PLAN TO MAKE GLORIOUS PLAN TO MAKE
105 00:05:38,067 00:05:39,577 CHOCOLATE BUNNIES CHOCOLATE BUNNIES
106 00:05:39,601 00:05:41,131 FROM REAL BUNNIES, FROM REAL BUNNIES,
107 00:05:41,200 00:05:43,630 I FELL INTO THE CHOCO-LAVA I FELL INTO THE CHOCO-LAVA
108 00:05:43,651 00:05:46,101 AND FUSED WITH IT! AND FUSED WITH IT!
109 00:05:46,167 00:05:48,927 WHEN I FINALLY CRAWLED OUT, I WHEN I FINALLY CRAWLED OUT, I
110 00:05:48,951 00:05:51,731 WAS FOREVER CHANGED. WAS FOREVER CHANGED.
111 00:05:51,800 00:05:53,990 ALL ZE BEAUTIFUL THINGS BECAME ALL ZE BEAUTIFUL THINGS BECAME
112 00:05:54,018 00:05:56,228 CHOCOLATY AT MY TOUCH. CHOCOLATY AT MY TOUCH.
113 00:05:56,300 00:05:58,690 IT WAS LIKE EINE DREAM COME IT WAS LIKE EINE DREAM COME
114 00:05:58,718 00:06:01,128 TRUE! TRUE!
115 00:06:01,200 00:06:03,560 [ LAUGHS EVILLY ] [ LAUGHS EVILLY ]
116 00:06:03,585 00:06:05,965 I ACTUALLY THANKED YOU FOR WHAT I ACTUALLY THANKED YOU FOR WHAT
117 00:06:06,033 00:06:07,373 HAPPENED TO ME! HAPPENED TO ME!
118 00:06:07,433 00:06:09,483 BUT MANY WEEKS LATER, I WAS BUT MANY WEEKS LATER, I WAS
119 00:06:09,501 00:06:11,571 TAKEN OVER WITH A MORE POWERFUL TAKEN OVER WITH A MORE POWERFUL
120 00:06:11,633 00:06:13,343 DESIRE THAN I HAD EVER DESIRE THAN I HAD EVER
121 00:06:13,368 00:06:15,098 ENCOUNTERED BEFORE. ENCOUNTERED BEFORE.
122 00:06:15,167 00:06:18,857 I DESPERATELY WANTED TO HAVE I DESPERATELY WANTED TO HAVE
123 00:06:18,885 00:06:22,595 EINE CHEESEBURGER! EINE CHEESEBURGER!
124 00:06:24,367 00:06:25,477 BUT WHEN I WENT TO TAKE A BUT WHEN I WENT TO TAKE A
125 00:06:25,501 00:06:26,631 BITE... BITE...
126 00:06:26,700 00:06:28,900 CHOCOLATE! CHOCOLATE!
127 00:06:28,967 00:06:30,027 IT WAS THE SAME WITH IT WAS THE SAME WITH
128 00:06:30,051 00:06:31,131 EVERYTHING... EVERYTHING...
129 00:06:31,200 00:06:33,110 FRENCH FRIES, SODA POP, FRENCH FRIES, SODA POP,
130 00:06:33,135 00:06:35,065 SCHNAKENWURST, MAYONNAISE! SCHNAKENWURST, MAYONNAISE!
131 00:06:35,133 00:06:39,003 EVERYTHING BECAME CHOCOLATE! EVERYTHING BECAME CHOCOLATE!
132 00:06:39,067 00:06:42,227 OH, ABIGAIL. OH, ABIGAIL.
133 00:06:42,300 00:06:44,260 I'M JUST EINE HOLLOW SHELL OF I'M JUST EINE HOLLOW SHELL OF
134 00:06:44,285 00:06:46,265 EINE BOY. EINE BOY.
135 00:06:46,333 00:06:48,503 - OH, HEINY... - OH, HEINY...
136 00:06:48,567 00:06:49,987 LISTEN, WHY DON'T YOU LISTEN, WHY DON'T YOU
137 00:06:50,018 00:06:51,468 TURN YOURSELF IN TURN YOURSELF IN
138 00:06:51,533 00:06:53,033 TO THE KIDS NEXT DOOR? TO THE KIDS NEXT DOOR?
139 00:06:53,100 00:06:54,590 MAYBE OUR SCIENTISTS CAN CURE MAYBE OUR SCIENTISTS CAN CURE
140 00:06:54,618 00:06:56,128 YOU. YOU.
141 00:06:56,200 00:06:57,800 - MAYBE. - MAYBE.
142 00:06:57,867 00:07:00,167 MAYBE NOT. MAYBE NOT.
143 00:07:00,233 00:07:01,693 BUT THAT IS NOT YOUR CONCERN, BUT THAT IS NOT YOUR CONCERN,
144 00:07:01,718 00:07:03,198 LIEBESCHEIN! LIEBESCHEIN!
145 00:07:03,267 00:07:06,777 YOU SHOULD BE WORRYING ABOUT YOU SHOULD BE WORRYING ABOUT
146 00:07:06,801 00:07:10,331 SPENDING YOUR LIFE CHOCOLATIZED! SPENDING YOUR LIFE CHOCOLATIZED!
147 00:07:12,633 00:07:13,773 HUH? HUH?
148 00:07:13,833 00:07:16,233 VERY CLEVER, MISS LINCOLN. VERY CLEVER, MISS LINCOLN.
149 00:07:16,300 00:07:18,860 YOU KNOW THAT MARSHMALLOWS MAKE YOU KNOW THAT MARSHMALLOWS MAKE
150 00:07:18,885 00:07:21,465 CHOCOLATE MESSY LIKE ZE SMORES. CHOCOLATE MESSY LIKE ZE SMORES.
151 00:07:21,533 00:07:23,413 BUT YOU HAVE ONLY SO MUCH BUT YOU HAVE ONLY SO MUCH
152 00:07:23,434 00:07:25,334 MARSHMALLOWS MARSHMALLOWS
153 00:07:25,400 00:07:27,840 WHILE I AM EINE WHILE I AM EINE
154 00:07:27,868 00:07:30,328 CHOCOLATE FACTORY! CHOCOLATE FACTORY!
155 00:07:30,400 00:07:31,590 [ LAUGHS EVILLY ] [ LAUGHS EVILLY ]
156 00:07:31,618 00:07:32,828 - YAA! - YAA!
157 00:07:32,900 00:07:34,000 EYA! EYA!
158 00:07:38,167 00:07:41,827 - OH, NO, YOU DON'T! - OH, NO, YOU DON'T!
159 00:07:41,900 00:07:46,970 [ LAUGHS EVILLY ] [ LAUGHS EVILLY ]
160 00:07:48,800 00:07:50,780 YOU HAVE FORGOTTEN ZE DESSERT, YOU HAVE FORGOTTEN ZE DESSERT,
161 00:07:50,801 00:07:52,801 ABIGAIL! ABIGAIL!
162 00:07:52,867 00:07:54,127 - AAH! - AAH!
163 00:07:54,200 00:07:55,130 OH, COME ON. OH, COME ON.
164 00:07:55,200 00:07:56,230 [ GRUNTING ] [ GRUNTING ]
165 00:07:56,251 00:07:57,301 COME ON! COME ON!
166 00:07:57,367 00:07:58,927 COME ON! COME ON!
167 00:08:01,200 00:08:03,900 HUNH! HUNH!
168 00:08:03,967 00:08:04,987 [ BREATHING HEAVILY ] [ BREATHING HEAVILY ]
169 00:08:05,018 00:08:06,068 WHEW! WHEW!
170 00:08:18,533 00:08:20,533 THAT WAS NUTS! THAT WAS NUTS!
171 00:08:20,600 00:08:24,110 - AND WHAT FUN IS NUTS WITHOUT - AND WHAT FUN IS NUTS WITHOUT
172 00:08:24,135 00:08:27,665 CHOCOLATE?! CHOCOLATE?!
173 00:08:30,567 00:08:32,027 HU-UNH! HU-UNH!
174 00:08:32,100 00:08:35,970 UH, I'LL FIGHT HER TO THE END. UH, I'LL FIGHT HER TO THE END.
175 00:08:36,033 00:08:37,933 - THAT'S RIGHT, HEINY! - THAT'S RIGHT, HEINY!
176 00:08:38,000 00:08:40,900 AND IT AIN'T OVER YET! AND IT AIN'T OVER YET!
177 00:08:40,967 00:08:41,897 - AAH! - AAH!
178 00:08:41,967 00:08:44,767 YOU ARE WRONG, ABIGAIL. YOU ARE WRONG, ABIGAIL.
179 00:08:44,833 00:08:47,303 THIS IS THE END. THIS IS THE END.
180 00:08:47,367 00:08:50,177 YOU CANNOT STOP YOU CANNOT STOP
181 00:08:50,201 00:08:53,031 HEINRICH VON MARZIPAN! HEINRICH VON MARZIPAN!
182 00:08:53,100 00:08:54,380 - I WASN'T TRYING TO STOP YOU, - I WASN'T TRYING TO STOP YOU,
183 00:08:54,401 00:08:55,701 HEINY. HEINY.
184 00:08:55,767 00:08:57,387 I JUST NEEDED TO SLOW YOU DOWN I JUST NEEDED TO SLOW YOU DOWN
185 00:08:57,418 00:08:59,068 LONG ENOUGH LONG ENOUGH
186 00:08:59,133 00:09:02,673 FOR US TO REACH THE SUN. FOR US TO REACH THE SUN.
187 00:09:03,400 00:09:05,630 - WHAT? - WHAT?
188 00:09:05,700 00:09:09,270 NEIN! NEIN!
189 00:09:09,333 00:09:12,143 - OH, HEINY, IT LOOKS LIKE - OH, HEINY, IT LOOKS LIKE
190 00:09:12,168 00:09:14,998 YOU'RE ABOUT TO HAVE A MELTDOWN. YOU'RE ABOUT TO HAVE A MELTDOWN.
191 00:09:15,067 00:09:16,927 - OH, KEEP IT UP WITH THE - OH, KEEP IT UP WITH THE
192 00:09:16,951 00:09:18,831 FUNNY, LIEBESCHEIN. FUNNY, LIEBESCHEIN.
193 00:09:18,900 00:09:21,200 UNH! UNH!
194 00:09:21,267 00:09:23,367 THIS ISN'T OVER! THIS ISN'T OVER!
195 00:09:23,433 00:09:27,003 I'M... STILL... POWERFUL! I'M... STILL... POWERFUL!
196 00:09:27,067 00:09:30,997 I WILL DESTROY... YOU! I WILL DESTROY... YOU!
197 00:09:31,067 00:09:32,327 - NO... - NO...
198 00:09:32,400 00:09:33,870 YOU... YOU...
199 00:09:33,933 00:09:35,503 WON'T! WON'T!
200 00:09:35,567 00:09:36,897 - EEEIIII! - EEEIIII!
201 00:09:36,967 00:09:39,327 AAH! AAH!
202 00:09:39,400 00:09:40,430 NEIN! NEIN!
203 00:09:40,500 00:09:41,500 NEIN! NEIN!
204 00:09:41,533 00:09:47,773 NEIN! NEIN!
205 00:09:47,833 00:09:50,463 - AS NUMBUH 2 WOULD SAY, YOU - AS NUMBUH 2 WOULD SAY, YOU
206 00:09:50,484 00:09:53,134 CAN'T HURT ANYONE ANY-SMORE. CAN'T HURT ANYONE ANY-SMORE.
207 00:09:53,200 00:09:56,330 HA HA HA HA HA! HA HA HA HA HA!
208 00:09:56,400 00:09:58,460 SECOND OFFICER'S LOG, KIDS NEXT SECOND OFFICER'S LOG, KIDS NEXT
209 00:09:58,485 00:10:00,565 DOOR, SECTOR "V"... AFTER DOOR, SECTOR "V"... AFTER
210 00:10:00,633 00:10:02,643 DEFEATING HEINRICH, I SENT A DEFEATING HEINRICH, I SENT A
211 00:10:02,668 00:10:04,698 CALL TO GLOBAL KIDS NEXT DOOR TO CALL TO GLOBAL KIDS NEXT DOOR TO
212 00:10:04,767 00:10:07,557 RESCUE HIS VICTIMS, ALL OF WHOM RESCUE HIS VICTIMS, ALL OF WHOM
213 00:10:07,585 00:10:10,395 WERE DECHOCOLATIZED UNHARMED, WERE DECHOCOLATIZED UNHARMED,
214 00:10:10,467 00:10:12,257 EXCEPT CREE, WHO MYSTERIOUSLY EXCEPT CREE, WHO MYSTERIOUSLY
215 00:10:12,285 00:10:14,095 DISAPPEARED. DISAPPEARED.
216 00:10:14,167 00:10:15,767 [ LAUGHS MISCHIEVOUSLY ] [ LAUGHS MISCHIEVOUSLY ]
217 00:10:15,833 00:10:17,543 I TRANSPORTED THE MELTED BODY I TRANSPORTED THE MELTED BODY
218 00:10:17,568 00:10:19,298 OF HEINRICH OF HEINRICH
219 00:10:19,367 00:10:20,827 TO KIDS NEXT DOOR TO KIDS NEXT DOOR
220 00:10:20,851 00:10:22,331 ARCTIC BASE, ARCTIC BASE,
221 00:10:22,400 00:10:24,970 WHERE AFTER MUCH EXPERIMENTING, WHERE AFTER MUCH EXPERIMENTING,
222 00:10:25,033 00:10:26,143 OUR SCIENTISTS MANAGED OUR SCIENTISTS MANAGED
223 00:10:26,168 00:10:27,298 TO CURE HIM. TO CURE HIM.
224 00:10:27,367 00:10:28,807 HE IS CURRENTLY ON ICE AT THE HE IS CURRENTLY ON ICE AT THE
225 00:10:28,835 00:10:30,295 BASE BASE
226 00:10:30,367 00:10:31,757 WHERE HE'LL STAY FOR A WHERE HE'LL STAY FOR A
227 00:10:31,785 00:10:33,195 LONG TIME. LONG TIME.
228 00:10:33,267 00:10:35,597 AND AS FOR ME, AND AS FOR ME,
229 00:10:35,667 00:10:38,257 I HAD ONE FINAL TASK I HAD ONE FINAL TASK
230 00:10:38,285 00:10:40,895 BEFORE MY MISSION WAS COMPLETE. BEFORE MY MISSION WAS COMPLETE.
231 00:10:40,967 00:10:42,327 HEINY. HEINY.
232 00:10:42,400 00:10:44,370 - ABIGAIL. - ABIGAIL.
233 00:10:44,433 00:10:46,113 NOT CONTENT WITH MERE VICTORY, I NOT CONTENT WITH MERE VICTORY, I
234 00:10:46,134 00:10:47,834 SEE. SEE.
235 00:10:47,900 00:10:49,340 YOU'VE COME HERE TO RUB IT IN YOU'VE COME HERE TO RUB IT IN
236 00:10:49,368 00:10:50,828 MEIN FACE, HAVEN'T YOU?! MEIN FACE, HAVEN'T YOU?!
237 00:10:50,900 00:10:52,780 - I JUST THOUGHT I'D BRING YOU - I JUST THOUGHT I'D BRING YOU
238 00:10:52,801 00:10:54,701 A LITTLE SOMETHING. A LITTLE SOMETHING.
239 00:10:54,767 00:10:57,237 GIVE ME A CALL WHEN YOU'RE LESS GIVE ME A CALL WHEN YOU'RE LESS
240 00:10:57,268 00:10:59,768 BITTER AND A LITTLE MORE SWEET. BITTER AND A LITTLE MORE SWEET.
241 00:10:59,833 00:11:03,033 SEE YOU AROUND, HEINY. SEE YOU AROUND, HEINY.
242 00:11:04,533 00:11:06,033 - EINE... EINE... - EINE... EINE...
243 00:11:06,100 00:11:08,160 [ GASPS ] [ GASPS ]
244 00:11:08,185 00:11:10,265 CHEESEBURGER! CHEESEBURGER!
245 00:11:10,333 00:11:12,533 [ SNIFFS ] [ SNIFFS ]
246 00:11:12,551 00:11:14,771 OH, BLESS YOU, ABIGAIL LINCOLN! OH, BLESS YOU, ABIGAIL LINCOLN!
247 00:11:14,833 00:11:15,873 BLESS YOU! BLESS YOU!
248 00:11:15,933 00:11:18,233 MMM! MMM!
249 00:11:18,300 00:11:19,170 MMM! MMM!
250 00:11:19,233 00:11:20,003 OH. OH.
251 00:11:20,067 00:11:22,227 OH, SO GOOD. OH, SO GOOD.
252 00:11:22,300 00:11:23,330 [ GASPS ] [ GASPS ]
253 00:11:23,351 00:11:24,401 PICKLES! PICKLES!
254 00:11:24,467 00:11:26,167 ACH, DU LIEBER! ACH, DU LIEBER!
255 00:11:26,233 00:11:30,133 HOW I HATE ZE PICKLES! HOW I HATE ZE PICKLES!
256 00:11:58,133 00:12:00,333 [ INDISTINCT SHOUTING ] [ INDISTINCT SHOUTING ]
257 00:12:10,800 00:12:14,030 [ CHEERS AND APPLAUSE ] [ CHEERS AND APPLAUSE ]
258 00:12:32,533 00:12:36,633 [ LOUD ROAR ] [ LOUD ROAR ]
259 00:12:40,033 00:12:41,073 - P-TOOY! - P-TOOY!
260 00:12:41,133 00:12:43,593 - [ GRUNTING ] - [ GRUNTING ]
261 00:12:43,618 00:12:46,098 [ ROARING ] [ ROARING ]
262 00:12:46,167 00:12:51,977 [ CHEERS AND APPLAUSE ] [ CHEERS AND APPLAUSE ]
263 00:12:52,001 00:12:57,831 [ GRUNTING ] [ GRUNTING ]
264 00:12:57,900 00:13:03,760 [ ROARS ] [ ROARS ]
265 00:13:03,785 00:13:09,665 [ CHEERS AND LAUGHTER ] [ CHEERS AND LAUGHTER ]
266 00:13:10,633 00:13:15,443 [ ROARS ] [ ROARS ]
267 00:13:15,468 00:13:20,298 - [ CHEERING AND LAUGHING ] - [ CHEERING AND LAUGHING ]
268 00:13:20,367 00:13:24,127 - [ COUGHING ] - [ COUGHING ]
269 00:13:26,467 00:13:30,427 [ ROARING ] [ ROARING ]
270 00:13:34,567 00:13:36,207 [ YELPS ] [ YELPS ]
271 00:13:36,235 00:13:37,895 [ LAUGHS EVILLY ] [ LAUGHS EVILLY ]
272 00:13:50,867 00:13:51,957 [ GONG RINGS ] [ GONG RINGS ]
273 00:13:51,985 00:13:53,095 [ CHEERS AND APPLAUSE ] [ CHEERS AND APPLAUSE ]
274 00:14:06,800 00:14:09,330 - YIPPER NUMBER 10, YIPPER - YIPPER NUMBER 10, YIPPER
275 00:14:09,351 00:14:11,901 NUMBER 20, YIPPER NUMBER 30. NUMBER 20, YIPPER NUMBER 30.
276 00:14:11,967 00:14:13,607 NOT BAD FOR AN AFTERNOON'S WORK, NOT BAD FOR AN AFTERNOON'S WORK,
277 00:14:13,635 00:14:15,295 HUH? HUH?
278 00:14:15,367 00:14:17,927 - NOT BAD AT ALL, ERNIE. - NOT BAD AT ALL, ERNIE.
279 00:14:18,000 00:14:19,330 - IT'S "ERNEST"! - IT'S "ERNEST"!
280 00:14:19,400 00:14:20,170 - HEH, HEH. - HEH, HEH.
281 00:14:20,233 00:14:21,533 WHATEVER. WHATEVER.
282 00:14:21,600 00:14:23,610 - SAY, YOU EVER THOUGHT ABOUT - SAY, YOU EVER THOUGHT ABOUT
283 00:14:23,635 00:14:25,665 BECOMING A FULL-TIME BULLY? BECOMING A FULL-TIME BULLY?
284 00:14:25,733 00:14:27,703 I MEAN, FOR REAL-LIKE? I MEAN, FOR REAL-LIKE?
285 00:14:27,767 00:14:28,767 - NAH. - NAH.
286 00:14:28,800 00:14:30,200 I'M JUST IN IT FOR THE SPORT. I'M JUST IN IT FOR THE SPORT.
287 00:14:30,267 00:14:31,527 - YEAH? - YEAH?
288 00:14:31,600 00:14:32,980 WELL, MAKE SURE YOU DON'T FORGET WELL, MAKE SURE YOU DON'T FORGET
289 00:14:33,001 00:14:34,401 TONIGHT'S MATCH, SPORT. TONIGHT'S MATCH, SPORT.
290 00:14:34,467 00:14:35,677 I BET A LOT OF LUNCH MONEY ON I BET A LOT OF LUNCH MONEY ON
291 00:14:35,701 00:14:36,931 YOU. YOU.
292 00:14:37,000 00:14:39,130 - I'LL BE THERE... - I'LL BE THERE...
293 00:14:39,200 00:14:40,200 ERNIE! ERNIE!
294 00:14:40,233 00:14:40,933 HA HA! HA HA!
295 00:14:41,000 00:14:45,130 - THAT'S ERNEST! - THAT'S ERNEST!
296 00:14:45,200 00:14:48,230 - [ WHISTLING GEORGES BIZET'S - [ WHISTLING GEORGES BIZET'S
297 00:14:48,251 00:14:51,301 [ "CARMEN" ] [ "CARMEN" ]
298 00:14:51,367 00:14:53,167 DUN DUN... OOPS! DUN DUN... OOPS!
299 00:14:53,233 00:14:54,683 - NICE OF YOU TO JOIN US, - NICE OF YOU TO JOIN US,
300 00:14:54,701 00:14:56,171 NUMBUH 4. NUMBUH 4.
301 00:14:56,233 00:14:57,873 WHERE HAVE YOU BEEN? WHERE HAVE YOU BEEN?
302 00:14:57,933 00:14:59,733 - I WAS, UH... - I WAS, UH...
303 00:14:59,800 00:15:01,170 I WAS... I WAS...
304 00:15:01,233 00:15:02,173 NOWHERE? NOWHERE?
305 00:15:02,233 00:15:03,973 - LIAR-PANTS! - LIAR-PANTS!
306 00:15:04,033 00:15:05,643 YOU'VE BEEN COMPETING IN THE YOU'VE BEEN COMPETING IN THE
307 00:15:05,668 00:15:07,298 BULLY FIGHTS, HAVEN'T YOU? BULLY FIGHTS, HAVEN'T YOU?
308 00:15:07,367 00:15:08,497 - NAH. - NAH.
309 00:15:08,567 00:15:10,467 WHY WOULD YOU SAY THAT? WHY WOULD YOU SAY THAT?
310 00:15:10,533 00:15:12,263 - BECAUSE YOU'RE STILL WEARING - BECAUSE YOU'RE STILL WEARING
311 00:15:12,284 00:15:14,034 YOUR MATADOR COSTUME, YOUR MATADOR COSTUME,
312 00:15:14,100 00:15:15,300 SPARKLE-BUTT. SPARKLE-BUTT.
313 00:15:15,367 00:15:16,367 - D'OH! - D'OH!
314 00:15:16,433 00:15:18,203 WELL, SO WHAT IF I AM? WELL, SO WHAT IF I AM?
315 00:15:18,267 00:15:19,557 I'M JUST BATTLING ADULTS LIKE WE I'M JUST BATTLING ADULTS LIKE WE
316 00:15:19,585 00:15:20,895 ALWAYS DO. ALWAYS DO.
317 00:15:20,967 00:15:22,327 - BATTLING ADULTS IS ONE THING. - BATTLING ADULTS IS ONE THING.
318 00:15:22,400 00:15:24,540 - THE BULLY FIGHTS ARE SOMETHING - ELSE. - THE BULLY FIGHTS ARE SOMETHING - ELSE.
319 00:15:24,633 00:15:26,083 - YEAH, THE ADULTS WE FIGHT ARE - YEAH, THE ADULTS WE FIGHT ARE
320 00:15:26,101 00:15:27,571 EVIL. EVIL.
321 00:15:27,633 00:15:29,093 WE DON'T TRAP THEM AND GET THEM WE DON'T TRAP THEM AND GET THEM
322 00:15:29,118 00:15:30,598 ALL HOPPED UP ON CAFFEINE LIKE ALL HOPPED UP ON CAFFEINE LIKE
323 00:15:30,667 00:15:31,997 THE BULLIES DO. THE BULLIES DO.
324 00:15:32,067 00:15:33,337 THOSE ADULTS ARE BARELY HUMAN BY THOSE ADULTS ARE BARELY HUMAN BY
325 00:15:33,368 00:15:34,668 THE TIME THEY GET INTO THAT THE TIME THEY GET INTO THAT
326 00:15:34,733 00:15:35,533 RING. RING.
327 00:15:35,600 00:15:37,800 - AH, YOU GUYS ARE SUCH WIMPS! - AH, YOU GUYS ARE SUCH WIMPS!
328 00:15:37,867 00:15:39,197 YOU'RE WORSE THAN MY DAD! YOU'RE WORSE THAN MY DAD!
329 00:15:39,267 00:15:40,757 - WHETHER YOU AGREE WITH US OR - WHETHER YOU AGREE WITH US OR
330 00:15:40,785 00:15:42,295 NOT, YOU'RE STILL A KIDS NEXT NOT, YOU'RE STILL A KIDS NEXT
331 00:15:42,367 00:15:43,757 DOOR OPERATIVE, AND YOUR DUTIES DOOR OPERATIVE, AND YOUR DUTIES
332 00:15:43,785 00:15:45,195 TO THE TEAM COME FIRST. TO THE TEAM COME FIRST.
333 00:15:45,267 00:15:46,687 WE NEED TO BE AT FULL STRENGTH WE NEED TO BE AT FULL STRENGTH
334 00:15:46,718 00:15:48,168 TO BATTLE THE INSIDIOUS SOCCER TO BATTLE THE INSIDIOUS SOCCER
335 00:15:48,233 00:15:49,293 MOM'S EVIL NIGHT-GAME MOM'S EVIL NIGHT-GAME
336 00:15:49,318 00:15:50,398 RECRUITMENT. RECRUITMENT.
337 00:15:50,467 00:15:51,937 ONCE AGAIN, SHE'LL BE FORCING ONCE AGAIN, SHE'LL BE FORCING
338 00:15:51,968 00:15:53,468 INNOCENT KIDS TO PRACTICE SOCCER INNOCENT KIDS TO PRACTICE SOCCER
339 00:15:53,533 00:15:54,733 24/7. 24/7.
340 00:15:54,800 00:15:57,470 - UM, DID YOU SAY "NIGHT GAME"? - UM, DID YOU SAY "NIGHT GAME"?
341 00:15:57,533 00:16:00,273 AS IN TONIGHT GAME? AS IN TONIGHT GAME?
342 00:16:00,333 00:16:01,833 - YES. - YES.
343 00:16:01,900 00:16:03,580 NIGHT GAMES ARE TRADITIONALLY NIGHT GAMES ARE TRADITIONALLY
344 00:16:03,601 00:16:05,301 PLAYED AT NIGHT. PLAYED AT NIGHT.
345 00:16:05,367 00:16:07,127 IS THAT A PROBLEM FOR YOU? IS THAT A PROBLEM FOR YOU?
346 00:16:07,200 00:16:08,970 - UM... UH... - UM... UH...
347 00:16:09,033 00:16:10,033 NO! NO!
348 00:16:10,100 00:16:10,970 OF COURSE NOT! OF COURSE NOT!
349 00:16:11,033 00:16:11,773 - GOOD. - GOOD.
350 00:16:11,833 00:16:13,203 NOW, ENOUGH OF THIS CHATTER. NOW, ENOUGH OF THIS CHATTER.
351 00:16:13,267 00:16:14,427 I WANT PREFLIGHT AND MISSION I WANT PREFLIGHT AND MISSION
352 00:16:14,451 00:16:15,631 PREPPED BY 1900. PREPPED BY 1900.
353 00:16:15,700 00:16:17,030 LET'S MOVE, PEOPLE! LET'S MOVE, PEOPLE!
354 00:16:17,100 00:16:20,510 [ ALL SHOUTING ] [ ALL SHOUTING ]
355 00:16:20,535 00:16:23,965 - OHH! - OHH!
356 00:16:24,033 00:16:28,203 WHY DOES IT HAVE TO BE TONIGHT? WHY DOES IT HAVE TO BE TONIGHT?
357 00:16:31,033 00:16:32,903 - START THE FIGHT! - START THE FIGHT!
358 00:16:32,967 00:16:34,597 START THE FIGHT! START THE FIGHT!
359 00:16:34,667 00:16:35,727 - OHH. - OHH.
360 00:16:35,800 00:16:38,100 WHERE IS THAT LITTLE PUNK? WHERE IS THAT LITTLE PUNK?
361 00:16:38,167 00:16:40,157 HE BETTER NOT COP OUT ON ME HE BETTER NOT COP OUT ON ME
362 00:16:40,185 00:16:42,195 TONIGHT. TONIGHT.
363 00:16:42,267 00:16:44,277 - WE'RE COMING UP ON THE SOCCER - FIELD. - WE'RE COMING UP ON THE SOCCER - FIELD.
364 00:16:44,367 00:16:45,537 - GOOD. NUMBUH 5, ANY READINGS - GOOD. NUMBUH 5, ANY READINGS
365 00:16:45,568 00:16:46,768 YET? YET?
366 00:16:46,833 00:16:48,493 - I'M PICKING UP A WHOLE MESS - I'M PICKING UP A WHOLE MESS
367 00:16:48,518 00:16:50,198 OF ACTIVITY DOWN THERE. OF ACTIVITY DOWN THERE.
368 00:16:50,267 00:16:52,127 IT'S GOT TO BE SOCCER MOM. IT'S GOT TO BE SOCCER MOM.
369 00:16:52,200 00:16:53,030 - ALL RIGHT, TEAM. - ALL RIGHT, TEAM.
370 00:16:53,100 00:16:54,400 THIS IS IT. THIS IS IT.
371 00:16:54,467 00:16:56,637 - I DON'T WANT TO SEE ANYBODY - ACTING LIKE A COWBOY OUT THERE - I DON'T WANT TO SEE ANYBODY - ACTING LIKE A COWBOY OUT THERE
372 00:16:56,667 00:16:57,727 TONIGHT. TONIGHT.
373 00:16:57,800 00:16:59,070 WE PLAY IT BY THE BOOK. WE PLAY IT BY THE BOOK.
374 00:16:59,133 00:17:01,003 PLAN DELTA-FELTA. PLAN DELTA-FELTA.
375 00:17:01,067 00:17:02,887 - [ SHOUTING ] - [ SHOUTING ]
376 00:17:02,918 00:17:04,768 - REPORT! - REPORT!
377 00:17:04,833 00:17:05,973 - SOCCER BALLS! - SOCCER BALLS!
378 00:17:06,033 00:17:08,303 LOTS AND LOTS OF SOCCER BALLS! LOTS AND LOTS OF SOCCER BALLS!
379 00:17:08,367 00:17:10,297 - NUMBUH 2, EVASIVE ACTION! - NUMBUH 2, EVASIVE ACTION!
380 00:17:10,367 00:17:11,707 NUMBUH 4, GET OUR DEFENSE GRID NUMBUH 4, GET OUR DEFENSE GRID
381 00:17:11,735 00:17:13,095 UP! UP!
382 00:17:13,167 00:17:14,697 NUMBUH 4? NUMBUH 4?
383 00:17:14,767 00:17:15,827 - AAH! - AAH!
384 00:17:15,900 00:17:18,070 NUMBUH 4's A DUMMY! NUMBUH 4's A DUMMY!
385 00:17:18,133 00:17:20,333 - TELL ME ABOUT IT. - TELL ME ABOUT IT.
386 00:17:20,400 00:17:22,080 - BUTTER UP, GUYS, 'CAUSE WE'RE - BUTTER UP, GUYS, 'CAUSE WE'RE
387 00:17:22,101 00:17:23,801 TOAST! TOAST!
388 00:17:23,867 00:17:26,357 - [ SCREAMING ] - [ SCREAMING ]
389 00:17:26,385 00:17:28,895 - FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! - FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT!
390 00:17:28,967 00:17:30,227 - THERE YOU ARE! - THERE YOU ARE!
391 00:17:30,300 00:17:32,300 WHERE THE CRUD HAVE YOU BEEN?! WHERE THE CRUD HAVE YOU BEEN?!
392 00:17:32,367 00:17:34,127 THEY'RE READY TO RIOT OUT THERE! THEY'RE READY TO RIOT OUT THERE!
393 00:17:34,200 00:17:35,730 - STOW IT, ERNIE. - STOW IT, ERNIE.
394 00:17:35,800 00:17:37,530 I'M HERE, AREN'T I? I'M HERE, AREN'T I?
395 00:17:37,600 00:17:39,960 - NOW, LISTEN, YOU LOUSY RUNT, - NOW, LISTEN, YOU LOUSY RUNT,
396 00:17:39,985 00:17:42,365 YOU GET IN THERE AND GIVE THOSE YOU GET IN THERE AND GIVE THOSE
397 00:17:42,433 00:17:44,303 PEOPLE THE FIGHT OF THEIR LIVES! PEOPLE THE FIGHT OF THEIR LIVES!
398 00:17:44,367 00:17:47,157 OR SO HELP ME, I'LL... OR SO HELP ME, I'LL...
399 00:17:47,185 00:17:49,995 - YOU'LL WHAT? - YOU'LL WHAT?
400 00:17:50,067 00:17:52,627 - JUST GET IN THERE! - JUST GET IN THERE!
401 00:17:52,700 00:17:56,730 [ CHEERS AND APPLAUSE ] [ CHEERS AND APPLAUSE ]
402 00:17:57,333 00:17:59,293 - ALL RIGHT, YOU CAFFEINATED - ALL RIGHT, YOU CAFFEINATED
403 00:17:59,318 00:18:01,298 CREEP, CREEP,
404 00:18:01,367 00:18:03,037 LET'S GET THIS SHOW ON... LET'S GET THIS SHOW ON...
405 00:18:03,068 00:18:04,768 [ GASPS ] [ GASPS ]
406 00:18:04,833 00:18:07,783 - [ GRUNTING ] - [ GRUNTING ]
407 00:18:07,801 00:18:10,771 - DAD?! - DAD?!
408 00:18:10,833 00:18:12,393 - [ GRUNTING ] - [ GRUNTING ]
409 00:18:12,418 00:18:13,998 - DAD! - DAD!
410 00:18:14,067 00:18:16,527 HOW COULD THEY DO THIS TO YOU?! HOW COULD THEY DO THIS TO YOU?!
411 00:18:16,600 00:18:19,280 - [ ROARING ] - [ ROARING ]
412 00:18:19,301 00:18:22,001 - DAD, IT'S ME! - DAD, IT'S ME!
413 00:18:22,067 00:18:24,737 - [ GRUNTING ] - [ GRUNTING ]
414 00:18:24,768 00:18:27,468 - IT'S YOUR SON, DAD! - IT'S YOUR SON, DAD!
415 00:18:27,533 00:18:29,473 DAD! DAD!
416 00:18:29,533 00:18:30,783 - [ GRUNTING ] - [ GRUNTING ]
417 00:18:30,801 00:18:32,071 - DAD, IT'S ME! - DAD, IT'S ME!
418 00:18:32,133 00:18:34,603 IT'S ME, DAD! IT'S ME, DAD!
419 00:18:34,667 00:18:36,287 DAD, YOU'VE GOT TO SNAP OUT OF DAD, YOU'VE GOT TO SNAP OUT OF
420 00:18:36,318 00:18:37,968 IT! IT!
421 00:18:38,033 00:18:39,573 - OW! - OW!
422 00:18:39,633 00:18:41,003 SON? SON?
423 00:18:41,067 00:18:42,567 WHERE ARE WE? WHERE ARE WE?
424 00:18:42,633 00:18:43,963 AND WHY ARE YOU WEARING GIRL'S AND WHY ARE YOU WEARING GIRL'S
425 00:18:43,984 00:18:45,334 CLOTHES? CLOTHES?
426 00:18:45,400 00:18:46,580 - IT'S A MATADOR'S COSTUME, - IT'S A MATADOR'S COSTUME,
427 00:18:46,601 00:18:47,801 DAD. DAD.
428 00:18:47,867 00:18:49,907 WE'RE AT THE BULLY FIGHTS, AND WE'RE AT THE BULLY FIGHTS, AND
429 00:18:49,935 00:18:51,995 YOU'RE THE BULL! YOU'RE THE BULL!
430 00:18:52,067 00:18:53,567 - FIGHTS? - FIGHTS?
431 00:18:53,633 00:18:56,833 WHY WOULD I WANT TO FIGHT YOU? WHY WOULD I WANT TO FIGHT YOU?
432 00:18:56,900 00:18:58,470 I LOVE YOU, SON. I LOVE YOU, SON.
433 00:18:58,533 00:18:59,773 - I KNOW, DAD. - I KNOW, DAD.
434 00:18:59,833 00:19:00,903 I KNOW. I KNOW.
435 00:19:00,967 00:19:02,067 - COME ON, MAN. - COME ON, MAN.
436 00:19:02,133 00:19:03,033 DO SOMETHING! DO SOMETHING!
437 00:19:03,100 00:19:04,130 HIT SOMEBODY! HIT SOMEBODY!
438 00:19:04,200 00:19:06,140 [ ALL SHOUTING ] [ ALL SHOUTING ]
439 00:19:06,168 00:19:08,128 - ARE YOU GUYS FIGHTING OR - ARE YOU GUYS FIGHTING OR
440 00:19:08,200 00:19:08,800 DANCING? DANCING?
441 00:19:08,867 00:19:09,997 - COME ON, DAD. - COME ON, DAD.
442 00:19:10,067 00:19:11,367 WE'RE GOING HOME! WE'RE GOING HOME!
443 00:19:11,433 00:19:12,903 - SORRY TO HEAR THAT, KID. - SORRY TO HEAR THAT, KID.
444 00:19:12,967 00:19:14,707 NEVER FIGURED YOU FOR THE TYPE NEVER FIGURED YOU FOR THE TYPE
445 00:19:14,735 00:19:16,495 TO LOSE HIS NERVE. TO LOSE HIS NERVE.
446 00:19:16,567 00:19:18,027 - MY FRIENDS WERE RIGHT. - MY FRIENDS WERE RIGHT.
447 00:19:18,100 00:19:19,930 THIS WHOLE THING IS SICK! THIS WHOLE THING IS SICK!
448 00:19:20,000 00:19:21,330 - TOUGH! - TOUGH!
449 00:19:21,400 00:19:23,340 YOU BOOKED FOR A FIGHT, AND ONE YOU BOOKED FOR A FIGHT, AND ONE
450 00:19:23,368 00:19:25,328 WAY OR ANOTHER, YOU'RE GONNA WAY OR ANOTHER, YOU'RE GONNA
451 00:19:25,400 00:19:26,530 GIVE ME ONE. GIVE ME ONE.
452 00:19:26,600 00:19:27,600 - PFF! - PFF!
453 00:19:27,667 00:19:29,797 YOU CAN'T TAKE ME! YOU CAN'T TAKE ME!
454 00:19:29,867 00:19:30,867 - HA! - HA!
455 00:19:30,900 00:19:34,800 I DON'T HAVE TO. I DON'T HAVE TO.
456 00:19:34,867 00:19:36,097 - GET HIM! - GET HIM!
457 00:19:36,167 00:19:37,567 - GOOD POINT. - GOOD POINT.
458 00:19:37,633 00:19:39,503 SEE YA! SEE YA!
459 00:19:39,567 00:19:44,107 - [ SHOUTING ] - [ SHOUTING ]
460 00:19:44,135 00:19:48,695 - HUN-UGH! - HUN-UGH!
461 00:19:48,767 00:19:50,487 - WHEN I GET MY HANDS ON YOU, - WHEN I GET MY HANDS ON YOU,
462 00:19:50,518 00:19:52,268 IT IS WEDGIE TIME, KID! IT IS WEDGIE TIME, KID!
463 00:19:52,333 00:19:53,373 - QUICK, DAD! - QUICK, DAD!
464 00:19:53,433 00:19:54,973 WHERE'S THE EXIT IN HERE? WHERE'S THE EXIT IN HERE?
465 00:19:55,033 00:19:56,233 - THERE IS NO EXIT! - THERE IS NO EXIT!
466 00:19:56,300 00:19:58,280 - WE'VE BEEN LOCKED IN HERE ALL - DAY. - WE'VE BEEN LOCKED IN HERE ALL - DAY.
467 00:19:58,367 00:20:00,257 WE ALL SIGNED UP FOR A "HOW TO WE ALL SIGNED UP FOR A "HOW TO
468 00:20:00,285 00:20:02,195 BE A BETTER DAD" SEMINAR, BUT IT BE A BETTER DAD" SEMINAR, BUT IT
469 00:20:02,267 00:20:03,427 WASN'T A SEMINAR. WASN'T A SEMINAR.
470 00:20:03,500 00:20:04,830 IT WAS A TRAP! IT WAS A TRAP!
471 00:20:04,900 00:20:06,540 THEY PUMPED US FULL OF COFFEE THEY PUMPED US FULL OF COFFEE
472 00:20:06,568 00:20:08,228 UNTIL WE WERE CONFUSED, ANGRY, UNTIL WE WERE CONFUSED, ANGRY,
473 00:20:08,300 00:20:10,860 CRAZY ENOUGH TO CHARGE ANYTHING, CRAZY ENOUGH TO CHARGE ANYTHING,
474 00:20:10,885 00:20:13,465 EVEN OUR OWN KIDS. EVEN OUR OWN KIDS.
475 00:20:13,533 00:20:16,803 - OH, DAD! - OH, DAD!
476 00:20:16,867 00:20:18,707 - [ GRUNTING ] - [ GRUNTING ]
477 00:20:18,735 00:20:20,595 - DAD, I'VE GOT AN IDEA! - DAD, I'VE GOT AN IDEA!
478 00:20:20,667 00:20:23,927 - CHARGE! - CHARGE!
479 00:20:24,000 00:20:28,530 - [ SHOUTING ] - [ SHOUTING ]
480 00:20:28,600 00:20:32,830 - RETREAT! - RETREAT!
481 00:20:32,900 00:20:36,810 - [ ROARING ] - [ ROARING ]
482 00:20:36,835 00:20:40,765 - YEE-HAW! - YEE-HAW!
483 00:20:40,833 00:20:41,433 - MAYDAY. - MAYDAY.
484 00:20:41,500 00:20:42,700 MAYDAY. MAYDAY.
485 00:20:42,767 00:20:44,737 THIS IS NUMBUH 5 OF SECTOR "V" THIS IS NUMBUH 5 OF SECTOR "V"
486 00:20:44,768 00:20:46,768 REQUESTING ASSISTANCE. REQUESTING ASSISTANCE.
487 00:20:46,833 00:20:48,133 - QUIET! - QUIET!
488 00:20:48,200 00:20:49,460 DO NOT INTERRUPT FREE-KICK DO NOT INTERRUPT FREE-KICK
489 00:20:49,485 00:20:50,765 DRILL! DRILL!
490 00:20:50,833 00:20:52,383 OR INSTEAD OF HAVING THE OR INSTEAD OF HAVING THE
491 00:20:52,401 00:20:53,971 PRIVILEGE OF BEING THE NET, YOU PRIVILEGE OF BEING THE NET, YOU
492 00:20:54,033 00:20:55,543 CAN BE THE BALL LIKE YOUR CAN BE THE BALL LIKE YOUR
493 00:20:55,568 00:20:57,098 MISERABLE FRIEND! MISERABLE FRIEND!
494 00:20:57,167 00:20:58,787 - I DON'T KNOW WHAT'S WORSE... - I DON'T KNOW WHAT'S WORSE...
495 00:20:58,818 00:21:00,468 GETTING KICKED IN THE FACE OR GETTING KICKED IN THE FACE OR
496 00:21:00,533 00:21:01,873 THE HUMILIATION. THE HUMILIATION.
497 00:21:01,933 00:21:03,943 [ WHISTLE BLOWS ] [ WHISTLE BLOWS ]
498 00:21:03,968 00:21:05,998 - OKAY, WHO'S FIRST? - OKAY, WHO'S FIRST?
499 00:21:06,067 00:21:08,127 - [ Crying ] I DON'T WANNA KICK - [ Crying ] I DON'T WANNA KICK
500 00:21:08,151 00:21:10,231 THE BALL IN THE FACE! THE BALL IN THE FACE!
501 00:21:10,300 00:21:13,930 - [ Sobbing ] I WANT MY DADDY! - [ Sobbing ] I WANT MY DADDY!
502 00:21:14,000 00:21:16,130 - OH, WONDERFUL! - OH, WONDERFUL!
503 00:21:16,200 00:21:18,300 BE A BUNCH OF SISSIES! BE A BUNCH OF SISSIES!
504 00:21:18,367 00:21:20,557 YOU WILL NEVER, EVER WIN THE YOU WILL NEVER, EVER WIN THE
505 00:21:20,585 00:21:22,795 COUNTRY-WIDE FOURTH-GRADE COUNTRY-WIDE FOURTH-GRADE
506 00:21:22,867 00:21:25,527 INTERLEAGUE SEMIFINALS THAT WAY! INTERLEAGUE SEMIFINALS THAT WAY!
507 00:21:25,600 00:21:27,210 BUT I GUESS IT DOESN'T MATTER TO BUT I GUESS IT DOESN'T MATTER TO
508 00:21:27,235 00:21:28,865 YOU BABIES! YOU BABIES!
509 00:21:28,933 00:21:30,093 GO PLAY WITH YOUR RAINBOW GO PLAY WITH YOUR RAINBOW
510 00:21:30,118 00:21:31,298 MONKEYS! MONKEYS!
511 00:21:31,367 00:21:33,627 I'LL GO FIRST! I'LL GO FIRST!
512 00:21:33,700 00:21:36,680 [ MUTTERING ] [ MUTTERING ]
513 00:21:36,701 00:21:39,701 [ RUMBLING ] [ RUMBLING ]
514 00:21:39,767 00:21:42,027 WHAT THE... WHAT THE...
515 00:21:42,051 00:21:44,331 - [ SHOUTING ] - [ SHOUTING ]
516 00:21:44,400 00:21:46,200 - AAAAAAH! - AAAAAAH!
517 00:21:50,267 00:21:53,097 [ Mumbling ] UH, MINIVAN... [ Mumbling ] UH, MINIVAN...
518 00:21:53,167 00:21:54,677 [ CHEERING ] [ CHEERING ]
519 00:21:54,701 00:21:56,231 - ALL RIGHT, I ADMIT I GOOFED - ALL RIGHT, I ADMIT I GOOFED
520 00:21:56,300 00:21:58,330 UP DOING ALL THAT CRUDDY BULLY UP DOING ALL THAT CRUDDY BULLY
521 00:21:58,351 00:22:00,401 FIGHTING, BUT SAVING ALL THE FIGHTING, BUT SAVING ALL THE
522 00:22:00,467 00:22:02,127 DADS PLUS YOU GUYS MAKES UP FOR DADS PLUS YOU GUYS MAKES UP FOR
523 00:22:02,151 00:22:03,831 IT, RIGHT? IT, RIGHT?
524 00:22:03,900 00:22:05,670 - WELL... - WELL...
525 00:22:05,733 00:22:07,303 I GUESS SO, SPORT. I GUESS SO, SPORT.
526 00:22:07,367 00:22:09,367 BUT JUST BARELY. BUT JUST BARELY.
527 00:22:09,433 00:22:11,213 - HEY, SOMEBODY LEFT A SOCCER - HEY, SOMEBODY LEFT A SOCCER
528 00:22:11,234 00:22:13,034 BALL! BALL!
529 00:22:13,100 00:22:14,270 IT'S BEETLES IN THE CLEAR. IT'S BEETLES IN THE CLEAR.
530 00:22:14,333 00:22:15,973 IT'S BEETLES FOR THE GOAL! IT'S BEETLES FOR THE GOAL!
531 00:22:16,033 00:22:17,403 HE SHOOTS... HE SHOOTS...
532 00:22:17,467 00:22:19,067 - OW! - OW!
533 00:22:21,500 00:22:23,170 - WHAT DO YOU SAY, SON? - WHAT DO YOU SAY, SON?
534 00:22:23,233 00:22:24,643 ONCE MORE, JUST FOR OLD TIME'S ONCE MORE, JUST FOR OLD TIME'S
535 00:22:24,668 00:22:26,098 SAKE? SAKE?
536 00:22:26,167 00:22:28,197 - SURE THING, DAD! - SURE THING, DAD!
537 00:22:28,267 00:22:30,467 HA HA HA, TORO! HA HA HA, TORO!
538 00:22:30,533 00:22:31,473 - GRRR! - GRRR!
539 00:22:31,533 00:22:33,003 - TORO, TORO! - TORO, TORO!
540 00:22:33,067 00:22:34,807 - [ GRUNTING ] - [ GRUNTING ]
541 00:22:34,835 00:22:36,595 - HAH, HO! - HAH, HO!
542 00:22:36,667 00:22:38,827 TORO, TORO! TORO, TORO!
543 00:22:38,900 00:22:40,270 - I'M COMING FOR YOU NOW! - I'M COMING FOR YOU NOW!
544 00:22:40,333 00:22:41,373 I SEE RED! I SEE RED!
545 00:22:41,433 00:22:42,633 I SEE RED! I SEE RED!
546 00:22:42,700 00:22:44,370 BE CAREFUL! BE CAREFUL!
547 00:22:44,433 00:22:45,763 I'M GONNA... I'M GONNA...
548 00:22:45,784 00:22:47,134 - AAH! - AAH!
549 00:22:47,200 00:22:49,330 - IT'S WEDGIE TIME, KID! - IT'S WEDGIE TIME, KID!