# Start End Original Translated
1 00:00:17,434 00:00:19,436 Post. Tomten är här, grabbar! Post. Tomten är här, grabbar!
2 00:00:20,103 00:00:21,896 -Putman! -Tack, sergeant. -Putman! -Tack, sergeant.
3 00:00:22,897 00:00:23,815 Johnny. Johnny.
4 00:00:32,615 00:00:34,284 Johnny! Johnny!
5 00:00:35,618 00:00:39,372 -Du skojade inte. Vilken snygging! -Lägg av. Ge tillbaka det. -Du skojade inte. Vilken snygging! -Lägg av. Ge tillbaka det.
6 00:00:39,914 00:00:41,458 Twig, kom och titta. Twig, kom och titta.
7 00:00:42,667 00:00:46,337 -Måste du kalla mig det? -Tills du fått muskler på grenarna. -Måste du kalla mig det? -Tills du fått muskler på grenarna.
8 00:00:46,421 00:00:49,090 -Ja. Det ligger nåt i det, Twig. -Vem är det? -Ja. Det ligger nåt i det, Twig. -Vem är det?
9 00:00:49,174 00:00:50,842 Johnnys flickvän därhemma. Johnnys flickvän därhemma.
10 00:00:53,595 00:00:55,013 Känner du parfymdoften? Känner du parfymdoften?
11 00:00:55,805 00:00:57,807 Ja, så doftar Amerika. Ja, så doftar Amerika.
12 00:00:57,891 00:00:59,559 Be henne att skicka mig ett. Be henne att skicka mig ett.
13 00:01:00,351 00:01:01,728 Glöm det, kompis. Glöm det, kompis.
14 00:01:02,228 00:01:04,022 -Kreese. -Ja, sergeant? -Kreese. -Ja, sergeant?
15 00:01:04,105 00:01:06,858 Kommandotältet. Ett befäl vill prata med dig. Kommandotältet. Ett befäl vill prata med dig.
16 00:01:08,318 00:01:09,402 Lycka till! Lycka till!
17 00:01:28,922 00:01:29,964 Kapten. Kapten.
18 00:01:33,551 00:01:34,427 Lediga. Lediga.
19 00:01:38,306 00:01:39,557 Du måste vara Kreese. Du måste vara Kreese.
20 00:01:40,809 00:01:44,062 Ja. Ditt befäl säger att du är en riktig streber. Ja. Ditt befäl säger att du är en riktig streber.
21 00:01:44,646 00:01:46,314 Du tar frivilligt täten. Du tar frivilligt täten.
22 00:01:46,898 00:01:48,483 Är med i bakhållsteam. Är med i bakhållsteam.
23 00:01:49,859 00:01:50,985 Har du dödslängtan? Har du dödslängtan?
24 00:01:52,112 00:01:54,697 Nej, jag är inte rädd för den. Nej, jag är inte rädd för den.
25 00:01:55,323 00:01:57,992 -Verkligen? -Vissa kan inte förstå skillnaden. -Verkligen? -Vissa kan inte förstå skillnaden.
26 00:01:58,660 00:02:02,705 Vet du hur många mannar vi har i det här helveteshålet? Vet du hur många mannar vi har i det här helveteshålet?
27 00:02:02,789 00:02:04,165 -I Vietnam? -Ja. -I Vietnam? -Ja.
28 00:02:05,959 00:02:07,669 Troligen en halv miljon. Troligen en halv miljon.
29 00:02:08,253 00:02:10,547 De flesta gör ingen skillnad. De flesta gör ingen skillnad.
30 00:02:12,632 00:02:13,550 Men du… Men du…
31 00:02:15,385 00:02:18,304 -Du kan göra en skillnad. -Därför är jag här, sir. -Du kan göra en skillnad. -Därför är jag här, sir.
32 00:02:18,930 00:02:20,056 Försvara mitt land. Försvara mitt land.
33 00:02:20,723 00:02:22,642 -Bli en hjälte. -Bli en… -Bli en hjälte. -Bli en…
34 00:02:24,727 00:02:25,728 Det är bra. Det är bra.
35 00:02:26,604 00:02:27,522 Det är bra. Det är bra.
36 00:02:28,857 00:02:30,108 Jag bildar ett team. Jag bildar ett team.
37 00:02:30,191 00:02:34,195 Vi jobbar från CCN-basen. Direktuppdrag in norra Vietnam. Vi jobbar från CCN-basen. Direktuppdrag in norra Vietnam.
38 00:02:34,279 00:02:35,780 Det riktiga kriget. Det riktiga kriget.
39 00:02:35,864 00:02:38,074 Vi går under täckmantel i djungeln. Vi går under täckmantel i djungeln.
40 00:02:38,158 00:02:39,951 Inga insignier, inga id-kort. Inga insignier, inga id-kort.
41 00:02:40,034 00:02:42,537 Teamet blir du, jag och några specialister. Teamet blir du, jag och några specialister.
42 00:02:42,620 00:02:45,248 -Jag vet några killar. -Jag tränar dig själv. -Jag vet några killar. -Jag tränar dig själv.
43 00:02:45,331 00:02:49,252 Gerillataktik, demolering, närstrid. Gerillataktik, demolering, närstrid.
44 00:02:49,836 00:02:51,504 Vad för sorts närstrid? Vad för sorts närstrid?
45 00:02:51,588 00:02:54,299 Vill du besegra fienden måste du slåss som dem. Vill du besegra fienden måste du slåss som dem.
46 00:02:54,924 00:02:57,427 Jag lärde mig Tang Soo Do under Koreakriget Jag lärde mig Tang Soo Do under Koreakriget
47 00:02:57,510 00:03:00,471 av mästaren Kim SunYung. Du lär dig samma sak. av mästaren Kim SunYung. Du lär dig samma sak.
48 00:03:01,139 00:03:04,100 -Om du kan hantera det. -Det kan du skriva upp. -Om du kan hantera det. -Det kan du skriva upp.
49 00:03:06,436 00:03:07,270 Sir. Sir.
50 00:03:07,812 00:03:11,774 Om du överlever får du din basker, några ärr, Om du överlever får du din basker, några ärr,
51 00:03:12,442 00:03:14,694 kanske till och med en fältbefordran. kanske till och med en fältbefordran.
52 00:03:15,737 00:03:16,946 Och om jag dör? Och om jag dör?
53 00:03:17,030 00:03:19,949 Då är du på en Saknad i strid-lista om 30 år Då är du på en Saknad i strid-lista om 30 år
54 00:03:20,033 00:03:22,243 när de offentliggör all denna skit. när de offentliggör all denna skit.
55 00:03:23,119 00:03:26,581 Jag vill att du blir mer än en soldat. Förstår du? Jag vill att du blir mer än en soldat. Förstår du?
56 00:03:28,291 00:03:29,918 Om vi ska göra det här, Om vi ska göra det här,
57 00:03:30,627 00:03:32,170 behöver vi de bästa. behöver vi de bästa.
58 00:03:35,673 00:03:36,799 Ja! Ja!
59 00:03:37,675 00:03:39,052 Vi behöver styrka. Vi behöver styrka.
60 00:03:39,135 00:03:40,178 Ja! Ja!
61 00:03:41,888 00:03:43,389 Vi behöver beslutsamhet. Vi behöver beslutsamhet.
62 00:03:43,473 00:03:44,307 Va? Va?
63 00:03:46,059 00:03:47,435 Vi behöver brutalitet. Vi behöver brutalitet.
64 00:03:47,518 00:03:48,353 Ja! Ja!
65 00:03:49,562 00:03:51,940 Allt du behöver göra är att säga ja… Allt du behöver göra är att säga ja…
66 00:03:52,023 00:03:54,692 …och jag formar dig till det ultimata vapnet. …och jag formar dig till det ultimata vapnet.
67 00:03:55,568 00:03:56,653 Så… Så…
68 00:03:56,736 00:03:58,696 Är du med eller inte? Är du med eller inte?
69 00:04:00,240 00:04:01,282 Jag är med, sir. Jag är med, sir.
70 00:04:01,866 00:04:02,825 Utmärkt. Utmärkt.
71 00:04:12,752 00:04:15,296 "Hej, Johnny. Det var länge sen. "Hej, Johnny. Det var länge sen.
72 00:04:16,172 00:04:18,299 Jag vill inte tänka på hur många år. Jag vill inte tänka på hur många år.
73 00:04:18,967 00:04:21,761 Glad att vi gick på high school på 80-talet. Glad att vi gick på high school på 80-talet.
74 00:04:21,844 00:04:24,264 -Vi hade den bästa musiken." -Verkligen! -Vi hade den bästa musiken." -Verkligen!
75 00:04:24,347 00:04:27,225 "Livet har fört mig på olika vägar sen dess. "Livet har fört mig på olika vägar sen dess.
76 00:04:27,308 00:04:30,353 Jag har välsignats med familj och karriär. Jag har välsignats med familj och karriär.
77 00:04:30,436 00:04:33,189 Jag kan nog fortfarande spöa dig i hockeyspel. Jag kan nog fortfarande spöa dig i hockeyspel.
78 00:04:34,190 00:04:36,276 Lustigt hur saker förändras. Lustigt hur saker förändras.
79 00:04:36,859 00:04:39,195 Jag minns att vi träffades dagligen. Jag minns att vi träffades dagligen.
80 00:04:40,238 00:04:42,323 Nu vet jag inte ett dugg om dig. Nu vet jag inte ett dugg om dig.
81 00:04:43,616 00:04:44,867 Vem är du nu? Vem är du nu?
82 00:04:45,910 00:04:47,745 Din profil är ganska tom. Din profil är ganska tom.
83 00:04:48,579 00:04:50,498 Vad sysslar du med nu för tiden? Vad sysslar du med nu för tiden?
84 00:04:51,624 00:04:52,583 Ali." Ali."
85 00:04:55,753 00:04:57,714 Vad sysslar du med nu för tiden? Vad sysslar du med nu för tiden?
86 00:05:04,971 00:05:06,097 Jag är hemma! Jag är hemma!
87 00:05:06,806 00:05:09,017 Den segrande hjälten har återvänt. Den segrande hjälten har återvänt.
88 00:05:09,642 00:05:12,770 Hej! Vänta tills du får höra vad som hände där borta. Hej! Vänta tills du får höra vad som hände där borta.
89 00:05:13,604 00:05:15,565 Det var helt fantastiskt. Det var helt fantastiskt.
90 00:05:17,525 00:05:19,027 Och jag har presenter. Och jag har presenter.
91 00:05:19,902 00:05:22,572 Jag har en skolryggsäck till Sam Jag har en skolryggsäck till Sam
92 00:05:22,655 00:05:24,991 och dessa roliga Kit-Kats till Anthony. och dessa roliga Kit-Kats till Anthony.
93 00:05:25,074 00:05:26,993 Sojasås som Kit-Kat-smak! Sojasås som Kit-Kat-smak!
94 00:05:27,076 00:05:29,412 Det borde inte fungera, men gör det. Det borde inte fungera, men gör det.
95 00:05:29,495 00:05:32,582 Nästa helg kan bara vi två åka till vindistriktet. Nästa helg kan bara vi två åka till vindistriktet.
96 00:05:32,665 00:05:36,210 -Ungar! Kom ner. -Barnen är hos din mamma. -Ungar! Kom ner. -Barnen är hos din mamma.
97 00:05:38,004 00:05:39,589 Varför det? Vad hände? Varför det? Vad hände?
98 00:05:40,673 00:05:41,966 John Kreese. John Kreese.
99 00:05:46,846 00:05:48,139 Det var så coolt! Det var så coolt!
100 00:05:48,222 00:05:51,142 Tory spöade dem rejält. Jag tog hand om Chris. Tory spöade dem rejält. Jag tog hand om Chris.
101 00:05:51,225 00:05:55,355 Hawk satte armlås på Demetri som Chris Jericho och bara… Hawk satte armlås på Demetri som Chris Jericho och bara…
102 00:05:56,314 00:05:57,273 Kallblodigt. Kallblodigt.
103 00:05:58,107 00:06:00,193 -Ingen nåd! -Bra jobbat, Hawk. -Ingen nåd! -Bra jobbat, Hawk.
104 00:06:02,153 00:06:04,364 Jag trodde inte du skulle göra det. Jag trodde inte du skulle göra det.
105 00:06:05,615 00:06:08,326 De förtjänade det för vad de gjorde mot Miguel. De förtjänade det för vad de gjorde mot Miguel.
106 00:06:10,578 00:06:13,873 -Har du inte besökt honom? -Jag vill inte prata om det. -Har du inte besökt honom? -Jag vill inte prata om det.
107 00:06:24,258 00:06:28,012 Kolla på miffot. Vilken tjej skulle kyssa den skiten? Kolla på miffot. Vilken tjej skulle kyssa den skiten?
108 00:06:28,096 00:06:31,432 Klassen. Välkomna våra nya elever. Klassen. Välkomna våra nya elever.
109 00:06:36,187 00:06:39,482 Jag ska kalla er… Stumpen och Stinkandedräkten. Jag ska kalla er… Stumpen och Stinkandedräkten.
110 00:06:39,565 00:06:42,026 -Vad fan sa du? -Inget. -Vad fan sa du? -Inget.
111 00:06:42,110 00:06:44,612 Det är en grej vi gör här ibland. Det är en grej vi gör här ibland.
112 00:06:45,446 00:06:46,406 Okej. Okej.
113 00:06:48,032 00:06:50,827 Jag tror inte att de är bra nog för Cobra Kai. Jag tror inte att de är bra nog för Cobra Kai.
114 00:06:50,910 00:06:54,205 Var det inte du som sa att vi borde skaffa nya rekryter? Var det inte du som sa att vi borde skaffa nya rekryter?
115 00:06:55,706 00:06:59,544 Ja, men jag känner några av dem och de är... Ja, men jag känner några av dem och de är...
116 00:06:59,627 00:07:03,131 Födda till atleter. Nåt vår dojo har saknat. Födda till atleter. Nåt vår dojo har saknat.
117 00:07:05,258 00:07:06,551 In i ledet, allihop. In i ledet, allihop.
118 00:07:11,681 00:07:14,267 Att gå med i Cobra Kai är ett privilegium. Att gå med i Cobra Kai är ett privilegium.
119 00:07:14,851 00:07:15,852 Ingen gåva. Ingen gåva.
120 00:07:15,935 00:07:20,731 Därför måste våra rekryter förtjäna sin position i denna dojo. Därför måste våra rekryter förtjäna sin position i denna dojo.
121 00:07:22,817 00:07:24,444 Förbered er för strid. Förbered er för strid.
122 00:07:26,612 00:07:28,656 Bara de starkaste överlever. Bara de starkaste överlever.
123 00:07:35,997 00:07:37,373 Är du redo, eller? Är du redo, eller?
124 00:07:37,457 00:07:39,792 Jag hatar det här. Det här är löjligt. Jag hatar det här. Det här är löjligt.
125 00:07:40,460 00:07:43,796 -Vad är så löjligt? -Jag ser ut som en jättebebis! -Vad är så löjligt? -Jag ser ut som en jättebebis!
126 00:07:43,880 00:07:47,133 Du gnäller och kan inte gå, du kunde vara en. Du gnäller och kan inte gå, du kunde vara en.
127 00:07:48,217 00:07:51,220 Kan vi inte göra det på ett tuffare sätt? Kan vi inte göra det på ett tuffare sätt?
128 00:07:51,304 00:07:54,932 Är du redo för tuffare träning för att du kan stampa takten? Är du redo för tuffare träning för att du kan stampa takten?
129 00:07:55,683 00:07:58,728 Dina ben är fortfarande svaga! Är du redo att stå? Dina ben är fortfarande svaga! Är du redo att stå?
130 00:07:58,811 00:08:00,605 -Ja. -Okej. -Ja. -Okej.
131 00:08:00,688 00:08:02,398 Ett, två… Ett, två…
132 00:08:03,691 00:08:05,109 …tre, gå. …tre, gå.
133 00:08:06,819 00:08:08,571 Bättre fall den här gången. Bättre fall den här gången.
134 00:08:09,280 00:08:10,573 Vi tar en paus. Vi tar en paus.
135 00:08:16,537 00:08:17,497 Du vet… Du vet…
136 00:08:18,623 00:08:20,917 Mamma har pratat mycket om dig. Mamma har pratat mycket om dig.
137 00:08:21,751 00:08:22,585 Jaså? Jaså?
138 00:08:22,668 00:08:25,505 Hon tackar dig för att du tog mig till konserten. Hon tackar dig för att du tog mig till konserten.
139 00:08:26,005 00:08:26,923 Sa hon nåt mer? Sa hon nåt mer?
140 00:08:28,049 00:08:28,883 Nej. Nej.
141 00:08:29,675 00:08:30,885 Skriver du en bok? Skriver du en bok?
142 00:08:31,761 00:08:34,597 Nej, det är ett Facebook-meddelande. Nej, det är ett Facebook-meddelande.
143 00:08:34,680 00:08:36,516 Det där? Till vem? Det där? Till vem?
144 00:08:38,392 00:08:39,894 En brud från high school. En brud från high school.
145 00:08:40,603 00:08:41,437 Ali. Ali.
146 00:08:42,730 00:08:44,941 Ali? Den Ali? Ali? Den Ali?
147 00:08:45,650 00:08:50,905 Det är stort. Men du tänker väl inte skicka det? Det är stort. Men du tänker väl inte skicka det?
148 00:08:52,365 00:08:54,659 Du kan inte skicka det meddelandet. Du kan inte skicka det meddelandet.
149 00:08:55,243 00:08:57,995 -Varför inte? -För det är på typ 80 sidor. -Varför inte? -För det är på typ 80 sidor.
150 00:08:58,079 00:08:59,330 Med bara versaler. Med bara versaler.
151 00:08:59,830 00:09:02,875 Jag har 35 år av saker att säga. Jag har 35 år av saker att säga.
152 00:09:02,959 00:09:06,212 Ja, men kortare meddelanden är mycket coolare. Ja, men kortare meddelanden är mycket coolare.
153 00:09:06,295 00:09:09,423 Det här ser desperat och lite läskigt ut. Det här ser desperat och lite läskigt ut.
154 00:09:09,507 00:09:11,884 Att skicka det skulle vara som om du… Att skicka det skulle vara som om du…
155 00:09:13,261 00:09:15,096 …gillade alla hennes foton. …gillade alla hennes foton.
156 00:09:17,682 00:09:18,724 Åh, nej. Åh, nej.
157 00:09:19,934 00:09:20,935 Åh, nej! Åh, nej!
158 00:09:21,018 00:09:23,479 Vad fan? Jag gillade fotona! Vad fan? Jag gillade fotona!
159 00:09:23,563 00:09:26,399 Det finns en knapp för det, varför inte klicka? Det finns en knapp för det, varför inte klicka?
160 00:09:26,482 00:09:28,192 För att hon kan se det. För att hon kan se det.
161 00:09:29,402 00:09:31,195 Okej, jag blev exalterad. Okej, jag blev exalterad.
162 00:09:31,279 00:09:34,448 Hon satte en smiley på meddelandet som rodnar. Hon satte en smiley på meddelandet som rodnar.
163 00:09:34,949 00:09:38,160 Är hon tänd? Vad gör jag med det? Är hon tänd? Vad gör jag med det?
164 00:09:38,244 00:09:39,954 Det är nog bara en smiley. Det är nog bara en smiley.
165 00:09:42,290 00:09:45,167 Hon vill veta vad du har gjort. Hon vill veta vad du har gjort.
166 00:09:45,251 00:09:46,961 Bra. Vi kan fixa det. Bra. Vi kan fixa det.
167 00:09:47,044 00:09:49,505 Låt oss göra en superbra profil. Låt oss göra en superbra profil.
168 00:09:49,589 00:09:51,841 Ditt svar visar att du är stark. Ditt svar visar att du är stark.
169 00:09:53,509 00:09:55,845 Först behöver vi bilder. Har du foton? Först behöver vi bilder. Har du foton?
170 00:09:55,928 00:09:57,263 -Ja, foton? -Ja. -Ja, foton? -Ja.
171 00:09:57,346 00:09:58,681 -Ja, stanna där. -Okej. -Ja, stanna där. -Okej.
172 00:09:59,390 00:10:00,766 "Stanna där", sa jag! "Stanna där", sa jag!
173 00:10:01,726 00:10:05,062 Jag fattar inte att du gick till dojon. Är du okej? Jag fattar inte att du gick till dojon. Är du okej?
174 00:10:05,146 00:10:08,858 -Är Sam okej? -Hon är skakad, naturligtvis. -Är Sam okej? -Hon är skakad, naturligtvis.
175 00:10:09,942 00:10:11,652 Jag är också skärrad över Jag är också skärrad över
176 00:10:11,736 00:10:15,239 att en psykopat i Cape Fear-klass terroriserar området. att en psykopat i Cape Fear-klass terroriserar området.
177 00:10:15,323 00:10:17,825 Ser du? Det låter galet när man säger det. Ser du? Det låter galet när man säger det.
178 00:10:17,908 00:10:22,038 Nej. Det lät galet när andra sa det. Men nu säger jag det. Nej. Det lät galet när andra sa det. Men nu säger jag det.
179 00:10:22,121 00:10:25,666 Mannen är sjuk. Han har vapen på väggarna. Mannen är sjuk. Han har vapen på väggarna.
180 00:10:26,250 00:10:28,711 Och hans elever bröt Demetris arm. Och hans elever bröt Demetris arm.
181 00:10:28,794 00:10:30,588 Vänta. De gjorde vad? Vänta. De gjorde vad?
182 00:10:33,382 00:10:35,217 -Jag går dit. -Ska du slå honom? -Jag går dit. -Ska du slå honom?
183 00:10:35,301 00:10:37,970 Det är den galenskapen som satte oss i knipan. Det är den galenskapen som satte oss i knipan.
184 00:10:38,054 00:10:42,099 Och förnuftet tar oss ur knipan. Vi måste stoppa honom. Och förnuftet tar oss ur knipan. Vi måste stoppa honom.
185 00:10:43,309 00:10:46,354 -Men vi gör det på mitt sätt. -Vilket är ditt sätt? -Men vi gör det på mitt sätt. -Vilket är ditt sätt?
186 00:10:46,437 00:10:48,939 Att gå till polisen. Att gå till polisen.
187 00:10:53,402 00:10:55,738 Klassen, förbered er för strid. Klassen, förbered er för strid.
188 00:10:55,821 00:10:57,531 -Okej. -En tam orm! -Okej. -En tam orm!
189 00:10:57,615 00:10:58,824 Schyst! Schyst!
190 00:11:01,494 00:11:05,748 Helvete! Minns du? Titta, det är grabben med läppen! Helvete! Minns du? Titta, det är grabben med läppen!
191 00:11:05,831 00:11:10,211 -Jag trodde att han hade flyttat. -Helvete. Du har rätt! Ja. -Jag trodde att han hade flyttat. -Helvete. Du har rätt! Ja.
192 00:11:10,294 00:11:11,295 Grabben! Grabben!
193 00:11:11,879 00:11:14,006 Håret distraherar en från den. Håret distraherar en från den.
194 00:11:14,965 00:11:16,342 Okej, klassen. Okej, klassen.
195 00:11:17,426 00:11:18,969 Låt spelet börja. Låt spelet börja.
196 00:11:24,809 00:11:25,685 Du. Du.
197 00:11:26,936 00:11:28,604 Du grejar det här. Du grejar det här.
198 00:11:31,357 00:11:32,358 Du. Du.
199 00:11:37,822 00:11:39,281 Jag är så taggad! Jag är så taggad!
200 00:11:41,826 00:11:42,660 Redo? Redo?
201 00:11:51,335 00:11:52,336 Du är dödens. Du är dödens.
202 00:12:11,063 00:12:12,189 Gör slut på honom. Gör slut på honom.
203 00:12:15,609 00:12:16,819 Det var grymt. Det var grymt.
204 00:12:22,116 00:12:23,367 Han är knockad. Han är knockad.
205 00:12:26,454 00:12:27,538 Vart ska du gå? Vart ska du gå?
206 00:12:28,247 00:12:31,208 -Till min plats. -Du förlorade mot en otränad. -Till min plats. -Du förlorade mot en otränad.
207 00:12:31,292 00:12:34,086 -Han tar din plats i laget. -Ja! -Han tar din plats i laget. -Ja!
208 00:12:39,842 00:12:43,137 Sensei, Ass Face har varit lojal mot dojon. Sensei, Ass Face har varit lojal mot dojon.
209 00:12:44,388 00:12:46,056 Jag är rädd att han inte är… Jag är rädd att han inte är…
210 00:12:47,892 00:12:49,435 …bra nog för Cobra Kai. …bra nog för Cobra Kai.
211 00:12:51,479 00:12:54,190 Jag sa ju att bara de starka överlever. Jag sa ju att bara de starka överlever.
212 00:12:54,273 00:12:55,107 Strid! Strid!
213 00:12:55,191 00:12:57,401 Redo? Slåss! Döda mig. Redo? Slåss! Döda mig.
214 00:13:08,078 00:13:10,956 Tappar du koncentrationen så dör du! Tappar du koncentrationen så dör du!
215 00:13:11,791 00:13:12,625 Fattar du? Fattar du?
216 00:13:13,292 00:13:16,504 -Ja, officer. Förlåt, jag tänkte… -Tänk inte! -Ja, officer. Förlåt, jag tänkte… -Tänk inte!
217 00:13:16,587 00:13:20,591 Din fiende vill döda dig. Du har två val. Döda eller bli dödad. Din fiende vill döda dig. Du har två val. Döda eller bli dödad.
218 00:13:20,674 00:13:23,636 Ingen tveksamhet, inga eftertankar och ingen nåd! Ingen tveksamhet, inga eftertankar och ingen nåd!
219 00:13:23,719 00:13:26,764 -Tänk om de ger upp då? -Lita aldrig på din fiende. -Tänk om de ger upp då? -Lita aldrig på din fiende.
220 00:13:26,847 00:13:31,101 Lämna all fred och kärlek till mesarna på college därhemma! Lämna all fred och kärlek till mesarna på college därhemma!
221 00:13:31,185 00:13:33,854 Vi har ett uppdrag imorgon. Är ni redo? Vi har ett uppdrag imorgon. Är ni redo?
222 00:13:33,938 00:13:35,272 -Ja, sir. -Ja, sir. -Ja, sir. -Ja, sir.
223 00:13:35,356 00:13:37,358 -Det är bäst. -Kapten! -Det är bäst. -Kapten!
224 00:13:37,441 00:13:40,319 Gå och vila upp er. Det behöver ni. Gå och vila upp er. Det behöver ni.
225 00:13:43,405 00:13:44,782 Hej, Herman. Här borta. Hej, Herman. Här borta.
226 00:13:50,996 00:13:53,415 Kapten Turner tog den smällen. Kapten Turner tog den smällen.
227 00:13:53,499 00:13:54,583 Herregud. Herregud.
228 00:13:56,710 00:14:01,006 Inte ett ord till Kreese. En sån distraktion kan få honom dödad. Inte ett ord till Kreese. En sån distraktion kan få honom dödad.
229 00:14:05,094 00:14:06,637 Snart hemma, sötnos. Snart hemma, sötnos.
230 00:14:14,186 00:14:17,273 Alla foton jag har. Inte mycket efter high school. Alla foton jag har. Inte mycket efter high school.
231 00:14:18,357 00:14:19,233 Okej. Okej.
232 00:14:19,984 00:14:22,862 Har du nån bild där du har en tröja på dig? Har du nån bild där du har en tröja på dig?
233 00:14:22,945 00:14:23,946 Ja. Ja.
234 00:14:25,447 00:14:27,157 -Vad sägs om den? -Okej. -Vad sägs om den? -Okej.
235 00:14:27,867 00:14:28,993 Det är… Det är…
236 00:14:29,869 00:14:33,414 Det är nog bäst att vi tar nya foton. Det är nog bäst att vi tar nya foton.
237 00:14:33,497 00:14:35,040 Ja, aktuella, menar du? Ja, aktuella, menar du?
238 00:14:36,667 00:14:38,836 Jag vet inte om du bör olja in mig. Jag vet inte om du bör olja in mig.
239 00:14:38,919 00:14:40,754 Babyoljan hamnar överallt. Babyoljan hamnar överallt.
240 00:14:41,547 00:14:43,549 Jag tänker inte olja… Jag tänker inte olja…
241 00:14:44,842 00:14:48,846 Jag tänkte att vi kunde göra nåt mer modernt. Ja? Jag tänkte att vi kunde göra nåt mer modernt. Ja?
242 00:14:48,929 00:14:53,434 Ja! Vi kollar vad Ali gillar och tar bilder där jag göra samma saker! Ja! Vi kollar vad Ali gillar och tar bilder där jag göra samma saker!
243 00:14:53,517 00:14:55,769 -Inte vad jag menade. -Gör inte yoga. -Inte vad jag menade. -Gör inte yoga.
244 00:14:55,853 00:14:57,521 -Nej. -Jag klappar en hund. -Nej. -Jag klappar en hund.
245 00:14:58,314 00:15:02,192 -Får jag komma besöka delfinerna, tror du? -Jag vet inte. -Får jag komma besöka delfinerna, tror du? -Jag vet inte.
246 00:15:03,485 00:15:06,363 -Vet du vad? Vi kan använda Fotomat. -Vad? -Vet du vad? Vi kan använda Fotomat. -Vad?
247 00:15:06,447 00:15:08,240 Nu går vi, Hot Wheels. Kom. Nu går vi, Hot Wheels. Kom.
248 00:15:09,617 00:15:10,743 Då sätter vi igång. Då sätter vi igång.
249 00:15:13,829 00:15:18,334 Så ni vill lämna in ett klagomål mot… Så ni vill lämna in ett klagomål mot…
250 00:15:18,417 00:15:19,627 …John Kreese? …John Kreese?
251 00:15:19,710 00:15:21,795 Ja, ett besöksförbud. Ja, ett besöksförbud.
252 00:15:24,256 00:15:25,424 Är nåt på tok? Är nåt på tok?
253 00:15:25,507 00:15:28,385 En nödskyddsorder har redan inlämnats. En nödskyddsorder har redan inlämnats.
254 00:15:30,137 00:15:30,971 Jaså? Jaså?
255 00:15:34,391 00:15:36,977 -Bra. -Nej. Det är mot dig, frun. -Bra. -Nej. Det är mot dig, frun.
256 00:15:37,061 00:15:37,895 -Vad? -Vad? -Vad? -Vad?
257 00:15:37,978 00:15:40,272 Mr Kreese har lämnat en vittnesutsaga. Mr Kreese har lämnat en vittnesutsaga.
258 00:15:40,356 00:15:43,359 Det står att du dök upp på hans företag Det står att du dök upp på hans företag
259 00:15:43,442 00:15:45,361 efter stängningsdags, rasande. efter stängningsdags, rasande.
260 00:15:45,444 00:15:47,529 Jag var inte rasande. Jag var inte rasande.
261 00:15:47,613 00:15:51,075 Det var en normal reaktion för han anstiftade till våld. Det var en normal reaktion för han anstiftade till våld.
262 00:15:52,451 00:15:55,663 -Och du slog honom? -Det är ju löjligt. Han ljuger. -Och du slog honom? -Det är ju löjligt. Han ljuger.
263 00:15:57,831 00:16:00,626 -Älskling? -Berättelsen saknar sammanhang. -Älskling? -Berättelsen saknar sammanhang.
264 00:16:00,709 00:16:01,710 Slog du honom? Slog du honom?
265 00:16:04,254 00:16:06,548 Han är farlig. Han är galen! Han är farlig. Han är galen!
266 00:16:06,632 00:16:10,344 Han är Vietnamveteran. Grön basker, silverstjärna. Han är Vietnamveteran. Grön basker, silverstjärna.
267 00:16:10,427 00:16:11,637 Herregud. Herregud.
268 00:16:11,720 00:16:15,516 De gick igenom mycket. Psykiska problem är ett stort problem. De gick igenom mycket. Psykiska problem är ett stort problem.
269 00:16:15,599 00:16:18,936 -Visa hänsyn. -Jag skiter i om han har 50 purpurhjärtan. -Visa hänsyn. -Jag skiter i om han har 50 purpurhjärtan.
270 00:16:19,019 00:16:23,273 Jag vill ändå göra en besöksförbudsskyddsgrej mot honom. Jag vill ändå göra en besöksförbudsskyddsgrej mot honom.
271 00:16:23,357 00:16:28,028 Men det blir samma sak. Du kan inte vara inom 460 meter från honom, så… Men det blir samma sak. Du kan inte vara inom 460 meter från honom, så…
272 00:16:28,112 00:16:30,823 Det är ett skämt. Tror du på allt han säger? Det är ett skämt. Tror du på allt han säger?
273 00:16:30,906 00:16:33,033 Det är upp till en domare att lösa. Det är upp till en domare att lösa.
274 00:16:33,659 00:16:36,912 Underteckna för att bekräfta att du fått dessa dokument. Underteckna för att bekräfta att du fått dessa dokument.
275 00:16:37,913 00:16:40,749 Tack för att ni kom in. Det gör det lättare. Tack för att ni kom in. Det gör det lättare.
276 00:16:40,833 00:16:43,293 Kul att vi kunde underlätta det för dig. Kul att vi kunde underlätta det för dig.
277 00:16:46,130 00:16:49,842 Jag har en annan idé. Men det är kärnvapenalternativet. Jag har en annan idé. Men det är kärnvapenalternativet.
278 00:16:49,925 00:16:52,428 Jag hatar det ända in i ryggmärgen! Jag hatar det ända in i ryggmärgen!
279 00:17:06,108 00:17:09,361 -Du slog ut en flisa. -Du behöver tandställning ändå. -Du slog ut en flisa. -Du behöver tandställning ändå.
280 00:17:11,822 00:17:13,323 Bra jobbat, Nichols. Bra jobbat, Nichols.
281 00:17:14,450 00:17:16,660 Du vet rutinen. Bort från mattan. Du vet rutinen. Bort från mattan.
282 00:17:20,414 00:17:21,915 Jäklar, tjejen! Jäklar, tjejen!
283 00:17:22,875 00:17:23,876 Såg du det? Såg du det?
284 00:17:23,959 00:17:25,627 Du där. Stora grabben. Du där. Stora grabben.
285 00:17:26,503 00:17:29,923 Ja! Okej, vem förlorar härnäst? Ja! Okej, vem förlorar härnäst?
286 00:17:30,007 00:17:31,550 -Kom igen. -Börja. -Kom igen. -Börja.
287 00:17:31,633 00:17:32,676 Han är min. Han är min.
288 00:17:34,845 00:17:36,180 På honom, Lip! På honom, Lip!
289 00:17:38,599 00:17:41,268 Okej. Låt mig se om jag kan fixa din läpp. Okej. Låt mig se om jag kan fixa din läpp.
290 00:17:46,356 00:17:47,399 Grabben! Grabben!
291 00:18:12,966 00:18:14,134 Vänta. Sluta. Vänta. Sluta.
292 00:18:16,804 00:18:18,013 Avsluta det. Avsluta det.
293 00:18:49,795 00:18:52,548 Okej, klassen. Jag tror det räcker för idag. Okej, klassen. Jag tror det räcker för idag.
294 00:18:53,173 00:18:54,758 Kan nån plocka upp honom? Kan nån plocka upp honom?
295 00:19:01,974 00:19:03,851 -Fotade du? -Ja. -Fotade du? -Ja.
296 00:19:04,810 00:19:05,727 Få se. Få se.
297 00:19:07,187 00:19:09,106 Okej, det ser bra ut. Kom. Okej, det ser bra ut. Kom.
298 00:19:19,324 00:19:20,868 Nej! Rör den inte! Nej! Rör den inte!
299 00:19:21,368 00:19:24,204 -Sir, ursäkta mig. -Ursäkta. Jag visste inte det. -Sir, ursäkta mig. -Ursäkta. Jag visste inte det.
300 00:19:33,422 00:19:34,298 Ja. Ja.
301 00:19:38,927 00:19:42,139 -Så kan man också göra. -Vad är det här för skit? -Så kan man också göra. -Vad är det här för skit?
302 00:19:42,222 00:19:45,434 En drakrulle. Det är i stort sett färsk avokado, En drakrulle. Det är i stort sett färsk avokado,
303 00:19:45,517 00:19:49,354 hackad gurka, lite snökrabba och unagi överst. hackad gurka, lite snökrabba och unagi överst.
304 00:19:49,938 00:19:52,524 -Vad? "Unagi"? -Ja, det är en sötvattensål. -Vad? "Unagi"? -Ja, det är en sötvattensål.
305 00:19:52,608 00:19:56,945 -Ål? Äter folk den skiten? -Det är populärt. Ha ett öppet sinne. -Ål? Äter folk den skiten? -Det är populärt. Ha ett öppet sinne.
306 00:19:57,905 00:19:59,907 -Okej, ta bilden. Redo? -Ja. -Okej, ta bilden. Redo? -Ja.
307 00:20:01,241 00:20:02,284 Bara…ja. Bara…ja.
308 00:20:03,035 00:20:05,412 Så där, ja. Okej. Ja. Så där, ja. Okej. Ja.
309 00:20:05,913 00:20:06,747 Okej. Okej.
310 00:20:07,539 00:20:08,415 Jag har den. Jag har den.
311 00:20:08,498 00:20:09,541 -Har du den? -Ja. -Har du den? -Ja.
312 00:20:13,420 00:20:16,298 Jag ska bara skölja ur munnen. Vill du ha det? Jag ska bara skölja ur munnen. Vill du ha det?
313 00:20:16,381 00:20:17,758 Nej, inte längre. Nej, inte längre.
314 00:20:32,940 00:20:34,066 Miguel? Miguel?
315 00:20:35,692 00:20:36,526 Tory. Tory.
316 00:20:36,610 00:20:39,279 -Visste du att jag jobbade här? -Nej. -Visste du att jag jobbade här? -Nej.
317 00:20:39,363 00:20:42,157 -Rullskridskobanan, då? -Det är på kvällarna. -Rullskridskobanan, då? -Det är på kvällarna.
318 00:20:43,659 00:20:46,536 Jag har två jobb. Mamma mår inte så bra. Jag har två jobb. Mamma mår inte så bra.
319 00:20:48,872 00:20:49,873 Jag är ledsen. Jag är ledsen.
320 00:20:51,124 00:20:52,459 Nej, jag är ledsen. Nej, jag är ledsen.
321 00:20:54,878 00:20:57,339 Jag borde ha besökt dig. Jag borde ha besökt dig.
322 00:20:59,800 00:21:03,804 -Jag visste inte hur jag kunde hjälpa dig. -Så du gjorde inget. -Jag visste inte hur jag kunde hjälpa dig. -Så du gjorde inget.
323 00:21:09,393 00:21:11,228 Jag hade skuldkänslor för allt. Jag hade skuldkänslor för allt.
324 00:21:14,690 00:21:17,985 Vi gör allt vi kan för att hämnas på Miyagi-Do. Vi gör allt vi kan för att hämnas på Miyagi-Do.
325 00:21:18,568 00:21:21,822 Sensei Kreese säger: "Skadas en av oss, skadas alla." Sensei Kreese säger: "Skadas en av oss, skadas alla."
326 00:21:22,489 00:21:24,116 Ingen annan skadades, Tory. Ingen annan skadades, Tory.
327 00:21:24,908 00:21:27,703 -Jag sitter i rullstol. -Ja, jag menade bara… -Jag sitter i rullstol. -Ja, jag menade bara…
328 00:21:27,786 00:21:29,121 Jag vet vad du menade. Jag vet vad du menade.
329 00:21:31,665 00:21:34,459 Jag brydde mig inte om Miyagi-Do eller Kreese, Jag brydde mig inte om Miyagi-Do eller Kreese,
330 00:21:34,543 00:21:36,003 jag brydde mig om oss. jag brydde mig om oss.
331 00:21:36,878 00:21:37,879 Gjorde du? Gjorde du?
332 00:21:39,172 00:21:41,383 Eller ville du få Sams uppmärksamhet? Eller ville du få Sams uppmärksamhet?
333 00:21:43,302 00:21:46,138 -Är det vad du tror? -Jag såg dig med henne. -Är det vad du tror? -Jag såg dig med henne.
334 00:21:47,848 00:21:50,475 -Jag hade inget val. -Jo, det hade du, Tory! -Jag hade inget val. -Jo, det hade du, Tory!
335 00:21:51,476 00:21:53,979 Jag vet att du hjälper din mamma, men… Jag vet att du hjälper din mamma, men…
336 00:21:54,062 00:21:55,522 Du behöver hjälp. Du behöver hjälp.
337 00:21:55,605 00:21:57,232 Tycker du att jag är galen? Tycker du att jag är galen?
338 00:21:57,983 00:22:00,652 -Det sa jag inte. -Det är okej. Alla gör det. -Det sa jag inte. -Det är okej. Alla gör det.
339 00:22:00,736 00:22:04,072 Jag bryr mig inte. Det viktiga är vem som vinner. Jag bryr mig inte. Det viktiga är vem som vinner.
340 00:22:06,241 00:22:07,242 Kul att ses. Kul att ses.
341 00:22:16,001 00:22:18,211 Vad kul att du kom på middag, Armand. Vad kul att du kom på middag, Armand.
342 00:22:18,295 00:22:22,632 -Synd att din fru inte kunde komma. -Hon hade en…zumbamumba-klass. -Synd att din fru inte kunde komma. -Hon hade en…zumbamumba-klass.
343 00:22:22,716 00:22:25,719 Jag vet inte. Vilken dynga. Det här är gott! Jag vet inte. Vilken dynga. Det här är gott!
344 00:22:25,802 00:22:28,722 Det är Daniels mammas kända kyckling cacciatore. Det är Daniels mammas kända kyckling cacciatore.
345 00:22:29,264 00:22:30,557 Doppa brödet i… Doppa brödet i…
346 00:22:31,975 00:22:33,018 …såsen. …såsen.
347 00:22:34,019 00:22:36,271 Ja. Mycket gott. Så… Ja. Mycket gott. Så…
348 00:22:38,148 00:22:41,943 -Varför är jag här? -Vi ville bara prata lite affärer. -Varför är jag här? -Vi ville bara prata lite affärer.
349 00:22:42,527 00:22:44,279 Vi pratar inte affärer. Vi pratar inte affärer.
350 00:22:44,363 00:22:48,116 Jag litar inte på bilförsäljare, jag gör inga affärer med dig. Jag litar inte på bilförsäljare, jag gör inga affärer med dig.
351 00:22:48,200 00:22:51,787 Vad sägs om att du gör en affär med mig? Vad sägs om att du gör en affär med mig?
352 00:22:56,458 00:22:58,418 Har du ett erbjudande, älskling? Har du ett erbjudande, älskling?
353 00:22:58,502 00:23:01,254 Ett affärserbjudande, inget oanständigt. Ett affärserbjudande, inget oanständigt.
354 00:23:03,090 00:23:04,800 Okej. Berätta. Vadå? Okej. Berätta. Vadå?
355 00:23:05,884 00:23:09,388 Att du vräker en hyresgäst i ditt köpcenter i Reseda. Att du vräker en hyresgäst i ditt köpcenter i Reseda.
356 00:23:09,471 00:23:12,140 Handlar det om ormkaraten? Handlar det om ormkaraten?
357 00:23:12,224 00:23:15,394 Varför skulle jag det? Han är en utmärkt hyresgäst. Varför skulle jag det? Han är en utmärkt hyresgäst.
358 00:23:15,477 00:23:17,270 Mycket bättre än den förra. Mycket bättre än den förra.
359 00:23:17,354 00:23:20,982 Nej, han är en fara för samhället. Han är labil. Nej, han är en fara för samhället. Han är labil.
360 00:23:21,066 00:23:23,151 -Han är oförutsägbar. -Och? -Han är oförutsägbar. -Och?
361 00:23:23,235 00:23:26,571 Hans hyra är förutsägbar. Han betalar i tid hela tiden. Hans hyra är förutsägbar. Han betalar i tid hela tiden.
362 00:23:27,447 00:23:29,658 Okej, och av ren nyfikenhet, Okej, och av ren nyfikenhet,
363 00:23:29,741 00:23:31,660 hur mycket ligger hyran på? hur mycket ligger hyran på?
364 00:23:32,327 00:23:33,829 Det kan jag inte säga. Det kan jag inte säga.
365 00:23:33,912 00:23:36,289 Det skulle vara, vad säger man… Det skulle vara, vad säger man…
366 00:23:37,249 00:23:38,083 …oetiskt. …oetiskt.
367 00:23:39,126 00:23:40,127 Vi dubblar den. Vi dubblar den.
368 00:23:40,210 00:23:41,253 Amanda! Amanda!
369 00:23:42,003 00:23:43,046 Kärnvapenvalet. Kärnvapenvalet.
370 00:23:44,673 00:23:46,716 Nej, jag vill tredubbla. Nej, jag vill tredubbla.
371 00:23:46,800 00:23:49,010 Vi vill bara att Kreese försvinner. Vi vill bara att Kreese försvinner.
372 00:23:49,094 00:23:51,513 Sen kan du hyra till en annan hyresgäst. Sen kan du hyra till en annan hyresgäst.
373 00:23:53,598 00:23:54,975 Dubbeldoppet. Dubbeldoppet.
374 00:23:57,185 00:23:58,520 Jag gillar dubbeldopp. Jag gillar dubbeldopp.
375 00:24:03,817 00:24:04,901 Avtalat! Avtalat!
376 00:24:05,861 00:24:09,823 -Vi vill att han vräks i morgon. -Okej. Inga problem. I morgon. -Vi vill att han vräks i morgon. -Okej. Inga problem. I morgon.
377 00:24:11,491 00:24:14,786 Hur som helst, trevligt att göra affärer med… Hur som helst, trevligt att göra affärer med…
378 00:24:15,537 00:24:16,413 …en av er. …en av er.
379 00:24:54,826 00:24:57,746 -Jag ser målet. -Vad är statusen för flygstödet? -Jag ser målet. -Vad är statusen för flygstödet?
380 00:24:58,413 00:24:59,372 Inget svar. Inget svar.
381 00:24:59,456 00:25:02,918 Helvete. Om det går åt skogen och de inte vet var vi är, Helvete. Om det går åt skogen och de inte vet var vi är,
382 00:25:03,001 00:25:04,211 så är det ditt fel. så är det ditt fel.
383 00:25:06,213 00:25:08,798 -Hästsvansen är på plats. -Okej, vi är live. -Hästsvansen är på plats. -Okej, vi är live.
384 00:25:10,217 00:25:13,512 -Snälla, fungera. -När han har gått bombar du dem. -Snälla, fungera. -När han har gått bombar du dem.
385 00:25:14,095 00:25:15,096 Helvete! Helvete!
386 00:25:15,847 00:25:17,432 Detonera den nu! Detonera den nu!
387 00:25:17,516 00:25:20,644 -Jag kan inte! -Döda dem så vi kan sticka härifrån! -Jag kan inte! -Döda dem så vi kan sticka härifrån!
388 00:25:20,727 00:25:23,563 -Han är kvar. -Då dör han. Detonera den! -Han är kvar. -Då dör han. Detonera den!
389 00:25:44,042 00:25:45,669 Din jävel, Kreese! Din jävel, Kreese!
390 00:25:46,378 00:25:49,548 -Vi hade dem. Du dödade oss! -Jag kunde inte. -Vi hade dem. Du dödade oss! -Jag kunde inte.
391 00:26:00,100 00:26:01,101 Johnny, jag är… Johnny, jag är…
392 00:26:08,358 00:26:10,360 Herregud, han dog på grund av mig! Herregud, han dog på grund av mig!
393 00:26:10,443 00:26:13,238 -Det är mitt fel. Herregud! -Håll käft, Silver! -Det är mitt fel. Herregud! -Håll käft, Silver!
394 00:26:15,031 00:26:17,576 Tveka inte, sa jag! Se vad du har gjort! Tveka inte, sa jag! Se vad du har gjort!
395 00:26:18,243 00:26:20,328 Titta på honom, Kreese! Titta! Titta på honom, Kreese! Titta!
396 00:26:34,718 00:26:35,760 Vad vill du? Vad vill du?
397 00:26:36,636 00:26:40,390 Du betalar din hyra i tid, men tyvärr… Du betalar din hyra i tid, men tyvärr…
398 00:26:41,141 00:26:43,602 …fick jag ett mycket högre erbjudande. …fick jag ett mycket högre erbjudande.
399 00:26:43,685 00:26:44,728 Så… Så…
400 00:26:45,687 00:26:47,731 …du kan inte hyra här längre. …du kan inte hyra här längre.
401 00:26:48,315 00:26:52,569 -Vårt kontrakt då? -Alla mina kontrakt har en flyktklausul. -Vårt kontrakt då? -Alla mina kontrakt har en flyktklausul.
402 00:26:52,652 00:26:54,571 Och jag har vräkningsbeskedet. Och jag har vräkningsbeskedet.
403 00:26:55,488 00:26:56,406 Så… Så…
404 00:26:57,240 00:26:58,908 Du måste flytta idag. Du måste flytta idag.
405 00:26:58,992 00:27:00,327 Det händer inte. Det händer inte.
406 00:27:02,954 00:27:04,873 Erik! Grigor! Erik! Grigor!
407 00:27:12,756 00:27:15,550 Mina brorsöner hjälper dig att sticka. Mina brorsöner hjälper dig att sticka.
408 00:27:15,634 00:27:17,677 Vare sig du gillar det eller inte. Vare sig du gillar det eller inte.
409 00:27:20,180 00:27:22,849 Jag tvättade precis bort blod från mattan. Jag tvättade precis bort blod från mattan.
410 00:27:26,227 00:27:27,187 Då så. Då så.
411 00:27:29,314 00:27:30,315 Fokusera! Fokusera!
412 00:27:32,275 00:27:36,321 Kom igen. Det är värre än igår! Du försöker inte. Vad är problemet? Kom igen. Det är värre än igår! Du försöker inte. Vad är problemet?
413 00:27:36,404 00:27:38,573 Du träffade ditt ex. Spelar roll. Du träffade ditt ex. Spelar roll.
414 00:27:39,199 00:27:43,912 Spelar roll? Hela dagen gjorde vi en massa skit för ditt ex, Spelar roll? Hela dagen gjorde vi en massa skit för ditt ex,
415 00:27:43,995 00:27:48,333 så du skulle verka bättre än du är. Jag sa till mitt ex hur det låg till! så du skulle verka bättre än du är. Jag sa till mitt ex hur det låg till!
416 00:27:49,542 00:27:52,420 Är raseriutbrottet över nu eller ger du bara upp? Är raseriutbrottet över nu eller ger du bara upp?
417 00:27:53,088 00:27:55,048 -Nej, du gör det. -Vad sa du? -Nej, du gör det. -Vad sa du?
418 00:27:55,131 00:27:56,383 Du ger upp! Du ger upp!
419 00:27:56,466 00:27:57,967 -Jag vet inte… -Tyst! -Jag vet inte… -Tyst!
420 00:27:59,469 00:28:03,723 Du lät Kreese ta din dojo. Du lät Hawk och de andra tro att du är svag! Du lät Kreese ta din dojo. Du lät Hawk och de andra tro att du är svag!
421 00:28:03,807 00:28:05,517 Det var ett misstag. Det var ett misstag.
422 00:28:06,476 00:28:09,104 Jag skulle inte ha öppnat Cobra Kai igen. Jag skulle inte ha öppnat Cobra Kai igen.
423 00:28:09,187 00:28:12,732 Du hjälpte en massa människor och stack som en mes. Du hjälpte en massa människor och stack som en mes.
424 00:28:15,360 00:28:19,322 Du är en sensei. Om du inte ser det är du blind. Du är en sensei. Om du inte ser det är du blind.
425 00:28:23,952 00:28:25,412 -Miguel… -Vad? -Miguel… -Vad?
426 00:28:32,502 00:28:33,503 Gör jag det? Gör jag det?
427 00:28:34,421 00:28:35,255 Du gör det. Du gör det.
428 00:28:36,214 00:28:39,175 -Helvete! Jag gör det. -Du gör det! -Helvete! Jag gör det. -Du gör det!
429 00:28:42,095 00:28:43,388 -Tack. -Nej. -Tack. -Nej.
430 00:28:44,848 00:28:46,182 Nej, tack ska du ha. Nej, tack ska du ha.
431 00:28:55,984 00:28:57,318 Jag ser löjlig ut. Jag ser löjlig ut.
432 00:29:01,823 00:29:04,159 RADERA INLÄGGET? RADERA INLÄGGET?
433 00:29:08,621 00:29:09,914 Ali. Du har rätt. Ali. Du har rätt.
434 00:29:10,665 00:29:12,876 Lustigt hur saker och ting förändras. Lustigt hur saker och ting förändras.
435 00:29:12,959 00:29:15,920 Under en lång tid hade jag inga mål i livet. Under en lång tid hade jag inga mål i livet.
436 00:29:16,796 00:29:21,176 Men sen blev det bättre. Jag träffade en grabb som behövde hjälp. Men sen blev det bättre. Jag träffade en grabb som behövde hjälp.
437 00:29:21,259 00:29:23,887 Jag började med karate igen och blev sensei. Jag började med karate igen och blev sensei.
438 00:29:23,970 00:29:24,888 Ja! Ja!
439 00:29:24,971 00:29:28,141 Det var med- och motgångar. Jag gav även upp ett tag. Det var med- och motgångar. Jag gav även upp ett tag.
440 00:29:29,309 00:29:30,977 Jag kan inte ge upp längre. Jag kan inte ge upp längre.
441 00:29:31,728 00:29:35,315 Jag har långt kvar för att bli en bättre man, en bättre far, Jag har långt kvar för att bli en bättre man, en bättre far,
442 00:29:35,398 00:29:36,816 en bättre lärare. en bättre lärare.
443 00:29:36,900 00:29:39,569 Men jag kan göra skillnad i ungarnas liv. Men jag kan göra skillnad i ungarnas liv.
444 00:29:39,652 00:29:43,490 Det är en tuff värld därute. Jag kan hjälpa dem bli redo för den. Det är en tuff värld därute. Jag kan hjälpa dem bli redo för den.
445 00:29:43,573 00:29:46,910 Det är vad jag har gjort. Det är den jag är. Det är vad jag har gjort. Det är den jag är.
446 00:29:46,993 00:29:48,286 Jag är en sensei. Jag är en sensei.
447 00:29:50,705 00:29:52,290 Nej, för långt. Nej, för långt.
448 00:29:54,000 00:29:56,085 Inte mycket, och du? Inte mycket, och du?
449 00:30:03,176 00:30:05,512 Trevligt att göra affärer, mrs Carroll. Trevligt att göra affärer, mrs Carroll.
450 00:30:05,595 00:30:09,974 Medan din bil servas, hjälper jag dig fixa en lyxig hyrbil. Medan din bil servas, hjälper jag dig fixa en lyxig hyrbil.
451 00:30:10,058 00:30:12,977 Anoush hjälper dig att välja nån speciell. Anoush hjälper dig att välja nån speciell.
452 00:30:13,561 00:30:15,021 Han är ny och långsam. Han är ny och långsam.
453 00:30:15,104 00:30:17,649 Förlåt honom om han inte är lika van. Förlåt honom om han inte är lika van.
454 00:30:17,732 00:30:21,110 Jag utbildade dig. Du var sopmannen i fikarummet. Jag utbildade dig. Du var sopmannen i fikarummet.
455 00:30:21,194 00:30:23,238 Det är det jag menar. Det är det jag menar.
456 00:30:26,449 00:30:29,661 Han är kusin till ägaren, så… Den här vägen. Han är kusin till ägaren, så… Den här vägen.
457 00:30:29,744 00:30:32,247 Äntligen har vi fått ordning på torpet. Äntligen har vi fått ordning på torpet.
458 00:30:32,330 00:30:36,000 Bilfirman går bra igen. Kreese är borta ur våra liv. Bilfirman går bra igen. Kreese är borta ur våra liv.
459 00:30:36,584 00:30:37,627 Hur ska vi fira? Hur ska vi fira?
460 00:30:39,045 00:30:42,966 Med en banderoll där det står: "Jag sa ju det." Med en banderoll där det står: "Jag sa ju det."
461 00:30:43,049 00:30:45,844 Okej. Kom igen. Ut med språket. Okej. Kom igen. Ut med språket.
462 00:30:45,927 00:30:49,222 Jag vet inte, älskling. Om jag hade varit med 1984, Jag vet inte, älskling. Om jag hade varit med 1984,
463 00:30:49,305 00:30:51,724 hade du inte mycket att berätta. hade du inte mycket att berätta.
464 00:30:51,808 00:30:54,143 Jag slog Cobra Kai på en eftermiddag. Jag slog Cobra Kai på en eftermiddag.
465 00:30:54,227 00:30:58,064 Okej. Jag räddade bilfirman. Är jag inte värd lite beröm? Okej. Jag räddade bilfirman. Är jag inte värd lite beröm?
466 00:30:58,648 00:31:00,024 Du får mer än lite. Du får mer än lite.
467 00:31:02,277 00:31:04,237 Jag fattar inte att det är över. Jag fattar inte att det är över.
468 00:31:05,029 00:31:07,198 -Nu ringer han. -Sätt på högtalaren. -Nu ringer han. -Sätt på högtalaren.
469 00:31:07,991 00:31:10,785 -Hej, Armand. -LaRusso. Det blir ingen affär. -Hej, Armand. -LaRusso. Det blir ingen affär.
470 00:31:10,869 00:31:12,620 Vad? Vi hade ett avtal. Vad? Vi hade ett avtal.
471 00:31:12,704 00:31:15,582 Nej. Jag kan inte säga upp avtalet. Nej. Jag kan inte säga upp avtalet.
472 00:31:18,751 00:31:19,919 Hej, Danny-pojken. Hej, Danny-pojken.
473 00:31:20,003 00:31:23,590 Bra försök. Men du kan inte avsluta ett krig med diplomati. Bra försök. Men du kan inte avsluta ett krig med diplomati.
474 00:31:25,425 00:31:28,511 Så jag föreslår att du förbereder eleverna för strid. Så jag föreslår att du förbereder eleverna för strid.
475 00:31:29,512 00:31:30,680 För nu… För nu…
476 00:31:31,431 00:31:32,974 …är det jaktsäsong. …är det jaktsäsong.
477 00:31:33,683 00:31:34,934 På dem… På dem…
478 00:31:35,018 00:31:36,269 …och dig. …och dig.
479 00:31:39,355 00:31:40,732 Orm! Orm!
480 00:31:49,824 00:31:53,870 -Herregud, jag hatar ormar! -Grabben. Sluta gnälla, okej? -Herregud, jag hatar ormar! -Grabben. Sluta gnälla, okej?
481 00:31:53,953 00:31:56,789 Helvete! Jag tror den rörde mig! Helvete! Jag tror den rörde mig!
482 00:31:57,707 00:31:59,042 Herregud! Herregud!