This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:36,244 | 00:00:37,162 | Ce cauți aici? | Ce cauți aici? |
2 | 00:00:38,246 | 00:00:39,956 | Nu te poți ascunde de mine. | Nu te poți ascunde de mine. |
3 | 00:00:40,623 | 00:00:43,293 | - Îmi rupi și mie mâna? - N-ai intervenit! | - Îmi rupi și mie mâna? - N-ai intervenit! |
4 | 00:00:43,376 | 00:00:47,213 | Nici n-ai ripostat. Ai mers acasă, în brațele mămicii. | Nici n-ai ripostat. Ai mers acasă, în brațele mămicii. |
5 | 00:00:48,465 | 00:00:49,632 | Mămica nu e aici. | Mămica nu e aici. |
6 | 00:01:00,310 | 00:01:02,979 | Nu te teme! N-o să-ți rup mâna. | Nu te teme! N-o să-ți rup mâna. |
7 | 00:01:03,063 | 00:01:04,564 | Meriți mult mai rău! | Meriți mult mai rău! |
8 | 00:01:23,833 | 00:01:25,293 | Robby, Miguel… | Robby, Miguel… |
9 | 00:01:26,169 | 00:01:29,005 | Uită-te cum sunt ei acum! Și e numai vina ta! | Uită-te cum sunt ei acum! Și e numai vina ta! |
10 | 00:01:32,509 | 00:01:34,469 | - E numai vina ta! - Miguel! | - E numai vina ta! - Miguel! |
11 | 00:01:40,475 | 00:01:41,810 | Tu ai început asta, | Tu ai început asta, |
12 | 00:01:41,893 | 00:01:43,144 | acum, să terminăm! | acum, să terminăm! |
13 | 00:02:07,460 | 00:02:10,463 | Hai, melcule! Mișcă picioarele alea moi! | Hai, melcule! Mișcă picioarele alea moi! |
14 | 00:02:14,551 | 00:02:15,635 | Hai, Diaz! | Hai, Diaz! |
15 | 00:02:16,302 | 00:02:18,012 | Bine. Stai așa! | Bine. Stai așa! |
16 | 00:02:19,264 | 00:02:23,393 | Simte mușchiul! E bine. Încă zece! | Simte mușchiul! E bine. Încă zece! |
17 | 00:02:24,185 | 00:02:25,436 | Hai, Diaz! Mișcă! | Hai, Diaz! Mișcă! |
18 | 00:02:25,520 | 00:02:27,021 | Mai ai puțin. Hai! | Mai ai puțin. Hai! |
19 | 00:02:30,108 | 00:02:33,153 | - Cred că am prins mișcarea. - Da? Gândește rapid! | - Cred că am prins mișcarea. - Da? Gândește rapid! |
20 | 00:02:39,534 | 00:02:40,577 | E bine! | E bine! |
21 | 00:02:42,120 | 00:02:43,246 | E chiar bine. | E chiar bine. |
22 | 00:02:46,332 | 00:02:47,208 | Prinde! | Prinde! |
23 | 00:02:49,085 | 00:02:50,295 | Ce aștepți? Hai! | Ce aștepți? Hai! |
24 | 00:02:55,175 | 00:02:56,050 | Da! | Da! |
25 | 00:03:26,873 | 00:03:29,209 | Bine. Dar „Karate Johnny Lawrence”? | Bine. Dar „Karate Johnny Lawrence”? |
26 | 00:03:30,126 | 00:03:31,961 | Sau „Karate Lovește-Dur”? | Sau „Karate Lovește-Dur”? |
27 | 00:03:38,343 | 00:03:40,511 | Caut nume pentru noul nostru dojo! | Caut nume pentru noul nostru dojo! |
28 | 00:03:40,595 | 00:03:43,097 | În cât timp se trimit mesajele pe Facebook? | În cât timp se trimit mesajele pe Facebook? |
29 | 00:03:45,058 | 00:03:47,352 | Ali e în Colorado. Probabil durează. | Ali e în Colorado. Probabil durează. |
30 | 00:03:47,435 | 00:03:48,811 | Se trimit instantaneu. | Se trimit instantaneu. |
31 | 00:03:51,189 | 00:03:52,982 | Dar „Karate american”? | Dar „Karate american”? |
32 | 00:03:53,066 | 00:03:54,400 | Nu e suficient de bun. | Nu e suficient de bun. |
33 | 00:03:55,026 | 00:03:59,447 | Trebuie un nume care să transmită că avem cea mai șmecheră sală din zonă. | Trebuie un nume care să transmită că avem cea mai șmecheră sală din zonă. |
34 | 00:03:59,530 | 00:04:02,700 | Da. E nasol că Cobra Kai e un nume așa de șmecher. | Da. E nasol că Cobra Kai e un nume așa de șmecher. |
35 | 00:04:03,785 | 00:04:04,911 | Dacă l-am păstra? | Dacă l-am păstra? |
36 | 00:04:05,954 | 00:04:09,165 | Dar să scriem „cobra” cu „K”. Ne pot numi „triplu K”. | Dar să scriem „cobra” cu „K”. Ne pot numi „triplu K”. |
37 | 00:04:09,249 | 00:04:10,750 | Cum e KKK? | Cum e KKK? |
38 | 00:04:12,126 | 00:04:13,378 | Da, nu e o idee bună. | Da, nu e o idee bună. |
39 | 00:04:14,379 | 00:04:17,548 | În fine! O să ne descurcăm. Întâi, ne trebuie elevi. | În fine! O să ne descurcăm. Întâi, ne trebuie elevi. |
40 | 00:04:18,299 | 00:04:21,219 | E prima mea zi la școală. Aș putea recruta. | E prima mea zi la școală. Aș putea recruta. |
41 | 00:04:21,302 | 00:04:22,887 | Dar unde ne antrenăm? | Dar unde ne antrenăm? |
42 | 00:04:24,597 | 00:04:26,182 | Lasă asta în grija mea. | Lasă asta în grija mea. |
43 | 00:04:34,274 | 00:04:36,526 | - ’Neața, scumpo! - Așază-te! | - ’Neața, scumpo! - Așază-te! |
44 | 00:04:37,151 | 00:04:39,779 | Am pregătit niște ceai din Okinawa. | Am pregătit niște ceai din Okinawa. |
45 | 00:04:42,448 | 00:04:44,993 | Vă purtați ciudat. Ce se întâmplă? | Vă purtați ciudat. Ce se întâmplă? |
46 | 00:04:45,076 | 00:04:48,413 | Am vorbit cu mama ta cum vom face cu Cobra Kai. | Am vorbit cu mama ta cum vom face cu Cobra Kai. |
47 | 00:04:48,997 | 00:04:49,831 | Da? | Da? |
48 | 00:04:49,914 | 00:04:53,084 | Regret că m-am supărat din cauza antrenamentelor. | Regret că m-am supărat din cauza antrenamentelor. |
49 | 00:04:53,167 | 00:04:56,254 | Nu mi-am dat seama prin ce treci. | Nu mi-am dat seama prin ce treci. |
50 | 00:04:56,337 | 00:04:58,047 | Încercăm s-o rezolvăm, dar… | Încercăm s-o rezolvăm, dar… |
51 | 00:04:58,131 | 00:05:02,802 | Având în vedere agresorii de la școală, vrem să te poți apăra singură. | Având în vedere agresorii de la școală, vrem să te poți apăra singură. |
52 | 00:05:02,885 | 00:05:04,846 | Deci, ce vreți să spuneți? | Deci, ce vreți să spuneți? |
53 | 00:05:05,555 | 00:05:07,181 | Tata redeschide Miyagi-Do. | Tata redeschide Miyagi-Do. |
54 | 00:05:08,266 | 00:05:09,976 | Iar eu sunt total de acord. | Iar eu sunt total de acord. |
55 | 00:05:10,977 | 00:05:11,811 | Deci, ce zici? | Deci, ce zici? |
56 | 00:05:12,353 | 00:05:14,522 | - Ești gata de acțiune? - Nu. | - Ești gata de acțiune? - Nu. |
57 | 00:05:16,649 | 00:05:17,483 | Sam! | Sam! |
58 | 00:05:20,069 | 00:05:21,612 | Sam, așteaptă! | Sam, așteaptă! |
59 | 00:05:22,280 | 00:05:23,197 | Ce se întâmplă? | Ce se întâmplă? |
60 | 00:05:24,073 | 00:05:26,367 | Nu mai fac karate, da? | Nu mai fac karate, da? |
61 | 00:05:29,912 | 00:05:30,913 | Ce-a fost asta? | Ce-a fost asta? |
62 | 00:05:32,290 | 00:05:36,544 | Se întâmplă ceva cu ea. Nu cred că doarme prea bine. | Se întâmplă ceva cu ea. Nu cred că doarme prea bine. |
63 | 00:05:36,627 | 00:05:37,754 | N-am știut. | N-am știut. |
64 | 00:05:38,546 | 00:05:41,341 | Am fost atât de prins cu tot ce se întâmplă. | Am fost atât de prins cu tot ce se întâmplă. |
65 | 00:05:41,424 | 00:05:43,259 | N-am mai stat destul cu ea. | N-am mai stat destul cu ea. |
66 | 00:05:44,052 | 00:05:46,846 | Poate chiulești azi. | Poate chiulești azi. |
67 | 00:05:47,513 | 00:05:49,766 | Da? Ea poate lipsi de la școală. | Da? Ea poate lipsi de la școală. |
68 | 00:05:50,350 | 00:05:53,603 | Mă ocup eu de reprezentanță. Mergi și fă minunea Miyagi! | Mă ocup eu de reprezentanță. Mergi și fă minunea Miyagi! |
69 | 00:06:01,235 | 00:06:02,945 | - Uite-l! - Nu se poate! | - Uite-l! - Nu se poate! |
70 | 00:06:03,821 | 00:06:04,906 | Da! | Da! |
71 | 00:06:04,989 | 00:06:07,825 | BINE AI REVENIT MIGUEL! | BINE AI REVENIT MIGUEL! |
72 | 00:06:07,909 | 00:06:09,369 | Mă bucur să te văd. | Mă bucur să te văd. |
73 | 00:06:10,119 | 00:06:10,953 | S-a întors! | S-a întors! |
74 | 00:06:11,746 | 00:06:12,955 | Da, Miguel! | Da, Miguel! |
75 | 00:06:15,958 | 00:06:17,502 | El Serpiente! | El Serpiente! |
76 | 00:06:17,585 | 00:06:19,504 | - Salutare! - Bine ai revenit! | - Salutare! - Bine ai revenit! |
77 | 00:06:19,587 | 00:06:20,797 | Mă bucur să revin! | Mă bucur să revin! |
78 | 00:06:20,880 | 00:06:24,675 | - Ai picioare bionice? - Nu, aceleași picioare plictisitoare. | - Ai picioare bionice? - Nu, aceleași picioare plictisitoare. |
79 | 00:06:24,759 | 00:06:27,970 | Da? Ești bun de tăvăleală? Trebuie să aperi titlul. | Da? Ești bun de tăvăleală? Trebuie să aperi titlul. |
80 | 00:06:28,054 | 00:06:31,307 | Trebuie să treci peste mine. Cobra Kai e pe val. | Trebuie să treci peste mine. Cobra Kai e pe val. |
81 | 00:06:31,391 | 00:06:33,643 | Chiar voiam să discutăm despre asta. | Chiar voiam să discutăm despre asta. |
82 | 00:06:34,727 | 00:06:36,479 | - Vorbim la prânz. - Sigur. | - Vorbim la prânz. - Sigur. |
83 | 00:06:39,816 | 00:06:41,818 | - Salutare, Miguel! - Salut! | - Salutare, Miguel! - Salut! |
84 | 00:06:44,445 | 00:06:46,572 | Puștiul s-a întors! Bine ai revenit! | Puștiul s-a întors! Bine ai revenit! |
85 | 00:06:47,073 | 00:06:50,910 | Sper să-mi fac și eu o revenire triumfală în rândul celor mobili. | Sper să-mi fac și eu o revenire triumfală în rândul celor mobili. |
86 | 00:06:50,993 | 00:06:53,704 | - De ce ești în ghips? - Fractură de radius. | - De ce ești în ghips? - Fractură de radius. |
87 | 00:06:53,788 | 00:06:54,789 | Miroase. | Miroase. |
88 | 00:06:56,165 | 00:07:01,129 | Am băgat coajă de lămâie ca să atenueze. Încă mai ești invitată să-l semnezi. | Am băgat coajă de lămâie ca să atenueze. Încă mai ești invitată să-l semnezi. |
89 | 00:07:01,754 | 00:07:02,588 | Nici gând! | Nici gând! |
90 | 00:07:03,256 | 00:07:07,135 | Măcar, când erai un ghimpe între sânii mei, luam zece la Științe. | Măcar, când erai un ghimpe între sânii mei, luam zece la Științe. |
91 | 00:07:07,218 | 00:07:10,263 | Acum nu mai poți face nici atât fiindcă ești defect. | Acum nu mai poți face nici atât fiindcă ești defect. |
92 | 00:07:13,558 | 00:07:15,893 | Cum ți-ai rupt brațul? | Cum ți-ai rupt brațul? |
93 | 00:07:19,188 | 00:07:20,898 | Avem multe de vorbit. | Avem multe de vorbit. |
94 | 00:07:22,024 | 00:07:23,443 | E disponibilă imediat. | E disponibilă imediat. |
95 | 00:07:23,526 | 00:07:27,363 | Acolo sunt vestiare, saune, dușuri private. | Acolo sunt vestiare, saune, dușuri private. |
96 | 00:07:27,447 | 00:07:28,948 | Vă place sucul? | Vă place sucul? |
97 | 00:07:29,031 | 00:07:30,992 | E cel mai bun suc de portocale. | E cel mai bun suc de portocale. |
98 | 00:07:31,075 | 00:07:33,995 | Bar privat cu sucuri. Clienții dv. îl vor adora. | Bar privat cu sucuri. Clienții dv. îl vor adora. |
99 | 00:07:34,078 | 00:07:38,332 | Am câteva oferte, dar păreți genul care recunoaște o afacere bună. | Am câteva oferte, dar păreți genul care recunoaște o afacere bună. |
100 | 00:07:39,459 | 00:07:42,503 | - Facem actele? - De ce? O iau eu! | - Facem actele? - De ce? O iau eu! |
101 | 00:07:42,587 | 00:07:46,048 | E nevoie de un contract. Și verific dacă sunteți solvabil. | E nevoie de un contract. Și verific dacă sunteți solvabil. |
102 | 00:07:46,132 | 00:07:47,675 | Aș prefera să n-o faceți. | Aș prefera să n-o faceți. |
103 | 00:07:48,301 | 00:07:51,512 | Să sărim peste prostii și să batem palma ca pe vremuri! | Să sărim peste prostii și să batem palma ca pe vremuri! |
104 | 00:07:51,596 | 00:07:52,555 | Ca bărbații. | Ca bărbații. |
105 | 00:07:53,806 | 00:07:56,017 | E al patrulea loc pe care-l vezi azi? | E al patrulea loc pe care-l vezi azi? |
106 | 00:07:56,809 | 00:07:58,686 | Încerc să mă înscriu în buget. | Încerc să mă înscriu în buget. |
107 | 00:07:58,769 | 00:08:01,272 | Locul ăsta e cât se poate de ieftin. | Locul ăsta e cât se poate de ieftin. |
108 | 00:08:01,355 | 00:08:04,150 | Am scăzut câteva sute din cauza azbestului. | Am scăzut câteva sute din cauza azbestului. |
109 | 00:08:05,109 | 00:08:06,235 | Cică l-au scos pe tot. | Cică l-au scos pe tot. |
110 | 00:08:06,903 | 00:08:10,031 | Câteva straturi de vopsea, puțină muncă și se rezolvă. | Câteva straturi de vopsea, puțină muncă și se rezolvă. |
111 | 00:08:11,115 | 00:08:13,242 | - Deci, cât costă? - Trei mii. | - Deci, cât costă? - Trei mii. |
112 | 00:08:13,326 | 00:08:14,535 | Trei mii? | Trei mii? |
113 | 00:08:15,369 | 00:08:17,413 | Pe bune? E nașpa aici! | Pe bune? E nașpa aici! |
114 | 00:08:18,331 | 00:08:21,000 | Unde e barul cu sucuri? Unde e sauna? | Unde e barul cu sucuri? Unde e sauna? |
115 | 00:08:21,083 | 00:08:24,295 | Era un automat pe hol. S-a răhățit un vagabond în el. | Era un automat pe hol. S-a răhățit un vagabond în el. |
116 | 00:08:24,378 | 00:08:27,006 | Am venit până aici crezând că e un preț bun. | Am venit până aici crezând că e un preț bun. |
117 | 00:08:27,089 | 00:08:28,424 | Suntem în LA, frate! | Suntem în LA, frate! |
118 | 00:08:28,508 | 00:08:30,384 | Un acoperiș și patru pereți | Un acoperiș și patru pereți |
119 | 00:08:31,010 | 00:08:31,969 | te vor costa. | te vor costa. |
120 | 00:08:35,223 | 00:08:37,225 | Adică locul ăsta e gratis? | Adică locul ăsta e gratis? |
121 | 00:08:37,308 | 00:08:40,269 | - Da. - Complet gratis, fără obligații? | - Da. - Complet gratis, fără obligații? |
122 | 00:08:40,353 | 00:08:41,812 | Da, e gratis. | Da, e gratis. |
123 | 00:08:41,896 | 00:08:46,067 | Ca să fac karate aici? De la coșul de gunoi tocmai până la copac? | Ca să fac karate aici? De la coșul de gunoi tocmai până la copac? |
124 | 00:08:46,776 | 00:08:50,905 | Poți să faci orice. E un parc public. Mă pot întoarce la familia mea? | Poți să faci orice. E un parc public. Mă pot întoarce la familia mea? |
125 | 00:08:50,988 | 00:08:52,281 | Da, mersi. | Da, mersi. |
126 | 00:09:00,748 | 00:09:02,291 | Nu e chiar așa de rău, nu? | Nu e chiar așa de rău, nu? |
127 | 00:09:03,834 | 00:09:05,253 | E mai bine decât la școală. | E mai bine decât la școală. |
128 | 00:09:06,212 | 00:09:07,922 | Sunt deosebite liniștea… | Sunt deosebite liniștea… |
129 | 00:09:08,756 | 00:09:09,882 | sunetul apei… | sunetul apei… |
130 | 00:09:11,384 | 00:09:13,469 | Sunt lucruri care te ajută mereu. | Sunt lucruri care te ajută mereu. |
131 | 00:09:16,097 | 00:09:18,933 | Mă gândeam că asta ne prinde bine amândurora. | Mă gândeam că asta ne prinde bine amândurora. |
132 | 00:09:19,684 | 00:09:20,893 | De asta suntem aici? | De asta suntem aici? |
133 | 00:09:21,477 | 00:09:24,605 | Mă mai gândeam și să ne aprovizionăm pentru cină. | Mă mai gândeam și să ne aprovizionăm pentru cină. |
134 | 00:09:26,899 | 00:09:29,735 | - E puțin ruginită. - Da. Și eu sunt așa. | - E puțin ruginită. - Da. Și eu sunt așa. |
135 | 00:09:30,820 | 00:09:34,865 | Trucul la pescuit aici e să cobori struna până în adâncuri, | Trucul la pescuit aici e să cobori struna până în adâncuri, |
136 | 00:09:34,949 | 00:09:35,950 | departe de barcă. | departe de barcă. |
137 | 00:09:36,993 | 00:09:38,661 | Depinde totul de cum arunci. | Depinde totul de cum arunci. |
138 | 00:09:44,458 | 00:09:48,379 | Bun. Trage umărul înapoi, îndoaie coatele și dă-i drumul să zboare! | Bun. Trage umărul înapoi, îndoaie coatele și dă-i drumul să zboare! |
139 | 00:09:50,923 | 00:09:51,924 | Așa. | Așa. |
140 | 00:09:58,347 | 00:10:00,558 | Mai știi când am ieșit ultima oară? | Mai știi când am ieșit ultima oară? |
141 | 00:10:01,892 | 00:10:03,102 | Eram cu dl Miyagi. | Eram cu dl Miyagi. |
142 | 00:10:04,437 | 00:10:07,690 | A prins un pește așa de mare, încât mama s-a temut să-l gătească. | A prins un pește așa de mare, încât mama s-a temut să-l gătească. |
143 | 00:10:08,232 | 00:10:10,109 | Am ajuns să comandăm pizza. | Am ajuns să comandăm pizza. |
144 | 00:10:13,779 | 00:10:16,574 | Atunci ai învățat să-ți menții echilibrul în barcă. | Atunci ai învățat să-ți menții echilibrul în barcă. |
145 | 00:10:16,657 | 00:10:20,077 | Nu era nevoie. Nu te-ar fi doborât nimeni. | Nu era nevoie. Nu te-ar fi doborât nimeni. |
146 | 00:10:22,663 | 00:10:25,708 | Mai încercăm o dată, de dragul vremurilor trecute? | Mai încercăm o dată, de dragul vremurilor trecute? |
147 | 00:10:27,335 | 00:10:28,294 | Știam eu! | Știam eu! |
148 | 00:10:28,377 | 00:10:29,587 | Ce știai? | Ce știai? |
149 | 00:10:29,670 | 00:10:32,465 | M-ai adus aici ca să mă ademenești la karate? | M-ai adus aici ca să mă ademenești la karate? |
150 | 00:10:32,548 | 00:10:35,426 | Poftim? Nu. Deloc. N-are nicio legătură. | Poftim? Nu. Deloc. N-are nicio legătură. |
151 | 00:10:36,385 | 00:10:40,890 | - Voiam doar să petrecem ziua împreună. - Ți-am zis, tată, renunț la karate. | - Voiam doar să petrecem ziua împreună. - Ți-am zis, tată, renunț la karate. |
152 | 00:10:41,515 | 00:10:44,393 | Te rog, spune-mi de ce! Vreau să te ajut. | Te rog, spune-mi de ce! Vreau să te ajut. |
153 | 00:10:44,477 | 00:10:46,354 | Nu contează. Nu poți. | Nu contează. Nu poți. |
154 | 00:10:46,437 | 00:10:48,606 | Nu pot, dacă te ascunzi de mine. | Nu pot, dacă te ascunzi de mine. |
155 | 00:10:50,316 | 00:10:51,817 | Fii sinceră cu mine, Sam! | Fii sinceră cu mine, Sam! |
156 | 00:10:56,447 | 00:10:57,490 | M-am blocat, da? | M-am blocat, da? |
157 | 00:10:59,575 | 00:11:01,452 | N-am sărit în ajutorul prietenilor! | N-am sărit în ajutorul prietenilor! |
158 | 00:11:02,119 | 00:11:06,248 | M-am uitat la Demetri când i-au rupt mâna și n-am putut face nimic! | M-am uitat la Demetri când i-au rupt mâna și n-am putut face nimic! |
159 | 00:11:07,333 | 00:11:11,879 | Acum am atacuri de panică. Nu știu dacă voi mai putea să mă apăr. | Acum am atacuri de panică. Nu știu dacă voi mai putea să mă apăr. |
160 | 00:11:13,047 | 00:11:14,548 | Îmi pare foarte rău, Sam. | Îmi pare foarte rău, Sam. |
161 | 00:11:17,510 | 00:11:18,594 | Du-mă acasă! | Du-mă acasă! |
162 | 00:11:26,519 | 00:11:27,353 | Așa! | Așa! |
163 | 00:11:33,025 | 00:11:34,402 | La naiba! | La naiba! |
164 | 00:11:35,778 | 00:11:37,697 | Te-ai gândit că-ți dau jos tava? | Te-ai gândit că-ți dau jos tava? |
165 | 00:11:38,698 | 00:11:40,616 | Zău așa! Sunt mai bun de atât. | Zău așa! Sunt mai bun de atât. |
166 | 00:11:43,994 | 00:11:48,249 | Cu ce să te mai ajut? Vrei să-ți semnez ghipsul? Se rezolvă! | Cu ce să te mai ajut? Vrei să-ți semnez ghipsul? Se rezolvă! |
167 | 00:11:49,250 | 00:11:50,209 | La orizont! | La orizont! |
168 | 00:11:50,793 | 00:11:52,586 | - Ce față tristă! - Nu-i așa? | - Ce față tristă! - Nu-i așa? |
169 | 00:11:53,421 | 00:11:55,506 | Scuze. Nu mai sunt locuri. | Scuze. Nu mai sunt locuri. |
170 | 00:11:56,549 | 00:11:59,969 | - Și unde să stau? - La masa rebuturilor. Acolo. | - Și unde să stau? - La masa rebuturilor. Acolo. |
171 | 00:12:05,516 | 00:12:06,726 | Ce ratat! | Ce ratat! |
172 | 00:12:10,396 | 00:12:13,274 | - Salut! - Am auzit ce s-a întâmplat cu Demetri. | - Salut! - Am auzit ce s-a întâmplat cu Demetri. |
173 | 00:12:13,983 | 00:12:14,859 | Cum ai putut? | Cum ai putut? |
174 | 00:12:16,110 | 00:12:18,654 | Ar trebui să-mi mulțumești că m-am răzbunat. | Ar trebui să-mi mulțumești că m-am răzbunat. |
175 | 00:12:18,738 | 00:12:21,031 | Ei au început. Noi am terminat. | Ei au început. Noi am terminat. |
176 | 00:12:21,115 | 00:12:24,243 | - Nu așa ne-a învățat sensei. - Nu mai e sensei-ul meu. | - Nu așa ne-a învățat sensei. - Nu mai e sensei-ul meu. |
177 | 00:12:25,745 | 00:12:28,038 | După tot ajutorul lui, l-ai trădat? | După tot ajutorul lui, l-ai trădat? |
178 | 00:12:28,122 | 00:12:29,290 | El ne-a trădat. | El ne-a trădat. |
179 | 00:12:32,668 | 00:12:36,297 | Astea nu sunt ideile tale. Ți le-a băgat Kreese în cap. | Astea nu sunt ideile tale. Ți le-a băgat Kreese în cap. |
180 | 00:12:37,423 | 00:12:40,342 | Te poți schimba plecând de la Cobra Kai la noi. | Te poți schimba plecând de la Cobra Kai la noi. |
181 | 00:12:41,302 | 00:12:45,890 | Dacă vii tu, vor veni și alții. Bine? Să demonstrăm că nu suntem bătăuși! | Dacă vii tu, vor veni și alții. Bine? Să demonstrăm că nu suntem bătăuși! |
182 | 00:12:47,224 | 00:12:48,517 | Ar fi ca înainte. | Ar fi ca înainte. |
183 | 00:12:49,143 | 00:12:50,060 | Are dojo nou? | Are dojo nou? |
184 | 00:12:50,144 | 00:12:53,731 | Atenție! Uitați-vă la el! Stă cu o sculă pe mână! | Atenție! Uitați-vă la el! Stă cu o sculă pe mână! |
185 | 00:13:10,206 | 00:13:11,165 | Sunt prietenii tăi? | Sunt prietenii tăi? |
186 | 00:13:28,182 | 00:13:32,603 | Nu trebuie să vorbești cu mine, dar să știi că te voi sprijini mereu, da? | Nu trebuie să vorbești cu mine, dar să știi că te voi sprijini mereu, da? |
187 | 00:13:33,562 | 00:13:35,564 | Ți-am spus. Nu mă poți ajuta. | Ți-am spus. Nu mă poți ajuta. |
188 | 00:13:46,867 | 00:13:48,536 | De ce nu-mi zici cum a fost? | De ce nu-mi zici cum a fost? |
189 | 00:13:55,000 | 00:13:56,544 | Când a început lupta, eu… | Când a început lupta, eu… |
190 | 00:13:58,337 | 00:13:59,547 | nu m-am putut mișca. | nu m-am putut mișca. |
191 | 00:14:00,965 | 00:14:02,550 | N-am putut respira. | N-am putut respira. |
192 | 00:14:03,634 | 00:14:04,468 | Am simțit… | Am simțit… |
193 | 00:14:05,052 | 00:14:07,388 | că-mi sare inima din piept. | că-mi sare inima din piept. |
194 | 00:14:10,808 | 00:14:14,895 | Știam dinainte că era ceva în neregulă, dar credeam că pot face față. | Știam dinainte că era ceva în neregulă, dar credeam că pot face față. |
195 | 00:14:14,979 | 00:14:17,648 | Are vreo legătură cu fata aia, Tory? | Are vreo legătură cu fata aia, Tory? |
196 | 00:14:19,233 | 00:14:20,943 | E prima oară când o văd de atunci. | E prima oară când o văd de atunci. |
197 | 00:14:23,195 | 00:14:25,322 | Am simțit că se va întâmpla din nou. | Am simțit că se va întâmpla din nou. |
198 | 00:14:27,575 | 00:14:28,617 | Că voi fi rănită. | Că voi fi rănită. |
199 | 00:14:30,369 | 00:14:31,412 | Miguel va cădea. | Miguel va cădea. |
200 | 00:14:32,162 | 00:14:33,247 | Robby va fugi. | Robby va fugi. |
201 | 00:14:35,749 | 00:14:40,546 | Creierul a simțit că începe, dar corpul s-a oprit. | Creierul a simțit că începe, dar corpul s-a oprit. |
202 | 00:14:41,297 | 00:14:43,090 | Cred că a fost îngrozitor. | Cred că a fost îngrozitor. |
203 | 00:14:43,674 | 00:14:45,092 | Demetri a fost rănit. | Demetri a fost rănit. |
204 | 00:14:45,843 | 00:14:48,095 | Și n-am putut face nimic ca să-l apăr! | Și n-am putut face nimic ca să-l apăr! |
205 | 00:14:48,178 | 00:14:49,555 | Sam, nu e vina ta. | Sam, nu e vina ta. |
206 | 00:14:50,431 | 00:14:52,850 | Cobra Kai a scăpat de sub control. Știi. | Cobra Kai a scăpat de sub control. Știi. |
207 | 00:14:52,933 | 00:14:54,101 | Asta e problema. | Asta e problema. |
208 | 00:14:55,644 | 00:14:57,104 | Mi-e frică, tată! | Mi-e frică, tată! |
209 | 00:14:59,356 | 00:15:01,150 | Nu m-am mai simțit așa de singură! | Nu m-am mai simțit așa de singură! |
210 | 00:15:01,942 | 00:15:03,068 | Nu ești singură! | Nu ești singură! |
211 | 00:15:05,738 | 00:15:09,491 | Orice ai simți, nu trebuie să-ți fie rușine. Ai înțeles? | Orice ai simți, nu trebuie să-ți fie rușine. Ai înțeles? |
212 | 00:15:14,830 | 00:15:16,624 | Facem o oprire în drum spre casă? | Facem o oprire în drum spre casă? |
213 | 00:15:20,294 | 00:15:22,087 | - Salutare, Moose! - Ce? | - Salutare, Moose! - Ce? |
214 | 00:15:28,469 | 00:15:29,595 | Sensei? | Sensei? |
215 | 00:15:30,596 | 00:15:32,264 | Cum ai trecut de pază? | Cum ai trecut de pază? |
216 | 00:15:32,348 | 00:15:34,850 | Am învățat aici. Crezi că nu știu s-o evit? | Am învățat aici. Crezi că nu știu s-o evit? |
217 | 00:15:36,685 | 00:15:37,770 | Am vești bune. | Am vești bune. |
218 | 00:15:38,687 | 00:15:40,814 | Am găsit un loc pentru noul dojo. | Am găsit un loc pentru noul dojo. |
219 | 00:15:40,898 | 00:15:42,566 | - Da? - Cum e cu recrutarea? | - Da? - Cum e cu recrutarea? |
220 | 00:15:45,986 | 00:15:46,820 | E atât de rău? | E atât de rău? |
221 | 00:15:47,363 | 00:15:49,114 | S-a schimbat totul, sensei. | S-a schimbat totul, sensei. |
222 | 00:15:49,615 | 00:15:51,992 | Toți cei din Cobra Kai au luat-o razna. | Toți cei din Cobra Kai au luat-o razna. |
223 | 00:15:52,826 | 00:15:54,536 | De ce spui asta? | De ce spui asta? |
224 | 00:15:55,496 | 00:15:59,124 | Sensei Kreese îi transformă într-o armată de nemernici. | Sensei Kreese îi transformă într-o armată de nemernici. |
225 | 00:15:59,833 | 00:16:01,043 | Nu-i putem recruta. | Nu-i putem recruta. |
226 | 00:16:05,881 | 00:16:06,757 | Așteaptă aici! | Așteaptă aici! |
227 | 00:16:12,304 | 00:16:13,263 | Atenție! | Atenție! |
228 | 00:16:21,146 | 00:16:22,147 | Am dat-o în bară. | Am dat-o în bară. |
229 | 00:16:23,482 | 00:16:24,400 | Și-mi pare rău. | Și-mi pare rău. |
230 | 00:16:25,484 | 00:16:26,485 | Am fost egoist. | Am fost egoist. |
231 | 00:16:28,070 | 00:16:29,738 | Nu e atitudinea unui sensei. | Nu e atitudinea unui sensei. |
232 | 00:16:31,865 | 00:16:34,368 | Am ales calea ușoară. Am renunțat. | Am ales calea ușoară. Am renunțat. |
233 | 00:16:37,746 | 00:16:39,373 | Ce s-a întâmplat în școală… | Ce s-a întâmplat în școală… |
234 | 00:16:41,959 | 00:16:43,544 | m-a zguduit profund. | m-a zguduit profund. |
235 | 00:16:44,336 | 00:16:46,839 | Nu mai puteam privi pe nimeni în ochi. | Nu mai puteam privi pe nimeni în ochi. |
236 | 00:16:46,922 | 00:16:50,009 | Da. Cred că ți-e mai ușor să-ți spui asta. | Da. Cred că ți-e mai ușor să-ți spui asta. |
237 | 00:16:50,926 | 00:16:51,927 | Dar adevărul e | Dar adevărul e |
238 | 00:16:52,678 | 00:16:54,471 | că ne-ai abandonat înainte de asta. | că ne-ai abandonat înainte de asta. |
239 | 00:16:56,015 | 00:16:57,016 | Ai devenit slab. | Ai devenit slab. |
240 | 00:16:57,766 | 00:16:58,892 | Noi am plătit prețul. | Noi am plătit prețul. |
241 | 00:17:01,395 | 00:17:02,396 | Ascultă! | Ascultă! |
242 | 00:17:03,439 | 00:17:06,316 | Când ai venit la sala mea, erai cel mai slab! | Când ai venit la sala mea, erai cel mai slab! |
243 | 00:17:07,276 | 00:17:09,737 | Eu te-am crescut, nu Kreese! | Eu te-am crescut, nu Kreese! |
244 | 00:17:10,863 | 00:17:12,239 | Nu dă doi bani pe tine! | Nu dă doi bani pe tine! |
245 | 00:17:13,991 | 00:17:14,992 | Pe niciunul! | Pe niciunul! |
246 | 00:17:16,118 | 00:17:19,705 | Dacă vreți să vă plângeți de trecut ca niște lași, bine! | Dacă vreți să vă plângeți de trecut ca niște lași, bine! |
247 | 00:17:21,290 | 00:17:22,833 | Vreți cu Kreese? Bravo! | Vreți cu Kreese? Bravo! |
248 | 00:17:24,001 | 00:17:26,170 | Să nu ziceți că nu v-am avertizat! | Să nu ziceți că nu v-am avertizat! |
249 | 00:17:28,505 | 00:17:29,840 | Sau vă puteți aduna, | Sau vă puteți aduna, |
250 | 00:17:30,632 | 00:17:32,009 | ca vă alăturați mie. | ca vă alăturați mie. |
251 | 00:17:35,262 | 00:17:37,056 | Vă aștept mâine, la 16:00. | Vă aștept mâine, la 16:00. |
252 | 00:17:39,391 | 00:17:41,894 | Dacă vreți un antrenament corect… | Dacă vreți un antrenament corect… |
253 | 00:17:43,270 | 00:17:44,605 | să veniți acolo! | să veniți acolo! |
254 | 00:17:48,609 | 00:17:49,610 | Să nu întârziați! | Să nu întârziați! |
255 | 00:17:50,986 | 00:17:52,571 | Scuze, puștiule! Obicei vechi. | Scuze, puștiule! Obicei vechi. |
256 | 00:17:56,992 | 00:18:01,830 | SALA DE SPORT ALL VALLEY | SALA DE SPORT ALL VALLEY |
257 | 00:18:04,458 | 00:18:06,960 | De câte ori m-aș întoarce aici, | De câte ori m-aș întoarce aici, |
258 | 00:18:07,044 | 00:18:09,922 | simt mereu cum îmi crește adrenalina. | simt mereu cum îmi crește adrenalina. |
259 | 00:18:10,547 | 00:18:14,134 | E grozav, tată. Dar tot mi-ai spus de ce am venit aici. | E grozav, tată. Dar tot mi-ai spus de ce am venit aici. |
260 | 00:18:15,135 | 00:18:15,969 | Vino încoace! | Vino încoace! |
261 | 00:18:27,314 | 00:18:28,148 | Chiar aici. | Chiar aici. |
262 | 00:18:30,067 | 00:18:33,028 | Știu. Aici l-ai bătut pe Johnny Lawrence. | Știu. Aici l-ai bătut pe Johnny Lawrence. |
263 | 00:18:33,112 | 00:18:33,946 | Nu. | Nu. |
264 | 00:18:35,030 | 00:18:36,824 | Aici era să cad pradă fricii. | Aici era să cad pradă fricii. |
265 | 00:18:39,159 | 00:18:40,828 | Ce vrei să spui? Când? | Ce vrei să spui? Când? |
266 | 00:18:42,246 | 00:18:43,622 | La al doilea campionat. | La al doilea campionat. |
267 | 00:18:45,040 | 00:18:48,377 | N-a trebuit să lupt în preliminarii, deci eram odihnit. | N-a trebuit să lupt în preliminarii, deci eram odihnit. |
268 | 00:18:49,378 | 00:18:50,587 | Mă credeam pregătit. | Mă credeam pregătit. |
269 | 00:18:52,506 | 00:18:53,924 | Dar, la ultima luptă… | Dar, la ultima luptă… |
270 | 00:18:55,050 | 00:18:56,718 | Adversarul era nemilos. | Adversarul era nemilos. |
271 | 00:18:57,261 | 00:19:01,098 | Imediat, m-am trezit pe covor, copleșit de frică. | Imediat, m-am trezit pe covor, copleșit de frică. |
272 | 00:19:01,181 | 00:19:02,558 | Eram paralizat. | Eram paralizat. |
273 | 00:19:02,641 | 00:19:04,101 | Nu mă puteam mișca. | Nu mă puteam mișca. |
274 | 00:19:04,184 | 00:19:06,603 | Gândul de a mă ridica și de a-l înfrunta | Gândul de a mă ridica și de a-l înfrunta |
275 | 00:19:06,687 | 00:19:08,981 | mă speria de moarte. | mă speria de moarte. |
276 | 00:19:09,064 | 00:19:11,150 | Voiam doar să fug și să mă ascund. | Voiam doar să fug și să mă ascund. |
277 | 00:19:15,612 | 00:19:17,656 | Și ce ai făcut? | Și ce ai făcut? |
278 | 00:19:17,739 | 00:19:19,116 | Daniel-san! | Daniel-san! |
279 | 00:19:19,199 | 00:19:22,077 | - Dle Miyagi, s-a terminat! Las-o baltă! - Nu! | - Dle Miyagi, s-a terminat! Las-o baltă! - Nu! |
280 | 00:19:22,161 | 00:19:23,162 | Mi-e frică! | Mi-e frică! |
281 | 00:19:23,245 | 00:19:26,957 | Poți pierde în fața adversarului. Nu poți pierde în fața fricii! | Poți pierde în fața adversarului. Nu poți pierde în fața fricii! |
282 | 00:19:27,040 | 00:19:28,125 | Dar mi-e frică! | Dar mi-e frică! |
283 | 00:19:30,460 | 00:19:32,713 | Rămâi concentrat! | Rămâi concentrat! |
284 | 00:19:34,131 | 00:19:37,301 | Daniel-san, luptătorul cel bun e încă în sufletul tău. | Daniel-san, luptătorul cel bun e încă în sufletul tău. |
285 | 00:19:37,968 | 00:19:39,761 | E timpul să-l eliberezi! | E timpul să-l eliberezi! |
286 | 00:19:39,845 | 00:19:42,681 | Din fericire, dl Miyagi m-a ajutat să-mi revin. | Din fericire, dl Miyagi m-a ajutat să-mi revin. |
287 | 00:19:44,183 | 00:19:45,058 | M-am ridicat… | M-am ridicat… |
288 | 00:19:47,102 | 00:19:49,104 | am terminat lupta și am câștigat. | am terminat lupta și am câștigat. |
289 | 00:19:50,898 | 00:19:53,692 | Dl Miyagi știa mereu să rezolve situația. | Dl Miyagi știa mereu să rezolve situația. |
290 | 00:19:53,775 | 00:19:56,862 | E clar că aveam nevoie de sfatul lui. | E clar că aveam nevoie de sfatul lui. |
291 | 00:19:58,113 | 00:20:01,491 | Dar, în final, a trebuit să mă ridic și să fac ceva. | Dar, în final, a trebuit să mă ridic și să fac ceva. |
292 | 00:20:01,575 | 00:20:03,410 | Încă trăiesc cu frica, Sam. | Încă trăiesc cu frica, Sam. |
293 | 00:20:04,036 | 00:20:05,746 | Toți o simțim, întrucâtva. | Toți o simțim, întrucâtva. |
294 | 00:20:06,330 | 00:20:08,665 | Dar încerc să n-o las să câștige. | Dar încerc să n-o las să câștige. |
295 | 00:20:10,500 | 00:20:14,755 | Doar tu te poți ridica de jos. N-o face nimeni pentru tine. | Doar tu te poți ridica de jos. N-o face nimeni pentru tine. |
296 | 00:20:15,339 | 00:20:16,173 | Îți promit. | Îți promit. |
297 | 00:20:16,840 | 00:20:17,883 | Voi fi mereu… | Voi fi mereu… |
298 | 00:20:18,717 | 00:20:19,927 | gata să te ajut. | gata să te ajut. |
299 | 00:20:21,178 | 00:20:23,513 | Așa cum era dl Miyagi cu mine. | Așa cum era dl Miyagi cu mine. |
300 | 00:20:31,688 | 00:20:32,606 | Pa, tocilarule! | Pa, tocilarule! |
301 | 00:20:36,735 | 00:20:37,611 | Nemernicilor! | Nemernicilor! |
302 | 00:20:41,740 | 00:20:42,950 | Ai un marker? | Ai un marker? |
303 | 00:20:47,246 | 00:20:48,205 | Da. | Da. |
304 | 00:20:49,706 | 00:20:50,749 | Ghipsul! | Ghipsul! |
305 | 00:21:03,011 | 00:21:04,554 | ADOR SCULA TA URIAȘĂ - YAS | ADOR SCULA TA URIAȘĂ - YAS |
306 | 00:21:06,515 | 00:21:07,432 | Poftim! | Poftim! |
307 | 00:21:08,684 | 00:21:09,935 | E mult mai bine. | E mult mai bine. |
308 | 00:21:12,938 | 00:21:14,898 | Asta e… E chiar… | Asta e… E chiar… |
309 | 00:21:15,440 | 00:21:16,483 | E… | E… |
310 | 00:21:18,151 | 00:21:19,027 | Mulțumesc. | Mulțumesc. |
311 | 00:21:19,111 | 00:21:21,280 | După toată… | După toată… |
312 | 00:21:22,281 | 00:21:23,782 | rușinea cu formele mele… | rușinea cu formele mele… |
313 | 00:21:25,701 | 00:21:26,660 | știu cum e. | știu cum e. |
314 | 00:21:28,287 | 00:21:29,913 | E nasol să fii batjocorit. | E nasol să fii batjocorit. |
315 | 00:21:32,416 | 00:21:36,295 | Dacă te ajută, au râs mulți fiindcă-mi intrau chiloții în fund… | Dacă te ajută, au râs mulți fiindcă-mi intrau chiloții în fund… |
316 | 00:21:36,878 | 00:21:38,505 | Nici asta n-a fost ușor. | Nici asta n-a fost ușor. |
317 | 00:21:43,135 | 00:21:43,969 | Bine. | Bine. |
318 | 00:21:45,762 | 00:21:48,181 | - Să nu exagerăm! - Am înțeles. | - Să nu exagerăm! - Am înțeles. |
319 | 00:22:14,624 | 00:22:15,876 | Știam că vei reveni. | Știam că vei reveni. |
320 | 00:22:16,543 | 00:22:17,544 | Serios? | Serios? |
321 | 00:22:21,715 | 00:22:22,632 | Prinde! | Prinde! |
322 | 00:22:24,092 | 00:22:25,260 | Pentru ce e asta? | Pentru ce e asta? |
323 | 00:22:25,344 | 00:22:27,429 | M-am gândit că ne putem antrena. | M-am gândit că ne putem antrena. |
324 | 00:22:28,138 | 00:22:30,557 | Sigur. Doar dacă vrei. | Sigur. Doar dacă vrei. |
325 | 00:22:32,684 | 00:22:33,685 | Arată-mi… | Arată-mi… |
326 | 00:22:34,478 | 00:22:35,437 | aruncatul undiței. | aruncatul undiței. |
327 | 00:22:35,520 | 00:22:36,563 | Poftim? | Poftim? |
328 | 00:22:39,566 | 00:22:40,734 | Frumos blocaj! | Frumos blocaj! |
329 | 00:22:42,194 | 00:22:43,403 | „Aruncatul undiței.” | „Aruncatul undiței.” |
330 | 00:22:44,029 | 00:22:46,490 | Deci, la pescuit, ne antrenam? | Deci, la pescuit, ne antrenam? |
331 | 00:22:47,491 | 00:22:49,618 | E mai mult o coincidență fericită. | E mai mult o coincidență fericită. |
332 | 00:23:06,093 | 00:23:06,968 | Din nou! | Din nou! |
333 | 00:23:08,261 | 00:23:09,346 | Haide! | Haide! |
334 | 00:23:11,390 | 00:23:12,516 | Asta e prima zi. | Asta e prima zi. |
335 | 00:23:15,685 | 00:23:17,104 | Am mai trecut prin asta. | Am mai trecut prin asta. |
336 | 00:23:18,772 | 00:23:19,940 | Dar e altfel acum. | Dar e altfel acum. |
337 | 00:23:22,234 | 00:23:23,860 | Au încercat să ne distrugă. | Au încercat să ne distrugă. |
338 | 00:23:25,195 | 00:23:26,029 | N-au reușit! | N-au reușit! |
339 | 00:23:28,198 | 00:23:30,409 | Au zis că avem nevoie de un sediu. | Au zis că avem nevoie de un sediu. |
340 | 00:23:31,535 | 00:23:32,744 | Pe naiba! | Pe naiba! |
341 | 00:23:34,413 | 00:23:35,539 | Parcul ăsta… | Parcul ăsta… |
342 | 00:23:36,248 | 00:23:37,624 | va fi noul nostru dojo. | va fi noul nostru dojo. |
343 | 00:23:38,834 | 00:23:41,628 | Fiindcă n-ai nevoie de dojo ca să fii dojo! | Fiindcă n-ai nevoie de dojo ca să fii dojo! |
344 | 00:23:42,671 | 00:23:43,880 | S-a înțeles? | S-a înțeles? |
345 | 00:23:43,964 | 00:23:45,006 | Da, sensei! | Da, sensei! |
346 | 00:23:47,426 | 00:23:49,261 | Am înființat Cobra Kai cu un tocilar. | Am înființat Cobra Kai cu un tocilar. |
347 | 00:23:51,972 | 00:23:53,306 | Acum e mai bine. | Acum e mai bine. |
348 | 00:23:55,225 | 00:23:57,102 | Și, ca să fim luați în serios, | Și, ca să fim luați în serios, |
349 | 00:23:57,602 | 00:24:00,397 | avem nevoie de un nume care să impună respect. | avem nevoie de un nume care să impună respect. |
350 | 00:24:01,982 | 00:24:04,776 | Un nume care să inspire putere și dominare. | Un nume care să inspire putere și dominare. |
351 | 00:24:05,610 | 00:24:06,736 | Cobra e puternică. | Cobra e puternică. |
352 | 00:24:07,571 | 00:24:11,116 | Poate că stăpânește jungla, dar lumea e mai mult decât atât. | Poate că stăpânește jungla, dar lumea e mai mult decât atât. |
353 | 00:24:12,909 | 00:24:14,536 | Și există un singur animal… | Și există un singur animal… |
354 | 00:24:15,495 | 00:24:16,580 | care ucide șerpi. | care ucide șerpi. |
355 | 00:24:17,456 | 00:24:18,665 | Mangusta? | Mangusta? |
356 | 00:24:18,748 | 00:24:20,375 | Un animal adevărat, Bert. | Un animal adevărat, Bert. |
357 | 00:24:30,802 | 00:24:31,803 | Vă prezint… | Vă prezint… |
358 | 00:24:32,387 | 00:24:34,181 | Karate Colț de vultur. | Karate Colț de vultur. |
359 | 00:24:38,393 | 00:24:39,978 | Vulturii n-au colți… | Vulturii n-au colți… |
360 | 00:24:43,565 | 00:24:44,691 | Îmbrăcați-le! | Îmbrăcați-le! |
361 | 00:24:53,283 | 00:24:56,661 | - Îi mai e cuiva strâmt? - Mai fă abdomene! | - Îi mai e cuiva strâmt? - Mai fă abdomene! |
362 | 00:24:56,745 | 00:24:58,663 | Bine. Alinierea! | Bine. Alinierea! |
363 | 00:25:04,252 | 00:25:05,086 | Sensei, uite! | Sensei, uite! |
364 | 00:25:08,048 | 00:25:09,049 | Am rămas tare. | Am rămas tare. |
365 | 00:25:10,717 | 00:25:13,637 | Se pare că avem elevi noi. Faceți loc! | Se pare că avem elevi noi. Faceți loc! |
366 | 00:25:34,699 | 00:25:37,202 | Ți-am zis. Cobra Kai, pe viață! | Ți-am zis. Cobra Kai, pe viață! |
367 | 00:25:45,168 | 00:25:48,046 | Nu te teme, Johnny! N-am venit să luptăm. | Nu te teme, Johnny! N-am venit să luptăm. |
368 | 00:25:48,129 | 00:25:49,714 | Atunci, ce naiba vrei? | Atunci, ce naiba vrei? |
369 | 00:25:50,173 | 00:25:54,511 | Aș vrea să-ți fac o ofertă să te întorci la Cobra Kai, unde ți-e locul. | Aș vrea să-ți fac o ofertă să te întorci la Cobra Kai, unde ți-e locul. |
370 | 00:25:54,594 | 00:25:57,097 | Ești țicnit să crezi că am face iar echipă! | Ești țicnit să crezi că am face iar echipă! |
371 | 00:25:58,765 | 00:26:00,475 | Prostiile pe care le predai, | Prostiile pe care le predai, |
372 | 00:26:00,559 | 00:26:02,269 | porcăriile pe care le fac ei… | porcăriile pe care le fac ei… |
373 | 00:26:03,770 | 00:26:04,938 | sunt o nebunie. | sunt o nebunie. |
374 | 00:26:07,357 | 00:26:08,692 | Numai tu ești de vină. | Numai tu ești de vină. |
375 | 00:26:09,442 | 00:26:11,444 | Trebuie să te contrazic. | Trebuie să te contrazic. |
376 | 00:26:12,404 | 00:26:14,322 | Țin la elevii mei. | Țin la elevii mei. |
377 | 00:26:14,406 | 00:26:16,992 | Sunt puternici și luptători adevărați. | Sunt puternici și luptători adevărați. |
378 | 00:26:17,075 | 00:26:20,537 | N-ar face greșeala de a arăta milă și de a ajunge în comă. | N-ar face greșeala de a arăta milă și de a ajunge în comă. |
379 | 00:26:30,797 | 00:26:34,134 | Gândește-te bine, Johnny! Nu vei mai avea altă șansă. | Gândește-te bine, Johnny! Nu vei mai avea altă șansă. |
380 | 00:26:36,595 | 00:26:37,429 | Foarte bine! | Foarte bine! |
381 | 00:26:40,974 | 00:26:41,975 | Ai ales. | Ai ales. |
382 | 00:26:45,395 | 00:26:47,063 | Și o să regreți. | Și o să regreți. |