This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:19,269 | 00:00:20,395 | Ben geldim! | Ben geldim! |
2 | 00:00:21,896 | 00:00:25,191 | Century City alışveriş merkezindeki izdihama inanamazsın. | Century City alışveriş merkezindeki izdihama inanamazsın. |
3 | 00:00:25,275 | 00:00:28,069 | Hiç böyle bir kalabalık görmemiştim. | Hiç böyle bir kalabalık görmemiştim. |
4 | 00:00:28,570 | 00:00:31,406 | Ama tüm alışverişlerimi yaptım | Ama tüm alışverişlerimi yaptım |
5 | 00:00:31,489 | 00:00:35,618 | ve çocuklar için kalan son iki iPad'i kapmayı başardım. | ve çocuklar için kalan son iki iPad'i kapmayı başardım. |
6 | 00:00:36,745 | 00:00:40,498 | Biliyorum, onları şımartmamı istemiyorsun ama ne diyebilirim? | Biliyorum, onları şımartmamı istemiyorsun ama ne diyebilirim? |
7 | 00:00:40,582 | 00:00:42,167 | Onlar benim torunum. | Onlar benim torunum. |
8 | 00:00:42,751 | 00:00:46,129 | Canım. Noel için eve gelmen harika oldu. | Canım. Noel için eve gelmen harika oldu. |
9 | 00:00:46,212 | 00:00:47,797 | Burada olmak harika anne. | Burada olmak harika anne. |
10 | 00:00:47,881 | 00:00:50,800 | Yanlış anlama, Colorado da güzel | Yanlış anlama, Colorado da güzel |
11 | 00:00:50,884 | 00:00:52,802 | ama buranın havasına benzemez. | ama buranın havasına benzemez. |
12 | 00:00:52,886 | 00:00:55,138 | Ne bileyim. Ben karı seviyorum. | Ne bileyim. Ben karı seviyorum. |
13 | 00:00:55,221 | 00:00:57,932 | Evet, bu savaşı uzun zaman önce kaybettim. | Evet, bu savaşı uzun zaman önce kaybettim. |
14 | 00:00:58,016 | 00:01:01,770 | Yarınki Noel partisinde Bayan Colorado'yu görebilecek miyim? | Yarınki Noel partisinde Bayan Colorado'yu görebilecek miyim? |
15 | 00:01:01,853 | 00:01:03,897 | Evet, tabii. Heyecanla bekliyorum. | Evet, tabii. Heyecanla bekliyorum. |
16 | 00:01:03,980 | 00:01:07,609 | Hazır gelmişken eski tayfayla görüşme planın var mı? | Hazır gelmişken eski tayfayla görüşme planın var mı? |
17 | 00:01:08,693 | 00:01:11,905 | Sen beni merak etme, bazı planlarım var. | Sen beni merak etme, bazı planlarım var. |
18 | 00:01:32,342 | 00:01:33,259 | Merhaba. | Merhaba. |
19 | 00:01:33,885 | 00:01:34,719 | Selam. | Selam. |
20 | 00:01:39,933 | 00:01:41,434 | Dün gece… | Dün gece… |
21 | 00:01:41,935 | 00:01:43,770 | Evet, öyleydi. | Evet, öyleydi. |
22 | 00:01:45,063 | 00:01:47,190 | Peki, bundan sonra ne yapacağız? | Peki, bundan sonra ne yapacağız? |
23 | 00:01:47,273 | 00:01:48,650 | Bilmiyorum. | Bilmiyorum. |
24 | 00:01:49,692 | 00:01:52,070 | Dolapta pek bir şey yok. Aslında… | Dolapta pek bir şey yok. Aslında… |
25 | 00:01:52,153 | 00:01:53,655 | Bizi kastetmiştim. | Bizi kastetmiştim. |
26 | 00:01:54,906 | 00:01:58,201 | Sen oğlumun öğretmenisin. Bu iş nasıl olacak bilemiyorum. | Sen oğlumun öğretmenisin. Bu iş nasıl olacak bilemiyorum. |
27 | 00:01:59,119 | 00:02:03,206 | Ben de bilmiyorum. Miguel'le işleri berbat etmek istemem. | Ben de bilmiyorum. Miguel'le işleri berbat etmek istemem. |
28 | 00:02:03,289 | 00:02:05,041 | Bunu ben de istemiyorum. | Bunu ben de istemiyorum. |
29 | 00:02:05,125 | 00:02:06,960 | Ama bir yandan da çok seksisin. | Ama bir yandan da çok seksisin. |
30 | 00:02:10,088 | 00:02:12,132 | -Sen de öyle. -Teşekkürler. | -Sen de öyle. -Teşekkürler. |
31 | 00:02:16,886 | 00:02:17,762 | O zaman… | O zaman… |
32 | 00:02:19,097 | 00:02:20,140 | …ne yapacağız? | …ne yapacağız? |
33 | 00:02:20,223 | 00:02:24,269 | Bilmem. Böyle bir durumda olmayalı çok oldu. | Bilmem. Böyle bir durumda olmayalı çok oldu. |
34 | 00:02:24,352 | 00:02:25,937 | Sorun ne Sensei? | Sorun ne Sensei? |
35 | 00:02:27,480 | 00:02:29,274 | Gardını indiremez misin? | Gardını indiremez misin? |
36 | 00:02:31,985 | 00:02:33,153 | Yoksa çok mu korkuyorsun? | Yoksa çok mu korkuyorsun? |
37 | 00:02:41,411 | 00:02:42,996 | İşe gitmem lazım. | İşe gitmem lazım. |
38 | 00:02:46,958 | 00:02:50,461 | Geç saate kadar çalışacağım, bir arkadaşın yerine bakacağım. | Geç saate kadar çalışacağım, bir arkadaşın yerine bakacağım. |
39 | 00:02:52,005 | 00:02:55,967 | Ama belki eve döndüğümde konuşmamıza devam ederiz. | Ama belki eve döndüğümde konuşmamıza devam ederiz. |
40 | 00:02:58,094 | 00:02:59,637 | -Kesinlikle. -Tamam. | -Kesinlikle. -Tamam. |
41 | 00:03:35,757 | 00:03:38,426 | "Selam. Çok geç yanıtladığım için pardon. | "Selam. Çok geç yanıtladığım için pardon. |
42 | 00:03:38,509 | 00:03:41,888 | Burada işler çok yoğun. Yeni fotoğraflara bayıldım. | Burada işler çok yoğun. Yeni fotoğraflara bayıldım. |
43 | 00:03:41,971 | 00:03:45,016 | Aslında Noel için oraya geldim." Vay canına. | Aslında Noel için oraya geldim." Vay canına. |
44 | 00:03:46,434 | 00:03:47,727 | "Öğle yemeğine çıkalım mı?" | "Öğle yemeğine çıkalım mı?" |
45 | 00:04:15,922 | 00:04:19,842 | -Demek Miyagi-Do'yu kuran adam bu. -O, Bay Miyagi. | -Demek Miyagi-Do'yu kuran adam bu. -O, Bay Miyagi. |
46 | 00:04:19,926 | 00:04:21,761 | Babama her şeyi o öğretmiş. | Babama her şeyi o öğretmiş. |
47 | 00:04:22,929 | 00:04:25,098 | Sensei'nin Kreese'ten öğrenmesi gibi. | Sensei'nin Kreese'ten öğrenmesi gibi. |
48 | 00:04:25,181 | 00:04:27,308 | Bay Miyagi, Kreese'e hiç benzemezdi. | Bay Miyagi, Kreese'e hiç benzemezdi. |
49 | 00:04:28,601 | 00:04:31,896 | Karateyi, savunmaya odaklanarak doğru şekilde öğretirdi. | Karateyi, savunmaya odaklanarak doğru şekilde öğretirdi. |
50 | 00:04:31,980 | 00:04:34,691 | Bazen en iyi savunma saldırıdır. | Bazen en iyi savunma saldırıdır. |
51 | 00:04:35,441 | 00:04:38,403 | Sorun bu. Tarzlarımız çok farklı. | Sorun bu. Tarzlarımız çok farklı. |
52 | 00:04:38,987 | 00:04:42,824 | -Sensei'n, babamla asla hemfikir olmaz. -Bence tam aksi. | -Sensei'n, babamla asla hemfikir olmaz. -Bence tam aksi. |
53 | 00:04:45,410 | 00:04:46,452 | Bu ne? | Bu ne? |
54 | 00:04:47,704 | 00:04:48,913 | Okinawa el davulu. | Okinawa el davulu. |
55 | 00:04:51,958 | 00:04:53,376 | Ne işe yarıyor? | Ne işe yarıyor? |
56 | 00:04:53,459 | 00:04:54,544 | Göstereyim. | Göstereyim. |
57 | 00:04:57,797 | 00:04:59,090 | Bana vurmaya çalış. | Bana vurmaya çalış. |
58 | 00:04:59,173 | 00:05:02,844 | -Öyle bir şey yapmayacağım. -Kız dayağı yemekten mi ürktün? | -Öyle bir şey yapmayacağım. -Kız dayağı yemekten mi ürktün? |
59 | 00:05:04,637 | 00:05:05,805 | Tamam. | Tamam. |
60 | 00:05:06,389 | 00:05:07,515 | İşte geliyor. | İşte geliyor. |
61 | 00:05:10,893 | 00:05:11,978 | Fena değil! | Fena değil! |
62 | 00:05:12,770 | 00:05:14,731 | Benim de gizli hamlelerim var. | Benim de gizli hamlelerim var. |
63 | 00:05:14,814 | 00:05:16,899 | -Cidden mi? Var mı? -Kollarını uzat. | -Cidden mi? Var mı? -Kollarını uzat. |
64 | 00:05:20,236 | 00:05:21,571 | Sonra, böyle… | Sonra, böyle… |
65 | 00:05:26,492 | 00:05:28,661 | Gördün mü? Savunma yapmak imkânsız. | Gördün mü? Savunma yapmak imkânsız. |
66 | 00:05:36,627 | 00:05:38,046 | -Baba! -Pardon. | -Baba! -Pardon. |
67 | 00:05:38,129 | 00:05:38,963 | Özür dilerim. | Özür dilerim. |
68 | 00:05:39,964 | 00:05:41,341 | Cebindeki davulum mu? | Cebindeki davulum mu? |
69 | 00:06:06,532 | 00:06:07,575 | Kalkmışsın. | Kalkmışsın. |
70 | 00:06:10,787 | 00:06:12,872 | Yerde yatmak zorunda kaldın, kusura bakma. | Yerde yatmak zorunda kaldın, kusura bakma. |
71 | 00:06:13,873 | 00:06:15,500 | Daha beter yerlerde uyudum. | Daha beter yerlerde uyudum. |
72 | 00:06:15,583 | 00:06:16,626 | Ben de. | Ben de. |
73 | 00:06:17,126 | 00:06:20,296 | Kahve istiyorsan al. Pek güzel değil ama sıcaktır. | Kahve istiyorsan al. Pek güzel değil ama sıcaktır. |
74 | 00:06:22,090 | 00:06:25,176 | Kalmama izin verdiğin için sağ ol. Bir gecelikti. | Kalmama izin verdiğin için sağ ol. Bir gecelikti. |
75 | 00:06:25,259 | 00:06:27,011 | İstediğin kadar kal. | İstediğin kadar kal. |
76 | 00:06:27,970 | 00:06:29,722 | Gel, bir şey öğreteyim. | Gel, bir şey öğreteyim. |
77 | 00:06:31,265 | 00:06:32,892 | Buna Kobra Vuruşu denir. | Buna Kobra Vuruşu denir. |
78 | 00:06:32,975 | 00:06:36,687 | İki hamleden oluşur, saldırı ve sokma. | İki hamleden oluşur, saldırı ve sokma. |
79 | 00:06:36,771 | 00:06:38,356 | Burada ne işin var senin? | Burada ne işin var senin? |
80 | 00:06:41,484 | 00:06:42,485 | Dur bakalım. | Dur bakalım. |
81 | 00:06:43,611 | 00:06:45,154 | Bay Keene konuğumuz. | Bay Keene konuğumuz. |
82 | 00:06:54,372 | 00:06:55,498 | O bizden değil. | O bizden değil. |
83 | 00:06:55,581 | 00:06:58,793 | All Valley için mümkün olduğunca güç toplamalıyız. | All Valley için mümkün olduğunca güç toplamalıyız. |
84 | 00:06:58,876 | 00:07:00,086 | Ona ihtiyacımız yok. | Ona ihtiyacımız yok. |
85 | 00:07:00,628 | 00:07:03,131 | Miguel'i hastanelik etti. O, düşmanımız. | Miguel'i hastanelik etti. O, düşmanımız. |
86 | 00:07:04,507 | 00:07:08,511 | Ben uzaklarda savaştayken kimin düşman olduğunu kestirmek zordu. | Ben uzaklarda savaştayken kimin düşman olduğunu kestirmek zordu. |
87 | 00:07:08,594 | 00:07:13,057 | Halktan, savunmasız görünen biri bir anda boğazına bıçağı dayardı. | Halktan, savunmasız görünen biri bir anda boğazına bıçağı dayardı. |
88 | 00:07:13,641 | 00:07:15,184 | Ne öğrendim biliyor musun? | Ne öğrendim biliyor musun? |
89 | 00:07:16,436 | 00:07:17,562 | Ne? | Ne? |
90 | 00:07:18,271 | 00:07:20,523 | Düşmanının düşmanı… | Düşmanının düşmanı… |
91 | 00:07:22,567 | 00:07:23,609 | …dostundur. | …dostundur. |
92 | 00:07:30,700 | 00:07:32,034 | Şimdiden pes mi ettin? | Şimdiden pes mi ettin? |
93 | 00:07:32,535 | 00:07:34,454 | Hiç katılmamıştım ki. | Hiç katılmamıştım ki. |
94 | 00:07:36,122 | 00:07:37,582 | Buraya ait değilim. | Buraya ait değilim. |
95 | 00:07:37,665 | 00:07:39,041 | Demek kaçıyorsun. | Demek kaçıyorsun. |
96 | 00:07:39,125 | 00:07:40,877 | Geçen sefer işine yaramıştı. | Geçen sefer işine yaramıştı. |
97 | 00:07:42,962 | 00:07:44,213 | Kaçmıyorum. | Kaçmıyorum. |
98 | 00:07:46,716 | 00:07:49,135 | Miguel'e olanlar yüzünden senden nefret ettim. | Miguel'e olanlar yüzünden senden nefret ettim. |
99 | 00:07:49,218 | 00:07:51,804 | Sam LaRusso'dan, herkesten nefret ettim. | Sam LaRusso'dan, herkesten nefret ettim. |
100 | 00:07:53,389 | 00:07:54,849 | En çok da kendimden. | En çok da kendimden. |
101 | 00:07:57,226 | 00:07:58,769 | Ama kaçma lüksüm yoktu. | Ama kaçma lüksüm yoktu. |
102 | 00:08:00,855 | 00:08:04,150 | Sensei Kreese bana şunu öğretti, tüm o nefreti… | Sensei Kreese bana şunu öğretti, tüm o nefreti… |
103 | 00:08:04,817 | 00:08:06,194 | …başka yere aktarırsan… | …başka yere aktarırsan… |
104 | 00:08:13,534 | 00:08:14,911 | …daha güçlenirsin. | …daha güçlenirsin. |
105 | 00:08:18,623 | 00:08:19,957 | Hem iyi hissediyorsun. | Hem iyi hissediyorsun. |
106 | 00:08:23,044 | 00:08:26,422 | Dersten sonra birkaç kişi toplanıyoruz. Sen de gel. | Dersten sonra birkaç kişi toplanıyoruz. Sen de gel. |
107 | 00:08:27,215 | 00:08:28,758 | Ya da yine kaçabilirsin. | Ya da yine kaçabilirsin. |
108 | 00:08:36,349 | 00:08:37,308 | Siparişiniz? | Siparişiniz? |
109 | 00:08:37,391 | 00:08:41,938 | Vegan mung dahl, baharatlı havuç, karnabahar, Hindistan cevizi yoğurdu. | Vegan mung dahl, baharatlı havuç, karnabahar, Hindistan cevizi yoğurdu. |
110 | 00:08:42,647 | 00:08:43,731 | Mükemmel seçim. | Mükemmel seçim. |
111 | 00:08:44,315 | 00:08:45,399 | Vegan. | Vegan. |
112 | 00:08:45,483 | 00:08:49,070 | Mung dahl… Vegan mung dahl. | Mung dahl… Vegan mung dahl. |
113 | 00:08:50,112 | 00:08:51,739 | Vegan… | Vegan… |
114 | 00:08:51,822 | 00:08:53,866 | Normal tofu olur mu? | Normal tofu olur mu? |
115 | 00:08:53,950 | 00:08:55,034 | -Evet. -Harika. | -Evet. -Harika. |
116 | 00:09:10,841 | 00:09:11,926 | Merhaba Johnny. | Merhaba Johnny. |
117 | 00:09:12,552 | 00:09:14,512 | -Ali. Selam. -Selam. | -Ali. Selam. -Selam. |
118 | 00:09:17,265 | 00:09:19,767 | -Tuhaf sarılmayı da aradan çıkardık. -Evet. | -Tuhaf sarılmayı da aradan çıkardık. -Evet. |
119 | 00:09:26,732 | 00:09:27,900 | Bu çok garip. | Bu çok garip. |
120 | 00:09:29,735 | 00:09:31,445 | Harika görünüyorsun. | Harika görünüyorsun. |
121 | 00:09:31,529 | 00:09:32,989 | Sağ ol. Sen de öyle. | Sağ ol. Sen de öyle. |
122 | 00:09:34,240 | 00:09:36,409 | En son ne zaman görüşmüştük? | En son ne zaman görüşmüştük? |
123 | 00:09:36,492 | 00:09:38,953 | -Lise sondu galiba. -Lise son. | -Lise sondu galiba. -Lise son. |
124 | 00:09:39,954 | 00:09:41,581 | Şeyden sonra olmalı… | Şeyden sonra olmalı… |
125 | 00:09:44,709 | 00:09:47,795 | -Puan. Galip! -İşte bu Daniel. Bir numarasın! | -Puan. Galip! -İşte bu Daniel. Bir numarasın! |
126 | 00:09:48,754 | 00:09:49,839 | Evet, ondan sonra. | Evet, ondan sonra. |
127 | 00:09:54,093 | 00:09:56,304 | Selam. Sipariş vermeye hazır mısınız? | Selam. Sipariş vermeye hazır mısınız? |
128 | 00:09:57,680 | 00:09:59,974 | -Önce sen söyle. -Tabii. Ben… | -Önce sen söyle. -Tabii. Ben… |
129 | 00:10:00,850 | 00:10:03,269 | Vegan mung dahl alayım. | Vegan mung dahl alayım. |
130 | 00:10:04,228 | 00:10:06,731 | Yanına baharatlı havuç, karnabahar, | Yanına baharatlı havuç, karnabahar, |
131 | 00:10:06,814 | 00:10:08,441 | Hindistan cevizi yoğurdu. | Hindistan cevizi yoğurdu. |
132 | 00:10:08,524 | 00:10:09,859 | Siz, hanımefendi? | Siz, hanımefendi? |
133 | 00:10:11,736 | 00:10:15,656 | Mung dahl ne bilmiyorum, o yüzden… | Mung dahl ne bilmiyorum, o yüzden… |
134 | 00:10:16,449 | 00:10:17,908 | Çizburger nasıl? | Çizburger nasıl? |
135 | 00:10:17,992 | 00:10:20,119 | -Benim favorim. -İyi. Yanına patates. | -Benim favorim. -İyi. Yanına patates. |
136 | 00:10:20,828 | 00:10:21,912 | Bir dakika. | Bir dakika. |
137 | 00:10:22,913 | 00:10:24,874 | -İki tane olsun. -Tamamdır. | -İki tane olsun. -Tamamdır. |
138 | 00:10:28,169 | 00:10:29,253 | İşte gerçek sen. | İşte gerçek sen. |
139 | 00:10:31,547 | 00:10:35,760 | Özür dilerim baba. Miguel'i davet ettiğimi söylemeliydim. | Özür dilerim baba. Miguel'i davet ettiğimi söylemeliydim. |
140 | 00:10:35,843 | 00:10:40,556 | Yeni kural: Dojoya oğlan getireceksen kapıyı açık bırak. | Yeni kural: Dojoya oğlan getireceksen kapıyı açık bırak. |
141 | 00:10:40,640 | 00:10:42,308 | Yapma baba. 1984'te değiliz. | Yapma baba. 1984'te değiliz. |
142 | 00:10:43,309 | 00:10:47,605 | Bak, büyüyorsun. Artık genç bir kadınsın. Tamam. Bunu anlıyorum. | Bak, büyüyorsun. Artık genç bir kadınsın. Tamam. Bunu anlıyorum. |
143 | 00:10:47,688 | 00:10:49,815 | Ama son bir yıl içinde | Ama son bir yıl içinde |
144 | 00:10:49,899 | 00:10:53,110 | Kyler, Miguel, Robby oldu. Şimdi yine Miguel'lesin. | Kyler, Miguel, Robby oldu. Şimdi yine Miguel'lesin. |
145 | 00:10:53,194 | 00:10:55,488 | Gerekenden fazla drama var sanki. | Gerekenden fazla drama var sanki. |
146 | 00:10:55,571 | 00:10:59,075 | Miguel'in yine hayatına girdiğini Robby'nin duyduğunu düşün. | Miguel'in yine hayatına girdiğini Robby'nin duyduğunu düşün. |
147 | 00:11:00,618 | 00:11:01,535 | Olamaz. | Olamaz. |
148 | 00:11:02,036 | 00:11:03,245 | Sam, cidden mi? | Sam, cidden mi? |
149 | 00:11:04,664 | 00:11:07,583 | Dün gece ben burada Miguel'leyken geldi. | Dün gece ben burada Miguel'leyken geldi. |
150 | 00:11:07,667 | 00:11:09,418 | Yani ikinizi şey yaparken… | Yani ikinizi şey yaparken… |
151 | 00:11:09,502 | 00:11:10,628 | Hayır. Aman baba! | Hayır. Aman baba! |
152 | 00:11:10,711 | 00:11:11,837 | Ne? Ben gördüm! | Ne? Ben gördüm! |
153 | 00:11:11,921 | 00:11:15,883 | Kaldırması zor biliyorum. Kızın olduğumu hatırlamaya çalışır mısın? | Kaldırması zor biliyorum. Kızın olduğumu hatırlamaya çalışır mısın? |
154 | 00:11:15,966 | 00:11:17,760 | Bana güvenebilirsin. | Bana güvenebilirsin. |
155 | 00:11:17,843 | 00:11:20,680 | Güvenmediğim sen değilsin Sam. | Güvenmediğim sen değilsin Sam. |
156 | 00:11:21,263 | 00:11:22,473 | Miguel değişti. | Miguel değişti. |
157 | 00:11:23,516 | 00:11:24,725 | O iyi biri. | O iyi biri. |
158 | 00:11:24,809 | 00:11:28,813 | Cobra Kai'ın bir numaralı zorbası değil. Artık Cobra Kai'da değil. | Cobra Kai'ın bir numaralı zorbası değil. Artık Cobra Kai'da değil. |
159 | 00:11:31,607 | 00:11:34,235 | -Belki de haklısın. -Tek fırsatımız var. | -Belki de haklısın. -Tek fırsatımız var. |
160 | 00:11:34,318 | 00:11:36,946 | Girip çıkacağız. Ne yapacağını biliyor musun? | Girip çıkacağız. Ne yapacağını biliyor musun? |
161 | 00:11:37,029 | 00:11:39,365 | -Herhâlde. Gidelim. -Tamam, güzel. | -Herhâlde. Gidelim. -Tamam, güzel. |
162 | 00:11:41,659 | 00:11:42,952 | Birileri geç kaldı. | Birileri geç kaldı. |
163 | 00:11:43,035 | 00:11:46,497 | -Onu sen mi davet ettin? -Ettim. Bir sorun mu var? | -Onu sen mi davet ettin? -Ettim. Bir sorun mu var? |
164 | 00:11:47,915 | 00:11:49,083 | Al bakalım Keene. | Al bakalım Keene. |
165 | 00:11:49,166 | 00:11:50,209 | İstemem. | İstemem. |
166 | 00:11:51,168 | 00:11:53,462 | Bir yudum birayı kaldıramıyor musun? | Bir yudum birayı kaldıramıyor musun? |
167 | 00:11:54,338 | 00:11:57,883 | -Havalı görünmeye çalışmama gerek yok. -İşte bu komik. | -Havalı görünmeye çalışmama gerek yok. -İşte bu komik. |
168 | 00:11:57,967 | 00:12:00,344 | Tamam. Hadi gidelim. | Tamam. Hadi gidelim. |
169 | 00:12:11,939 | 00:12:12,940 | Merak etme. | Merak etme. |
170 | 00:12:13,899 | 00:12:17,737 | Şartlı tahliyeni ihlal etmez. Islahevindeydin, Sing Sing'de değil. | Şartlı tahliyeni ihlal etmez. Islahevindeydin, Sing Sing'de değil. |
171 | 00:12:17,820 | 00:12:19,739 | Bana böyle baskı mı yapacaksın? | Bana böyle baskı mı yapacaksın? |
172 | 00:12:20,322 | 00:12:21,782 | Benim olayım bu. | Benim olayım bu. |
173 | 00:12:36,005 | 00:12:37,089 | HAYVANAT BAHÇESİ | HAYVANAT BAHÇESİ |
174 | 00:12:37,173 | 00:12:39,467 | Hayvanat bahçesine niye kaçak giriyoruz? | Hayvanat bahçesine niye kaçak giriyoruz? |
175 | 00:12:40,718 | 00:12:41,761 | Göreceksin. | Göreceksin. |
176 | 00:12:41,844 | 00:12:43,471 | Hadi. Bu taraftan. | Hadi. Bu taraftan. |
177 | 00:12:49,643 | 00:12:50,895 | Tanrı'm, bu doğru. | Tanrı'm, bu doğru. |
178 | 00:12:50,978 | 00:12:55,399 | -Dönme dolapta kalmıştık. -Saatlerce. Hatırladığına inanamıyorum. | -Dönme dolapta kalmıştık. -Saatlerce. Hatırladığına inanamıyorum. |
179 | 00:12:55,483 | 00:12:58,694 | Çok rüzgârlıydı. Cidden öleceğimi sanmıştım. | Çok rüzgârlıydı. Cidden öleceğimi sanmıştım. |
180 | 00:12:58,778 | 00:13:00,988 | Buna izin vermezdim, biliyorsun. | Buna izin vermezdim, biliyorsun. |
181 | 00:13:01,071 | 00:13:04,450 | Tabii, evet. O kadar gülüyordun ki bunu anlamadım. | Tabii, evet. O kadar gülüyordun ki bunu anlamadım. |
182 | 00:13:04,950 | 00:13:08,037 | İlk randevumuzun öyle kötü geçmesine inanamamıştım. | İlk randevumuzun öyle kötü geçmesine inanamamıştım. |
183 | 00:13:08,454 | 00:13:10,998 | İkinci randevumuz çok daha iyi olmuştu. | İkinci randevumuz çok daha iyi olmuştu. |
184 | 00:13:11,957 | 00:13:12,792 | Evet, öyleydi. | Evet, öyleydi. |
185 | 00:13:12,875 | 00:13:14,043 | Evet, öyleydi. | Evet, öyleydi. |
186 | 00:13:16,712 | 00:13:18,172 | Güzel zamanlardı. | Güzel zamanlardı. |
187 | 00:13:18,255 | 00:13:20,549 | Sanırım senin için şu an işler iyi gidiyor. | Sanırım senin için şu an işler iyi gidiyor. |
188 | 00:13:20,633 | 00:13:25,012 | Facebook'ta öğrencilerinle fotoğraflarını gördüm. | Facebook'ta öğrencilerinle fotoğraflarını gördüm. |
189 | 00:13:26,388 | 00:13:29,975 | Sensei olduğuna inanamıyorum. | Sensei olduğuna inanamıyorum. |
190 | 00:13:30,059 | 00:13:32,353 | Evet, liseden sonra hayat güzel geçti. | Evet, liseden sonra hayat güzel geçti. |
191 | 00:13:32,436 | 00:13:33,938 | Senin adına çok sevindim. | Senin adına çok sevindim. |
192 | 00:13:37,191 | 00:13:38,651 | Aslında bu palavra. | Aslında bu palavra. |
193 | 00:13:39,318 | 00:13:42,196 | İşin aslı, 20'li yaşlarımın çoğu âlem yaparak geçti. | İşin aslı, 20'li yaşlarımın çoğu âlem yaparak geçti. |
194 | 00:13:42,279 | 00:13:43,656 | Aslında tamamı. | Aslında tamamı. |
195 | 00:13:44,532 | 00:13:45,574 | 30'lu yaşlarım da. | 30'lu yaşlarım da. |
196 | 00:13:46,200 | 00:13:47,034 | Peki… | Peki… |
197 | 00:13:49,703 | 00:13:52,331 | Sonra bir baktım, çıktığım kız hamile kalmış. | Sonra bir baktım, çıktığım kız hamile kalmış. |
198 | 00:13:52,414 | 00:13:54,792 | Baba olmaya dair hiçbir şey bilmiyordum. | Baba olmaya dair hiçbir şey bilmiyordum. |
199 | 00:13:55,584 | 00:13:56,710 | Hazırlıksızdım. | Hazırlıksızdım. |
200 | 00:13:57,920 | 00:14:00,881 | Sonunda her şeyi berbat ettim. | Sonunda her şeyi berbat ettim. |
201 | 00:14:04,385 | 00:14:09,014 | Yaşadığım her anlamlı ilişkiyi mahvettim. Senden başlayarak. | Yaşadığım her anlamlı ilişkiyi mahvettim. Senden başlayarak. |
202 | 00:14:12,017 | 00:14:16,522 | Daha iyi hissettirecekse ben de hayatımda az şeyi berbat etmedim. | Daha iyi hissettirecekse ben de hayatımda az şeyi berbat etmedim. |
203 | 00:14:16,605 | 00:14:18,524 | Yapma, her şeyin yerinde. | Yapma, her şeyin yerinde. |
204 | 00:14:18,607 | 00:14:20,860 | Muhteşem bir kariyer, güzel bir aile… | Muhteşem bir kariyer, güzel bir aile… |
205 | 00:14:22,278 | 00:14:25,322 | -Her şeyi kitabına göre yapmışsın. -Tam da öyle. | -Her şeyi kitabına göre yapmışsın. -Tam da öyle. |
206 | 00:14:25,406 | 00:14:27,491 | İyi doktor Ali. | İyi doktor Ali. |
207 | 00:14:27,575 | 00:14:31,078 | İyi anne Ali. İyi eş Ali. | İyi anne Ali. İyi eş Ali. |
208 | 00:14:31,662 | 00:14:33,205 | Aslında eski eş. | Aslında eski eş. |
209 | 00:14:39,211 | 00:14:40,713 | Greg'le ayrıldık. | Greg'le ayrıldık. |
210 | 00:14:41,213 | 00:14:42,715 | Ne diyeceğimi bilmiyorum. | Ne diyeceğimi bilmiyorum. |
211 | 00:14:43,340 | 00:14:44,174 | Üzüldüm. | Üzüldüm. |
212 | 00:14:45,175 | 00:14:46,218 | İyi haber şu… | İyi haber şu… |
213 | 00:14:47,052 | 00:14:48,429 | …kimsenin suçu değil. | …kimsenin suçu değil. |
214 | 00:14:48,512 | 00:14:51,557 | -Greg aslında harika biri. -Aptalın teki. | -Greg aslında harika biri. -Aptalın teki. |
215 | 00:14:56,312 | 00:14:59,148 | Bunca yıl sonra beni hâlâ güldürebilmen ne güzel. | Bunca yıl sonra beni hâlâ güldürebilmen ne güzel. |
216 | 00:15:00,608 | 00:15:01,650 | Bak Ali. | Bak Ali. |
217 | 00:15:03,277 | 00:15:04,528 | Özür dilemek istiyorum. | Özür dilemek istiyorum. |
218 | 00:15:05,112 | 00:15:07,698 | -Johnny Lawrence özür mü dileyecek? -Evet. | -Johnny Lawrence özür mü dileyecek? -Evet. |
219 | 00:15:07,781 | 00:15:09,867 | Bak, geçmişte işleri berbat ettim. | Bak, geçmişte işleri berbat ettim. |
220 | 00:15:11,076 | 00:15:12,578 | Senin değerini bilemedim. | Senin değerini bilemedim. |
221 | 00:15:13,162 | 00:15:17,291 | Bunu hak etmiyordun. İlişkimizi, arkadaşlığımızı mahvettim. | Bunu hak etmiyordun. İlişkimizi, arkadaşlığımızı mahvettim. |
222 | 00:15:18,250 | 00:15:20,085 | En beteri de radyonu. | En beteri de radyonu. |
223 | 00:15:21,795 | 00:15:25,507 | Evet, radyomu mahvettin. Üstünden motorla geçmiştin. | Evet, radyomu mahvettin. Üstünden motorla geçmiştin. |
224 | 00:15:25,591 | 00:15:28,052 | Yok, onu Dutch yaptı. Ben yere atmıştım. | Yok, onu Dutch yaptı. Ben yere atmıştım. |
225 | 00:15:30,596 | 00:15:32,890 | Eminim biraz da benim suçumdu. | Eminim biraz da benim suçumdu. |
226 | 00:15:32,973 | 00:15:35,643 | Birbirimize niye öyle öfkeliydik bilmem. | Birbirimize niye öyle öfkeliydik bilmem. |
227 | 00:15:36,143 | 00:15:38,938 | Ama yüzünü yumruklamıştım. O eğlenceliydi. | Ama yüzünü yumruklamıştım. O eğlenceliydi. |
228 | 00:15:39,021 | 00:15:41,106 | -Evet, hak etmiştim. -Hak etmiştin. | -Evet, hak etmiştim. -Hak etmiştin. |
229 | 00:15:41,190 | 00:15:42,733 | Sağ kroşen çok sağlamdı. | Sağ kroşen çok sağlamdı. |
230 | 00:15:44,610 | 00:15:45,736 | Ama cidden… | Ama cidden… |
231 | 00:15:48,614 | 00:15:49,615 | …özür dilerim. | …özür dilerim. |
232 | 00:15:52,493 | 00:15:53,619 | Bir fikrim var. | Bir fikrim var. |
233 | 00:15:55,621 | 00:15:57,539 | Biraz eğlenmeye ne dersin? | Biraz eğlenmeye ne dersin? |
234 | 00:15:58,207 | 00:15:59,708 | Aklında ne var? | Aklında ne var? |
235 | 00:16:00,542 | 00:16:01,919 | Çok güzel, değil mi? | Çok güzel, değil mi? |
236 | 00:16:06,590 | 00:16:10,719 | -Yaşadığım yerde böyle arabalar yok. -Ben de öyle düşünmüştüm. | -Yaşadığım yerde böyle arabalar yok. -Ben de öyle düşünmüştüm. |
237 | 00:16:11,929 | 00:16:15,432 | Bay Miyagi bana bunu verdiğinde tüm Reseda kıskanmıştı. | Bay Miyagi bana bunu verdiğinde tüm Reseda kıskanmıştı. |
238 | 00:16:17,559 | 00:16:19,061 | Reseda'lı mıydınız? | Reseda'lı mıydınız? |
239 | 00:16:19,144 | 00:16:22,815 | Buraya ilk taşındığımızda annemle meteliğe kurşun atıyorduk. | Buraya ilk taşındığımızda annemle meteliğe kurşun atıyorduk. |
240 | 00:16:22,898 | 00:16:24,817 | O zamanlar işler farklıydı. | O zamanlar işler farklıydı. |
241 | 00:16:24,900 | 00:16:27,861 | Johnny gibi zengin çocukları kıskanırdım. | Johnny gibi zengin çocukları kıskanırdım. |
242 | 00:16:29,279 | 00:16:30,656 | Sensei zengin miydi? | Sensei zengin miydi? |
243 | 00:16:31,490 | 00:16:33,325 | Evet, evi tepedeydi. | Evet, evi tepedeydi. |
244 | 00:16:34,243 | 00:16:38,038 | Bilmiyor muydun? Sana lisedeki anılarımızı anlatmıştır. | Bilmiyor muydun? Sana lisedeki anılarımızı anlatmıştır. |
245 | 00:16:38,122 | 00:16:39,248 | Anlattı. | Anlattı. |
246 | 00:16:41,000 | 00:16:43,335 | Kural dışı tekmeyle kazanmışsınız. | Kural dışı tekmeyle kazanmışsınız. |
247 | 00:16:43,419 | 00:16:46,797 | Kurallara göre, bel üzerindeki her şey kabul edilir. | Kurallara göre, bel üzerindeki her şey kabul edilir. |
248 | 00:16:46,880 | 00:16:49,591 | Sen de son turnuvada aynı tekmeyi kullandın. | Sen de son turnuvada aynı tekmeyi kullandın. |
249 | 00:16:51,343 | 00:16:52,970 | Johnny başka ne anlattı? | Johnny başka ne anlattı? |
250 | 00:16:55,848 | 00:16:57,766 | Hayvanat bahçesine hoş geldiniz. | Hayvanat bahçesine hoş geldiniz. |
251 | 00:16:57,850 | 00:17:03,439 | Eğlenceli ve bilgilendirici turumuza katılarak hayvanlara nasıl baktığımızı… | Eğlenceli ve bilgilendirici turumuza katılarak hayvanlara nasıl baktığımızı… |
252 | 00:17:03,522 | 00:17:07,651 | Şurada kameralar var. Görevli, saatte bir mola veriyor. | Şurada kameralar var. Görevli, saatte bir mola veriyor. |
253 | 00:17:07,735 | 00:17:09,945 | -Beş dakikadan az süremiz var. -Tamam. | -Beş dakikadan az süremiz var. -Tamam. |
254 | 00:17:12,156 | 00:17:15,993 | -Ne için beş dakika? -Sensei'ye küçük bir hediye alıyoruz. | -Ne için beş dakika? -Sensei'ye küçük bir hediye alıyoruz. |
255 | 00:17:30,799 | 00:17:32,926 | SÜRÜNGENLER ODASI GİRMEK YASAKTIR | SÜRÜNGENLER ODASI GİRMEK YASAKTIR |
256 | 00:17:38,057 | 00:17:39,183 | Yılan sopası sende mi? | Yılan sopası sende mi? |
257 | 00:17:40,434 | 00:17:41,727 | Siktir! | Siktir! |
258 | 00:17:41,810 | 00:17:43,103 | Yılan sopası, doğru. | Yılan sopası, doğru. |
259 | 00:17:43,187 | 00:17:46,482 | Tüm planı ben yaptım, tek bir işin vardı, yapmadın mı? | Tüm planı ben yaptım, tek bir işin vardı, yapmadın mı? |
260 | 00:17:46,565 | 00:17:49,026 | Unuttum, tamam mı? Aklımda çok şey var. | Unuttum, tamam mı? Aklımda çok şey var. |
261 | 00:17:49,109 | 00:17:52,404 | Bu dönem trigonometriden kalırsam babam ağzıma sıçacak. | Bu dönem trigonometriden kalırsam babam ağzıma sıçacak. |
262 | 00:17:52,488 | 00:17:54,031 | Elini uzatıp al yılanı! | Elini uzatıp al yılanı! |
263 | 00:17:54,698 | 00:17:57,451 | Delirdin mi? Elimi hayatta oraya sokmam! | Delirdin mi? Elimi hayatta oraya sokmam! |
264 | 00:17:57,993 | 00:17:59,328 | -Kim var orada? -Siktir! | -Kim var orada? -Siktir! |
265 | 00:17:59,411 | 00:18:00,996 | Güvenlik! Gitmeliyiz. | Güvenlik! Gitmeliyiz. |
266 | 00:18:08,420 | 00:18:10,839 | -Ne iş gerzek? -En azından bira getirdim. | -Ne iş gerzek? -En azından bira getirdim. |
267 | 00:18:10,923 | 00:18:13,967 | -Senin yüzünden görevde başarısız olduk! -Kim demiş? | -Senin yüzünden görevde başarısız olduk! -Kim demiş? |
268 | 00:18:17,346 | 00:18:18,722 | -Yok artık! -Güzel! | -Yok artık! -Güzel! |
269 | 00:18:18,806 | 00:18:19,807 | Aldın mı? | Aldın mı? |
270 | 00:18:19,890 | 00:18:22,559 | -İnanılmaz. -Görelim. | -İnanılmaz. -Görelim. |
271 | 00:18:24,978 | 00:18:26,313 | Vay be! | Vay be! |
272 | 00:18:26,396 | 00:18:28,232 | Adamsın oğlum! | Adamsın oğlum! |
273 | 00:18:29,024 | 00:18:31,944 | -Vay. -Oğlum, adam doğuştan kobra! | -Vay. -Oğlum, adam doğuştan kobra! |
274 | 00:18:32,027 | 00:18:34,071 | Süper lan! | Süper lan! |
275 | 00:18:34,154 | 00:18:36,615 | Aldık oğlum! İşte bu! | Aldık oğlum! İşte bu! |
276 | 00:18:38,700 | 00:18:40,410 | Beklemediği anda mı vurmuşum? | Beklemediği anda mı vurmuşum? |
277 | 00:18:40,494 | 00:18:42,871 | Önce beni yere serdiğini söyledi mi? | Önce beni yere serdiğini söyledi mi? |
278 | 00:18:42,955 | 00:18:46,875 | -Kızla işi ilerletiyormuşsun. -Haftalardır konuşmuyorlardı. | -Kızla işi ilerletiyormuşsun. -Haftalardır konuşmuyorlardı. |
279 | 00:18:48,252 | 00:18:51,547 | O kumsala gittiğimde Johnny'den haberim bile yoktu. | O kumsala gittiğimde Johnny'den haberim bile yoktu. |
280 | 00:18:51,630 | 00:18:55,217 | Tek bildiğim, onun radyosunu kırdığı. Ali çok kızmıştı. | Tek bildiğim, onun radyosunu kırdığı. Ali çok kızmıştı. |
281 | 00:18:55,717 | 00:18:58,887 | -Centilmenlik yaptım. -Peki ya Cadılar Bayramı? | -Centilmenlik yaptım. -Peki ya Cadılar Bayramı? |
282 | 00:18:58,971 | 00:19:00,097 | Hortum meselesi? | Hortum meselesi? |
283 | 00:19:00,180 | 00:19:01,348 | Ne olmuş? Hortum… | Ne olmuş? Hortum… |
284 | 00:19:01,431 | 00:19:04,434 | Bu herifler beni sürekli dövüyordu… | Bu herifler beni sürekli dövüyordu… |
285 | 00:19:04,518 | 00:19:07,229 | Bu, onların yaptığı yanında hiçbir şey, inan bana. | Bu, onların yaptığı yanında hiçbir şey, inan bana. |
286 | 00:19:07,354 | 00:19:09,857 | Ayrıca gözümün önündeydi. Yani… | Ayrıca gözümün önündeydi. Yani… |
287 | 00:19:10,816 | 00:19:14,528 | Kullanmasam olmazdı. İnan bana, yerimde olsan aynısını yapardın. | Kullanmasam olmazdı. İnan bana, yerimde olsan aynısını yapardın. |
288 | 00:19:15,737 | 00:19:17,531 | Johnny aşırı tepki verdi. | Johnny aşırı tepki verdi. |
289 | 00:19:18,407 | 00:19:21,493 | Bence Ali ilk aşkı olduğu için o kadar kızmış. | Bence Ali ilk aşkı olduğu için o kadar kızmış. |
290 | 00:19:24,037 | 00:19:26,456 | Benim de ilk aşkımdı. | Benim de ilk aşkımdı. |
291 | 00:19:32,171 | 00:19:34,256 | Onda farklı bir şey vardı. | Onda farklı bir şey vardı. |
292 | 00:19:36,466 | 00:19:38,051 | Hayatımın aşkı olduğunu sanmıştım. | Hayatımın aşkı olduğunu sanmıştım. |
293 | 00:19:41,722 | 00:19:43,849 | Sanırım Johnny de öyle hissediyordu. | Sanırım Johnny de öyle hissediyordu. |
294 | 00:19:45,100 | 00:19:47,060 | Tüm bunları başlatan da o oldu. | Tüm bunları başlatan da o oldu. |
295 | 00:19:47,853 | 00:19:50,981 | Saatin kaç olduğunu fark etmemişim, gitmem gerek. | Saatin kaç olduğunu fark etmemişim, gitmem gerek. |
296 | 00:19:55,694 | 00:19:58,906 | Seninle konuşmak güzeldi Miguel. | Seninle konuşmak güzeldi Miguel. |
297 | 00:19:58,989 | 00:20:01,909 | İki All Valley şampiyonu olarak. | İki All Valley şampiyonu olarak. |
298 | 00:20:06,079 | 00:20:07,748 | Teşekkürler Bay LaRusso. | Teşekkürler Bay LaRusso. |
299 | 00:20:08,498 | 00:20:09,541 | Sam. | Sam. |
300 | 00:20:10,751 | 00:20:14,713 | Annenle buluşacağım. Bana bir iyilik yap, arabanın brandasını kapat. | Annenle buluşacağım. Bana bir iyilik yap, arabanın brandasını kapat. |
301 | 00:20:15,964 | 00:20:19,509 | Bir de fazla dalaşmayın, anlaşıldı mı? | Bir de fazla dalaşmayın, anlaşıldı mı? |
302 | 00:20:19,593 | 00:20:20,636 | Evet efendim. | Evet efendim. |
303 | 00:20:21,303 | 00:20:22,804 | Anlaşıldı. Tamam. | Anlaşıldı. Tamam. |
304 | 00:20:30,437 | 00:20:32,898 | -Elimi sıktı. Bence bu iyi. -Evet. | -Elimi sıktı. Bence bu iyi. -Evet. |
305 | 00:20:33,565 | 00:20:37,402 | Sensei'nle de böyle konuşsaydı sorunlarımızın çoğu çözülürdü. | Sensei'nle de böyle konuşsaydı sorunlarımızın çoğu çözülürdü. |
306 | 00:20:38,487 | 00:20:40,155 | Olacak iş değil. | Olacak iş değil. |
307 | 00:20:44,368 | 00:20:45,244 | Ne oldu? | Ne oldu? |
308 | 00:20:46,286 | 00:20:47,496 | Bir fikrim var. | Bir fikrim var. |
309 | 00:21:08,976 | 00:21:10,060 | Evet! | Evet! |
310 | 00:21:10,602 | 00:21:13,105 | -Deliksiz! -Ne deliksizi? Basketbol mu bu? | -Deliksiz! -Ne deliksizi? Basketbol mu bu? |
311 | 00:21:17,150 | 00:21:18,402 | Evet! | Evet! |
312 | 00:21:47,180 | 00:21:49,349 | -Korkmuş muydun? -Aslında evet. | -Korkmuş muydun? -Aslında evet. |
313 | 00:21:50,392 | 00:21:52,894 | -Selfie çekelim. -Tamam. Selfie. | -Selfie çekelim. -Tamam. Selfie. |
314 | 00:21:52,978 | 00:21:54,187 | -Tamam. -Hadi. | -Tamam. -Hadi. |
315 | 00:21:54,771 | 00:21:55,897 | -Hazır mısın? -Evet. | -Hazır mısın? -Evet. |
316 | 00:21:58,817 | 00:21:59,901 | Yaklaş. | Yaklaş. |
317 | 00:22:00,986 | 00:22:04,698 | -Tanrı'm. Aptal gibi görünüyorum. -İşte güzel bir tane buldum. | -Tanrı'm. Aptal gibi görünüyorum. -İşte güzel bir tane buldum. |
318 | 00:22:05,282 | 00:22:06,533 | -Nihayet. -Evet. | -Nihayet. -Evet. |
319 | 00:22:07,075 | 00:22:08,160 | Fena değil. | Fena değil. |
320 | 00:22:12,080 | 00:22:14,624 | Buraya gelince kendimi 17 yaşında hissettim. | Buraya gelince kendimi 17 yaşında hissettim. |
321 | 00:22:15,709 | 00:22:18,420 | 17 yaşında çocuklarımız olduğunu unutturdu. | 17 yaşında çocuklarımız olduğunu unutturdu. |
322 | 00:22:19,087 | 00:22:20,088 | Evet. | Evet. |
323 | 00:22:22,966 | 00:22:24,634 | Robby'den biraz daha bahset. | Robby'den biraz daha bahset. |
324 | 00:22:25,927 | 00:22:27,054 | Bilemiyorum. | Bilemiyorum. |
325 | 00:22:29,222 | 00:22:31,391 | Anlat. Hadi, anlat bana. | Anlat. Hadi, anlat bana. |
326 | 00:22:31,475 | 00:22:33,018 | -Bilmek mi istiyorsun? -Evet. | -Bilmek mi istiyorsun? -Evet. |
327 | 00:22:33,518 | 00:22:36,229 | O karmaşık biri. | O karmaşık biri. |
328 | 00:22:36,730 | 00:22:37,606 | Zeki. | Zeki. |
329 | 00:22:38,440 | 00:22:39,691 | Biraz fazla zeki. | Biraz fazla zeki. |
330 | 00:22:42,319 | 00:22:43,278 | Çapkındır. | Çapkındır. |
331 | 00:22:44,988 | 00:22:46,031 | Babası gibi mi? | Babası gibi mi? |
332 | 00:22:47,866 | 00:22:50,077 | -Evet. Senin iki tane mi? -Evet. | -Evet. Senin iki tane mi? -Evet. |
333 | 00:22:50,160 | 00:22:52,829 | -Bahsetsene. -Lucas, büyük olan. | -Bahsetsene. -Lucas, büyük olan. |
334 | 00:22:52,913 | 00:22:57,250 | Çok yetenekli bir futbolcu ve yazar. | Çok yetenekli bir futbolcu ve yazar. |
335 | 00:22:57,959 | 00:22:59,836 | İnce bir mizah tarzı vardır. | İnce bir mizah tarzı vardır. |
336 | 00:22:59,920 | 00:23:03,423 | Ava, balerin olma yolunda ilerliyordu | Ava, balerin olma yolunda ilerliyordu |
337 | 00:23:03,507 | 00:23:05,926 | ama durup dururken bırakıp | ama durup dururken bırakıp |
338 | 00:23:06,009 | 00:23:09,346 | bateri çalmaya başladı ve bir punk grubuna katıldı. | bateri çalmaya başladı ve bir punk grubuna katıldı. |
339 | 00:23:10,972 | 00:23:11,848 | Yani… | Yani… |
340 | 00:23:12,474 | 00:23:14,684 | …asi evladımın o olduğunu söyleyebiliriz. | …asi evladımın o olduğunu söyleyebiliriz. |
341 | 00:23:15,352 | 00:23:17,020 | Evet, tıpkı annesi gibi. | Evet, tıpkı annesi gibi. |
342 | 00:23:19,398 | 00:23:20,774 | Daha çok şimdiki annesi gibi. | Daha çok şimdiki annesi gibi. |
343 | 00:23:20,857 | 00:23:22,651 | Annesi o zamanlar da öyleydi. | Annesi o zamanlar da öyleydi. |
344 | 00:23:23,985 | 00:23:24,986 | Belki. | Belki. |
345 | 00:23:27,364 | 00:23:28,532 | Onları özledim. | Onları özledim. |
346 | 00:23:29,991 | 00:23:31,493 | Niye, burada değiller mi? | Niye, burada değiller mi? |
347 | 00:23:32,744 | 00:23:34,704 | Yok, bu hafta Greg'in yanındalar. | Yok, bu hafta Greg'in yanındalar. |
348 | 00:23:35,455 | 00:23:37,624 | İlk kez Noel'i yalnız geçiriyorum. | İlk kez Noel'i yalnız geçiriyorum. |
349 | 00:23:38,708 | 00:23:41,795 | Ailem o kadar sinir bozucu ki. Bay ve Bayan Mills'in | Ailem o kadar sinir bozucu ki. Bay ve Bayan Mills'in |
350 | 00:23:41,878 | 00:23:45,048 | durumumu hiç tasvip etmediğini duysan şaşırır mıydın? | durumumu hiç tasvip etmediğini duysan şaşırır mıydın? |
351 | 00:23:46,133 | 00:23:47,509 | Hiç şaşırmazdım. | Hiç şaşırmazdım. |
352 | 00:23:47,592 | 00:23:50,804 | Sanırım boşandığıma benden çok üzülüyorlar. | Sanırım boşandığıma benden çok üzülüyorlar. |
353 | 00:23:54,599 | 00:23:57,310 | Olumlu düşün, Schwarber soyadından kurtuldun. | Olumlu düşün, Schwarber soyadından kurtuldun. |
354 | 00:23:58,270 | 00:23:59,396 | Doğru. | Doğru. |
355 | 00:24:00,105 | 00:24:01,148 | Doğru. | Doğru. |
356 | 00:24:03,066 | 00:24:05,861 | Burada havanın böyle soğuduğunu unutmuşum. | Burada havanın böyle soğuduğunu unutmuşum. |
357 | 00:24:05,944 | 00:24:06,820 | Evet. | Evet. |
358 | 00:24:22,085 | 00:24:24,838 | -Açmam lazım. Çocuklar olabilir. -Tabii. | -Açmam lazım. Çocuklar olabilir. -Tabii. |
359 | 00:24:27,174 | 00:24:29,593 | -Siktir! Tamamen unutmuşum. -Ne oldu? | -Siktir! Tamamen unutmuşum. -Ne oldu? |
360 | 00:24:29,676 | 00:24:31,386 | Ne? Ne oldu? | Ne? Ne oldu? |
361 | 00:24:31,470 | 00:24:34,556 | Anneme aptal bir partiye gitme sözü vermiştim. | Anneme aptal bir partiye gitme sözü vermiştim. |
362 | 00:24:36,516 | 00:24:40,228 | Cidden gitmem lazım. Keşke burada seninle kalabilsem. | Cidden gitmem lazım. Keşke burada seninle kalabilsem. |
363 | 00:24:40,312 | 00:24:42,564 | Sorun değil. Merak etme. Anlıyorum. | Sorun değil. Merak etme. Anlıyorum. |
364 | 00:24:46,193 | 00:24:47,319 | Gelmek ister misin? | Gelmek ister misin? |
365 | 00:24:48,528 | 00:24:50,071 | Beni sıkıntıdan kurtar. | Beni sıkıntıdan kurtar. |
366 | 00:24:50,906 | 00:24:51,865 | Emin misin? | Emin misin? |
367 | 00:24:52,449 | 00:24:53,700 | Adım gibi eminim. | Adım gibi eminim. |
368 | 00:24:55,202 | 00:24:56,620 | Takım elbisen var mı? | Takım elbisen var mı? |
369 | 00:25:06,880 | 00:25:07,881 | Aferin. | Aferin. |
370 | 00:25:09,424 | 00:25:10,550 | Etkilendim. | Etkilendim. |
371 | 00:25:11,968 | 00:25:13,470 | Cesaretinizi gösterdiniz. | Cesaretinizi gösterdiniz. |
372 | 00:25:14,095 | 00:25:14,930 | Liderliğinizi de. | Liderliğinizi de. |
373 | 00:25:16,014 | 00:25:19,226 | Bunlar şampiyon olmak için gereken nitelikler. | Bunlar şampiyon olmak için gereken nitelikler. |
374 | 00:25:22,062 | 00:25:25,607 | Aferin. Cobra Kai'ın tam aradığı kişisin. | Aferin. Cobra Kai'ın tam aradığı kişisin. |
375 | 00:25:26,816 | 00:25:29,778 | İş birliği ile başarabileceklerinizi gördünüz mü? | İş birliği ile başarabileceklerinizi gördünüz mü? |
376 | 00:25:29,861 | 00:25:33,573 | İttifaklar önemlidir. Hem biz hem de düşmanımız için. | İttifaklar önemlidir. Hem biz hem de düşmanımız için. |
377 | 00:25:33,657 | 00:25:36,159 | Çünkü onlar da ittifak yapıyor, bunu bilin. | Çünkü onlar da ittifak yapıyor, bunu bilin. |
378 | 00:25:39,120 | 00:25:41,373 | -Ne ittifakı? -Duymadın mı? | -Ne ittifakı? -Duymadın mı? |
379 | 00:25:42,499 | 00:25:46,336 | Diaz ve LaRusso'nun kızı birlikte çalışıyor. | Diaz ve LaRusso'nun kızı birlikte çalışıyor. |
380 | 00:25:47,420 | 00:25:51,174 | Turnuvayı kurtardılar. Bayağı esaslı bir konuşma yaptılar. | Turnuvayı kurtardılar. Bayağı esaslı bir konuşma yaptılar. |
381 | 00:25:51,883 | 00:25:53,593 | İyi bir takım oldular. | İyi bir takım oldular. |
382 | 00:25:55,095 | 00:25:56,555 | Geç oluyor. | Geç oluyor. |
383 | 00:25:57,305 | 00:25:58,640 | Dağılabilirsiniz. | Dağılabilirsiniz. |
384 | 00:26:17,701 | 00:26:21,079 | Bu Noel partisi hiç "ho ho ho" hoş değil. | Bu Noel partisi hiç "ho ho ho" hoş değil. |
385 | 00:26:21,746 | 00:26:24,916 | Evet, Sam. Ailen evde olmayacak sanmıştım. | Evet, Sam. Ailen evde olmayacak sanmıştım. |
386 | 00:26:25,000 | 00:26:27,586 | -Neden kurtlarımızı dökmüyoruz? -Evet. | -Neden kurtlarımızı dökmüyoruz? -Evet. |
387 | 00:26:27,669 | 00:26:30,672 | Bira fıçısı gelecek. Birazdan burada olur. | Bira fıçısı gelecek. Birazdan burada olur. |
388 | 00:26:30,755 | 00:26:33,008 | En azından bir Noel programı açsak. | En azından bir Noel programı açsak. |
389 | 00:26:33,091 | 00:26:37,345 | Küçük elf dişçinin olduğu ürkütücü programı bile izlerim. | Küçük elf dişçinin olduğu ürkütücü programı bile izlerim. |
390 | 00:26:38,471 | 00:26:40,015 | Evet, o kadar sıkıldım. | Evet, o kadar sıkıldım. |
391 | 00:26:41,850 | 00:26:42,684 | Geldi. | Geldi. |
392 | 00:26:47,606 | 00:26:48,773 | Ne? | Ne? |
393 | 00:26:48,857 | 00:26:49,691 | Dostum. | Dostum. |
394 | 00:26:49,774 | 00:26:50,817 | -Ne… -Yok artık! | -Ne… -Yok artık! |
395 | 00:26:50,900 | 00:26:53,612 | Olamaz! Şaka yapıyorsun herhâlde. | Olamaz! Şaka yapıyorsun herhâlde. |
396 | 00:26:53,695 | 00:26:56,781 | Burada ne işiniz var? Bira partisi değil bu. | Burada ne işiniz var? Bira partisi değil bu. |
397 | 00:26:57,282 | 00:27:03,079 | -Bu şapkayı boşuna mı aldım? -Bize tuzak mı kurdunuz? Neden? | -Bu şapkayı boşuna mı aldım? -Bize tuzak mı kurdunuz? Neden? |
398 | 00:27:03,663 | 00:27:08,209 | Aramız iyi değil, biliyorum ama şu an Cobra Kai daha büyük tehlike. | Aramız iyi değil, biliyorum ama şu an Cobra Kai daha büyük tehlike. |
399 | 00:27:09,294 | 00:27:10,879 | Hepimiz için. | Hepimiz için. |
400 | 00:27:11,546 | 00:27:14,299 | Güçlerimizi birleştirsek şansımız artar. | Güçlerimizi birleştirsek şansımız artar. |
401 | 00:27:14,382 | 00:27:16,509 | İki dojo bir taneden güçlüdür. | İki dojo bir taneden güçlüdür. |
402 | 00:27:16,593 | 00:27:18,219 | -Bu çok saçma. -Değil mi? | -Bu çok saçma. -Değil mi? |
403 | 00:27:18,303 | 00:27:21,348 | -Hepimiz boktan şeyler yaptık. -Demetri'nin kolunu kırdınız. | -Hepimiz boktan şeyler yaptık. -Demetri'nin kolunu kırdınız. |
404 | 00:27:21,431 | 00:27:23,808 | -Siz başlattınız. -Az daha kovuluyordum! | -Siz başlattınız. -Az daha kovuluyordum! |
405 | 00:27:23,892 | 00:27:26,186 | Aptal suratından nefret ediyorum. | Aptal suratından nefret ediyorum. |
406 | 00:27:26,269 | 00:27:28,229 | Ölsen cenazene gitmem. | Ölsen cenazene gitmem. |
407 | 00:27:28,313 | 00:27:30,815 | -Bu işe yaramayacak. -Yaramak zorunda. | -Bu işe yaramayacak. -Yaramak zorunda. |
408 | 00:27:32,859 | 00:27:35,487 | İşleri düzeltmek için son şansımız bu. | İşleri düzeltmek için son şansımız bu. |
409 | 00:27:40,533 | 00:27:41,910 | Tek başına güçsüzüz. | Tek başına güçsüzüz. |
410 | 00:27:41,993 | 00:27:44,287 | Ama iş birliği yaparsak şansımız var. | Ama iş birliği yaparsak şansımız var. |
411 | 00:27:47,832 | 00:27:51,252 | Geçmişi aşamazsak bu kavga bitmeyecek. | Geçmişi aşamazsak bu kavga bitmeyecek. |
412 | 00:27:55,799 | 00:27:57,717 | Düşmanlarımızla yüzleşmeliyiz. | Düşmanlarımızla yüzleşmeliyiz. |
413 | 00:27:58,176 | 00:28:01,805 | -Sağ tarafa baksana. -Unut gitsin. Mazi oldu. | -Sağ tarafa baksana. -Unut gitsin. Mazi oldu. |
414 | 00:28:01,888 | 00:28:03,264 | Johnny! | Johnny! |
415 | 00:28:06,434 | 00:28:08,311 | Bu rekabet sona ermeli. | Bu rekabet sona ermeli. |
416 | 00:28:09,396 | 00:28:11,314 | Öyle ya da böyle. | Öyle ya da böyle. |