# Start End Original Translated
1 00:00:17,976 00:00:21,604 Vilket bilvrak! Jag skrotar den och köper en sportbil. Vilket bilvrak! Jag skrotar den och köper en sportbil.
2 00:00:28,987 00:00:32,365 Det är Notre Dames tur att få sig en omgång nästa vecka. Det är Notre Dames tur att få sig en omgång nästa vecka.
3 00:00:32,449 00:00:36,244 Varför gjorde du extrapoäng mot Stanford? Jag tycker synd om dem. Varför gjorde du extrapoäng mot Stanford? Jag tycker synd om dem.
4 00:00:36,327 00:00:38,079 Vad är det för fråga, Betsy? Vad är det för fråga, Betsy?
5 00:00:38,163 00:00:41,124 De är motståndarna. Man visar ingen nåd. De är motståndarna. Man visar ingen nåd.
6 00:00:43,084 00:00:44,294 Tack. Tack.
7 00:00:45,170 00:00:46,171 Vad glor du på? Vad glor du på?
8 00:00:46,963 00:00:47,922 Loser. Loser.
9 00:00:48,757 00:00:49,883 Förlåt. Förlåt.
10 00:00:51,217 00:00:53,344 Hans mamma tog livet av sig. Hans mamma tog livet av sig.
11 00:00:54,012 00:00:56,681 -Det är därför han är ett missfoster. -Sluta! -Det är därför han är ett missfoster. -Sluta!
12 00:00:56,765 00:01:00,143 Håll käften, Betsy. Ett missfoster är ett missfoster. Håll käften, Betsy. Ett missfoster är ett missfoster.
13 00:01:00,226 00:01:02,979 Om du älskar honom så mycket, starta en cirkus. Om du älskar honom så mycket, starta en cirkus.
14 00:01:05,982 00:01:09,986 Ursäkta att jag stör, damen. Killarna här har rätt utseende. Ursäkta att jag stör, damen. Killarna här har rätt utseende.
15 00:01:10,070 00:01:11,905 Vi kan använda er i Vietnam. Vi kan använda er i Vietnam.
16 00:01:12,489 00:01:15,617 Otroligt vad man kan bli med disciplin och ledning. Otroligt vad man kan bli med disciplin och ledning.
17 00:01:15,700 00:01:19,162 Armén ger dig ett gediget syfte. Vad säger du? Armén ger dig ett gediget syfte. Vad säger du?
18 00:01:19,245 00:01:20,538 Det här kan bli du. Det här kan bli du.
19 00:01:20,622 00:01:23,500 Mycket inspirerande. Vi ska fundera på det. Mycket inspirerande. Vi ska fundera på det.
20 00:01:24,709 00:01:25,627 Damen. Damen.
21 00:01:39,849 00:01:42,268 DIN FRAMTID… DITT VAL TA VÄRVNING I ARMÉN DIN FRAMTID… DITT VAL TA VÄRVNING I ARMÉN
22 00:01:42,352 00:01:46,231 Kreese! Borden rengör inte sig själva. Börja jobba! Kreese! Borden rengör inte sig själva. Börja jobba!
23 00:01:46,314 00:01:47,482 Ja, sir. Ja, sir.
24 00:01:56,658 00:01:58,535 Livet är inte alltid rättvist. Livet är inte alltid rättvist.
25 00:02:01,162 00:02:03,540 Ibland kan världen vara grym. Ibland kan världen vara grym.
26 00:02:05,333 00:02:08,795 Därför måste ni lära er att också vara grymma. Därför måste ni lära er att också vara grymma.
27 00:02:08,878 00:02:10,964 SLÅ FÖRST, SLÅ HÅRT, INGEN NÅD SLÅ FÖRST, SLÅ HÅRT, INGEN NÅD
28 00:02:11,047 00:02:13,007 Svaghet är oacceptabelt. Svaghet är oacceptabelt.
29 00:02:14,259 00:02:16,803 Slagsmålet i skolan var pinsamt. Slagsmålet i skolan var pinsamt.
30 00:02:16,886 00:02:20,098 Ni förlorade soldater och striden. Ni förlorade soldater och striden.
31 00:02:20,682 00:02:22,350 Men ni förlorar inte igen. Men ni förlorar inte igen.
32 00:02:22,934 00:02:27,397 Diaz var en av oss. Det de gjorde mot honom gjorde de mot oss alla. Diaz var en av oss. Det de gjorde mot honom gjorde de mot oss alla.
33 00:02:28,189 00:02:30,859 Och det ska de få sota för. Och det ska de få sota för.
34 00:02:30,942 00:02:32,694 Vi visar dem ingen nåd. Vi visar dem ingen nåd.
35 00:02:34,154 00:02:35,864 Vi visar ingen svaghet. Vi visar ingen svaghet.
36 00:02:35,947 00:02:38,950 Vi ska slå tillbaka och slå hårt! Vi ska slå tillbaka och slå hårt!
37 00:02:39,033 00:02:41,536 -Är det uppfattat? -Ja, sensei! -Är det uppfattat? -Ja, sensei!
38 00:02:41,619 00:02:44,706 -Jag hör er inte! -Ja, sensei! -Jag hör er inte! -Ja, sensei!
39 00:02:51,921 00:02:54,632 WEST VALLEYS ALLMÄNNA SJUKHUS WEST VALLEYS ALLMÄNNA SJUKHUS
40 00:02:55,633 00:02:58,720 Det här är från din bleka vän. Demetri, eller hur? Det här är från din bleka vän. Demetri, eller hur?
41 00:02:58,803 00:03:03,057 Plasten är inte UV-beständig, så låt den inte ligga nära fönstret. Plasten är inte UV-beständig, så låt den inte ligga nära fönstret.
42 00:03:03,141 00:03:03,975 Okej. Okej.
43 00:03:05,602 00:03:08,104 Och presentkorgen är från paret LaRusso. Och presentkorgen är från paret LaRusso.
44 00:03:11,608 00:03:14,152 Nej… Vad är det? Vad behöver du? Nej… Vad är det? Vad behöver du?
45 00:03:16,070 00:03:17,280 Vatten? Vatten?
46 00:03:18,114 00:03:19,157 Var är sensei? Var är sensei?
47 00:03:30,543 00:03:32,545 Jag köpte en juice till dig. Jag köpte en juice till dig.
48 00:03:33,671 00:03:36,841 -Advil finns i handskfacket. -Ser ut som kloakvatten. -Advil finns i handskfacket. -Ser ut som kloakvatten.
49 00:03:36,925 00:03:40,053 Sug i dig den. Om vi hittar Robby vill du vara vaken. Sug i dig den. Om vi hittar Robby vill du vara vaken.
50 00:03:40,136 00:03:43,139 Kör fortare då. Det är som att sitta i en gungstol. Kör fortare då. Det är som att sitta i en gungstol.
51 00:03:54,359 00:03:55,526 Stäng av den. Stäng av den.
52 00:03:55,610 00:03:56,945 Vi har ett uppdrag. Vi har ett uppdrag.
53 00:03:57,028 00:03:59,656 Ska vi leta efter en van hela dagen? Ska vi leta efter en van hela dagen?
54 00:03:59,739 00:04:04,035 Nej, men förhoppningsvis kan vår gemensamma vän leda oss rätt. Nej, men förhoppningsvis kan vår gemensamma vän leda oss rätt.
55 00:04:09,290 00:04:10,291 Vad i… Vad i…
56 00:04:16,089 00:04:17,257 Sträck er upp… Sträck er upp…
57 00:04:18,132 00:04:20,009 …och kom tillbaka till namaste. …och kom tillbaka till namaste.
58 00:04:20,635 00:04:22,011 Ta ett djupt andetag… Ta ett djupt andetag…
59 00:04:26,391 00:04:27,934 Är det så här på rehab? Är det så här på rehab?
60 00:04:28,017 00:04:30,561 Ett av de bästa i landet. Ett av de bästa i landet.
61 00:04:38,820 00:04:39,862 Hej. Hej.
62 00:04:39,946 00:04:42,865 Fokusera dig. Vi är här i affärer, inte nöjen. Fokusera dig. Vi är här i affärer, inte nöjen.
63 00:04:42,949 00:04:45,618 Välkomna till Malibu Canyons Recovery. Välkomna till Malibu Canyons Recovery.
64 00:04:46,786 00:04:48,705 Du gör en väldigt modig sak. Du gör en väldigt modig sak.
65 00:04:49,872 00:04:50,707 Vad? Vad?
66 00:04:51,708 00:04:53,209 Nej, jag checkar inte in. Nej, jag checkar inte in.
67 00:04:54,002 00:04:56,254 -Jag ger inte upp. -Jag förstår. -Jag ger inte upp. -Jag förstår.
68 00:04:56,337 00:04:58,006 Det kan vara svårt i början. Det kan vara svårt i början.
69 00:04:59,048 00:05:01,217 Oroa dig inte, han vänjer sig. Oroa dig inte, han vänjer sig.
70 00:05:01,301 00:05:02,468 Det gör han säkert. Det gör han säkert.
71 00:05:05,263 00:05:06,889 Ja, skratta bara, LaRusso. Ja, skratta bara, LaRusso.
72 00:05:10,768 00:05:11,894 Shannon. Shannon.
73 00:05:14,022 00:05:15,023 Hej! Hej!
74 00:05:17,358 00:05:19,444 -Kul att se dig. -Detsamma. -Kul att se dig. -Detsamma.
75 00:05:19,527 00:05:21,070 Tacka Amanda från mig. Tacka Amanda från mig.
76 00:05:21,154 00:05:24,490 Lavendeloljan hon skickade hjälpte för min sömnlöshet. Lavendeloljan hon skickade hjälpte för min sömnlöshet.
77 00:05:24,574 00:05:27,118 Går du fortfarande på stödgruppens möten? Går du fortfarande på stödgruppens möten?
78 00:05:27,201 00:05:29,245 -Ja. -Toppen. -Ja. -Toppen.
79 00:05:31,164 00:05:33,041 -Hej, Johnny. -Hej. -Hej, Johnny. -Hej.
80 00:05:34,459 00:05:35,418 Du ser bra ut. Du ser bra ut.
81 00:05:35,501 00:05:36,336 Du… Du…
82 00:05:37,420 00:05:38,379 …också. …också.
83 00:05:38,963 00:05:40,006 Tack. Tack.
84 00:05:41,299 00:05:44,594 När Daniel sa att han ville prata om Robby När Daniel sa att han ville prata om Robby
85 00:05:44,677 00:05:47,221 väntade jag mig inte att se er tillsammans. väntade jag mig inte att se er tillsammans.
86 00:05:47,305 00:05:50,475 Tja… Vad som än krävs för att hitta vår son. Tja… Vad som än krävs för att hitta vår son.
87 00:05:51,476 00:05:54,896 Jag ville ta en paus härifrån och leta efter honom, Jag ville ta en paus härifrån och leta efter honom,
88 00:05:54,979 00:05:57,899 men min livscoach rådde mig att inte göra det. men min livscoach rådde mig att inte göra det.
89 00:05:57,982 00:05:59,192 Din livscoach? Din livscoach?
90 00:05:59,942 00:06:02,570 Du kan lika gärna elda upp dina pengar. Du kan lika gärna elda upp dina pengar.
91 00:06:02,653 00:06:04,947 Rehab har gjort underverk för mig. Rehab har gjort underverk för mig.
92 00:06:05,031 00:06:07,241 Det funkar för många. Det funkar för många.
93 00:06:07,325 00:06:10,536 Kul att du mår bättre. Jag behöver ingen rehabsemester. Kul att du mår bättre. Jag behöver ingen rehabsemester.
94 00:06:10,620 00:06:14,916 För att du anser att semester är att se på monstertruckshower. För att du anser att semester är att se på monstertruckshower.
95 00:06:14,999 00:06:17,794 Truckasaurus var grym. Du älskade varenda minut. Truckasaurus var grym. Du älskade varenda minut.
96 00:06:17,877 00:06:20,296 -Jag fejkade. -Jag vet när du fejkar. -Jag fejkade. -Jag vet när du fejkar.
97 00:06:20,380 00:06:21,422 Sluta nu! Sluta nu!
98 00:06:21,506 00:06:23,674 Vi vill bara veta om du vet Vi vill bara veta om du vet
99 00:06:23,758 00:06:26,636 vart Robby åkte med bilen. Du känner honom bäst. vart Robby åkte med bilen. Du känner honom bäst.
100 00:06:26,719 00:06:30,515 När Robby hamnade i trubbel var idioterna inte långt efter. När Robby hamnade i trubbel var idioterna inte långt efter.
101 00:06:30,598 00:06:31,682 Vilka idioter? Vilka idioter?
102 00:06:31,766 00:06:34,060 Den ena ser ut som Chris Brown Den ena ser ut som Chris Brown
103 00:06:34,143 00:06:37,063 och den andra lite latinamerikansk ut. och den andra lite latinamerikansk ut.
104 00:06:39,816 00:06:43,611 Tweedle Dum och Tweedle Dummare Hur hittar vi de skitstövlarna? Tweedle Dum och Tweedle Dummare Hur hittar vi de skitstövlarna?
105 00:06:44,570 00:06:45,905 Jag vet var de är. Jag vet var de är.
106 00:06:51,202 00:06:52,161 Klassen. Klassen.
107 00:06:53,121 00:06:54,956 Ni har jobbat hårt idag. Ni har jobbat hårt idag.
108 00:06:55,039 00:06:58,418 Så innan ni går, har jag en liten överraskning åt er. Så innan ni går, har jag en liten överraskning åt er.
109 00:06:58,501 00:07:00,962 Låt mig presentera en vän till mig. Låt mig presentera en vän till mig.
110 00:07:02,880 00:07:04,799 Coolt. Vad heter den? Coolt. Vad heter den?
111 00:07:04,882 00:07:05,925 Jag vet inte. Jag vet inte.
112 00:07:06,467 00:07:08,636 -Vad blir det? -Hawk Junior. -Vad blir det? -Hawk Junior.
113 00:07:10,096 00:07:11,055 Vad tycker du? Vad tycker du?
114 00:07:13,307 00:07:15,184 -Clarence? -Clarence. -Clarence? -Clarence.
115 00:07:15,810 00:07:16,644 Bra. Bra.
116 00:07:17,437 00:07:18,396 Håll honom. Håll honom.
117 00:07:23,025 00:07:24,485 Han är så söt. Han är så söt.
118 00:07:26,988 00:07:29,657 -Det är snart lunch. -Får jag mata honom? -Det är snart lunch. -Får jag mata honom?
119 00:07:30,450 00:07:31,284 Nej. Nej.
120 00:07:36,164 00:07:37,498 Men du kan mata honom. Men du kan mata honom.
121 00:07:46,048 00:07:47,258 Vad äter han? Vad äter han?
122 00:07:47,341 00:07:48,593 Han vill äta… Han vill äta…
123 00:07:49,343 00:07:50,178 …Clarence. …Clarence.
124 00:07:53,723 00:07:55,141 Det är okej. Kom. Det är okej. Kom.
125 00:07:57,560 00:07:58,394 Kom. Kom.
126 00:08:00,188 00:08:01,022 Kom. Kom.
127 00:08:02,315 00:08:03,316 Så där ja. Så där ja.
128 00:08:19,040 00:08:20,166 Jag kan inte. Jag kan inte.
129 00:08:22,752 00:08:25,379 Det är okej. Jag förstår. Det är okej. Jag förstår.
130 00:08:26,589 00:08:28,049 Clarence är din vän. Clarence är din vän.
131 00:08:29,967 00:08:31,469 Det är okej att vägra. Det är okej att vägra.
132 00:08:33,888 00:08:35,556 Vem mer vägrar? Vem mer vägrar?
133 00:08:38,434 00:08:40,978 Ni är petade från laget. Stick! Ni är petade från laget. Stick!
134 00:08:42,730 00:08:46,359 -Men… -Stick, sa jag! -Men… -Stick, sa jag!
135 00:08:47,318 00:08:48,152 Dra! Dra!
136 00:09:14,762 00:09:17,306 Är du ledsen för att dina vänner fick gå? Är du ledsen för att dina vänner fick gå?
137 00:09:18,891 00:09:19,725 Nej, sensei. Nej, sensei.
138 00:09:20,935 00:09:23,020 Kom igen. Du kan vara uppriktig. Kom igen. Du kan vara uppriktig.
139 00:09:25,356 00:09:27,733 Är det här rätt tillfälle att skära ner? Är det här rätt tillfälle att skära ner?
140 00:09:27,817 00:09:30,570 Vi förlorade elever efter bråket i skolan. Vi förlorade elever efter bråket i skolan.
141 00:09:30,653 00:09:35,908 Det här är ett tillägg genom subtraktion. En äkta kobra har ingen sympati för mat. Det här är ett tillägg genom subtraktion. En äkta kobra har ingen sympati för mat.
142 00:09:37,910 00:09:39,287 Stör det dig? Stör det dig?
143 00:09:40,371 00:09:41,497 Nej, sensei. Nej, sensei.
144 00:09:41,581 00:09:42,456 Bra. Bra.
145 00:09:43,791 00:09:45,501 Jag förstår bara inte planen. Jag förstår bara inte planen.
146 00:09:46,043 00:09:49,005 Nu när Miyagi-Do stänger kan vi få nya rekryter. Nu när Miyagi-Do stänger kan vi få nya rekryter.
147 00:09:49,088 00:09:50,089 Det får vi. Det får vi.
148 00:09:51,757 00:09:52,592 I sinom tid. I sinom tid.
149 00:09:53,342 00:09:56,012 Först måste vi stärka vår innersta kärna. Först måste vi stärka vår innersta kärna.
150 00:09:56,095 00:09:59,307 Eftersom Diaz är borta behöver vi en ny mästare. Eftersom Diaz är borta behöver vi en ny mästare.
151 00:10:00,099 00:10:02,018 Nån som är orädd… Nån som är orädd…
152 00:10:03,894 00:10:05,521 Och som inte visar nån nåd. Och som inte visar nån nåd.
153 00:10:13,863 00:10:15,031 Ta det till mamma. Ta det till mamma.
154 00:10:24,415 00:10:25,499 Tack, raring. Tack, raring.
155 00:10:40,640 00:10:41,474 Du. Du.
156 00:10:42,099 00:10:43,768 Du har inte fixat läckan än. Du har inte fixat läckan än.
157 00:10:43,851 00:10:46,979 Och du har inte betalat hyran. Ser du hur det funkar? Och du har inte betalat hyran. Ser du hur det funkar?
158 00:10:47,063 00:10:49,482 Nästa vecka. Jag jobbar dubbla skift. Nästa vecka. Jag jobbar dubbla skift.
159 00:10:49,565 00:10:53,069 Förra månaden var det nån ursäkt om din mammas diabetes. Förra månaden var det nån ursäkt om din mammas diabetes.
160 00:10:53,152 00:10:55,029 -Dialys. -Sak samma. -Dialys. -Sak samma.
161 00:10:55,738 00:10:59,408 Jag håller inte koll på ursäkter, jag löser in hyrescheckar. Jag håller inte koll på ursäkter, jag löser in hyrescheckar.
162 00:10:59,492 00:11:02,286 Kan jag inte göra mitt jobb, kan ni inte bo här. Kan jag inte göra mitt jobb, kan ni inte bo här.
163 00:11:03,579 00:11:06,123 Gör inte det. Mamma, hon… Gör inte det. Mamma, hon…
164 00:11:06,207 00:11:09,460 Du slipper bara ungdomsvård för att du vårdar din mamma. Du slipper bara ungdomsvård för att du vårdar din mamma.
165 00:11:10,544 00:11:13,839 Ja. Jag hörde om tjejslagsmålet som fick dig relegerad. Ja. Jag hörde om tjejslagsmålet som fick dig relegerad.
166 00:11:13,923 00:11:15,549 Du vet inget om det. Du vet inget om det.
167 00:11:16,133 00:11:19,428 Hade jag haft lera och en pool hade jag sålt biljetter. Hade jag haft lera och en pool hade jag sålt biljetter.
168 00:11:19,512 00:11:22,556 -Han ni slogs om längst fram. -Nämn inte honom. -Han ni slogs om längst fram. -Nämn inte honom.
169 00:11:22,640 00:11:23,849 Pojkar… Pojkar…
170 00:11:25,017 00:11:26,519 Om du hade en man Om du hade en man
171 00:11:27,186 00:11:28,562 istället för en pojke, istället för en pojke,
172 00:11:29,063 00:11:30,940 kanske det var lättare för dig. kanske det var lättare för dig.
173 00:11:31,023 00:11:33,359 Du behövde inte oroa dig för hyran. Du behövde inte oroa dig för hyran.
174 00:11:34,610 00:11:38,280 Du skulle nog inte låta som en man om jag bröt din handled. Du skulle nog inte låta som en man om jag bröt din handled.
175 00:11:38,364 00:11:42,076 Gör inte det. Vad skulle din övervakare säga? Gör inte det. Vad skulle din övervakare säga?
176 00:11:48,040 00:11:49,375 Fundera på det jag sa. Fundera på det jag sa.
177 00:11:50,042 00:11:54,714 Kanske jag träffar dig ikväll, om inte är det bäst att jag får checken. Kanske jag träffar dig ikväll, om inte är det bäst att jag får checken.
178 00:12:05,725 00:12:07,727 Besökstiden är över om 15 minuter. Besökstiden är över om 15 minuter.
179 00:12:09,353 00:12:11,522 Värre än rehab, bättre än fängelse. Värre än rehab, bättre än fängelse.
180 00:12:11,605 00:12:13,524 Låt mig sköta snacket. Låt mig sköta snacket.
181 00:12:13,607 00:12:15,985 Vi säljer inga BMW till fotbollsmammor. Vi säljer inga BMW till fotbollsmammor.
182 00:12:16,068 00:12:18,195 Det är min värld. Gör som jag säger. Det är min värld. Gör som jag säger.
183 00:12:21,949 00:12:23,784 Förbannade Kevin James. Förbannade Kevin James.
184 00:12:24,535 00:12:25,828 Lyssna, era idioter! Lyssna, era idioter!
185 00:12:25,911 00:12:27,913 -Vad? -Vi letar efter Robby. -Vad? -Vi letar efter Robby.
186 00:12:28,831 00:12:31,375 Om ni är söktruppen är han körd. Om ni är söktruppen är han körd.
187 00:12:33,377 00:12:35,963 Snacka, eller drick toalettvin med sugrör. Snacka, eller drick toalettvin med sugrör.
188 00:12:37,840 00:12:40,176 Robbys pappa är stor i truten. Robbys pappa är stor i truten.
189 00:12:40,259 00:12:42,762 -Ser vi rädda ut? -Det borde ni göra. -Ser vi rädda ut? -Det borde ni göra.
190 00:12:42,845 00:12:46,682 Jag tror inte det. Se på ditt ansikte. Du har redan fått spö. Jag tror inte det. Se på ditt ansikte. Du har redan fått spö.
191 00:12:48,058 00:12:51,771 Sluta snacka skit! Berätta allt ni vet om Robby. Sluta snacka skit! Berätta allt ni vet om Robby.
192 00:12:51,854 00:12:55,024 Okej. Ta det lugnt. Vi ville inte vara respektlösa. Okej. Ta det lugnt. Vi ville inte vara respektlösa.
193 00:12:55,107 00:12:56,484 Förlåt, mr LaRusso. Förlåt, mr LaRusso.
194 00:12:57,818 00:12:59,779 Lyssnar ni på honom och inte mig? Lyssnar ni på honom och inte mig?
195 00:13:01,322 00:13:04,533 -Han kan spöa upp folk! -Och är ingen jävla bitch! -Han kan spöa upp folk! -Och är ingen jävla bitch!
196 00:13:06,452 00:13:08,537 -Robby, vad fan? -Han slog mig! -Robby, vad fan? -Han slog mig!
197 00:13:08,621 00:13:10,289 -Såg du inte det? -Okej. -Såg du inte det? -Okej.
198 00:13:11,707 00:13:13,459 -Det räcker! -Fan! -Det räcker! -Fan!
199 00:13:13,542 00:13:17,963 -Börja prata. Jag kan göra det dagen lång. -Nej. Sluta. Det behövs inte. -Börja prata. Jag kan göra det dagen lång. -Nej. Sluta. Det behövs inte.
200 00:13:18,047 00:13:19,256 Coolt. Okej? Coolt. Okej?
201 00:13:22,134 00:13:25,262 Vi brukade blåsa folk på Tech Town i Panorama City. Vi brukade blåsa folk på Tech Town i Panorama City.
202 00:13:26,347 00:13:28,891 Han vet hur man hankar sig fram där. Okej? Han vet hur man hankar sig fram där. Okej?
203 00:13:30,059 00:13:34,188 Bäst du talar sanning, annars kommer han hit själv nästa gång. Bäst du talar sanning, annars kommer han hit själv nästa gång.
204 00:13:34,897 00:13:37,233 Bäst du ger din vän en tampong. Bäst du ger din vän en tampong.
205 00:13:43,739 00:13:46,575 -Vad fan? Jag blöder. -Gråter du? -Vad fan? Jag blöder. -Gråter du?
206 00:13:48,118 00:13:50,830 Du har gjort stora framsteg. Känner du det här? Du har gjort stora framsteg. Känner du det här?
207 00:13:50,913 00:13:52,081 -Ja. -Ja? -Ja. -Ja?
208 00:13:53,082 00:13:54,083 Och det här då? Och det här då?
209 00:13:55,084 00:13:56,168 -Normalt. -Toppen. -Normalt. -Toppen.
210 00:14:00,673 00:14:03,926 Yaya är så glad. Hon är hemma och lagar en massa mat. Yaya är så glad. Hon är hemma och lagar en massa mat.
211 00:14:04,009 00:14:06,095 Tupperware fulla av dulce de leche. Tupperware fulla av dulce de leche.
212 00:14:06,846 00:14:08,138 Toppen, mamma. Toppen, mamma.
213 00:14:08,222 00:14:09,431 Känner du det här? Känner du det här?
214 00:14:10,599 00:14:11,433 Nej. Nej.
215 00:14:12,810 00:14:13,894 Känner du det här? Känner du det här?
216 00:14:18,691 00:14:20,860 -Nej. -Ingen fara. -Nej. -Ingen fara.
217 00:14:22,236 00:14:25,656 -Du sa att röntgenbilderna var bra, va? -Ja. -Du sa att röntgenbilderna var bra, va? -Ja.
218 00:14:25,739 00:14:27,658 Kan jag göra karate igen? Kan jag göra karate igen?
219 00:14:27,741 00:14:31,453 En dag i taget. Jag ska prata med din mamma lite. En dag i taget. Jag ska prata med din mamma lite.
220 00:14:31,537 00:14:32,746 -Okej. -Kom. -Okej. -Kom.
221 00:14:32,830 00:14:34,206 Jag sätter på teven. Jag sätter på teven.
222 00:14:36,292 00:14:37,668 Dodgers spelade igår. Dodgers spelade igår.
223 00:14:37,751 00:14:41,630 …stjäl matchen från San Francisco med en two-run walk-off …stjäl matchen från San Francisco med en two-run walk-off
224 00:14:41,714 00:14:43,632 av Williams i nionde omgången. av Williams i nionde omgången.
225 00:14:43,716 00:14:46,719 Han befordrades från Triple A för ett halvår sen. Han befordrades från Triple A för ett halvår sen.
226 00:14:46,802 00:14:50,055 Han slog 300. LA är verkligen glada att ha honom… Han slog 300. LA är verkligen glada att ha honom…
227 00:15:13,037 00:15:14,413 Var försiktig med dem. Var försiktig med dem.
228 00:15:14,496 00:15:17,625 Jag vill inte gräva ut dem ur bilklädseln i fem år. Jag vill inte gräva ut dem ur bilklädseln i fem år.
229 00:15:20,377 00:15:21,211 Tack. Tack.
230 00:15:23,005 00:15:25,799 Låt oss bestämma vad vi gör när vi hittar Robby. Låt oss bestämma vad vi gör när vi hittar Robby.
231 00:15:25,883 00:15:28,761 -Jag pratar med honom. -Det brukar ju gå bra. -Jag pratar med honom. -Det brukar ju gå bra.
232 00:15:29,637 00:15:31,805 -Vad sa du? -Inget. -Vad sa du? -Inget.
233 00:15:34,475 00:15:35,351 Bilen ringer. Bilen ringer.
234 00:15:36,352 00:15:38,395 -Hej, älskling. -Hej. Var är du? -Hej, älskling. -Hej. Var är du?
235 00:15:38,479 00:15:41,565 I bilen. Johnny Lawrence sitter bredvid. I bilen. Johnny Lawrence sitter bredvid.
236 00:15:43,150 00:15:43,984 Hej, Johnny. Hej, Johnny.
237 00:15:44,068 00:15:45,527 Hej, Amanda. Hej, Amanda.
238 00:15:45,611 00:15:48,530 Vet du vad? Luta dig tillbaka. Prata normalt. Vet du vad? Luta dig tillbaka. Prata normalt.
239 00:15:49,573 00:15:52,242 Okej? Vi har en ny ledtråd om Robby. Okej? Vi har en ny ledtråd om Robby.
240 00:15:52,326 00:15:55,287 En ledtråd? Är ni Tango och Cash? En ledtråd? Är ni Tango och Cash?
241 00:15:55,371 00:15:59,500 Tango och Cash var narkotikapoliser. Det är helt annorlunda. Tango och Cash var narkotikapoliser. Det är helt annorlunda.
242 00:16:00,084 00:16:01,794 Förlåt. Mitt misstag. Förlåt. Mitt misstag.
243 00:16:01,877 00:16:04,421 Vi ska kolla informationen vi fått. Vi ska kolla informationen vi fått.
244 00:16:04,505 00:16:07,967 Ja, svinen i fängelset avslöjade den utan att tveka. Mesar. Ja, svinen i fängelset avslöjade den utan att tveka. Mesar.
245 00:16:08,050 00:16:09,468 Sa du "fängelse"? Sa du "fängelse"?
246 00:16:09,551 00:16:12,888 Vi pratade med några som känner Robby. Vi pratade med några som känner Robby.
247 00:16:12,972 00:16:15,474 Ja, de sa inget först, så vi nitade dem. Ja, de sa inget först, så vi nitade dem.
248 00:16:15,557 00:16:18,560 -Ni gjorde vad? -Jag nitade ingen, älskling. -Ni gjorde vad? -Jag nitade ingen, älskling.
249 00:16:18,644 00:16:21,480 Det var en snäll polis- och elak snut-situation. Det var en snäll polis- och elak snut-situation.
250 00:16:21,563 00:16:26,318 Mer som ingen polis-situation. Inser ni att ingen av er är poliser? Mer som ingen polis-situation. Inser ni att ingen av er är poliser?
251 00:16:26,402 00:16:29,989 -Men vi fick informationen. -Upphostad som ett kycklingben. -Men vi fick informationen. -Upphostad som ett kycklingben.
252 00:16:31,031 00:16:32,032 Han grät. Han grät.
253 00:16:32,783 00:16:36,495 Jag måste erkänna att jag är emot hela den här operationen. Jag måste erkänna att jag är emot hela den här operationen.
254 00:16:36,578 00:16:39,164 Vi måste hitta honom innan polisen gör det. Vi måste hitta honom innan polisen gör det.
255 00:16:39,248 00:16:41,625 Jag vill inte att hans liv förstörs. Jag vill inte att hans liv förstörs.
256 00:16:41,709 00:16:45,129 Jag vet, Daniel. Var bara…försiktig. Jag vet, Daniel. Var bara…försiktig.
257 00:16:45,212 00:16:46,213 Det ska jag. Det ska jag.
258 00:16:49,383 00:16:52,511 Var du tvungen att nämna fängelset? Självklart. Var du tvungen att nämna fängelset? Självklart.
259 00:16:52,594 00:16:54,763 Jag ljuger inte för din skull. Jag ljuger inte för din skull.
260 00:17:11,864 00:17:13,532 Gå in i det andra rummet. Gå in i det andra rummet.
261 00:17:28,964 00:17:30,090 Hur hittade du mig? Hur hittade du mig?
262 00:17:30,174 00:17:34,011 Jag kunde säga att jag rekade i Vietnam, är utbildad elitsoldat, Jag kunde säga att jag rekade i Vietnam, är utbildad elitsoldat,
263 00:17:34,094 00:17:38,974 utförde hemliga operationer i 18 månader, men din adress stod på dina dokument. utförde hemliga operationer i 18 månader, men din adress stod på dina dokument.
264 00:17:40,184 00:17:42,186 -Vem är det, Tory? -Ingen, mamma. -Vem är det, Tory? -Ingen, mamma.
265 00:17:46,565 00:17:48,692 Jag återvänder inte till dojon. Jag återvänder inte till dojon.
266 00:17:49,443 00:17:50,277 Varför det? Varför det?
267 00:17:50,360 00:17:53,906 Gör samhällstjänst, är villkorligt frigiven, pluggar… Gör samhällstjänst, är villkorligt frigiven, pluggar…
268 00:17:54,656 00:17:59,286 …tar hand om min lillebror och mamma. Jag måste betala hyran i tid denna månad. …tar hand om min lillebror och mamma. Jag måste betala hyran i tid denna månad.
269 00:18:00,913 00:18:02,664 Livet kickar mig i röven. Livet kickar mig i röven.
270 00:18:02,748 00:18:05,751 -Du kan kicka tillbaka. -Det var så allt började. -Du kan kicka tillbaka. -Det var så allt började.
271 00:18:07,669 00:18:08,670 Du vet Miguel… Du vet Miguel…
272 00:18:10,589 00:18:12,716 Det är mitt fel det som hände honom. Det är mitt fel det som hände honom.
273 00:18:14,927 00:18:18,222 Jag måste hålla mig undan trubbel och ungdomsvårdsskolan. Jag måste hålla mig undan trubbel och ungdomsvårdsskolan.
274 00:18:21,475 00:18:22,476 Din mamma… Din mamma…
275 00:18:23,143 00:18:24,186 Är hon sjuk? Är hon sjuk?
276 00:18:27,940 00:18:29,024 Min var det också. Min var det också.
277 00:18:29,942 00:18:33,445 En gång i tiden. Vi bodde på ett mindre charmigt ställe. En gång i tiden. Vi bodde på ett mindre charmigt ställe.
278 00:18:34,822 00:18:36,156 Om du kan tro det. Om du kan tro det.
279 00:18:38,909 00:18:41,120 Det här stället är inte charmigt. Det här stället är inte charmigt.
280 00:18:45,415 00:18:46,792 Så hon blev bättre? Så hon blev bättre?
281 00:18:48,168 00:18:49,002 Nej. Nej.
282 00:18:50,170 00:18:51,255 Det blev hon inte. Det blev hon inte.
283 00:18:52,297 00:18:54,424 Det var en annan sorts sjukdom. Det var en annan sorts sjukdom.
284 00:18:56,426 00:18:58,428 Jag förstod inte det då. Jag förstod inte det då.
285 00:19:02,599 00:19:05,561 Kunde jag komma tillbaka till dojon skulle jag det. Kunde jag komma tillbaka till dojon skulle jag det.
286 00:19:06,103 00:19:09,106 Men jag har inga hyrespengar, än mindre till karate. Men jag har inga hyrespengar, än mindre till karate.
287 00:19:09,982 00:19:11,859 Tänk om jag betalade för det? Tänk om jag betalade för det?
288 00:19:13,277 00:19:14,653 De andra eleverna… De andra eleverna…
289 00:19:15,654 00:19:18,115 De var inte födda till att strida som du. De var inte födda till att strida som du.
290 00:19:23,662 00:19:26,165 Tack. Jag måste göra mig klar för jobbet. Tack. Jag måste göra mig klar för jobbet.
291 00:19:27,374 00:19:30,794 Jag behöver varenda timme jag kan få. Annars… Jag behöver varenda timme jag kan få. Annars…
292 00:19:31,503 00:19:32,629 Annars, vadå? Annars, vadå?
293 00:19:36,175 00:19:37,426 Det var inget. Det var inget.
294 00:19:56,028 00:19:59,448 -Du har mer attityd än förnuft. -Låt mig vara ifred, David! -Du har mer attityd än förnuft. -Låt mig vara ifred, David!
295 00:19:59,531 00:20:02,868 -Jag vill inte se dig flirta igen. -Släpp mig! -Jag vill inte se dig flirta igen. -Släpp mig!
296 00:20:03,744 00:20:05,120 Hörru du! Hörru du!
297 00:20:08,123 00:20:12,169 -Kan du inte hålla händerna i styr? -Vad? Är du kär i henne? -Kan du inte hålla händerna i styr? -Vad? Är du kär i henne?
298 00:20:12,836 00:20:13,670 Missfoster. Missfoster.
299 00:20:14,171 00:20:16,673 Om du tror att du har en chans är du galen. Om du tror att du har en chans är du galen.
300 00:20:17,382 00:20:19,801 Det verkar vara ett släktdrag, eller hur? Det verkar vara ett släktdrag, eller hur?
301 00:20:20,677 00:20:23,430 -Sluta, David! -Det var han som la sig i. -Sluta, David! -Det var han som la sig i.
302 00:20:23,513 00:20:24,765 Nu är han involverad. Nu är han involverad.
303 00:20:26,058 00:20:26,975 Sluta! Sluta!
304 00:20:27,809 00:20:29,937 -Sluta! Rör honom inte! -Släpp mig! -Sluta! Rör honom inte! -Släpp mig!
305 00:20:42,741 00:20:44,326 Nej! Snälla! Nej! Snälla!
306 00:20:48,497 00:20:50,249 Är du rädd, missfoster? Är du rädd, missfoster?
307 00:20:51,959 00:20:53,710 Avsluta en fight du startar. Avsluta en fight du startar.
308 00:21:02,052 00:21:06,223 Jag har fightats hela mitt liv och jag är inte rädd för dig. Jag har fightats hela mitt liv och jag är inte rädd för dig.
309 00:21:11,061 00:21:12,271 Är du okej? Är du okej?
310 00:21:12,354 00:21:13,855 Ja, det har varit värre. Ja, det har varit värre.
311 00:21:16,650 00:21:17,901 Behöver du skjuts? Behöver du skjuts?
312 00:21:27,911 00:21:30,539 Ingen har sett honom. Här är det du ville ha. Ingen har sett honom. Här är det du ville ha.
313 00:21:32,416 00:21:34,751 Tech Town ligger ditåt. Vi frågar där. Tech Town ligger ditåt. Vi frågar där.
314 00:21:34,835 00:21:38,046 De kanske ger oss videon från övervakningskameran. De kanske ger oss videon från övervakningskameran.
315 00:21:38,130 00:21:41,967 -Tänk att du äter den skräpmaten. -För fin för bensinstationsmat? -Tänk att du äter den skräpmaten. -För fin för bensinstationsmat?
316 00:21:43,677 00:21:44,678 Ja, det är jag. Ja, det är jag.
317 00:21:44,761 00:21:45,637 Ja. Ja.
318 00:21:48,432 00:21:49,474 Tack och lov. Tack och lov.
319 00:21:49,558 00:21:52,144 -Vad? Är det Robby? -Nej. Miguel. -Vad? Är det Robby? -Nej. Miguel.
320 00:21:53,437 00:21:54,855 Han har vaknat. Han har vaknat.
321 00:21:56,773 00:21:59,568 Toppen. Goda nyheter för en gångs skull. Toppen. Goda nyheter för en gångs skull.
322 00:21:59,651 00:22:00,527 Ja. Ja.
323 00:22:01,486 00:22:02,738 Väldigt goda nyheter. Väldigt goda nyheter.
324 00:22:08,535 00:22:10,996 -Vänta. Är inte det en… -Dodge Caravan. -Vänta. Är inte det en… -Dodge Caravan.
325 00:22:12,748 00:22:15,417 Det är bilen. Hörru du! Det är bilen. Hörru du!
326 00:22:18,837 00:22:20,922 -Vad gör du? -Kör. -Vad gör du? -Kör.
327 00:22:21,006 00:22:23,300 -Fan heller! -Då åker jag själv. -Fan heller! -Då åker jag själv.
328 00:22:29,473 00:22:30,640 Ta det lugnt! Ta det lugnt!
329 00:22:41,693 00:22:42,944 Den kan flyga! Den kan flyga!
330 00:22:43,028 00:22:46,531 -Lugn, fartdåren. Följ honom bara. -Han kommer inte undan. -Lugn, fartdåren. Följ honom bara. -Han kommer inte undan.
331 00:22:50,035 00:22:51,578 Rödljus! Rödljus!
332 00:22:55,415 00:22:56,416 Herregud! Herregud!
333 00:22:57,250 00:22:58,251 Sakta ner! Sakta ner!
334 00:22:59,961 00:23:00,837 Vart ska du? Vart ska du?
335 00:23:09,971 00:23:12,349 -Försiktigt! -Lugn, jag är en bra förare. -Försiktigt! -Lugn, jag är en bra förare.
336 00:23:13,392 00:23:14,768 Se upp! Se upp!
337 00:23:17,354 00:23:19,022 Åh, underbart! Åh, underbart!
338 00:23:19,106 00:23:20,357 Du har försäkring. Du har försäkring.
339 00:23:27,739 00:23:30,700 Vart är du på väg? Vad gör du? Vart är du på väg? Vad gör du?
340 00:23:37,040 00:23:41,336 -Vakna. Vi fortsätter till fots. -Till fots? Vad? Inte till fots! -Vakna. Vi fortsätter till fots. -Till fots? Vad? Inte till fots!
341 00:23:41,420 00:23:44,172 Vänta! Det här har gått för långt. Johnny! Vänta! Det här har gått för långt. Johnny!
342 00:23:49,719 00:23:52,139 Johnny, jag ringer polisen. Johnny, jag ringer polisen.
343 00:23:52,222 00:23:53,807 Det här är inte vårt jobb. Det här är inte vårt jobb.
344 00:23:54,766 00:23:59,354 -Tala för dig själv, jag är inte rädd. -Jag är inte rädd. Glöm det. -Tala för dig själv, jag är inte rädd. -Jag är inte rädd. Glöm det.
345 00:23:59,438 00:24:01,690 -Du får klara dig själv. -Går du redan? -Du får klara dig själv. -Går du redan?
346 00:24:04,568 00:24:07,070 Grabbar, låt oss diskutera det här. Grabbar, låt oss diskutera det här.
347 00:24:07,154 00:24:10,824 Behåll bilen, vill vi bara veta var grabben är som körde den. Behåll bilen, vill vi bara veta var grabben är som körde den.
348 00:24:10,907 00:24:13,702 -Sen sticker vi. -Och ringer polisen. -Sen sticker vi. -Och ringer polisen.
349 00:24:13,785 00:24:14,870 Som du sa. Som du sa.
350 00:24:15,454 00:24:18,665 Nej. Inga poliser. Vi kan lösa det här. Nej. Inga poliser. Vi kan lösa det här.
351 00:24:21,042 00:24:21,918 Eller inte. Eller inte.
352 00:25:12,469 00:25:13,553 Ducka! Ducka!
353 00:25:47,379 00:25:49,631 Var är grabben du stal kombin ifrån? Var är grabben du stal kombin ifrån?
354 00:25:49,714 00:25:50,840 Vilken grabb? Vilken grabb?
355 00:25:50,924 00:25:55,470 -Helvete! Johnny! Vad gör du? -Jag stal den. Jag vet inte var han är. -Helvete! Johnny! Vad gör du? -Jag stal den. Jag vet inte var han är.
356 00:25:55,554 00:25:58,098 -Bättre kan du! -Johnny, kom igen! -Bättre kan du! -Johnny, kom igen!
357 00:25:58,181 00:26:00,016 -Det är för mycket! -Var är han? -Det är för mycket! -Var är han?
358 00:26:00,100 00:26:01,560 -Jag vet inte. -Sluta! -Jag vet inte. -Sluta!
359 00:26:13,613 00:26:16,992 -Vad är det med dig? -Mig? Försöker du döda honom? -Vad är det med dig? -Mig? Försöker du döda honom?
360 00:26:17,075 00:26:20,579 -Han visste var Robby var! -Han sa allt han visste! -Han visste var Robby var! -Han sa allt han visste!
361 00:26:20,662 00:26:22,747 Han var skräckslagen. Herregud! Han var skräckslagen. Herregud!
362 00:26:22,831 00:26:25,959 Jag borde ha vetat bättre än att jobba med en galning. Jag borde ha vetat bättre än att jobba med en galning.
363 00:26:32,632 00:26:35,760 Du kom till mig, LaRusso. Gör inte det igen. Du kom till mig, LaRusso. Gör inte det igen.
364 00:26:35,844 00:26:40,599 Oroa dig inte. Det ska jag inte. Jag fattar inte att du undervisade barn. Oroa dig inte. Det ska jag inte. Jag fattar inte att du undervisade barn.
365 00:26:40,682 00:26:44,352 Ja, du är en så bra lärare. Se vad som hände med Robby! Ja, du är en så bra lärare. Se vad som hände med Robby!
366 00:26:47,272 00:26:51,276 Jag kan erkänna när jag misslyckas. Och det kanske jag gjorde. Jag kan erkänna när jag misslyckas. Och det kanske jag gjorde.
367 00:26:52,235 00:26:54,654 Han kanske liknar dig för mycket. Han kanske liknar dig för mycket.
368 00:27:01,786 00:27:02,996 Vart ska du? Vart ska du?
369 00:27:04,080 00:27:05,540 Jag måste åka nånstans. Jag måste åka nånstans.
370 00:27:10,045 00:27:12,255 Återlämna bilen till bilfirman! Återlämna bilen till bilfirman!
371 00:27:23,725 00:27:24,601 Hallå? Hallå?
372 00:27:26,019 00:27:28,021 Nej, det är bara jag. Johnny är… Nej, det är bara jag. Johnny är…
373 00:27:29,564 00:27:31,024 Okej, prata långsammare. Okej, prata långsammare.
374 00:27:32,484 00:27:33,777 Jag kommer. Jag kommer.
375 00:27:44,954 00:27:45,830 Ursäkta mig. Ursäkta mig.
376 00:27:45,914 00:27:49,167 Jag är inte här. Måste du tvätta, kom tillbaka i morgon. Jag är inte här. Måste du tvätta, kom tillbaka i morgon.
377 00:27:49,793 00:27:52,128 Jag vill prata med dig om Tory Nichols. Jag vill prata med dig om Tory Nichols.
378 00:27:53,088 00:27:56,966 Är hon skyldig dig pengar? Ställ dig i kön. Är hon skyldig dig pengar? Ställ dig i kön.
379 00:27:57,050 00:28:00,011 Nej, jag är en neutral part som vill hennes bästa. Nej, jag är en neutral part som vill hennes bästa.
380 00:28:00,720 00:28:02,472 Jag känner inte dig, gubben. Jag känner inte dig, gubben.
381 00:28:02,555 00:28:05,642 Om du vill hennes bästa kan du betala hyran. Om du vill hennes bästa kan du betala hyran.
382 00:28:05,725 00:28:08,853 Eller så gör hon nåt annat för att blidka mig. Eller så gör hon nåt annat för att blidka mig.
383 00:28:10,897 00:28:11,731 Fan! Fan!
384 00:28:14,943 00:28:17,404 Helvete! Förlåt! Helvete! Förlåt!
385 00:28:18,238 00:28:20,949 -Är du hennes farfar? -Eller nåt liknande. -Är du hennes farfar? -Eller nåt liknande.
386 00:28:21,032 00:28:24,035 -Snälla, du vill inte göra det här. -Jo. -Snälla, du vill inte göra det här. -Jo.
387 00:28:24,119 00:28:27,080 Nån måste lära dig att hålla händerna i styr. Nån måste lära dig att hålla händerna i styr.
388 00:28:27,163 00:28:29,708 Okej! Jag gör vad du vill. Sluta! Okej! Jag gör vad du vill. Sluta!
389 00:28:30,417 00:28:31,292 Bra. Bra.
390 00:28:31,876 00:28:33,795 Vi ska göra en överenskommelse. Vi ska göra en överenskommelse.
391 00:28:49,144 00:28:49,978 Hej. Hej.
392 00:28:50,729 00:28:51,563 Hej. Hej.
393 00:28:52,939 00:28:53,773 Jag… Jag…
394 00:28:54,441 00:28:56,151 …måste smyga mig in här. …måste smyga mig in här.
395 00:28:58,653 00:29:00,405 Jag behöll den sen sist. Jag behöll den sen sist.
396 00:29:01,322 00:29:02,991 Vad hände med ditt ansikte? Vad hände med ditt ansikte?
397 00:29:03,074 00:29:05,869 Jag bråkade med en pappershanddukshållare. Jag bråkade med en pappershanddukshållare.
398 00:29:07,078 00:29:09,497 Och ett par idioter på en häleriverkstad. Och ett par idioter på en häleriverkstad.
399 00:29:12,250 00:29:14,377 Bra att du blivit av med stödkragen. Bra att du blivit av med stödkragen.
400 00:29:15,920 00:29:17,630 Huvudskydd är för nördar. Huvudskydd är för nördar.
401 00:29:22,010 00:29:24,554 Läkaren sa att jag kanske aldrig mer kan gå. Läkaren sa att jag kanske aldrig mer kan gå.
402 00:29:27,932 00:29:28,850 Vad? Nej. Vad? Nej.
403 00:29:29,768 00:29:31,019 Det vet de inte. Det vet de inte.
404 00:29:32,479 00:29:34,314 De vet inte hur stark du är. De vet inte hur stark du är.
405 00:29:35,565 00:29:36,524 Sensei… Sensei…
406 00:29:39,819 00:29:41,821 Jag gjorde det du lärde mig. Jag gjorde det du lärde mig.
407 00:29:43,990 00:29:45,158 Jag visade nåd. Jag visade nåd.
408 00:29:48,453 00:29:50,497 Varför hände det här mig? Varför hände det här mig?
409 00:29:56,336 00:29:57,337 Jag vet inte. Jag vet inte.
410 00:29:59,255 00:30:00,298 Vet du inte det? Vet du inte det?
411 00:30:04,469 00:30:05,678 Jag litade på dig. Jag litade på dig.
412 00:30:08,348 00:30:10,809 Jag gjorde allt du sa. Jag gjorde allt du sa.
413 00:30:12,018 00:30:13,436 Miguel… Jag… Miguel… Jag…
414 00:30:13,520 00:30:14,604 Se på mig! Se på mig!
415 00:30:22,612 00:30:23,655 Stick härifrån. Stick härifrån.
416 00:30:23,738 00:30:25,990 -Miguel, du kan inte… -Stick! -Miguel, du kan inte… -Stick!
417 00:30:27,575 00:30:28,535 Snälla! Snälla!
418 00:30:29,786 00:30:31,454 Gå bara. Gå bara.
419 00:30:38,545 00:30:40,171 Det ordnar sig, Robby. Det ordnar sig, Robby.
420 00:30:42,006 00:30:43,341 Vi löser det här. Vi löser det här.
421 00:30:44,092 00:30:45,093 Jag lovar. Jag lovar.
422 00:30:49,514 00:30:51,224 Jag är strax tillbaka. Jag är strax tillbaka.
423 00:30:51,975 00:30:53,685 Ät bara. Ät bara.
424 00:30:55,353 00:30:57,564 -Är han okej? -Han mår inte bra. -Är han okej? -Han mår inte bra.
425 00:30:57,647 00:30:59,858 Han pratar om att sticka från stan. Han pratar om att sticka från stan.
426 00:30:59,941 00:31:02,193 -Du måste hjälpa honom. -Jag ska. -Du måste hjälpa honom. -Jag ska.
427 00:31:02,277 00:31:04,779 -Men du måste lita på mig. -Okej. -Men du måste lita på mig. -Okej.
428 00:31:04,863 00:31:05,864 Vi fixar det här. Vi fixar det här.
429 00:31:12,662 00:31:13,913 Hej. Hej.
430 00:31:21,588 00:31:22,422 Fin frisyr. Fin frisyr.
431 00:31:25,383 00:31:27,927 Förlåt att du måste ta hand om mitt elände. Förlåt att du måste ta hand om mitt elände.
432 00:31:30,555 00:31:32,348 Jag betalar för bilen. Jag… Jag betalar för bilen. Jag…
433 00:31:33,099 00:31:35,810 Jag trodde inte den var din stil ändå. Jag trodde inte den var din stil ändå.
434 00:31:39,731 00:31:42,275 Det måste ha varit tufft för dig. Det måste ha varit tufft för dig.
435 00:31:43,192 00:31:44,319 Är Sam okej? Är Sam okej?
436 00:31:45,570 00:31:46,487 Hon är… Hon är…
437 00:31:47,906 00:31:48,990 …orolig för dig. …orolig för dig.
438 00:31:50,783 00:31:51,784 Det är vi alla. Det är vi alla.
439 00:31:53,077 00:31:54,078 Din pappa också. Din pappa också.
440 00:31:58,291 00:32:00,209 Jag måste be om ursäkt. Jag måste be om ursäkt.
441 00:32:00,293 00:32:02,879 Jag orsakade det här. Jag är den… Jag orsakade det här. Jag är den…
442 00:32:02,962 00:32:05,632 Du anklagar dig själv, men jag svek dig. Du anklagar dig själv, men jag svek dig.
443 00:32:06,966 00:32:10,178 Det jag sa till dig sist vi träffades var… Det jag sa till dig sist vi träffades var…
444 00:32:11,262 00:32:12,096 …hemskt. …hemskt.
445 00:32:13,264 00:32:16,184 -Förlåt. -Du hade rätt. Det var ett misstag. -Förlåt. -Du hade rätt. Det var ett misstag.
446 00:32:16,267 00:32:18,811 -Jag kan inte förändras. -Alla gör misstag. -Jag kan inte förändras. -Alla gör misstag.
447 00:32:20,021 00:32:22,315 Men våra misstag är inte vilka vi är. Men våra misstag är inte vilka vi är.
448 00:32:23,024 00:32:25,109 Du kan lära dig från dina misstag. Du kan lära dig från dina misstag.
449 00:32:25,193 00:32:26,736 Jag hjälper dig med det. Jag hjälper dig med det.
450 00:32:28,321 00:32:29,322 Det ska jag. Det ska jag.
451 00:32:31,199 00:32:32,033 Lyssna… Lyssna…
452 00:32:33,493 00:32:36,245 Nästa del blir väldigt svår, okej? Nästa del blir väldigt svår, okej?
453 00:32:36,913 00:32:38,873 Men det är den bästa lösningen. Men det är den bästa lösningen.
454 00:32:39,666 00:32:42,335 Jag pratade med en advokat som förklarade att… Jag pratade med en advokat som förklarade att…
455 00:32:49,133 00:32:51,552 -Vad har du gjort? -Du ska ange dig själv. -Vad har du gjort? -Du ska ange dig själv.
456 00:32:51,636 00:32:54,555 -Straffet blir mildare. -Nej, jag kan inte det! -Straffet blir mildare. -Nej, jag kan inte det!
457 00:32:54,639 00:32:57,517 -Du kan. -Du höll mig upptagen så jag inte gick. -Du kan. -Du höll mig upptagen så jag inte gick.
458 00:32:57,600 00:32:59,060 Jag försökte hjälpa dig. Jag försökte hjälpa dig.
459 00:32:59,852 00:33:01,437 Sluta! Var försiktig! Sluta! Var försiktig!
460 00:33:02,897 00:33:06,401 Det här är bara tillfälligt. Jag hjälper dig igenom det här. Det här är bara tillfälligt. Jag hjälper dig igenom det här.
461 00:33:07,360 00:33:09,570 Jag besöker dig varje dag, jag lovar. Jag besöker dig varje dag, jag lovar.
462 00:33:12,031 00:33:13,032 Det behövs inte. Det behövs inte.
463 00:33:16,577 00:33:18,705 Raring, det ordnar sig. Raring, det ordnar sig.
464 00:33:19,580 00:33:20,623 Jag lovar. Jag lovar.
465 00:33:22,125 00:33:24,752 Vi är lika starka som vår svagaste länk. Vi är lika starka som vår svagaste länk.
466 00:33:25,712 00:33:29,507 När vi tar bort länkarna, återstår det här. När vi tar bort länkarna, återstår det här.
467 00:33:30,425 00:33:31,968 Vi är en enhet. Vi är en enhet.
468 00:33:32,719 00:33:35,346 Med ett enat syfte. Med ett enat syfte.
469 00:33:41,728 00:33:44,147 Nichols. Välkommen tillbaka. Nichols. Välkommen tillbaka.
470 00:33:44,230 00:33:45,064 Tack. Tack.
471 00:33:47,233 00:33:48,693 Problemet jag hade… Problemet jag hade…
472 00:33:49,652 00:33:50,570 …löste sig. …löste sig.
473 00:33:51,279 00:33:52,196 Jaså? Jaså?
474 00:33:55,450 00:33:57,201 In i ledet. Vi måste träna. In i ledet. Vi måste träna.
475 00:34:02,999 00:34:04,000 Framåtslag. Framåtslag.
476 00:34:04,500 00:34:05,376 Redo? Redo?
477 00:34:06,335 00:34:07,795 -Ai! -Kyo! -Ai! -Kyo!
478 00:34:07,879 00:34:09,255 -Ai! -Kyo! -Ai! -Kyo!
479 00:34:09,338 00:34:13,634 -Ai! -Kyo! -Ai! -Kyo!
480 00:34:13,718 00:34:18,139 -Ai! -Kyo! -Ai! -Kyo!
481 00:34:19,766 00:34:23,144 -Jag klarar inte det här. -Det är bara en grundutbildning. -Jag klarar inte det här. -Det är bara en grundutbildning.
482 00:34:23,853 00:34:25,188 Du vet vad jag menar. Du vet vad jag menar.
483 00:34:26,397 00:34:28,399 Oavsett vad, så väntar jag på dig. Oavsett vad, så väntar jag på dig.
484 00:34:29,358 00:34:31,110 Lova att du kommer tillbaka? Lova att du kommer tillbaka?
485 00:34:33,362 00:34:34,822 Jag lovar, sötnos. Jag lovar, sötnos.
486 00:34:37,033 00:34:38,618 Jag återvänder som hjälte. Jag återvänder som hjälte.
487 00:34:47,752 00:34:50,046 Ni har hört att ni måste vara goda. Ni har hört att ni måste vara goda.
488 00:34:50,838 00:34:53,341 Men god är bara en fråga om perspektiv. Men god är bara en fråga om perspektiv.
489 00:34:54,675 00:34:58,304 Kom ihåg att era fiender tror att de gör det rätta. Kom ihåg att era fiender tror att de gör det rätta.
490 00:34:58,387 00:35:01,641 De tror att de är hjälten och att ni är skurken. De tror att de är hjälten och att ni är skurken.
491 00:35:02,225 00:35:04,060 Men nu vet ni sanningen. Men nu vet ni sanningen.
492 00:35:04,143 00:35:05,436 Det finns inget gott. Det finns inget gott.
493 00:35:06,479 00:35:07,772 Det finns inget ont. Det finns inget ont.
494 00:35:08,356 00:35:09,482 Bara svag… Bara svag…
495 00:35:10,024 00:35:11,025 …eller stark. …eller stark.
496 00:35:11,818 00:35:16,405 Nu när vi gjort oss av med vår svaghet, är det dags att visa vår styrka. Nu när vi gjort oss av med vår svaghet, är det dags att visa vår styrka.
497 00:35:18,533 00:35:19,867 Om ni gör det… Om ni gör det…
498 00:35:20,868 00:35:22,078 …lovar jag er… …lovar jag er…
499 00:35:23,830 00:35:25,665 …att ni blir oövervinnerliga. …att ni blir oövervinnerliga.