# Start End Original Translated
1 00:00:10,468 00:00:12,804 Förlåt mig, fader, för jag har syndat. Förlåt mig, fader, för jag har syndat.
2 00:00:14,472 00:00:18,393 Vi vänder oss oftast hit när vi tänker på förlåtelse. Sant? Vi vänder oss oftast hit när vi tänker på förlåtelse. Sant?
3 00:00:18,476 00:00:19,477 Ja. Ja.
4 00:00:19,561 00:00:22,147 Men förlåtelse i andra former då? Men förlåtelse i andra former då?
5 00:00:23,189 00:00:24,733 Att förlåta andra. Att förlåta andra.
6 00:00:24,816 00:00:28,486 Och sen min personliga favorit, att förlåta sig själv. Och sen min personliga favorit, att förlåta sig själv.
7 00:00:30,196 00:00:36,036 Det är nog vår svåraste kamp. Men lyssna, om Gud kan förlåta, så kan ni också det. Det är nog vår svåraste kamp. Men lyssna, om Gud kan förlåta, så kan ni också det.
8 00:00:36,119 00:00:37,287 Skitsnack! Skitsnack!
9 00:00:39,289 00:00:42,709 Den där gången i Reno då, med fotbollsmammorna på Hyatt? Den där gången i Reno då, med fotbollsmammorna på Hyatt?
10 00:00:44,044 00:00:46,129 -Johnny… -Förlåter Gud oss för det? -Johnny… -Förlåter Gud oss för det?
11 00:00:48,673 00:00:50,759 Ja, till och med det. Ja, till och med det.
12 00:00:50,842 00:00:53,595 Förlåtelse är själva kärnan inom kristendomen. Förlåtelse är själva kärnan inom kristendomen.
13 00:00:53,678 00:00:56,765 Det visste jag inte. Jag går inte mycket i kyrkan. Det visste jag inte. Jag går inte mycket i kyrkan.
14 00:00:56,848 00:01:02,520 Ursäkta, allihopa. Min vän här går igenom en svår tid. Ursäkta, allihopa. Min vän här går igenom en svår tid.
15 00:01:02,604 00:01:04,022 Jag kan hantera det. Jag kan hantera det.
16 00:01:04,105 00:01:07,692 Johnny, jag är mitt i en predikan, så kan du sätta dig… Johnny, jag är mitt i en predikan, så kan du sätta dig…
17 00:01:07,776 00:01:11,321 Han var en riktig buse en gång. Han var en riktig buse en gång.
18 00:01:12,322 00:01:13,865 Slogs. Drack. Slogs. Drack.
19 00:01:13,948 00:01:15,867 -Festade. -Vad säger han? -Festade. -Vad säger han?
20 00:01:15,950 00:01:18,078 Synd att du inte får ha sex längre. Synd att du inte får ha sex längre.
21 00:01:18,161 00:01:21,331 Hur många gånger ska jag säga det? Jag är ingen präst. Hur många gånger ska jag säga det? Jag är ingen präst.
22 00:01:21,414 00:01:23,833 Så din snorre kan få lite murra? Schyst. Så din snorre kan få lite murra? Schyst.
23 00:01:24,375 00:01:25,502 Förlåt mig, fader. Förlåt mig, fader.
24 00:01:26,336 00:01:27,253 För vad? För vad?
25 00:01:40,141 00:01:42,435 FLUGORNAS HERRE FLUGORNAS HERRE
26 00:01:43,103 00:01:47,774 Inspektör Ryan till rekreationscentret. Inspektör Ryan till rekreationscentret.
27 00:01:49,442 00:01:50,527 Angel. Angel.
28 00:01:51,027 00:01:52,529 Min kära Angel. Min kära Angel.
29 00:01:53,404 00:01:55,573 Din mammas matpaket var suveränt. Din mammas matpaket var suveränt.
30 00:01:55,657 00:01:58,576 Empanadas? Det var ett speciellt paket. Empanadas? Det var ett speciellt paket.
31 00:01:58,660 00:01:59,994 Tacka henne från mig. Tacka henne från mig.
32 00:02:01,746 00:02:02,705 Men fortfarande… Men fortfarande…
33 00:02:03,456 00:02:07,001 …empanadas eller inte, så är det här vårt bord. …empanadas eller inte, så är det här vårt bord.
34 00:02:13,133 00:02:14,467 Helvete. Helvete.
35 00:02:14,551 00:02:15,718 Han måste vara döv. Han måste vara döv.
36 00:02:17,387 00:02:19,472 Det här är vårt bord, sa jag! Det här är vårt bord, sa jag!
37 00:02:20,932 00:02:23,017 Du är inte döv, bara jävligt dum. Du är inte döv, bara jävligt dum.
38 00:02:28,940 00:02:31,359 -Vad glor du på, nykomlingen? -Är du okej? -Vad glor du på, nykomlingen? -Är du okej?
39 00:02:35,113 00:02:37,699 Robby Keene? Telefon. Robby Keene? Telefon.
40 00:02:48,293 00:02:51,754 -Hallå? -Robby. Jag är så glad att du svarade. -Hallå? -Robby. Jag är så glad att du svarade.
41 00:02:52,714 00:02:53,673 Robby… Robby…
42 00:02:58,636 00:03:00,555 Han vill fortfarande inte prata. Han vill fortfarande inte prata.
43 00:03:00,638 00:03:03,391 -Han tycker att jag svek honom. -Hjälpte honom. -Han tycker att jag svek honom. -Hjälpte honom.
44 00:03:03,474 00:03:07,896 -Han hade fått ett hårdare straff annars. -Det gör det inte lättare. -Han hade fått ett hårdare straff annars. -Det gör det inte lättare.
45 00:03:07,979 00:03:09,856 Han är en tonåring. Han är en tonåring.
46 00:03:10,523 00:03:12,108 Folk ändrar åsikt. Folk ändrar åsikt.
47 00:03:12,192 00:03:15,361 Ingen hatade din kusin mer än jag och… Ingen hatade din kusin mer än jag och…
48 00:03:16,029 00:03:17,363 …jag måste erkänna… …jag måste erkänna…
49 00:03:18,156 00:03:20,283 …att han är en hyfsad försäljare. …att han är en hyfsad försäljare.
50 00:03:21,993 00:03:26,080 Fågelungarna har lämnat boet. Det är dags för fågelmamman att flyga. Fågelungarna har lämnat boet. Det är dags för fågelmamman att flyga.
51 00:03:26,581 00:03:30,835 Så varför sätter du dig inte i bilen och flyger iväg, mamacita? Hoppa in. Så varför sätter du dig inte i bilen och flyger iväg, mamacita? Hoppa in.
52 00:03:31,419 00:03:34,589 -Börjar affärerna gå bättre? -Nej, siffrorna är låga. -Börjar affärerna gå bättre? -Nej, siffrorna är låga.
53 00:03:34,672 00:03:37,342 Marknadsavdelningen slopar karatereferenserna, Marknadsavdelningen slopar karatereferenserna,
54 00:03:37,425 00:03:40,053 så vi tar lite avstånd från slagsmålet. så vi tar lite avstånd från slagsmålet.
55 00:03:40,136 00:03:43,514 Inget mer "kicka konkurrenterna" eller "kapa priserna". Inget mer "kicka konkurrenterna" eller "kapa priserna".
56 00:03:43,598 00:03:45,433 Vi måste fokusera på att sälja. Vi måste fokusera på att sälja.
57 00:03:45,516 00:03:48,311 Tillverkarna blir inte nöjda med våra siffror. Tillverkarna blir inte nöjda med våra siffror.
58 00:03:48,394 00:03:49,687 Herr och fru LaRusso! Herr och fru LaRusso!
59 00:03:51,689 00:03:53,816 Tom Cole. Vad fan gör han här? Tom Cole. Vad fan gör han här?
60 00:03:56,110 00:03:59,656 Oj! Ni har en Keurig. Ni borde ha investerat i en Nespresso. Oj! Ni har en Keurig. Ni borde ha investerat i en Nespresso.
61 00:03:59,739 00:04:01,574 Kunderna köar för den. Kunderna köar för den.
62 00:04:01,658 00:04:06,246 Men det behövs två, tre personer för att kunna bilda en kö. Men det behövs två, tre personer för att kunna bilda en kö.
63 00:04:06,329 00:04:07,789 Vad vill du, Cole? Vad vill du, Cole?
64 00:04:07,872 00:04:09,958 Hörde att försäljningen går dåligt. Hörde att försäljningen går dåligt.
65 00:04:10,041 00:04:12,585 Det händer när man försätter barn i koma. Det händer när man försätter barn i koma.
66 00:04:13,711 00:04:17,173 Verkligen, Anoush? Låter du honom tala till mig så där? Verkligen, Anoush? Låter du honom tala till mig så där?
67 00:04:17,257 00:04:20,301 -Han pratar så. Man vänjer sig. -Vad vill du? -Han pratar så. Man vänjer sig. -Vad vill du?
68 00:04:20,385 00:04:23,012 Lugn. Jag vill inte bråka. Det gör ni. Lugn. Jag vill inte bråka. Det gör ni.
69 00:04:23,096 00:04:25,682 Jag är här som en vän. Jag tänke: "Tom, Jag är här som en vän. Jag tänke: "Tom,
70 00:04:26,349 00:04:28,810 det går utför för paret LaRusso. det går utför för paret LaRusso.
71 00:04:28,893 00:04:31,938 Jag menar, inga kunder, ingen Nespresso. Jag menar, inga kunder, ingen Nespresso.
72 00:04:32,021 00:04:35,733 Bara du kan hjälpa dem." Jag vill ge er ett erbjudande. Bara du kan hjälpa dem." Jag vill ge er ett erbjudande.
73 00:04:35,817 00:04:37,652 Vill du köpa en bil? Vill du köpa en bil?
74 00:04:37,735 00:04:40,530 Dan… En bil? Nej. Dan… En bil? Nej.
75 00:04:40,613 00:04:42,532 Jag vill ha hela rasket. Jag vill ha hela rasket.
76 00:04:56,421 00:04:57,255 Hej. Hej.
77 00:04:58,965 00:04:59,841 Hej. Hej.
78 00:05:00,675 00:05:03,678 Hoppas att det är okej att jag dyker upp oanmäld. Hoppas att det är okej att jag dyker upp oanmäld.
79 00:05:06,014 00:05:06,848 Hur mår du? Hur mår du?
80 00:05:07,640 00:05:10,852 Jag menar… Förlåt, jag… Det var en dum fråga. Jag menar… Förlåt, jag… Det var en dum fråga.
81 00:05:10,935 00:05:11,936 Ingen fara. Ingen fara.
82 00:05:13,271 00:05:14,897 Jag opereras på fredag. Jag opereras på fredag.
83 00:05:15,606 00:05:18,484 En mirakelläkare från en annan delstat. En mirakelläkare från en annan delstat.
84 00:05:18,568 00:05:19,902 Bra, va? Bra, va?
85 00:05:20,486 00:05:22,447 Jag vill inte hoppas för mycket. Jag vill inte hoppas för mycket.
86 00:05:23,031 00:05:25,450 Operationen är dyr. Mamma blir skuldsatt. Operationen är dyr. Mamma blir skuldsatt.
87 00:05:26,117 00:05:28,911 Och det finns ingen garanti att det funkar, men… Och det finns ingen garanti att det funkar, men…
88 00:05:30,747 00:05:32,582 Du kan övervinna oddsen. Du kan övervinna oddsen.
89 00:05:37,337 00:05:38,421 Var det Tory? Var det Tory?
90 00:05:39,714 00:05:42,133 Ja. Det är inte så illa. Ja. Det är inte så illa.
91 00:05:42,633 00:05:43,634 Ja. Ja.
92 00:05:43,718 00:05:45,303 Får mig att se tuff ut. Får mig att se tuff ut.
93 00:05:47,638 00:05:50,641 -Jag är ledsen, Sam. -Du gjorde inget. -Jag är ledsen, Sam. -Du gjorde inget.
94 00:05:50,725 00:05:54,228 -Det var hon som blev galen. -Tory har haft ett tufft liv. -Det var hon som blev galen. -Tory har haft ett tufft liv.
95 00:05:54,937 00:05:58,024 -Hennes mamma är sjuk… -Alla har en snyfthistoria. -Hennes mamma är sjuk… -Alla har en snyfthistoria.
96 00:05:58,107 00:06:00,443 -Det ger en inte rätten att mobba. -Ja. -Det ger en inte rätten att mobba. -Ja.
97 00:06:04,822 00:06:07,617 Jag ville ge dig det här. Det är bara ett kort. Jag ville ge dig det här. Det är bara ett kort.
98 00:06:09,952 00:06:12,288 DU OCKTOPERAR MINA TANKAR! DU OCKTOPERAR MINA TANKAR!
99 00:06:12,372 00:06:13,873 Jag vill ha honom. Jag vill ha honom.
100 00:06:14,582 00:06:16,667 En bläckfisk? Intressant. En bläckfisk? Intressant.
101 00:06:21,047 00:06:22,507 Jag är så ledsen… Jag är så ledsen…
102 00:06:23,800 00:06:25,051 …för allt det här. …för allt det här.
103 00:06:26,594 00:06:28,054 Det är okej. Det är okej.
104 00:06:28,137 00:06:29,305 El Serpiente! El Serpiente!
105 00:06:33,893 00:06:35,561 -Bäst jag går. -Okej. Ja. -Bäst jag går. -Okej. Ja.
106 00:06:39,315 00:06:42,318 Hur vågar du komma hit efter vad din pojkvän gjorde. Hur vågar du komma hit efter vad din pojkvän gjorde.
107 00:06:42,402 00:06:45,405 Jag struntar i vad du tror. Jag vill hjälpa till. Jag struntar i vad du tror. Jag vill hjälpa till.
108 00:06:46,030 00:06:47,907 Du har gjort nog, prinsessan. Du har gjort nog, prinsessan.
109 00:06:49,659 00:06:51,702 Hej, polaren. Läget? Mår du bra? Hej, polaren. Läget? Mår du bra?
110 00:06:51,786 00:06:54,163 Schyst ställe. Är allt okej? Schyst ställe. Är allt okej?
111 00:06:58,167 00:07:00,503 Hur får de kaffet in i tårtan? Hur får de kaffet in i tårtan?
112 00:07:01,129 00:07:01,963 Johnny… Johnny…
113 00:07:02,964 00:07:04,424 Vad handlade det där om? Vad handlade det där om?
114 00:07:05,091 00:07:08,594 Du är upprörd, men klandra dig inte för vad Robby gjorde. Du är upprörd, men klandra dig inte för vad Robby gjorde.
115 00:07:08,678 00:07:10,263 Jag får inte träffa honom. Jag får inte träffa honom.
116 00:07:11,180 00:07:15,101 Inte efter den lilla incidenten i parkeringshuset. Inte efter den lilla incidenten i parkeringshuset.
117 00:07:15,184 00:07:17,603 Ja. Tur att du bara fick villkorligt. Ja. Tur att du bara fick villkorligt.
118 00:07:17,687 00:07:21,899 Jag hade turen att känna en präst som la ett gott ord för mig. Jag hade turen att känna en präst som la ett gott ord för mig.
119 00:07:21,983 00:07:22,984 Inte en präst. Inte en präst.
120 00:07:25,862 00:07:27,321 Vad sägs om ett avtal? Vad sägs om ett avtal?
121 00:07:27,405 00:07:29,907 Du lovar att göra positiva saker. Du lovar att göra positiva saker.
122 00:07:29,991 00:07:31,576 Bli en bättre människa. Bli en bättre människa.
123 00:07:32,452 00:07:33,703 Jag har försökt. Jag har försökt.
124 00:07:33,786 00:07:37,790 Jag lärde mina elever att vara tuffa och att visa nåd. Jag lärde mina elever att vara tuffa och att visa nåd.
125 00:07:39,292 00:07:41,461 -Gjorde jag det rätta? -Ja. -Gjorde jag det rätta? -Ja.
126 00:07:41,544 00:07:43,379 Varför hände det här då? Varför hände det här då?
127 00:07:43,463 00:07:45,298 Jag tar gärna mitt straff. Jag tar gärna mitt straff.
128 00:07:45,381 00:07:48,009 -Men Robby och Miguel är bara barn. -Jag vet. -Men Robby och Miguel är bara barn. -Jag vet.
129 00:07:48,759 00:07:50,761 Jag vet. Det är inte rättvist. Jag vet. Det är inte rättvist.
130 00:07:52,346 00:07:55,558 Man gör inte det rätta för att det alltid löser sig, Man gör inte det rätta för att det alltid löser sig,
131 00:07:55,641 00:07:58,394 man gör det för att det är det rätta. man gör det för att det är det rätta.
132 00:08:00,938 00:08:05,526 De behöver dig. Du måste stötta dem, oavsett om det löser sig eller inte. De behöver dig. Du måste stötta dem, oavsett om det löser sig eller inte.
133 00:08:06,694 00:08:08,404 Jag kan hjälpa dig med Robby. Jag kan hjälpa dig med Robby.
134 00:08:09,155 00:08:12,700 De släpper in dig om du kommer med nån från prästerskapet. De släpper in dig om du kommer med nån från prästerskapet.
135 00:08:13,910 00:08:15,369 Ska vi ses där imorgon? Ska vi ses där imorgon?
136 00:08:17,371 00:08:19,457 -Det vore toppen. -Bra. -Det vore toppen. -Bra.
137 00:08:21,626 00:08:23,419 Vad gäller Miguels operation, Vad gäller Miguels operation,
138 00:08:23,503 00:08:27,381 kan kyrkan göra en donation, men vi betalar för det nya taket än. kan kyrkan göra en donation, men vi betalar för det nya taket än.
139 00:08:28,841 00:08:30,426 Jag tänkte inte ens fråga. Jag tänkte inte ens fråga.
140 00:08:31,344 00:08:33,930 Fråga din styvfar. Han är väl rik? Fråga din styvfar. Han är väl rik?
141 00:08:34,972 00:08:38,809 Inte en chans. Sid? Det är hans dröm att jag ber honom om pengar. Inte en chans. Sid? Det är hans dröm att jag ber honom om pengar.
142 00:08:41,437 00:08:42,980 Jag kommer på nåt. Jag kommer på nåt.
143 00:08:44,565 00:08:45,775 Det vet jag. Det vet jag.
144 00:08:47,985 00:08:51,280 -Tack. -Ja. Bra snack, kompis. -Tack. -Ja. Bra snack, kompis.
145 00:08:55,368 00:08:58,120 Menar du allvar? Vill du köpa vår bilfirma? Menar du allvar? Vill du köpa vår bilfirma?
146 00:08:58,204 00:09:02,208 -Julen kom tidigt, Danny. -Erbjudandet är knappt juldagsmorgon. -Julen kom tidigt, Danny. -Erbjudandet är knappt juldagsmorgon.
147 00:09:02,291 00:09:06,587 -Inte ens en sekreterargåva. -De föredrar verkställande assistent. -Inte ens en sekreterargåva. -De föredrar verkställande assistent.
148 00:09:06,671 00:09:07,880 Jaså, gör de? Jaså, gör de?
149 00:09:08,673 00:09:10,258 Jag tror på karma. Jag tror på karma.
150 00:09:10,341 00:09:14,011 Det som går upp över en balkong måste komma ner. Det som går upp över en balkong måste komma ner.
151 00:09:14,095 00:09:17,473 Valley har sagt sitt. Ingen gör affärer med en mobbare. Valley har sagt sitt. Ingen gör affärer med en mobbare.
152 00:09:18,057 00:09:22,353 -Jag vill hjälpa er med er skuld. -För det första är jag ingen mobbare. -Jag vill hjälpa er med er skuld. -För det första är jag ingen mobbare.
153 00:09:22,436 00:09:26,691 För det andra, det är många som går in genom den dörren varje dag. För det andra, det är många som går in genom den dörren varje dag.
154 00:09:26,774 00:09:29,068 Det går bra för oss. Det går bra för oss.
155 00:09:31,362 00:09:34,115 Det ser nästan ut som om du tror på det! Det ser nästan ut som om du tror på det!
156 00:09:35,241 00:09:36,742 Det var övertygande. Det var övertygande.
157 00:09:36,826 00:09:41,122 Om allt det här försvinner imorgon, vilket det gör, vad gör ni då? Om allt det här försvinner imorgon, vilket det gör, vad gör ni då?
158 00:09:41,205 00:09:43,374 Varför inte försöka få nåt… Varför inte försöka få nåt…
159 00:09:45,543 00:09:47,795 …innan det inte är värt ett öre? …innan det inte är värt ett öre?
160 00:09:54,385 00:09:56,470 Varför jobba för den mamaluken? Varför jobba för den mamaluken?
161 00:09:57,221 00:09:59,682 Det är det mest goombah du har sagt. Det är det mest goombah du har sagt.
162 00:09:59,765 00:10:02,768 Ta det lugnt. Det är inte ert ord, det är vårt ord. Ta det lugnt. Det är inte ert ord, det är vårt ord.
163 00:10:02,852 00:10:03,853 Är det? Är det?
164 00:10:04,854 00:10:08,691 Jag vet inte. Men jag gillar inte din ton, sättet du sa det på. Jag vet inte. Men jag gillar inte din ton, sättet du sa det på.
165 00:10:08,774 00:10:09,609 Okej. Okej.
166 00:10:11,819 00:10:13,779 -Bor du kvar på Lankershim? -Nej. -Bor du kvar på Lankershim? -Nej.
167 00:10:13,863 00:10:16,782 Uppgraderade till en liten trea i Outpost. Uppgraderade till en liten trea i Outpost.
168 00:10:16,866 00:10:18,618 -Grattis. -Ja. Tack. -Grattis. -Ja. Tack.
169 00:10:18,701 00:10:21,579 Jag försöker flytta, jag bor vid 99-Cent-affären. Jag försöker flytta, jag bor vid 99-Cent-affären.
170 00:10:21,662 00:10:25,207 Det stället suger. Du skulle se slöddret som kommer och går. Det stället suger. Du skulle se slöddret som kommer och går.
171 00:10:25,916 00:10:29,211 Men jag ska skaffa eget nu när jag har ett stadigt jobb. Men jag ska skaffa eget nu när jag har ett stadigt jobb.
172 00:10:30,963 00:10:32,465 Var inte så säker på det. Var inte så säker på det.
173 00:10:34,133 00:10:35,384 Vad pratar du om? Vad pratar du om?
174 00:10:36,677 00:10:39,889 Anoush, jag vet att du vet nåt. Vad vet du? Anoush, jag vet att du vet nåt. Vad vet du?
175 00:10:46,812 00:10:48,939 Du hörde inte det här av mig. Du hörde inte det här av mig.
176 00:10:49,023 00:10:52,610 Cole skrev ett exklusivt avtal med Doyona International. Cole skrev ett exklusivt avtal med Doyona International.
177 00:10:52,693 00:10:55,655 Distributör för alla japanska bilföretag. Distributör för alla japanska bilföretag.
178 00:10:55,738 00:10:58,324 -Vad? Vi säljer dem. -Inte länge till. -Vad? Vi säljer dem. -Inte länge till.
179 00:10:58,407 00:11:01,952 Cole fick Doyona att övertyga dem att inte jobba med LaRusso. Cole fick Doyona att övertyga dem att inte jobba med LaRusso.
180 00:11:02,036 00:11:06,540 -Daniels kontrakt upphävs. -Ut härifrån. Vi säljer aldrig till dig. -Daniels kontrakt upphävs. -Ut härifrån. Vi säljer aldrig till dig.
181 00:11:06,624 00:11:08,042 Okej. Er förlust. Okej. Er förlust.
182 00:11:08,125 00:11:09,919 Faroush, nu går vi. Faroush, nu går vi.
183 00:11:13,089 00:11:16,717 Otroligt. Hur kan han tro att vi säljer den till honom? Otroligt. Hur kan han tro att vi säljer den till honom?
184 00:11:16,801 00:11:17,635 Hörni… Hörni…
185 00:11:18,260 00:11:19,637 Vi måste prata. Vi måste prata.
186 00:11:21,764 00:11:23,933 BILTVÄTTSINSAMLING FÖR MIGUEL IDAG BILTVÄTTSINSAMLING FÖR MIGUEL IDAG
187 00:11:29,647 00:11:30,773 Varsågod. Varsågod.
188 00:11:31,524 00:11:32,650 Se upp! Se upp!
189 00:11:34,568 00:11:37,530 Bra jobbat. Fortsätt så. Fler bilar runt hörnet. Bra jobbat. Fortsätt så. Fler bilar runt hörnet.
190 00:11:37,613 00:11:41,033 Hej, Stu. Det är vänster cirkel och sen höger cirkel. Hej, Stu. Det är vänster cirkel och sen höger cirkel.
191 00:11:41,659 00:11:43,661 Precis! Hej, Moon. Precis! Hej, Moon.
192 00:11:44,370 00:11:45,413 Hej. Hej.
193 00:11:45,496 00:11:50,084 Tack för att du tog med hejarklacken, de lockar verkligen kunder. Tack för att du tog med hejarklacken, de lockar verkligen kunder.
194 00:11:50,876 00:11:54,505 -Jag trodde du var feminist? -En könsbejakande feminist. -Jag trodde du var feminist? -En könsbejakande feminist.
195 00:11:54,588 00:11:56,465 Våra kroppar är ett uttryck. Våra kroppar är ett uttryck.
196 00:12:04,640 00:12:06,726 Hej! Kan vi vara näst på tur? Hej! Kan vi vara näst på tur?
197 00:12:08,185 00:12:09,019 Visst! Visst!
198 00:12:11,564 00:12:13,899 Tvätt och vaxning eller bara tvätt? Tvätt och vaxning eller bara tvätt?
199 00:12:13,983 00:12:16,944 -Vänta. Gör du det? -Jag ska få den att skina. -Vänta. Gör du det? -Jag ska få den att skina.
200 00:12:17,027 00:12:20,072 -Inga ränder, va? -Det blir 20 dollar. Tack. -Inga ränder, va? -Det blir 20 dollar. Tack.
201 00:12:40,301 00:12:41,135 Tack. Tack.
202 00:12:41,218 00:12:43,345 De använder Miguel som reklam. De använder Miguel som reklam.
203 00:12:43,429 00:12:46,557 Han är inte i Miyagi-Do. Kan de göra det ostraffat? Han är inte i Miyagi-Do. Kan de göra det ostraffat?
204 00:12:47,725 00:12:48,851 Det gör de inte. Det gör de inte.
205 00:12:57,651 00:13:00,488 Ärligt talat, det är mycket slitgöra. Ärligt talat, det är mycket slitgöra.
206 00:13:00,571 00:13:04,950 Flytta möbler, hänga upp tavlor. Chefer vill alltid möblera om sina kontor. Flytta möbler, hänga upp tavlor. Chefer vill alltid möblera om sina kontor.
207 00:13:05,034 00:13:08,412 Ja. Jag har gjort underhållsjobb, så jag vet hur det är. Ja. Jag har gjort underhållsjobb, så jag vet hur det är.
208 00:13:09,163 00:13:13,167 Det står här i ditt cv att du har omfattande datorkunskap. Det står här i ditt cv att du har omfattande datorkunskap.
209 00:13:13,250 00:13:15,961 Jag minns hur man kommer ut på internet. Jag minns hur man kommer ut på internet.
210 00:13:17,254 00:13:21,175 Jag gör vad du än vill. Jag kommer tidigt eller jobbar övertid. Jag gör vad du än vill. Jag kommer tidigt eller jobbar övertid.
211 00:13:22,051 00:13:23,511 Jag behöver extrapengar. Jag behöver extrapengar.
212 00:13:24,512 00:13:27,556 Inte till mig, utan till en grabb som ska opereras. Inte till mig, utan till en grabb som ska opereras.
213 00:13:27,640 00:13:29,266 Hans familj behöver stålar. Hans familj behöver stålar.
214 00:13:29,350 00:13:33,354 Det är väldigt ädelt. Du har mycket av det vi söker. Det är väldigt ädelt. Du har mycket av det vi söker.
215 00:13:33,437 00:13:35,022 Toppen. Toppen.
216 00:13:35,105 00:13:36,774 En sak till bara. En sak till bara.
217 00:13:38,567 00:13:41,320 Du fyllde inte om du gripits av polisen. Du fyllde inte om du gripits av polisen.
218 00:13:42,446 00:13:44,824 Vi är bara två grabbar som pratar. Vi är bara två grabbar som pratar.
219 00:13:44,907 00:13:47,868 Vad var det? Rattfylla, snatteri? Vad var det? Rattfylla, snatteri?
220 00:13:48,536 00:13:51,580 Det är bara en formalitet. Ingen är perfekt. Det är bara en formalitet. Ingen är perfekt.
221 00:13:52,456 00:13:53,290 Okej. Okej.
222 00:13:53,874 00:13:54,708 Tja… Tja…
223 00:13:57,044 00:13:59,755 Senast greps jag för berusning på allmän plats. Senast greps jag för berusning på allmän plats.
224 00:14:01,090 00:14:03,342 Överfall och misshandel och… Överfall och misshandel och…
225 00:14:03,843 00:14:06,929 …"avsiktlig förstörelse av egendom", tror jag de sa. …"avsiktlig förstörelse av egendom", tror jag de sa.
226 00:14:07,012 00:14:08,931 Troligen inte i den ordningen. Troligen inte i den ordningen.
227 00:14:09,014 00:14:12,685 För ett år sen greps jag för misshandel av minderårig. För ett år sen greps jag för misshandel av minderårig.
228 00:14:12,768 00:14:13,936 En minderårig? En minderårig?
229 00:14:14,019 00:14:17,273 Flera minderåriga. Ungarna var riktiga skitstövlar. Flera minderåriga. Ungarna var riktiga skitstövlar.
230 00:14:18,858 00:14:21,402 Det känns bra att prata om det här. Det känns bra att prata om det här.
231 00:14:22,361 00:14:24,822 När börjar vi, chefen? Vad är planen? När börjar vi, chefen? Vad är planen?
232 00:14:30,452 00:14:33,163 Labil. Det är du som är labil. Labil. Det är du som är labil.
233 00:14:35,791 00:14:36,917 Labil! Labil!
234 00:14:37,001 00:14:39,879 LEDIGA JOBB HJÄLP SÖKES LEDIGA JOBB HJÄLP SÖKES
235 00:14:44,466 00:14:47,803 Studenter från West Valley High gör volontärarbete idag Studenter från West Valley High gör volontärarbete idag
236 00:14:47,887 00:14:50,598 och tvättar bilar för att samla in pengar. och tvättar bilar för att samla in pengar.
237 00:14:50,681 00:14:54,476 Vi har samlat in över 1 000 dollar. Miyagi-Do hjälper människor. Vi har samlat in över 1 000 dollar. Miyagi-Do hjälper människor.
238 00:14:54,560 00:14:57,479 Var det inte en Miyagi-Do-elev som skadade Miguel? Var det inte en Miyagi-Do-elev som skadade Miguel?
239 00:14:58,147 00:14:59,398 Det var en olycka. Det var en olycka.
240 00:14:59,982 00:15:01,692 Jag hoppas det i alla fall. Jag hoppas det i alla fall.
241 00:15:03,193 00:15:05,362 Miguel behöver vår hjälp. Miguel behöver vår hjälp.
242 00:15:06,447 00:15:07,865 Vi älskar dig, Miguel. Vi älskar dig, Miguel.
243 00:15:08,532 00:15:11,201 Tack, Samantha. Biltvätten kommer att pågå… Tack, Samantha. Biltvätten kommer att pågå…
244 00:15:11,285 00:15:12,328 Är det din tjej? Är det din tjej?
245 00:15:13,579 00:15:17,249 Hon gillar inte vanilj längre. Nu gillar hon horchata. Hon gillar inte vanilj längre. Nu gillar hon horchata.
246 00:15:18,959 00:15:21,962 Vem vet? Hon kanske dricker mörkrost härnäst. Vem vet? Hon kanske dricker mörkrost härnäst.
247 00:15:24,506 00:15:26,967 -Knip igen. -Patetiska idiot. -Knip igen. -Patetiska idiot.
248 00:15:28,594 00:15:31,305 -Karatepojken vill visst slåss. -Ja. -Karatepojken vill visst slåss. -Ja.
249 00:15:31,388 00:15:32,306 Ja. Ja.
250 00:15:32,890 00:15:33,724 Kom igen. Kom igen.
251 00:15:34,725 00:15:38,938 -Slå, innan tänderna blir tärningar. -Karate handlar om självförsvar. -Slå, innan tänderna blir tärningar. -Karate handlar om självförsvar.
252 00:15:42,524 00:15:43,651 Låt se hur det går. Låt se hur det går.
253 00:16:12,471 00:16:14,348 Det var bara uppvärmningen. Det var bara uppvärmningen.
254 00:16:14,431 00:16:17,226 Tillbaka till era britsar! Fängelset stängs ner. Tillbaka till era britsar! Fängelset stängs ner.
255 00:16:20,437 00:16:23,565 Nu drar vi. Vilken idiot. Det lär honom en läxa. Nu drar vi. Vilken idiot. Det lär honom en läxa.
256 00:16:25,609 00:16:28,529 PANTBANK PANTBANK
257 00:16:33,033 00:16:35,995 Kolla vem katten släpade in! Kolla vem katten släpade in!
258 00:16:36,078 00:16:37,371 Sluta nu. Sluta nu.
259 00:16:37,454 00:16:40,624 Försöker du verkligen sälja samma skräplåda? Försöker du verkligen sälja samma skräplåda?
260 00:16:40,708 00:16:44,169 Nej, inte till dig. Därför körde jag till Winnetka. Nej, inte till dig. Därför körde jag till Winnetka.
261 00:16:44,253 00:16:45,671 Jag har tre pantbanker. Jag har tre pantbanker.
262 00:16:46,338 00:16:51,051 Om du visste hur mycket man tjänar på att sälja tillbaka fyllons vigselringar. Om du visste hur mycket man tjänar på att sälja tillbaka fyllons vigselringar.
263 00:16:51,969 00:16:53,595 Hur mycket för datorn? Hur mycket för datorn?
264 00:16:53,679 00:16:57,391 -Vad gör jag med en begagnad laptop? -Du sålde den begagnad! -Vad gör jag med en begagnad laptop? -Du sålde den begagnad!
265 00:16:57,474 00:16:59,309 Nu är den ännu mer begagnad. Nu är den ännu mer begagnad.
266 00:16:59,393 00:17:02,187 Den behöver nya batterier. Den har ingen ström. Den behöver nya batterier. Den har ingen ström.
267 00:17:02,271 00:17:04,023 De får inte slut på ström. De får inte slut på ström.
268 00:17:05,774 00:17:06,900 Anslöt du den? Anslöt du den?
269 00:17:07,943 00:17:11,363 -Du sa att den var trådlös. -Ja. Trådlös som i… -Du sa att den var trådlös. -Ja. Trådlös som i…
270 00:17:12,072 00:17:12,906 Spelar roll. Spelar roll.
271 00:17:12,990 00:17:16,118 Har du nåt mer förutom ditt värdelösa skräp? Har du nåt mer förutom ditt värdelösa skräp?
272 00:17:16,201 00:17:18,746 Hela stället är fullt av värdelöst skräp. Hela stället är fullt av värdelöst skräp.
273 00:17:18,829 00:17:22,958 -Vad gör ditt skräp bättre än mitt? -Enkelt. Mitt skräp är värt nåt. -Vad gör ditt skräp bättre än mitt? -Enkelt. Mitt skräp är värt nåt.
274 00:17:23,042 00:17:25,961 Om du vill ha pengar, ge mig nåt av värde. Om du vill ha pengar, ge mig nåt av värde.
275 00:17:28,297 00:17:32,342 -Jag har en Dodge Caravan 93:a. -Verkligen? En 93:a sa du? -Jag har en Dodge Caravan 93:a. -Verkligen? En 93:a sa du?
276 00:17:32,426 00:17:35,345 Låt oss titta i Kelley Blue Book. Låt oss titta i Kelley Blue Book.
277 00:17:35,429 00:17:39,641 Okej. Den har en kassettbandspelare. En gråaktig klädsel. Okej. Den har en kassettbandspelare. En gråaktig klädsel.
278 00:17:39,725 00:17:40,851 Klädsel? Klädsel?
279 00:17:40,934 00:17:43,771 Ja. Intressant. Ja. Intressant.
280 00:17:43,854 00:17:46,982 -Vad står det? -"Stick från min affär." -Vad står det? -"Stick från min affär."
281 00:17:47,066 00:17:48,609 -Helt värdelös. -Kom igen. -Helt värdelös. -Kom igen.
282 00:17:48,692 00:17:51,862 Vad ska jag göra? Jag äger inget värdefullt. Vad ska jag göra? Jag äger inget värdefullt.
283 00:17:52,863 00:17:55,282 Då får du hitta nån som gör det. Då får du hitta nån som gör det.
284 00:18:12,257 00:18:14,635 -Var är alla? -Vi stänger tidigt idag. -Var är alla? -Vi stänger tidigt idag.
285 00:18:14,718 00:18:18,263 Vi ligger lågt tills vi har ordnat upp det här. Vi ligger lågt tills vi har ordnat upp det här.
286 00:18:18,347 00:18:20,599 Hur var lunchen med Anoush? Hur var lunchen med Anoush?
287 00:18:22,559 00:18:25,145 De goda nyheterna är att han pratar med mig. De goda nyheterna är att han pratar med mig.
288 00:18:25,771 00:18:29,233 De dåliga nyheterna är… att han sa sanningen till Louie. De dåliga nyheterna är… att han sa sanningen till Louie.
289 00:18:31,318 00:18:33,695 Cole utnyttjade slagsmålet i skolan. Cole utnyttjade slagsmålet i skolan.
290 00:18:33,779 00:18:37,032 Från månadsskiftet jobbar Doyona bara med honom. Från månadsskiftet jobbar Doyona bara med honom.
291 00:18:38,742 00:18:43,122 Om vi förlorar firman kan andra tillverkare dra sig ur. Om vi förlorar firman kan andra tillverkare dra sig ur.
292 00:18:43,205 00:18:45,374 Det är vad Cole räknar med. Det är vad Cole räknar med.
293 00:18:45,457 00:18:48,752 Vi besöker Cole och visar honom lite Jersey-rättvisa. Vi besöker Cole och visar honom lite Jersey-rättvisa.
294 00:18:48,836 00:18:49,920 Vad ska du göra? Vad ska du göra?
295 00:18:50,003 00:18:52,923 Samla ihop dina knuttar och bli spöade igen? Samla ihop dina knuttar och bli spöade igen?
296 00:18:53,006 00:18:55,217 -Jag trodde inte vi… -Daniel. -Jag trodde inte vi… -Daniel.
297 00:18:55,300 00:18:57,636 Jag tror inte att vi har nåt val. Jag tror inte att vi har nåt val.
298 00:18:57,719 00:19:01,557 Om vi ska få några pengar över, måste vi sälja till Cole. Om vi ska få några pengar över, måste vi sälja till Cole.
299 00:19:12,776 00:19:15,737 När jag var barn ville jag ha en egen bil. När jag var barn ville jag ha en egen bil.
300 00:19:16,822 00:19:20,242 Mamma hade en kombi. Det var en riktig skrotbil. Mamma hade en kombi. Det var en riktig skrotbil.
301 00:19:20,951 00:19:24,079 Vi fick knuffa igång den för att motorn skulle starta. Vi fick knuffa igång den för att motorn skulle starta.
302 00:19:25,289 00:19:28,125 Och sen gav mr Miyagi mig en Ford 47:a och… Och sen gav mr Miyagi mig en Ford 47:a och…
303 00:19:29,751 00:19:31,753 Det var den bästa dan i mitt liv. Det var den bästa dan i mitt liv.
304 00:19:34,381 00:19:36,675 Sen dess har jag älskat bilar. Sen dess har jag älskat bilar.
305 00:19:38,010 00:19:41,847 Därför fick mr Miyagi mig att sälja bilar. Det var inte min idé. Därför fick mr Miyagi mig att sälja bilar. Det var inte min idé.
306 00:19:41,930 00:19:46,310 -Jag tyckte bilförsäljare var hala. -Det är en sån löjlig stereotyp. -Jag tyckte bilförsäljare var hala. -Det är en sån löjlig stereotyp.
307 00:19:46,393 00:19:47,895 Men mr Miyagi sa: Men mr Miyagi sa:
308 00:19:49,396 00:19:50,355 "Daniel-san… "Daniel-san…
309 00:19:51,315 00:19:52,733 …måste följa passion. …måste följa passion.
310 00:19:53,483 00:19:56,445 En man som har passion för jobbet är alltid rikare En man som har passion för jobbet är alltid rikare
311 00:19:57,029 00:19:59,072 än man som jobbar för pengar." än man som jobbar för pengar."
312 00:20:01,950 00:20:03,076 Han hade rätt. Han hade rätt.
313 00:20:03,702 00:20:07,039 Målet var aldrig att bli Valleys främsta bilfirma. Målet var aldrig att bli Valleys främsta bilfirma.
314 00:20:07,831 00:20:13,462 Jag ville bara ge kunderna samma glädje som jag kände när jag fick min första bil. Jag ville bara ge kunderna samma glädje som jag kände när jag fick min första bil.
315 00:20:13,545 00:20:16,465 Det gjorde jag. Därför var vi framgångsrika. Det gjorde jag. Därför var vi framgångsrika.
316 00:20:16,548 00:20:20,636 Men Daniel… Utan Doyona kan vi inte konkurrera. Men Daniel… Utan Doyona kan vi inte konkurrera.
317 00:20:22,221 00:20:24,640 Jag älskar det vi skapade här. Jag älskar det vi skapade här.
318 00:20:25,891 00:20:27,893 Jag älskar att vi gjorde det ihop. Jag älskar att vi gjorde det ihop.
319 00:20:27,976 00:20:31,271 Och jag vill inte förlora det, men det ser mörkt ut. Och jag vill inte förlora det, men det ser mörkt ut.
320 00:20:32,773 00:20:34,441 Om vi inte säljer till Cole… Om vi inte säljer till Cole…
321 00:20:35,067 00:20:36,818 …förlorar vi allt. …förlorar vi allt.
322 00:20:43,242 00:20:45,035 Louie, vi går och… Louie, vi går och…
323 00:20:45,661 00:20:47,329 …avslutar inventeringen. …avslutar inventeringen.
324 00:21:02,261 00:21:03,345 Blunda. Blunda.
325 00:21:03,845 00:21:04,680 Lita. Lita.
326 00:21:04,763 00:21:05,847 Koncentrera. Koncentrera.
327 00:21:08,183 00:21:10,727 Tänk bara trädet. Tänk bara trädet.
328 00:21:12,354 00:21:16,149 Gör perfekt bild till sista tallbarret. Gör perfekt bild till sista tallbarret.
329 00:21:16,233 00:21:20,237 Tänk inte på annat förutom trädet. Tänk inte på annat förutom trädet.
330 00:21:21,113 00:21:24,574 Inget existerar hela världen. Inget existerar hela världen.
331 00:21:24,658 00:21:26,410 Bara trädet. Bara trädet.
332 00:21:27,244 00:21:28,245 Förstår du? Förstår du?
333 00:21:29,913 00:21:30,872 Titta. Titta.
334 00:21:42,426 00:21:43,635 Det var som fan. Det var som fan.
335 00:21:44,219 00:21:45,595 Är det din säng? Är det din säng?
336 00:21:45,679 00:21:48,015 Hade ingen aning, jag behövde en kudde. Hade ingen aning, jag behövde en kudde.
337 00:21:49,224 00:21:50,309 Det gör väl inget? Det gör väl inget?
338 00:21:53,395 00:21:55,564 Tänkte väl det. Veka bitch. Tänkte väl det. Veka bitch.
339 00:21:59,818 00:22:01,069 Vad var det jag sa? Vad var det jag sa?
340 00:22:05,615 00:22:08,160 Okej, lyssna. Besök imorgon. Okej, lyssna. Besök imorgon.
341 00:22:08,660 00:22:12,497 Valasquez, Binder, Espinoza, Keene. Valasquez, Binder, Espinoza, Keene.
342 00:22:13,040 00:22:15,459 Sa jag ditt namn, var redo imorgon bitti. Sa jag ditt namn, var redo imorgon bitti.
343 00:22:16,585 00:22:18,337 Står det vem som besöker mig? Står det vem som besöker mig?
344 00:22:18,420 00:22:20,922 "Lawrence, John." "Lawrence, John."
345 00:22:49,993 00:22:54,331 "Löneklyftan mellan könen." Helvete. "Löneklyftan mellan könen." Helvete.
346 00:22:55,707 00:22:56,708 Nå… Nå…
347 00:22:57,667 00:23:00,295 Ser man på. Ser man på.
348 00:23:00,379 00:23:01,755 Se vem som är tillbaka. Se vem som är tillbaka.
349 00:23:02,381 00:23:06,385 -Jag stannar inte längre än nödvändigt. -Hur går det med karaten? -Jag stannar inte längre än nödvändigt. -Hur går det med karaten?
350 00:23:10,180 00:23:12,265 Den gick väl inte i konkurs? Den gick väl inte i konkurs?
351 00:23:15,102 00:23:18,146 -Jag är chockad! -Det handlar om en grabb, inte mig. -Jag är chockad! -Det handlar om en grabb, inte mig.
352 00:23:18,772 00:23:21,525 -Miguel… -Ja, jag hörde nåt om det. -Miguel… -Ja, jag hörde nåt om det.
353 00:23:21,608 00:23:25,821 Din son och din elev, snacka om förebild. Din son och din elev, snacka om förebild.
354 00:23:28,240 00:23:30,409 Ta det lugnt, Rocko. Ta det lugnt, Rocko.
355 00:23:30,492 00:23:34,079 Det lät som om du gjorde dig redo för att be om en allmosa. Det lät som om du gjorde dig redo för att be om en allmosa.
356 00:23:34,162 00:23:36,623 Och jag skulle hata att äventyra… Och jag skulle hata att äventyra…
357 00:23:37,374 00:23:39,292 …ännu en lönedag. …ännu en lönedag.
358 00:23:39,376 00:23:41,086 Okej, så hjälper du mig? Okej, så hjälper du mig?
359 00:23:41,169 00:23:42,796 Det sa jag inte heller. Det sa jag inte heller.
360 00:23:42,879 00:23:45,882 Du kan jävlas med mig bäst du vill, Sid, Du kan jävlas med mig bäst du vill, Sid,
361 00:23:45,966 00:23:49,094 men Miguel förtjänar inte detta. Jag måste fixa det. men Miguel förtjänar inte detta. Jag måste fixa det.
362 00:23:49,177 00:23:51,179 Ja, med mina pengar. Ja, med mina pengar.
363 00:23:52,681 00:23:55,684 -Din skit! -Om jag hade nåt att ge, skulle jag det. -Din skit! -Om jag hade nåt att ge, skulle jag det.
364 00:23:55,767 00:23:59,896 Men du har inget att ge för att du är en förlorare, som din far! Men du har inget att ge för att du är en förlorare, som din far!
365 00:24:01,398 00:24:05,986 Ja, du kan säga vad du vill om mig, men jag stannade åtminstone. Ja, du kan säga vad du vill om mig, men jag stannade åtminstone.
366 00:24:06,069 00:24:09,865 Att mobba är inte bättre än att sticka. Jag försöker vara bättre. Att mobba är inte bättre än att sticka. Jag försöker vara bättre.
367 00:24:10,490 00:24:12,701 -Jag ska besöka Robby. -Ja. -Jag ska besöka Robby. -Ja.
368 00:24:12,784 00:24:16,079 Jag skrapar ihop allt för att hjälpa Miguels familj. Jag skrapar ihop allt för att hjälpa Miguels familj.
369 00:24:16,163 00:24:18,957 Påven John Lawrence den första! Påven John Lawrence den första!
370 00:24:19,541 00:24:21,293 Ja, helbrägdagörare för barn. Ja, helbrägdagörare för barn.
371 00:24:23,336 00:24:26,631 -Bravo! -Tänker du hjälpa mig eller inte? -Bravo! -Tänker du hjälpa mig eller inte?
372 00:24:26,715 00:24:30,760 Jag skulle hata att incidenten med din sekreterare avslöjades. Jag skulle hata att incidenten med din sekreterare avslöjades.
373 00:24:31,261 00:24:33,346 Starta en "jag också"-haschtagg. Starta en "jag också"-haschtagg.
374 00:24:34,431 00:24:38,685 Jag har inte nått ända hit genom att bry mig om mitt rykte. Jag har inte nått ända hit genom att bry mig om mitt rykte.
375 00:24:40,228 00:24:42,355 Stick härifrån. Stick härifrån.
376 00:24:44,399 00:24:48,361 -Du är en kall gammal man. -Och glöm inte det, din drummel. -Du är en kall gammal man. -Och glöm inte det, din drummel.
377 00:25:03,460 00:25:05,545 -Det gick bra idag. -Ja, definitivt. -Det gick bra idag. -Ja, definitivt.
378 00:25:22,103 00:25:25,565 -Du valde fel sida. -Ge tillbaka det! Hörru! -Du valde fel sida. -Ge tillbaka det! Hörru!
379 00:25:27,567 00:25:29,528 En lång dag av välgörenhet. En lång dag av välgörenhet.
380 00:25:29,611 00:25:32,322 Vi låter Miguel veta att de är från Cobra Kai. Vi låter Miguel veta att de är från Cobra Kai.
381 00:25:32,864 00:25:34,824 -Tänk inte ens tanken. -Kom igen. -Tänk inte ens tanken. -Kom igen.
382 00:25:34,908 00:25:36,743 Vi vill betala för operationen. Vi vill betala för operationen.
383 00:25:37,327 00:25:38,828 Du kommer att få betala. Du kommer att få betala.
384 00:25:42,415 00:25:43,583 Daniel, Amanda. Daniel, Amanda.
385 00:25:45,544 00:25:48,338 Jag vet att det här måste vara svårt. Jag vet att det här måste vara svårt.
386 00:25:50,632 00:25:52,467 Oavsett hur man tar det, Oavsett hur man tar det,
387 00:25:52,968 00:25:55,095 så är misslyckande aldrig roligt. så är misslyckande aldrig roligt.
388 00:25:56,680 00:25:58,848 Men det är bara affärer, eller hur? Men det är bara affärer, eller hur?
389 00:26:01,226 00:26:05,480 Vi tittade på erbjudandet och insåg att vi bara hade ett val. Vi tittade på erbjudandet och insåg att vi bara hade ett val.
390 00:26:08,275 00:26:12,737 Ni ska veta att jag kommer att ta hand om stället med yttersta respekt. Ni ska veta att jag kommer att ta hand om stället med yttersta respekt.
391 00:26:13,572 00:26:16,700 Ta småbuskarna. Ingen vill ta hand om träd. Ta småbuskarna. Ingen vill ta hand om träd.
392 00:26:17,617 00:26:20,829 Du tittar på den nya ägaren av LaRusso Van Nuys. Du tittar på den nya ägaren av LaRusso Van Nuys.
393 00:26:20,912 00:26:22,706 Sakta i backarna, Tom. Sakta i backarna, Tom.
394 00:26:22,789 00:26:26,126 Vi gjorde vissa ändringar på sidan nio. Vi gjorde vissa ändringar på sidan nio.
395 00:26:31,089 00:26:33,633 Jag förstår inte. Ska ni sälja eller inte? Jag förstår inte. Ska ni sälja eller inte?
396 00:26:34,217 00:26:35,802 Över min döda kropp. Över min döda kropp.
397 00:26:36,469 00:26:38,471 Jag har dåliga nyheter. Jag har dåliga nyheter.
398 00:26:38,555 00:26:41,391 -Jag tecknade ett exklusivt avtal med… -Doyona. -Jag tecknade ett exklusivt avtal med… -Doyona.
399 00:26:41,474 00:26:42,642 Ja. Ja.
400 00:26:42,726 00:26:44,269 Det känner vi till. Det känner vi till.
401 00:26:49,190 00:26:52,319 Jag glömde säga att Daniel gav mig mitt jobb tillbaka. Jag glömde säga att Daniel gav mig mitt jobb tillbaka.
402 00:26:52,402 00:26:56,906 Och eftersom han vet vad jag heter och inte är en skitstövel, Och eftersom han vet vad jag heter och inte är en skitstövel,
403 00:26:56,990 00:26:58,325 accepterade jag. accepterade jag.
404 00:26:59,200 00:27:01,911 Okej. Om ni vill spela fiol på Titanic, Okej. Om ni vill spela fiol på Titanic,
405 00:27:02,329 00:27:03,747 så är det er begravning. så är det er begravning.
406 00:27:03,830 00:27:05,874 Vi är inte döda än, Tommy. Vi är inte döda än, Tommy.
407 00:27:05,957 00:27:07,083 Trodde ni, ja! Trodde ni, ja!
408 00:27:07,792 00:27:09,502 Vi har inte gett upp än! Vi har inte gett upp än!
409 00:27:10,211 00:27:12,047 Det finns ingen återvändo nu. Det finns ingen återvändo nu.
410 00:27:13,298 00:27:14,674 Hoppas planen fungerar. Hoppas planen fungerar.
411 00:27:15,592 00:27:16,593 Det måste den. Det måste den.
412 00:27:17,093 00:27:19,220 Vänta, vad? Är det inte säkert? Vänta, vad? Är det inte säkert?
413 00:27:25,810 00:27:27,812 -Vad är det? -Är din pappa här? -Vad är det? -Är din pappa här?
414 00:27:27,896 00:27:29,689 Nej, han är på jobbet. Varför? Nej, han är på jobbet. Varför?
415 00:27:30,482 00:27:32,192 Cobra Kai tog pengarna och… Cobra Kai tog pengarna och…
416 00:27:32,275 00:27:34,319 Bankade skiten ur mig. Bankade skiten ur mig.
417 00:27:44,579 00:27:46,915 Jag vet inte vem jag ger den här till. Jag vet inte vem jag ger den här till.
418 00:27:47,582 00:27:49,876 Den är till Diaz sjukhusräkning. Den är till Diaz sjukhusräkning.
419 00:27:51,670 00:27:55,048 Väldigt generöst. Får jag berätta vem den är ifrån? Väldigt generöst. Får jag berätta vem den är ifrån?
420 00:27:56,007 00:27:58,259 Jag vill inte att mitt namn nämns. Jag vill inte att mitt namn nämns.
421 00:27:58,343 00:27:59,928 Visst. Inga problem. Visst. Inga problem.
422 00:28:04,349 00:28:05,183 Hej. Hej.
423 00:28:06,017 00:28:06,851 Jag ska gå. Jag ska gå.
424 00:28:07,811 00:28:11,398 Miss Diaz, Miguels kirurg kom precis från flygplatsen. Miss Diaz, Miguels kirurg kom precis från flygplatsen.
425 00:28:11,481 00:28:12,941 Hon har några frågor. Hon har några frågor.
426 00:28:17,487 00:28:18,571 Tack, Johnny. Tack, Johnny.
427 00:28:25,787 00:28:26,996 Jag måste gå. Jag måste gå.
428 00:28:29,958 00:28:31,376 Jag måste vara nånstans. Jag måste vara nånstans.
429 00:28:35,380 00:28:36,256 Miguel… Miguel…
430 00:28:38,091 00:28:39,759 Han behöver dig. Han behöver dig.
431 00:28:40,719 00:28:41,720 Snälla. Snälla.
432 00:28:43,388 00:28:44,806 Be med oss. Be med oss.
433 00:28:49,436 00:28:50,812 Okej, jag stannar. Okej, jag stannar.
434 00:29:06,619 00:29:09,456 Ge honom lite mer tid, okej? Ge honom lite mer tid, okej?
435 00:29:17,756 00:29:19,883 Han kommer inte. Jag visste det. Han kommer inte. Jag visste det.
436 00:29:28,516 00:29:29,726 Är du säker? Är du säker?
437 00:29:30,977 00:29:33,688 Cobra Kai tränar vidare. Vi måste komma ikapp. Cobra Kai tränar vidare. Vi måste komma ikapp.
438 00:29:33,772 00:29:36,107 Även om jag måste sköta det. Även om jag måste sköta det.
439 00:29:37,150 00:29:40,528 Jag är redo att lägga till några nya drag. Jag är redo att lägga till några nya drag.
440 00:29:40,612 00:29:43,281 Vänta. Tänk om din pappa får veta det? Vänta. Tänk om din pappa får veta det?
441 00:29:44,783 00:29:47,035 Det gör han inte. Han är bortrest. Det gör han inte. Han är bortrest.
442 00:29:53,708 00:29:54,834 Mr LaRusso? Mr LaRusso?
443 00:29:55,335 00:29:56,920 De är redo att ta emot er. De är redo att ta emot er.