This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,636 | 00:00:15,557 | Este es el momento que todos esperábamos, amigos. | Este es el momento que todos esperábamos, amigos. |
2 | 00:00:17,183 | 00:00:19,227 | Vuelve a defender su título, | Vuelve a defender su título, |
3 | 00:00:19,310 | 00:00:21,104 | de Cobra Kai Karate. | de Cobra Kai Karate. |
4 | 00:00:21,646 | 00:00:23,314 | ¡Miguel Díaz! | ¡Miguel Díaz! |
5 | 00:00:24,983 | 00:00:25,984 | Prepárense… | Prepárense… |
6 | 00:00:26,067 | 00:00:26,901 | ÁRBITRO | ÁRBITRO |
7 | 00:00:26,985 | 00:00:28,361 | ¡Que empiece el karate! | ¡Que empiece el karate! |
8 | 00:00:33,074 | 00:00:34,534 | De frente, saluden. | De frente, saluden. |
9 | 00:00:35,827 | 00:00:37,412 | Frente a mí, saluden. | Frente a mí, saluden. |
10 | 00:00:40,206 | 00:00:41,458 | ¿Listos? ¡A pelear! | ¿Listos? ¡A pelear! |
11 | 00:01:02,604 | 00:01:03,646 | ¡Miguel! | ¡Miguel! |
12 | 00:01:09,903 | 00:01:12,822 | Hace dos semanas, en la secundaria West Valley, | Hace dos semanas, en la secundaria West Valley, |
13 | 00:01:12,906 | 00:01:16,701 | violentos disturbios causados por karatekas sorprendieron | violentos disturbios causados por karatekas sorprendieron |
14 | 00:01:16,785 | 00:01:20,705 | a estudiantes y profesores, inquietando a todo el Valle. | a estudiantes y profesores, inquietando a todo el Valle. |
15 | 00:01:20,789 | 00:01:22,874 | Tenemos suficientes preocupaciones. | Tenemos suficientes preocupaciones. |
16 | 00:01:22,957 | 00:01:25,376 | ¿Y ahora hay pandillas de karate en las escuelas? | ¿Y ahora hay pandillas de karate en las escuelas? |
17 | 00:01:25,460 | 00:01:28,797 | Hace unos meses hubo un ataque en el centro comercial. | Hace unos meses hubo un ataque en el centro comercial. |
18 | 00:01:28,880 | 00:01:30,882 | ¿El karate no murió en los 80? | ¿El karate no murió en los 80? |
19 | 00:01:30,965 | 00:01:35,345 | Un grupo de estudiantes organizó una reunión pacífica de oración y canto. | Un grupo de estudiantes organizó una reunión pacífica de oración y canto. |
20 | 00:01:38,515 | 00:01:41,392 | No tenemos que golpearnos ni odiarnos. | No tenemos que golpearnos ni odiarnos. |
21 | 00:01:41,476 | 00:01:45,271 | Almorcemos juntos y seamos amigos. | Almorcemos juntos y seamos amigos. |
22 | 00:01:45,355 | 00:01:49,150 | La junta de la secundaria West Valley se reunirá con la comunidad | La junta de la secundaria West Valley se reunirá con la comunidad |
23 | 00:01:49,234 | 00:01:51,569 | para responder sus dudas y calmarlos. | para responder sus dudas y calmarlos. |
24 | 00:01:54,030 | 00:01:58,451 | Sigue aquí. Han pasado cuatro horas. Empieza a asustar a los clientes. | Sigue aquí. Han pasado cuatro horas. Empieza a asustar a los clientes. |
25 | 00:01:58,535 | 00:02:02,205 | - Dile que es hora de irse. - Le di la cuenta hace dos tragos. | - Dile que es hora de irse. - Le di la cuenta hace dos tragos. |
26 | 00:02:03,039 | 00:02:04,124 | Se niega a pagar. | Se niega a pagar. |
27 | 00:02:04,207 | 00:02:08,169 | Dice que ordenó cerveza normal, no light. | Dice que ordenó cerveza normal, no light. |
28 | 00:02:09,879 | 00:02:12,090 | Está bien. Yo me encargo. | Está bien. Yo me encargo. |
29 | 00:02:16,177 | 00:02:17,011 | ¿Señor? | ¿Señor? |
30 | 00:02:17,637 | 00:02:19,764 | Es hora de pagar su cuenta e irse. | Es hora de pagar su cuenta e irse. |
31 | 00:02:21,641 | 00:02:23,768 | La cerveza light es para nenitas. | La cerveza light es para nenitas. |
32 | 00:02:24,727 | 00:02:27,689 | - ¿Debo llamar a la policía? - No lo sé, ¿tú crees? | - ¿Debo llamar a la policía? - No lo sé, ¿tú crees? |
33 | 00:02:29,732 | 00:02:33,027 | La policía sigue buscando a Robby Keene, quien escapó | La policía sigue buscando a Robby Keene, quien escapó |
34 | 00:02:33,111 | 00:02:37,198 | luego de tirar por el balcón de una patada a su compañero Miguel Díaz, | luego de tirar por el balcón de una patada a su compañero Miguel Díaz, |
35 | 00:02:37,282 | 00:02:39,659 | quien aterrizó justo en esta escalera. | quien aterrizó justo en esta escalera. |
36 | 00:02:39,742 | 00:02:41,911 | Luego de eso, Keene fue expulsado. | Luego de eso, Keene fue expulsado. |
37 | 00:02:41,995 | 00:02:45,415 | Y Díaz sigue en coma en el hospital West Valley General. | Y Díaz sigue en coma en el hospital West Valley General. |
38 | 00:02:45,498 | 00:02:46,791 | Su pronóstico… | Su pronóstico… |
39 | 00:02:48,626 | 00:02:51,045 | ¡Oye! Estaba viendo eso. | ¡Oye! Estaba viendo eso. |
40 | 00:02:51,129 | 00:02:54,174 | Lo siento. No sabía que era tu televisor, amigo. | Lo siento. No sabía que era tu televisor, amigo. |
41 | 00:02:55,466 | 00:02:56,593 | ¡Cámbialo! | ¡Cámbialo! |
42 | 00:02:57,302 | 00:03:00,722 | Está terminando el juego. Ve las noticias en tu teléfono. | Está terminando el juego. Ve las noticias en tu teléfono. |
43 | 00:03:01,389 | 00:03:02,849 | No tengo teléfono. | No tengo teléfono. |
44 | 00:03:04,642 | 00:03:05,476 | Lo tiré. | Lo tiré. |
45 | 00:03:12,066 | 00:03:13,902 | ¿Cuándo te duchaste, cabrón? | ¿Cuándo te duchaste, cabrón? |
46 | 00:03:13,985 | 00:03:16,446 | Hueles a mierda de perro vomitada. | Hueles a mierda de perro vomitada. |
47 | 00:03:19,157 | 00:03:21,034 | - Cambia el canal. - Hermano. | - Cambia el canal. - Hermano. |
48 | 00:03:21,117 | 00:03:22,410 | Estás en un bar. | Estás en un bar. |
49 | 00:03:22,911 | 00:03:26,539 | Todos quieren ver el juego, no a un chico en coma. | Todos quieren ver el juego, no a un chico en coma. |
50 | 00:03:29,667 | 00:03:31,628 | ¡Y se fue! | ¡Y se fue! |
51 | 00:03:31,711 | 00:03:34,297 | - ¡Eso es! - ¡Sí! | - ¡Eso es! - ¡Sí! |
52 | 00:03:37,383 | 00:03:38,509 | Aquí tienes, amigo. | Aquí tienes, amigo. |
53 | 00:03:39,969 | 00:03:40,803 | Lo siento. | Lo siento. |
54 | 00:03:42,055 | 00:03:43,556 | Qué perdedor. | Qué perdedor. |
55 | 00:04:20,718 | 00:04:22,303 | ¿Qué haces? | ¿Qué haces? |
56 | 00:04:22,387 | 00:04:24,222 | Patearles el trasero. | Patearles el trasero. |
57 | 00:04:24,305 | 00:04:25,598 | ¡Mierda! | ¡Mierda! |
58 | 00:04:27,600 | 00:04:28,726 | ¿Qué demonios? | ¿Qué demonios? |
59 | 00:04:38,278 | 00:04:39,487 | Estás muerto, amigo. | Estás muerto, amigo. |
60 | 00:04:42,198 | 00:04:45,243 | POLICÍA DE LOS ÁNGELES | POLICÍA DE LOS ÁNGELES |
61 | 00:04:49,539 | 00:04:51,291 | Nos deben una explicación. | Nos deben una explicación. |
62 | 00:04:51,374 | 00:04:55,211 | Es un descaro que suspendieran a Sam por dos semanas. | Es un descaro que suspendieran a Sam por dos semanas. |
63 | 00:04:55,295 | 00:04:58,006 | Son unos incompetentes, se las verán conmigo. | Son unos incompetentes, se las verán conmigo. |
64 | 00:04:58,089 | 00:05:00,383 | Expulsaron a la chica que lo inició. | Expulsaron a la chica que lo inició. |
65 | 00:05:00,466 | 00:05:02,176 | Debería ir a prisión. | Debería ir a prisión. |
66 | 00:05:02,260 | 00:05:05,138 | - Cálmate. - No puedo, todos nos detestan. | - Cálmate. - No puedo, todos nos detestan. |
67 | 00:05:05,221 | 00:05:08,391 | - Ya nadie va a la concesionaria. - No exageres. | - Ya nadie va a la concesionaria. - No exageres. |
68 | 00:05:08,474 | 00:05:09,892 | No lo hago. | No lo hago. |
69 | 00:05:10,685 | 00:05:12,603 | Nuestro nombre es como la plaga. | Nuestro nombre es como la plaga. |
70 | 00:05:12,687 | 00:05:15,273 | "Patear a la competencia" no es buen eslogan | "Patear a la competencia" no es buen eslogan |
71 | 00:05:15,356 | 00:05:18,359 | si tu alumno patea a la competencia desde un balcón. | si tu alumno patea a la competencia desde un balcón. |
72 | 00:05:21,112 | 00:05:21,946 | Escucha. | Escucha. |
73 | 00:05:22,655 | 00:05:25,658 | Lo siento. Estoy un poco nerviosa, ¿sí? | Lo siento. Estoy un poco nerviosa, ¿sí? |
74 | 00:05:26,367 | 00:05:27,201 | No. | No. |
75 | 00:05:28,369 | 00:05:29,454 | Yo lo siento. | Yo lo siento. |
76 | 00:05:30,246 | 00:05:31,456 | Yo nos metí en esto. | Yo nos metí en esto. |
77 | 00:05:32,874 | 00:05:36,669 | Y te prometo que veré cómo sacarnos. ¿Está bien? Vamos. | Y te prometo que veré cómo sacarnos. ¿Está bien? Vamos. |
78 | 00:05:38,629 | 00:05:40,506 | Por favor, tomen asiento. | Por favor, tomen asiento. |
79 | 00:05:41,257 | 00:05:42,800 | Gracias por venir. | Gracias por venir. |
80 | 00:05:43,885 | 00:05:46,804 | La junta escolar se preocupa por la seguridad de los estudiantes. | La junta escolar se preocupa por la seguridad de los estudiantes. |
81 | 00:05:46,888 | 00:05:49,515 | - ¿Y los maestros? - Entiendo su frustración. | - ¿Y los maestros? - Entiendo su frustración. |
82 | 00:05:49,599 | 00:05:52,060 | Pero las normas son muy claras. | Pero las normas son muy claras. |
83 | 00:05:52,143 | 00:05:54,812 | Los maestros no pueden separar estudiantes. | Los maestros no pueden separar estudiantes. |
84 | 00:05:54,896 | 00:05:58,900 | - ¿Y el que atacó a los niños? - El Sr. Mantarraya no trabaja aquí. | - ¿Y el que atacó a los niños? - El Sr. Mantarraya no trabaja aquí. |
85 | 00:05:58,983 | 00:06:04,614 | Supimos que está en libertad condicional y debe mantenerse a 150 m de los niños. | Supimos que está en libertad condicional y debe mantenerse a 150 m de los niños. |
86 | 00:06:04,697 | 00:06:07,241 | ¿Cómo sabemos que esto no volverá a pasar? | ¿Cómo sabemos que esto no volverá a pasar? |
87 | 00:06:07,325 | 00:06:10,370 | Tenemos una nueva iniciativa: "abrazos y no golpes". | Tenemos una nueva iniciativa: "abrazos y no golpes". |
88 | 00:06:10,453 | 00:06:14,374 | - Y creemos que funcionará. - ¿Su solución es abrazar a los niños? | - Y creemos que funcionará. - ¿Su solución es abrazar a los niños? |
89 | 00:06:15,333 | 00:06:17,085 | Se abrazarán entre ellos. | Se abrazarán entre ellos. |
90 | 00:06:17,168 | 00:06:20,671 | Lo que la consejera quiere decir es que no habrá más karate. | Lo que la consejera quiere decir es que no habrá más karate. |
91 | 00:06:20,755 | 00:06:22,382 | Desde hoy, cero tolerancia. | Desde hoy, cero tolerancia. |
92 | 00:06:22,465 | 00:06:26,135 | No es necesario replicar Footloose, pero con el karate. | No es necesario replicar Footloose, pero con el karate. |
93 | 00:06:26,219 | 00:06:28,054 | ¡El karate no es el problema! | ¡El karate no es el problema! |
94 | 00:06:28,137 | 00:06:31,849 | Cuando asistí a esta escuela, me acosaron y el karate me salvó. | Cuando asistí a esta escuela, me acosaron y el karate me salvó. |
95 | 00:06:31,933 | 00:06:33,726 | ¡Supe que tú eras el matón! | ¡Supe que tú eras el matón! |
96 | 00:06:33,810 | 00:06:35,686 | Padres, por favor… | Padres, por favor… |
97 | 00:06:35,770 | 00:06:38,940 | Todos queremos manejar esto de forma apropiada. | Todos queremos manejar esto de forma apropiada. |
98 | 00:06:39,023 | 00:06:42,652 | ¿Considera apropiado suspender a nuestra hija | ¿Considera apropiado suspender a nuestra hija |
99 | 00:06:42,735 | 00:06:45,446 | cuando Freddy Krueger casi le arranca la cara? | cuando Freddy Krueger casi le arranca la cara? |
100 | 00:06:45,530 | 00:06:48,449 | ¡Estaba besuqueándose con el novio de la chica! | ¡Estaba besuqueándose con el novio de la chica! |
101 | 00:06:48,533 | 00:06:49,534 | No. | No. |
102 | 00:06:49,617 | 00:06:50,868 | - ¿Qué? - ¿Quién fue? | - ¿Qué? - ¿Quién fue? |
103 | 00:06:50,952 | 00:06:53,079 | Esto no es culpa de nuestra hija. | Esto no es culpa de nuestra hija. |
104 | 00:06:53,162 | 00:06:57,625 | No te hagas el santo, LaRusso. Tú les enseñaste esa porquería de Miyagi. | No te hagas el santo, LaRusso. Tú les enseñaste esa porquería de Miyagi. |
105 | 00:06:57,708 | 00:07:01,337 | Tu alumno lastimó a Díaz. Cosechas lo que siembras. | Tu alumno lastimó a Díaz. Cosechas lo que siembras. |
106 | 00:07:02,672 | 00:07:06,050 | De acuerdo, no. Mantengamos la compostura, por favor. | De acuerdo, no. Mantengamos la compostura, por favor. |
107 | 00:07:06,134 | 00:07:07,427 | Siéntense, por favor. | Siéntense, por favor. |
108 | 00:07:08,553 | 00:07:09,512 | Bien. | Bien. |
109 | 00:07:10,680 | 00:07:12,640 | Vamos a calmarnos, por favor. | Vamos a calmarnos, por favor. |
110 | 00:07:20,815 | 00:07:21,649 | Oye, rubio. | Oye, rubio. |
111 | 00:07:24,402 | 00:07:25,361 | ¿Está infectado? | ¿Está infectado? |
112 | 00:07:33,161 | 00:07:34,996 | - Buenos días, Lou. - Toma. | - Buenos días, Lou. - Toma. |
113 | 00:07:37,081 | 00:07:38,374 | ¿Qué tenemos aquí? | ¿Qué tenemos aquí? |
114 | 00:07:39,876 | 00:07:41,461 | Drogadictos… | Drogadictos… |
115 | 00:07:42,837 | 00:07:44,422 | ¡Mierda! | ¡Mierda! |
116 | 00:07:45,423 | 00:07:46,841 | ¿El tipo de Applebee's? | ¿El tipo de Applebee's? |
117 | 00:07:49,260 | 00:07:52,638 | ¿Qué tienes con las cadenas de restaurantes de mierda? | ¿Qué tienes con las cadenas de restaurantes de mierda? |
118 | 00:07:52,722 | 00:07:55,850 | Se supone que la hora feliz es feliz. | Se supone que la hora feliz es feliz. |
119 | 00:07:57,018 | 00:08:00,229 | Espera un minuto. Tu hijo tiró al chico por el balcón. | Espera un minuto. Tu hijo tiró al chico por el balcón. |
120 | 00:08:01,355 | 00:08:03,316 | De tal palo, tal astilla. | De tal palo, tal astilla. |
121 | 00:08:03,399 | 00:08:04,942 | No se parece en nada a mí. | No se parece en nada a mí. |
122 | 00:08:06,110 | 00:08:08,029 | - Él es bueno. - Es un fugitivo. | - Él es bueno. - Es un fugitivo. |
123 | 00:08:08,112 | 00:08:08,988 | ¿Sí? | ¿Sí? |
124 | 00:08:10,573 | 00:08:14,243 | ¿Entonces qué haces aquí? ¿No deberías estar buscándolo? | ¿Entonces qué haces aquí? ¿No deberías estar buscándolo? |
125 | 00:08:15,036 | 00:08:17,371 | Cometió un error, pero no es su fin. | Cometió un error, pero no es su fin. |
126 | 00:08:18,122 | 00:08:19,624 | Díselo al chico que mató. | Díselo al chico que mató. |
127 | 00:08:22,251 | 00:08:23,586 | ¿A qué te refieres? | ¿A qué te refieres? |
128 | 00:08:25,505 | 00:08:27,006 | ¿Le pasó algo a Miguel? | ¿Le pasó algo a Miguel? |
129 | 00:08:28,049 | 00:08:29,091 | No soy médico, | No soy médico, |
130 | 00:08:29,926 | 00:08:31,802 | pero después de dos semanas en coma, | pero después de dos semanas en coma, |
131 | 00:08:32,428 | 00:08:33,679 | no sueles despertar. | no sueles despertar. |
132 | 00:08:38,059 | 00:08:41,395 | CAMPEÓN LOCAL DE KARATE LUCHA POR SU VIDA | CAMPEÓN LOCAL DE KARATE LUCHA POR SU VIDA |
133 | 00:09:17,974 | 00:09:20,893 | SECUNDARIA WEST VALLEY | SECUNDARIA WEST VALLEY |
134 | 00:09:20,977 | 00:09:22,186 | SEGURIDAD | SEGURIDAD |
135 | 00:09:27,733 | 00:09:29,110 | - Hola, chicos. - Hola. | - Hola, chicos. - Hola. |
136 | 00:09:29,652 | 00:09:31,612 | - ¿Cómo estás? - Será nuestro año. | - ¿Cómo estás? - Será nuestro año. |
137 | 00:09:31,696 | 00:09:34,031 | Día uno, segunda ronda. Vamos, chicos. | Día uno, segunda ronda. Vamos, chicos. |
138 | 00:09:34,615 | 00:09:36,284 | Mira, chicas de primer año. | Mira, chicas de primer año. |
139 | 00:09:38,119 | 00:09:40,955 | Chicas, el primer año puede ser intimidante. | Chicas, el primer año puede ser intimidante. |
140 | 00:09:41,038 | 00:09:43,666 | Si necesitan algo, búsquenme, yo… | Si necesitan algo, búsquenme, yo… |
141 | 00:09:43,749 | 00:09:45,960 | ¿Mojas la cama y recibes patadas? | ¿Mojas la cama y recibes patadas? |
142 | 00:09:47,211 | 00:09:48,129 | Sí, lo sabemos. | Sí, lo sabemos. |
143 | 00:09:48,713 | 00:09:50,089 | ¡Mierda! | ¡Mierda! |
144 | 00:09:52,383 | 00:09:53,384 | Hola, Demetri. | Hola, Demetri. |
145 | 00:09:55,803 | 00:09:57,179 | Alguien sabe quién soy. | Alguien sabe quién soy. |
146 | 00:09:57,847 | 00:09:59,140 | ¡Una hembra humana! | ¡Una hembra humana! |
147 | 00:09:59,932 | 00:10:01,225 | Ahora eres famoso. | Ahora eres famoso. |
148 | 00:10:04,312 | 00:10:05,271 | ¿Necesitan algo? | ¿Necesitan algo? |
149 | 00:10:06,814 | 00:10:08,899 | Mira mi nuevo libro de literatura. | Mira mi nuevo libro de literatura. |
150 | 00:10:09,442 | 00:10:11,152 | Es de tapa dura, ¿sabes? | Es de tapa dura, ¿sabes? |
151 | 00:10:15,781 | 00:10:18,451 | Seguridad no protegerá tu escuálido trasero. | Seguridad no protegerá tu escuálido trasero. |
152 | 00:10:22,413 | 00:10:23,873 | No necesito seguridad. | No necesito seguridad. |
153 | 00:10:26,584 | 00:10:28,502 | ¿Todo está bien por aquí? | ¿Todo está bien por aquí? |
154 | 00:10:28,586 | 00:10:31,047 | Sí, todos somos amigos. | Sí, todos somos amigos. |
155 | 00:10:31,130 | 00:10:33,549 | - ¿No es así, chicos? - Sí. | - ¿No es así, chicos? - Sí. |
156 | 00:10:34,842 | 00:10:36,802 | ¿No tienen que ir a clases? | ¿No tienen que ir a clases? |
157 | 00:10:36,886 | 00:10:38,220 | Sí, consejera Blatt. | Sí, consejera Blatt. |
158 | 00:10:43,768 | 00:10:44,977 | ¡Hola, calzón chino! | ¡Hola, calzón chino! |
159 | 00:10:48,856 | 00:10:50,399 | ¿Qué le pasó a este lugar? | ¿Qué le pasó a este lugar? |
160 | 00:10:51,025 | 00:10:53,944 | ¿Voy a París un verano y los perdedores dirigen la escuela? | ¿Voy a París un verano y los perdedores dirigen la escuela? |
161 | 00:10:54,028 | 00:10:57,490 | Sé más simpática. Ahora la mitad de la escuela sabe karate. | Sé más simpática. Ahora la mitad de la escuela sabe karate. |
162 | 00:10:57,573 | 00:10:59,575 | ¿Entonces Aisha es la perra reina? | ¿Entonces Aisha es la perra reina? |
163 | 00:10:59,659 | 00:11:03,788 | ¿No supiste? Después de la pelea, la cambiaron a una escuela privada. | ¿No supiste? Después de la pelea, la cambiaron a una escuela privada. |
164 | 00:11:03,871 | 00:11:06,040 | Pusieron a la venta su casa. | Pusieron a la venta su casa. |
165 | 00:11:06,123 | 00:11:08,042 | Al menos una buena noticia. | Al menos una buena noticia. |
166 | 00:11:08,125 | 00:11:12,421 | Quizá para ti, pero me da pena Sam. Con Aisha eran amigas de la infancia. | Quizá para ti, pero me da pena Sam. Con Aisha eran amigas de la infancia. |
167 | 00:11:16,634 | 00:11:17,510 | Gracias. | Gracias. |
168 | 00:11:23,140 | 00:11:24,350 | ¡Ahí está! | ¡Ahí está! |
169 | 00:11:45,246 | 00:11:46,372 | ¿Qué hiciste? | ¿Qué hiciste? |
170 | 00:11:51,127 | 00:11:54,213 | Tranquila, Capitana Marvel. Somos del mismo equipo. | Tranquila, Capitana Marvel. Somos del mismo equipo. |
171 | 00:11:56,132 | 00:11:57,174 | Debo irme. | Debo irme. |
172 | 00:12:00,428 | 00:12:01,387 | CONCESIONARIA LARUSSO | CONCESIONARIA LARUSSO |
173 | 00:12:01,470 | 00:12:04,890 | Por favor, necesito encontrarlo. Se llama Robby Keene. | Por favor, necesito encontrarlo. Se llama Robby Keene. |
174 | 00:12:04,974 | 00:12:07,184 | Es K-E-E-N-E. | Es K-E-E-N-E. |
175 | 00:12:07,268 | 00:12:09,145 | O quizá ingresó como anónimo. | O quizá ingresó como anónimo. |
176 | 00:12:14,650 | 00:12:16,026 | Está bien. Gracias. | Está bien. Gracias. |
177 | 00:12:17,111 | 00:12:20,030 | - Una pérdida de tiempo - ¿Nada en los hospitales? | - Una pérdida de tiempo - ¿Nada en los hospitales? |
178 | 00:12:20,114 | 00:12:23,075 | Ni en los refugios para indigentes, así que… | Ni en los refugios para indigentes, así que… |
179 | 00:12:23,159 | 00:12:27,204 | Jefe, jefa. Necesito mostrarles algo en mi computadora. | Jefe, jefa. Necesito mostrarles algo en mi computadora. |
180 | 00:12:28,164 | 00:12:30,750 | Y no se preocupen, esta vez no es porno. | Y no se preocupen, esta vez no es porno. |
181 | 00:12:31,542 | 00:12:33,502 | De acuerdo, vamos en seguida. | De acuerdo, vamos en seguida. |
182 | 00:12:35,421 | 00:12:38,382 | - ¿Por qué lo recontratamos? - También tenía dudas, | - ¿Por qué lo recontratamos? - También tenía dudas, |
183 | 00:12:38,466 | 00:12:41,135 | pero vino corriendo cuando Sam se lastimó. | pero vino corriendo cuando Sam se lastimó. |
184 | 00:12:41,218 | 00:12:44,263 | Cometió un error, pero se preocupa por la familia. | Cometió un error, pero se preocupa por la familia. |
185 | 00:12:44,346 | 00:12:46,640 | Por cierto, compré rosquillas. | Por cierto, compré rosquillas. |
186 | 00:12:46,724 | 00:12:50,144 | Pero apúrense o solo quedarán las asquerosas de arándano. | Pero apúrense o solo quedarán las asquerosas de arándano. |
187 | 00:12:50,227 | 00:12:52,772 | Ni siquiera las ordené. ¿Quién come de esas? | Ni siquiera las ordené. ¿Quién come de esas? |
188 | 00:12:54,023 | 00:12:57,526 | Al principio pensé que era un error de la pantalla, pero no. | Al principio pensé que era un error de la pantalla, pero no. |
189 | 00:12:58,861 | 00:13:00,112 | Está muy claro. | Está muy claro. |
190 | 00:13:01,113 | 00:13:03,824 | - ¿Qué cosa? - El lote de autos usados. | - ¿Qué cosa? - El lote de autos usados. |
191 | 00:13:04,450 | 00:13:08,662 | Hice una planilla. Los números no coinciden. | Hice una planilla. Los números no coinciden. |
192 | 00:13:08,746 | 00:13:11,874 | - ¿Estás seguro? - Tengo experiencia con inventarios. | - ¿Estás seguro? - Tengo experiencia con inventarios. |
193 | 00:13:11,957 | 00:13:14,543 | Cuando trabajé en comida rápida era muy importante. | Cuando trabajé en comida rápida era muy importante. |
194 | 00:13:14,627 | 00:13:16,712 | No inventariaba autos, | No inventariaba autos, |
195 | 00:13:17,505 | 00:13:21,091 | sino alitas de pollo, palitos de queso, aros de cebolla, aderezos. | sino alitas de pollo, palitos de queso, aros de cebolla, aderezos. |
196 | 00:13:21,175 | 00:13:24,929 | - Esos pequeños jalapeños. - Ya entendí. ¿Nos falta un auto? | - Esos pequeños jalapeños. - Ya entendí. ¿Nos falta un auto? |
197 | 00:13:25,012 | 00:13:26,722 | De hecho, nos falta un… | De hecho, nos falta un… |
198 | 00:13:27,306 | 00:13:28,682 | Dodge Caravan del 93. | Dodge Caravan del 93. |
199 | 00:13:29,475 | 00:13:31,519 | Desapareció hace dos semanas. | Desapareció hace dos semanas. |
200 | 00:13:34,271 | 00:13:35,356 | ¿Habrá sido Robby? | ¿Habrá sido Robby? |
201 | 00:13:36,565 | 00:13:38,359 | Tenía los códigos de entrada. | Tenía los códigos de entrada. |
202 | 00:13:38,442 | 00:13:40,444 | ¿Por qué robaría esa mierda? | ¿Por qué robaría esa mierda? |
203 | 00:13:42,613 | 00:13:44,031 | Porque no lo notaríamos. | Porque no lo notaríamos. |
204 | 00:13:44,114 | 00:13:47,326 | - Cielos. Hay que llamar a la policía. - No, aún no. | - Cielos. Hay que llamar a la policía. - No, aún no. |
205 | 00:13:47,409 | 00:13:48,494 | ¿Qué dices? | ¿Qué dices? |
206 | 00:13:48,577 | 00:13:51,205 | Nuestros autos tienen GPS. Pueden rastrearlo. | Nuestros autos tienen GPS. Pueden rastrearlo. |
207 | 00:13:51,288 | 00:13:54,583 | Si lo atrapan, le caerán con todo el peso de la ley. | Si lo atrapan, le caerán con todo el peso de la ley. |
208 | 00:13:54,667 | 00:13:57,127 | Abandonó la escuela y tiene antecedentes. | Abandonó la escuela y tiene antecedentes. |
209 | 00:13:57,211 | 00:14:00,047 | Si lo hallamos primero y hacemos que se entregue, | Si lo hallamos primero y hacemos que se entregue, |
210 | 00:14:00,130 | 00:14:01,924 | podría irle mejor. | podría irle mejor. |
211 | 00:14:02,007 | 00:14:03,509 | Todavía podemos ayudarlo. | Todavía podemos ayudarlo. |
212 | 00:14:04,885 | 00:14:07,888 | Busca el auto y mándame las coordenadas del GPS. | Busca el auto y mándame las coordenadas del GPS. |
213 | 00:14:10,266 | 00:14:13,269 | Para ser honesto, yo me hubiera llevado un Ferrari. | Para ser honesto, yo me hubiera llevado un Ferrari. |
214 | 00:14:13,769 | 00:14:14,603 | ¿En serio? | ¿En serio? |
215 | 00:14:16,814 | 00:14:18,524 | AGENTE DE FIANZAS | AGENTE DE FIANZAS |
216 | 00:14:28,492 | 00:14:31,871 | Si no compareces, te perseguiré como un perro rabioso. | Si no compareces, te perseguiré como un perro rabioso. |
217 | 00:14:33,747 | 00:14:35,082 | Eso ya lo veremos. | Eso ya lo veremos. |
218 | 00:14:48,721 | 00:14:51,599 | HOSPITAL WEST VALLEY GENERAL | HOSPITAL WEST VALLEY GENERAL |
219 | 00:15:04,153 | 00:15:05,029 | Migue. | Migue. |
220 | 00:15:07,990 | 00:15:09,950 | Te quiero mucho, mi bebé. | Te quiero mucho, mi bebé. |
221 | 00:15:11,452 | 00:15:12,870 | Por favor, regresa. | Por favor, regresa. |
222 | 00:15:13,829 | 00:15:15,205 | Estamos aquí. | Estamos aquí. |
223 | 00:15:35,392 | 00:15:37,269 | Espero que puedas oírme. | Espero que puedas oírme. |
224 | 00:15:37,353 | 00:15:38,395 | Sí puede. | Sí puede. |
225 | 00:15:39,146 | 00:15:40,814 | Recuérdenle que están aquí. | Recuérdenle que están aquí. |
226 | 00:15:41,357 | 00:15:43,108 | Háblenle de lo que le gusta. | Háblenle de lo que le gusta. |
227 | 00:16:04,797 | 00:16:05,965 | Te amamos, Migue. | Te amamos, Migue. |
228 | 00:16:08,008 | 00:16:09,218 | Es un punto. | Es un punto. |
229 | 00:16:09,301 | 00:16:10,302 | Uno… | Uno… |
230 | 00:16:19,687 | 00:16:20,521 | ¿Sí? | ¿Sí? |
231 | 00:16:21,063 | 00:16:23,899 | - Vengo a ver a Miguel Díaz. - Está en terapia intensiva. | - Vengo a ver a Miguel Díaz. - Está en terapia intensiva. |
232 | 00:16:23,983 | 00:16:26,443 | - ¿Es familiar? - No, pero… | - ¿Es familiar? - No, pero… |
233 | 00:16:26,527 | 00:16:29,279 | Solo pueden entrar familiares, médicos y pacientes. | Solo pueden entrar familiares, médicos y pacientes. |
234 | 00:16:29,363 | 00:16:31,115 | ¿No haría una excepción? | ¿No haría una excepción? |
235 | 00:16:31,198 | 00:16:32,449 | Esas son las reglas. | Esas son las reglas. |
236 | 00:16:35,202 | 00:16:36,453 | ¿Y no podría | ¿Y no podría |
237 | 00:16:37,246 | 00:16:38,080 | romperlas? | romperlas? |
238 | 00:16:40,457 | 00:16:41,834 | Sea una chica mala. | Sea una chica mala. |
239 | 00:16:44,169 | 00:16:47,506 | Solo la familia, los médicos y los pacientes. | Solo la familia, los médicos y los pacientes. |
240 | 00:16:50,968 | 00:16:52,052 | No eres divertida. | No eres divertida. |
241 | 00:16:56,640 | 00:16:58,892 | SOLO MÉDICOS Y PACIENTES | SOLO MÉDICOS Y PACIENTES |
242 | 00:17:12,823 | 00:17:14,491 | RASTREADOR DE AUTOS LARUSSO | RASTREADOR DE AUTOS LARUSSO |
243 | 00:17:14,575 | 00:17:15,659 | Vamos, Robby. | Vamos, Robby. |
244 | 00:17:17,786 | 00:17:18,912 | ¿Dónde estás? | ¿Dónde estás? |
245 | 00:17:44,563 | 00:17:46,774 | CONCESIONARIA LARUSSO | CONCESIONARIA LARUSSO |
246 | 00:17:49,276 | 00:17:51,403 | - Revisa esos neumáticos. - Bien. | - Revisa esos neumáticos. - Bien. |
247 | 00:17:51,487 | 00:17:53,322 | - Hola. ¿Lo encontraste? - No. | - Hola. ¿Lo encontraste? - No. |
248 | 00:17:53,405 | 00:17:55,741 | Encontré el GPS, pero no la camioneta. | Encontré el GPS, pero no la camioneta. |
249 | 00:17:55,824 | 00:17:58,118 | Sabía que les ponemos localizadores. | Sabía que les ponemos localizadores. |
250 | 00:17:58,202 | 00:17:59,828 | De nuevo no tenemos pistas. | De nuevo no tenemos pistas. |
251 | 00:17:59,912 | 00:18:01,747 | ¿Dónde más pudo haber ido? | ¿Dónde más pudo haber ido? |
252 | 00:18:04,500 | 00:18:05,709 | Hay un lugar. | Hay un lugar. |
253 | 00:18:08,921 | 00:18:09,755 | Hola. | Hola. |
254 | 00:18:10,839 | 00:18:12,966 | Soy el doctor L… | Soy el doctor L… |
255 | 00:18:13,759 | 00:18:14,593 | Nguyen. | Nguyen. |
256 | 00:18:15,719 | 00:18:17,679 | Solo tengo que cruzar esa puerta. | Solo tengo que cruzar esa puerta. |
257 | 00:18:22,768 | 00:18:23,602 | Hola, doctor. | Hola, doctor. |
258 | 00:18:23,685 | 00:18:24,686 | Tengo este… | Tengo este… |
259 | 00:18:27,606 | 00:18:29,608 | Tú no eres médico. | Tú no eres médico. |
260 | 00:18:30,400 | 00:18:31,568 | Lo siento. | Lo siento. |
261 | 00:18:57,052 | 00:18:58,887 | Creo que necesito un médico. | Creo que necesito un médico. |
262 | 00:19:22,744 | 00:19:24,580 | HAMBURGUESAS IN-N-OUT | HAMBURGUESAS IN-N-OUT |
263 | 00:19:29,042 | 00:19:30,043 | ¿Sam? | ¿Sam? |
264 | 00:19:30,836 | 00:19:32,337 | ¿Papá? ¿Qué haces aquí? | ¿Papá? ¿Qué haces aquí? |
265 | 00:19:32,421 | 00:19:34,381 | ¿Qué haces aquí? ¿Y Robby? | ¿Qué haces aquí? ¿Y Robby? |
266 | 00:19:34,464 | 00:19:36,466 | No sé, ¿no has sabido nada de él? | No sé, ¿no has sabido nada de él? |
267 | 00:19:36,550 | 00:19:40,637 | No. Lo estaba buscando. ¿Por qué no estás en la escuela? | No. Lo estaba buscando. ¿Por qué no estás en la escuela? |
268 | 00:19:43,182 | 00:19:44,558 | Pensé que estaba lista. | Pensé que estaba lista. |
269 | 00:19:46,768 | 00:19:47,603 | Pero… | Pero… |
270 | 00:19:49,104 | 00:19:50,772 | Todos me miraban. | Todos me miraban. |
271 | 00:19:52,441 | 00:19:54,151 | Tuve que salir de ahí. | Tuve que salir de ahí. |
272 | 00:19:55,235 | 00:19:57,196 | Así que vine aquí. | Así que vine aquí. |
273 | 00:19:58,238 | 00:20:00,991 | Bueno, primero pasé por una hamburguesa. | Bueno, primero pasé por una hamburguesa. |
274 | 00:20:10,918 | 00:20:11,919 | Lo entiendo. | Lo entiendo. |
275 | 00:20:13,253 | 00:20:15,380 | He pasado por muchas peleas. | He pasado por muchas peleas. |
276 | 00:20:17,090 | 00:20:19,301 | Es diferente cuando eres una chica. | Es diferente cuando eres una chica. |
277 | 00:20:20,093 | 00:20:23,096 | Aunque ganes, no eres genial ni ruda. | Aunque ganes, no eres genial ni ruda. |
278 | 00:20:25,015 | 00:20:26,558 | Creen que estás loca. | Creen que estás loca. |
279 | 00:20:29,853 | 00:20:34,274 | Y cuando pienso en lo que están viviendo Miguel y Robby… | Y cuando pienso en lo que están viviendo Miguel y Robby… |
280 | 00:20:36,235 | 00:20:37,611 | Me siento muy culpable. | Me siento muy culpable. |
281 | 00:20:38,654 | 00:20:39,988 | No es tu culpa. | No es tu culpa. |
282 | 00:20:42,699 | 00:20:45,327 | Todo esto comenzó antes de que nacieras. | Todo esto comenzó antes de que nacieras. |
283 | 00:20:47,412 | 00:20:50,791 | Si no fuera por mí y Johnny, la pelea no hubiera ocurrido. | Si no fuera por mí y Johnny, la pelea no hubiera ocurrido. |
284 | 00:20:50,874 | 00:20:52,209 | Esto es mi culpa. | Esto es mi culpa. |
285 | 00:21:00,384 | 00:21:01,969 | ¿No éramos los buenos? | ¿No éramos los buenos? |
286 | 00:21:04,137 | 00:21:05,138 | Lo somos. | Lo somos. |
287 | 00:21:07,307 | 00:21:08,809 | O al menos lo intentamos. | O al menos lo intentamos. |
288 | 00:21:10,018 | 00:21:11,353 | Eso es lo que importa. | Eso es lo que importa. |
289 | 00:21:14,606 | 00:21:17,359 | Pero hay una cosa que sé con certeza. | Pero hay una cosa que sé con certeza. |
290 | 00:21:17,442 | 00:21:20,028 | No puedes huir de tus problemas. | No puedes huir de tus problemas. |
291 | 00:21:23,031 | 00:21:24,908 | Y yo no puedo huir de los míos. | Y yo no puedo huir de los míos. |
292 | 00:21:29,121 | 00:21:30,122 | Ven aquí. | Ven aquí. |
293 | 00:21:42,342 | 00:21:44,636 | Quizá deba pasar la noche aquí. | Quizá deba pasar la noche aquí. |
294 | 00:21:44,720 | 00:21:46,596 | Tiene sangre en la orina. | Tiene sangre en la orina. |
295 | 00:21:46,680 | 00:21:48,056 | ¿Eso? No es para tanto. | ¿Eso? No es para tanto. |
296 | 00:21:48,140 | 00:21:51,560 | Me peleé anoche. Solo un poco de mermelada en la limonada. | Me peleé anoche. Solo un poco de mermelada en la limonada. |
297 | 00:21:52,185 | 00:21:53,603 | Se va a los tres días. | Se va a los tres días. |
298 | 00:21:55,480 | 00:21:57,691 | Pero esto me ha estado molestando. | Pero esto me ha estado molestando. |
299 | 00:22:02,612 | 00:22:04,406 | ¿Tiene un ungüento para eso? | ¿Tiene un ungüento para eso? |
300 | 00:22:05,615 | 00:22:07,117 | Espere aquí. | Espere aquí. |
301 | 00:22:27,763 | 00:22:28,597 | Hola, amigo. | Hola, amigo. |
302 | 00:22:29,681 | 00:22:31,099 | Lamento no haber venido. | Lamento no haber venido. |
303 | 00:22:32,601 | 00:22:34,478 | Tu mamá me quiere lejos. | Tu mamá me quiere lejos. |
304 | 00:22:36,229 | 00:22:37,230 | Y no la culpo. | Y no la culpo. |
305 | 00:22:41,902 | 00:22:43,111 | Creí que te ayudaba. | Creí que te ayudaba. |
306 | 00:22:45,906 | 00:22:48,200 | Aprendiste rápido y te hiciste fuerte. | Aprendiste rápido y te hiciste fuerte. |
307 | 00:22:54,915 | 00:22:55,957 | Pero te fallé. | Pero te fallé. |
308 | 00:23:00,545 | 00:23:01,630 | Lo siento mucho. | Lo siento mucho. |
309 | 00:23:11,890 | 00:23:14,017 | No sé si puedes oírme, chico. | No sé si puedes oírme, chico. |
310 | 00:23:14,101 | 00:23:16,019 | Tienes que vencerlo. | Tienes que vencerlo. |
311 | 00:23:18,980 | 00:23:20,899 | Debes seguir luchando. | Debes seguir luchando. |
312 | 00:23:26,196 | 00:23:27,656 | Nunca te rindas. | Nunca te rindas. |
313 | 00:23:33,954 | 00:23:35,163 | Puedes hacerlo. | Puedes hacerlo. |
314 | 00:23:35,956 | 00:23:37,499 | - Lo sé. - ¿Disculpe? | - Lo sé. - ¿Disculpe? |
315 | 00:23:38,458 | 00:23:40,293 | Solo la familia puede entrar. | Solo la familia puede entrar. |
316 | 00:23:41,086 | 00:23:42,629 | Sí, ya me iba. | Sí, ya me iba. |
317 | 00:24:03,817 | 00:24:06,278 | EL MIEDO NO EXISTE EN ESTE DOJO | EL MIEDO NO EXISTE EN ESTE DOJO |
318 | 00:24:08,280 | 00:24:09,156 | ¿Johnny? | ¿Johnny? |
319 | 00:24:21,960 | 00:24:23,086 | ¿Qué demonios? | ¿Qué demonios? |
320 | 00:24:24,921 | 00:24:26,214 | Está cerrado. | Está cerrado. |
321 | 00:24:33,430 | 00:24:36,433 | Estamos renovando el dojo. | Estamos renovando el dojo. |
322 | 00:24:38,143 | 00:24:39,227 | ¿Qué opinas? | ¿Qué opinas? |
323 | 00:24:40,061 | 00:24:41,188 | ¿Y Johnny? | ¿Y Johnny? |
324 | 00:24:41,771 | 00:24:43,064 | No está aquí. | No está aquí. |
325 | 00:24:44,524 | 00:24:45,442 | Pero regresará. | Pero regresará. |
326 | 00:24:47,944 | 00:24:50,238 | Es una pena lo que pasó en la escuela. | Es una pena lo que pasó en la escuela. |
327 | 00:24:52,616 | 00:24:53,742 | Una tragedia. | Una tragedia. |
328 | 00:24:55,035 | 00:24:56,620 | Pero no culpo a Robby. | Pero no culpo a Robby. |
329 | 00:24:58,955 | 00:25:00,373 | Ya sabes lo que dicen… | Ya sabes lo que dicen… |
330 | 00:25:02,292 | 00:25:04,544 | No existen los malos alumnos. | No existen los malos alumnos. |
331 | 00:25:08,381 | 00:25:12,093 | Debe dolerte mucho ver cómo ensucian el nombre de Miyagi. | Debe dolerte mucho ver cómo ensucian el nombre de Miyagi. |
332 | 00:25:13,512 | 00:25:15,847 | Ojalá pudiera ver la cara del bastardo. | Ojalá pudiera ver la cara del bastardo. |
333 | 00:25:20,519 | 00:25:23,188 | Ese bastardo te pateó el trasero. | Ese bastardo te pateó el trasero. |
334 | 00:25:23,897 | 00:25:24,981 | Más de una vez. | Más de una vez. |
335 | 00:25:27,442 | 00:25:29,861 | Por suerte me enseñó el verdadero karate. | Por suerte me enseñó el verdadero karate. |
336 | 00:25:30,737 | 00:25:32,572 | Por eso no pelearé contigo. | Por eso no pelearé contigo. |
337 | 00:25:35,867 | 00:25:37,035 | Claro que lo harás. | Claro que lo harás. |
338 | 00:25:39,037 | 00:25:40,038 | Es inevitable. | Es inevitable. |
339 | 00:25:41,998 | 00:25:42,999 | Pero esta vez, | Pero esta vez, |
340 | 00:25:44,084 | 00:25:45,752 | Johnny y yo lo terminaremos. | Johnny y yo lo terminaremos. |
341 | 00:25:48,964 | 00:25:50,549 | De una vez por todas. | De una vez por todas. |
342 | 00:25:52,259 | 00:25:53,593 | No harás nada. | No harás nada. |
343 | 00:25:55,053 | 00:25:56,596 | No mientras esté aquí. | No mientras esté aquí. |
344 | 00:26:00,684 | 00:26:02,394 | Ya sabes dónde encontrarme. | Ya sabes dónde encontrarme. |
345 | 00:26:02,477 | 00:26:04,771 | GOLPEAR PRIMERO, GOLPEAR FUERTE, SIN PIEDAD | GOLPEAR PRIMERO, GOLPEAR FUERTE, SIN PIEDAD |
346 | 00:26:10,777 | 00:26:12,112 | Todo bien. Gracias. | Todo bien. Gracias. |
347 | 00:26:17,576 | 00:26:18,743 | ¿La viste? | ¿La viste? |
348 | 00:26:31,590 | 00:26:34,217 | Si quieres decir algo, dímelo a la cara. | Si quieres decir algo, dímelo a la cara. |
349 | 00:26:37,012 | 00:26:38,054 | Eso pensé. | Eso pensé. |
350 | 00:26:49,024 | 00:26:50,650 | John. ¿No contestas…? | John. ¿No contestas…? |
351 | 00:26:52,694 | 00:26:54,529 | ¡Santo cielo! ¿Qué te pasó? | ¡Santo cielo! ¿Qué te pasó? |
352 | 00:26:54,613 | 00:26:55,989 | Me golpeé. | Me golpeé. |
353 | 00:26:57,198 | 00:26:58,074 | ¿Qué quieres? | ¿Qué quieres? |
354 | 00:26:59,367 | 00:27:00,619 | Fui a tu dojo | Fui a tu dojo |
355 | 00:27:01,244 | 00:27:02,746 | y vi a tu viejo sensei. | y vi a tu viejo sensei. |
356 | 00:27:03,413 | 00:27:05,248 | ¿Qué pasó? ¿No se había ido? | ¿Qué pasó? ¿No se había ido? |
357 | 00:27:05,332 | 00:27:08,293 | No quiero hablar de eso ahora. Me duele la cabeza. | No quiero hablar de eso ahora. Me duele la cabeza. |
358 | 00:27:08,835 | 00:27:09,961 | Necesito dormir. | Necesito dormir. |
359 | 00:27:11,713 | 00:27:13,381 | Tengo una pista sobre Robby. | Tengo una pista sobre Robby. |
360 | 00:27:15,967 | 00:27:17,594 | He tratado de encontrarlo. | He tratado de encontrarlo. |
361 | 00:27:21,014 | 00:27:24,059 | Pero pensé que quizá te gustaría ayudarme. | Pero pensé que quizá te gustaría ayudarme. |
362 | 00:27:28,063 | 00:27:29,773 | Yo tampoco quiero estar aquí. | Yo tampoco quiero estar aquí. |
363 | 00:27:30,315 | 00:27:32,817 | Pero ambos queremos que Robby esté a salvo. | Pero ambos queremos que Robby esté a salvo. |
364 | 00:27:35,278 | 00:27:38,031 | Está por ahí y no tiene a nadie que lo ayude. | Está por ahí y no tiene a nadie que lo ayude. |
365 | 00:27:47,791 | 00:27:51,294 | Los chicos se metieron en problemas por nuestra culpa. | Los chicos se metieron en problemas por nuestra culpa. |
366 | 00:27:51,378 | 00:27:52,754 | ¡Sin piedad! | ¡Sin piedad! |
367 | 00:27:59,719 | 00:28:02,430 | No deberían sufrir por nuestros problemas. | No deberían sufrir por nuestros problemas. |
368 | 00:28:03,181 | 00:28:05,266 | Código azul. Respiración irregular. | Código azul. Respiración irregular. |
369 | 00:28:08,895 | 00:28:10,814 | Esto terminará si nos unimos. | Esto terminará si nos unimos. |
370 | 00:28:13,108 | 00:28:13,942 | ¿Entonces? | ¿Entonces? |
371 | 00:28:16,194 | 00:28:17,237 | ¿Qué dices? | ¿Qué dices? |
372 | 00:28:42,345 | 00:28:43,722 | Punto. ¡Ganador! | Punto. ¡Ganador! |
373 | 00:28:52,230 | 00:28:56,985 | COBRA KAI NUNCA MUERE | COBRA KAI NUNCA MUERE |