This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,848 | 00:00:17,517 | VIETNAMUL DE NORD, 1969 | VIETNAMUL DE NORD, 1969 |
2 | 00:00:58,141 | 00:00:59,726 | E vina mea, Johnny. | E vina mea, Johnny. |
3 | 00:00:59,809 | 00:01:02,020 | - Doamne! Ne omoară pe toți. - Taci! | - Doamne! Ne omoară pe toți. - Taci! |
4 | 00:01:10,945 | 00:01:12,489 | Adună-te! Uită-te la mine! | Adună-te! Uită-te la mine! |
5 | 00:01:15,075 | 00:01:18,119 | Acum nu trebuie să te gândești decât la supraviețuire. | Acum nu trebuie să te gândești decât la supraviețuire. |
6 | 00:01:25,794 | 00:01:27,545 | În plus, nu e vina ta. | În plus, nu e vina ta. |
7 | 00:01:30,757 | 00:01:31,591 | E a mea. | E a mea. |
8 | 00:01:32,467 | 00:01:34,677 | Ai dreptate într-o privință, Kreese. | Ai dreptate într-o privință, Kreese. |
9 | 00:01:34,761 | 00:01:36,805 | E vina ta că suntem aici. | E vina ta că suntem aici. |
10 | 00:01:37,305 | 00:01:41,392 | Dar te înșeli în rest. El n-o să supraviețuiască. | Dar te înșeli în rest. El n-o să supraviețuiască. |
11 | 00:01:46,981 | 00:01:48,983 | Sunteți cel mai mare în grad. | Sunteți cel mai mare în grad. |
12 | 00:01:49,067 | 00:01:50,735 | Te-ai uitat în jur, Kreese? | Te-ai uitat în jur, Kreese? |
13 | 00:01:50,819 | 00:01:52,570 | Nu mai există grade. | Nu mai există grade. |
14 | 00:01:53,404 | 00:01:54,239 | Nu aici. | Nu aici. |
15 | 00:01:55,490 | 00:01:57,367 | Aici e fiecare pentru el. | Aici e fiecare pentru el. |
16 | 00:02:40,368 | 00:02:41,452 | A trebuit s-o fac. | A trebuit s-o fac. |
17 | 00:02:43,163 | 00:02:43,997 | Ați văzut. | Ați văzut. |
18 | 00:02:46,124 | 00:02:47,667 | Cât e de adâncă groapa? | Cât e de adâncă groapa? |
19 | 00:02:47,750 | 00:02:48,877 | Destul de adâncă. | Destul de adâncă. |
20 | 00:02:50,712 | 00:02:52,297 | Dar e mai rău de-atât. | Dar e mai rău de-atât. |
21 | 00:03:01,431 | 00:03:03,933 | Nu te zgârci cu sosul! Să ajungă fierbinte! | Nu te zgârci cu sosul! Să ajungă fierbinte! |
22 | 00:03:22,410 | 00:03:25,663 | Am venit de cinci minute. Am văzut deja zece nesuferiți. | Am venit de cinci minute. Am văzut deja zece nesuferiți. |
23 | 00:03:25,747 | 00:03:27,248 | - Da. - E Crăciunul. | - Da. - E Crăciunul. |
24 | 00:03:27,707 | 00:03:29,083 | Tradiția e tradiție. | Tradiția e tradiție. |
25 | 00:03:29,167 | 00:03:32,128 | Poate Anthony nu va fi dat afară de la petrecerea în pijamale. | Poate Anthony nu va fi dat afară de la petrecerea în pijamale. |
26 | 00:03:32,212 | 00:03:34,339 | Moșul va avea ac de cojocul lui. | Moșul va avea ac de cojocul lui. |
27 | 00:03:34,422 | 00:03:38,009 | - O să ocup o masă. Adu-mi ceva de băut! - Da. Sigur. | - O să ocup o masă. Adu-mi ceva de băut! - Da. Sigur. |
28 | 00:03:40,637 | 00:03:43,765 | Crăciun fericit, Brett! Ca de obicei, pentru mine și Amanda. | Crăciun fericit, Brett! Ca de obicei, pentru mine și Amanda. |
29 | 00:03:43,848 | 00:03:47,310 | - Imediat. - Daniel cu un singur „l”! | - Imediat. - Daniel cu un singur „l”! |
30 | 00:03:50,104 | 00:03:51,856 | Doamne! | Doamne! |
31 | 00:03:52,941 | 00:03:55,151 | Ali, chiar ești tu? | Ali, chiar ești tu? |
32 | 00:03:55,235 | 00:03:56,527 | Așa cred. | Așa cred. |
33 | 00:03:59,155 | 00:04:02,992 | Speram să te mai văd. E ciudat că ne întâlnim aici, nu? | Speram să te mai văd. E ciudat că ne întâlnim aici, nu? |
34 | 00:04:04,244 | 00:04:07,830 | Da. Puștiul din Reseda, membru al clubului. | Da. Puștiul din Reseda, membru al clubului. |
35 | 00:04:07,914 | 00:04:10,166 | Gata cu furișatul în bucătărie! | Gata cu furișatul în bucătărie! |
36 | 00:04:12,252 | 00:04:14,879 | Îmi pare rău, dar… Arăți grozav! | Îmi pare rău, dar… Arăți grozav! |
37 | 00:04:14,963 | 00:04:16,422 | Mulțumesc. Și tu. | Mulțumesc. Și tu. |
38 | 00:04:17,423 | 00:04:20,176 | - Mă bucur mult să te văd. - Da, e… Eu… | - Mă bucur mult să te văd. - Da, e… Eu… |
39 | 00:04:23,888 | 00:04:26,933 | Am atâtea întrebări! | Am atâtea întrebări! |
40 | 00:04:27,016 | 00:04:30,561 | Ai grijă! Sunt în alb. Crezi că vreau să mă pătez cu alea? | Ai grijă! Sunt în alb. Crezi că vreau să mă pătez cu alea? |
41 | 00:04:31,479 | 00:04:33,106 | Johnny, vino aici! | Johnny, vino aici! |
42 | 00:04:35,942 | 00:04:38,152 | Îl mai știi pe Johnny Lawrence? Nu? | Îl mai știi pe Johnny Lawrence? Nu? |
43 | 00:04:40,154 | 00:04:41,322 | Cum să-l uit? | Cum să-l uit? |
44 | 00:04:42,699 | 00:04:46,411 | Băieți, asta e o mică reuniune West Valley, nu? | Băieți, asta e o mică reuniune West Valley, nu? |
45 | 00:04:47,328 | 00:04:50,707 | - O nebunie! - Nebunie. Chiar ăsta e cuvântul. | - O nebunie! - Nebunie. Chiar ăsta e cuvântul. |
46 | 00:04:50,790 | 00:04:53,918 | Da. Frumos costum! E din catifea? Dormi în el? | Da. Frumos costum! E din catifea? Dormi în el? |
47 | 00:04:54,002 | 00:04:56,337 | Tu știi mai bine, Scarface. | Tu știi mai bine, Scarface. |
48 | 00:04:56,421 | 00:05:02,468 | Bine. Înțeleg că acum nu e prima dată când vă vedeți de la absolvire. | Bine. Înțeleg că acum nu e prima dată când vă vedeți de la absolvire. |
49 | 00:05:02,552 | 00:05:05,013 | - Ne-am ciocnit de câteva ori. - De vreo două ori. | - Ne-am ciocnit de câteva ori. - De vreo două ori. |
50 | 00:05:07,390 | 00:05:08,850 | Cum să mă fac înțeleasă? | Cum să mă fac înțeleasă? |
51 | 00:05:08,933 | 00:05:12,770 | Colț de vultur și Miyagi-Do trebuie să lucreze împreună! | Colț de vultur și Miyagi-Do trebuie să lucreze împreună! |
52 | 00:05:12,854 | 00:05:14,814 | N-am reuși nici în echipă. | N-am reuși nici în echipă. |
53 | 00:05:14,897 | 00:05:17,525 | Stilul Cobra Kai e cu al nostru ca… | Stilul Cobra Kai e cu al nostru ca… |
54 | 00:05:17,608 | 00:05:18,651 | Uleiul și oțetul? | Uleiul și oțetul? |
55 | 00:05:18,735 | 00:05:20,486 | Nu e ca un sos de salată. | Nu e ca un sos de salată. |
56 | 00:05:20,570 | 00:05:23,531 | Ca British Bulldogs și Hart Foundation. | Ca British Bulldogs și Hart Foundation. |
57 | 00:05:23,614 | 00:05:26,701 | - Erau prieteni! - Nu și în WrestleMania 3, Gură-Puturoasă! | - Erau prieteni! - Nu și în WrestleMania 3, Gură-Puturoasă! |
58 | 00:05:26,784 | 00:05:30,038 | Nu-mi poți spune Gură-Puturoasă! Doar ei pot. | Nu-mi poți spune Gură-Puturoasă! Doar ei pot. |
59 | 00:05:30,121 | 00:05:32,332 | De ce-ai accepta să ți se zică așa? | De ce-ai accepta să ți se zică așa? |
60 | 00:05:32,415 | 00:05:35,084 | Știi ce? Dă-o naibii! Să mergem! | Știi ce? Dă-o naibii! Să mergem! |
61 | 00:05:36,044 | 00:05:37,045 | Fătălăilor! | Fătălăilor! |
62 | 00:05:38,046 | 00:05:40,965 | Exact asta vor nemernicii Cobra Kai! | Exact asta vor nemernicii Cobra Kai! |
63 | 00:05:41,049 | 00:05:44,510 | Ai fost unul dintre ei, deci, ești nemernic. Și tu! | Ai fost unul dintre ei, deci, ești nemernic. Și tu! |
64 | 00:05:44,594 | 00:05:48,931 | - Nu sunt nemernic. - Și eu am fost! Sau mi-am dorit să fiu. | - Nu sunt nemernic. - Și eu am fost! Sau mi-am dorit să fiu. |
65 | 00:05:49,891 | 00:05:54,145 | Dar, acum, Cobra Kai e cea mai proastă combinație de ticăloși din Valley, | Dar, acum, Cobra Kai e cea mai proastă combinație de ticăloși din Valley, |
66 | 00:05:54,228 | 00:05:57,148 | condusă de regele tuturor nenorociților. | condusă de regele tuturor nenorociților. |
67 | 00:05:57,774 | 00:06:01,069 | Dacă fuzionând cu Colț de vultur… Ciudat nume, apropo! | Dacă fuzionând cu Colț de vultur… Ciudat nume, apropo! |
68 | 00:06:01,736 | 00:06:04,447 | …înseamnă să nu mai avem probleme, | …înseamnă să nu mai avem probleme, |
69 | 00:06:04,530 | 00:06:06,741 | atunci, am fi nemernici să n-o facem. | atunci, am fi nemernici să n-o facem. |
70 | 00:06:08,159 | 00:06:11,162 | Scuze că tot am insistat cu „nemernici”. | Scuze că tot am insistat cu „nemernici”. |
71 | 00:06:11,662 | 00:06:14,165 | De obicei, mă mândresc cu stilul meu pompos, dar… | De obicei, mă mândresc cu stilul meu pompos, dar… |
72 | 00:06:14,665 | 00:06:16,292 | e un moment emoționant. | e un moment emoționant. |
73 | 00:06:25,718 | 00:06:28,221 | Deci… de unde să începem? | Deci… de unde să începem? |
74 | 00:06:29,806 | 00:06:32,392 | Deci, fiica ta i-a lovit mașina lui, | Deci, fiica ta i-a lovit mașina lui, |
75 | 00:06:32,475 | 00:06:34,477 | tu i-ai desenat o sculă pe față, | tu i-ai desenat o sculă pe față, |
76 | 00:06:34,560 | 00:06:38,773 | vărul tău i-a dat foc mașinii lui și a încercat să-l bată cu o bâtă? | vărul tău i-a dat foc mașinii lui și a încercat să-l bată cu o bâtă? |
77 | 00:06:38,856 | 00:06:41,192 | A cam încurcat detaliile. | A cam încurcat detaliile. |
78 | 00:06:41,275 | 00:06:43,027 | Asta s-a întâmplat. | Asta s-a întâmplat. |
79 | 00:06:43,653 | 00:06:45,363 | De ce nu mi-ai spus tot la prânz? | De ce nu mi-ai spus tot la prânz? |
80 | 00:06:46,322 | 00:06:47,156 | La prânz? | La prânz? |
81 | 00:06:47,240 | 00:06:50,118 | Da, am făcut planuri împreună. | Da, am făcut planuri împreună. |
82 | 00:06:50,743 | 00:06:52,662 | Am petrecut toată ziua împreună. | Am petrecut toată ziua împreună. |
83 | 00:06:54,497 | 00:06:55,331 | Și… | Și… |
84 | 00:06:56,416 | 00:06:57,500 | cum s-a întâmplat? | cum s-a întâmplat? |
85 | 00:06:57,583 | 00:07:00,128 | M-a trimis un mesaj din senin. | M-a trimis un mesaj din senin. |
86 | 00:07:00,211 | 00:07:03,506 | Ea mi-a cerut prietenia. De acolo, a pornit totul. | Ea mi-a cerut prietenia. De acolo, a pornit totul. |
87 | 00:07:04,340 | 00:07:06,175 | Știi cum e. Sau poate că nu. | Știi cum e. Sau poate că nu. |
88 | 00:07:07,051 | 00:07:09,053 | În sfârșit, ai aflat de Facebook? | În sfârșit, ai aflat de Facebook? |
89 | 00:07:09,804 | 00:07:13,891 | - Ai făcut ore de informatică la seral? - Autodidact. Multe ore. | - Ai făcut ore de informatică la seral? - Autodidact. Multe ore. |
90 | 00:07:13,975 | 00:07:16,436 | Bine. Va trebui să cer oficial o pauză? | Bine. Va trebui să cer oficial o pauză? |
91 | 00:07:17,562 | 00:07:19,981 | - Te-ai rătăcit cumva? - Îmi pare rău. | - Te-ai rătăcit cumva? - Îmi pare rău. |
92 | 00:07:20,064 | 00:07:23,860 | Scumpo, n-o să-ți vină să crezi! | Scumpo, n-o să-ți vină să crezi! |
93 | 00:07:23,943 | 00:07:27,488 | - Am călcat în ceva, nu? - Ali, ea e soția mea, Amanda. | - Am călcat în ceva, nu? - Ali, ea e soția mea, Amanda. |
94 | 00:07:27,572 | 00:07:32,160 | - Amanda, ea e Ali Mills-Schwarber. - Am fost iubiți în liceu. | - Amanda, ea e Ali Mills-Schwarber. - Am fost iubiți în liceu. |
95 | 00:07:34,412 | 00:07:37,623 | - Abia aștept să vorbim! - Gând la gând! | - Abia aștept să vorbim! - Gând la gând! |
96 | 00:07:38,416 | 00:07:42,128 | Iar acum mă cheamă doar Mills, nu Schwarber. | Iar acum mă cheamă doar Mills, nu Schwarber. |
97 | 00:07:45,756 | 00:07:50,928 | Deci, ți-au zis băieții despre bătălia între dojo-uri pentru sufletul orașului? | Deci, ți-au zis băieții despre bătălia între dojo-uri pentru sufletul orașului? |
98 | 00:07:51,012 | 00:07:54,724 | Stai! Amândoi aveți școli de karate? | Stai! Amândoi aveți școli de karate? |
99 | 00:07:57,351 | 00:07:58,311 | Cum vă merge? | Cum vă merge? |
100 | 00:08:00,563 | 00:08:03,149 | Suntem de acord că noul nostru dojo combinat | Suntem de acord că noul nostru dojo combinat |
101 | 00:08:03,232 | 00:08:04,942 | se va antrena la Miyagi-do. | se va antrena la Miyagi-do. |
102 | 00:08:05,026 | 00:08:07,069 | Dar n-am stabilit încă numele nou, | Dar n-am stabilit încă numele nou, |
103 | 00:08:07,153 | 00:08:11,365 | chimonourile, gustările post-antrenament și rezolvarea litigiilor între sensei. | chimonourile, gustările post-antrenament și rezolvarea litigiilor între sensei. |
104 | 00:08:12,283 | 00:08:15,286 | Nu e tocmai bine. Totuși, e un început. | Nu e tocmai bine. Totuși, e un început. |
105 | 00:08:19,123 | 00:08:22,084 | Cred că pisica ta vrea să intre. Hai, pisicuță! | Cred că pisica ta vrea să intre. Hai, pisicuță! |
106 | 00:08:24,253 | 00:08:26,380 | - Nu știam că aveți pisică. - N-avem. | - Nu știam că aveți pisică. - N-avem. |
107 | 00:08:30,843 | 00:08:32,220 | Burt, ce s-a întâmplat? | Burt, ce s-a întâmplat? |
108 | 00:08:33,888 | 00:08:35,056 | Nu era o pisică. | Nu era o pisică. |
109 | 00:08:47,485 | 00:08:48,903 | E vremea răzbunării. | E vremea răzbunării. |
110 | 00:08:52,865 | 00:08:53,699 | Haide! | Haide! |
111 | 00:09:08,256 | 00:09:11,968 | Am auzit că dați o petrecere. Sper că putem participa și noi. | Am auzit că dați o petrecere. Sper că putem participa și noi. |
112 | 00:09:13,219 | 00:09:15,429 | - Tory, nu face asta! - E prea târziu. | - Tory, nu face asta! - E prea târziu. |
113 | 00:09:16,430 | 00:09:17,765 | Se termină astă-seară! | Se termină astă-seară! |
114 | 00:09:19,475 | 00:09:21,185 | Fără milă! | Fără milă! |
115 | 00:09:36,867 | 00:09:39,495 | Stai! Cum naiba să fie costumat ca un duș? | Stai! Cum naiba să fie costumat ca un duș? |
116 | 00:09:39,579 | 00:09:42,999 | - Cum arăta? - Doamne, ce amuzant a fost! | - Cum arăta? - Doamne, ce amuzant a fost! |
117 | 00:09:43,082 | 00:09:47,712 | Iar apoi a venit el îmbrăcat ca un bebeluș în pijamale-schelet. | Iar apoi a venit el îmbrăcat ca un bebeluș în pijamale-schelet. |
118 | 00:09:48,379 | 00:09:49,797 | - Îl urmărea. - Ajunge! | - Îl urmărea. - Ajunge! |
119 | 00:09:49,880 | 00:09:52,174 | Am putea sări peste asta. | Am putea sări peste asta. |
120 | 00:09:52,258 | 00:09:53,926 | - Da, sărim. - Nu! | - Da, sărim. - Nu! |
121 | 00:09:54,010 | 00:09:56,053 | A fost tot mai rău până la campionat. | A fost tot mai rău până la campionat. |
122 | 00:09:56,137 | 00:09:59,557 | Și s-au lăsat în pace unul pe celălalt. Cam asta a fost. | Și s-au lăsat în pace unul pe celălalt. Cam asta a fost. |
123 | 00:09:59,640 | 00:10:03,269 | Deci, nu rivalitatea lor te-a despărțit de Daniel? | Deci, nu rivalitatea lor te-a despărțit de Daniel? |
124 | 00:10:03,352 | 00:10:04,729 | Nu, asta a fost… | Nu, asta a fost… |
125 | 00:10:05,896 | 00:10:07,148 | A fost altă poveste. | A fost altă poveste. |
126 | 00:10:07,231 | 00:10:08,983 | Nu e nevoie să dezvoltăm. | Nu e nevoie să dezvoltăm. |
127 | 00:10:09,066 | 00:10:12,028 | - Nu, aș vrea să aud povestea. - Și eu vreau. | - Nu, aș vrea să aud povestea. - Și eu vreau. |
128 | 00:10:12,111 | 00:10:14,113 | Bine, o să vă spun! | Bine, o să vă spun! |
129 | 00:10:14,196 | 00:10:15,781 | Am intrat la UCLA | Am intrat la UCLA |
130 | 00:10:15,865 | 00:10:18,826 | și m-am întâlnit cu un tip despre care știam că învăța acolo. | și m-am întâlnit cu un tip despre care știam că învăța acolo. |
131 | 00:10:18,909 | 00:10:21,162 | Daniel m-a văzut vorbind cu amicul meu… | Daniel m-a văzut vorbind cu amicul meu… |
132 | 00:10:21,245 | 00:10:22,496 | „Amicul” tău. | „Amicul” tău. |
133 | 00:10:22,580 | 00:10:25,458 | Da, era chiar amicul meu. | Da, era chiar amicul meu. |
134 | 00:10:25,541 | 00:10:27,043 | A tras concluzii pripite. | A tras concluzii pripite. |
135 | 00:10:28,252 | 00:10:31,464 | Eram puțin supărată, așa că, probabil, te-am provocat. | Eram puțin supărată, așa că, probabil, te-am provocat. |
136 | 00:10:31,547 | 00:10:34,342 | Da, sigur. Ești sigură că m-ai provocat? | Da, sigur. Ești sigură că m-ai provocat? |
137 | 00:10:34,425 | 00:10:37,386 | Uite ce-i! Credeam că ești îndrăgostită de el. | Uite ce-i! Credeam că ești îndrăgostită de el. |
138 | 00:10:37,470 | 00:10:38,846 | Ți-am spus! | Ți-am spus! |
139 | 00:10:38,929 | 00:10:43,225 | Așa cum ți-am spus că vor ceda frânele mașinii dlui Miyagi. | Așa cum ți-am spus că vor ceda frânele mașinii dlui Miyagi. |
140 | 00:10:43,309 | 00:10:46,479 | Sper că nu i-ai spus că din vina mea s-au stricat! | Sper că nu i-ai spus că din vina mea s-au stricat! |
141 | 00:10:47,938 | 00:10:49,231 | Nu, firește că nu. | Nu, firește că nu. |
142 | 00:10:49,315 | 00:10:52,860 | E cea mai bună poveste pe care am auzit-o! Te rog, continuă! | E cea mai bună poveste pe care am auzit-o! Te rog, continuă! |
143 | 00:10:52,943 | 00:10:55,321 | Să povestim ce iubit rău ai fost? | Să povestim ce iubit rău ai fost? |
144 | 00:10:55,404 | 00:10:57,782 | - Nu, e în regulă. - Da, sigur! | - Nu, e în regulă. - Da, sigur! |
145 | 00:10:57,865 | 00:11:00,117 | Atacă și colțul opus al mesei, te rog! | Atacă și colțul opus al mesei, te rog! |
146 | 00:11:00,201 | 00:11:03,162 | Cred că eram amândoi foarte încăpățânați atunci. | Cred că eram amândoi foarte încăpățânați atunci. |
147 | 00:11:03,245 | 00:11:04,830 | Ce licean nu era așa? | Ce licean nu era așa? |
148 | 00:11:04,914 | 00:11:07,249 | Eram încăpățânată până la cer și-napoi. | Eram încăpățânată până la cer și-napoi. |
149 | 00:11:08,751 | 00:11:11,796 | - E logic ce-am zis sau m-am amețit? - Nu știu. | - E logic ce-am zis sau m-am amețit? - Nu știu. |
150 | 00:11:11,879 | 00:11:16,008 | Să sperăm că avem copii mai evoluați decât noi. | Să sperăm că avem copii mai evoluați decât noi. |
151 | 00:11:19,136 | 00:11:21,180 | Asta-i lovitură? Haide! | Asta-i lovitură? Haide! |
152 | 00:11:30,231 | 00:11:31,565 | Hai, zdreanță! Bagă! | Hai, zdreanță! Bagă! |
153 | 00:11:40,282 | 00:11:42,076 | Haide! | Haide! |
154 | 00:11:58,259 | 00:12:00,344 | Demetri, ridică-te! Hai! Să mergem! | Demetri, ridică-te! Hai! Să mergem! |
155 | 00:12:10,938 | 00:12:12,356 | Hai încoace, fătălăule! | Hai încoace, fătălăule! |
156 | 00:12:15,025 | 00:12:16,527 | Da, îndură! Ridică-te! | Da, îndură! Ridică-te! |
157 | 00:13:56,710 | 00:14:00,840 | Trebuie să fiu sinceră, LaRusso. Credeam că vei lupta mai mult. | Trebuie să fiu sinceră, LaRusso. Credeam că vei lupta mai mult. |
158 | 00:14:10,891 | 00:14:12,393 | Mă voi distra singură. | Mă voi distra singură. |
159 | 00:14:18,607 | 00:14:21,986 | Bine, mă duc să-mi iau haina înainte să mor de bucurie. | Bine, mă duc să-mi iau haina înainte să mor de bucurie. |
160 | 00:14:22,069 | 00:14:24,738 | - Ești eroina mea. - Cred că ești grozavă. | - Ești eroina mea. - Cred că ești grozavă. |
161 | 00:14:24,822 | 00:14:28,242 | - Mă bucur că te-am cunoscut. - Și eu. Johnny. | - Mă bucur că te-am cunoscut. - Și eu. Johnny. |
162 | 00:14:28,325 | 00:14:29,743 | - Noapte bună! - Noapte bună! | - Noapte bună! - Noapte bună! |
163 | 00:14:30,870 | 00:14:32,705 | - Merg să achit nota. - Bine. | - Merg să achit nota. - Bine. |
164 | 00:14:32,788 | 00:14:34,582 | Soția plătește facturile, da? | Soția plătește facturile, da? |
165 | 00:14:34,665 | 00:14:37,376 | Zise tipul care a crescut mâncând gratis aici. | Zise tipul care a crescut mâncând gratis aici. |
166 | 00:14:38,043 | 00:14:40,880 | Bine, vouă chiar vă place să vă certați! | Bine, vouă chiar vă place să vă certați! |
167 | 00:14:40,963 | 00:14:43,883 | El instigă. Eu mă apăr, ca de obicei. | El instigă. Eu mă apăr, ca de obicei. |
168 | 00:14:43,966 | 00:14:45,885 | Știe bine că vorbești prostii. | Știe bine că vorbești prostii. |
169 | 00:14:45,968 | 00:14:50,472 | Asta e problema. Tu spui un lucru, iar tu îl contrazici. | Asta e problema. Tu spui un lucru, iar tu îl contrazici. |
170 | 00:14:50,556 | 00:14:53,392 | Amândoi credeți că există o singură latură a poveștii. | Amândoi credeți că există o singură latură a poveștii. |
171 | 00:14:53,976 | 00:14:55,185 | Știu. Sunt două. | Știu. Sunt două. |
172 | 00:14:55,269 | 00:14:56,562 | Nu, sunt trei. | Nu, sunt trei. |
173 | 00:14:56,645 | 00:14:57,980 | Există latura ta | Există latura ta |
174 | 00:14:58,063 | 00:14:59,023 | și a ta, | și a ta, |
175 | 00:14:59,690 | 00:15:01,567 | iar, apoi, există adevărul. | iar, apoi, există adevărul. |
176 | 00:15:02,401 | 00:15:06,655 | Adevărul e că semănați mai mult decât vreți să recunoașteți. | Adevărul e că semănați mai mult decât vreți să recunoașteți. |
177 | 00:15:07,489 | 00:15:10,242 | Poate că recunoașteți trăsături comune la voi | Poate că recunoașteți trăsături comune la voi |
178 | 00:15:10,326 | 00:15:12,703 | și poate că nu vă place mereu ce vedeți. | și poate că nu vă place mereu ce vedeți. |
179 | 00:15:17,041 | 00:15:18,417 | Cred că e posibil | Cred că e posibil |
180 | 00:15:18,500 | 00:15:21,837 | ca o mică parte din toate astea să fie din vina mea. | ca o mică parte din toate astea să fie din vina mea. |
181 | 00:15:23,631 | 00:15:25,591 | Da. Și eu cred. | Da. Și eu cred. |
182 | 00:15:28,010 | 00:15:30,387 | Punct pentru Mills! Am câștigat! | Punct pentru Mills! Am câștigat! |
183 | 00:15:30,471 | 00:15:34,558 | Dacă tot s-a terminat lupta și avem un campion nou, cred că… | Dacă tot s-a terminat lupta și avem un campion nou, cred că… |
184 | 00:15:35,684 | 00:15:37,061 | e timpul ca eu să plec. | e timpul ca eu să plec. |
185 | 00:15:42,483 | 00:15:43,776 | A fost… | A fost… |
186 | 00:15:45,277 | 00:15:49,573 | Nici nu știu ce a fost. Tot ce știu e că m-am simțit foarte bine. | Nici nu știu ce a fost. Tot ce știu e că m-am simțit foarte bine. |
187 | 00:15:50,324 | 00:15:51,241 | Și eu. | Și eu. |
188 | 00:15:51,909 | 00:15:53,661 | Mă bucur că te-am văzut. | Mă bucur că te-am văzut. |
189 | 00:15:54,411 | 00:15:55,496 | Și pe Amanda! | Și pe Amanda! |
190 | 00:15:55,579 | 00:15:56,455 | Da. | Da. |
191 | 00:15:56,538 | 00:15:57,831 | N-o da în bară! | N-o da în bară! |
192 | 00:15:58,415 | 00:15:59,792 | Bine, am înțeles. | Bine, am înțeles. |
193 | 00:16:04,046 | 00:16:05,172 | Ali, eu… | Ali, eu… |
194 | 00:16:06,924 | 00:16:08,217 | Voiam doar să spun… | Voiam doar să spun… |
195 | 00:16:10,511 | 00:16:12,137 | Cum s-a terminat între noi… | Cum s-a terminat între noi… |
196 | 00:16:13,973 | 00:16:15,140 | Eram așa de tineri! | Eram așa de tineri! |
197 | 00:16:16,725 | 00:16:20,354 | Iar vremurile bune au fost cu mult mai multe decât cele rele. | Iar vremurile bune au fost cu mult mai multe decât cele rele. |
198 | 00:16:21,438 | 00:16:23,983 | Și așa îmi voi aminti mereu. | Și așa îmi voi aminti mereu. |
199 | 00:16:25,693 | 00:16:28,112 | Și eu. | Și eu. |
200 | 00:16:33,075 | 00:16:34,618 | Crăciun fericit, Johnny! | Crăciun fericit, Johnny! |
201 | 00:16:34,702 | 00:16:36,245 | Crăciun fericit, LaRusso! | Crăciun fericit, LaRusso! |
202 | 00:16:37,204 | 00:16:38,122 | Daniel. | Daniel. |
203 | 00:16:48,674 | 00:16:50,926 | Deci, două îmbrățișări pentru Ali. | Deci, două îmbrățișări pentru Ali. |
204 | 00:16:51,010 | 00:16:54,972 | Mai am câteva de rezervă. Hai acasă, să creăm niște probleme! | Mai am câteva de rezervă. Hai acasă, să creăm niște probleme! |
205 | 00:17:09,653 | 00:17:11,071 | Unde plecai, LaRusso? | Unde plecai, LaRusso? |
206 | 00:17:29,131 | 00:17:32,968 | Doar tu te poți ridica de jos. N-o face nimeni pentru tine. | Doar tu te poți ridica de jos. N-o face nimeni pentru tine. |
207 | 00:18:00,245 | 00:18:01,789 | Hai, Reea! N-am terminat! | Hai, Reea! N-am terminat! |
208 | 00:18:08,420 | 00:18:11,465 | Da! Nenorociții ăștia n-au avut nicio șansă! | Da! Nenorociții ăștia n-au avut nicio șansă! |
209 | 00:18:12,132 | 00:18:13,550 | Atacă-l! Hai, Reea! | Atacă-l! Hai, Reea! |
210 | 00:18:16,553 | 00:18:20,474 | - Ți-am zis, doar cei puternici răzbesc. - Kreese ți-a băgat idei în cap. | - Ți-am zis, doar cei puternici răzbesc. - Kreese ți-a băgat idei în cap. |
211 | 00:18:20,557 | 00:18:23,811 | Când ai venit la sala mea, erai cel mai slab! | Când ai venit la sala mea, erai cel mai slab! |
212 | 00:18:23,894 | 00:18:25,729 | Nu-ți subestima inamicul! | Nu-ți subestima inamicul! |
213 | 00:18:25,813 | 00:18:29,358 | Eu te-am crescut, nu Kreese! Nu dă doi bani pe tine! | Eu te-am crescut, nu Kreese! Nu dă doi bani pe tine! |
214 | 00:18:30,150 | 00:18:32,361 | Dușmanul dușmanului tău ți-e prieten. | Dușmanul dușmanului tău ți-e prieten. |
215 | 00:18:43,122 | 00:18:44,665 | Hawk! Lovitură liberă! | Hawk! Lovitură liberă! |
216 | 00:19:15,529 | 00:19:16,738 | Îmi pare rău, frate. | Îmi pare rău, frate. |
217 | 00:19:17,447 | 00:19:18,448 | Pentru tot. | Pentru tot. |
218 | 00:19:20,200 | 00:19:21,827 | Vrei să mă ajuți să câștig? | Vrei să mă ajuți să câștig? |
219 | 00:19:23,453 | 00:19:24,288 | Da! | Da! |
220 | 00:19:31,420 | 00:19:32,254 | Haide! | Haide! |
221 | 00:20:00,324 | 00:20:03,911 | Nu știu dacă mă auzi, puștiule. Dar știu că-ți poți reveni. | Nu știu dacă mă auzi, puștiule. Dar știu că-ți poți reveni. |
222 | 00:20:06,413 | 00:20:07,497 | Nu renunța niciodată! | Nu renunța niciodată! |
223 | 00:20:08,332 | 00:20:09,333 | Poți reuși. | Poți reuși. |
224 | 00:20:10,584 | 00:20:11,585 | Știu că poți. | Știu că poți. |
225 | 00:20:29,561 | 00:20:31,146 | Haide! | Haide! |
226 | 00:20:31,230 | 00:20:32,105 | Hai, Reea! | Hai, Reea! |
227 | 00:20:44,868 | 00:20:46,286 | Mersi pentru motivație! | Mersi pentru motivație! |
228 | 00:21:00,884 | 00:21:02,844 | Nu mi-e frică de tine! | Nu mi-e frică de tine! |
229 | 00:21:04,513 | 00:21:05,681 | Opriți-vă! | Opriți-vă! |
230 | 00:21:05,764 | 00:21:07,391 | Tory, lupta s-a terminat! | Tory, lupta s-a terminat! |
231 | 00:21:09,268 | 00:21:10,102 | Ba nu! | Ba nu! |
232 | 00:21:11,812 | 00:21:15,774 | - Nu se va termina niciodată. Înțelegi? - Știi unde mă găsești. | - Nu se va termina niciodată. Înțelegi? - Știi unde mă găsești. |
233 | 00:21:24,283 | 00:21:25,367 | Trădătorilor! | Trădătorilor! |
234 | 00:21:27,286 | 00:21:28,954 | Păzește-ți spatele! | Păzește-ți spatele! |
235 | 00:21:32,582 | 00:21:35,377 | Nu va trebui. Are prieteni care îl apără. | Nu va trebui. Are prieteni care îl apără. |
236 | 00:21:43,969 | 00:21:45,554 | - Mulțumesc. - Cu plăcere. | - Mulțumesc. - Cu plăcere. |
237 | 00:21:47,389 | 00:21:48,265 | Poftim, amice! | Poftim, amice! |
238 | 00:21:49,725 | 00:21:51,518 | Ce mașină mai conduci acum? | Ce mașină mai conduci acum? |
239 | 00:21:52,352 | 00:21:53,895 | Un Dodge Caravan din '93. | Un Dodge Caravan din '93. |
240 | 00:21:55,188 | 00:21:56,690 | Bine! Nu-mi spune! | Bine! Nu-mi spune! |
241 | 00:21:59,151 | 00:22:03,530 | Și cine e doamna asta sexy cu care am auzit că te vezi? | Și cine e doamna asta sexy cu care am auzit că te vezi? |
242 | 00:22:03,613 | 00:22:06,199 | Deci, despre asta ai vorbit cu Amanda! | Deci, despre asta ai vorbit cu Amanda! |
243 | 00:22:06,992 | 00:22:07,909 | Printre altele. | Printre altele. |
244 | 00:22:09,536 | 00:22:10,370 | Cum arată? | Cum arată? |
245 | 00:22:11,163 | 00:22:11,997 | Carmen? | Carmen? |
246 | 00:22:13,248 | 00:22:14,249 | E… | E… |
247 | 00:22:15,208 | 00:22:16,209 | E uimitoare. | E uimitoare. |
248 | 00:22:17,502 | 00:22:19,129 | Chiar o placi. | Chiar o placi. |
249 | 00:22:19,963 | 00:22:22,090 | Încă încerc să-mi dau seama. | Încă încerc să-mi dau seama. |
250 | 00:22:22,174 | 00:22:25,427 | Dacă reușește să-l lase pe Johnny Lawrence fără cuvinte, | Dacă reușește să-l lase pe Johnny Lawrence fără cuvinte, |
251 | 00:22:25,510 | 00:22:26,928 | află mai repede! | află mai repede! |
252 | 00:22:27,012 | 00:22:27,846 | Știu. | Știu. |
253 | 00:22:29,139 | 00:22:31,224 | O dau mereu în bară. | O dau mereu în bară. |
254 | 00:22:31,308 | 00:22:33,268 | Azi n-ai dat-o în bară. | Azi n-ai dat-o în bară. |
255 | 00:22:33,352 | 00:22:34,311 | Da? | Da? |
256 | 00:22:34,394 | 00:22:36,980 | Mersi că m-ai făcut să mă simt iar copil. | Mersi că m-ai făcut să mă simt iar copil. |
257 | 00:22:37,064 | 00:22:39,107 | Am avut mașina noastră a timpului. | Am avut mașina noastră a timpului. |
258 | 00:22:40,025 | 00:22:42,527 | Uneori e bine să te gândești la trecut, | Uneori e bine să te gândești la trecut, |
259 | 00:22:42,611 | 00:22:44,154 | ca să știi unde ești acum. | ca să știi unde ești acum. |
260 | 00:22:46,073 | 00:22:48,283 | - Dar nu putem trăi în trecut. - Nu. | - Dar nu putem trăi în trecut. - Nu. |
261 | 00:22:49,409 | 00:22:51,953 | - Trebuie să trăim prezentul. - Și viitorul. | - Trebuie să trăim prezentul. - Și viitorul. |
262 | 00:22:52,496 | 00:22:53,747 | Orice ar aduce. | Orice ar aduce. |
263 | 00:22:55,040 | 00:22:56,458 | Știu că vei fi fericită. | Știu că vei fi fericită. |
264 | 00:22:57,250 | 00:22:58,960 | Știu că și tu vei fi fericit. | Știu că și tu vei fi fericit. |
265 | 00:22:59,878 | 00:23:01,213 | Am încredere în tine. | Am încredere în tine. |
266 | 00:23:15,852 | 00:23:17,104 | Aveam nevoie de asta. | Aveam nevoie de asta. |
267 | 00:23:17,771 | 00:23:18,897 | Și eu. | Și eu. |
268 | 00:23:24,820 | 00:23:27,823 | Doamne! Nu glumeai! | Doamne! Nu glumeai! |
269 | 00:23:29,491 | 00:23:30,492 | Pot să te conduc? | Pot să te conduc? |
270 | 00:23:33,203 | 00:23:34,830 | Merg să-mi găsesc părinții. | Merg să-mi găsesc părinții. |
271 | 00:23:36,248 | 00:23:39,209 | Îți voi fi mereu alături. Știi asta, nu? | Îți voi fi mereu alături. Știi asta, nu? |
272 | 00:23:39,292 | 00:23:41,545 | Da. Și eu. | Da. Și eu. |
273 | 00:23:43,213 | 00:23:46,341 | Bine. Pleacă de aici! Trebuie să-ți aranjezi viitorul. | Bine. Pleacă de aici! Trebuie să-ți aranjezi viitorul. |
274 | 00:23:47,092 | 00:23:47,926 | Da. | Da. |
275 | 00:23:50,429 | 00:23:51,430 | Așa e. | Așa e. |
276 | 00:24:09,906 | 00:24:11,408 | Carmen, mi-am dat seama! | Carmen, mi-am dat seama! |
277 | 00:24:12,576 | 00:24:13,410 | Sunt pregătit. | Sunt pregătit. |
278 | 00:24:15,454 | 00:24:16,288 | Te iubesc. | Te iubesc. |
279 | 00:24:23,837 | 00:24:24,838 | Carmen, eu… | Carmen, eu… |
280 | 00:24:26,673 | 00:24:27,549 | Ce e? | Ce e? |
281 | 00:24:35,348 | 00:24:36,641 | Ce s-a întâmplat? | Ce s-a întâmplat? |
282 | 00:24:55,702 | 00:24:58,038 | Nu! Te rog! | Nu! Te rog! |
283 | 00:24:59,164 | 00:24:59,998 | Așteaptă! | Așteaptă! |
284 | 00:25:03,460 | 00:25:04,294 | Merg eu. | Merg eu. |
285 | 00:25:10,342 | 00:25:12,844 | Regret că trebuie să sfârșești așa, Kreese. | Regret că trebuie să sfârșești așa, Kreese. |
286 | 00:25:14,930 | 00:25:18,141 | Doar unul scapă. Eu am motive pentru care să trăiesc. | Doar unul scapă. Eu am motive pentru care să trăiesc. |
287 | 00:25:18,225 | 00:25:19,392 | Nu mă atinge! | Nu mă atinge! |
288 | 00:25:21,645 | 00:25:23,355 | - Și eu am motive. - Nu! | - Și eu am motive. - Nu! |
289 | 00:25:23,438 | 00:25:24,731 | Nu cred că ai. | Nu cred că ai. |
290 | 00:25:25,607 | 00:25:28,527 | Prietena ta de acasă… Cum o cheamă? Betsy, nu? | Prietena ta de acasă… Cum o cheamă? Betsy, nu? |
291 | 00:25:28,610 | 00:25:29,736 | A murit. | A murit. |
292 | 00:25:32,113 | 00:25:33,031 | Nu. Minți! | Nu. Minți! |
293 | 00:25:33,114 | 00:25:35,575 | Am aflat când am primit misiunea. | Am aflat când am primit misiunea. |
294 | 00:25:35,659 | 00:25:37,744 | S-a izbit cu mașina de un copac, | S-a izbit cu mașina de un copac, |
295 | 00:25:37,827 | 00:25:40,330 | mergând să-și viziteze bunica în Pasadena. | mergând să-și viziteze bunica în Pasadena. |
296 | 00:25:41,665 | 00:25:42,874 | Nu-i criminală faza? | Nu-i criminală faza? |
297 | 00:25:44,417 | 00:25:45,252 | Nu… | Nu… |
298 | 00:25:48,171 | 00:25:49,506 | Am păstrat secretul. | Am păstrat secretul. |
299 | 00:25:49,589 | 00:25:53,009 | Nu voiam să fii distras. Aveam nevoie de tine în formă. | Nu voiam să fii distras. Aveam nevoie de tine în formă. |
300 | 00:25:53,843 | 00:25:54,928 | Nenorocitule! | Nenorocitule! |
301 | 00:25:57,430 | 00:25:58,765 | Nu mai e cazul acum! | Nu mai e cazul acum! |
302 | 00:26:11,611 | 00:26:15,365 | Privește partea bună a lucrurilor, Kreese! Se va termina curând. | Privește partea bună a lucrurilor, Kreese! Se va termina curând. |
303 | 00:26:40,557 | 00:26:43,810 | Unu, doi, trei. Start! | Unu, doi, trei. Start! |
304 | 00:27:00,785 | 00:27:02,996 | De ce ai întârziat atât? | De ce ai întârziat atât? |
305 | 00:27:05,498 | 00:27:06,374 | Robby… | Robby… |
306 | 00:27:07,250 | 00:27:08,710 | Ce cauți aici? | Ce cauți aici? |
307 | 00:27:08,793 | 00:27:11,129 | E exact unde îi e locul. | E exact unde îi e locul. |
308 | 00:27:12,422 | 00:27:13,548 | Așa cum ești și tu. | Așa cum ești și tu. |
309 | 00:27:15,300 | 00:27:18,720 | Trei generații Cobra Kai colaborând. | Trei generații Cobra Kai colaborând. |
310 | 00:27:20,764 | 00:27:23,308 | Nu doar că vom domina turneul, | Nu doar că vom domina turneul, |
311 | 00:27:24,559 | 00:27:27,437 | vom eradica toată generația asta slabă! | vom eradica toată generația asta slabă! |
312 | 00:27:31,274 | 00:27:33,443 | Chiar e ultima ta șansă, Johnny. | Chiar e ultima ta șansă, Johnny. |
313 | 00:27:35,904 | 00:27:36,905 | Ești cu noi… | Ești cu noi… |
314 | 00:27:38,490 | 00:27:39,324 | sau nu? | sau nu? |
315 | 00:27:41,534 | 00:27:42,577 | Ascultă-l, tată! | Ascultă-l, tată! |
316 | 00:27:44,204 | 00:27:46,206 | Vrea ce e mai bine pentru tine. | Vrea ce e mai bine pentru tine. |
317 | 00:28:23,368 | 00:28:24,744 | Doar atât poți? | Doar atât poți? |
318 | 00:29:11,750 | 00:29:12,709 | Nu face asta! | Nu face asta! |
319 | 00:29:35,482 | 00:29:37,817 | Nu înțelegi. Nu e de încredere! | Nu înțelegi. Nu e de încredere! |
320 | 00:29:37,901 | 00:29:38,860 | Dar tu ești? | Dar tu ești? |
321 | 00:29:38,943 | 00:29:40,361 | Robby, ascultă-mă! | Robby, ascultă-mă! |
322 | 00:29:40,445 | 00:29:43,907 | În toți anii în care ai fost absent, am dat vina pe mine. | În toți anii în care ai fost absent, am dat vina pe mine. |
323 | 00:29:44,741 | 00:29:48,286 | Sensei Kreese are dreptate. Nu pot fi inamicul meu de moarte. | Sensei Kreese are dreptate. Nu pot fi inamicul meu de moarte. |
324 | 00:29:49,537 | 00:29:50,580 | Dar tu poți fi! | Dar tu poți fi! |
325 | 00:29:54,250 | 00:29:55,376 | Încetează! | Încetează! |
326 | 00:29:57,295 | 00:29:58,505 | N-o să lupt cu tine! | N-o să lupt cu tine! |
327 | 00:30:06,930 | 00:30:07,847 | Ești slab! | Ești slab! |
328 | 00:30:13,686 | 00:30:14,521 | Rahat! | Rahat! |
329 | 00:30:15,897 | 00:30:17,357 | Robby, ești bine? | Robby, ești bine? |
330 | 00:30:17,440 | 00:30:18,358 | Robby! | Robby! |
331 | 00:30:18,942 | 00:30:21,820 | Îmi pare rău. Ești bine? Iartă-mă că te-am rănit! | Îmi pare rău. Ești bine? Iartă-mă că te-am rănit! |
332 | 00:30:22,987 | 00:30:23,988 | Robby, ești bine? | Robby, ești bine? |
333 | 00:30:25,365 | 00:30:26,199 | Robby? | Robby? |
334 | 00:30:30,203 | 00:30:32,956 | Am încercat să-ți spun că va fi care pe care. | Am încercat să-ți spun că va fi care pe care. |
335 | 00:30:33,039 | 00:30:36,376 | Dar n-ai putut scăpa de umanitate! | Dar n-ai putut scăpa de umanitate! |
336 | 00:30:40,630 | 00:30:42,966 | Ți-a distras atenția în misiune. | Ți-a distras atenția în misiune. |
337 | 00:30:43,049 | 00:30:44,717 | Ți-a distras-o și aici. | Ți-a distras-o și aici. |
338 | 00:30:44,801 | 00:30:46,344 | Iar acum, vei muri! | Iar acum, vei muri! |
339 | 00:31:08,616 | 00:31:09,659 | Robby, trezește-te! | Robby, trezește-te! |
340 | 00:31:10,493 | 00:31:11,578 | Robby, ești bine? | Robby, ești bine? |
341 | 00:31:42,358 | 00:31:44,277 | S-a terminat, Kreese! Ridică-mă! | S-a terminat, Kreese! Ridică-mă! |
342 | 00:31:45,361 | 00:31:46,905 | Kreese, ridică-mă! | Kreese, ridică-mă! |
343 | 00:31:47,906 | 00:31:48,740 | E un ordin! | E un ordin! |
344 | 00:31:50,325 | 00:31:53,912 | Ai dreptate, căpitane! Nu ți-am urmat lecțiile. | Ai dreptate, căpitane! Nu ți-am urmat lecțiile. |
345 | 00:31:54,621 | 00:31:56,581 | Haide! Ce mai aștepți? | Haide! Ce mai aștepți? |
346 | 00:31:57,206 | 00:31:59,208 | N-o să repet greșeala. | N-o să repet greșeala. |
347 | 00:31:59,792 | 00:32:00,627 | Kreese! | Kreese! |
348 | 00:32:00,710 | 00:32:02,045 | Fără milă. | Fără milă. |
349 | 00:32:04,130 | 00:32:05,006 | Kreese! | Kreese! |
350 | 00:32:14,140 | 00:32:16,351 | Credeam că mai ai o speranță. | Credeam că mai ai o speranță. |
351 | 00:32:33,493 | 00:32:35,662 | Nu așa am vrut să se termine. | Nu așa am vrut să se termine. |
352 | 00:32:40,541 | 00:32:43,670 | I-ai trimis la mine acasă? Ai atacat-o pe fiica mea! | I-ai trimis la mine acasă? Ai atacat-o pe fiica mea! |
353 | 00:32:43,753 | 00:32:46,214 | Ai vrut bătaie, ticălosule! Poftim! | Ai vrut bătaie, ticălosule! Poftim! |
354 | 00:32:47,840 | 00:32:48,675 | Robby? | Robby? |
355 | 00:32:49,008 | 00:32:50,009 | Ți-am spus… | Ți-am spus… |
356 | 00:32:53,054 | 00:32:54,263 | că va fi inevitabil. | că va fi inevitabil. |
357 | 00:33:06,442 | 00:33:09,237 | Nu poți continua o veșnicie cu „apărarea”. | Nu poți continua o veșnicie cu „apărarea”. |
358 | 00:33:09,320 | 00:33:10,863 | Bine că nu trebuie! | Bine că nu trebuie! |
359 | 00:33:31,759 | 00:33:33,511 | Vei merge lângă Miyagi! | Vei merge lângă Miyagi! |
360 | 00:33:33,594 | 00:33:36,139 | Dacă un dușman chiar vrea război, | Dacă un dușman chiar vrea război, |
361 | 00:33:36,222 | 00:33:38,766 | atunci, îi răpești abilitatea de a lupta. | atunci, îi răpești abilitatea de a lupta. |
362 | 00:34:07,253 | 00:34:08,087 | Tată! | Tată! |
363 | 00:34:19,891 | 00:34:23,603 | Elevii Cobra Kai să nu se apropie de copiii noștri! | Elevii Cobra Kai să nu se apropie de copiii noștri! |
364 | 00:34:26,230 | 00:34:27,273 | E o țară liberă. | E o țară liberă. |
365 | 00:34:28,191 | 00:34:29,025 | Nu pentru tine. | Nu pentru tine. |
366 | 00:34:29,942 | 00:34:31,444 | Cobra Kai trebuie să dispară. | Cobra Kai trebuie să dispară. |
367 | 00:34:33,154 | 00:34:34,280 | Pentru totdeauna. | Pentru totdeauna. |
368 | 00:34:36,199 | 00:34:38,409 | Hai să rezolvăm asta ca pe vremuri! | Hai să rezolvăm asta ca pe vremuri! |
369 | 00:34:39,869 | 00:34:41,079 | Prin campionat. | Prin campionat. |
370 | 00:34:44,540 | 00:34:45,583 | Dacă pierdem… | Dacă pierdem… |
371 | 00:34:46,667 | 00:34:47,502 | eu dispar. | eu dispar. |
372 | 00:34:50,880 | 00:34:51,798 | Dacă pierdeți… | Dacă pierdeți… |
373 | 00:34:51,881 | 00:34:53,049 | Nu vom pierde. | Nu vom pierde. |
374 | 00:35:01,933 | 00:35:03,017 | Ești bine, sensei? | Ești bine, sensei? |
375 | 00:35:07,814 | 00:35:08,731 | Robby! | Robby! |
376 | 00:35:15,196 | 00:35:16,197 | Pleacă de aici! | Pleacă de aici! |
377 | 00:35:18,825 | 00:35:19,659 | Toți. | Toți. |
378 | 00:35:26,124 | 00:35:27,125 | Haide, fiule! | Haide, fiule! |
379 | 00:35:34,799 | 00:35:37,135 | - Hai, băieți! Plecăm de aici. - Da! | - Hai, băieți! Plecăm de aici. - Da! |
380 | 00:35:37,218 | 00:35:38,803 | - Da! - Da! | - Da! - Da! |
381 | 00:35:48,229 | 00:35:49,480 | Îți sunt dator. | Îți sunt dator. |
382 | 00:35:50,648 | 00:35:51,774 | M-ai salvat. | M-ai salvat. |
383 | 00:35:53,067 | 00:35:55,528 | Dacă ai nevoie de ceva… te ajut. | Dacă ai nevoie de ceva… te ajut. |
384 | 00:35:56,362 | 00:35:58,990 | Toată viața. Mă înțelegi, Johnny? | Toată viața. Mă înțelegi, Johnny? |
385 | 00:35:59,073 | 00:36:00,241 | Toată viața! | Toată viața! |
386 | 00:36:01,701 | 00:36:02,702 | Îți sunt dator. | Îți sunt dator. |
387 | 00:36:19,969 | 00:36:20,887 | Salut! | Salut! |
388 | 00:36:22,763 | 00:36:23,890 | A trecut mult timp. | A trecut mult timp. |
389 | 00:37:58,776 | 00:37:59,735 | Sunteți gata? | Sunteți gata? |
390 | 00:38:00,236 | 00:38:01,237 | Să începem! | Să începem! |