This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:31,156 | 00:00:32,282 | Bakom dig! | Bakom dig! |
2 | 00:00:36,870 | 00:00:37,912 | Kumiko! | Kumiko! |
3 | 00:00:38,496 | 00:00:39,414 | I deras ögon… | I deras ögon… |
4 | 00:00:39,914 | 00:00:40,999 | Slutpratat. | Slutpratat. |
5 | 00:00:41,082 | 00:00:43,168 | Gå du över bron, dödar jag henne! | Gå du över bron, dödar jag henne! |
6 | 00:00:43,251 | 00:00:44,502 | Daniel-san. | Daniel-san. |
7 | 00:00:45,545 | 00:00:47,338 | Det är ingen turnering. | Det är ingen turnering. |
8 | 00:00:47,422 | 00:00:48,548 | Det är på allvar. | Det är på allvar. |
9 | 00:00:50,467 | 00:00:51,301 | Jag vet. | Jag vet. |
10 | 00:00:55,930 | 00:00:57,974 | Nu slåss vi på liv och död. | Nu slåss vi på liv och död. |
11 | 00:01:49,651 | 00:01:51,152 | Leva eller dö? | Leva eller dö? |
12 | 00:01:52,779 | 00:01:54,030 | Dö. | Dö. |
13 | 00:02:21,683 | 00:02:23,226 | Nu går vi, Speed Racer. | Nu går vi, Speed Racer. |
14 | 00:02:23,309 | 00:02:27,730 | Jag ska träna skiten ur de förlamade benen… | Jag ska träna skiten ur de förlamade benen… |
15 | 00:02:27,814 | 00:02:30,859 | Förlåt. Jag trodde du sa tio och att du var ensam. | Förlåt. Jag trodde du sa tio och att du var ensam. |
16 | 00:02:30,942 | 00:02:33,736 | Mamma får gratis sjukgymnastik genom jobbet. | Mamma får gratis sjukgymnastik genom jobbet. |
17 | 00:02:33,820 | 00:02:36,156 | Brayden var bara tillgänglig nu. | Brayden var bara tillgänglig nu. |
18 | 00:02:38,074 | 00:02:40,034 | Snart klar, om du vill vänta. | Snart klar, om du vill vänta. |
19 | 00:02:43,037 | 00:02:46,541 | Säg till om det gör ont, hermano. | Säg till om det gör ont, hermano. |
20 | 00:02:46,624 | 00:02:49,127 | -Fortfarande ingen känsla. -Ingen fara. | -Fortfarande ingen känsla. -Ingen fara. |
21 | 00:02:49,210 | 00:02:52,005 | Positiva tankar, minns du? | Positiva tankar, minns du? |
22 | 00:02:52,088 | 00:02:54,549 | -Bra jobbat. -Genom att lyfta hans ben? | -Bra jobbat. -Genom att lyfta hans ben? |
23 | 00:02:55,175 | 00:02:58,636 | Brayden är specialist. Han vet vad han gör. | Brayden är specialist. Han vet vad han gör. |
24 | 00:02:58,720 | 00:03:01,306 | Långsamma, djupa andetag. | Långsamma, djupa andetag. |
25 | 00:03:04,058 | 00:03:07,770 | -Andas in glädje och kärlek. -Du måste skoja. | -Andas in glädje och kärlek. -Du måste skoja. |
26 | 00:03:07,854 | 00:03:08,688 | Johnny… | Johnny… |
27 | 00:03:09,731 | 00:03:11,524 | Får jag prata med dig? | Får jag prata med dig? |
28 | 00:03:15,445 | 00:03:18,406 | Miguel vill att du är delaktig i rehabiliteringen. | Miguel vill att du är delaktig i rehabiliteringen. |
29 | 00:03:18,489 | 00:03:19,991 | Det nekar jag honom inte. | Det nekar jag honom inte. |
30 | 00:03:20,575 | 00:03:24,662 | Men jag tänker inte heller neka honom en sjukgymnast | Men jag tänker inte heller neka honom en sjukgymnast |
31 | 00:03:24,746 | 00:03:27,123 | med flera års utbildning och erfarenhet. | med flera års utbildning och erfarenhet. |
32 | 00:03:27,207 | 00:03:29,792 | Du har en viss åsikt om hans metoder. | Du har en viss åsikt om hans metoder. |
33 | 00:03:29,876 | 00:03:32,378 | Kan du inte hålla det för dig själv, | Kan du inte hålla det för dig själv, |
34 | 00:03:32,462 | 00:03:35,840 | kanske du ska besöka Miguel när hans session är över. | kanske du ska besöka Miguel när hans session är över. |
35 | 00:03:36,466 | 00:03:38,384 | Okej. Förlåt. | Okej. Förlåt. |
36 | 00:03:39,344 | 00:03:41,054 | Låt mig berätta om din pappa. | Låt mig berätta om din pappa. |
37 | 00:03:41,137 | 00:03:43,514 | Han var alltid en slagskämpe. | Han var alltid en slagskämpe. |
38 | 00:03:43,598 | 00:03:46,935 | Jag visste att han var bra på hans första All Valley. | Jag visste att han var bra på hans första All Valley. |
39 | 00:03:47,018 | 00:03:50,480 | Han kom till kvartsfinal, men skulle möta Vidal. | Han kom till kvartsfinal, men skulle möta Vidal. |
40 | 00:03:50,563 | 00:03:53,942 | Vidal var tredje generationen med svart bälte. | Vidal var tredje generationen med svart bälte. |
41 | 00:03:54,609 | 00:03:55,735 | Väldigt skicklig. | Väldigt skicklig. |
42 | 00:03:56,778 | 00:04:00,782 | Mycket bättre än Johnny när det begav sig. Din pappa förlorade. | Mycket bättre än Johnny när det begav sig. Din pappa förlorade. |
43 | 00:04:01,658 | 00:04:03,493 | Men han gav inte upp så lätt. | Men han gav inte upp så lätt. |
44 | 00:04:04,494 | 00:04:08,373 | Och jag såg hans blick, att han aldrig skulle låta det hända igen. | Och jag såg hans blick, att han aldrig skulle låta det hända igen. |
45 | 00:04:11,793 | 00:04:15,004 | Cool berättelse. Berätta den för nån som bryr sig. | Cool berättelse. Berätta den för nån som bryr sig. |
46 | 00:04:17,757 | 00:04:21,594 | -Du är sannerligen hans son. -Ja, och se var jag hamnade. | -Du är sannerligen hans son. -Ja, och se var jag hamnade. |
47 | 00:04:21,678 | 00:04:22,679 | Sluta nu. | Sluta nu. |
48 | 00:04:23,304 | 00:04:25,556 | Du förtjänar inte att vara här. | Du förtjänar inte att vara här. |
49 | 00:04:26,140 | 00:04:30,687 | Jag hörde att du försökte stoppa bråket och att Diaz angrep dig. | Jag hörde att du försökte stoppa bråket och att Diaz angrep dig. |
50 | 00:04:31,271 | 00:04:33,856 | Du kan fortsätta att plåga dig själv, | Du kan fortsätta att plåga dig själv, |
51 | 00:04:33,940 | 00:04:38,361 | men ansiktet visar att det är många här som gärna gör det åt dig. | men ansiktet visar att det är många här som gärna gör det åt dig. |
52 | 00:04:40,488 | 00:04:42,490 | Du slösar din tid, gamle man. | Du slösar din tid, gamle man. |
53 | 00:04:43,741 | 00:04:46,119 | Det sista jag behöver är en till sensei. | Det sista jag behöver är en till sensei. |
54 | 00:04:47,662 | 00:04:48,496 | Jag förstår. | Jag förstår. |
55 | 00:04:52,125 | 00:04:54,877 | Jag kan inte lära dig mycket nu ändå. | Jag kan inte lära dig mycket nu ändå. |
56 | 00:04:56,546 | 00:04:57,797 | Förutom kanske detta… | Förutom kanske detta… |
57 | 00:04:59,048 | 00:05:01,759 | Allt Miyagi-Do-nonsens | Allt Miyagi-Do-nonsens |
58 | 00:05:01,843 | 00:05:04,387 | kanske ger dig poäng i en turnering. | kanske ger dig poäng i en turnering. |
59 | 00:05:06,472 | 00:05:08,558 | Men nu när du är i verkligheten… | Men nu när du är i verkligheten… |
60 | 00:05:10,852 | 00:05:13,521 | …kanske du bör lära dig att slå först. | …kanske du bör lära dig att slå först. |
61 | 00:05:22,322 | 00:05:23,698 | -Bra slag. -Ja. | -Bra slag. -Ja. |
62 | 00:05:23,781 | 00:05:24,991 | Bra. Igen. | Bra. Igen. |
63 | 00:05:25,616 | 00:05:27,410 | Vi måste vara redo att slåss. | Vi måste vara redo att slåss. |
64 | 00:05:28,453 | 00:05:29,746 | Vad gör ni? | Vad gör ni? |
65 | 00:05:31,789 | 00:05:33,875 | Skulle du tro på…en studiegrupp? | Skulle du tro på…en studiegrupp? |
66 | 00:05:33,958 | 00:05:35,960 | Gå hem. Allihopa. | Gå hem. Allihopa. |
67 | 00:05:36,711 | 00:05:37,545 | Nu! | Nu! |
68 | 00:05:42,216 | 00:05:45,053 | Vilken del av "ingen mer karate" förstod du inte? | Vilken del av "ingen mer karate" förstod du inte? |
69 | 00:05:45,136 | 00:05:46,179 | Det är uppenbart. | Det är uppenbart. |
70 | 00:05:47,889 | 00:05:50,183 | Att pappa och du beslutade det. | Att pappa och du beslutade det. |
71 | 00:05:50,266 | 00:05:52,810 | De betalar räkningarna. Du bor i deras hus. | De betalar räkningarna. Du bor i deras hus. |
72 | 00:05:52,894 | 00:05:54,270 | Skolan, då? | Skolan, då? |
73 | 00:05:54,354 | 00:05:57,398 | Rektorn ringde. Ignorerar du skolans regler också? | Rektorn ringde. Ignorerar du skolans regler också? |
74 | 00:05:57,482 | 00:05:59,609 | Fotbollsmatchen? Det var inget. | Fotbollsmatchen? Det var inget. |
75 | 00:05:59,692 | 00:06:02,487 | Jo, det var det. Du kunde ha blivit avstängd. | Jo, det var det. Du kunde ha blivit avstängd. |
76 | 00:06:02,570 | 00:06:05,281 | Jag trodde du var smartare. Jag är så besviken. | Jag trodde du var smartare. Jag är så besviken. |
77 | 00:06:05,365 | 00:06:06,949 | Vänta i bilen, Anthony. | Vänta i bilen, Anthony. |
78 | 00:06:10,119 | 00:06:12,455 | Jag vet inte vad det är med dig… | Jag vet inte vad det är med dig… |
79 | 00:06:12,538 | 00:06:13,915 | Nej, det gör du inte. | Nej, det gör du inte. |
80 | 00:06:15,041 | 00:06:18,169 | Är karate problemet, har du inte varit uppmärksam. | Är karate problemet, har du inte varit uppmärksam. |
81 | 00:06:36,521 | 00:06:40,233 | -Så, är du gift, har du barn? -Ingen fru. Inga barn. | -Så, är du gift, har du barn? -Ingen fru. Inga barn. |
82 | 00:06:40,316 | 00:06:42,402 | Du är fri som fågeln. | Du är fri som fågeln. |
83 | 00:06:42,485 | 00:06:45,154 | Mästare över din domän. Sett Seinfeld? | Mästare över din domän. Sett Seinfeld? |
84 | 00:06:47,573 | 00:06:49,534 | Du gillar nog Friends bättre. | Du gillar nog Friends bättre. |
85 | 00:06:50,243 | 00:06:52,078 | Jag ska köpa en drink. Vill… | Jag ska köpa en drink. Vill… |
86 | 00:06:52,161 | 00:06:53,162 | -Jag köper. -Nej. | -Jag köper. -Nej. |
87 | 00:06:53,246 | 00:06:54,247 | Nej! | Nej! |
88 | 00:06:55,039 | 00:06:56,499 | Jag bjuder. | Jag bjuder. |
89 | 00:06:57,291 | 00:06:58,209 | Okej. | Okej. |
90 | 00:06:58,918 | 00:07:00,002 | Tack. | Tack. |
91 | 00:07:04,966 | 00:07:06,384 | Du måste hjälpa mig. | Du måste hjälpa mig. |
92 | 00:07:06,467 | 00:07:09,595 | Det konstigaste samtalet nånsin. Varför är han här? | Det konstigaste samtalet nånsin. Varför är han här? |
93 | 00:07:10,263 | 00:07:12,223 | -Jag ringde honom. -Ringde honom? | -Jag ringde honom. -Ringde honom? |
94 | 00:07:12,932 | 00:07:17,311 | Har du glömt striden på liv och död? Han försökte döda mig. Och dig! | Har du glömt striden på liv och död? Han försökte döda mig. Och dig! |
95 | 00:07:18,729 | 00:07:20,773 | Det var länge sen. | Det var länge sen. |
96 | 00:07:21,357 | 00:07:22,775 | Chozen har förändrats. | Chozen har förändrats. |
97 | 00:07:23,651 | 00:07:26,154 | Personer som han förändras inte. Tro mig. | Personer som han förändras inte. Tro mig. |
98 | 00:07:27,029 | 00:07:30,158 | Jag vet allt om agg. Tro mig. | Jag vet allt om agg. Tro mig. |
99 | 00:07:31,117 | 00:07:33,995 | Då verkar det som att ni har mycket att prata om. | Då verkar det som att ni har mycket att prata om. |
100 | 00:07:40,710 | 00:07:41,794 | Tack. | Tack. |
101 | 00:07:44,547 | 00:07:47,717 | -Jag måste gå. -Nej, lämna mig inte med honom! | -Jag måste gå. -Nej, lämna mig inte med honom! |
102 | 00:07:47,800 | 00:07:49,343 | Jag har ärenden att göra. | Jag har ärenden att göra. |
103 | 00:07:50,136 | 00:07:53,473 | Vill du ge Daniel-san en rundtur i stan? | Vill du ge Daniel-san en rundtur i stan? |
104 | 00:07:54,348 | 00:07:55,183 | Tack. | Tack. |
105 | 00:07:55,850 | 00:07:58,060 | -Vi ses sen. -Är du säker på att du… | -Vi ses sen. -Är du säker på att du… |
106 | 00:07:59,061 | 00:07:59,896 | Ja. | Ja. |
107 | 00:08:05,902 | 00:08:07,612 | -En drink? -Jag dricker inte. | -En drink? -Jag dricker inte. |
108 | 00:08:09,530 | 00:08:10,364 | Toppen. | Toppen. |
109 | 00:08:15,620 | 00:08:17,246 | Bra jobbat idag. | Bra jobbat idag. |
110 | 00:08:17,330 | 00:08:18,664 | Du ägde. | Du ägde. |
111 | 00:08:18,748 | 00:08:21,292 | Jaså? Jag gjorde inte särskilt mycket. | Jaså? Jag gjorde inte särskilt mycket. |
112 | 00:08:21,375 | 00:08:23,961 | Inga negativa tankar. Bara positiv energi. | Inga negativa tankar. Bara positiv energi. |
113 | 00:08:24,045 | 00:08:25,463 | Det ska jag komma ihåg. | Det ska jag komma ihåg. |
114 | 00:08:36,432 | 00:08:37,433 | Vad är det här? | Vad är det här? |
115 | 00:08:37,517 | 00:08:41,771 | Det här är en samling av de sexigaste brudarna år 1988. | Det här är en samling av de sexigaste brudarna år 1988. |
116 | 00:08:41,854 | 00:08:43,898 | Du får se dem om du tar den. | Du får se dem om du tar den. |
117 | 00:08:43,981 | 00:08:46,651 | -Okej. -Ansträng dig lite mer. | -Okej. -Ansträng dig lite mer. |
118 | 00:08:46,734 | 00:08:48,778 | Jag kan väl hitta dem på mobilen? | Jag kan väl hitta dem på mobilen? |
119 | 00:08:48,861 | 00:08:52,031 | Inte samma sak. Brudar är hetare på papper. | Inte samma sak. Brudar är hetare på papper. |
120 | 00:08:52,114 | 00:08:54,158 | Det ser du om du reser dig upp. | Det ser du om du reser dig upp. |
121 | 00:08:54,242 | 00:08:57,245 | Eller fortsätt få fotmassage av sjukgymnastfjollan. | Eller fortsätt få fotmassage av sjukgymnastfjollan. |
122 | 00:08:59,664 | 00:09:00,498 | Okej. | Okej. |
123 | 00:09:01,165 | 00:09:05,169 | Svag! Är det allt du kan göra? Jag trodde du var All Valley-mästaren. | Svag! Är det allt du kan göra? Jag trodde du var All Valley-mästaren. |
124 | 00:09:13,010 | 00:09:14,136 | Kom igen. | Kom igen. |
125 | 00:09:18,349 | 00:09:19,559 | Fan! | Fan! |
126 | 00:09:23,104 | 00:09:24,689 | -Är du okej? -Ja. | -Är du okej? -Ja. |
127 | 00:09:26,691 | 00:09:28,401 | Okej. Jag har dig, kompis. | Okej. Jag har dig, kompis. |
128 | 00:09:29,068 | 00:09:30,111 | Så där ja. | Så där ja. |
129 | 00:09:33,447 | 00:09:35,491 | Ge mig en minut, så kör vi igen. | Ge mig en minut, så kör vi igen. |
130 | 00:09:36,200 | 00:09:38,828 | Min Playboy med Vanna White får fart på dig. | Min Playboy med Vanna White får fart på dig. |
131 | 00:09:38,911 | 00:09:39,912 | Fattar du inte? | Fattar du inte? |
132 | 00:09:40,496 | 00:09:43,958 | Jag kan inte stå, även om du dinglar med en ny PlayStation. | Jag kan inte stå, även om du dinglar med en ny PlayStation. |
133 | 00:09:57,513 | 00:09:59,765 | Det här är det Okinawa som jag minns. | Det här är det Okinawa som jag minns. |
134 | 00:10:01,183 | 00:10:04,020 | Allt är inte ett köpcenter i Tomi Village. | Allt är inte ett köpcenter i Tomi Village. |
135 | 00:10:05,813 | 00:10:08,357 | Här föddes karaten. | Här föddes karaten. |
136 | 00:10:08,441 | 00:10:09,442 | Ja, just det. | Ja, just det. |
137 | 00:10:10,109 | 00:10:11,694 | Sensei Miyagi Shimpo. | Sensei Miyagi Shimpo. |
138 | 00:10:13,362 | 00:10:15,823 | -Känner du till sensei Shimpo? -Ja. | -Känner du till sensei Shimpo? -Ja. |
139 | 00:10:16,449 | 00:10:19,118 | Som alla Miyagi-förfäder, var han fiskare. | Som alla Miyagi-förfäder, var han fiskare. |
140 | 00:10:19,660 | 00:10:20,995 | Han älskade att fiska. | Han älskade att fiska. |
141 | 00:10:21,495 | 00:10:22,913 | -Och älskade… -Sake. | -Och älskade… -Sake. |
142 | 00:10:23,539 | 00:10:28,919 | En dag starka vind, stark sol, stark sake, | En dag starka vind, stark sol, stark sake, |
143 | 00:10:29,420 | 00:10:30,963 | men ingen fisk. | men ingen fisk. |
144 | 00:10:31,047 | 00:10:34,300 | -Sensei Shimpo somnar… -…utanför Okinawas kust. | -Sensei Shimpo somnar… -…utanför Okinawas kust. |
145 | 00:10:35,718 | 00:10:37,637 | Vaknade vid Kinas kust. | Vaknade vid Kinas kust. |
146 | 00:10:37,720 | 00:10:41,432 | Tio år senare kom han tillbaka med en kinesisk fru och två barn | Tio år senare kom han tillbaka med en kinesisk fru och två barn |
147 | 00:10:41,515 | 00:10:44,644 | och hemligheten bakom Miyagi-familjens karate. | och hemligheten bakom Miyagi-familjens karate. |
148 | 00:10:46,354 | 00:10:48,481 | -Sa din sensei det? -Ja. | -Sa din sensei det? -Ja. |
149 | 00:10:49,815 | 00:10:51,942 | Mr Miyagi lärde mig allt han visste. | Mr Miyagi lärde mig allt han visste. |
150 | 00:10:53,110 | 00:10:55,029 | Så du vet allt? | Så du vet allt? |
151 | 00:10:55,112 | 00:10:56,322 | Jag… | Jag… |
152 | 00:10:58,282 | 00:10:59,283 | Den här vägen. | Den här vägen. |
153 | 00:11:01,327 | 00:11:02,703 | Vart ska vi gå nu? | Vart ska vi gå nu? |
154 | 00:11:28,187 | 00:11:30,523 | Vänta lite. Det här är en dojo. | Vänta lite. Det här är en dojo. |
155 | 00:11:46,539 | 00:11:48,249 | Det är trantekniken. | Det är trantekniken. |
156 | 00:11:49,041 | 00:11:50,584 | Är det här Miyagi-Do? | Är det här Miyagi-Do? |
157 | 00:11:50,668 | 00:11:54,338 | Din senseis far undervisade min farbror. Sato undervisade mig. | Din senseis far undervisade min farbror. Sato undervisade mig. |
158 | 00:11:55,131 | 00:11:59,093 | Innan han dog gav Sato mig alla Miyagi-artefakterna. | Innan han dog gav Sato mig alla Miyagi-artefakterna. |
159 | 00:12:00,428 | 00:12:03,723 | -Vänta! Det här är inte för dig! -Varför inte? | -Vänta! Det här är inte för dig! -Varför inte? |
160 | 00:12:03,806 | 00:12:06,809 | Du sa ju precis att våra senseier hade samma sensei. | Du sa ju precis att våra senseier hade samma sensei. |
161 | 00:12:07,309 | 00:12:09,186 | Vi är i princip karate-kusiner. | Vi är i princip karate-kusiner. |
162 | 00:12:09,270 | 00:12:11,981 | Du är utlänning. Du tar inte våra hemligheter. | Du är utlänning. Du tar inte våra hemligheter. |
163 | 00:12:12,064 | 00:12:15,276 | Mr Miyagi behandlade mig som en son, inte en utlänning. | Mr Miyagi behandlade mig som en son, inte en utlänning. |
164 | 00:12:16,569 | 00:12:18,446 | Han hemlighöll inget för mig. | Han hemlighöll inget för mig. |
165 | 00:12:19,238 | 00:12:20,698 | Är du säker på det? | Är du säker på det? |
166 | 00:12:26,328 | 00:12:28,497 | Låt oss ta reda på det. Okej? | Låt oss ta reda på det. Okej? |
167 | 00:12:35,254 | 00:12:37,465 | Gruppterapin börjar nu i NTR. | Gruppterapin börjar nu i NTR. |
168 | 00:12:38,299 | 00:12:42,303 | FIRAD VETERAN FÅR DOJO ATT VINNA DERAS FJÄRDE ALL VALLEY-MÄSTERSKAP | FIRAD VETERAN FÅR DOJO ATT VINNA DERAS FJÄRDE ALL VALLEY-MÄSTERSKAP |
169 | 00:12:47,475 | 00:12:50,519 | MYSTISK DOJO MED EN ELEV LÄMNAR KOBRORNA TANDLÖSA | MYSTISK DOJO MED EN ELEV LÄMNAR KOBRORNA TANDLÖSA |
170 | 00:13:00,029 | 00:13:03,699 | -Samantha: Svara om du är okej -Daniel: Jag är ledsen för allt | -Samantha: Svara om du är okej -Daniel: Jag är ledsen för allt |
171 | 00:13:08,204 | 00:13:12,708 | Sam, ledsen att jag inte hört av mig. Jag har det svårt just nu. | Sam, ledsen att jag inte hört av mig. Jag har det svårt just nu. |
172 | 00:13:16,837 | 00:13:20,549 | Hoppsan. Hoppas du inte förlorade nåt viktigt. | Hoppsan. Hoppas du inte förlorade nåt viktigt. |
173 | 00:13:23,469 | 00:13:26,514 | -Varför låter du mig inte vara? -Aldrig i livet. | -Varför låter du mig inte vara? -Aldrig i livet. |
174 | 00:13:27,973 | 00:13:29,934 | Du får alltid vara på din vakt. | Du får alltid vara på din vakt. |
175 | 00:13:30,017 | 00:13:34,063 | Pausen är slut, nollor. Tillbaka till sängarna. | Pausen är slut, nollor. Tillbaka till sängarna. |
176 | 00:13:37,608 | 00:13:39,777 | Du hade tur den här gången, bitch. | Du hade tur den här gången, bitch. |
177 | 00:13:41,362 | 00:13:42,363 | Skynda på. | Skynda på. |
178 | 00:13:48,244 | 00:13:49,537 | Vad glor du på? | Vad glor du på? |
179 | 00:14:07,263 | 00:14:08,097 | Tack! | Tack! |
180 | 00:14:09,306 | 00:14:10,140 | Allvarligt? | Allvarligt? |
181 | 00:14:11,642 | 00:14:12,935 | Varsågod. | Varsågod. |
182 | 00:14:13,602 | 00:14:15,563 | Kom tillbaka snart igen. | Kom tillbaka snart igen. |
183 | 00:14:15,646 | 00:14:16,522 | Hej, kompis. | Hej, kompis. |
184 | 00:14:17,398 | 00:14:19,400 | -Hej, prishoran. -Vad vill ni? | -Hej, prishoran. -Vad vill ni? |
185 | 00:14:19,984 | 00:14:24,572 | Spendera biljetterna. Var en duktig flicka och ge oss en bobblehead. | Spendera biljetterna. Var en duktig flicka och ge oss en bobblehead. |
186 | 00:14:31,829 | 00:14:33,831 | Nej! Sluta! Hörrni! | Nej! Sluta! Hörrni! |
187 | 00:14:35,541 | 00:14:39,253 | -Tack. Hälsa mamma att jag saknar henne. -Be henne sluta ringa. | -Tack. Hälsa mamma att jag saknar henne. -Be henne sluta ringa. |
188 | 00:14:52,057 | 00:14:54,602 | NU JÄVLAS COBRA KAI MED MIG PÅ JOBBET! | NU JÄVLAS COBRA KAI MED MIG PÅ JOBBET! |
189 | 00:15:01,817 | 00:15:03,819 | JAG ÄR PÅ VÄG. | JAG ÄR PÅ VÄG. |
190 | 00:15:10,618 | 00:15:15,122 | -Vet du varför den heter hibachi? -Det gör den inte. Det är en klotgrill. | -Vet du varför den heter hibachi? -Det gör den inte. Det är en klotgrill. |
191 | 00:15:15,205 | 00:15:20,044 | För hundratals år sen i forntida Kina fanns en liten by med mjölkbönder. | För hundratals år sen i forntida Kina fanns en liten by med mjölkbönder. |
192 | 00:15:20,127 | 00:15:22,087 | De levde gott på mjölk och ost. | De levde gott på mjölk och ost. |
193 | 00:15:22,171 | 00:15:25,215 | När torkan kom behövde de flodvatten. | När torkan kom behövde de flodvatten. |
194 | 00:15:25,299 | 00:15:27,301 | Kinamännen ville inte hämta det. | Kinamännen ville inte hämta det. |
195 | 00:15:27,384 | 00:15:30,262 | -Så där säger man inte. -Kinafolket, än sen. | -Så där säger man inte. -Kinafolket, än sen. |
196 | 00:15:30,930 | 00:15:33,474 | De låg i hängmattorna och väntade på regnet. | De låg i hängmattorna och väntade på regnet. |
197 | 00:15:34,141 | 00:15:38,604 | En vis man samlade ihop kvistar och satte dem under de sovande byborna. | En vis man samlade ihop kvistar och satte dem under de sovande byborna. |
198 | 00:15:38,687 | 00:15:40,856 | -Och sen? -Tände en eld under dem? | -Och sen? -Tände en eld under dem? |
199 | 00:15:40,940 | 00:15:43,692 | Exakt. Där kommer uttrycket ifrån. | Exakt. Där kommer uttrycket ifrån. |
200 | 00:15:44,985 | 00:15:47,655 | -Vet du vad den vise mannen hette? -Hibachi? | -Vet du vad den vise mannen hette? -Hibachi? |
201 | 00:15:47,738 | 00:15:49,365 | -Precis. -Ja. | -Precis. -Ja. |
202 | 00:15:49,448 | 00:15:52,785 | Förutom att hibachin kommer från Japan, inte Kina, | Förutom att hibachin kommer från Japan, inte Kina, |
203 | 00:15:52,868 | 00:15:58,165 | där det varken fanns mjölkbönder eller hängmattor. Tror du jag gick på det? | där det varken fanns mjölkbönder eller hängmattor. Tror du jag gick på det? |
204 | 00:15:58,248 | 00:16:01,377 | Nej, men att du inte märkte vad jag tänkte göra. | Nej, men att du inte märkte vad jag tänkte göra. |
205 | 00:16:01,460 | 00:16:04,046 | -Jaså? Vadå? -Tända en eld under dig. | -Jaså? Vadå? -Tända en eld under dig. |
206 | 00:16:05,005 | 00:16:06,215 | Vad gjorde du? | Vad gjorde du? |
207 | 00:16:06,298 | 00:16:08,050 | Vad har du gjort? | Vad har du gjort? |
208 | 00:16:10,511 | 00:16:11,345 | Är du galen? | Är du galen? |
209 | 00:16:11,428 | 00:16:14,807 | -Beror på vem du frågar. Skaka ett ben. -Jag kan inte! | -Beror på vem du frågar. Skaka ett ben. -Jag kan inte! |
210 | 00:16:14,890 | 00:16:17,142 | -Jo, om du vill. -Det är allt jag vill! | -Jo, om du vill. -Det är allt jag vill! |
211 | 00:16:17,226 | 00:16:18,560 | Fokusera dig då! | Fokusera dig då! |
212 | 00:16:18,644 | 00:16:21,647 | Få hjärnan att säga till benen att röra på sig. | Få hjärnan att säga till benen att röra på sig. |
213 | 00:16:25,985 | 00:16:28,904 | -Helvete. -Sensei, elden sprider sig uppför benet! | -Helvete. -Sensei, elden sprider sig uppför benet! |
214 | 00:16:33,534 | 00:16:36,245 | -Jag trodde det skulle funka. -Varför inte? | -Jag trodde det skulle funka. -Varför inte? |
215 | 00:16:36,328 | 00:16:38,288 | Min fot brann. Jag kände inget. | Min fot brann. Jag kände inget. |
216 | 00:16:39,039 | 00:16:40,416 | Varför funkar inget? | Varför funkar inget? |
217 | 00:16:43,043 | 00:16:46,296 | Det är okej. Jag måste tvätta av mig innan mamma kommer. | Det är okej. Jag måste tvätta av mig innan mamma kommer. |
218 | 00:16:46,380 | 00:16:47,464 | Vi ses. | Vi ses. |
219 | 00:16:52,553 | 00:16:55,180 | Vill du inte visa mig pergamentrullarna? | Vill du inte visa mig pergamentrullarna? |
220 | 00:17:01,061 | 00:17:03,939 | Låt oss se hur mycket du egentligen vet. | Låt oss se hur mycket du egentligen vet. |
221 | 00:17:04,023 | 00:17:05,107 | Jag vet inte… | Jag vet inte… |
222 | 00:17:19,038 | 00:17:20,789 | Herregud! Vad i helvete? | Herregud! Vad i helvete? |
223 | 00:17:21,874 | 00:17:26,462 | Så, din sensei lärde dig inte allt. | Så, din sensei lärde dig inte allt. |
224 | 00:17:26,545 | 00:17:30,924 | Var det verkligen Miyagi-Do-karate? Det verkade inte vara självförsvar. | Var det verkligen Miyagi-Do-karate? Det verkade inte vara självförsvar. |
225 | 00:17:31,008 | 00:17:33,719 | Försvar kan uttrycka sig på många sätt. | Försvar kan uttrycka sig på många sätt. |
226 | 00:17:35,804 | 00:17:38,849 | Miyagis förfäder stred mot japanska inkräktare. | Miyagis förfäder stred mot japanska inkräktare. |
227 | 00:17:38,932 | 00:17:41,685 | Det enda sättet att överleva var att döda. | Det enda sättet att överleva var att döda. |
228 | 00:17:58,327 | 00:18:01,455 | Så Miyagi-instruktörerna uppfann speciella tekniker | Så Miyagi-instruktörerna uppfann speciella tekniker |
229 | 00:18:01,538 | 00:18:03,665 | ämnade för att döda deras fiender. | ämnade för att döda deras fiender. |
230 | 00:18:18,639 | 00:18:21,016 | Mr Miyagi berättade aldrig det. | Mr Miyagi berättade aldrig det. |
231 | 00:18:21,100 | 00:18:24,520 | Han tyckte kanske inte att du var redo. Eller höll måttet. | Han tyckte kanske inte att du var redo. Eller höll måttet. |
232 | 00:18:32,528 | 00:18:34,613 | Han kanske försökte skydda mig. | Han kanske försökte skydda mig. |
233 | 00:18:34,696 | 00:18:38,659 | Vi lever inte för hundratals år sen. Finns ingen anledning att döda. | Vi lever inte för hundratals år sen. Finns ingen anledning att döda. |
234 | 00:18:40,202 | 00:18:43,288 | Ibland har man inget annat val än att döda. | Ibland har man inget annat val än att döda. |
235 | 00:19:03,642 | 00:19:04,768 | Vad gjorde du? | Vad gjorde du? |
236 | 00:19:29,418 | 00:19:30,752 | Leva eller dö? | Leva eller dö? |
237 | 00:19:33,172 | 00:19:35,340 | Jag har väntat länge på det här. | Jag har väntat länge på det här. |
238 | 00:19:36,508 | 00:19:38,093 | Chozen… Nej. | Chozen… Nej. |
239 | 00:19:43,182 | 00:19:44,183 | Tut! | Tut! |
240 | 00:19:49,938 | 00:19:52,858 | Jag är glad att du har roligt på min bekostnad. | Jag är glad att du har roligt på min bekostnad. |
241 | 00:19:53,483 | 00:19:55,319 | Du skulle ha sett din min! | Du skulle ha sett din min! |
242 | 00:19:58,405 | 00:20:00,490 | Men vilken teknik var det? | Men vilken teknik var det? |
243 | 00:20:01,867 | 00:20:03,535 | Lemmarna var helt avdomnade. | Lemmarna var helt avdomnade. |
244 | 00:20:03,619 | 00:20:06,288 | Hemliga Miyagi-tryckpunkter. | Hemliga Miyagi-tryckpunkter. |
245 | 00:20:07,206 | 00:20:09,541 | Om en fiende insisterar på krig… | Om en fiende insisterar på krig… |
246 | 00:20:10,584 | 00:20:13,545 | …eliminerar du deras förmåga att strida. | …eliminerar du deras förmåga att strida. |
247 | 00:20:19,593 | 00:20:21,136 | Kan du lära mig det? | Kan du lära mig det? |
248 | 00:20:26,183 | 00:20:28,560 | HUR MAN FIXAR MIGUELS BEN! -ELCHOCK | HUR MAN FIXAR MIGUELS BEN! -ELCHOCK |
249 | 00:20:28,644 | 00:20:29,937 | -HYPNOS -AKUPUNKTUR | -HYPNOS -AKUPUNKTUR |
250 | 00:20:52,501 | 00:20:53,543 | Det var som fan. | Det var som fan. |
251 | 00:20:56,380 | 00:20:58,465 | HUR MAN FÅR BENEN ATT FUNGERA IGEN | HUR MAN FÅR BENEN ATT FUNGERA IGEN |
252 | 00:20:59,633 | 00:21:01,510 | STYRKETRÄNING: BYGGA BENMUSKLER | STYRKETRÄNING: BYGGA BENMUSKLER |
253 | 00:21:01,593 | 00:21:02,928 | "Webbemed." | "Webbemed." |
254 | 00:21:32,207 | 00:21:33,458 | Är allt som det ska? | Är allt som det ska? |
255 | 00:21:35,711 | 00:21:37,921 | -Det är… -Nåt med Miguel? | -Det är… -Nåt med Miguel? |
256 | 00:21:39,131 | 00:21:43,135 | Ibland känner jag känslor som jag inte vill att han ska se. | Ibland känner jag känslor som jag inte vill att han ska se. |
257 | 00:21:45,595 | 00:21:47,139 | Han kommer att bli bättre. | Han kommer att bli bättre. |
258 | 00:21:48,598 | 00:21:50,017 | Han kommer att gå igen. | Han kommer att gå igen. |
259 | 00:21:50,892 | 00:21:52,185 | Jag hoppas det. | Jag hoppas det. |
260 | 00:21:53,729 | 00:21:56,398 | Just nu vill jag bara se honom le igen. | Just nu vill jag bara se honom le igen. |
261 | 00:21:57,524 | 00:21:59,359 | Han är 17 år. | Han är 17 år. |
262 | 00:21:59,443 | 00:22:00,444 | Han borde vara… | Han borde vara… |
263 | 00:22:01,028 | 00:22:04,114 | …ute, vara sorgfri och ha kul. Inte… | …ute, vara sorgfri och ha kul. Inte… |
264 | 00:22:08,535 | 00:22:09,411 | Ja. | Ja. |
265 | 00:22:10,370 | 00:22:11,413 | Det ordnar sig. | Det ordnar sig. |
266 | 00:22:14,791 | 00:22:16,293 | Jag borde gå tillbaka in. | Jag borde gå tillbaka in. |
267 | 00:22:16,793 | 00:22:17,794 | God natt. | God natt. |
268 | 00:22:19,880 | 00:22:20,714 | Vänta. | Vänta. |
269 | 00:22:22,924 | 00:22:24,885 | Får jag låna Miguel några timmar? | Får jag låna Miguel några timmar? |
270 | 00:22:31,725 | 00:22:34,353 | -Var är de? -På det gamla laserspelstället. | -Var är de? -På det gamla laserspelstället. |
271 | 00:22:34,436 | 00:22:36,021 | -Hur många? -Fyra. | -Hur många? -Fyra. |
272 | 00:22:36,104 | 00:22:38,273 | Vi är fem. Jag gillar våra odds. | Vi är fem. Jag gillar våra odds. |
273 | 00:22:38,357 | 00:22:40,609 | Bör vi verkligen göra det här? | Bör vi verkligen göra det här? |
274 | 00:22:41,234 | 00:22:44,154 | Vi är inte i skolan. Det är vår chans att ge igen. | Vi är inte i skolan. Det är vår chans att ge igen. |
275 | 00:22:50,702 | 00:22:51,536 | Snyggt! | Snyggt! |
276 | 00:22:52,871 | 00:22:54,623 | -Öldags. -Härligt. | -Öldags. -Härligt. |
277 | 00:22:54,706 | 00:22:56,208 | Vem vill ha en varm? | Vem vill ha en varm? |
278 | 00:22:56,291 | 00:22:59,378 | Vem vill ha en varm öl? Tog du inte med en kylklamp? | Vem vill ha en varm öl? Tog du inte med en kylklamp? |
279 | 00:23:01,380 | 00:23:02,798 | Vad tänkte du på? | Vad tänkte du på? |
280 | 00:23:04,508 | 00:23:05,509 | Vad fan? | Vad fan? |
281 | 00:23:08,303 | 00:23:09,346 | Vad vill du? | Vad vill du? |
282 | 00:23:09,930 | 00:23:10,764 | Ge igen. | Ge igen. |
283 | 00:23:14,935 | 00:23:15,936 | Läget? | Läget? |
284 | 00:23:20,023 | 00:23:21,566 | -Han vill inte. -Jösses. | -Han vill inte. -Jösses. |
285 | 00:24:21,460 | 00:24:22,502 | Kom igen! | Kom igen! |
286 | 00:24:25,714 | 00:24:27,174 | För mamma! | För mamma! |
287 | 00:24:30,260 | 00:24:31,636 | På honom! Kom igen! | På honom! Kom igen! |
288 | 00:24:46,109 | 00:24:47,360 | Sam LaRusso… | Sam LaRusso… |
289 | 00:24:50,530 | 00:24:52,157 | Var är du, bitch? | Var är du, bitch? |
290 | 00:25:15,639 | 00:25:17,516 | Kom fram, LaRusso! | Kom fram, LaRusso! |
291 | 00:25:34,241 | 00:25:35,075 | Sam! | Sam! |
292 | 00:25:53,760 | 00:25:55,887 | Nej! Snälla, sluta, Eli! Sluta! | Nej! Snälla, sluta, Eli! Sluta! |
293 | 00:25:55,971 | 00:25:56,972 | Det är jag! | Det är jag! |
294 | 00:25:57,472 | 00:25:58,306 | Nej! | Nej! |
295 | 00:25:59,516 | 00:26:01,226 | -Hjälp mig! -Gör det! | -Hjälp mig! -Gör det! |
296 | 00:26:01,309 | 00:26:03,061 | -Förgör honom! -Mes! | -Förgör honom! -Mes! |
297 | 00:26:03,144 | 00:26:05,772 | -Gör det, Hawk! -Nej. Det är okej. Jag går! | -Gör det, Hawk! -Nej. Det är okej. Jag går! |
298 | 00:26:07,399 | 00:26:08,608 | Förgör honom! | Förgör honom! |
299 | 00:26:12,404 | 00:26:13,238 | Helvete! | Helvete! |
300 | 00:26:15,657 | 00:26:17,325 | -Mes. -Helvete! | -Mes. -Helvete! |
301 | 00:26:18,285 | 00:26:20,620 | -Snyggt. -Bra gjort. | -Snyggt. -Bra gjort. |
302 | 00:26:24,207 | 00:26:25,750 | Det är inte över, LaRusso! | Det är inte över, LaRusso! |
303 | 00:26:37,887 | 00:26:41,891 | Det var en del av Miyagi-Do-karate som jag aldrig visste existerade. | Det var en del av Miyagi-Do-karate som jag aldrig visste existerade. |
304 | 00:26:42,684 | 00:26:45,312 | Jag förstår varför mr Miyagi inte visade det. | Jag förstår varför mr Miyagi inte visade det. |
305 | 00:26:48,773 | 00:26:50,984 | Din sensei var en ärbar man. | Din sensei var en ärbar man. |
306 | 00:26:51,693 | 00:26:53,570 | Jag hoppas jag kan bli som han. | Jag hoppas jag kan bli som han. |
307 | 00:26:54,487 | 00:26:56,740 | Du gjorde bara det din lärare sa. | Du gjorde bara det din lärare sa. |
308 | 00:27:00,785 | 00:27:03,788 | Efter vår strid skämdes jag. | Efter vår strid skämdes jag. |
309 | 00:27:04,831 | 00:27:05,707 | Jag… | Jag… |
310 | 00:27:07,584 | 00:27:08,710 | Jag ville dö. | Jag ville dö. |
311 | 00:27:11,296 | 00:27:13,673 | Men min farbror räddade mig. | Men min farbror räddade mig. |
312 | 00:27:14,799 | 00:27:17,052 | Gav mig en chans att bevisa motsatsen. | Gav mig en chans att bevisa motsatsen. |
313 | 00:27:17,927 | 00:27:21,389 | Jag har ägnat mitt liv åt det, men… | Jag har ägnat mitt liv åt det, men… |
314 | 00:27:21,973 | 00:27:24,476 | …ånger är ibland svårt att övervinna. | …ånger är ibland svårt att övervinna. |
315 | 00:27:25,518 | 00:27:26,853 | Jag förstår. | Jag förstår. |
316 | 00:27:28,271 | 00:27:31,274 | Och om det betyder nåt, Chozen, så förlåter jag dig. | Och om det betyder nåt, Chozen, så förlåter jag dig. |
317 | 00:27:32,901 | 00:27:34,277 | Det betyder mycket. | Det betyder mycket. |
318 | 00:27:36,696 | 00:27:39,074 | Tänk om alla rivaliteter slutade så här. | Tänk om alla rivaliteter slutade så här. |
319 | 00:27:39,741 | 00:27:40,784 | Vad menar du? | Vad menar du? |
320 | 00:27:41,826 | 00:27:44,412 | Inget. Det är en annan situation. | Inget. Det är en annan situation. |
321 | 00:27:44,996 | 00:27:47,791 | Jag ska träffa Kumiko innan mitt flyg. Följ med. | Jag ska träffa Kumiko innan mitt flyg. Följ med. |
322 | 00:27:48,458 | 00:27:51,169 | Tack, men jag har en klass att undervisa. | Tack, men jag har en klass att undervisa. |
323 | 00:27:53,338 | 00:27:57,425 | Så, du går nerför stigen och tar en taxi därifrån. | Så, du går nerför stigen och tar en taxi därifrån. |
324 | 00:27:58,176 | 00:28:02,055 | Jag vill tacka dig, men du spöade mig idag. | Jag vill tacka dig, men du spöade mig idag. |
325 | 00:28:02,639 | 00:28:05,266 | Så…jag tar bara farväl. | Så…jag tar bara farväl. |
326 | 00:28:14,067 | 00:28:14,943 | Daniel-san! | Daniel-san! |
327 | 00:28:15,443 | 00:28:16,277 | Vad är det? | Vad är det? |
328 | 00:28:26,287 | 00:28:27,956 | Behåll den för din samling. | Behåll den för din samling. |
329 | 00:28:56,568 | 00:29:00,196 | Jag som tyckte stället såg läskigt ut från utsidan. Var är vi? | Jag som tyckte stället såg läskigt ut från utsidan. Var är vi? |
330 | 00:29:00,280 | 00:29:01,197 | En studieresa. | En studieresa. |
331 | 00:29:02,574 | 00:29:05,410 | -Här. Ta den och gör som jag säger. -Okej. | -Här. Ta den och gör som jag säger. -Okej. |
332 | 00:29:06,828 | 00:29:07,829 | Var stilla. | Var stilla. |
333 | 00:29:07,912 | 00:29:09,914 | Vänta. Bra försök. | Vänta. Bra försök. |
334 | 00:29:10,582 | 00:29:13,334 | -Kom tillbaka när han är 21. -Det blir svårt. | -Kom tillbaka när han är 21. -Det blir svårt. |
335 | 00:29:14,002 | 00:29:15,336 | Han är död då. | Han är död då. |
336 | 00:29:15,420 | 00:29:17,589 | -Vad? -Han borde redan vara död. | -Vad? -Han borde redan vara död. |
337 | 00:29:19,007 | 00:29:20,258 | Varje dag är en gåva. | Varje dag är en gåva. |
338 | 00:29:21,468 | 00:29:23,261 | Han har en önskelista. | Han har en önskelista. |
339 | 00:29:23,344 | 00:29:26,014 | Att komma förbi den dörren är nummer ett. | Att komma förbi den dörren är nummer ett. |
340 | 00:29:29,184 | 00:29:30,059 | Okej. | Okej. |
341 | 00:29:30,852 | 00:29:31,686 | Varsågoda. | Varsågoda. |
342 | 00:29:32,270 | 00:29:33,688 | Lycka till, grabben. | Lycka till, grabben. |
343 | 00:29:55,335 | 00:29:59,005 | Det är Dee Snider, den grymmaste rocksångaren nånsin. | Det är Dee Snider, den grymmaste rocksångaren nånsin. |
344 | 00:30:06,971 | 00:30:10,850 | -Vad har det med sjukgymnastiken att göra? -Det har det inte. | -Vad har det med sjukgymnastiken att göra? -Det har det inte. |
345 | 00:30:13,102 | 00:30:15,480 | Glöm det och ha lite kul! | Glöm det och ha lite kul! |
346 | 00:30:19,734 | 00:30:21,152 | Ja! | Ja! |
347 | 00:30:25,114 | 00:30:27,826 | Ännu en karatestrid? Vad fan tänkte du på? | Ännu en karatestrid? Vad fan tänkte du på? |
348 | 00:30:27,909 | 00:30:28,868 | Mamma… | Mamma… |
349 | 00:30:30,495 | 00:30:31,746 | Åh, raring. | Åh, raring. |
350 | 00:30:31,830 | 00:30:34,624 | -Sam, är du okej? -De bröt Demetris arm. | -Sam, är du okej? -De bröt Demetris arm. |
351 | 00:30:35,708 | 00:30:38,378 | Jag ville bara bevisa att vi inte kan mobbas. | Jag ville bara bevisa att vi inte kan mobbas. |
352 | 00:30:39,838 | 00:30:40,839 | Det är okej. | Det är okej. |
353 | 00:30:41,714 | 00:30:42,966 | Det ordnar sig. | Det ordnar sig. |
354 | 00:30:45,134 | 00:30:46,010 | Det är okej. | Det är okej. |
355 | 00:30:46,594 | 00:30:49,556 | -Det ordnar sig. -Jag hjälpte honom inte. | -Det ordnar sig. -Jag hjälpte honom inte. |
356 | 00:30:49,639 | 00:30:51,683 | Jag kunde inte hindra dem. | Jag kunde inte hindra dem. |
357 | 00:30:57,564 | 00:30:58,773 | Varför sa du inget? | Varför sa du inget? |
358 | 00:30:59,899 | 00:31:01,276 | Jag är ingen tjallare. | Jag är ingen tjallare. |
359 | 00:31:03,695 | 00:31:04,654 | Inte jag heller. | Inte jag heller. |
360 | 00:31:27,552 | 00:31:30,013 | -Kan jag få en kopia? -Jag taggar dig. | -Kan jag få en kopia? -Jag taggar dig. |
361 | 00:31:30,096 | 00:31:33,308 | -Vad fan betyder det? -Kolla din Facebook. | -Vad fan betyder det? -Kolla din Facebook. |
362 | 00:31:33,391 | 00:31:36,060 | Jag har inte Facebook, jag kastade mobilen. | Jag har inte Facebook, jag kastade mobilen. |
363 | 00:31:36,144 | 00:31:38,187 | Vet du att det är på datorn också? | Vet du att det är på datorn också? |
364 | 00:31:39,898 | 00:31:40,773 | Ja. | Ja. |
365 | 00:31:44,444 | 00:31:45,695 | Okej. | Okej. |
366 | 00:31:45,778 | 00:31:50,658 | Jag hörde att det är en Make-A-Wish-grabb här ikväll. | Jag hörde att det är en Make-A-Wish-grabb här ikväll. |
367 | 00:31:50,742 | 00:31:54,287 | Ja, precis här! Ja! Här är han! | Ja, precis här! Ja! Här är han! |
368 | 00:31:54,370 | 00:31:57,540 | Där är han. Mina damer… | Där är han. Mina damer… |
369 | 00:31:58,416 | 00:32:00,919 | …låt oss uppfylla grabbens önskning! | …låt oss uppfylla grabbens önskning! |
370 | 00:32:02,128 | 00:32:03,129 | Hej. | Hej. |
371 | 00:32:05,214 | 00:32:07,508 | Okej. Upprepa efter Dee… | Okej. Upprepa efter Dee… |
372 | 00:32:38,665 | 00:32:40,041 | Ja! | Ja! |
373 | 00:32:48,466 | 00:32:49,592 | Daniel-san. | Daniel-san. |
374 | 00:32:51,052 | 00:32:52,303 | Var är Chozen? | Var är Chozen? |
375 | 00:32:52,387 | 00:32:57,600 | Han ska undervisa en klass. Hoppas han tar det lugnare med dem än han gjorde med mig. | Han ska undervisa en klass. Hoppas han tar det lugnare med dem än han gjorde med mig. |
376 | 00:32:58,518 | 00:33:01,312 | Jag hoppas att ni båda lärde er nåt av varandra. | Jag hoppas att ni båda lärde er nåt av varandra. |
377 | 00:33:01,396 | 00:33:04,899 | Jag tror det. Det var din plan, va? | Jag tror det. Det var din plan, va? |
378 | 00:33:06,651 | 00:33:07,986 | En vän till dig? | En vän till dig? |
379 | 00:33:08,069 | 00:33:10,029 | En vän till oss. | En vän till oss. |
380 | 00:33:10,697 | 00:33:13,282 | -Förlåt, jag… -Ingen fara. | -Förlåt, jag… -Ingen fara. |
381 | 00:33:13,366 | 00:33:15,660 | Det var länge sen vi sågs. | Det var länge sen vi sågs. |
382 | 00:33:15,743 | 00:33:19,372 | Jag var ett barn då och det var under en tyfon. | Jag var ett barn då och det var under en tyfon. |
383 | 00:33:23,835 | 00:33:26,254 | För mr Sato tillbaka. Jag hämtar flickan! | För mr Sato tillbaka. Jag hämtar flickan! |
384 | 00:33:26,337 | 00:33:27,380 | Ge mig din arm! | Ge mig din arm! |
385 | 00:33:30,466 | 00:33:31,884 | Vi är okej. Håll i dig. | Vi är okej. Håll i dig. |
386 | 00:33:31,968 | 00:33:33,511 | -Yuna? -Minns du? | -Yuna? -Minns du? |
387 | 00:33:33,594 | 00:33:35,763 | Hur skulle jag kunna glömma? | Hur skulle jag kunna glömma? |
388 | 00:33:35,847 | 00:33:38,307 | Herregud! Hur har du haft det? | Herregud! Hur har du haft det? |
389 | 00:33:38,391 | 00:33:41,019 | Och din engelska är så perfekt! | Och din engelska är så perfekt! |
390 | 00:33:41,102 | 00:33:42,895 | Allt har varit bra, tack. | Allt har varit bra, tack. |
391 | 00:33:42,979 | 00:33:46,816 | Jag jobbar med global försäljning. Perfekt engelska är praktiskt. | Jag jobbar med global försäljning. Perfekt engelska är praktiskt. |
392 | 00:33:46,899 | 00:33:50,486 | Försäljning? Toppen. Samma här. | Försäljning? Toppen. Samma här. |
393 | 00:33:50,570 | 00:33:52,780 | Kanske inte länge till, men… | Kanske inte länge till, men… |
394 | 00:33:52,864 | 00:33:54,115 | Vem jobbar du för? | Vem jobbar du för? |
395 | 00:33:54,866 | 00:33:55,908 | Doyona. | Doyona. |
396 | 00:33:55,992 | 00:33:57,827 | Vad? Jobbar du för Doyona? | Vad? Jobbar du för Doyona? |
397 | 00:33:58,411 | 00:34:01,539 | Vice försäljningschef på Doyona International. | Vice försäljningschef på Doyona International. |
398 | 00:34:04,208 | 00:34:05,960 | Som faster Yukie sa… | Som faster Yukie sa… |
399 | 00:34:09,088 | 00:34:13,843 | "Sprid godhet i världen… så får du godhet tillbaka." | "Sprid godhet i världen… så får du godhet tillbaka." |
400 | 00:34:15,553 | 00:34:18,097 | Jag förstår att mr Miyagi älskade henne. | Jag förstår att mr Miyagi älskade henne. |
401 | 00:34:19,348 | 00:34:22,393 | Så, Yuna. Får jag bjuda på en drink? | Så, Yuna. Får jag bjuda på en drink? |
402 | 00:34:22,477 | 00:34:24,228 | Jag hoppas det, Daniel-san. | Jag hoppas det, Daniel-san. |
403 | 00:34:24,896 | 00:34:26,856 | Jag ska rädda ditt företag. | Jag ska rädda ditt företag. |
404 | 00:34:32,070 | 00:34:34,739 | RÄDSLA EXISTERAR INTE I DENNA DOJO | RÄDSLA EXISTERAR INTE I DENNA DOJO |
405 | 00:34:38,618 | 00:34:39,452 | Hallå? | Hallå? |
406 | 00:34:42,663 | 00:34:43,706 | Är det nån här? | Är det nån här? |
407 | 00:34:46,626 | 00:34:47,960 | Det är stängt, raring. | Det är stängt, raring. |
408 | 00:34:49,128 | 00:34:54,592 | Men har du ett barn som vill ta karatelektioner, hjälper jag gärna till. | Men har du ett barn som vill ta karatelektioner, hjälper jag gärna till. |
409 | 00:34:54,675 | 00:34:58,137 | Lär man sig hur man anfaller barn och bryter nåns arm? | Lär man sig hur man anfaller barn och bryter nåns arm? |
410 | 00:34:58,846 | 00:35:00,723 | Det gjorde dina elever ikväll. | Det gjorde dina elever ikväll. |
411 | 00:35:03,434 | 00:35:04,352 | Gjorde de? | Gjorde de? |
412 | 00:35:07,230 | 00:35:08,689 | Måste ha förtjänat det. | Måste ha förtjänat det. |
413 | 00:35:08,773 | 00:35:11,984 | Som när en av dina skyddslingar attackerade min dotter? | Som när en av dina skyddslingar attackerade min dotter? |
414 | 00:35:14,821 | 00:35:17,240 | Självaste mrs LaRusso. | Självaste mrs LaRusso. |
415 | 00:35:19,408 | 00:35:23,538 | Är lilla Daniel inte man nog att utkämpa sina egna strider längre? | Är lilla Daniel inte man nog att utkämpa sina egna strider längre? |
416 | 00:35:23,621 | 00:35:24,872 | Knip igen, Rambo. | Knip igen, Rambo. |
417 | 00:35:24,956 | 00:35:26,290 | Barn skadas. | Barn skadas. |
418 | 00:35:26,791 | 00:35:30,545 | Säg åt dina gangsters, annars går jag till polisen. Fattar du? | Säg åt dina gangsters, annars går jag till polisen. Fattar du? |
419 | 00:35:30,628 | 00:35:32,130 | Du är stridslysten. | Du är stridslysten. |
420 | 00:35:32,713 | 00:35:33,840 | Men jag gillar det. | Men jag gillar det. |
421 | 00:35:34,465 | 00:35:36,968 | -Jag gillar… -Jag skiter i vad du gillar. | -Jag gillar… -Jag skiter i vad du gillar. |
422 | 00:35:38,177 | 00:35:42,598 | Du är en sociopat. Jag ska stänga din dojo, om det blir det sista jag gör. | Du är en sociopat. Jag ska stänga din dojo, om det blir det sista jag gör. |
423 | 00:35:51,732 | 00:35:54,569 | -Gör det igen! -Okej! | -Gör det igen! -Okej! |
424 | 00:35:56,404 | 00:35:57,738 | Herregud! | Herregud! |
425 | 00:35:59,532 | 00:36:01,117 | Tack så mycket! | Tack så mycket! |
426 | 00:36:01,200 | 00:36:04,328 | Allt är hans förtjänst. Jag sa ju att han är en kämpe. | Allt är hans förtjänst. Jag sa ju att han är en kämpe. |
427 | 00:36:04,912 | 00:36:07,165 | Bli inte kaxig, du måste ut ur stolen. | Bli inte kaxig, du måste ut ur stolen. |
428 | 00:36:07,832 | 00:36:09,500 | -Ja, sensei. -Okej. | -Ja, sensei. -Okej. |
429 | 00:36:10,418 | 00:36:12,378 | Då så, god natt. | Då så, god natt. |
430 | 00:36:32,315 | 00:36:34,192 | Vad i helvete är en tagg? | Vad i helvete är en tagg? |
431 | 00:36:41,449 | 00:36:42,366 | Schyst. | Schyst. |
432 | 00:36:44,827 | 00:36:45,786 | Vad är det här? | Vad är det här? |
433 | 00:36:46,412 | 00:36:49,081 | VÄNFÖRFRÅGAN | VÄNFÖRFRÅGAN |
434 | 00:36:52,168 | 00:36:53,127 | BEKRÄFTA | BEKRÄFTA |