This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,973 | 00:00:17,642 | VIETNAM DEL NORTE, 1969 | VIETNAM DEL NORTE, 1969 |
2 | 00:00:58,141 | 00:00:59,726 | Es culpa mía, Johnny. | Es culpa mía, Johnny. |
3 | 00:00:59,809 | 00:01:02,437 | - Nos van a matar a todos, joder. - Calla. | - Nos van a matar a todos, joder. - Calla. |
4 | 00:01:09,319 | 00:01:12,447 | Oye, tranquilízate, ¿vale? Mírame. | Oye, tranquilízate, ¿vale? Mírame. |
5 | 00:01:15,075 | 00:01:18,495 | Ahora solo tienes que preocuparte por sobrevivir. | Ahora solo tienes que preocuparte por sobrevivir. |
6 | 00:01:25,794 | 00:01:27,796 | Además, no es culpa tuya, tío. | Además, no es culpa tuya, tío. |
7 | 00:01:30,757 | 00:01:31,674 | Es mía. | Es mía. |
8 | 00:01:32,467 | 00:01:34,677 | En una cosa tienes razón, Kreese: | En una cosa tienes razón, Kreese: |
9 | 00:01:34,761 | 00:01:36,805 | si estamos aquí es por tu culpa. | si estamos aquí es por tu culpa. |
10 | 00:01:37,305 | 00:01:41,392 | Pero en lo demás te equivocas, porque no va a sobrevivir. | Pero en lo demás te equivocas, porque no va a sobrevivir. |
11 | 00:01:46,856 | 00:01:48,983 | Usted es el oficial al mando. | Usted es el oficial al mando. |
12 | 00:01:49,067 | 00:01:50,735 | ¿Has mirado a tu alrededor? | ¿Has mirado a tu alrededor? |
13 | 00:01:50,819 | 00:01:52,570 | Ya nadie está al mando. | Ya nadie está al mando. |
14 | 00:01:53,363 | 00:01:54,239 | Aquí no. | Aquí no. |
15 | 00:01:55,490 | 00:01:57,367 | Esto es sálvese quien pueda. | Esto es sálvese quien pueda. |
16 | 00:02:40,118 | 00:02:41,286 | Tenía que hacerlo. | Tenía que hacerlo. |
17 | 00:02:43,037 | 00:02:43,997 | Lo habéis visto. | Lo habéis visto. |
18 | 00:02:46,124 | 00:02:47,667 | ¿Qué profundidad tiene? | ¿Qué profundidad tiene? |
19 | 00:02:47,750 | 00:02:48,877 | Mucha. | Mucha. |
20 | 00:02:50,712 | 00:02:52,547 | Pero eso no es lo peor. | Pero eso no es lo peor. |
21 | 00:03:01,347 | 00:03:04,434 | No escatimes con la salsa. Y sácalo ya, caliente. | No escatimes con la salsa. Y sácalo ya, caliente. |
22 | 00:03:22,285 | 00:03:25,663 | Cinco minutos y ya he visto a diez personas que odio. | Cinco minutos y ya he visto a diez personas que odio. |
23 | 00:03:25,747 | 00:03:27,123 | Se nota que es Navidad. | Se nota que es Navidad. |
24 | 00:03:27,707 | 00:03:32,128 | Es la tradición. Esperemos que no echen a Anthony de la fiesta de pijamas. | Es la tradición. Esperemos que no echen a Anthony de la fiesta de pijamas. |
25 | 00:03:32,212 | 00:03:34,339 | Papá Noel le traería carbón. | Papá Noel le traería carbón. |
26 | 00:03:34,422 | 00:03:38,009 | - Voy a por una mesa. Tráeme una copa. - Ya voy. | - Voy a por una mesa. Tráeme una copa. - Ya voy. |
27 | 00:03:40,637 | 00:03:44,265 | Feliz Navidad, Brett. Lo de siempre para los dos. Gracias. | Feliz Navidad, Brett. Lo de siempre para los dos. Gracias. |
28 | 00:03:44,349 | 00:03:46,726 | - Marchando. - ¡Daniel con "L"! | - Marchando. - ¡Daniel con "L"! |
29 | 00:03:50,104 | 00:03:51,856 | ¡Qué fuerte! | ¡Qué fuerte! |
30 | 00:03:52,941 | 00:03:55,151 | Ali, ¿de verdad eres tú? | Ali, ¿de verdad eres tú? |
31 | 00:03:55,235 | 00:03:56,569 | Eso creo. | Eso creo. |
32 | 00:03:59,155 | 00:04:03,576 | Esperaba encontrarme contigo algún día. Qué curioso que sea aquí, ¿eh? | Esperaba encontrarme contigo algún día. Qué curioso que sea aquí, ¿eh? |
33 | 00:04:04,244 | 00:04:05,411 | Pues sí. | Pues sí. |
34 | 00:04:05,495 | 00:04:07,830 | El chico de Reseda, socio del club. | El chico de Reseda, socio del club. |
35 | 00:04:07,914 | 00:04:10,541 | Se acabó lo de colarse por la cocina. | Se acabó lo de colarse por la cocina. |
36 | 00:04:12,252 | 00:04:14,879 | Lo siento, es que… Estás genial. | Lo siento, es que… Estás genial. |
37 | 00:04:14,963 | 00:04:16,422 | Gracias. Tú también. | Gracias. Tú también. |
38 | 00:04:17,423 | 00:04:20,176 | - Me alegro mucho de verte. - Sí, es… | - Me alegro mucho de verte. - Sí, es… |
39 | 00:04:23,554 | 00:04:26,391 | Tengo un montón de preguntas. | Tengo un montón de preguntas. |
40 | 00:04:26,975 | 00:04:30,561 | ¡Cuidado! Que voy de blanco. ¿Crees que quiero que me bañes? | ¡Cuidado! Que voy de blanco. ¿Crees que quiero que me bañes? |
41 | 00:04:31,437 | 00:04:33,106 | Johnny, ven para acá. | Johnny, ven para acá. |
42 | 00:04:35,942 | 00:04:38,152 | Te acuerdas de Johnny Lawrence, ¿no? | Te acuerdas de Johnny Lawrence, ¿no? |
43 | 00:04:40,154 | 00:04:41,322 | ¿Cómo olvidarlo? | ¿Cómo olvidarlo? |
44 | 00:04:42,699 | 00:04:46,411 | Bueno, chicos, una minirreunión del West Valley, ¿eh? | Bueno, chicos, una minirreunión del West Valley, ¿eh? |
45 | 00:04:47,328 | 00:04:50,707 | - Es de locos. - No podías haberlo expresado mejor. | - Es de locos. - No podías haberlo expresado mejor. |
46 | 00:04:50,790 | 00:04:53,918 | Sí. Bonito traje. ¿Es de terciopelo? ¿Duermes con él? | Sí. Bonito traje. ¿Es de terciopelo? ¿Duermes con él? |
47 | 00:04:54,002 | 00:04:56,337 | Mira quién habla, Scarface. | Mira quién habla, Scarface. |
48 | 00:04:56,421 | 00:05:02,385 | Vale, entiendo que no es la primera vez que os veis desde el instituto. | Vale, entiendo que no es la primera vez que os veis desde el instituto. |
49 | 00:05:02,468 | 00:05:05,013 | - Hemos tenido algún rifirrafe. - Uno o dos. | - Hemos tenido algún rifirrafe. - Uno o dos. |
50 | 00:05:07,390 | 00:05:08,850 | No puedo ser más clara: | No puedo ser más clara: |
51 | 00:05:08,933 | 00:05:12,186 | Colmillo de Águila y Miyagi-Do tienen que cooperar. | Colmillo de Águila y Miyagi-Do tienen que cooperar. |
52 | 00:05:12,270 | 00:05:14,814 | Aunque quisiéramos unirnos, no funcionaría. | Aunque quisiéramos unirnos, no funcionaría. |
53 | 00:05:14,897 | 00:05:17,525 | El estilo de Cobra Kai combina con el nuestro como… | El estilo de Cobra Kai combina con el nuestro como… |
54 | 00:05:17,608 | 00:05:18,651 | ¿Aceite y vinagre? | ¿Aceite y vinagre? |
55 | 00:05:18,735 | 00:05:20,486 | No, nada de aderezos. | No, nada de aderezos. |
56 | 00:05:20,570 | 00:05:23,531 | Como los British Bulldogs y The Hart Foundation. | Como los British Bulldogs y The Hart Foundation. |
57 | 00:05:23,614 | 00:05:26,701 | - Eran amigos. - No en WrestleMania 3, Alientopolla. | - Eran amigos. - No en WrestleMania 3, Alientopolla. |
58 | 00:05:26,784 | 00:05:30,038 | No me llames Alientopolla. Solo ellos pueden. | No me llames Alientopolla. Solo ellos pueden. |
59 | 00:05:30,121 | 00:05:32,332 | ¿Y por qué se lo permites? | ¿Y por qué se lo permites? |
60 | 00:05:32,415 | 00:05:33,583 | Mira, a la mierda. | Mira, a la mierda. |
61 | 00:05:33,666 | 00:05:35,084 | Venga, vamos. | Venga, vamos. |
62 | 00:05:36,044 | 00:05:37,045 | ¡Eh, gallinas! | ¡Eh, gallinas! |
63 | 00:05:38,546 | 00:05:40,965 | Esto es lo que quieren los gilipollas de Cobra Kai. | Esto es lo que quieren los gilipollas de Cobra Kai. |
64 | 00:05:41,049 | 00:05:44,010 | Tú estabas con ellos. Otro gilipollas. Y tú. | Tú estabas con ellos. Otro gilipollas. Y tú. |
65 | 00:05:44,093 | 00:05:46,346 | - Yo no soy gilipollas. - Y yo también. | - Yo no soy gilipollas. - Y yo también. |
66 | 00:05:46,429 | 00:05:48,931 | O al menos quería serlo. | O al menos quería serlo. |
67 | 00:05:49,891 | 00:05:54,145 | Pero ahora Cobra Kai es la mayor colección de gilipollas del Valle, | Pero ahora Cobra Kai es la mayor colección de gilipollas del Valle, |
68 | 00:05:54,228 | 00:05:57,023 | liderada por el rey de los gilipollas. | liderada por el rey de los gilipollas. |
69 | 00:05:57,774 | 00:06:01,069 | Si unirnos a Colmillo de Águila… Vaya nombre, por cierto… | Si unirnos a Colmillo de Águila… Vaya nombre, por cierto… |
70 | 00:06:01,694 | 00:06:04,364 | evita que nos sigan jodiendo a todos, | evita que nos sigan jodiendo a todos, |
71 | 00:06:04,447 | 00:06:06,783 | seríamos gilipollas por no hacerlo. | seríamos gilipollas por no hacerlo. |
72 | 00:06:08,159 | 00:06:11,162 | Perdón por tanto hablar de gilipollas. | Perdón por tanto hablar de gilipollas. |
73 | 00:06:11,662 | 00:06:14,457 | Siempre fardo de grandilocuencia, pero… | Siempre fardo de grandilocuencia, pero… |
74 | 00:06:14,540 | 00:06:15,875 | es un momento emotivo. | es un momento emotivo. |
75 | 00:06:25,718 | 00:06:28,221 | Bueno, ¿por dónde empezamos? | Bueno, ¿por dónde empezamos? |
76 | 00:06:29,806 | 00:06:32,392 | O sea, tu hija se estrelló contra su coche, | O sea, tu hija se estrelló contra su coche, |
77 | 00:06:32,475 | 00:06:34,477 | tú le dibujaste una polla en la cara | tú le dibujaste una polla en la cara |
78 | 00:06:34,560 | 00:06:38,773 | y tu primo le prendió fuego a su coche e intentó apalearlo con un bate. | y tu primo le prendió fuego a su coche e intentó apalearlo con un bate. |
79 | 00:06:38,856 | 00:06:41,192 | Se está saltando los detalles. | Se está saltando los detalles. |
80 | 00:06:41,275 | 00:06:43,152 | No, es básicamente lo que pasó. | No, es básicamente lo que pasó. |
81 | 00:06:43,653 | 00:06:46,239 | ¿Por qué no me lo contaste comiendo? | ¿Por qué no me lo contaste comiendo? |
82 | 00:06:46,322 | 00:06:47,156 | ¿Comiendo? | ¿Comiendo? |
83 | 00:06:47,240 | 00:06:50,118 | Sí, hicimos planes juntos. | Sí, hicimos planes juntos. |
84 | 00:06:50,743 | 00:06:52,620 | Pasamos el día juntos. | Pasamos el día juntos. |
85 | 00:06:54,455 | 00:06:55,415 | ¿Y eso? | ¿Y eso? |
86 | 00:06:56,416 | 00:06:57,500 | ¿Cómo surgió? | ¿Cómo surgió? |
87 | 00:06:57,583 | 00:07:00,128 | Me mandó un mensaje de repente. | Me mandó un mensaje de repente. |
88 | 00:07:00,211 | 00:07:03,506 | Y ella me solicitó amistad. El resto fue rodado. | Y ella me solicitó amistad. El resto fue rodado. |
89 | 00:07:04,340 | 00:07:05,466 | Ya sabes cómo va. | Ya sabes cómo va. |
90 | 00:07:05,550 | 00:07:06,551 | O quizá no. | O quizá no. |
91 | 00:07:07,051 | 00:07:09,053 | ¿Por fin sabes usar Facebook? | ¿Por fin sabes usar Facebook? |
92 | 00:07:09,720 | 00:07:11,806 | ¿Diste clases de Informática? | ¿Diste clases de Informática? |
93 | 00:07:11,889 | 00:07:13,891 | Aprendí solo. Echándole horas. | Aprendí solo. Echándole horas. |
94 | 00:07:13,975 | 00:07:16,644 | Bueno, ¿voy a tener que mandaros al rincón? | Bueno, ¿voy a tener que mandaros al rincón? |
95 | 00:07:17,562 | 00:07:19,981 | - ¿No encontrabas la mesa? - Perdona. | - ¿No encontrabas la mesa? - Perdona. |
96 | 00:07:20,064 | 00:07:23,860 | Cariño, no te lo vas a creer. | Cariño, no te lo vas a creer. |
97 | 00:07:23,943 | 00:07:27,905 | - Me acabo de meter en un jaleo, ¿verdad? - Ali, mi mujer, Amanda. | - Me acabo de meter en un jaleo, ¿verdad? - Ali, mi mujer, Amanda. |
98 | 00:07:27,989 | 00:07:32,160 | - Amanda, ella es Ali Mills-Schwarber. - Salíamos en el instituto. | - Amanda, ella es Ali Mills-Schwarber. - Salíamos en el instituto. |
99 | 00:07:34,412 | 00:07:37,623 | - Estoy deseando hablar contigo. - Yo pensaba lo mismo. | - Estoy deseando hablar contigo. - Yo pensaba lo mismo. |
100 | 00:07:38,416 | 00:07:42,128 | Y ahora es solo Mills, nada de Schwarber. | Y ahora es solo Mills, nada de Schwarber. |
101 | 00:07:45,756 | 00:07:50,928 | ¿Te han contado lo de la batalla mortal entre dojos rivales por el alma del Valle? | ¿Te han contado lo de la batalla mortal entre dojos rivales por el alma del Valle? |
102 | 00:07:51,012 | 00:07:52,013 | Un momento. | Un momento. |
103 | 00:07:52,096 | 00:07:54,724 | ¿Los dos tenéis dojos de kárate? | ¿Los dos tenéis dojos de kárate? |
104 | 00:07:57,310 | 00:07:58,394 | ¿Y qué tal? | ¿Y qué tal? |
105 | 00:08:00,563 | 00:08:03,399 | Estamos de acuerdo en que el nuevo dojo combinado | Estamos de acuerdo en que el nuevo dojo combinado |
106 | 00:08:03,483 | 00:08:04,942 | entrene en Miyagi-Do. | entrene en Miyagi-Do. |
107 | 00:08:05,026 | 00:08:07,069 | Pero seguimos sin decidir nombre, | Pero seguimos sin decidir nombre, |
108 | 00:08:07,153 | 00:08:11,365 | gi, picoteo ni el protocolo de resolución de disputas entre senséis. | gi, picoteo ni el protocolo de resolución de disputas entre senséis. |
109 | 00:08:12,283 | 00:08:15,203 | Bueno, no es mucho, pero ya es un comienzo. | Bueno, no es mucho, pero ya es un comienzo. |
110 | 00:08:19,123 | 00:08:22,126 | Creo que tu gato quiere entrar. Ven, gatito. | Creo que tu gato quiere entrar. Ven, gatito. |
111 | 00:08:24,170 | 00:08:26,380 | - ¿Tenéis gato? - No. | - ¿Tenéis gato? - No. |
112 | 00:08:30,843 | 00:08:32,136 | Bert, ¿qué ha pasado? | Bert, ¿qué ha pasado? |
113 | 00:08:33,888 | 00:08:35,056 | No era un gato. | No era un gato. |
114 | 00:08:47,485 | 00:08:48,903 | Llegó la venganza, Rea. | Llegó la venganza, Rea. |
115 | 00:08:52,865 | 00:08:53,866 | Al lío. | Al lío. |
116 | 00:09:08,214 | 00:09:11,968 | Hemos oído que dabais una fiesta. ¿Os importa que nos unamos? | Hemos oído que dabais una fiesta. ¿Os importa que nos unamos? |
117 | 00:09:13,219 | 00:09:15,805 | - No tienes que hacerlo. - Demasiado tarde. | - No tienes que hacerlo. - Demasiado tarde. |
118 | 00:09:16,472 | 00:09:17,765 | Esto se acaba hoy. | Esto se acaba hoy. |
119 | 00:09:19,475 | 00:09:21,185 | ¡Sin piedad! | ¡Sin piedad! |
120 | 00:09:36,826 | 00:09:39,495 | Espera. ¿Cómo se disfrazó de ducha? | Espera. ¿Cómo se disfrazó de ducha? |
121 | 00:09:39,579 | 00:09:42,999 | - ¿Eso cómo se hace? - Dios, fue buenísimo. | - ¿Eso cómo se hace? - Dios, fue buenísimo. |
122 | 00:09:43,082 | 00:09:47,128 | Y entonces sale este vestido como un niño con un pijama de esqueleto. | Y entonces sale este vestido como un niño con un pijama de esqueleto. |
123 | 00:09:48,379 | 00:09:49,797 | - Detrás de él. - ¡Calla! | - Detrás de él. - ¡Calla! |
124 | 00:09:49,880 | 00:09:52,174 | ¿Y si nos saltamos todo esto? | ¿Y si nos saltamos todo esto? |
125 | 00:09:52,258 | 00:09:53,926 | - Sí, venga. - De eso nada. | - Sí, venga. - De eso nada. |
126 | 00:09:54,010 | 00:09:56,053 | Y fue a peor hasta el campeonato. | Y fue a peor hasta el campeonato. |
127 | 00:09:56,137 | 00:09:59,557 | Y luego se dejaron en paz y creía que ahí se había acabado. | Y luego se dejaron en paz y creía que ahí se había acabado. |
128 | 00:09:59,640 | 00:10:03,269 | ¿Entonces Daniel y tú no rompisteis por su rivalidad? | ¿Entonces Daniel y tú no rompisteis por su rivalidad? |
129 | 00:10:03,352 | 00:10:04,729 | No, eso fue… | No, eso fue… |
130 | 00:10:06,063 | 00:10:07,148 | otra historia. | otra historia. |
131 | 00:10:07,231 | 00:10:08,983 | No hace falta entrar en eso. | No hace falta entrar en eso. |
132 | 00:10:09,066 | 00:10:12,028 | - No, yo quiero saberlo. - Y yo. | - No, yo quiero saberlo. - Y yo. |
133 | 00:10:12,111 | 00:10:14,113 | Vale, os lo cuento. | Vale, os lo cuento. |
134 | 00:10:14,196 | 00:10:15,781 | Me aceptaron en la UCLA | Me aceptaron en la UCLA |
135 | 00:10:15,865 | 00:10:18,826 | y me encontré con un tío que yo sabía que iba allí. | y me encontré con un tío que yo sabía que iba allí. |
136 | 00:10:18,909 | 00:10:21,162 | Daniel me vio hablando con mi amigo… | Daniel me vio hablando con mi amigo… |
137 | 00:10:21,245 | 00:10:22,496 | Tu "amigo". | Tu "amigo". |
138 | 00:10:22,580 | 00:10:25,458 | Pues sí, era mi amigo. | Pues sí, era mi amigo. |
139 | 00:10:25,541 | 00:10:27,043 | Sacó sus conclusiones… | Sacó sus conclusiones… |
140 | 00:10:28,210 | 00:10:31,464 | Estaba algo enfadada, así que puede que te diera pie. | Estaba algo enfadada, así que puede que te diera pie. |
141 | 00:10:31,547 | 00:10:34,342 | Ya. ¿Seguro que me diste pie? | Ya. ¿Seguro que me diste pie? |
142 | 00:10:34,425 | 00:10:37,386 | Mira. Creía que estabas enamorada de ese tío. | Mira. Creía que estabas enamorada de ese tío. |
143 | 00:10:37,470 | 00:10:38,846 | Te lo dije. | Te lo dije. |
144 | 00:10:38,929 | 00:10:43,225 | Igual que te dije que los frenos del coche del señor Miyagi fallarían. | Igual que te dije que los frenos del coche del señor Miyagi fallarían. |
145 | 00:10:43,309 | 00:10:46,479 | Espero que no le dijeras que se estrelló por mi culpa. | Espero que no le dijeras que se estrelló por mi culpa. |
146 | 00:10:47,938 | 00:10:49,231 | No, claro que no. | No, claro que no. |
147 | 00:10:49,315 | 00:10:51,734 | Es la mejor historia que he oído jamás. | Es la mejor historia que he oído jamás. |
148 | 00:10:51,817 | 00:10:52,860 | Sigue, por favor. | Sigue, por favor. |
149 | 00:10:52,943 | 00:10:55,321 | ¿Hablamos de lo mal novio que eras? | ¿Hablamos de lo mal novio que eras? |
150 | 00:10:55,404 | 00:10:57,782 | - No, no hace falta. - ¡Sí, venga! | - No, no hace falta. - ¡Sí, venga! |
151 | 00:10:57,865 | 00:11:00,117 | Alguna pulla para ese lado de la mesa. | Alguna pulla para ese lado de la mesa. |
152 | 00:11:00,201 | 00:11:03,162 | Supongo que los dos pensábamos con el culo. | Supongo que los dos pensábamos con el culo. |
153 | 00:11:03,245 | 00:11:04,830 | ¿Y quién no a esa edad? | ¿Y quién no a esa edad? |
154 | 00:11:04,914 | 00:11:07,541 | Yo parecía que tenía el cerebro en el culo. | Yo parecía que tenía el cerebro en el culo. |
155 | 00:11:08,751 | 00:11:11,796 | - ¿Tiene sentido o es cosa del vino? - A saber. | - ¿Tiene sentido o es cosa del vino? - A saber. |
156 | 00:11:11,879 | 00:11:16,008 | Esperemos que nuestros hijos estén más evolucionados que nosotros. | Esperemos que nuestros hijos estén más evolucionados que nosotros. |
157 | 00:11:19,136 | 00:11:21,180 | ¿Eso es una patada? ¡Venga ya! | ¿Eso es una patada? ¡Venga ya! |
158 | 00:11:30,147 | 00:11:31,732 | ¡Venga, cabronazo! ¡Ven! | ¡Venga, cabronazo! ¡Ven! |
159 | 00:11:40,199 | 00:11:41,992 | ¡Vamos! | ¡Vamos! |
160 | 00:11:58,175 | 00:12:00,511 | ¡Demetri, levanta! ¡Venga, vamos! | ¡Demetri, levanta! ¡Venga, vamos! |
161 | 00:12:10,938 | 00:12:12,356 | ¡Venga, nenaza! | ¡Venga, nenaza! |
162 | 00:12:15,025 | 00:12:16,694 | ¡A pelarla! ¡Levanta! | ¡A pelarla! ¡Levanta! |
163 | 00:13:56,710 | 00:14:00,840 | Sinceramente, LaRusso, creía que opondrías más resistencia. | Sinceramente, LaRusso, creía que opondrías más resistencia. |
164 | 00:14:10,724 | 00:14:12,643 | Buscaré la forma de divertirme. | Buscaré la forma de divertirme. |
165 | 00:14:18,607 | 00:14:21,986 | Bueno, voy a por mi chaqueta antes de morir de felicidad. | Bueno, voy a por mi chaqueta antes de morir de felicidad. |
166 | 00:14:22,069 | 00:14:24,738 | - Eres mi heroína. - Tú eres la bomba. | - Eres mi heroína. - Tú eres la bomba. |
167 | 00:14:24,822 | 00:14:28,242 | - Encantada de conocerte. - Lo mismo digo. Johnny. | - Encantada de conocerte. - Lo mismo digo. Johnny. |
168 | 00:14:28,325 | 00:14:29,743 | - Buenas noches. - Adiós. | - Buenas noches. - Adiós. |
169 | 00:14:30,870 | 00:14:32,705 | - Voy a por la cuenta. - Vale. | - Voy a por la cuenta. - Vale. |
170 | 00:14:32,788 | 00:14:34,582 | Conque paga la parienta, ¿no? | Conque paga la parienta, ¿no? |
171 | 00:14:34,665 | 00:14:37,376 | Dijo el que se crio comiendo aquí gratis. | Dijo el que se crio comiendo aquí gratis. |
172 | 00:14:38,043 | 00:14:40,880 | Os encanta enfrentaros. | Os encanta enfrentaros. |
173 | 00:14:40,963 | 00:14:43,883 | Me está provocando. Yo me defiendo, como siempre. | Me está provocando. Yo me defiendo, como siempre. |
174 | 00:14:43,966 | 00:14:45,885 | A ella ya no se la cuelas. | A ella ya no se la cuelas. |
175 | 00:14:46,468 | 00:14:48,220 | Ese es justo el problema: | Ese es justo el problema: |
176 | 00:14:48,304 | 00:14:50,472 | tú dices una cosa y tú lo contrario. | tú dices una cosa y tú lo contrario. |
177 | 00:14:50,556 | 00:14:53,475 | Creéis que solo hay una versión de la historia. | Creéis que solo hay una versión de la historia. |
178 | 00:14:53,976 | 00:14:55,185 | Ya. Hay dos. | Ya. Hay dos. |
179 | 00:14:55,269 | 00:14:56,562 | No, hay tres. | No, hay tres. |
180 | 00:14:56,645 | 00:14:57,980 | Está tu versión, | Está tu versión, |
181 | 00:14:58,063 | 00:14:59,023 | la tuya | la tuya |
182 | 00:14:59,690 | 00:15:01,609 | y luego está la verdad. | y luego está la verdad. |
183 | 00:15:02,401 | 00:15:06,655 | Y la verdad es que os parecéis más de lo que os gustaría. | Y la verdad es que os parecéis más de lo que os gustaría. |
184 | 00:15:07,406 | 00:15:10,242 | Y puede que os reconozcáis en el otro | Y puede que os reconozcáis en el otro |
185 | 00:15:10,326 | 00:15:13,037 | y que no siempre os guste lo que veis. | y que no siempre os guste lo que veis. |
186 | 00:15:16,999 | 00:15:18,417 | Supongo que es posible | Supongo que es posible |
187 | 00:15:18,500 | 00:15:21,837 | que una mínima parte de esto sea culpa mía. | que una mínima parte de esto sea culpa mía. |
188 | 00:15:23,547 | 00:15:25,591 | Sí. Y mía. | Sí. Y mía. |
189 | 00:15:28,010 | 00:15:30,387 | ¡Punto para Mills! ¡Ganadora! | ¡Punto para Mills! ¡Ganadora! |
190 | 00:15:30,471 | 00:15:34,558 | Bueno, como ha acabado el combate y tenemos nueva campeona, creo… | Bueno, como ha acabado el combate y tenemos nueva campeona, creo… |
191 | 00:15:35,643 | 00:15:37,061 | que me voy yendo. | que me voy yendo. |
192 | 00:15:42,483 | 00:15:43,776 | Esto ha sido… | Esto ha sido… |
193 | 00:15:45,277 | 00:15:49,573 | No sé ni lo que ha sido, pero me lo he pasado genial. | No sé ni lo que ha sido, pero me lo he pasado genial. |
194 | 00:15:50,324 | 00:15:51,367 | Yo también. | Yo también. |
195 | 00:15:51,867 | 00:15:53,661 | Me alegro mucho de verte. | Me alegro mucho de verte. |
196 | 00:15:54,411 | 00:15:55,496 | ¡Y a Amanda! | ¡Y a Amanda! |
197 | 00:15:55,579 | 00:15:57,247 | - Sí. - No la cagues. | - Sí. - No la cagues. |
198 | 00:15:58,332 | 00:15:59,792 | Vale, entendido. | Vale, entendido. |
199 | 00:16:03,754 | 00:16:04,588 | Ali… | Ali… |
200 | 00:16:06,882 | 00:16:08,217 | solo quería decirte… | solo quería decirte… |
201 | 00:16:10,511 | 00:16:12,137 | que el final de lo nuestro… | que el final de lo nuestro… |
202 | 00:16:13,973 | 00:16:15,140 | Éramos muy jóvenes. | Éramos muy jóvenes. |
203 | 00:16:16,725 | 00:16:20,354 | Y los buenos momentos superaron a los malos por goleada. | Y los buenos momentos superaron a los malos por goleada. |
204 | 00:16:21,438 | 00:16:23,983 | Y así lo recordaré siempre. | Y así lo recordaré siempre. |
205 | 00:16:25,693 | 00:16:28,112 | Y yo. | Y yo. |
206 | 00:16:33,075 | 00:16:34,618 | Feliz Navidad, Johnny. | Feliz Navidad, Johnny. |
207 | 00:16:34,702 | 00:16:36,245 | Feliz Navidad, LaRusso. | Feliz Navidad, LaRusso. |
208 | 00:16:37,121 | 00:16:38,122 | Daniel. | Daniel. |
209 | 00:16:48,674 | 00:16:50,926 | Ya van dos abrazos para Ali. | Ya van dos abrazos para Ali. |
210 | 00:16:51,010 | 00:16:55,431 | Aún tengo más para dar. Vámonos a casa a hacer travesuras. | Aún tengo más para dar. Vámonos a casa a hacer travesuras. |
211 | 00:17:09,653 | 00:17:11,447 | ¿Adónde vas a ir, LaRusso? | ¿Adónde vas a ir, LaRusso? |
212 | 00:17:29,131 | 00:17:31,258 | Solo tú puedes levantarte tras caer. | Solo tú puedes levantarte tras caer. |
213 | 00:17:31,884 | 00:17:32,968 | Nadie más. | Nadie más. |
214 | 00:18:00,245 | 00:18:01,121 | ¡Venga, Rea! | ¡Venga, Rea! |
215 | 00:18:01,205 | 00:18:02,664 | ¡Aún no hemos acabado! | ¡Aún no hemos acabado! |
216 | 00:18:08,378 | 00:18:11,423 | ¡Toma ya! Estos pringados no tenían nada que hacer. | ¡Toma ya! Estos pringados no tenían nada que hacer. |
217 | 00:18:12,091 | 00:18:13,550 | ¡A mamarla! ¡Venga, Rea! | ¡A mamarla! ¡Venga, Rea! |
218 | 00:18:16,553 | 00:18:20,474 | - Dije que solo los fuertes sobrevivirían. - Te ha comido el coco. | - Dije que solo los fuertes sobrevivirían. - Te ha comido el coco. |
219 | 00:18:20,557 | 00:18:23,811 | Cuando viniste a mi dojo, eras blando de cojones. | Cuando viniste a mi dojo, eras blando de cojones. |
220 | 00:18:23,894 | 00:18:25,729 | Nunca subestiméis al enemigo. | Nunca subestiméis al enemigo. |
221 | 00:18:25,813 | 00:18:29,817 | Yo te convertí en lo que eres, no Kreese. A él le importas un carajo. | Yo te convertí en lo que eres, no Kreese. A él le importas un carajo. |
222 | 00:18:30,317 | 00:18:32,945 | El enemigo de tu enemigo es tu amigo. | El enemigo de tu enemigo es tu amigo. |
223 | 00:18:42,996 | 00:18:44,665 | Venga, Halcón. ¡Tiro libre! | Venga, Halcón. ¡Tiro libre! |
224 | 00:19:15,529 | 00:19:16,864 | Lo siento, tío. | Lo siento, tío. |
225 | 00:19:17,447 | 00:19:18,448 | Por todo. | Por todo. |
226 | 00:19:20,200 | 00:19:22,035 | ¿Quieres ayudarme a ganar? | ¿Quieres ayudarme a ganar? |
227 | 00:19:23,453 | 00:19:24,288 | Sí. | Sí. |
228 | 00:19:31,420 | 00:19:32,421 | ¡Venga! | ¡Venga! |
229 | 00:20:00,324 | 00:20:03,577 | No sé si puedes oírme, chaval. Pero sé que tú puedes. | No sé si puedes oírme, chaval. Pero sé que tú puedes. |
230 | 00:20:06,413 | 00:20:07,497 | Nunca te rindas. | Nunca te rindas. |
231 | 00:20:08,332 | 00:20:09,333 | Tú puedes. | Tú puedes. |
232 | 00:20:10,584 | 00:20:11,752 | Sé que sí. | Sé que sí. |
233 | 00:20:29,394 | 00:20:31,146 | ¡Vamos! | ¡Vamos! |
234 | 00:20:31,230 | 00:20:32,189 | ¡Venga, Rea! | ¡Venga, Rea! |
235 | 00:20:44,868 | 00:20:46,453 | Gracias por la motivación. | Gracias por la motivación. |
236 | 00:21:01,385 | 00:21:02,844 | ¡No te tengo miedo! | ¡No te tengo miedo! |
237 | 00:21:04,388 | 00:21:05,681 | ¡Chicas, parad! | ¡Chicas, parad! |
238 | 00:21:05,764 | 00:21:07,391 | Tory, la pelea ha acabado. | Tory, la pelea ha acabado. |
239 | 00:21:09,268 | 00:21:10,269 | De eso nada. | De eso nada. |
240 | 00:21:11,770 | 00:21:13,897 | Nunca se acabará, LaRusso. ¿Me oyes? | Nunca se acabará, LaRusso. ¿Me oyes? |
241 | 00:21:13,981 | 00:21:15,774 | Ya sabes dónde encontrarme. | Ya sabes dónde encontrarme. |
242 | 00:21:24,283 | 00:21:25,367 | ¡Traidores! | ¡Traidores! |
243 | 00:21:27,286 | 00:21:28,954 | Ándate con cuidado. | Ándate con cuidado. |
244 | 00:21:32,582 | 00:21:35,377 | No hace falta. Ya tiene amigos que cuidan de él. | No hace falta. Ya tiene amigos que cuidan de él. |
245 | 00:21:43,969 | 00:21:46,013 | - Muchas gracias. - De nada. | - Muchas gracias. - De nada. |
246 | 00:21:47,306 | 00:21:48,432 | Toma, colega. | Toma, colega. |
247 | 00:21:49,725 | 00:21:51,643 | ¿Qué coche tienes ahora? | ¿Qué coche tienes ahora? |
248 | 00:21:52,352 | 00:21:53,770 | Un Dodge Caravan del 93. | Un Dodge Caravan del 93. |
249 | 00:21:55,147 | 00:21:56,690 | Pues vale, no me lo digas. | Pues vale, no me lo digas. |
250 | 00:21:59,109 | 00:22:03,113 | Oye, ¿quién es esa tía buena con la dicen que andas? | Oye, ¿quién es esa tía buena con la dicen que andas? |
251 | 00:22:03,613 | 00:22:06,283 | Conque de eso cuchicheabais Amanda y tú. | Conque de eso cuchicheabais Amanda y tú. |
252 | 00:22:06,366 | 00:22:07,909 | Bueno, entre otras cosas. | Bueno, entre otras cosas. |
253 | 00:22:09,536 | 00:22:10,537 | ¿Cómo es? | ¿Cómo es? |
254 | 00:22:11,079 | 00:22:11,955 | ¿Carmen? | ¿Carmen? |
255 | 00:22:13,248 | 00:22:14,249 | Es… | Es… |
256 | 00:22:15,208 | 00:22:16,293 | Es fantástica. | Es fantástica. |
257 | 00:22:17,502 | 00:22:19,129 | Te gusta mucho. | Te gusta mucho. |
258 | 00:22:19,963 | 00:22:22,090 | No sé. Sigo viendo hacia dónde va. | No sé. Sigo viendo hacia dónde va. |
259 | 00:22:22,174 | 00:22:25,427 | Si logra dejar sin palabras a Johnny Lawrence, | Si logra dejar sin palabras a Johnny Lawrence, |
260 | 00:22:25,510 | 00:22:26,928 | averígualo pronto. | averígualo pronto. |
261 | 00:22:27,012 | 00:22:27,929 | Ya. | Ya. |
262 | 00:22:29,139 | 00:22:31,224 | Como te dije, siempre la cago. | Como te dije, siempre la cago. |
263 | 00:22:31,308 | 00:22:33,268 | Pues hoy no la has cagado. | Pues hoy no la has cagado. |
264 | 00:22:33,352 | 00:22:34,311 | ¿Tú crees? | ¿Tú crees? |
265 | 00:22:34,394 | 00:22:36,980 | Gracias por hacerme sentir como una cría otra vez. | Gracias por hacerme sentir como una cría otra vez. |
266 | 00:22:37,564 | 00:22:39,358 | Ha sido nuestra máquina del tiempo. | Ha sido nuestra máquina del tiempo. |
267 | 00:22:40,025 | 00:22:42,527 | A veces viene bien recordar el pasado | A veces viene bien recordar el pasado |
268 | 00:22:42,611 | 00:22:44,237 | para ver dónde estás ahora. | para ver dónde estás ahora. |
269 | 00:22:46,073 | 00:22:48,283 | - Pero no se puede vivir en el pasado. - No. | - Pero no se puede vivir en el pasado. - No. |
270 | 00:22:49,451 | 00:22:52,412 | - Hay que pensar en el presente. - Y en el futuro. | - Hay que pensar en el presente. - Y en el futuro. |
271 | 00:22:52,496 | 00:22:54,247 | Nos depare lo que nos depare. | Nos depare lo que nos depare. |
272 | 00:22:54,956 | 00:22:56,750 | Sé que tú serás feliz. | Sé que tú serás feliz. |
273 | 00:22:57,250 | 00:22:58,877 | Y yo sé que tú también. | Y yo sé que tú también. |
274 | 00:22:59,878 | 00:23:01,171 | Tengo fe en ti. | Tengo fe en ti. |
275 | 00:23:15,852 | 00:23:16,978 | Necesitaba esto. | Necesitaba esto. |
276 | 00:23:17,771 | 00:23:18,897 | Y yo. | Y yo. |
277 | 00:23:24,820 | 00:23:26,029 | ¡Venga ya! | ¡Venga ya! |
278 | 00:23:26,988 | 00:23:28,240 | ¡No era coña! | ¡No era coña! |
279 | 00:23:29,533 | 00:23:30,409 | ¿Te llevo? | ¿Te llevo? |
280 | 00:23:33,203 | 00:23:34,830 | Voy a recoger a mis padres. | Voy a recoger a mis padres. |
281 | 00:23:36,248 | 00:23:39,209 | Siempre estaré ahí para apoyarte. Lo sabes, ¿no? | Siempre estaré ahí para apoyarte. Lo sabes, ¿no? |
282 | 00:23:39,793 | 00:23:41,503 | Sí. Lo mismo digo. | Sí. Lo mismo digo. |
283 | 00:23:43,171 | 00:23:46,216 | Pues venga, largo. Tienes que encontrar tu futuro. | Pues venga, largo. Tienes que encontrar tu futuro. |
284 | 00:23:47,092 | 00:23:48,009 | Sí. | Sí. |
285 | 00:23:50,429 | 00:23:51,430 | Así es. | Así es. |
286 | 00:24:09,906 | 00:24:11,408 | Carmen, me he aclarado. | Carmen, me he aclarado. |
287 | 00:24:12,576 | 00:24:13,618 | Estoy listo. | Estoy listo. |
288 | 00:24:15,454 | 00:24:16,455 | Te quiero. | Te quiero. |
289 | 00:24:23,837 | 00:24:24,921 | Carmen, me… | Carmen, me… |
290 | 00:24:26,673 | 00:24:27,549 | ¿Qué pasa? | ¿Qué pasa? |
291 | 00:24:35,348 | 00:24:36,641 | ¿Qué ha pasado? | ¿Qué ha pasado? |
292 | 00:24:55,702 | 00:24:56,536 | No. | No. |
293 | 00:24:57,078 | 00:24:58,038 | No, por favor. | No, por favor. |
294 | 00:24:59,164 | 00:24:59,998 | Espera. | Espera. |
295 | 00:25:03,418 | 00:25:04,294 | Voy yo. | Voy yo. |
296 | 00:25:10,342 | 00:25:13,053 | Siento que tengas que acabar así, Kreese. | Siento que tengas que acabar así, Kreese. |
297 | 00:25:14,930 | 00:25:18,058 | Pero solo volverá uno, y yo tengo motivos para vivir. | Pero solo volverá uno, y yo tengo motivos para vivir. |
298 | 00:25:18,141 | 00:25:19,309 | No me toques. | No me toques. |
299 | 00:25:21,645 | 00:25:23,355 | - Yo también. - No. | - Yo también. - No. |
300 | 00:25:23,438 | 00:25:25,106 | No, creo que no. | No, creo que no. |
301 | 00:25:25,607 | 00:25:28,527 | Tu novia… ¿Cómo se llamaba? ¿Betsy? | Tu novia… ¿Cómo se llamaba? ¿Betsy? |
302 | 00:25:28,610 | 00:25:29,736 | Está muerta. | Está muerta. |
303 | 00:25:31,947 | 00:25:33,031 | No. Mientes. | No. Mientes. |
304 | 00:25:33,114 | 00:25:35,575 | Te llegó una carta antes de la misión. | Te llegó una carta antes de la misión. |
305 | 00:25:35,659 | 00:25:37,744 | Empotró el coche contra un árbol | Empotró el coche contra un árbol |
306 | 00:25:37,827 | 00:25:40,455 | de camino a visitar a su abuela en Pasadena. | de camino a visitar a su abuela en Pasadena. |
307 | 00:25:41,665 | 00:25:42,958 | Qué putada, ¿eh? | Qué putada, ¿eh? |
308 | 00:25:44,417 | 00:25:45,252 | No… | No… |
309 | 00:25:48,171 | 00:25:49,506 | Me lo callé. | Me lo callé. |
310 | 00:25:49,589 | 00:25:51,550 | No quería que te desconcentraras. | No quería que te desconcentraras. |
311 | 00:25:51,633 | 00:25:53,009 | Tenías que darlo todo. | Tenías que darlo todo. |
312 | 00:25:53,843 | 00:25:54,928 | ¡Hijo de puta! | ¡Hijo de puta! |
313 | 00:25:57,430 | 00:25:58,765 | Y mira de qué sirvió. | Y mira de qué sirvió. |
314 | 00:26:11,611 | 00:26:15,365 | Míralo por el lado bueno, Kreese: pronto se habrá acabado. | Míralo por el lado bueno, Kreese: pronto se habrá acabado. |
315 | 00:26:40,557 | 00:26:43,810 | Uno, dos, tres. ¡Ya! | Uno, dos, tres. ¡Ya! |
316 | 00:27:00,785 | 00:27:02,996 | ¿Por qué has tardado tanto? | ¿Por qué has tardado tanto? |
317 | 00:27:05,498 | 00:27:06,374 | Robby… | Robby… |
318 | 00:27:07,250 | 00:27:08,710 | ¿Qué haces aquí? | ¿Qué haces aquí? |
319 | 00:27:08,793 | 00:27:11,129 | Está justo donde debe estar. | Está justo donde debe estar. |
320 | 00:27:12,422 | 00:27:13,506 | Igual que tú. | Igual que tú. |
321 | 00:27:15,300 | 00:27:18,720 | Tres generaciones de Cobra Kai trabajando juntas. | Tres generaciones de Cobra Kai trabajando juntas. |
322 | 00:27:21,264 | 00:27:23,308 | No solo dominaremos el campeonato. | No solo dominaremos el campeonato. |
323 | 00:27:24,559 | 00:27:27,437 | Aplastaremos a esta generación de blandengues. | Aplastaremos a esta generación de blandengues. |
324 | 00:27:31,274 | 00:27:33,693 | Esta es tu última oportunidad, Johnny. | Esta es tu última oportunidad, Johnny. |
325 | 00:27:35,904 | 00:27:36,905 | ¿Estás dentro… | ¿Estás dentro… |
326 | 00:27:38,490 | 00:27:39,491 | o estás fuera? | o estás fuera? |
327 | 00:27:41,534 | 00:27:42,744 | Escúchalo, papá. | Escúchalo, papá. |
328 | 00:27:44,204 | 00:27:46,206 | Solo quiere lo mejor para ti. | Solo quiere lo mejor para ti. |
329 | 00:28:23,368 | 00:28:24,744 | ¿Eso es todo? | ¿Eso es todo? |
330 | 00:29:11,750 | 00:29:12,709 | ¡No lo hagas! | ¡No lo hagas! |
331 | 00:29:35,482 | 00:29:37,817 | No lo entiendes. ¡No es de fiar! | No lo entiendes. ¡No es de fiar! |
332 | 00:29:37,901 | 00:29:38,860 | ¿Y tú sí? | ¿Y tú sí? |
333 | 00:29:38,943 | 00:29:40,361 | Robby, escúchame. | Robby, escúchame. |
334 | 00:29:40,445 | 00:29:43,907 | Durante todos esos años que no estabas ahí, me culpaba a mí mismo. | Durante todos esos años que no estabas ahí, me culpaba a mí mismo. |
335 | 00:29:44,741 | 00:29:47,994 | Kreese tiene razón. No puedo ser mi peor enemigo. | Kreese tiene razón. No puedo ser mi peor enemigo. |
336 | 00:29:49,537 | 00:29:50,580 | Pero tú sí. | Pero tú sí. |
337 | 00:29:54,250 | 00:29:55,376 | ¡Para! | ¡Para! |
338 | 00:29:57,337 | 00:29:58,755 | No voy a pelear contigo. | No voy a pelear contigo. |
339 | 00:30:06,930 | 00:30:07,847 | ¡Eres débil! | ¡Eres débil! |
340 | 00:30:13,686 | 00:30:14,521 | ¡Mierda! | ¡Mierda! |
341 | 00:30:15,897 | 00:30:16,898 | ¿Estás bien? | ¿Estás bien? |
342 | 00:30:17,440 | 00:30:18,358 | Robby. | Robby. |
343 | 00:30:18,942 | 00:30:22,070 | Perdona. ¿Estás bien? Siento haberte hecho daño. | Perdona. ¿Estás bien? Siento haberte hecho daño. |
344 | 00:30:23,071 | 00:30:24,572 | Robby, ¿estás bien? | Robby, ¿estás bien? |
345 | 00:30:25,365 | 00:30:26,241 | Robby. | Robby. |
346 | 00:30:30,203 | 00:30:32,956 | Intenté decirte que aquí o matas o te matan. | Intenté decirte que aquí o matas o te matan. |
347 | 00:30:33,039 | 00:30:36,376 | Pero no pudiste renunciar a tu humanidad. | Pero no pudiste renunciar a tu humanidad. |
348 | 00:30:40,505 | 00:30:42,173 | Te distrajo en la misión. | Te distrajo en la misión. |
349 | 00:30:43,049 | 00:30:44,717 | Te ha distraído aquí. | Te ha distraído aquí. |
350 | 00:30:44,801 | 00:30:46,344 | Y ahora vas a morir. | Y ahora vas a morir. |
351 | 00:31:08,616 | 00:31:09,659 | Robby, despierta. | Robby, despierta. |
352 | 00:31:10,493 | 00:31:11,619 | Robby, ¿estás bien? | Robby, ¿estás bien? |
353 | 00:31:26,342 | 00:31:27,176 | ¡Estamos aquí! | ¡Estamos aquí! |
354 | 00:31:42,442 | 00:31:44,277 | Se acabó. Venga, súbeme. | Se acabó. Venga, súbeme. |
355 | 00:31:45,361 | 00:31:46,905 | ¡Kreese, súbeme! | ¡Kreese, súbeme! |
356 | 00:31:47,780 | 00:31:48,740 | ¡Es una orden! | ¡Es una orden! |
357 | 00:31:50,325 | 00:31:51,659 | Tiene razón, capitán. | Tiene razón, capitán. |
358 | 00:31:52,368 | 00:31:54,120 | No seguí sus lecciones. | No seguí sus lecciones. |
359 | 00:31:54,621 | 00:31:56,706 | ¡Venga! ¿A qué esperas? | ¡Venga! ¿A qué esperas? |
360 | 00:31:57,206 | 00:31:59,208 | No volveré a cometer ese error. | No volveré a cometer ese error. |
361 | 00:31:59,792 | 00:32:00,627 | ¡Kreese! | ¡Kreese! |
362 | 00:32:01,210 | 00:32:02,045 | Sin piedad. | Sin piedad. |
363 | 00:32:04,130 | 00:32:05,006 | ¡Kreese! | ¡Kreese! |
364 | 00:32:14,140 | 00:32:16,351 | Creía que había esperanza para ti. | Creía que había esperanza para ti. |
365 | 00:32:33,493 | 00:32:35,745 | No quería que esto acabara así. | No quería que esto acabara así. |
366 | 00:32:40,541 | 00:32:43,670 | ¿Los mandas a mi casa? ¿Vas a por mi hija? | ¿Los mandas a mi casa? ¿Vas a por mi hija? |
367 | 00:32:43,753 | 00:32:46,214 | ¿Querías pelea, hijo de puta? Pues la vas a tener. | ¿Querías pelea, hijo de puta? Pues la vas a tener. |
368 | 00:32:47,840 | 00:32:48,675 | ¡Robby! | ¡Robby! |
369 | 00:32:49,509 | 00:32:50,343 | Te dije… | Te dije… |
370 | 00:32:53,054 | 00:32:54,514 | que esto era inevitable. | que esto era inevitable. |
371 | 00:33:06,442 | 00:33:09,237 | Aquí no podrás seguir con eso de "solo defensa". | Aquí no podrás seguir con eso de "solo defensa". |
372 | 00:33:09,320 | 00:33:10,613 | Tranquilo, que no. | Tranquilo, que no. |
373 | 00:33:31,759 | 00:33:33,511 | ¡Hora de reunirte con Miyagi! | ¡Hora de reunirte con Miyagi! |
374 | 00:33:33,594 | 00:33:36,139 | Si un enemigo insiste en la guerra, | Si un enemigo insiste en la guerra, |
375 | 00:33:36,222 | 00:33:38,766 | le quitas la capacidad de librarla. | le quitas la capacidad de librarla. |
376 | 00:34:07,295 | 00:34:08,129 | ¡Papá! | ¡Papá! |
377 | 00:34:19,891 | 00:34:21,434 | Aleja a tus Cobra Kai | Aleja a tus Cobra Kai |
378 | 00:34:21,934 | 00:34:23,603 | de nuestros hijos. | de nuestros hijos. |
379 | 00:34:26,230 | 00:34:27,440 | Es un país libre. | Es un país libre. |
380 | 00:34:28,191 | 00:34:29,025 | Para ti no. | Para ti no. |
381 | 00:34:30,485 | 00:34:32,028 | Cobra Kai tiene que irse. | Cobra Kai tiene que irse. |
382 | 00:34:33,154 | 00:34:34,280 | Para siempre. | Para siempre. |
383 | 00:34:36,074 | 00:34:38,409 | Solucionémoslo a la antigua usanza. | Solucionémoslo a la antigua usanza. |
384 | 00:34:39,869 | 00:34:41,079 | En el campeonato. | En el campeonato. |
385 | 00:34:44,540 | 00:34:45,583 | Si perdemos… | Si perdemos… |
386 | 00:34:46,667 | 00:34:47,502 | me voy. | me voy. |
387 | 00:34:50,838 | 00:34:53,091 | - Si perdéis vosotros… - No perderemos. | - Si perdéis vosotros… - No perderemos. |
388 | 00:35:01,933 | 00:35:03,059 | ¿Está bien, senséi? | ¿Está bien, senséi? |
389 | 00:35:07,814 | 00:35:08,731 | Robby. | Robby. |
390 | 00:35:15,196 | 00:35:16,197 | Largaos de aquí. | Largaos de aquí. |
391 | 00:35:18,825 | 00:35:19,659 | Todos. | Todos. |
392 | 00:35:26,124 | 00:35:27,125 | Vamos, chico. | Vamos, chico. |
393 | 00:35:34,799 | 00:35:35,842 | Venga, nos vamos. | Venga, nos vamos. |
394 | 00:35:36,425 | 00:35:37,260 | ¡Bien! | ¡Bien! |
395 | 00:35:37,343 | 00:35:38,803 | - ¡Bien! - ¡Toma ya! | - ¡Bien! - ¡Toma ya! |
396 | 00:35:48,229 | 00:35:49,480 | Te debo una, tío. | Te debo una, tío. |
397 | 00:35:50,648 | 00:35:51,774 | Me has salvado. | Me has salvado. |
398 | 00:35:53,067 | 00:35:55,528 | Si necesitas lo que sea, cuenta conmigo. | Si necesitas lo que sea, cuenta conmigo. |
399 | 00:35:56,362 | 00:35:57,655 | Durante toda tu vida. | Durante toda tu vida. |
400 | 00:35:57,738 | 00:35:58,990 | ¿Me oyes, Johnny? | ¿Me oyes, Johnny? |
401 | 00:35:59,073 | 00:36:00,241 | Toda tu vida. | Toda tu vida. |
402 | 00:36:01,701 | 00:36:02,702 | Te debo una. | Te debo una. |
403 | 00:36:19,969 | 00:36:20,887 | Hola. | Hola. |
404 | 00:36:22,763 | 00:36:23,764 | Cuánto tiempo. | Cuánto tiempo. |
405 | 00:37:58,776 | 00:37:59,735 | ¿Listos? | ¿Listos? |
406 | 00:38:00,236 | 00:38:01,237 | ¡Empecemos! | ¡Empecemos! |