# Start End Original Translated
1 00:00:10,927 00:00:13,096 ‎A trecut mult de la ultimul curs. ‎A trecut mult de la ultimul curs.
2 00:00:14,305 00:00:17,809 ‎După bătaia de la școală, ‎m-am gândit să închid Miyagi-Do. ‎După bătaia de la școală, ‎m-am gândit să închid Miyagi-Do.
3 00:00:19,728 00:00:21,855 ‎Dar lucrurile s-au tot înrăutățit. ‎Dar lucrurile s-au tot înrăutățit.
4 00:00:22,564 00:00:23,898 ‎De asta am revenit. ‎De asta am revenit.
5 00:00:24,524 00:00:26,443 ‎Nu putem opri Cobra Kai ‎Nu putem opri Cobra Kai
6 00:00:26,526 00:00:28,611 ‎decât colaborând cu toții. ‎decât colaborând cu toții.
7 00:00:28,695 00:00:30,113 ‎Dar nu uitați niciodată! ‎Dar nu uitați niciodată!
8 00:00:30,196 00:00:32,490 ‎Motivul pentru care învățăm karate e… ‎Motivul pentru care învățăm karate e…
9 00:00:33,074 00:00:36,286 ‎Să arătăm lumii că nu sunteți ‎niște tocilari fătălăi! ‎Să arătăm lumii că nu sunteți ‎niște tocilari fătălăi!
10 00:00:37,328 00:00:39,122 ‎Să le arătați că sunteți duri! ‎Să le arătați că sunteți duri!
11 00:00:40,582 00:00:42,375 ‎Nimeni nu se ia de vulturi. ‎Nimeni nu se ia de vulturi.
12 00:00:44,085 00:00:45,628 ‎Ei se iau de alții. ‎Ei se iau de alții.
13 00:00:46,755 00:00:50,050 ‎Dar nu uitați! Dacă ești dur, ‎nu înseamnă să fii ticălos. ‎Dar nu uitați! Dacă ești dur, ‎nu înseamnă să fii ticălos.
14 00:00:51,426 00:00:53,386 ‎Scopul nu e să-i răniți pe alții. ‎Scopul nu e să-i răniți pe alții.
15 00:00:55,180 00:00:56,389 ‎Scopul e să… ‎Scopul e să…
16 00:00:56,473 00:00:58,058 ‎Câștigați cu orice preț! ‎Câștigați cu orice preț!
17 00:00:58,808 00:01:02,187 ‎Așa-zișii aliați ‎s-au întors împotriva noastră. ‎Așa-zișii aliați ‎s-au întors împotriva noastră.
18 00:01:03,146 00:01:06,524 ‎Acum dușmanii ne atacă din toate părțile. ‎Acum dușmanii ne atacă din toate părțile.
19 00:01:06,608 00:01:09,069 ‎Nu există cale de întoarcere. ‎Nu există cale de întoarcere.
20 00:01:10,236 00:01:12,280 ‎Acum e momentul să le arătăm… ‎Acum e momentul să le arătăm…
21 00:01:12,363 00:01:13,573 ‎Iertare. ‎Iertare.
22 00:01:14,324 00:01:15,158 ‎Compasiune. ‎Compasiune.
23 00:01:16,451 00:01:19,287 ‎Dl Miyagi spunea că, dacă vrei răzbunare, ‎Dl Miyagi spunea că, dacă vrei răzbunare,
24 00:01:19,370 00:01:21,414 ‎poți începe să sapi două morminte. ‎poți începe să sapi două morminte.
25 00:01:21,915 00:01:22,791 ‎Avea dreptate. ‎Avea dreptate.
26 00:01:23,458 00:01:26,711 ‎Dacă porți ură în inimă, ai pierdut deja. ‎Dacă porți ură în inimă, ai pierdut deja.
27 00:01:28,046 00:01:31,758 ‎Știu că nu e ușor, ‎dar trebuie să faceți tot ce puteți ca să… ‎Știu că nu e ușor, ‎dar trebuie să faceți tot ce puteți ca să…
28 00:01:31,841 00:01:33,510 ‎Îi bateți măr! ‎Îi bateți măr!
29 00:01:34,469 00:01:35,678 ‎Nu vă lăsați ușor! ‎Nu vă lăsați ușor!
30 00:01:37,138 00:01:39,015 ‎Năpustiți-vă ca un vultur! ‎Năpustiți-vă ca un vultur!
31 00:01:40,475 00:01:43,478 ‎Îi prindeți cu ghearele ‎și vă înfigeți colții în ei. ‎Îi prindeți cu ghearele ‎și vă înfigeți colții în ei.
32 00:01:45,230 00:01:47,232 ‎Dar niciodată nu porniți lupta! ‎Dar niciodată nu porniți lupta!
33 00:01:50,068 00:01:51,778 ‎- Vreau doar s-o… ‎- Terminați! ‎- Vreau doar s-o… ‎- Terminați!
34 00:01:53,488 00:01:54,322 ‎Definitiv. ‎Definitiv.
35 00:01:56,533 00:01:59,202 ‎Am fost suficient de clar? ‎Am fost suficient de clar?
36 00:01:59,285 00:02:00,620 ‎Da, ‎sensei! ‎Da, ‎sensei!
37 00:02:06,000 00:02:08,545 ‎SYLMAR ‎ȘCOALĂ DE CORECȚIE ‎SYLMAR ‎ȘCOALĂ DE CORECȚIE
38 00:02:14,217 00:02:15,051 ‎E încuiată. ‎E încuiată.
39 00:02:15,802 00:02:17,679 ‎O vor deschide când va ieși. ‎O vor deschide când va ieși.
40 00:02:17,762 00:02:19,472 ‎Incredibil! Te-au sunat? ‎Incredibil! Te-au sunat?
41 00:02:19,556 00:02:20,640 ‎Eu i-am sunat. ‎Eu i-am sunat.
42 00:02:21,182 00:02:24,477 ‎Shannon fiind la dezintoxicare, ‎am vrut să-l ia cineva. ‎Shannon fiind la dezintoxicare, ‎am vrut să-l ia cineva.
43 00:02:24,561 00:02:25,687 ‎Am venit eu, da? ‎Am venit eu, da?
44 00:02:25,770 00:02:28,690 ‎Nu vreau probleme. Am venit după Robby. ‎Nu vreau probleme. Am venit după Robby.
45 00:02:28,773 00:02:31,234 ‎N-are nevoie de tine. Ai făcut destule. ‎N-are nevoie de tine. Ai făcut destule.
46 00:02:32,485 00:02:34,779 ‎- Mersi. Pa! ‎- Te descurci singur? ‎- Mersi. Pa! ‎- Te descurci singur?
47 00:02:34,863 00:02:38,158 ‎- Da. ‎- Așa cum te-ai descurcat cu Kreese? ‎- Da. ‎- Așa cum te-ai descurcat cu Kreese?
48 00:02:38,241 00:02:41,494 ‎Cum credeai că va fi ‎trezind un demon ca ăla? ‎Cum credeai că va fi ‎trezind un demon ca ăla?
49 00:02:41,578 00:02:43,621 ‎- Kreese e problema mea. ‎- Nu mai e. ‎- Kreese e problema mea. ‎- Nu mai e.
50 00:02:43,705 00:02:46,541 ‎A spus clar că e problema tuturor. ‎A spus clar că e problema tuturor.
51 00:02:46,624 00:02:50,170 ‎Ca de obicei, ‎eu va trebui să curăț după tine. ‎Ca de obicei, ‎eu va trebui să curăț după tine.
52 00:02:50,253 00:02:51,629 ‎Pot curăța singur! ‎Pot curăța singur!
53 00:02:53,214 00:02:54,299 ‎Și mă descurc. ‎Și mă descurc.
54 00:02:54,382 00:02:57,719 ‎Cum o să faci asta? ‎O să mergi ca să-l bați? ‎Cum o să faci asta? ‎O să mergi ca să-l bați?
55 00:02:57,802 00:02:59,470 ‎A funcționat la service. ‎A funcționat la service.
56 00:02:59,554 00:03:00,930 ‎Ăia și-o meritau. ‎Ăia și-o meritau.
57 00:03:01,014 00:03:04,267 ‎Asta e problema ta. ‎Toată viața ai lovit primul. ‎Asta e problema ta. ‎Toată viața ai lovit primul.
58 00:03:04,350 00:03:07,103 ‎N-ai ales niciodată să gândești înainte. ‎N-ai ales niciodată să gândești înainte.
59 00:03:07,187 00:03:10,023 ‎- Știi ce gândesc acum? ‎- Da, cred că știu. ‎- Știi ce gândesc acum? ‎- Da, cred că știu.
60 00:03:11,566 00:03:12,567 ‎Pe bune? ‎Pe bune?
61 00:03:14,819 00:03:15,778 ‎Robby! ‎Robby!
62 00:03:15,862 00:03:18,573 ‎- Robby! ‎- Ți-am zis că nu vreau să vii aici! ‎- Robby! ‎- Ți-am zis că nu vreau să vii aici!
63 00:03:19,032 00:03:22,076 ‎- Ești fiul meu. Am vrut să vin. ‎- Și eu. ‎- Ești fiul meu. Am vrut să vin. ‎- Și eu.
64 00:03:22,160 00:03:24,162 ‎Lasă! Din cauza ta am ajuns aici. ‎Lasă! Din cauza ta am ajuns aici.
65 00:03:24,245 00:03:27,624 ‎Ești supărat, ‎dar am făcut cum era mai bine pentru tine. ‎Ești supărat, ‎dar am făcut cum era mai bine pentru tine.
66 00:03:27,707 00:03:31,669 ‎Să știi că te voi sprijini. ‎Ești mereu bine-venit la Miyagi-Do. ‎Să știi că te voi sprijini. ‎Ești mereu bine-venit la Miyagi-Do.
67 00:03:31,753 00:03:33,171 ‎Sau la mine. ‎Sau la mine.
68 00:03:33,755 00:03:34,589 ‎Amândoi… ‎Amândoi…
69 00:03:35,256 00:03:36,799 ‎nu vă băgați în viața mea! ‎nu vă băgați în viața mea!
70 00:03:37,926 00:03:38,760 ‎Robby… ‎Robby…
71 00:03:40,386 00:03:41,221 ‎Robby! ‎Robby!
72 00:04:00,114 00:04:01,908 ‎- Scuze… ‎- Scuze, Sam! ‎- Scuze… ‎- Scuze, Sam!
73 00:04:01,991 00:04:04,202 ‎Ba nu. Trebuia să fiu mai atentă. ‎Ba nu. Trebuia să fiu mai atentă.
74 00:04:04,285 00:04:05,203 ‎Și eu. ‎Și eu.
75 00:04:07,622 00:04:11,000 ‎Deci, felicitări că te-ai pus pe picioare! ‎Deci, felicitări că te-ai pus pe picioare!
76 00:04:11,084 00:04:11,918 ‎La propriu. ‎La propriu.
77 00:04:13,544 00:04:14,379 ‎Mulțumesc. ‎Mulțumesc.
78 00:04:15,880 00:04:17,298 ‎Te las cu prietenii tăi. ‎Te las cu prietenii tăi.
79 00:04:19,259 00:04:20,510 ‎Am renunțat la ei. ‎Am renunțat la ei.
80 00:04:22,136 00:04:23,638 ‎După ce v-au făcut vouă. ‎După ce v-au făcut vouă.
81 00:04:28,393 00:04:32,063 ‎- Trebuie să plec la bibliotecă. ‎- Acolo merg și eu. ‎- Trebuie să plec la bibliotecă. ‎- Acolo merg și eu.
82 00:04:33,022 00:04:33,856 ‎Bine. ‎Bine.
83 00:04:36,401 00:04:40,697 ‎Crezi că a trecut destul timp ‎ca să putem fi din nou prieteni? ‎Crezi că a trecut destul timp ‎ca să putem fi din nou prieteni?
84 00:04:40,780 00:04:42,198 ‎Ca s-o luăm de la capăt? ‎Ca s-o luăm de la capăt?
85 00:04:43,241 00:04:45,410 ‎Bună! Sunt Sam. Îmi pare bine! ‎Bună! Sunt Sam. Îmi pare bine!
86 00:04:45,493 00:04:46,703 ‎Miguel. Încântat! ‎Miguel. Încântat!
87 00:04:47,954 00:04:49,122 ‎Yasmine? ‎Yasmine?
88 00:04:50,665 00:04:51,499 ‎Bună! ‎Bună!
89 00:04:52,375 00:04:53,543 ‎Noi… ‎Noi…
90 00:04:54,836 00:04:56,462 ‎Repetam lecțiile. ‎Repetam lecțiile.
91 00:04:58,548 00:05:00,216 ‎Deci voi doi… ‎Deci voi doi…
92 00:05:00,300 00:05:01,134 ‎Poftim? ‎Poftim?
93 00:05:03,845 00:05:06,806 ‎Nu! De parcă m-aș combina ‎cu ciudatul ăsta! ‎Nu! De parcă m-aș combina ‎cu ciudatul ăsta!
94 00:05:10,977 00:05:14,105 ‎Bine, Cruella! ‎Du-te să ucizi o grămadă de dalmațieni! ‎Bine, Cruella! ‎Du-te să ucizi o grămadă de dalmațieni!
95 00:05:15,231 00:05:17,400 ‎M-am îndrăgostit lulea! ‎M-am îndrăgostit lulea!
96 00:05:20,820 00:05:22,363 ‎A fost incredibil! ‎A fost incredibil!
97 00:05:22,447 00:05:23,823 ‎Da, cred că… ‎Da, cred că…
98 00:05:25,366 00:05:26,701 ‎iubirea învinge totul. ‎iubirea învinge totul.
99 00:05:28,286 00:05:29,162 ‎Cred că da. ‎Cred că da.
100 00:05:32,206 00:05:34,459 ‎Bine. S-o luăm de la început! ‎Bine. S-o luăm de la început!
101 00:05:34,542 00:05:36,377 ‎Continuați! Hai! ‎Continuați! Hai!
102 00:05:37,295 00:05:41,299 ‎- Hai, Chris! Știi mișcările. ‎- Scuze, încerc să țin pasul. ‎- Hai, Chris! Știi mișcările. ‎- Scuze, încerc să țin pasul.
103 00:05:44,844 00:05:46,596 ‎Ți-a plăcut cu mâna ruptă? ‎Ți-a plăcut cu mâna ruptă?
104 00:05:46,679 00:05:50,016 ‎Dacă te aperi așa, ‎o să ajungi iar în ghips. ‎Dacă te aperi așa, ‎o să ajungi iar în ghips.
105 00:05:51,642 00:05:56,397 ‎Bine! Hai să luăm o pauză! Da? ‎Aveți ceai cu gheață și limonadă. ‎Bine! Hai să luăm o pauză! Da? ‎Aveți ceai cu gheață și limonadă.
106 00:05:57,732 00:05:59,776 ‎- Frate! ‎- Sunt obosit. ‎- Frate! ‎- Sunt obosit.
107 00:05:59,859 00:06:01,069 ‎A fost brutal. ‎A fost brutal.
108 00:06:03,696 00:06:05,948 ‎Ușurel, ‎sensei! ‎E prima săptămână. ‎Ușurel, ‎sensei! ‎E prima săptămână.
109 00:06:06,032 00:06:10,745 ‎Ar trebui să știe asta deja. ‎E vina mea că sunt în starea asta. ‎Ar trebui să știe asta deja. ‎E vina mea că sunt în starea asta.
110 00:06:10,828 00:06:15,291 ‎Cândva, vor fi singuri și vor avea nevoie ‎de tehnici ca să supraviețuiască. ‎Cândva, vor fi singuri și vor avea nevoie ‎de tehnici ca să supraviețuiască.
111 00:06:17,126 00:06:19,754 ‎Bine, deci e vorba de Robby, nu? ‎Bine, deci e vorba de Robby, nu?
112 00:06:22,590 00:06:25,593 ‎Daniel, trebuie să-l lași ‎să-și dea seama singur. ‎Daniel, trebuie să-l lași ‎să-și dea seama singur.
113 00:06:26,844 00:06:29,555 ‎Dacă vrea înapoi, ‎ușa e mereu deschisă, dar… ‎Dacă vrea înapoi, ‎ușa e mereu deschisă, dar…
114 00:06:30,848 00:06:33,935 ‎dacă nu, va trebui să-l lași în pace. ‎dacă nu, va trebui să-l lași în pace.
115 00:06:34,560 00:06:36,354 ‎Nu pot să-l las în pace! ‎Nu pot să-l las în pace!
116 00:06:37,146 00:06:38,398 ‎Nu are pe nimeni! ‎Nu are pe nimeni!
117 00:06:40,525 00:06:43,069 ‎- Ia te uită! ‎- Salut, Ron! ‎- Ia te uită! ‎- Salut, Ron!
118 00:06:43,152 00:06:45,780 ‎De ce ținem ședințele ‎la centrul de recreere, ‎De ce ținem ședințele ‎la centrul de recreere,
119 00:06:45,863 00:06:47,657 ‎când ai ditamai parcul aici? ‎când ai ditamai parcul aici?
120 00:06:48,825 00:06:50,076 ‎Sunt pești adevărați? ‎Sunt pești adevărați?
121 00:06:50,868 00:06:51,828 ‎Ce faci? ‎Ce faci?
122 00:06:51,911 00:06:55,706 ‎Campionatul e peste câteva luni. ‎E vreo problemă cu comisia? ‎Campionatul e peste câteva luni. ‎E vreo problemă cu comisia?
123 00:06:56,290 00:06:58,042 ‎E o problemă cu campionatul. ‎E o problemă cu campionatul.
124 00:07:01,254 00:07:05,174 ‎Bine, Bert! Ai arătat că ești de temut. ‎Față-de porc, urmezi. ‎Bine, Bert! Ai arătat că ești de temut. ‎Față-de porc, urmezi.
125 00:07:05,258 00:07:07,552 ‎E musai să rămân cu aceeași poreclă? ‎E musai să rămân cu aceeași poreclă?
126 00:07:07,635 00:07:08,970 ‎Vrei să fii Gură-Puturoasă? ‎Vrei să fii Gură-Puturoasă?
127 00:07:09,971 00:07:11,180 ‎Față-de-porc e bine. ‎Față-de-porc e bine.
128 00:07:13,599 00:07:15,309 ‎Bine, Gură-Puturoasă! ‎Bine, Gură-Puturoasă!
129 00:07:15,393 00:07:16,894 ‎Bine. Diaz, e rândul tău! ‎Bine. Diaz, e rândul tău!
130 00:07:20,398 00:07:24,735 ‎Imaginează-ți că e tipul cu șuvițe albe, ‎de la care am furat asta. ‎Imaginează-ți că e tipul cu șuvițe albe, ‎de la care am furat asta.
131 00:07:30,825 00:07:32,034 ‎Bravo! Cine urmează? ‎Bravo! Cine urmează?
132 00:07:32,118 00:07:33,119 ‎O să reușesc! ‎O să reușesc!
133 00:07:33,202 00:07:34,036 ‎E-n regulă. ‎E-n regulă.
134 00:07:34,620 00:07:35,621 ‎Mă descurc. ‎Mă descurc.
135 00:07:37,415 00:07:40,126 ‎Treci în poziție! ‎Folosește vârful picioarelor! ‎Treci în poziție! ‎Folosește vârful picioarelor!
136 00:07:45,923 00:07:47,175 ‎Miguel! ‎Miguel!
137 00:07:47,258 00:07:48,134 ‎Ești bine? ‎Ești bine?
138 00:07:48,217 00:07:49,594 ‎N-am nimic! ‎N-am nimic!
139 00:07:51,345 00:07:53,389 ‎Bine. Pauză, mergeți și beți apă! ‎Bine. Pauză, mergeți și beți apă!
140 00:07:54,348 00:07:57,310 ‎Nu de la fântână! ‎Se spăla un drogat la fund în ea. ‎Nu de la fântână! ‎Se spăla un drogat la fund în ea.
141 00:08:01,522 00:08:05,359 ‎E-n regulă dacă nu poți face lucruri ‎ca înainte. E de înțeles, da? ‎E-n regulă dacă nu poți face lucruri ‎ca înainte. E de înțeles, da?
142 00:08:06,444 00:08:07,653 ‎Pe bune? ‎Pe bune?
143 00:08:08,988 00:08:10,072 ‎Ce s-a întâmplat? ‎Ce s-a întâmplat?
144 00:08:10,156 00:08:11,574 ‎Au anulat campionatul! ‎Au anulat campionatul!
145 00:08:12,492 00:08:14,452 ‎- Ce au făcut? ‎- L-au anulat. ‎- Ce au făcut? ‎- L-au anulat.
146 00:08:14,535 00:08:16,579 ‎Primăria a retras autorizația. ‎Primăria a retras autorizația.
147 00:08:16,662 00:08:21,042 ‎Pe motiv că nu am vrea ‎să încurajăm violența ‎Pe motiv că nu am vrea ‎să încurajăm violența
148 00:08:21,125 00:08:23,753 ‎după altercația de la școală. ‎după altercația de la școală.
149 00:08:24,212 00:08:26,839 ‎E o exagerare, în opinia mea. ‎E o exagerare, în opinia mea.
150 00:08:28,508 00:08:31,886 ‎Aveam deja contracte ‎cu sponsori importanți. ‎Aveam deja contracte ‎cu sponsori importanți.
151 00:08:32,887 00:08:35,765 ‎O să-mi sun agentul ‎ca să-i dau vestea proastă. ‎O să-mi sun agentul ‎ca să-i dau vestea proastă.
152 00:08:35,848 00:08:37,058 ‎Asta a fost tot? ‎Asta a fost tot?
153 00:08:37,141 00:08:40,645 ‎Au dat vina pe karate ‎neținând cont de niciun context, ‎Au dat vina pe karate ‎neținând cont de niciun context,
154 00:08:40,728 00:08:42,688 ‎iar noi nu putem face nimic? ‎iar noi nu putem face nimic?
155 00:08:42,772 00:08:43,814 ‎Va fi o audiere. ‎Va fi o audiere.
156 00:08:44,315 00:08:48,694 ‎E o formalitate, ‎dar, la cât e de hotărât consiliul local, ‎E o formalitate, ‎dar, la cât e de hotărât consiliul local,
157 00:08:48,778 00:08:51,989 ‎dacă cineva i-ar putea convinge ‎să anuleze decizia, ‎dacă cineva i-ar putea convinge ‎să anuleze decizia,
158 00:08:53,074 00:08:54,450 ‎acela e dublul campion. ‎acela e dublul campion.
159 00:08:57,995 00:09:00,540 ‎Bine. O să vorbesc cu restul comisiei. ‎Bine. O să vorbesc cu restul comisiei.
160 00:09:02,875 00:09:05,461 ‎A fost bună. V-ați cultivat lămâile sau… ‎A fost bună. V-ați cultivat lămâile sau…
161 00:09:06,170 00:09:07,421 ‎E din concentrat. ‎E din concentrat.
162 00:09:07,505 00:09:09,715 ‎- Ce concentrație! ‎- Frumos spus! ‎- Ce concentrație! ‎- Frumos spus!
163 00:09:14,053 00:09:16,138 ‎- Deci, ce vei face? ‎- Nu știu. ‎- Deci, ce vei face? ‎- Nu știu.
164 00:09:17,515 00:09:19,350 ‎Poate că e mai bine așa. ‎Poate că e mai bine așa.
165 00:09:20,851 00:09:24,272 ‎Cobra Kai nu va avea un loc ‎ca să-și expună violența, nu? ‎Cobra Kai nu va avea un loc ‎ca să-și expună violența, nu?
166 00:09:24,981 00:09:27,900 ‎Doar nu-i lași ‎să anuleze campionatul, nu, tată? ‎Doar nu-i lași ‎să anuleze campionatul, nu, tată?
167 00:09:27,984 00:09:29,777 ‎Nu știu, Sam. ‎Nu știu, Sam.
168 00:09:29,860 00:09:32,154 ‎Am fost acuzați de rănirea lui Miguel. ‎Am fost acuzați de rănirea lui Miguel.
169 00:09:32,238 00:09:36,033 ‎Dacă se anulează, tot orașul va înțelege ‎că noi suntem cei răi. ‎Dacă se anulează, tot orașul va înțelege ‎că noi suntem cei răi.
170 00:09:36,534 00:09:37,743 ‎Trebuie să intervii! ‎Trebuie să intervii!
171 00:09:39,996 00:09:41,914 ‎Zi-le cum vezi tu karatele. ‎Zi-le cum vezi tu karatele.
172 00:09:41,998 00:09:45,918 ‎Ai fondat Cobra Kai ca să ajuți copiii. ‎Ne-ai învățat să ne apărăm. ‎Ai fondat Cobra Kai ca să ajuți copiii. ‎Ne-ai învățat să ne apărăm.
173 00:09:46,627 00:09:50,464 ‎- Poate că e mai bine cum s-a întâmplat. ‎- Ce vrei să spui? ‎- Poate că e mai bine cum s-a întâmplat. ‎- Ce vrei să spui?
174 00:09:50,548 00:09:53,634 ‎- Oricum, nu voiai să lupți. ‎- Ba chiar voiam! ‎- Oricum, nu voiai să lupți. ‎- Ba chiar voiam!
175 00:09:55,428 00:09:58,848 ‎Antrenamentul fără contact e altceva. ‎Riscăm să te rănești. ‎Antrenamentul fără contact e altceva. ‎Riscăm să te rănești.
176 00:09:58,931 00:10:00,975 ‎Lucrez din greu, devin mai bun! ‎Lucrez din greu, devin mai bun!
177 00:10:01,058 00:10:03,477 ‎- E pentru siguranța ta. ‎- Sunt fătălău? ‎- E pentru siguranța ta. ‎- Sunt fătălău?
178 00:10:03,561 00:10:05,813 ‎- E altceva. ‎- Nu mă crezi în stare! ‎- E altceva. ‎- Nu mă crezi în stare!
179 00:10:05,896 00:10:08,941 ‎Era să te rănești ‎dintr-o singură lovitură! ‎Era să te rănești ‎dintr-o singură lovitură!
180 00:10:10,318 00:10:12,069 ‎Ce-ai fi făcut la campionat? ‎Ce-ai fi făcut la campionat?
181 00:10:14,697 00:10:17,575 ‎- Ai dovedit deja ce poți. ‎- Trebuie s-o fac iar! ‎- Ai dovedit deja ce poți. ‎- Trebuie s-o fac iar!
182 00:10:21,704 00:10:23,372 ‎Ai zis că-mi vei fi alături. ‎Ai zis că-mi vei fi alături.
183 00:10:25,916 00:10:26,792 ‎Miguel… ‎Miguel…
184 00:10:45,102 00:10:47,188 ‎Bună ziua! Sunt Robby Keene. ‎Bună ziua! Sunt Robby Keene.
185 00:10:48,397 00:10:51,817 ‎Completează formularul. Te chemăm ‎când e gata consilierul de probațiune. ‎Completează formularul. Te chemăm ‎când e gata consilierul de probațiune.
186 00:11:09,794 00:11:12,755 ‎Ține-o tot așa! ‎O să te trimită înapoi la Corecție. ‎Ține-o tot așa! ‎O să te trimită înapoi la Corecție.
187 00:11:20,096 00:11:21,180 ‎Avem aceeași problemă. ‎Avem aceeași problemă.
188 00:11:21,263 00:11:24,016 ‎- Tu ai provocat lupta. ‎- Iar tu ai terminat-o. ‎- Tu ai provocat lupta. ‎- Iar tu ai terminat-o.
189 00:11:28,104 00:11:29,480 ‎Nu e drept, știi? ‎Nu e drept, știi?
190 00:11:30,564 00:11:35,403 ‎Toți ceilalți și-au reluat viața, ‎dar noi suntem în rahat, iar iubita ta… ‎Toți ceilalți și-au reluat viața, ‎dar noi suntem în rahat, iar iubita ta…
191 00:11:35,486 00:11:36,612 ‎N-o pomeni pe Sam! ‎N-o pomeni pe Sam!
192 00:11:36,696 00:11:38,322 ‎- Te-a înșelat. ‎- A greșit. ‎- Te-a înșelat. ‎- A greșit.
193 00:11:38,406 00:11:40,199 ‎- Sam e un om bun. ‎- Da. ‎- Sam e un om bun. ‎- Da.
194 00:11:40,825 00:11:42,201 ‎De s-ar purta ca atare! ‎De s-ar purta ca atare!
195 00:11:43,703 00:11:46,872 ‎Așteaptă, te va ataca! Exact ca Miguel. ‎Așteaptă, te va ataca! Exact ca Miguel.
196 00:11:46,956 00:11:49,500 ‎- Nu știi ce spui. ‎- Atunci, ce căutăm aici? ‎- Nu știi ce spui. ‎- Atunci, ce căutăm aici?
197 00:11:50,960 00:11:55,172 ‎Măcar eu știu cine sunt. ‎Tu încă pretinzi că ești altcineva. ‎Măcar eu știu cine sunt. ‎Tu încă pretinzi că ești altcineva.
198 00:12:01,554 00:12:05,891 ‎La rubrica „viață de familie”, ‎bifează „stabilă”. ‎La rubrica „viață de familie”, ‎bifează „stabilă”.
199 00:12:07,059 00:12:08,561 ‎Nu le pasă. Nu verifică. ‎Nu le pasă. Nu verifică.
200 00:12:17,570 00:12:20,072 ‎Sper că sucul e bun. Nu cred că a expirat. ‎Sper că sucul e bun. Nu cred că a expirat.
201 00:12:22,074 00:12:23,492 ‎E bun. Mulțumesc. ‎E bun. Mulțumesc.
202 00:12:24,326 00:12:25,161 ‎Cu plăcere. ‎Cu plăcere.
203 00:12:26,495 00:12:30,708 ‎Vreau să-ți mulțumesc ‎că te-ai gândit la siguranța lui Miguel. ‎Vreau să-ți mulțumesc ‎că te-ai gândit la siguranța lui Miguel.
204 00:12:30,791 00:12:31,625 ‎Da. ‎Da.
205 00:12:32,793 00:12:34,545 ‎La ce bun? Puștiul mă urăște. ‎La ce bun? Puștiul mă urăște.
206 00:12:34,628 00:12:35,921 ‎E un adolescent. ‎E un adolescent.
207 00:12:36,589 00:12:39,717 ‎Dacă e fericit cu tine mereu, ‎ceva nu e în regulă. ‎Dacă e fericit cu tine mereu, ‎ceva nu e în regulă.
208 00:12:40,968 00:12:44,972 ‎Să fii părinte înseamnă ‎să faci alegeri grele pentru binele lor. ‎Să fii părinte înseamnă ‎să faci alegeri grele pentru binele lor.
209 00:12:45,055 00:12:48,434 ‎Nu vreau să greșesc cu Miguel ‎așa cum am greșit cu Robby. ‎Nu vreau să greșesc cu Miguel ‎așa cum am greșit cu Robby.
210 00:12:50,060 00:12:51,729 ‎L-ai ajutat enorm pe Miguel. ‎L-ai ajutat enorm pe Miguel.
211 00:12:53,105 00:12:55,649 ‎L-ai ridicat din pat, ‎din scaunul cu rotile. ‎L-ai ridicat din pat, ‎din scaunul cu rotile.
212 00:12:56,942 00:12:57,943 ‎Zâmbește iar. ‎Zâmbește iar.
213 00:12:59,028 00:13:00,154 ‎Și nu va uita asta. ‎Și nu va uita asta.
214 00:13:02,823 00:13:03,657 ‎Și nici eu. ‎Și nici eu.
215 00:13:12,166 00:13:13,626 ‎Am auzit de campionat. ‎Am auzit de campionat.
216 00:13:14,752 00:13:16,128 ‎Cine avea nevoie de el? ‎Cine avea nevoie de el?
217 00:13:17,671 00:13:18,714 ‎Tu. ‎Tu.
218 00:13:20,674 00:13:24,553 ‎Acum câteva luni, ‎nu mai voiam să aud cuvântul „karate”. ‎Acum câteva luni, ‎nu mai voiam să aud cuvântul „karate”.
219 00:13:25,387 00:13:27,389 ‎Credeam că de asta suferea Miguel. ‎Credeam că de asta suferea Miguel.
220 00:13:28,891 00:13:31,769 ‎Am dat vina pe tine. Eram furioasă. ‎Am dat vina pe tine. Eram furioasă.
221 00:13:34,104 00:13:35,231 ‎Aveai dreptul ăsta. ‎Aveai dreptul ăsta.
222 00:13:36,857 00:13:38,108 ‎Dar n-a fost vina ta. ‎Dar n-a fost vina ta.
223 00:13:39,568 00:13:41,278 ‎Văd cât de mult ții la Miguel ‎Văd cât de mult ții la Miguel
224 00:13:42,196 00:13:45,199 ‎și-mi dau seama ‎că sufereai la fel de mult ca mine. ‎și-mi dau seama ‎că sufereai la fel de mult ca mine.
225 00:13:50,454 00:13:52,498 ‎Poate că nu vreau să concureze, ‎Poate că nu vreau să concureze,
226 00:13:54,250 00:13:56,085 ‎dar știu că nu va mai fi rănit. ‎dar știu că nu va mai fi rănit.
227 00:13:57,461 00:13:59,088 ‎Fiindcă ești ‎sensei-ul ‎lui. ‎Fiindcă ești ‎sensei-ul ‎lui.
228 00:14:02,049 00:14:06,011 ‎Așa ți-era sortit să fii. ‎E puterea și chemarea ta. ‎Așa ți-era sortit să fii. ‎E puterea și chemarea ta.
229 00:14:06,929 00:14:10,057 ‎Mai sunt și alții ca Miguel, ‎care au nevoie de tine. ‎Mai sunt și alții ca Miguel, ‎care au nevoie de tine.
230 00:14:11,308 00:14:15,104 ‎Știu că nu te așteptai deloc ‎să auzi asta de la mine, dar… ‎Știu că nu te așteptai deloc ‎să auzi asta de la mine, dar…
231 00:14:16,480 00:14:18,315 ‎trebuie să salvezi campionatul. ‎trebuie să salvezi campionatul.
232 00:14:22,862 00:14:24,280 ‎Nu știu cum să fac asta. ‎Nu știu cum să fac asta.
233 00:14:26,824 00:14:28,242 ‎Făcând ce știi mai bine. ‎Făcând ce știi mai bine.
234 00:14:30,452 00:14:31,287 ‎Luptând. ‎Luptând.
235 00:14:39,587 00:14:41,714 ‎Dle Carter, trebuie să continuăm. ‎Dle Carter, trebuie să continuăm.
236 00:14:41,797 00:14:46,552 ‎Am auzit că primăria vrea să redenumească ‎canalizările „guri de întreținere”. ‎Am auzit că primăria vrea să redenumească ‎canalizările „guri de întreținere”.
237 00:14:46,635 00:14:50,014 ‎Știți cum se numea o canalizare ‎pe vremea mea? ‎Știți cum se numea o canalizare ‎pe vremea mea?
238 00:14:50,097 00:14:51,390 ‎Canalizare. ‎Canalizare.
239 00:14:51,473 00:14:53,267 ‎Ăsta e doar începutul. ‎Ăsta e doar începutul.
240 00:14:54,685 00:14:56,395 ‎E-n regulă, tată. Vei reuși! ‎E-n regulă, tată. Vei reuși!
241 00:15:06,196 00:15:07,197 ‎Ce cauți aici? ‎Ce cauți aici?
242 00:15:07,281 00:15:10,409 ‎Lupt pentru campionat. ‎Tu o să-ți citești jurnalul? ‎Lupt pentru campionat. ‎Tu o să-ți citești jurnalul?
243 00:15:10,492 00:15:12,161 ‎E bine să fii pregătit. ‎E bine să fii pregătit.
244 00:15:12,244 00:15:15,080 ‎Eu n-am nevoie de notițe. Știu ce să zic. ‎Eu n-am nevoie de notițe. Știu ce să zic.
245 00:15:18,292 00:15:19,460 ‎Va fi un dezastru. ‎Va fi un dezastru.
246 00:15:21,086 00:15:24,298 ‎Bine, vom audia apelurile ‎Bine, vom audia apelurile
247 00:15:24,381 00:15:28,218 ‎pentru anularea Campionatului de karate ‎juniori All Valley. ‎pentru anularea Campionatului de karate ‎juniori All Valley.
248 00:15:28,802 00:15:30,596 ‎Cine va vorbi primul? ‎Cine va vorbi primul?
249 00:15:38,354 00:15:42,358 ‎Doamnelor și domnilor, ‎sunt căpitan în rezervă, John Kreese. ‎Doamnelor și domnilor, ‎sunt căpitan în rezervă, John Kreese.
250 00:15:43,567 00:15:45,277 ‎Mulțumim pentru serviciul militar. ‎Mulțumim pentru serviciul militar.
251 00:15:47,071 00:15:48,489 ‎A fost o onoare. ‎A fost o onoare.
252 00:15:49,531 00:15:52,368 ‎Îmi continui serviciul aici, ‎în comunitate, ‎Îmi continui serviciul aici, ‎în comunitate,
253 00:15:52,451 00:15:54,995 ‎învățându-i pe copiii noștri despre putere ‎învățându-i pe copiii noștri despre putere
254 00:15:55,079 00:15:58,082 ‎și disciplină prin karate. ‎și disciplină prin karate.
255 00:15:58,165 00:16:02,836 ‎Am fost distrus să aud ‎despre anularea campionatului, ‎Am fost distrus să aud ‎despre anularea campionatului,
256 00:16:03,671 00:16:05,464 ‎din cauza luptei de la școală. ‎din cauza luptei de la școală.
257 00:16:05,547 00:16:09,510 ‎De ce sunt pedepsiți elevii mei ‎din cauza violenței comise de… ‎De ce sunt pedepsiți elevii mei ‎din cauza violenței comise de…
258 00:16:10,469 00:16:12,471 ‎dojo-uri ‎ca Miyagi-Do? ‎dojo-uri ‎ca Miyagi-Do?
259 00:16:12,554 00:16:13,806 ‎O clipă! ‎O clipă!
260 00:16:13,889 00:16:16,684 ‎Dle LaRusso, vă rog! ‎Încă nu e rândul dv. ‎Dle LaRusso, vă rog! ‎Încă nu e rândul dv.
261 00:16:16,767 00:16:19,436 ‎Scuze, dnă consilier Roberts. Omul ăsta… ‎Scuze, dnă consilier Roberts. Omul ăsta…
262 00:16:19,520 00:16:21,605 ‎Persoană, nu doamnă. ‎Persoană, nu doamnă.
263 00:16:25,609 00:16:29,238 ‎Mulțumesc, căpitan Kreese! ‎Vă rog, continuați! ‎Mulțumesc, căpitan Kreese! ‎Vă rog, continuați!
264 00:16:30,155 00:16:32,116 ‎Colegii mei ar fi de acord ‎Colegii mei ar fi de acord
265 00:16:32,199 00:16:35,744 ‎că tot ce vrem e binele elevilor ‎și comunității noastre. ‎că tot ce vrem e binele elevilor ‎și comunității noastre.
266 00:16:36,370 00:16:39,540 ‎Obiectivul Cobra Kai e ‎să pregătească tinerii orașului ‎Obiectivul Cobra Kai e ‎să pregătească tinerii orașului
267 00:16:40,666 00:16:43,460 ‎pentru realitățile dure ale lumii reale. ‎pentru realitățile dure ale lumii reale.
268 00:16:43,544 00:16:45,045 ‎E o viață grea. ‎E o viață grea.
269 00:16:45,129 00:16:48,465 ‎Eu doar îi pregătesc să se apere. ‎Eu doar îi pregătesc să se apere.
270 00:16:48,549 00:16:52,720 ‎Îmi pare rău, ‎dar omul ăsta vă spune numai minciuni. ‎Îmi pare rău, ‎dar omul ăsta vă spune numai minciuni.
271 00:16:52,803 00:16:56,765 ‎Acum câteva săptămâni, elevii mei ‎au fost răniți de învățăceii lui, ‎Acum câteva săptămâni, elevii mei ‎au fost răniți de învățăceii lui,
272 00:16:56,849 00:16:58,600 ‎într-o clădire abandonată. ‎într-o clădire abandonată.
273 00:16:58,684 00:17:00,269 ‎Cine a început lupta? ‎Cine a început lupta?
274 00:17:00,352 00:17:04,148 ‎Dacă-mi amintesc bine, fiica ta, ‎scăpată de sub control. ‎Dacă-mi amintesc bine, fiica ta, ‎scăpată de sub control.
275 00:17:05,232 00:17:08,068 ‎- Nu-mi implica fiica, ticălosule! ‎- Mamă! ‎- Nu-mi implica fiica, ticălosule! ‎- Mamă!
276 00:17:08,152 00:17:10,237 ‎Stăpâniți-vă, doamnă! ‎Stăpâniți-vă, doamnă!
277 00:17:10,320 00:17:12,614 ‎E ciudată ieșirea asta, fiindcă… ‎E ciudată ieșirea asta, fiindcă…
278 00:17:13,115 00:17:17,619 ‎a trebuit să cer un ordin de restricție ‎împotriva ei, fiindcă m-a atacat. ‎a trebuit să cer un ordin de restricție ‎împotriva ei, fiindcă m-a atacat.
279 00:17:17,703 00:17:21,206 ‎- Glumești? ‎- Oare să sun la Poliție? ‎- Glumești? ‎- Oare să sun la Poliție?
280 00:17:21,290 00:17:22,791 ‎Nu va fi nevoie. ‎Nu va fi nevoie.
281 00:17:24,043 00:17:26,587 ‎- Doamnă! ‎- Nu mă atingeți! Da? ‎- Doamnă! ‎- Nu mă atingeți! Da?
282 00:17:26,670 00:17:28,380 ‎Plec. ‎Plec.
283 00:17:29,006 00:17:31,050 ‎Da? Dar omul ăla e nebun! ‎Da? Dar omul ăla e nebun!
284 00:17:32,760 00:17:36,930 ‎Consilier Roberts, ‎vă asigur că sunt o influență pozitivă ‎Consilier Roberts, ‎vă asigur că sunt o influență pozitivă
285 00:17:37,014 00:17:40,559 ‎pentru elevii mei ‎și pentru sute de elevi înaintea lor. ‎pentru elevii mei ‎și pentru sute de elevi înaintea lor.
286 00:17:40,642 00:17:41,518 ‎Prostii! ‎Prostii!
287 00:17:42,227 00:17:44,688 ‎Onorată Instanță, ‎John Lawrence, Karate Colț de vultur. ‎Onorată Instanță, ‎John Lawrence, Karate Colț de vultur.
288 00:17:45,564 00:17:48,901 ‎Acest om a otrăvit mințile elevilor săi. ‎Acest om a otrăvit mințile elevilor săi.
289 00:17:49,902 00:17:52,321 ‎Știu sigur, fiindcă am fost elevul lui. ‎Știu sigur, fiindcă am fost elevul lui.
290 00:17:53,864 00:17:55,115 ‎Am fost concurenți? ‎Am fost concurenți?
291 00:17:55,824 00:17:56,784 ‎Sigur. ‎Sigur.
292 00:17:56,867 00:17:58,786 ‎Dar respectând sportul. ‎Dar respectând sportul.
293 00:17:58,869 00:18:00,829 ‎Omul e un hoț și un mincinos! ‎Omul e un hoț și un mincinos!
294 00:18:00,913 00:18:03,415 ‎Și mi-a pus o cobră în reprezentanță! ‎Și mi-a pus o cobră în reprezentanță!
295 00:18:04,124 00:18:05,125 ‎Ajunge! ‎Ajunge!
296 00:18:05,834 00:18:06,752 ‎Stați jos! ‎Stați jos!
297 00:18:08,295 00:18:09,213 ‎Cu toții. ‎Cu toții.
298 00:18:17,054 00:18:22,309 ‎Campionatul de karate provoacă clar ‎dezbinare și rivalitate în comunitate. ‎Campionatul de karate provoacă clar ‎dezbinare și rivalitate în comunitate.
299 00:18:23,227 00:18:24,269 ‎Dv., domnilor, ‎Dv., domnilor,
300 00:18:25,187 00:18:27,022 ‎ați demonstrat minunat azi ‎ați demonstrat minunat azi
301 00:18:27,106 00:18:29,775 ‎de ce acest campionat ‎n-ar trebui să continue. ‎de ce acest campionat ‎n-ar trebui să continue.
302 00:18:32,027 00:18:32,861 ‎Așteptați! ‎Așteptați!
303 00:18:37,741 00:18:38,659 ‎Cine e? ‎Cine e?
304 00:18:48,794 00:18:52,798 ‎Mă numesc Miguel Diaz. ‎Am luat parte la lupta din liceu. ‎Mă numesc Miguel Diaz. ‎Am luat parte la lupta din liceu.
305 00:18:53,674 00:18:55,467 ‎Am fost aruncat de la etaj. ‎Am fost aruncat de la etaj.
306 00:18:57,845 00:18:58,887 ‎Știți… ‎Știți…
307 00:19:00,139 00:19:02,099 ‎Credeam că voi rămâne paralizat. ‎Credeam că voi rămâne paralizat.
308 00:19:02,182 00:19:03,809 ‎Am învățat iar să mă ridic. ‎Am învățat iar să mă ridic.
309 00:19:05,060 00:19:06,478 ‎Am învățat iar să merg. ‎Am învățat iar să merg.
310 00:19:08,480 00:19:10,315 ‎Vreau să continuăm campionatul. ‎Vreau să continuăm campionatul.
311 00:19:10,983 00:19:14,319 ‎Ne bucurăm că ți-ai revenit, tinere. ‎Ne bucurăm că ți-ai revenit, tinere.
312 00:19:14,403 00:19:17,281 ‎- Dar mă tem că nu înțelegi… ‎- Ba înțelege. ‎- Dar mă tem că nu înțelegi… ‎- Ba înțelege.
313 00:19:19,825 00:19:23,162 ‎Noi suntem cei care sunt răniți. ‎Noi luptăm. ‎Noi suntem cei care sunt răniți. ‎Noi luptăm.
314 00:19:23,245 00:19:28,125 ‎Vocile noastre ar trebui să conteze. ‎Și vrem un loc în care să putem concura ‎Vocile noastre ar trebui să conteze. ‎Și vrem un loc în care să putem concura
315 00:19:29,001 00:19:30,377 ‎corect și în siguranță. ‎corect și în siguranță.
316 00:19:34,006 00:19:36,091 ‎Când m-am mutat aici, eram agresat. ‎Când m-am mutat aici, eram agresat.
317 00:19:37,509 00:19:39,094 ‎Nu se poate evita asta. ‎Nu se poate evita asta.
318 00:19:39,887 00:19:42,347 ‎Va fi mereu cineva ‎care să vrea să-ți fure banii, ‎Va fi mereu cineva ‎care să vrea să-ți fure banii,
319 00:19:42,431 00:19:44,349 ‎să-ți tragă chiloții, să te cufunde. ‎să-ți tragă chiloții, să te cufunde.
320 00:19:44,433 00:19:45,684 ‎Să te cufunde? ‎Să te cufunde?
321 00:19:45,767 00:19:48,604 ‎Scufunzi capul cuiva în toaletă ‎și tragi apa. ‎Scufunzi capul cuiva în toaletă ‎și tragi apa.
322 00:19:49,730 00:19:52,191 ‎- E amuzant, de fapt. ‎- Sensei! ‎- E amuzant, de fapt. ‎- Sensei!
323 00:19:57,738 00:20:01,408 ‎În loc să ne ascundem ‎și să ne prefacem că agresorul nu există ‎În loc să ne ascundem ‎și să ne prefacem că agresorul nu există
324 00:20:01,491 00:20:03,076 ‎sau că putem scăpa de el, ‎sau că putem scăpa de el,
325 00:20:03,619 00:20:05,787 ‎învățați copiii cum să se apere! ‎învățați copiii cum să se apere!
326 00:20:05,871 00:20:08,081 ‎Fizic și psihic. ‎Fizic și psihic.
327 00:20:08,832 00:20:13,045 ‎Fiindcă, uneori, cicatricile ascunse ‎sunt cele care dor cel mai mult. ‎Fiindcă, uneori, cicatricile ascunse ‎sunt cele care dor cel mai mult.
328 00:20:16,173 00:20:17,799 ‎Karate înseamnă disciplină. ‎Karate înseamnă disciplină.
329 00:20:18,425 00:20:21,720 ‎Înseamnă forță interioară. ‎Înseamnă încredere în tine! ‎Înseamnă forță interioară. ‎Înseamnă încredere în tine!
330 00:20:22,554 00:20:24,932 ‎Sunt lecții utile pentru toată viața. ‎Sunt lecții utile pentru toată viața.
331 00:20:26,350 00:20:30,270 ‎Nu știu unde aș fi fost ‎sau cine aș fi fost azi, ‎Nu știu unde aș fi fost ‎sau cine aș fi fost azi,
332 00:20:31,021 00:20:32,564 ‎dacă nu era ‎sensei-ul ‎meu. ‎dacă nu era ‎sensei-ul ‎meu.
333 00:20:38,195 00:20:41,990 ‎N-avem nevoie de campionat ‎ca să lovim bine sau să vindem bilete, ‎N-avem nevoie de campionat ‎ca să lovim bine sau să vindem bilete,
334 00:20:43,200 00:20:46,912 ‎ci ca să le arătăm tuturor agresorilor ‎că nu ne e frică. ‎ci ca să le arătăm tuturor agresorilor ‎că nu ne e frică.
335 00:20:47,537 00:20:50,082 ‎Se numește „All Valley” ‎fiindcă e pentru toți, ‎Se numește „All Valley” ‎fiindcă e pentru toți,
336 00:20:50,540 00:20:53,377 ‎ca să le dăm tuturor o șansă ‎de a arăta ce pot, ‎ca să le dăm tuturor o șansă ‎de a arăta ce pot,
337 00:20:53,460 00:20:55,754 ‎de a lupta, de a deveni campioni. ‎de a lupta, de a deveni campioni.
338 00:20:57,256 00:20:58,632 ‎Și merităm șansa asta. ‎Și merităm șansa asta.
339 00:21:12,354 00:21:16,191 ‎Sinceră să fiu, nu înțeleg ‎fascinația voastră pentru karate. ‎Sinceră să fiu, nu înțeleg ‎fascinația voastră pentru karate.
340 00:21:17,025 00:21:21,029 ‎Dar, dacă înseamnă așa de mult ‎pentru voi toți ‎Dar, dacă înseamnă așa de mult ‎pentru voi toți
341 00:21:21,113 00:21:24,491 ‎și doriți să exonerați Primăria ‎de orice responsabilitate, ‎și doriți să exonerați Primăria ‎de orice responsabilitate,
342 00:21:25,701 00:21:26,702 ‎atunci… ‎atunci…
343 00:21:29,162 00:21:33,834 ‎Campionatul de karate juniori All Valley ‎se poate organiza iar oficial. ‎Campionatul de karate juniori All Valley ‎se poate organiza iar oficial.
344 00:21:35,210 00:21:36,086 ‎Da! ‎Da!
345 00:21:46,054 00:21:47,723 ‎Am primit toți ce am dorit. ‎Am primit toți ce am dorit.
346 00:21:50,225 00:21:52,102 ‎Dar aveți grijă ce vă doriți! ‎Dar aveți grijă ce vă doriți!
347 00:22:02,529 00:22:03,447 ‎Hai încoace! ‎Hai încoace!
348 00:22:09,870 00:22:12,831 ‎- Pentru campionat! ‎- Da. ‎- Pentru campionat! ‎- Da.
349 00:22:16,918 00:22:19,921 ‎E o nebunie aici. Ce scrie pe piatră? ‎E o nebunie aici. Ce scrie pe piatră?
350 00:22:20,630 00:22:23,884 ‎Nu știu. Tata nu vrea să-mi spună. ‎Poate că nu știe. ‎Nu știu. Tata nu vrea să-mi spună. ‎Poate că nu știe.
351 00:22:23,967 00:22:25,969 ‎E o piatră frumoasă. ‎E o piatră frumoasă.
352 00:22:26,928 00:22:30,891 ‎Noi avem doar bănci vandalizate ‎și stânci plictisitoare. ‎Noi avem doar bănci vandalizate ‎și stânci plictisitoare.
353 00:22:30,974 00:22:32,434 ‎Te poți antrena aici. ‎Te poți antrena aici.
354 00:22:33,810 00:22:36,021 ‎Iartă-mă, e o curte frumoasă, dar… ‎Iartă-mă, e o curte frumoasă, dar…
355 00:22:36,104 00:22:37,981 ‎voi chiar faceți karate aici? ‎voi chiar faceți karate aici?
356 00:22:38,774 00:22:42,444 ‎- Pare bună de yoga. ‎- Nu e destul de șmecheră pentru tine? ‎- Pare bună de yoga. ‎- Nu e destul de șmecheră pentru tine?
357 00:22:42,527 00:22:44,571 ‎Ne antrenăm în cimitire de mașini ‎și camioane! ‎Ne antrenăm în cimitire de mașini ‎și camioane!
358 00:22:44,654 00:22:47,783 ‎- Eu m-am antrenat în iazul de acolo. ‎- Un iaz! ‎- Eu m-am antrenat în iazul de acolo. ‎- Un iaz!
359 00:22:48,408 00:22:51,745 ‎- Nu totul e ceea ce pare! ‎- Bine. ‎- Nu totul e ceea ce pare! ‎- Bine.
360 00:22:54,414 00:22:55,332 ‎Bine! ‎Bine!
361 00:22:57,000 00:22:58,794 ‎Vrei să lupți cu campionul? ‎Vrei să lupți cu campionul?
362 00:22:59,378 00:23:02,714 ‎Știu că te-am pus la pământ ‎surprinzător de repede. ‎Știu că te-am pus la pământ ‎surprinzător de repede.
363 00:23:02,798 00:23:05,425 ‎Hai să repetăm faza! Nu te abține! ‎Hai să repetăm faza! Nu te abține!
364 00:23:06,176 00:23:07,010 ‎Nu mă tem. ‎Nu mă tem.
365 00:23:12,391 00:23:13,475 ‎Bine. ‎Bine.
366 00:23:17,479 00:23:18,313 ‎Te-am prins! ‎Te-am prins!
367 00:23:20,774 00:23:21,733 ‎Te-am prins eu! ‎Te-am prins eu!
368 00:23:28,448 00:23:29,282 ‎Era evident. ‎Era evident.
369 00:23:31,243 00:23:32,160 ‎Robby! ‎Robby!
370 00:23:33,078 00:23:34,454 ‎Nu e ceea ce crezi. ‎Nu e ceea ce crezi.
371 00:23:35,455 00:23:38,834 ‎V-ați împăcat când am plecat ‎sau ați așteptat o săptămână? ‎V-ați împăcat când am plecat ‎sau ați așteptat o săptămână?
372 00:23:38,917 00:23:40,460 ‎Nu e așa. ‎Nu e așa.
373 00:23:42,337 00:23:46,049 ‎- Iată de ce nu mi-ai mai scris! ‎- Fiindcă nu mi-ai răspuns! ‎- Iată de ce nu mi-ai mai scris! ‎- Fiindcă nu mi-ai răspuns!
374 00:23:46,133 00:23:49,010 ‎Era cam greu să-ți scriu ‎când eram bătut mereu! ‎Era cam greu să-ți scriu ‎când eram bătut mereu!
375 00:23:49,094 00:23:50,303 ‎N-am știut. ‎N-am știut.
376 00:23:50,387 00:23:51,847 ‎Nu ți-ar fi păsat. ‎Nu ți-ar fi păsat.
377 00:23:51,930 00:23:53,932 ‎- Nu-i vina ei. ‎- Nu te băga! ‎- Nu-i vina ei. ‎- Nu te băga!
378 00:23:54,015 00:23:54,975 ‎Nu cred. ‎Nu cred.
379 00:23:56,059 00:23:57,060 ‎Speram să spui asta. ‎Speram să spui asta.
380 00:24:01,565 00:24:02,732 ‎Robby, nu! ‎Robby, nu!
381 00:24:11,992 00:24:13,118 ‎Vă meritați. ‎Vă meritați.
382 00:24:37,767 00:24:39,853 ‎- Bună! ‎- Bună, Johnny! ‎- Bună! ‎- Bună, Johnny!
383 00:24:39,936 00:24:41,438 ‎E prea târziu? ‎E prea târziu?
384 00:24:41,521 00:24:42,355 ‎Nu. ‎Nu.
385 00:24:43,607 00:24:44,733 ‎Intră! E în regulă. ‎Intră! E în regulă.
386 00:24:46,193 00:24:47,486 ‎Te servesc cu ceva? ‎Te servesc cu ceva?
387 00:24:49,070 00:24:52,699 ‎- Am auzit cum a fost la audiere. ‎- Să-l fi văzut! ‎- Am auzit cum a fost la audiere. ‎- Să-l fi văzut!
388 00:24:52,782 00:24:57,662 ‎Sincer, spunând ce trebuia. ‎A fost un adevărat campion. ‎Sincer, spunând ce trebuia. ‎A fost un adevărat campion.
389 00:24:58,705 00:25:02,250 ‎N-am zis că poate concura. ‎Nu știam că va fi acolo. ‎N-am zis că poate concura. ‎Nu știam că va fi acolo.
390 00:25:02,334 00:25:03,835 ‎N-am avut nicio legătură. ‎N-am avut nicio legătură.
391 00:25:04,836 00:25:06,171 ‎Ba ai avut. ‎Ba ai avut.
392 00:25:06,838 00:25:09,549 ‎Tu ai făcut totul. ‎Tu ai făcut totul.
393 00:25:30,779 00:25:33,782 ‎ALL VALLEY ‎A 51-A EDIȚIE A CAMPIONATULUI DE KARATE ‎ALL VALLEY ‎A 51-A EDIȚIE A CAMPIONATULUI DE KARATE
394 00:25:42,082 00:25:42,999 ‎Sensei ‎Kreese? ‎Sensei ‎Kreese?