This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,350 | 00:00:19,436 | ¡Correo! ¡Llegó Santa, muchachos! | ¡Correo! ¡Llegó Santa, muchachos! |
2 | 00:00:20,103 | 00:00:22,105 | - ¡Putman! - Gracias, sargento. | - ¡Putman! - Gracias, sargento. |
3 | 00:00:22,897 | 00:00:23,815 | Johnny. | Johnny. |
4 | 00:00:32,615 | 00:00:34,284 | ¡Johnny! | ¡Johnny! |
5 | 00:00:35,618 | 00:00:39,873 | - No bromeabas. ¡Es una belleza! - Sí, vamos. Devuélvemela. | - No bromeabas. ¡Es una belleza! - Sí, vamos. Devuélvemela. |
6 | 00:00:39,956 | 00:00:41,666 | Oye, Ramita, ven a ver esto. | Oye, Ramita, ven a ver esto. |
7 | 00:00:42,667 | 00:00:46,337 | - No me llames así. - Gana músculo en tus ramas y pararé. | - No me llames así. - Gana músculo en tus ramas y pararé. |
8 | 00:00:46,421 | 00:00:49,090 | - Sí, tiene razón, Ramita. - ¿Quién es? | - Sí, tiene razón, Ramita. - ¿Quién es? |
9 | 00:00:49,174 | 00:00:50,842 | La chica de Johnny en casa. | La chica de Johnny en casa. |
10 | 00:00:53,595 | 00:00:54,804 | ¿Hueles ese perfume? | ¿Hueles ese perfume? |
11 | 00:00:55,805 | 00:00:57,390 | Olor a Estados Unidos. | Olor a Estados Unidos. |
12 | 00:00:57,891 | 00:00:59,559 | Dile que me mande una, ¿sí? | Dile que me mande una, ¿sí? |
13 | 00:01:00,351 | 00:01:01,728 | Ni lo sueñes, amigo. | Ni lo sueñes, amigo. |
14 | 00:01:02,228 | 00:01:04,022 | - Kreese. - ¿Sí, sargento? | - Kreese. - ¿Sí, sargento? |
15 | 00:01:04,105 | 00:01:06,858 | Ve al puesto de mando, te busca un capitán. | Ve al puesto de mando, te busca un capitán. |
16 | 00:01:08,318 | 00:01:09,402 | ¡Buena suerte! | ¡Buena suerte! |
17 | 00:01:28,880 | 00:01:29,964 | Capitán. | Capitán. |
18 | 00:01:33,551 | 00:01:34,427 | Descansa. | Descansa. |
19 | 00:01:38,348 | 00:01:39,557 | ¿Eres Kreese? | ¿Eres Kreese? |
20 | 00:01:40,642 | 00:01:44,062 | De acuerdo. Según tu comandante, tienes mucha iniciativa. | De acuerdo. Según tu comandante, tienes mucha iniciativa. |
21 | 00:01:44,646 | 00:01:48,483 | Lideras misiones de reconocimiento y equipos de emboscada. | Lideras misiones de reconocimiento y equipos de emboscada. |
22 | 00:01:49,901 | 00:01:50,985 | ¿Buscas la muerte? | ¿Buscas la muerte? |
23 | 00:01:52,112 | 00:01:54,697 | No la busco, pero no le temo. | No la busco, pero no le temo. |
24 | 00:01:55,323 | 00:01:58,159 | - ¿Sí? - Algunos no notan la diferencia, señor. | - ¿Sí? - Algunos no notan la diferencia, señor. |
25 | 00:01:58,660 | 00:02:02,705 | ¿Sabes cuántos hombres tenemos en este infierno? | ¿Sabes cuántos hombres tenemos en este infierno? |
26 | 00:02:02,789 | 00:02:04,082 | - ¿En Vietnam? - Sí. | - ¿En Vietnam? - Sí. |
27 | 00:02:05,917 | 00:02:06,918 | ¿Medio millón? | ¿Medio millón? |
28 | 00:02:08,253 | 00:02:10,547 | La mayoría no hace ninguna diferencia. | La mayoría no hace ninguna diferencia. |
29 | 00:02:12,632 | 00:02:13,550 | Pero tú… | Pero tú… |
30 | 00:02:15,301 | 00:02:18,221 | - Puedes hacer la diferencia. - A eso vine, señor. | - Puedes hacer la diferencia. - A eso vine, señor. |
31 | 00:02:18,847 | 00:02:20,098 | A defender mi patria. | A defender mi patria. |
32 | 00:02:20,723 | 00:02:21,641 | A ser un héroe. | A ser un héroe. |
33 | 00:02:21,724 | 00:02:22,559 | Ser un… | Ser un… |
34 | 00:02:24,602 | 00:02:25,603 | Muy bien. | Muy bien. |
35 | 00:02:26,604 | 00:02:27,522 | Eso es bueno. | Eso es bueno. |
36 | 00:02:28,857 | 00:02:30,108 | Formaré un equipo. | Formaré un equipo. |
37 | 00:02:30,191 | 00:02:31,734 | Trabajaremos con CCN. | Trabajaremos con CCN. |
38 | 00:02:31,818 | 00:02:34,195 | Misiones de acción directa al norte de Vietnam. | Misiones de acción directa al norte de Vietnam. |
39 | 00:02:34,279 | 00:02:35,780 | Esta es la guerra real. | Esta es la guerra real. |
40 | 00:02:35,864 | 00:02:38,074 | Iremos estériles a la jungla. | Iremos estériles a la jungla. |
41 | 00:02:38,158 | 00:02:40,034 | Sin insignias o identificación. | Sin insignias o identificación. |
42 | 00:02:40,118 | 00:02:42,579 | Seremos tú, yo y algunos especialistas. | Seremos tú, yo y algunos especialistas. |
43 | 00:02:42,662 | 00:02:45,248 | - Conozco a un par de tipos. - Te entrenaré. | - Conozco a un par de tipos. - Te entrenaré. |
44 | 00:02:45,331 | 00:02:49,252 | Tácticas de guerrilla, demoliciones, combate cuerpo a cuerpo. | Tácticas de guerrilla, demoliciones, combate cuerpo a cuerpo. |
45 | 00:02:49,836 | 00:02:51,504 | ¿Cuerpo a cuerpo, señor? | ¿Cuerpo a cuerpo, señor? |
46 | 00:02:51,588 | 00:02:54,299 | Para derrotar al enemigo, debes pelear como él. | Para derrotar al enemigo, debes pelear como él. |
47 | 00:02:54,841 | 00:02:58,845 | Aprendí Tang Soo Do en la Guerra de Corea con el maestro Kim SunYung. | Aprendí Tang Soo Do en la Guerra de Corea con el maestro Kim SunYung. |
48 | 00:02:59,429 | 00:03:00,638 | Aprenderás lo mismo. | Aprenderás lo mismo. |
49 | 00:03:01,139 | 00:03:04,100 | - Si puedes manejarlo. - Por supuesto que puedo. | - Si puedes manejarlo. - Por supuesto que puedo. |
50 | 00:03:06,436 | 00:03:07,270 | Señor. | Señor. |
51 | 00:03:07,812 | 00:03:11,774 | Bien, si lo logras, tendrás tu boina, algunas cicatrices | Bien, si lo logras, tendrás tu boina, algunas cicatrices |
52 | 00:03:12,609 | 00:03:14,944 | y una promoción en el campo de batalla. | y una promoción en el campo de batalla. |
53 | 00:03:15,695 | 00:03:16,946 | ¿Y si no lo logro? | ¿Y si no lo logro? |
54 | 00:03:17,030 | 00:03:19,949 | Dirán que desapareciste en combate en 30 años más, | Dirán que desapareciste en combate en 30 años más, |
55 | 00:03:20,033 | 00:03:22,368 | cuando desclasifiquen toda esta mierda. | cuando desclasifiquen toda esta mierda. |
56 | 00:03:23,077 | 00:03:26,789 | Quiero que seas más que un simple soldado. ¿Entiendes? | Quiero que seas más que un simple soldado. ¿Entiendes? |
57 | 00:03:28,291 | 00:03:29,918 | Si queremos lograrlo, | Si queremos lograrlo, |
58 | 00:03:30,627 | 00:03:32,170 | necesitamos a los mejores. | necesitamos a los mejores. |
59 | 00:03:35,673 | 00:03:37,008 | ¡Sí! | ¡Sí! |
60 | 00:03:37,675 | 00:03:39,052 | Necesitamos fuerza. | Necesitamos fuerza. |
61 | 00:03:39,135 | 00:03:40,178 | ¡Sí! | ¡Sí! |
62 | 00:03:41,888 | 00:03:43,389 | Necesitamos decisión. | Necesitamos decisión. |
63 | 00:03:43,473 | 00:03:44,307 | ¿Qué? | ¿Qué? |
64 | 00:03:46,059 | 00:03:47,435 | Necesitamos brutalidad. | Necesitamos brutalidad. |
65 | 00:03:47,518 | 00:03:48,436 | ¡Sí! | ¡Sí! |
66 | 00:03:49,437 | 00:03:51,272 | Solo tienes que decir que sí… | Solo tienes que decir que sí… |
67 | 00:03:52,023 | 00:03:54,692 | …y te convertiré en el arma definitiva. | …y te convertiré en el arma definitiva. |
68 | 00:03:55,568 | 00:03:56,653 | Entonces, | Entonces, |
69 | 00:03:56,736 | 00:03:58,696 | ¿cuento contigo o no? | ¿cuento contigo o no? |
70 | 00:04:00,240 | 00:04:01,449 | Claro que sí, señor. | Claro que sí, señor. |
71 | 00:04:01,950 | 00:04:02,825 | Excelente. | Excelente. |
72 | 00:04:12,669 | 00:04:15,296 | "Hola, Johnny. Sí, ha pasado mucho tiempo. | "Hola, Johnny. Sí, ha pasado mucho tiempo. |
73 | 00:04:16,172 | 00:04:18,299 | No quiero ni pensar cuántos años. | No quiero ni pensar cuántos años. |
74 | 00:04:18,967 | 00:04:21,761 | Me alegra haber ido a la secundaria en los 80. | Me alegra haber ido a la secundaria en los 80. |
75 | 00:04:21,844 | 00:04:24,264 | - Teníamos la mejor música". - ¡Claro! | - Teníamos la mejor música". - ¡Claro! |
76 | 00:04:24,347 | 00:04:27,225 | "La vida me ha llevado a diferentes destinos. | "La vida me ha llevado a diferentes destinos. |
77 | 00:04:27,308 | 00:04:30,353 | Me siento agradecida por mi carrera y mi familia. | Me siento agradecida por mi carrera y mi familia. |
78 | 00:04:30,436 | 00:04:33,189 | Y aún te humillaría si jugamos hockey de aire. | Y aún te humillaría si jugamos hockey de aire. |
79 | 00:04:34,190 | 00:04:36,276 | Es raro cómo cambian las cosas. | Es raro cómo cambian las cosas. |
80 | 00:04:36,859 | 00:04:39,195 | Recuerdo que nos veíamos a diario. | Recuerdo que nos veíamos a diario. |
81 | 00:04:40,238 | 00:04:42,323 | Ahora no sé nada de ti. | Ahora no sé nada de ti. |
82 | 00:04:43,616 | 00:04:44,867 | ¿Quién eres ahora? | ¿Quién eres ahora? |
83 | 00:04:45,910 | 00:04:47,787 | Tu perfil es muy simple. | Tu perfil es muy simple. |
84 | 00:04:48,621 | 00:04:50,415 | ¿Qué has hecho últimamente? | ¿Qué has hecho últimamente? |
85 | 00:04:51,082 | 00:04:52,333 | Ali”. | Ali”. |
86 | 00:04:55,753 | 00:04:57,630 | ¿Qué has hecho últimamente? | ¿Qué has hecho últimamente? |
87 | 00:05:05,388 | 00:05:06,222 | ¡Llegué! | ¡Llegué! |
88 | 00:05:06,806 | 00:05:09,017 | El héroe conquistador ha regresado. | El héroe conquistador ha regresado. |
89 | 00:05:09,642 | 00:05:12,770 | Espera a que te cuente todo lo que pasó. | Espera a que te cuente todo lo que pasó. |
90 | 00:05:13,604 | 00:05:15,690 | Fue realmente increíble. | Fue realmente increíble. |
91 | 00:05:17,525 | 00:05:19,027 | Y traigo regalos. | Y traigo regalos. |
92 | 00:05:19,902 | 00:05:22,530 | Tengo una mochila japonesa para Sam. | Tengo una mochila japonesa para Sam. |
93 | 00:05:22,613 | 00:05:24,991 | Y estas golosinas extrañas para Anthony. | Y estas golosinas extrañas para Anthony. |
94 | 00:05:25,074 | 00:05:26,993 | ¡Hay una con salsa de soja! | ¡Hay una con salsa de soja! |
95 | 00:05:27,076 | 00:05:29,412 | No debería funcionar, pero funciona. | No debería funcionar, pero funciona. |
96 | 00:05:29,495 | 00:05:32,582 | Y el fin de semana podríamos salir sin los niños. | Y el fin de semana podríamos salir sin los niños. |
97 | 00:05:32,665 | 00:05:36,210 | - ¡Chicos, bajen! - Los niños están con tu madre. | - ¡Chicos, bajen! - Los niños están con tu madre. |
98 | 00:05:38,004 | 00:05:39,589 | ¿Por qué, qué pasó? | ¿Por qué, qué pasó? |
99 | 00:05:40,673 | 00:05:41,966 | John Kreese. | John Kreese. |
100 | 00:05:46,804 | 00:05:48,139 | ¡Viejo, fue increíble! | ¡Viejo, fue increíble! |
101 | 00:05:48,222 | 00:05:49,807 | Tory les pateó el trasero. | Tory les pateó el trasero. |
102 | 00:05:49,891 | 00:05:51,309 | Yo me encargué de Chris. | Yo me encargué de Chris. |
103 | 00:05:51,392 | 00:05:55,355 | Y Halcón le atrapó el brazo al beta de Demetri como Chris Jericho y… | Y Halcón le atrapó el brazo al beta de Demetri como Chris Jericho y… |
104 | 00:05:56,314 | 00:05:57,273 | A sangre fría. | A sangre fría. |
105 | 00:05:58,066 | 00:06:00,193 | - ¡Sin piedad! - Así se hace, Halcón. | - ¡Sin piedad! - Así se hace, Halcón. |
106 | 00:06:02,153 | 00:06:03,780 | No pensé que lo harías. | No pensé que lo harías. |
107 | 00:06:05,615 | 00:06:07,742 | Se lo merecían por lo de Miguel. | Se lo merecían por lo de Miguel. |
108 | 00:06:10,578 | 00:06:12,038 | ¿Aún no lo vas a ver? | ¿Aún no lo vas a ver? |
109 | 00:06:12,121 | 00:06:13,873 | No quiero hablar de eso. | No quiero hablar de eso. |
110 | 00:06:24,258 | 00:06:25,843 | Miren a este bicho raro. | Miren a este bicho raro. |
111 | 00:06:25,927 | 00:06:28,012 | ¿Qué chica besaría a esta mierda? | ¿Qué chica besaría a esta mierda? |
112 | 00:06:28,096 | 00:06:29,472 | Alumnos. | Alumnos. |
113 | 00:06:30,056 | 00:06:32,058 | Denles la bienvenida a los nuevos. | Denles la bienvenida a los nuevos. |
114 | 00:06:36,187 | 00:06:39,482 | Los llamaré Cara de pija y Aliento de cloaca. | Los llamaré Cara de pija y Aliento de cloaca. |
115 | 00:06:39,565 | 00:06:42,026 | - ¿Qué demonios dijiste? - Nada. | - ¿Qué demonios dijiste? - Nada. |
116 | 00:06:42,110 | 00:06:44,612 | Es algo que hacemos aquí a veces. | Es algo que hacemos aquí a veces. |
117 | 00:06:45,446 | 00:06:46,406 | Bien. | Bien. |
118 | 00:06:47,990 | 00:06:50,827 | Sensei, no creo que sean del estilo de Cobra Kai. | Sensei, no creo que sean del estilo de Cobra Kai. |
119 | 00:06:50,910 | 00:06:54,205 | Tú dijiste que necesitábamos nuevos reclutas. | Tú dijiste que necesitábamos nuevos reclutas. |
120 | 00:06:55,623 | 00:06:59,460 | Bueno, sí. Pero conozco a algunos de ellos y son… | Bueno, sí. Pero conozco a algunos de ellos y son… |
121 | 00:06:59,544 | 00:07:00,920 | Atletas por naturaleza. | Atletas por naturaleza. |
122 | 00:07:01,003 | 00:07:03,714 | Que es justo lo que nuestro dojo necesita. | Que es justo lo que nuestro dojo necesita. |
123 | 00:07:05,258 | 00:07:06,551 | Vamos, en posición. | Vamos, en posición. |
124 | 00:07:11,681 | 00:07:14,267 | Unirse a Cobra Kai es un privilegio. | Unirse a Cobra Kai es un privilegio. |
125 | 00:07:14,851 | 00:07:15,852 | No es un regalo. | No es un regalo. |
126 | 00:07:15,935 | 00:07:20,731 | Por eso nuestros reclutas deben ganarse su puesto en este dojo. | Por eso nuestros reclutas deben ganarse su puesto en este dojo. |
127 | 00:07:22,817 | 00:07:24,444 | Prepárense para el combate. | Prepárense para el combate. |
128 | 00:07:26,612 | 00:07:28,781 | Solo los más fuertes sobrevivirán. | Solo los más fuertes sobrevivirán. |
129 | 00:07:36,080 | 00:07:37,373 | ¿Estás listo? | ¿Estás listo? |
130 | 00:07:37,457 | 00:07:39,792 | Odio esto, es ridículo. | Odio esto, es ridículo. |
131 | 00:07:40,418 | 00:07:43,796 | - ¿Qué tiene de ridículo? - ¡Parezco un bebé gigante! | - ¿Qué tiene de ridículo? - ¡Parezco un bebé gigante! |
132 | 00:07:43,880 | 00:07:47,133 | Pues sí, porque lloriqueas y no caminas. | Pues sí, porque lloriqueas y no caminas. |
133 | 00:07:48,176 | 00:07:51,220 | ¿No hay una manera más genial de hacer esto? | ¿No hay una manera más genial de hacer esto? |
134 | 00:07:51,304 | 00:07:55,099 | ¿Por mover el pie estás listo para un entrenamiento genial? | ¿Por mover el pie estás listo para un entrenamiento genial? |
135 | 00:07:55,183 | 00:07:56,934 | ¡Tus piernas aún son nenitas! | ¡Tus piernas aún son nenitas! |
136 | 00:07:57,518 | 00:07:58,728 | ¿Listo para pararte? | ¿Listo para pararte? |
137 | 00:07:58,811 | 00:08:00,605 | - Sí. - Bueno. | - Sí. - Bueno. |
138 | 00:08:00,688 | 00:08:02,398 | Uno, dos, | Uno, dos, |
139 | 00:08:03,691 | 00:08:05,109 | tres, vamos. | tres, vamos. |
140 | 00:08:06,819 | 00:08:08,571 | Bueno, caíste mejor esta vez. | Bueno, caíste mejor esta vez. |
141 | 00:08:09,280 | 00:08:10,573 | Tomemos un descanso. | Tomemos un descanso. |
142 | 00:08:16,537 | 00:08:17,497 | Sabe… | Sabe… |
143 | 00:08:18,623 | 00:08:20,333 | Mamá habla mucho de usted. | Mamá habla mucho de usted. |
144 | 00:08:21,751 | 00:08:22,585 | ¿Sí? | ¿Sí? |
145 | 00:08:22,668 | 00:08:24,921 | Agradece que me llevara al concierto. | Agradece que me llevara al concierto. |
146 | 00:08:26,005 | 00:08:26,923 | ¿Dice algo más? | ¿Dice algo más? |
147 | 00:08:28,049 | 00:08:28,883 | No. | No. |
148 | 00:08:29,675 | 00:08:30,885 | ¿Escribe una novela? | ¿Escribe una novela? |
149 | 00:08:31,761 | 00:08:34,639 | No, es un mensaje de Facebook. | No, es un mensaje de Facebook. |
150 | 00:08:34,722 | 00:08:36,474 | ¿Eso? ¿Para quién? | ¿Eso? ¿Para quién? |
151 | 00:08:38,351 | 00:08:39,894 | Una nena de la secundaria. | Una nena de la secundaria. |
152 | 00:08:40,603 | 00:08:41,437 | Ali. | Ali. |
153 | 00:08:42,730 | 00:08:44,941 | ¿Ali? ¿Esa Ali? | ¿Ali? ¿Esa Ali? |
154 | 00:08:45,650 | 00:08:46,859 | ¡Eso es asombroso! | ¡Eso es asombroso! |
155 | 00:08:47,443 | 00:08:50,905 | ¡Es genial! Pero no le enviará eso, ¿cierto? | ¡Es genial! Pero no le enviará eso, ¿cierto? |
156 | 00:08:52,365 | 00:08:54,659 | No puede enviarle ese mensaje. | No puede enviarle ese mensaje. |
157 | 00:08:55,243 | 00:08:56,077 | ¿Por qué no? | ¿Por qué no? |
158 | 00:08:56,160 | 00:08:57,995 | Porque son como 80 páginas. | Porque son como 80 páginas. |
159 | 00:08:58,079 | 00:08:59,330 | En mayúscula. | En mayúscula. |
160 | 00:08:59,830 | 00:09:02,875 | Tengo 35 años de cosas que decir, ¿sí? | Tengo 35 años de cosas que decir, ¿sí? |
161 | 00:09:02,959 | 00:09:06,212 | Está bien, pero los mensajes cortos son más geniales. | Está bien, pero los mensajes cortos son más geniales. |
162 | 00:09:06,295 | 00:09:08,047 | Esto parece desesperado. | Esto parece desesperado. |
163 | 00:09:08,130 | 00:09:09,507 | Y un poco espeluznante. | Y un poco espeluznante. |
164 | 00:09:09,590 | 00:09:11,717 | Enviarle esto sería como… | Enviarle esto sería como… |
165 | 00:09:13,261 | 00:09:15,096 | darle "me gusta" a todas sus fotos. | darle "me gusta" a todas sus fotos. |
166 | 00:09:17,598 | 00:09:18,724 | No. | No. |
167 | 00:09:19,934 | 00:09:20,935 | ¡No! | ¡No! |
168 | 00:09:21,018 | 00:09:23,479 | ¿Qué diablos? ¡Me gustaron las fotos! | ¿Qué diablos? ¡Me gustaron las fotos! |
169 | 00:09:23,563 | 00:09:26,399 | Y hay un botón para eso, ¿por qué no lo usaría? | Y hay un botón para eso, ¿por qué no lo usaría? |
170 | 00:09:26,482 | 00:09:28,192 | Porque ella puede ver eso. | Porque ella puede ver eso. |
171 | 00:09:29,402 | 00:09:31,195 | Está bien, me entusiasmé, ¿sí? | Está bien, me entusiasmé, ¿sí? |
172 | 00:09:31,279 | 00:09:34,448 | Me mandó una carita feliz, tiene las mejillas rojas. | Me mandó una carita feliz, tiene las mejillas rojas. |
173 | 00:09:35,032 | 00:09:38,160 | ¿Significa que la seduje? ¿Cómo interpreto eso? | ¿Significa que la seduje? ¿Cómo interpreto eso? |
174 | 00:09:38,244 | 00:09:39,954 | Es solo una carita feliz. | Es solo una carita feliz. |
175 | 00:09:42,290 | 00:09:45,167 | Está bien, quiere saber qué ha hecho últimamente. | Está bien, quiere saber qué ha hecho últimamente. |
176 | 00:09:45,251 | 00:09:46,961 | Bien, aún podemos salvarlo. | Bien, aún podemos salvarlo. |
177 | 00:09:47,044 | 00:09:49,505 | Hagamos un perfil increíble, | Hagamos un perfil increíble, |
178 | 00:09:49,589 | 00:09:51,841 | así responderá con mayor seguridad. | así responderá con mayor seguridad. |
179 | 00:09:53,467 | 00:09:55,845 | Primero necesitamos fotos. ¿Tiene fotos? | Primero necesitamos fotos. ¿Tiene fotos? |
180 | 00:09:55,928 | 00:09:57,263 | - Sí, ¿fotos? - Sí. | - Sí, ¿fotos? - Sí. |
181 | 00:09:57,346 | 00:09:58,806 | - No te muevas. - Bueno. | - No te muevas. - Bueno. |
182 | 00:09:59,390 | 00:10:00,600 | Dije "no te muevas". | Dije "no te muevas". |
183 | 00:10:01,726 | 00:10:04,145 | No puedo creer que fueras al dojo. | No puedo creer que fueras al dojo. |
184 | 00:10:04,228 | 00:10:05,062 | ¿Estás bien? | ¿Estás bien? |
185 | 00:10:05,146 | 00:10:06,397 | Digo, ¿Sam está bien? | Digo, ¿Sam está bien? |
186 | 00:10:06,480 | 00:10:08,858 | Está conmocionada. ¡Y cómo no! | Está conmocionada. ¡Y cómo no! |
187 | 00:10:09,942 | 00:10:11,652 | Y yo también lo estoy. | Y yo también lo estoy. |
188 | 00:10:11,736 | 00:10:15,239 | Hay un karateca psicópata aterrorizando al vecindario. | Hay un karateca psicópata aterrorizando al vecindario. |
189 | 00:10:15,323 | 00:10:17,825 | ¿Ves que suena loco cuando lo dices? | ¿Ves que suena loco cuando lo dices? |
190 | 00:10:17,908 | 00:10:20,494 | No, suena loco cuando otros lo dicen. | No, suena loco cuando otros lo dicen. |
191 | 00:10:20,578 | 00:10:22,038 | Pero ahora lo digo yo. | Pero ahora lo digo yo. |
192 | 00:10:22,121 | 00:10:23,623 | Ese hombre está enfermo. | Ese hombre está enfermo. |
193 | 00:10:23,706 | 00:10:25,666 | Tiene armas en las paredes. | Tiene armas en las paredes. |
194 | 00:10:26,250 | 00:10:28,711 | Y su alumno le rompió el brazo a Demetri. | Y su alumno le rompió el brazo a Demetri. |
195 | 00:10:28,794 | 00:10:30,588 | Espera. ¿Qué hicieron? | Espera. ¿Qué hicieron? |
196 | 00:10:33,507 | 00:10:35,217 | - Debo ir. - ¿A golpearlo? | - Debo ir. - ¿A golpearlo? |
197 | 00:10:35,301 | 00:10:37,928 | Esa locura nos metió en este problema. | Esa locura nos metió en este problema. |
198 | 00:10:38,012 | 00:10:39,972 | Y la cordura nos sacará. | Y la cordura nos sacará. |
199 | 00:10:40,056 | 00:10:42,391 | Vamos a detenerlo, tenemos que hacerlo. | Vamos a detenerlo, tenemos que hacerlo. |
200 | 00:10:43,267 | 00:10:44,435 | Pero a mi manera. | Pero a mi manera. |
201 | 00:10:45,269 | 00:10:46,354 | ¿Cómo sería eso? | ¿Cómo sería eso? |
202 | 00:10:46,437 | 00:10:48,939 | Iremos a la policía. | Iremos a la policía. |
203 | 00:10:53,402 | 00:10:55,738 | Clase, prepárense para el combate. | Clase, prepárense para el combate. |
204 | 00:10:55,821 | 00:10:57,531 | ¡Tienen una serpiente! | ¡Tienen una serpiente! |
205 | 00:10:57,615 | 00:10:58,824 | ¡Qué genial! | ¡Qué genial! |
206 | 00:11:01,494 | 00:11:05,748 | ¡Mierda! ¿Te acuerdas? ¡Es el chico del labio! | ¡Mierda! ¿Te acuerdas? ¡Es el chico del labio! |
207 | 00:11:05,831 | 00:11:10,211 | - Pensé que se había mudado. - Mierda. ¡Tienes razón! | - Pensé que se había mudado. - Mierda. ¡Tienes razón! |
208 | 00:11:10,294 | 00:11:11,295 | ¡Amigo! | ¡Amigo! |
209 | 00:11:11,879 | 00:11:14,131 | El pelo te distrae del labio. | El pelo te distrae del labio. |
210 | 00:11:14,965 | 00:11:16,342 | Muy bien, clase. | Muy bien, clase. |
211 | 00:11:17,426 | 00:11:18,969 | Que comiencen los juegos. | Que comiencen los juegos. |
212 | 00:11:24,809 | 00:11:25,643 | Tú. | Tú. |
213 | 00:11:26,936 | 00:11:28,604 | Vamos, tú puedes. | Vamos, tú puedes. |
214 | 00:11:31,357 | 00:11:32,358 | Tú. | Tú. |
215 | 00:11:37,822 | 00:11:39,281 | ¡Qué emoción! | ¡Qué emoción! |
216 | 00:11:41,826 | 00:11:42,660 | ¿Listos? | ¿Listos? |
217 | 00:11:51,335 | 00:11:52,336 | Estás muerto. | Estás muerto. |
218 | 00:12:11,063 | 00:12:11,897 | Acaba con él. | Acaba con él. |
219 | 00:12:15,609 | 00:12:16,819 | Eso es duro. | Eso es duro. |
220 | 00:12:22,116 | 00:12:23,242 | Lo acabaste, viejo. | Lo acabaste, viejo. |
221 | 00:12:26,454 | 00:12:27,538 | ¿Adónde vas? | ¿Adónde vas? |
222 | 00:12:28,372 | 00:12:31,208 | - A mi lugar. - Te derrotó un luchador novato. | - A mi lugar. - Te derrotó un luchador novato. |
223 | 00:12:31,292 | 00:12:34,211 | - Ocupará tu lugar en el equipo. - ¡Genial! | - Ocupará tu lugar en el equipo. - ¡Genial! |
224 | 00:12:39,842 | 00:12:43,137 | Sensei, Idiota ha sido leal al dojo. | Sensei, Idiota ha sido leal al dojo. |
225 | 00:12:44,555 | 00:12:46,056 | Me temo que no es… | Me temo que no es… |
226 | 00:12:47,892 | 00:12:49,435 | del estilo de Cobra Kai. | del estilo de Cobra Kai. |
227 | 00:12:51,479 | 00:12:54,190 | Te dije que solo los fuertes sobrevivirán. | Te dije que solo los fuertes sobrevivirán. |
228 | 00:12:54,273 | 00:12:55,107 | ¡Combate! | ¡Combate! |
229 | 00:12:55,191 | 00:12:57,401 | ¿Listo? ¡Pelea! Vamos, mátame. | ¿Listo? ¡Pelea! Vamos, mátame. |
230 | 00:13:08,204 | 00:13:10,956 | Si te desconcentras, eres hombre muerto. | Si te desconcentras, eres hombre muerto. |
231 | 00:13:11,791 | 00:13:12,666 | ¿Entiendes? | ¿Entiendes? |
232 | 00:13:13,292 | 00:13:14,126 | Sí, capitán. | Sí, capitán. |
233 | 00:13:14,752 | 00:13:16,504 | - Solo pensé… - No pienses. | - Solo pensé… - No pienses. |
234 | 00:13:16,587 | 00:13:20,591 | Tu enemigo te quiere muerto. Tienes dos opciones, matar o morir. | Tu enemigo te quiere muerto. Tienes dos opciones, matar o morir. |
235 | 00:13:20,674 | 00:13:23,636 | ¡Sin titubeos, sin dudas y sin piedad! | ¡Sin titubeos, sin dudas y sin piedad! |
236 | 00:13:23,719 | 00:13:26,764 | - ¿Y si se rinden? - Nunca confíes en tu enemigo. | - ¿Y si se rinden? - Nunca confíes en tu enemigo. |
237 | 00:13:26,847 | 00:13:30,643 | ¡Deja toda esa paz y amor para los maricas de la universidad! | ¡Deja toda esa paz y amor para los maricas de la universidad! |
238 | 00:13:31,185 | 00:13:33,854 | Tenemos una misión mañana. ¿Estamos listos? | Tenemos una misión mañana. ¿Estamos listos? |
239 | 00:13:33,938 | 00:13:35,356 | - Sí, señor. - Sí, señor. | - Sí, señor. - Sí, señor. |
240 | 00:13:35,439 | 00:13:37,358 | - Eso espero. - Capitán. | - Eso espero. - Capitán. |
241 | 00:13:37,441 | 00:13:40,319 | Ahora vayan a descansar, lo necesitarán. | Ahora vayan a descansar, lo necesitarán. |
242 | 00:13:43,405 | 00:13:44,782 | Herman. Por aquí. | Herman. Por aquí. |
243 | 00:13:50,996 | 00:13:53,415 | El capitán Turner sintió ese golpe. | El capitán Turner sintió ese golpe. |
244 | 00:13:53,499 | 00:13:54,667 | Cielos. | Cielos. |
245 | 00:13:56,669 | 00:13:58,712 | Ni una palabra de esto a Kreese. | Ni una palabra de esto a Kreese. |
246 | 00:13:59,421 | 00:14:01,006 | Una distracción podría matarlo. | Una distracción podría matarlo. |
247 | 00:14:05,135 | 00:14:06,637 | Volveré pronto, muñeca. | Volveré pronto, muñeca. |
248 | 00:14:14,228 | 00:14:17,273 | Son las únicas que tengo. No me tomé más después de la secundaria. | Son las únicas que tengo. No me tomé más después de la secundaria. |
249 | 00:14:18,357 | 00:14:19,233 | Bueno. | Bueno. |
250 | 00:14:19,984 | 00:14:22,862 | ¿Tiene alguna donde use una camiseta? | ¿Tiene alguna donde use una camiseta? |
251 | 00:14:22,945 | 00:14:23,946 | Sí. | Sí. |
252 | 00:14:25,447 | 00:14:27,157 | - ¿Qué tal esa? - Bueno. | - ¿Qué tal esa? - Bueno. |
253 | 00:14:27,867 | 00:14:28,701 | Es… | Es… |
254 | 00:14:29,869 | 00:14:33,414 | Tal vez sea mejor tomarle fotos nuevas. | Tal vez sea mejor tomarle fotos nuevas. |
255 | 00:14:33,497 | 00:14:35,040 | ¿De la actualidad? | ¿De la actualidad? |
256 | 00:14:36,667 | 00:14:38,836 | No sé si quiero aceitarme. | No sé si quiero aceitarme. |
257 | 00:14:38,919 | 00:14:40,880 | El aceite de bebé ensucia todo. | El aceite de bebé ensucia todo. |
258 | 00:14:41,547 | 00:14:43,549 | No voy a aceitarlo… | No voy a aceitarlo… |
259 | 00:14:44,842 | 00:14:47,511 | Podríamos hacer algo más contemporáneo. | Podríamos hacer algo más contemporáneo. |
260 | 00:14:47,595 | 00:14:48,846 | ¿No cree? | ¿No cree? |
261 | 00:14:48,929 | 00:14:53,434 | ¡Sí! Veremos qué le gusta a Ali y me fotografiarás haciendo lo mismo. | ¡Sí! Veremos qué le gusta a Ali y me fotografiarás haciendo lo mismo. |
262 | 00:14:53,517 | 00:14:55,769 | - No me refería a eso. - No haré yoga. | - No me refería a eso. - No haré yoga. |
263 | 00:14:55,853 | 00:14:57,771 | - No. - Puedo acariciar un perro. | - No. - Puedo acariciar un perro. |
264 | 00:14:58,314 | 00:15:01,108 | ¿Me dejarán tocar a los delfines en el acuario? | ¿Me dejarán tocar a los delfines en el acuario? |
265 | 00:15:01,191 | 00:15:02,109 | No lo sé. | No lo sé. |
266 | 00:15:03,485 | 00:15:06,363 | - Podemos unirlas cuando las revelemos. - ¿Qué? | - Podemos unirlas cuando las revelemos. - ¿Qué? |
267 | 00:15:06,447 | 00:15:08,240 | De acuerdo. Vamos, Hot Wheels. | De acuerdo. Vamos, Hot Wheels. |
268 | 00:15:09,742 | 00:15:10,743 | Hagámoslo. | Hagámoslo. |
269 | 00:15:13,829 | 00:15:18,334 | Bueno, quiere presentar una queja | Bueno, quiere presentar una queja |
270 | 00:15:18,417 | 00:15:19,627 | contra John Kreese. | contra John Kreese. |
271 | 00:15:19,710 | 00:15:21,795 | Sí, una orden de alejamiento. | Sí, una orden de alejamiento. |
272 | 00:15:24,256 | 00:15:25,424 | ¿Pasa algo? | ¿Pasa algo? |
273 | 00:15:25,507 | 00:15:28,385 | Ya se presentó una orden de protección. | Ya se presentó una orden de protección. |
274 | 00:15:30,137 | 00:15:30,971 | ¿En serio? | ¿En serio? |
275 | 00:15:34,516 | 00:15:36,977 | - Qué bien. - No. Es contra usted, señora. | - Qué bien. - No. Es contra usted, señora. |
276 | 00:15:37,061 | 00:15:37,895 | - ¿Qué? - ¿Qué? | - ¿Qué? - ¿Qué? |
277 | 00:15:37,978 | 00:15:40,272 | El señor Kreese vino a declarar. | El señor Kreese vino a declarar. |
278 | 00:15:40,356 | 00:15:45,361 | Dice que fue a su negocio cuando había cerrado, enfurecida. | Dice que fue a su negocio cuando había cerrado, enfurecida. |
279 | 00:15:45,444 | 00:15:47,529 | No estaba enfurecida. | No estaba enfurecida. |
280 | 00:15:47,613 | 00:15:51,075 | Respondí apropiadamente a un hombre que incita a la violencia. | Respondí apropiadamente a un hombre que incita a la violencia. |
281 | 00:15:52,451 | 00:15:55,788 | - ¿Y lo golpeó? - Eso es ridículo. Es un mentiroso. | - ¿Y lo golpeó? - Eso es ridículo. Es un mentiroso. |
282 | 00:15:57,831 | 00:16:00,626 | - ¿Cariño? - Siento que falta mucho contexto. | - ¿Cariño? - Siento que falta mucho contexto. |
283 | 00:16:00,709 | 00:16:01,710 | ¿Lo golpeaste? | ¿Lo golpeaste? |
284 | 00:16:04,254 | 00:16:06,548 | Él es una amenaza. Está desquiciado. | Él es una amenaza. Está desquiciado. |
285 | 00:16:06,632 | 00:16:08,425 | Es veterano de Vietnam. | Es veterano de Vietnam. |
286 | 00:16:08,509 | 00:16:10,344 | Boina Verde, Estrella de Plata. | Boina Verde, Estrella de Plata. |
287 | 00:16:10,427 | 00:16:11,637 | Dios mío. | Dios mío. |
288 | 00:16:11,720 | 00:16:13,222 | Sufrieron mucho allá. | Sufrieron mucho allá. |
289 | 00:16:13,305 | 00:16:15,557 | El estigma de la salud mental es real. | El estigma de la salud mental es real. |
290 | 00:16:15,641 | 00:16:18,936 | - Sea más considerada. - No importa si tiene 50 medallas. | - Sea más considerada. - No importa si tiene 50 medallas. |
291 | 00:16:19,019 | 00:16:23,273 | Aun así, quiero una orden de protección contra él. | Aun así, quiero una orden de protección contra él. |
292 | 00:16:23,357 | 00:16:28,028 | Bien, pero es lo mismo. No puede estar a 500 metros de él. | Bien, pero es lo mismo. No puede estar a 500 metros de él. |
293 | 00:16:28,112 | 00:16:30,823 | Esto es ridículo. ¿Va a creerle todo a él? | Esto es ridículo. ¿Va a creerle todo a él? |
294 | 00:16:30,906 | 00:16:32,908 | Eso es decisión del juez. | Eso es decisión del juez. |
295 | 00:16:33,701 | 00:16:36,912 | Firme para declarar que le entregué estos papeles. | Firme para declarar que le entregué estos papeles. |
296 | 00:16:37,913 | 00:16:39,206 | Gracias por venir. | Gracias por venir. |
297 | 00:16:39,289 | 00:16:40,749 | Lo hace mucho más fácil. | Lo hace mucho más fácil. |
298 | 00:16:40,833 | 00:16:43,252 | Me alegra que le fuera conveniente. | Me alegra que le fuera conveniente. |
299 | 00:16:46,130 | 00:16:47,631 | Tengo otra idea. | Tengo otra idea. |
300 | 00:16:47,715 | 00:16:49,466 | Pero es la opción nuclear. | Pero es la opción nuclear. |
301 | 00:16:50,092 | 00:16:52,428 | La odio con cada fibra de mi ser. | La odio con cada fibra de mi ser. |
302 | 00:17:06,191 | 00:17:09,361 | - Me rompiste el diente, perra. - Necesitabas frenos. | - Me rompiste el diente, perra. - Necesitabas frenos. |
303 | 00:17:11,822 | 00:17:13,323 | Buen trabajo, Nichols. | Buen trabajo, Nichols. |
304 | 00:17:14,408 | 00:17:16,827 | Ya sabes cómo es. Fuera de la colchoneta. | Ya sabes cómo es. Fuera de la colchoneta. |
305 | 00:17:20,414 | 00:17:21,331 | ¡Maldición! | ¡Maldición! |
306 | 00:17:22,875 | 00:17:23,876 | ¿Viste eso? | ¿Viste eso? |
307 | 00:17:23,959 | 00:17:25,627 | Tú. El grandote. | Tú. El grandote. |
308 | 00:17:26,503 | 00:17:29,923 | ¡Sí! Muy bien, ¿quién sigue? | ¡Sí! Muy bien, ¿quién sigue? |
309 | 00:17:30,007 | 00:17:30,966 | Vamos. | Vamos. |
310 | 00:17:31,633 | 00:17:32,468 | Es mío. | Es mío. |
311 | 00:17:34,845 | 00:17:36,180 | ¡Acábalo, Labio! | ¡Acábalo, Labio! |
312 | 00:17:38,265 | 00:17:41,268 | Está bien. Veamos si puedo arreglarte el labio. | Está bien. Veamos si puedo arreglarte el labio. |
313 | 00:17:46,356 | 00:17:47,274 | ¡Amigo! | ¡Amigo! |
314 | 00:18:12,966 | 00:18:14,134 | Espera. Basta. | Espera. Basta. |
315 | 00:18:16,804 | 00:18:18,013 | Termínalo. | Termínalo. |
316 | 00:18:49,795 | 00:18:52,548 | Muy bien, clase, con esto terminamos. | Muy bien, clase, con esto terminamos. |
317 | 00:18:53,173 | 00:18:54,550 | Que alguien lo recoja. | Que alguien lo recoja. |
318 | 00:18:56,051 | 00:18:57,845 | LA REINA DE CORAZONES | LA REINA DE CORAZONES |
319 | 00:19:01,974 | 00:19:03,851 | - ¿La tomaste? - Sí, ya está. | - ¿La tomaste? - Sí, ya está. |
320 | 00:19:04,810 | 00:19:05,727 | Veamos. | Veamos. |
321 | 00:19:07,187 | 00:19:09,106 | Sí, se ve bien. Vamos. | Sí, se ve bien. Vamos. |
322 | 00:19:19,324 | 00:19:20,868 | ¡No! ¡No lo toques! | ¡No! ¡No lo toques! |
323 | 00:19:21,410 | 00:19:23,787 | - Señor, disculpe. - Lo siento. No sabía. | - Señor, disculpe. - Lo siento. No sabía. |
324 | 00:19:33,422 | 00:19:34,298 | Sí. | Sí. |
325 | 00:19:38,927 | 00:19:40,429 | Así no se hace. | Así no se hace. |
326 | 00:19:40,512 | 00:19:42,139 | ¿Qué demonios es esto? | ¿Qué demonios es esto? |
327 | 00:19:42,222 | 00:19:43,807 | Es un Maki Dragón. | Es un Maki Dragón. |
328 | 00:19:43,891 | 00:19:48,312 | Básicamente lleva aguacate fresco, pepino picado, cangrejo azul | Básicamente lleva aguacate fresco, pepino picado, cangrejo azul |
329 | 00:19:48,395 | 00:19:49,354 | y unagi encima. | y unagi encima. |
330 | 00:19:49,938 | 00:19:52,524 | - ¿Qué es unagi? - Anguila de agua dulce. | - ¿Qué es unagi? - Anguila de agua dulce. |
331 | 00:19:52,608 | 00:19:55,861 | - ¿Anguila? ¿La gente come esa mierda? - Es muy popular. | - ¿Anguila? ¿La gente come esa mierda? - Es muy popular. |
332 | 00:19:55,944 | 00:19:56,945 | Abra la mente. | Abra la mente. |
333 | 00:19:57,905 | 00:19:59,948 | - Toma la foto. ¿Listo? - Sí. | - Toma la foto. ¿Listo? - Sí. |
334 | 00:20:01,241 | 00:20:02,284 | Solo… Sí. | Solo… Sí. |
335 | 00:20:03,202 | 00:20:05,412 | Sí, eso es. Muy bien. Sí. | Sí, eso es. Muy bien. Sí. |
336 | 00:20:05,913 | 00:20:06,747 | Bien. | Bien. |
337 | 00:20:07,539 | 00:20:08,415 | Listo. | Listo. |
338 | 00:20:08,498 | 00:20:09,541 | - ¿Listo? - Sí. | - ¿Listo? - Sí. |
339 | 00:20:13,879 | 00:20:16,298 | Voy a enjuagarme la boca. ¿Quieres eso? | Voy a enjuagarme la boca. ¿Quieres eso? |
340 | 00:20:16,381 | 00:20:17,591 | No, ya no. | No, ya no. |
341 | 00:20:32,940 | 00:20:34,024 | ¿Miguel? | ¿Miguel? |
342 | 00:20:35,692 | 00:20:38,237 | - Tory. - ¿Cómo supiste que trabajaba aquí? | - Tory. - ¿Cómo supiste que trabajaba aquí? |
343 | 00:20:38,320 | 00:20:41,198 | No sabía. ¿No trabajas en la pista de patinaje? | No sabía. ¿No trabajas en la pista de patinaje? |
344 | 00:20:41,281 | 00:20:42,241 | Eso es de noche. | Eso es de noche. |
345 | 00:20:43,575 | 00:20:45,077 | Ahora tengo dos trabajos. | Ahora tengo dos trabajos. |
346 | 00:20:45,577 | 00:20:46,662 | Mamá no está bien. | Mamá no está bien. |
347 | 00:20:48,872 | 00:20:49,873 | Lo siento. | Lo siento. |
348 | 00:20:51,124 | 00:20:52,459 | No, yo lo siento. | No, yo lo siento. |
349 | 00:20:54,878 | 00:20:57,339 | Sé que debería haber ido a verte. | Sé que debería haber ido a verte. |
350 | 00:20:59,800 | 00:21:01,134 | No sabía cómo ayudar. | No sabía cómo ayudar. |
351 | 00:21:02,678 | 00:21:03,971 | Y no hiciste nada. | Y no hiciste nada. |
352 | 00:21:09,393 | 00:21:11,228 | Me sentía culpable por todo. | Me sentía culpable por todo. |
353 | 00:21:14,690 | 00:21:17,985 | Hacemos todo lo posible para vengarnos de Miyagi-Do. | Hacemos todo lo posible para vengarnos de Miyagi-Do. |
354 | 00:21:18,568 | 00:21:21,822 | Como dice Kreese, "Si hieren a uno, nos hieren a todos". | Como dice Kreese, "Si hieren a uno, nos hieren a todos". |
355 | 00:21:22,489 | 00:21:24,116 | No hirieron a nadie más. | No hirieron a nadie más. |
356 | 00:21:24,908 | 00:21:27,703 | - Estoy en silla de ruedas. - Sí, quise decir… | - Estoy en silla de ruedas. - Sí, quise decir… |
357 | 00:21:27,786 | 00:21:29,121 | Sé qué querías decir. | Sé qué querías decir. |
358 | 00:21:31,164 | 00:21:34,960 | Nunca me interesaron Miyagi-Do o Kreese, | Nunca me interesaron Miyagi-Do o Kreese, |
359 | 00:21:35,043 | 00:21:36,378 | sino nuestra relación. | sino nuestra relación. |
360 | 00:21:36,878 | 00:21:37,879 | ¿En serio? | ¿En serio? |
361 | 00:21:39,339 | 00:21:41,383 | Salías conmigo para llamar la atención de Sam. | Salías conmigo para llamar la atención de Sam. |
362 | 00:21:43,260 | 00:21:44,636 | ¿Eso es lo que piensas? | ¿Eso es lo que piensas? |
363 | 00:21:44,720 | 00:21:46,179 | Te vi con ella. | Te vi con ella. |
364 | 00:21:47,848 | 00:21:50,475 | - No tenía opción. - ¡Sí tenías, Tory! | - No tenía opción. - ¡Sí tenías, Tory! |
365 | 00:21:51,393 | 00:21:53,312 | Sé que ayudas a tu mamá, | Sé que ayudas a tu mamá, |
366 | 00:21:54,062 | 00:21:55,522 | pero tú necesitas ayuda. | pero tú necesitas ayuda. |
367 | 00:21:55,605 | 00:21:57,232 | ¿Crees que estoy loca? | ¿Crees que estoy loca? |
368 | 00:21:57,983 | 00:22:00,652 | - No dije eso. - Está bien, todos lo dicen. | - No dije eso. - Está bien, todos lo dicen. |
369 | 00:22:00,736 | 00:22:04,072 | No me importa. Solo importa quién gana al final. | No me importa. Solo importa quién gana al final. |
370 | 00:22:06,241 | 00:22:07,242 | Fue bueno verte. | Fue bueno verte. |
371 | 00:22:16,084 | 00:22:18,045 | Nos alegra que vinieras, Armand. | Nos alegra que vinieras, Armand. |
372 | 00:22:18,170 | 00:22:22,591 | - Siento que tu esposa no pudiera venir. - Tenía una clase de "zumba mumba". | - Siento que tu esposa no pudiera venir. - Tenía una clase de "zumba mumba". |
373 | 00:22:22,674 | 00:22:25,719 | Como se llame, es una estupidez. Está buenísimo. | Como se llame, es una estupidez. Está buenísimo. |
374 | 00:22:25,802 | 00:22:28,764 | Es el famoso cacciatore de pollo de la mamá de Daniel. | Es el famoso cacciatore de pollo de la mamá de Daniel. |
375 | 00:22:29,264 | 00:22:31,141 | Prueba mojar el pan… | Prueba mojar el pan… |
376 | 00:22:31,975 | 00:22:33,143 | en la salsa. | en la salsa. |
377 | 00:22:34,019 | 00:22:36,271 | Sí. Delicioso. Entonces… | Sí. Delicioso. Entonces… |
378 | 00:22:38,065 | 00:22:38,899 | ¿Qué quieren? | ¿Qué quieren? |
379 | 00:22:39,566 | 00:22:41,943 | Solo queremos hablar de negocios. | Solo queremos hablar de negocios. |
380 | 00:22:42,527 | 00:22:44,321 | Sabes que no hacemos negocios. | Sabes que no hacemos negocios. |
381 | 00:22:44,404 | 00:22:48,116 | No confío en los vendedores de autos. No puedo negociar contigo. | No confío en los vendedores de autos. No puedo negociar contigo. |
382 | 00:22:48,784 | 00:22:51,787 | ¿Qué tal si negocias conmigo? | ¿Qué tal si negocias conmigo? |
383 | 00:22:56,458 | 00:22:58,418 | ¿Tienes una propuesta para mí? | ¿Tienes una propuesta para mí? |
384 | 00:22:58,502 | 00:23:01,254 | Una propuesta de negocios, no indecente. | Una propuesta de negocios, no indecente. |
385 | 00:23:03,090 | 00:23:04,800 | Muy bien. Dime. ¿Qué? | Muy bien. Dime. ¿Qué? |
386 | 00:23:05,884 | 00:23:09,388 | Quiero que desalojes a un inquilino de tu centro comercial de Reseda. | Quiero que desalojes a un inquilino de tu centro comercial de Reseda. |
387 | 00:23:09,471 | 00:23:12,140 | ¿Se trata del karate de la serpiente? | ¿Se trata del karate de la serpiente? |
388 | 00:23:12,224 | 00:23:15,394 | ¿Por qué lo desalojaría? Es un excelente inquilino. | ¿Por qué lo desalojaría? Es un excelente inquilino. |
389 | 00:23:15,477 | 00:23:17,270 | Mucho mejor que el último. | Mucho mejor que el último. |
390 | 00:23:17,354 | 00:23:19,773 | No, es un peligro para nuestra comunidad. | No, es un peligro para nuestra comunidad. |
391 | 00:23:19,856 | 00:23:20,982 | Es inestable. | Es inestable. |
392 | 00:23:21,066 | 00:23:23,151 | - Es impredecible. - ¿Y qué? | - Es impredecible. - ¿Y qué? |
393 | 00:23:23,235 | 00:23:24,778 | Su renta es predecible. | Su renta es predecible. |
394 | 00:23:24,861 | 00:23:26,571 | Paga a tiempo todo el tiempo. | Paga a tiempo todo el tiempo. |
395 | 00:23:27,572 | 00:23:29,658 | Bien, y solo por curiosidad, | Bien, y solo por curiosidad, |
396 | 00:23:29,741 | 00:23:31,785 | ¿cuánto es exactamente esa renta? | ¿cuánto es exactamente esa renta? |
397 | 00:23:32,327 | 00:23:33,829 | No puedo decírtelo. | No puedo decírtelo. |
398 | 00:23:33,912 | 00:23:36,289 | Sería, ¿cómo le dicen? | Sería, ¿cómo le dicen? |
399 | 00:23:37,249 | 00:23:38,083 | Poco ético. | Poco ético. |
400 | 00:23:39,209 | 00:23:40,127 | Lo duplicaré. | Lo duplicaré. |
401 | 00:23:40,210 | 00:23:41,253 | ¡Amanda! | ¡Amanda! |
402 | 00:23:42,003 | 00:23:43,046 | Opción nuclear. | Opción nuclear. |
403 | 00:23:44,673 | 00:23:46,716 | No, quiero el triple. | No, quiero el triple. |
404 | 00:23:46,800 | 00:23:48,927 | Solo queremos que Kreese se vaya. | Solo queremos que Kreese se vaya. |
405 | 00:23:49,010 | 00:23:51,513 | Después puedes alquilarle a otro inquilino. | Después puedes alquilarle a otro inquilino. |
406 | 00:23:53,598 | 00:23:54,975 | El doble remojo. | El doble remojo. |
407 | 00:23:57,185 | 00:23:58,520 | Me gusta eso. | Me gusta eso. |
408 | 00:24:03,817 | 00:24:04,901 | ¡Trato! | ¡Trato! |
409 | 00:24:05,861 | 00:24:09,823 | - Queremos que se vaya mañana. - Muy bien. No hay problema. Mañana. | - Queremos que se vaya mañana. - Muy bien. No hay problema. Mañana. |
410 | 00:24:11,491 | 00:24:12,367 | En fin, | En fin, |
411 | 00:24:12,951 | 00:24:16,413 | fue genial hacer negocios con uno de ustedes. | fue genial hacer negocios con uno de ustedes. |
412 | 00:24:54,826 | 00:24:57,746 | - Veo el objetivo. - ¿Y el estado del apoyo aéreo? | - Veo el objetivo. - ¿Y el estado del apoyo aéreo? |
413 | 00:24:58,371 | 00:24:59,372 | No hay respuesta. | No hay respuesta. |
414 | 00:24:59,456 | 00:25:02,918 | Maldita sea. Si esto sale mal y no saben dónde estamos, | Maldita sea. Si esto sale mal y no saben dónde estamos, |
415 | 00:25:03,001 | 00:25:04,211 | será culpa tuya. | será culpa tuya. |
416 | 00:25:06,213 | 00:25:08,798 | - Cola de caballo en posición. - Aquí vamos. | - Cola de caballo en posición. - Aquí vamos. |
417 | 00:25:10,175 | 00:25:13,595 | - Por favor, prende. - Kreese, cuando despeje, enciéndelos. | - Por favor, prende. - Kreese, cuando despeje, enciéndelos. |
418 | 00:25:14,095 | 00:25:15,096 | ¡Mierda! | ¡Mierda! |
419 | 00:25:15,847 | 00:25:17,432 | ¡Detona! ¡Detónalo ahora! | ¡Detona! ¡Detónalo ahora! |
420 | 00:25:17,516 | 00:25:20,644 | - ¡No puedo! - ¡Acábalos para que salgamos de aquí! | - ¡No puedo! - ¡Acábalos para que salgamos de aquí! |
421 | 00:25:20,727 | 00:25:23,563 | - Sigue allí. - Entonces está muerto. ¡Vuélalo! | - Sigue allí. - Entonces está muerto. ¡Vuélalo! |
422 | 00:25:44,000 | 00:25:45,835 | ¡Eres un hijo de perra, Kreese! | ¡Eres un hijo de perra, Kreese! |
423 | 00:25:46,378 | 00:25:48,046 | Los teníamos. ¡Nos mataste! | Los teníamos. ¡Nos mataste! |
424 | 00:25:48,129 | 00:25:49,548 | Yo… No pude. | Yo… No pude. |
425 | 00:26:00,100 | 00:26:01,101 | Johnny, yo… | Johnny, yo… |
426 | 00:26:08,400 | 00:26:10,360 | ¡Dios, murió por mi culpa! | ¡Dios, murió por mi culpa! |
427 | 00:26:10,443 | 00:26:13,238 | - Es mi culpa. ¡Dios! - Cierra la boca, Silver. | - Es mi culpa. ¡Dios! - Cierra la boca, Silver. |
428 | 00:26:15,031 | 00:26:17,576 | Te dije que no dudaras, mira lo que hiciste. | Te dije que no dudaras, mira lo que hiciste. |
429 | 00:26:18,243 | 00:26:20,328 | ¡Míralo, Kreese! ¡Mira! | ¡Míralo, Kreese! ¡Mira! |
430 | 00:26:34,718 | 00:26:35,677 | ¿Qué quieres? | ¿Qué quieres? |
431 | 00:26:36,636 | 00:26:39,055 | Mira, pagas el alquiler a tiempo, | Mira, pagas el alquiler a tiempo, |
432 | 00:26:39,139 | 00:26:40,640 | pero, desafortunadamente, | pero, desafortunadamente, |
433 | 00:26:41,141 | 00:26:43,602 | tengo una oferta más alta por el lugar. | tengo una oferta más alta por el lugar. |
434 | 00:26:43,685 | 00:26:44,728 | Entonces, | Entonces, |
435 | 00:26:45,687 | 00:26:47,731 | ya no puedes alquilar aquí. | ya no puedes alquilar aquí. |
436 | 00:26:48,315 | 00:26:52,569 | - ¿Y nuestro contrato? - Tiene una cláusula de salida. | - ¿Y nuestro contrato? - Tiene una cláusula de salida. |
437 | 00:26:52,652 | 00:26:54,571 | Y tengo los papeles de desalojo. | Y tengo los papeles de desalojo. |
438 | 00:26:55,488 | 00:26:56,406 | Así que… | Así que… |
439 | 00:26:57,240 | 00:26:58,908 | tienes que irte hoy. | tienes que irte hoy. |
440 | 00:26:58,992 | 00:27:00,327 | Eso no pasará. | Eso no pasará. |
441 | 00:27:02,954 | 00:27:04,873 | ¡Erik! ¡Grigor! | ¡Erik! ¡Grigor! |
442 | 00:27:12,756 | 00:27:15,091 | Mis sobrinos te ayudarán a irte. | Mis sobrinos te ayudarán a irte. |
443 | 00:27:15,634 | 00:27:17,344 | Quieras o no. | Quieras o no. |
444 | 00:27:20,180 | 00:27:22,265 | Acabo de limpiar la sangre de la colchoneta. | Acabo de limpiar la sangre de la colchoneta. |
445 | 00:27:26,227 | 00:27:27,062 | Bueno. | Bueno. |
446 | 00:27:29,314 | 00:27:30,315 | ¡Concéntrate! | ¡Concéntrate! |
447 | 00:27:32,192 | 00:27:36,321 | ¡Vas peor que ayer! No estás intentando. ¿Cuál es el problema? | ¡Vas peor que ayer! No estás intentando. ¿Cuál es el problema? |
448 | 00:27:36,404 | 00:27:37,989 | Viste a tu ex. Gran cosa. | Viste a tu ex. Gran cosa. |
449 | 00:27:39,157 | 00:27:39,991 | ¿Gran cosa? | ¿Gran cosa? |
450 | 00:27:40,492 | 00:27:43,912 | Mírese, pasamos todo el día haciendo mierdas para su ex. | Mírese, pasamos todo el día haciendo mierdas para su ex. |
451 | 00:27:43,995 | 00:27:45,914 | Fingiendo ser alguien que no es. | Fingiendo ser alguien que no es. |
452 | 00:27:45,997 | 00:27:48,375 | ¡Al menos yo le dije la verdad a mi ex! | ¡Al menos yo le dije la verdad a mi ex! |
453 | 00:27:49,501 | 00:27:52,420 | ¿Terminaste con tu berrinche o te estás rindiendo? | ¿Terminaste con tu berrinche o te estás rindiendo? |
454 | 00:27:53,088 | 00:27:55,048 | - Yo no, usted. - ¿Qué dijiste? | - Yo no, usted. - ¿Qué dijiste? |
455 | 00:27:55,131 | 00:27:56,383 | Se está rindiendo. | Se está rindiendo. |
456 | 00:27:56,466 | 00:27:57,967 | - No sé qué… - ¡Silencio! | - No sé qué… - ¡Silencio! |
457 | 00:27:59,469 | 00:28:01,137 | Dejó que Kreese le quitara el dojo. | Dejó que Kreese le quitara el dojo. |
458 | 00:28:01,221 | 00:28:03,765 | Y que Halcón y el resto crean que es débil. | Y que Halcón y el resto crean que es débil. |
459 | 00:28:03,848 | 00:28:05,725 | Porque fue un error. | Porque fue un error. |
460 | 00:28:06,559 | 00:28:09,104 | Reviví a Cobra Kai y mira lo que pasó. | Reviví a Cobra Kai y mira lo que pasó. |
461 | 00:28:09,187 | 00:28:12,732 | Ayudó a un montón de gente y luego huyó como una nenita. | Ayudó a un montón de gente y luego huyó como una nenita. |
462 | 00:28:15,360 | 00:28:19,322 | Usted es un sensei, eso es. Y si no puede ver eso, está ciego. | Usted es un sensei, eso es. Y si no puede ver eso, está ciego. |
463 | 00:28:23,952 | 00:28:25,412 | - Miguel… - ¿Qué? | - Miguel… - ¿Qué? |
464 | 00:28:32,502 | 00:28:33,628 | ¿Lo estoy haciendo? | ¿Lo estoy haciendo? |
465 | 00:28:34,421 | 00:28:35,255 | Así es. | Así es. |
466 | 00:28:36,339 | 00:28:39,342 | - ¡Mierda! Lo estoy haciendo. - ¡Lo estás haciendo! | - ¡Mierda! Lo estoy haciendo. - ¡Lo estás haciendo! |
467 | 00:28:42,095 | 00:28:43,388 | - Gracias. - No. | - Gracias. - No. |
468 | 00:28:44,848 | 00:28:46,182 | No, gracias a ti. | No, gracias a ti. |
469 | 00:28:55,984 | 00:28:57,318 | Me veo ridículo. | Me veo ridículo. |
470 | 00:29:01,823 | 00:29:04,159 | ¿ELIMINAR PUBLICACIÓN? | ¿ELIMINAR PUBLICACIÓN? |
471 | 00:29:08,621 | 00:29:09,914 | Ali. Tienes razón. | Ali. Tienes razón. |
472 | 00:29:10,749 | 00:29:12,876 | Es raro cómo cambian las cosas. | Es raro cómo cambian las cosas. |
473 | 00:29:12,959 | 00:29:15,920 | Durante años, mi vida no tuvo un norte. | Durante años, mi vida no tuvo un norte. |
474 | 00:29:16,796 | 00:29:18,214 | Pero todo mejoró. | Pero todo mejoró. |
475 | 00:29:18,882 | 00:29:21,176 | Conocí a un niño que necesitaba ayuda. | Conocí a un niño que necesitaba ayuda. |
476 | 00:29:21,259 | 00:29:24,053 | Así que volví al karate y me convertí en sensei. | Así que volví al karate y me convertí en sensei. |
477 | 00:29:24,137 | 00:29:26,556 | - ¡Sí! - Hubo altibajos. | - ¡Sí! - Hubo altibajos. |
478 | 00:29:26,639 | 00:29:28,266 | Hasta me rendí un tiempo. | Hasta me rendí un tiempo. |
479 | 00:29:29,309 | 00:29:30,977 | Pero no puedo rendirme más. | Pero no puedo rendirme más. |
480 | 00:29:31,728 | 00:29:35,315 | Me falta mucho para ser un mejor hombre, un mejor padre, | Me falta mucho para ser un mejor hombre, un mejor padre, |
481 | 00:29:35,398 | 00:29:36,399 | un mejor maestro. | un mejor maestro. |
482 | 00:29:36,900 | 00:29:39,319 | Pero puedo cambiar la vida de los chicos. | Pero puedo cambiar la vida de los chicos. |
483 | 00:29:39,819 | 00:29:43,490 | Es un mundo difícil y puedo ayudarlos a estar listos. | Es un mundo difícil y puedo ayudarlos a estar listos. |
484 | 00:29:43,573 | 00:29:46,493 | Eso he estado haciendo. Eso es lo que soy. | Eso he estado haciendo. Eso es lo que soy. |
485 | 00:29:46,993 | 00:29:48,286 | Soy un sensei. | Soy un sensei. |
486 | 00:29:50,705 | 00:29:51,831 | Demasiado largo. | Demasiado largo. |
487 | 00:29:55,168 | 00:29:56,920 | NO MUCHO, ¿Y TÚ? | NO MUCHO, ¿Y TÚ? |
488 | 00:30:03,176 | 00:30:05,512 | Gracias por venir con nosotros. | Gracias por venir con nosotros. |
489 | 00:30:05,595 | 00:30:09,974 | Mientras revisan su auto, le alquilaremos algo con mucha clase. | Mientras revisan su auto, le alquilaremos algo con mucha clase. |
490 | 00:30:10,058 | 00:30:12,977 | Anoush la ayudará a elegir algo especial. | Anoush la ayudará a elegir algo especial. |
491 | 00:30:13,561 | 00:30:15,021 | Es nuevo y algo lento. | Es nuevo y algo lento. |
492 | 00:30:15,104 | 00:30:17,649 | Perdónelo si no es tan elegante como yo. | Perdónelo si no es tan elegante como yo. |
493 | 00:30:17,732 | 00:30:21,110 | Yo te entrené. Sacabas la basura de la sala de descanso. | Yo te entrené. Sacabas la basura de la sala de descanso. |
494 | 00:30:21,194 | 00:30:23,404 | Ve, a esto me refiero. | Ve, a esto me refiero. |
495 | 00:30:26,449 | 00:30:28,076 | Es el primo del dueño. | Es el primo del dueño. |
496 | 00:30:28,660 | 00:30:29,661 | Por aquí. | Por aquí. |
497 | 00:30:29,744 | 00:30:32,247 | Parece que por fin arreglamos todo. | Parece que por fin arreglamos todo. |
498 | 00:30:32,330 | 00:30:34,415 | La concesionaria se recupera, | La concesionaria se recupera, |
499 | 00:30:34,499 | 00:30:36,501 | Kreese salió de nuestras vidas. | Kreese salió de nuestras vidas. |
500 | 00:30:36,584 | 00:30:37,627 | ¿Cómo celebramos? | ¿Cómo celebramos? |
501 | 00:30:39,045 | 00:30:42,924 | Estaba pensando en una pancarta que tenga escrito "Te lo dije". | Estaba pensando en una pancarta que tenga escrito "Te lo dije". |
502 | 00:30:43,007 | 00:30:45,844 | Muy bien. Adelante. Desahógate. | Muy bien. Adelante. Desahógate. |
503 | 00:30:45,927 | 00:30:49,222 | No sé, cariño. Si me hubieras conocido en el 84, | No sé, cariño. Si me hubieras conocido en el 84, |
504 | 00:30:49,305 | 00:30:51,724 | no tendrías tantas historias que contar, | no tendrías tantas historias que contar, |
505 | 00:30:51,808 | 00:30:54,143 | porque vencí a Cobra Kai en una tarde. | porque vencí a Cobra Kai en una tarde. |
506 | 00:30:54,227 | 00:30:56,563 | Está bien, pero salvé la concesionaria. | Está bien, pero salvé la concesionaria. |
507 | 00:30:56,646 | 00:30:58,064 | Dame un poco de crédito. | Dame un poco de crédito. |
508 | 00:30:58,648 | 00:31:00,275 | Mereces más que un poco. | Mereces más que un poco. |
509 | 00:31:02,402 | 00:31:04,237 | No puedo creer que se acabara. | No puedo creer que se acabara. |
510 | 00:31:05,029 | 00:31:07,198 | - Aquí vamos. - Ponlo en altavoz. | - Aquí vamos. - Ponlo en altavoz. |
511 | 00:31:07,991 | 00:31:10,785 | - Hola, Armand. - LaRusso. Se cancela el trato. | - Hola, Armand. - LaRusso. Se cancela el trato. |
512 | 00:31:10,869 | 00:31:12,620 | ¿Qué? Teníamos un acuerdo. | ¿Qué? Teníamos un acuerdo. |
513 | 00:31:12,704 | 00:31:15,582 | No. No puedo librarme del contrato. | No. No puedo librarme del contrato. |
514 | 00:31:18,543 | 00:31:19,919 | Hola, pequeño Danny. | Hola, pequeño Danny. |
515 | 00:31:20,003 | 00:31:20,962 | Buen intento. | Buen intento. |
516 | 00:31:21,045 | 00:31:23,590 | Pero la guerra no se termina con diplomacia. | Pero la guerra no se termina con diplomacia. |
517 | 00:31:25,508 | 00:31:28,469 | Así que prepara a tus alumnos para la batalla. | Así que prepara a tus alumnos para la batalla. |
518 | 00:31:29,512 | 00:31:30,680 | Porque ahora, | Porque ahora, |
519 | 00:31:31,431 | 00:31:32,724 | es temporada de caza. | es temporada de caza. |
520 | 00:31:33,766 | 00:31:36,144 | Para ellos y para ti. | Para ellos y para ti. |
521 | 00:31:39,355 | 00:31:40,732 | ¡Una serpiente! | ¡Una serpiente! |
522 | 00:31:49,824 | 00:31:53,870 | - ¡Dios, odio las serpientes! - Amigo. No seas cobarde, ¿sí? | - ¡Dios, odio las serpientes! - Amigo. No seas cobarde, ¿sí? |
523 | 00:31:53,953 | 00:31:56,706 | ¡Mierda, creo que me tocó! | ¡Mierda, creo que me tocó! |
524 | 00:31:57,707 | 00:31:59,000 | ¡Dios mío! | ¡Dios mío! |