# Start End Original Translated
1 00:00:17,434 00:00:19,436 ‎A sosit poșta. A venit Moșul! ‎A sosit poșta. A venit Moșul!
2 00:00:20,103 00:00:21,896 ‎- Putman! ‎- Mulțumesc, sergent! ‎- Putman! ‎- Mulțumesc, sergent!
3 00:00:22,897 00:00:23,732 ‎Johnny! ‎Johnny!
4 00:00:32,615 00:00:34,284 ‎Johnny! ‎Johnny!
5 00:00:35,618 00:00:39,414 ‎- Nu glumeai. E o frumusețe! ‎- Bine. Haide! Dă-mi-o înapoi! ‎- Nu glumeai. E o frumusețe! ‎- Bine. Haide! Dă-mi-o înapoi!
6 00:00:39,956 00:00:41,583 ‎Așchiuță, hai să vezi! ‎Așchiuță, hai să vezi!
7 00:00:42,667 00:00:46,337 ‎- Trebuie să-mi zici așa? ‎- Mai fă niște mușchi și discutăm. ‎- Trebuie să-mi zici așa? ‎- Mai fă niște mușchi și discutăm.
8 00:00:46,421 00:00:49,090 ‎- Da. Are dreptate, Așchiuță. ‎- Cine e? ‎- Da. Are dreptate, Așchiuță. ‎- Cine e?
9 00:00:49,174 00:00:50,800 ‎Iubita lui Johnny de acasă. ‎Iubita lui Johnny de acasă.
10 00:00:53,595 00:00:54,512 ‎Simți parfumul? ‎Simți parfumul?
11 00:00:55,805 00:00:57,807 ‎Da, ăsta e mirosul Americii. ‎Da, ăsta e mirosul Americii.
12 00:00:57,891 00:01:00,143 ‎Spune-i să-mi trimită și mie una, da? ‎Spune-i să-mi trimită și mie una, da?
13 00:01:00,226 00:01:01,561 ‎În visele tale, amice. ‎În visele tale, amice.
14 00:01:02,228 00:01:04,022 ‎- Kreese! ‎- Da, sergent? ‎- Kreese! ‎- Da, sergent?
15 00:01:04,105 00:01:06,858 ‎La cortul de comandă! ‎Te așteaptă căpitanul. ‎La cortul de comandă! ‎Te așteaptă căpitanul.
16 00:01:08,318 00:01:09,402 ‎Baftă! ‎Baftă!
17 00:01:28,880 00:01:29,964 ‎Căpitane! ‎Căpitane!
18 00:01:33,551 00:01:34,385 ‎Pe loc repaus! ‎Pe loc repaus!
19 00:01:38,348 00:01:39,557 ‎Tu ești Kreese? ‎Tu ești Kreese?
20 00:01:40,642 00:01:44,062 ‎Da. Comandantul tău mi-a zis ‎că ești chiar ambițios. ‎Da. Comandantul tău mi-a zis ‎că ești chiar ambițios.
21 00:01:44,646 00:01:46,314 ‎Voluntar la deschis drumul. ‎Voluntar la deschis drumul.
22 00:01:46,940 00:01:48,483 ‎Mergi în ambuscade. ‎Mergi în ambuscade.
23 00:01:49,818 00:01:50,985 ‎Vrei să mori, copile? ‎Vrei să mori, copile?
24 00:01:52,112 00:01:54,697 ‎Nu vreau, dar nu mi-e frică de moarte. ‎Nu vreau, dar nu mi-e frică de moarte.
25 00:01:55,323 00:01:57,700 ‎- Chiar așa? ‎- Unii nu văd diferența. ‎- Chiar așa? ‎- Unii nu văd diferența.
26 00:01:58,660 00:02:02,705 ‎Știi câți bărbați avem în iadul ăsta? ‎Știi câți bărbați avem în iadul ăsta?
27 00:02:02,789 00:02:04,082 ‎- În Vietnam? ‎- Da. ‎- În Vietnam? ‎- Da.
28 00:02:05,834 00:02:07,252 ‎Vreo jumătate de milion. ‎Vreo jumătate de milion.
29 00:02:08,253 00:02:10,547 ‎Majoritatea sunt o apă și-un pământ. ‎Majoritatea sunt o apă și-un pământ.
30 00:02:12,632 00:02:13,550 ‎Dar tu… ‎Dar tu…
31 00:02:15,385 00:02:18,179 ‎- Tu schimbi lucrurile. ‎- De asta am venit aici. ‎- Tu schimbi lucrurile. ‎- De asta am venit aici.
32 00:02:18,930 00:02:19,889 ‎Să-mi apăr țara. ‎Să-mi apăr țara.
33 00:02:20,765 00:02:21,641 ‎Să fiu erou. ‎Să fiu erou.
34 00:02:21,724 00:02:22,851 ‎Să fii… ‎Să fii…
35 00:02:24,602 00:02:25,603 ‎Asta e bună! ‎Asta e bună!
36 00:02:26,604 00:02:27,438 ‎E bună. ‎E bună.
37 00:02:28,857 00:02:30,108 ‎Fiindcă fac o echipă. ‎Fiindcă fac o echipă.
38 00:02:30,191 00:02:34,195 ‎La Centrul de Comandă Nordic. ‎Misiuni directe în nordul Vietnamului. ‎La Centrul de Comandă Nordic. ‎Misiuni directe în nordul Vietnamului.
39 00:02:34,279 00:02:35,780 ‎Ăsta e adevăratul război. ‎Ăsta e adevăratul război.
40 00:02:35,864 00:02:38,074 ‎Intrăm direct în jungla deasă. ‎Intrăm direct în jungla deasă.
41 00:02:38,158 00:02:39,951 ‎Fără însemne, fără numere. ‎Fără însemne, fără numere.
42 00:02:40,034 00:02:42,662 ‎Echipa vom fi tu, eu ‎și câțiva specialiști. ‎Echipa vom fi tu, eu ‎și câțiva specialiști.
43 00:02:42,745 00:02:45,248 ‎- Știu câțiva băieți. ‎- Te voi antrena. ‎- Știu câțiva băieți. ‎- Te voi antrena.
44 00:02:45,331 00:02:49,252 ‎Tactică de gherilă, plasare de bombe, ‎luptă corp la corp. ‎Tactică de gherilă, plasare de bombe, ‎luptă corp la corp.
45 00:02:49,878 00:02:51,504 ‎Ce lupte corp la corp, dle? ‎Ce lupte corp la corp, dle?
46 00:02:51,588 00:02:53,965 ‎Ca să învingi, lupți ca dușmanul. ‎Ca să învingi, lupți ca dușmanul.
47 00:02:54,924 00:02:57,427 ‎Am învățat Tang Soo Do ‎în războiul din Coreea, ‎Am învățat Tang Soo Do ‎în războiul din Coreea,
48 00:02:57,510 00:03:00,471 ‎cu maestrul Kim SunYung. Vei învăța și tu. ‎cu maestrul Kim SunYung. Vei învăța și tu.
49 00:03:01,139 00:03:04,100 ‎- Dacă te crezi în stare. ‎- Sigur că sunt în stare! ‎- Dacă te crezi în stare. ‎- Sigur că sunt în stare!
50 00:03:06,477 00:03:07,312 ‎Domnule! ‎Domnule!
51 00:03:07,812 00:03:11,691 ‎Bine, dacă reușești, îți câștigi bereta, ‎câteva cicatrici, ‎Bine, dacă reușești, îți câștigi bereta, ‎câteva cicatrici,
52 00:03:12,442 00:03:14,944 ‎poate avansezi în rang pe câmpul de luptă. ‎poate avansezi în rang pe câmpul de luptă.
53 00:03:15,695 00:03:16,946 ‎Și dacă nu reușesc? ‎Și dacă nu reușesc?
54 00:03:17,030 00:03:19,991 ‎Apari pe o listă de dispăruți ‎peste vreo 30 de ani, ‎Apari pe o listă de dispăruți ‎peste vreo 30 de ani,
55 00:03:20,074 00:03:22,243 ‎când vor desecretiza toate astea. ‎când vor desecretiza toate astea.
56 00:03:22,952 00:03:26,456 ‎Îți cer să devii mai mult ‎decât un simplu soldat. Înțelegi? ‎Îți cer să devii mai mult ‎decât un simplu soldat. Înțelegi?
57 00:03:28,291 00:03:29,709 ‎Dacă facem asta, ‎Dacă facem asta,
58 00:03:30,627 00:03:32,754 ‎vrem să fii cel mai bun. ‎vrem să fii cel mai bun.
59 00:03:35,673 00:03:37,008 ‎Da! ‎Da!
60 00:03:37,675 00:03:39,052 ‎Avem nevoie de putere. ‎Avem nevoie de putere.
61 00:03:39,135 00:03:40,178 ‎Da! ‎Da!
62 00:03:41,888 00:03:43,389 ‎Avem nevoie de hotărâre. ‎Avem nevoie de hotărâre.
63 00:03:43,473 00:03:44,307 ‎Ce e? ‎Ce e?
64 00:03:46,059 00:03:47,435 ‎Vrem brutalitate. ‎Vrem brutalitate.
65 00:03:47,518 00:03:48,436 ‎Da! ‎Da!
66 00:03:49,437 00:03:51,272 ‎Nu trebuie decât să accepți… ‎Nu trebuie decât să accepți…
67 00:03:52,023 00:03:54,692 ‎…și voi face din tine arma perfectă. ‎…și voi face din tine arma perfectă.
68 00:03:55,568 00:03:56,653 ‎Deci… ‎Deci…
69 00:03:56,736 00:03:58,696 ‎accepți sau nu? ‎accepți sau nu?
70 00:04:00,240 00:04:01,282 ‎Accept, dle. ‎Accept, dle.
71 00:04:01,866 00:04:02,825 ‎Excelent! ‎Excelent!
72 00:04:12,752 00:04:15,296 ‎„Johnny, chiar a trecut mult timp. ‎„Johnny, chiar a trecut mult timp.
73 00:04:16,172 00:04:18,883 ‎Nici nu vreau să-mi amintesc câți ani. ‎Nici nu vreau să-mi amintesc câți ani.
74 00:04:18,967 00:04:21,761 ‎Dar mă bucur ‎că am făcut liceul în anii '80. ‎Dar mă bucur ‎că am făcut liceul în anii '80.
75 00:04:21,844 00:04:24,264 ‎- Aveam cea mai bună muzică.” ‎- Chiar așa! ‎- Aveam cea mai bună muzică.” ‎- Chiar așa!
76 00:04:24,347 00:04:27,225 ‎„Viața m-a purtat pe multe căi de atunci. ‎„Viața m-a purtat pe multe căi de atunci.
77 00:04:27,308 00:04:29,727 ‎Am fost binecuvântată ‎cu familia și cariera. ‎Am fost binecuvântată ‎cu familia și cariera.
78 00:04:30,436 00:04:32,939 ‎Cred că încă te-aș bate la hochei de masă. ‎Cred că încă te-aș bate la hochei de masă.
79 00:04:34,190 00:04:36,276 ‎Ce ciudat se schimbă lucrurile! ‎Ce ciudat se schimbă lucrurile!
80 00:04:36,859 00:04:39,195 ‎Îmi amintesc că ne vedeam zilnic. ‎Îmi amintesc că ne vedeam zilnic.
81 00:04:40,238 00:04:42,323 ‎Acum nu mai știu nimic despre tine. ‎Acum nu mai știu nimic despre tine.
82 00:04:43,658 00:04:44,867 ‎Cine ești acum? ‎Cine ești acum?
83 00:04:45,910 00:04:47,745 ‎Profilul tău e gol. ‎Profilul tău e gol.
84 00:04:48,621 00:04:50,415 ‎Cu ce te mai ocupi acum? ‎Cu ce te mai ocupi acum?
85 00:04:51,082 00:04:52,166 ‎Ali.” ‎Ali.”
86 00:04:55,753 00:04:57,630 ‎Cu ce te mai ocupi acum? ‎Cu ce te mai ocupi acum?
87 00:05:04,971 00:05:06,097 ‎Am ajuns acasă! ‎Am ajuns acasă!
88 00:05:06,806 00:05:09,017 ‎S-a întors eroul victorios. ‎S-a întors eroul victorios.
89 00:05:10,435 00:05:12,729 ‎Abia aștept să auzi cum a fost acolo. ‎Abia aștept să auzi cum a fost acolo.
90 00:05:13,604 00:05:15,565 ‎A fost de-a dreptul uimitor! ‎A fost de-a dreptul uimitor!
91 00:05:17,525 00:05:18,943 ‎Și am adus cadouri. ‎Și am adus cadouri.
92 00:05:19,902 00:05:22,572 ‎Am un ghiozdan japonez pentru Sam ‎Am un ghiozdan japonez pentru Sam
93 00:05:22,655 00:05:24,991 ‎și ciocolată Kit-Kat pentru Anthony. ‎și ciocolată Kit-Kat pentru Anthony.
94 00:05:25,074 00:05:26,993 ‎Sos de soia ca aromă Kit-Kat! ‎Sos de soia ca aromă Kit-Kat!
95 00:05:27,076 00:05:29,412 ‎Știu. O combinație ciudată, dar e bună. ‎Știu. O combinație ciudată, dar e bună.
96 00:05:29,495 00:05:32,582 ‎Și weekendul viitor ‎am putea merge amândoi la crame. ‎Și weekendul viitor ‎am putea merge amândoi la crame.
97 00:05:32,665 00:05:36,210 ‎- Copii! Coborâți! ‎- Copiii sunt la mama ta. ‎- Copii! Coborâți! ‎- Copiii sunt la mama ta.
98 00:05:38,046 00:05:39,589 ‎De ce? Ce s-a întâmplat? ‎De ce? Ce s-a întâmplat?
99 00:05:40,798 00:05:41,966 ‎John Kreese. ‎John Kreese.
100 00:05:46,846 00:05:48,139 ‎Frate, ce nebunie! ‎Frate, ce nebunie!
101 00:05:48,222 00:05:51,184 ‎Tory îi bătea măr. ‎Eu m-am ocupat de Chris. ‎Tory îi bătea măr. ‎Eu m-am ocupat de Chris.
102 00:05:51,267 00:05:55,355 ‎Hawk i-a prins mânuța lui Demetri ‎într-o menghină ca Chris Jericho și… ‎Hawk i-a prins mânuța lui Demetri ‎într-o menghină ca Chris Jericho și…
103 00:05:56,314 00:05:58,024 ‎Cu sânge-rece! ‎Cu sânge-rece!
104 00:05:58,107 00:06:00,193 ‎- Fără milă! ‎- Bravo, Hawk! ‎- Fără milă! ‎- Bravo, Hawk!
105 00:06:02,195 00:06:03,780 ‎Nu credeam că o vei face. ‎Nu credeam că o vei face.
106 00:06:05,615 00:06:07,742 ‎Au meritat-o ‎pentru ce i-au făcut lui Miguel. ‎Au meritat-o ‎pentru ce i-au făcut lui Miguel.
107 00:06:10,578 00:06:13,831 ‎- Încă nu l-ai văzut? ‎- Nu vreau să vorbesc despre asta. ‎- Încă nu l-ai văzut? ‎- Nu vreau să vorbesc despre asta.
108 00:06:24,258 00:06:28,012 ‎Uitați-vă la ciudatul ăsta! ‎Ce fată ar săruta așa ceva? ‎Uitați-vă la ciudatul ăsta! ‎Ce fată ar săruta așa ceva?
109 00:06:28,096 00:06:31,432 ‎Elevi! Urați bun venit noilor colegi! ‎Elevi! Urați bun venit noilor colegi!
110 00:06:36,187 00:06:39,482 ‎Vouă o să vă zic… Trompă și Fetid. ‎Vouă o să vă zic… Trompă și Fetid.
111 00:06:39,565 00:06:42,026 ‎- Ce dracu' ai spus? ‎- Nimic. ‎- Ce dracu' ai spus? ‎- Nimic.
112 00:06:42,110 00:06:44,612 ‎E o chestie pe care o facem noi aici. ‎E o chestie pe care o facem noi aici.
113 00:06:45,446 00:06:46,406 ‎Bine. ‎Bine.
114 00:06:48,032 00:06:50,827 ‎Sensei,‎ nu cred că sunt buni ‎pentru Cobra Kai. ‎Sensei,‎ nu cred că sunt buni ‎pentru Cobra Kai.
115 00:06:50,910 00:06:54,205 ‎Nu spuneai tu că ar trebui să recrutăm? ‎Nu spuneai tu că ar trebui să recrutăm?
116 00:06:55,706 00:06:59,544 ‎Da. Dar îi cunosc pe unii dintre ei ‎și sunt… ‎Da. Dar îi cunosc pe unii dintre ei ‎și sunt…
117 00:06:59,627 00:07:00,920 ‎Sportivi talentați. ‎Sportivi talentați.
118 00:07:01,003 00:07:03,131 ‎Exact asta ne trebuia în ‎dojo. ‎Exact asta ne trebuia în ‎dojo.
119 00:07:05,258 00:07:06,551 ‎În formație cu toții! ‎În formație cu toții!
120 00:07:11,681 00:07:14,267 ‎Să intrați în Cobra Kai e un privilegiu. ‎Să intrați în Cobra Kai e un privilegiu.
121 00:07:14,892 00:07:15,852 ‎Nu e un dar. ‎Nu e un dar.
122 00:07:15,935 00:07:20,731 ‎De aceea, recruții trebuie ‎să-și câștige locul în acest ‎dojo. ‎De aceea, recruții trebuie ‎să-și câștige locul în acest ‎dojo.
123 00:07:22,817 00:07:24,444 ‎Pregătiți-vă pentru luptă. ‎Pregătiți-vă pentru luptă.
124 00:07:26,612 00:07:28,781 ‎Doar cei puternici vor supraviețui. ‎Doar cei puternici vor supraviețui.
125 00:07:35,997 00:07:37,373 ‎Ești gata sau nu? ‎Ești gata sau nu?
126 00:07:37,457 00:07:39,709 ‎Urăsc asta. E ridicol! ‎Urăsc asta. E ridicol!
127 00:07:40,501 00:07:43,796 ‎- Ce-i așa de ridicol? ‎- Par un copil uriaș! ‎- Ce-i așa de ridicol? ‎- Par un copil uriaș!
128 00:07:43,880 00:07:47,133 ‎Asta fiindcă te smiorcăi și abia mergi. ‎Asta fiindcă te smiorcăi și abia mergi.
129 00:07:48,217 00:07:51,220 ‎Nu e vreun mod mai șmecher ‎prin care să facem asta? ‎Nu e vreun mod mai șmecher ‎prin care să facem asta?
130 00:07:51,304 00:07:54,432 ‎Dai din picior la un concert ‎și te crezi pregătit? ‎Dai din picior la un concert ‎și te crezi pregătit?
131 00:07:55,183 00:07:58,728 ‎Picioarele tale sunt încă firave! ‎Acum ești gata? ‎Picioarele tale sunt încă firave! ‎Acum ești gata?
132 00:07:58,811 00:08:00,605 ‎- Da. ‎- Bine. ‎- Da. ‎- Bine.
133 00:08:00,688 00:08:02,398 ‎Unu, doi… ‎Unu, doi…
134 00:08:03,691 00:08:05,109 ‎trei… și! ‎trei… și!
135 00:08:06,819 00:08:08,196 ‎Ai căzut mai bine acum. ‎Ai căzut mai bine acum.
136 00:08:09,280 00:08:10,573 ‎Să luăm o pauză! ‎Să luăm o pauză!
137 00:08:16,537 00:08:17,497 ‎Știi… ‎Știi…
138 00:08:18,539 00:08:20,333 ‎mama vorbește des despre tine. ‎mama vorbește des despre tine.
139 00:08:21,751 00:08:22,585 ‎Zău? ‎Zău?
140 00:08:22,668 00:08:24,921 ‎E recunoscătoare că m-ai dus la concert. ‎E recunoscătoare că m-ai dus la concert.
141 00:08:26,005 00:08:26,923 ‎A mai zis ceva? ‎A mai zis ceva?
142 00:08:28,049 00:08:28,883 ‎Nu. ‎Nu.
143 00:08:29,675 00:08:30,885 ‎Scrii un roman? ‎Scrii un roman?
144 00:08:31,761 00:08:34,597 ‎Nu, e un mesaj pe Facebook. ‎Nu, e un mesaj pe Facebook.
145 00:08:34,680 00:08:36,516 ‎Ăla? Pentru cine e? ‎Ăla? Pentru cine e?
146 00:08:38,392 00:08:39,602 ‎O iubită din liceu. ‎O iubită din liceu.
147 00:08:40,603 00:08:41,437 ‎Ali. ‎Ali.
148 00:08:42,730 00:08:44,941 ‎Ali? Acea Ali? ‎Ali? Acea Ali?
149 00:08:45,650 00:08:50,905 ‎E super! E așa de… ‎Dar n-o să-l trimiți, nu? ‎E super! E așa de… ‎Dar n-o să-l trimiți, nu?
150 00:08:52,365 00:08:54,659 ‎Nu-i poți trimite mesajul ăla. ‎Nu-i poți trimite mesajul ăla.
151 00:08:55,326 00:08:57,995 ‎- De ce nu? ‎- Fiindcă are 80 de pagini. ‎- De ce nu? ‎- Fiindcă are 80 de pagini.
152 00:08:58,079 00:08:59,247 ‎Cu majuscule. ‎Cu majuscule.
153 00:08:59,830 00:09:02,875 ‎Am de povestit ‎ce s-a întâmplat în 35 de ani, da? ‎Am de povestit ‎ce s-a întâmplat în 35 de ani, da?
154 00:09:02,959 00:09:06,212 ‎Bine. Dar mesajele mai scurte ‎sunt mult mai bune. ‎Bine. Dar mesajele mai scurte ‎sunt mult mai bune.
155 00:09:06,295 00:09:09,423 ‎Așa pari disperat și un pic ciudat. ‎Așa pari disperat și un pic ciudat.
156 00:09:09,507 00:09:11,592 ‎Dacă i l-ai trimite, ar fi… ‎Dacă i l-ai trimite, ar fi…
157 00:09:12,969 00:09:15,096 ‎ca și cum i-ai aprecia toate pozele. ‎ca și cum i-ai aprecia toate pozele.
158 00:09:17,682 00:09:18,724 ‎Nu! ‎Nu!
159 00:09:19,934 00:09:20,935 ‎Nu! ‎Nu!
160 00:09:21,018 00:09:23,479 ‎Ce naiba? Mi-au plăcut pozele! ‎Ce naiba? Mi-au plăcut pozele!
161 00:09:23,563 00:09:26,399 ‎Și e un buton pentru asta. ‎De ce să nu-l apăs? ‎Și e un buton pentru asta. ‎De ce să nu-l apăs?
162 00:09:26,482 00:09:28,192 ‎Fiindcă ea poate vedea! ‎Fiindcă ea poate vedea!
163 00:09:29,443 00:09:31,195 ‎Bine, m-am entuziasmat, da? ‎Bine, m-am entuziasmat, da?
164 00:09:31,279 00:09:34,448 ‎Are o față zâmbitoare și obrăjori roșii. ‎Are o față zâmbitoare și obrăjori roșii.
165 00:09:34,949 00:09:38,160 ‎Înseamnă că e sexy? Se simte sexy? ‎Ce să fac? ‎Înseamnă că e sexy? Se simte sexy? ‎Ce să fac?
166 00:09:38,244 00:09:39,954 ‎E doar o față zâmbitoare. ‎E doar o față zâmbitoare.
167 00:09:42,290 00:09:44,834 ‎Bine. Scrie că vrea să știe ‎ce-ai mai făcut. ‎Bine. Scrie că vrea să știe ‎ce-ai mai făcut.
168 00:09:45,376 00:09:46,961 ‎Încă putem salva situația! ‎Încă putem salva situația!
169 00:09:47,044 00:09:49,505 ‎Hai să-ți facem un profil beton! ‎Hai să-ți facem un profil beton!
170 00:09:49,589 00:09:51,841 ‎O să răspunzi de pe poziție de forță. ‎O să răspunzi de pe poziție de forță.
171 00:09:53,509 00:09:55,845 ‎Mai întâi, punem poze. Ai poze? ‎Mai întâi, punem poze. Ai poze?
172 00:09:55,928 00:09:57,263 ‎- Da, poze? ‎- Da. ‎- Da, poze? ‎- Da.
173 00:09:57,346 00:09:58,681 ‎- Da. Nu mișca! ‎- Bine. ‎- Da. Nu mișca! ‎- Bine.
174 00:09:59,390 00:10:00,600 ‎Cică „nu mișca!” ‎Cică „nu mișca!”
175 00:10:01,726 00:10:05,062 ‎Nu-mi vine să cred că te-ai dus acolo! ‎Ești bine? ‎Nu-mi vine să cred că te-ai dus acolo! ‎Ești bine?
176 00:10:05,146 00:10:06,480 ‎Adică, Sam e bine? ‎Adică, Sam e bine?
177 00:10:06,564 00:10:08,858 ‎E șocată. Cum să nu fie? ‎E șocată. Cum să nu fie?
178 00:10:09,984 00:10:11,652 ‎Sincer, sunt șocată și eu, ‎Sincer, sunt șocată și eu,
179 00:10:11,736 00:10:15,239 ‎având în vedere că avem un psihopat ‎care ne terorizează. ‎având în vedere că avem un psihopat ‎care ne terorizează.
180 00:10:15,323 00:10:17,825 ‎Vezi? Pare nebunie spunând-o cu voce tare. ‎Vezi? Pare nebunie spunând-o cu voce tare.
181 00:10:17,908 00:10:20,536 ‎Nu. A părut o nebunie ‎când au spus-o alții. ‎Nu. A părut o nebunie ‎când au spus-o alții.
182 00:10:20,620 00:10:22,038 ‎Dar acum o spun eu. ‎Dar acum o spun eu.
183 00:10:22,121 00:10:23,623 ‎Uite ce-i! Tipul e nebun. ‎Uite ce-i! Tipul e nebun.
184 00:10:23,706 00:10:25,666 ‎Are arme pe pereți. ‎Are arme pe pereți.
185 00:10:26,292 00:10:28,711 ‎Și elevii lui i-au rupt mâna lui Demetri. ‎Și elevii lui i-au rupt mâna lui Demetri.
186 00:10:28,794 00:10:30,588 ‎Stai! Ce au făcut? ‎Stai! Ce au făcut?
187 00:10:33,549 00:10:35,217 ‎- Merg acolo. ‎- Și? Îl ataci? ‎- Merg acolo. ‎- Și? Îl ataci?
188 00:10:35,301 00:10:37,970 ‎Fix nebunia asta ‎ne-a creat aceste probleme! ‎Fix nebunia asta ‎ne-a creat aceste probleme!
189 00:10:38,054 00:10:42,099 ‎Iar bunul simț ne va salva, da? ‎O să-l oprim. Trebuie. ‎Iar bunul simț ne va salva, da? ‎O să-l oprim. Trebuie.
190 00:10:43,309 00:10:46,354 ‎- Dar o vom face în felul meu. ‎- Care e felul tău? ‎- Dar o vom face în felul meu. ‎- Care e felul tău?
191 00:10:46,437 00:10:48,939 ‎Mergem la poliție. ‎Mergem la poliție.
192 00:10:53,402 00:10:55,738 ‎Elevi! Pregătiți-vă de luptă! ‎Elevi! Pregătiți-vă de luptă!
193 00:10:55,821 00:10:57,531 ‎- Bine. ‎- Șarpe de companie! ‎- Bine. ‎- Șarpe de companie!
194 00:10:57,615 00:10:58,824 ‎Ce tare! ‎Ce tare!
195 00:11:01,494 00:11:05,748 ‎Să-mi ard una! Îți amintești? ‎Uite, e copilul cu buza! ‎Să-mi ard una! Îți amintești? ‎Uite, e copilul cu buza!
196 00:11:05,831 00:11:10,211 ‎- Am crezut că s-a mutat. ‎- Rahat! Ai dreptate! Bine. ‎- Am crezut că s-a mutat. ‎- Rahat! Ai dreptate! Bine.
197 00:11:10,294 00:11:11,295 ‎Frate! ‎Frate!
198 00:11:11,879 00:11:14,006 ‎Părul îți distrage atenția. ‎Părul îți distrage atenția.
199 00:11:14,965 00:11:16,342 ‎Bine, elevi! ‎Bine, elevi!
200 00:11:17,426 00:11:18,969 ‎Să înceapă jocurile! ‎Să înceapă jocurile!
201 00:11:24,809 00:11:25,643 ‎Tu. ‎Tu.
202 00:11:26,936 00:11:28,604 ‎Bine. Hai că poți! ‎Bine. Hai că poți!
203 00:11:31,357 00:11:32,358 ‎Tu. ‎Tu.
204 00:11:37,822 00:11:39,281 ‎Ce energie am, frate! ‎Ce energie am, frate!
205 00:11:41,826 00:11:42,660 ‎Gata? ‎Gata?
206 00:11:51,419 00:11:52,336 ‎Acum ești mort! ‎Acum ești mort!
207 00:12:11,105 00:12:12,064 ‎Termină-l! ‎Termină-l!
208 00:12:15,609 00:12:16,819 ‎Ce dur! ‎Ce dur!
209 00:12:22,116 00:12:23,242 ‎S-a dat stingerea. ‎S-a dat stingerea.
210 00:12:26,495 00:12:27,538 ‎Unde mergi? ‎Unde mergi?
211 00:12:28,289 00:12:31,208 ‎- La locul meu. ‎- Te-a învins un tip neinstruit. ‎- La locul meu. ‎- Te-a învins un tip neinstruit.
212 00:12:31,292 00:12:34,628 ‎- El o să-ți ia locul în echipă. ‎- Bine! ‎- El o să-ți ia locul în echipă. ‎- Bine!
213 00:12:39,884 00:12:43,137 ‎Sensei,‎ Față-de-porc ne-a fost loial. ‎Sensei,‎ Față-de-porc ne-a fost loial.
214 00:12:44,555 00:12:46,056 ‎Mă tem că nu e… ‎Mă tem că nu e…
215 00:12:47,892 00:12:49,435 ‎bun pentru Cobra Kai. ‎bun pentru Cobra Kai.
216 00:12:51,479 00:12:54,190 ‎Ți-am spus. ‎Doar cei puternici vor supraviețui. ‎Ți-am spus. ‎Doar cei puternici vor supraviețui.
217 00:12:54,273 00:12:55,107 ‎Luptă! ‎Luptă!
218 00:12:55,191 00:12:57,401 ‎Gata? Luptă! Hai, ucide-mă! ‎Gata? Luptă! Hai, ucide-mă!
219 00:13:08,078 00:13:10,956 ‎Dacă nu te mai concentrezi în luptă, ‎ești mort! ‎Dacă nu te mai concentrezi în luptă, ‎ești mort!
220 00:13:11,665 00:13:12,666 ‎Ai înțeles? ‎Ai înțeles?
221 00:13:13,292 00:13:16,504 ‎- Da, căpitane. Scuze, m-am gândit că… ‎- Nu gândi! ‎- Da, căpitane. Scuze, m-am gândit că… ‎- Nu gândi!
222 00:13:16,587 00:13:20,591 ‎Dușmanul te vrea mort. ‎Ai două opțiuni. Ucide sau ești ucis. ‎Dușmanul te vrea mort. ‎Ai două opțiuni. Ucide sau ești ucis.
223 00:13:20,674 00:13:23,636 ‎Fără ezitare, ‎fără să gândești și fără milă! ‎Fără ezitare, ‎fără să gândești și fără milă!
224 00:13:23,719 00:13:26,764 ‎- Dacă se predă? ‎- Nu ai încredere în dușman! ‎- Dacă se predă? ‎- Nu ai încredere în dușman!
225 00:13:26,847 00:13:30,518 ‎Lasă ideile cu iubirea de pace ‎pentru fătălăii de acasă! ‎Lasă ideile cu iubirea de pace ‎pentru fătălăii de acasă!
226 00:13:31,310 00:13:33,854 ‎Avem o misiune mâine. Suntem gata? ‎Avem o misiune mâine. Suntem gata?
227 00:13:33,938 00:13:35,272 ‎- Da, dle! ‎- Da, dle! ‎- Da, dle! ‎- Da, dle!
228 00:13:35,356 00:13:37,358 ‎- Așa să fiți! ‎- Căpitane! ‎- Așa să fiți! ‎- Căpitane!
229 00:13:37,441 00:13:40,319 ‎Mergeți să vă odihniți! ‎Aveți nevoie de asta. ‎Mergeți să vă odihniți! ‎Aveți nevoie de asta.
230 00:13:43,405 00:13:44,782 ‎Herman! Vino încoace! ‎Herman! Vino încoace!
231 00:13:50,996 00:13:53,415 ‎Căpitanul Turner a încasat lovitura. ‎Căpitanul Turner a încasat lovitura.
232 00:13:53,499 00:13:54,667 ‎Doamne! ‎Doamne!
233 00:13:56,710 00:13:58,754 ‎Nu-i spui nimic lui Kreese, clar? ‎Nu-i spui nimic lui Kreese, clar?
234 00:13:59,380 00:14:01,590 ‎Și-ar pierde concentrarea și ar muri. ‎Și-ar pierde concentrarea și ar muri.
235 00:14:05,135 00:14:06,637 ‎Vin acasă curând, păpușico! ‎Vin acasă curând, păpușico!
236 00:14:14,270 00:14:17,273 ‎Sunt singurele poze. ‎N-am făcut multe după liceu. ‎Sunt singurele poze. ‎N-am făcut multe după liceu.
237 00:14:18,440 00:14:19,316 ‎Bine. ‎Bine.
238 00:14:19,984 00:14:22,862 ‎Ai vreo poză în care ești ‎în tricou, poate? ‎Ai vreo poză în care ești ‎în tricou, poate?
239 00:14:22,945 00:14:23,946 ‎Da. ‎Da.
240 00:14:25,489 00:14:27,157 ‎- Uite! Cum e asta? ‎- Bine. ‎- Uite! Cum e asta? ‎- Bine.
241 00:14:27,867 00:14:28,993 ‎Asta e… ‎Asta e…
242 00:14:29,869 00:14:33,414 ‎Ar fi mai bine să facem niște poze noi. ‎Ar fi mai bine să facem niște poze noi.
243 00:14:33,497 00:14:35,040 ‎Da, ca în ziua de azi? ‎Da, ca în ziua de azi?
244 00:14:36,667 00:14:38,836 ‎Nu cred că vreau să mă ungi. ‎Nu cred că vreau să mă ungi.
245 00:14:38,919 00:14:40,880 ‎Uleiul de bebeluși pătează tot. ‎Uleiul de bebeluși pătează tot.
246 00:14:41,547 00:14:43,549 ‎N-o să te ung… ‎N-o să te ung…
247 00:14:44,842 00:14:48,846 ‎Mă gândeam la ceva mai contemporan. Da? ‎Mă gândeam la ceva mai contemporan. Da?
248 00:14:48,929 00:14:53,434 ‎Da! Vedem ce-i place lui Ali și facem poze ‎cu mine făcând aceleași lucruri. ‎Da! Vedem ce-i place lui Ali și facem poze ‎cu mine făcând aceleași lucruri.
249 00:14:53,517 00:14:55,769 ‎- Nu asta ziceam. ‎- Nu fac yoga. ‎- Nu asta ziceam. ‎- Nu fac yoga.
250 00:14:55,853 00:14:57,521 ‎- Nu. ‎- Voi mângâia un câine. ‎- Nu. ‎- Voi mângâia un câine.
251 00:14:58,314 00:15:02,026 ‎- Mă pot poza cu delfinii de la acvariu? ‎- Nu știu. ‎- Mă pot poza cu delfinii de la acvariu? ‎- Nu știu.
252 00:15:03,485 00:15:06,363 ‎- Știi ce? Apelăm la Fotomat. ‎- Poftim? ‎- Știi ce? Apelăm la Fotomat. ‎- Poftim?
253 00:15:06,447 00:15:08,240 ‎Bine. Să băgăm viteză! Hai! ‎Bine. Să băgăm viteză! Hai!
254 00:15:09,742 00:15:10,743 ‎S-o facem! ‎S-o facem!
255 00:15:13,829 00:15:18,334 ‎Bine. Deci vreți să depuneți o plângere ‎împotriva unui anume… ‎Bine. Deci vreți să depuneți o plângere ‎împotriva unui anume…
256 00:15:18,417 00:15:19,627 ‎John Kreese? ‎John Kreese?
257 00:15:19,710 00:15:21,795 ‎Da, pentru un ordin de restricție. ‎Da, pentru un ordin de restricție.
258 00:15:24,256 00:15:25,466 ‎S-a întâmplat ceva? ‎S-a întâmplat ceva?
259 00:15:25,549 00:15:28,969 ‎S-a înregistrat deja ‎un ordin de protecție de urgență. ‎S-a înregistrat deja ‎un ordin de protecție de urgență.
260 00:15:30,137 00:15:30,971 ‎Serios? ‎Serios?
261 00:15:34,391 00:15:36,977 ‎- E bine. ‎- Nu. E împotriva dv., doamnă. ‎- E bine. ‎- Nu. E împotriva dv., doamnă.
262 00:15:37,061 00:15:37,895 ‎- Ce? ‎- Ce? ‎- Ce? ‎- Ce?
263 00:15:37,978 00:15:40,272 ‎Dl Kreese a dat o declarație aici. ‎Dl Kreese a dat o declarație aici.
264 00:15:40,356 00:15:43,359 ‎Scrie că ați mers la locul lui de muncă, ‎Scrie că ați mers la locul lui de muncă,
265 00:15:43,442 00:15:45,361 ‎după program, furioasă. ‎după program, furioasă.
266 00:15:45,444 00:15:47,529 ‎Bine, nu eram furioasă. ‎Bine, nu eram furioasă.
267 00:15:47,613 00:15:51,075 ‎Aveam o reacție corectă ‎la un bărbat care incita la violență. ‎Aveam o reacție corectă ‎la un bărbat care incita la violență.
268 00:15:52,451 00:15:55,537 ‎- Și l-ați lovit? ‎- E ridicol. E un mincinos. ‎- Și l-ați lovit? ‎- E ridicol. E un mincinos.
269 00:15:57,915 00:16:00,626 ‎- Scumpo? ‎- Lipsește mult context aici. ‎- Scumpo? ‎- Lipsește mult context aici.
270 00:16:00,709 00:16:01,710 ‎L-ai lovit? ‎L-ai lovit?
271 00:16:04,254 00:16:06,548 ‎Omul e o amenințare! E dement! ‎Omul e o amenințare! E dement!
272 00:16:06,632 00:16:10,344 ‎Scrie că e veteran de război. ‎Bereta Verde, Steaua de Argint. ‎Scrie că e veteran de război. ‎Bereta Verde, Steaua de Argint.
273 00:16:10,427 00:16:11,637 ‎Doamne! ‎Doamne!
274 00:16:11,720 00:16:15,516 ‎Veteranii au suferit foarte mult. ‎Stigmatizarea lor e reală. ‎Veteranii au suferit foarte mult. ‎Stigmatizarea lor e reală.
275 00:16:15,599 00:16:18,936 ‎- Fiți mai atentă! ‎- Poate să aibă și 50 de stele! ‎- Fiți mai atentă! ‎- Poate să aibă și 50 de stele!
276 00:16:19,019 00:16:23,273 ‎Vreau să obțin o chestie urgentă ‎de protecție împotriva lui! ‎Vreau să obțin o chestie urgentă ‎de protecție împotriva lui!
277 00:16:23,357 00:16:28,028 ‎Bine, dar ar fi același lucru. ‎Deja nu vă puteți apropia de el, deci… ‎Bine, dar ar fi același lucru. ‎Deja nu vă puteți apropia de el, deci…
278 00:16:28,112 00:16:30,823 ‎E o glumă. O să-l credeți doar pe el? ‎E o glumă. O să-l credeți doar pe el?
279 00:16:30,906 00:16:32,866 ‎Doar judecătorul poate stabili. ‎Doar judecătorul poate stabili.
280 00:16:33,784 00:16:36,912 ‎Semnați că recunoașteți ‎că ați primit aceste acte. ‎Semnați că recunoașteți ‎că ați primit aceste acte.
281 00:16:37,913 00:16:40,749 ‎Mulțumesc că ați venit. ‎A fost mult mai ușor. ‎Mulțumesc că ați venit. ‎A fost mult mai ușor.
282 00:16:40,833 00:16:42,835 ‎Mă bucur că v-am ușurat treaba. ‎Mă bucur că v-am ușurat treaba.
283 00:16:46,130 00:16:47,631 ‎Am altă idee. ‎Am altă idee.
284 00:16:47,715 00:16:49,341 ‎Dar e cea mai rea opțiune. ‎Dar e cea mai rea opțiune.
285 00:16:50,092 00:16:52,136 ‎O urăsc din toată ființa mea. ‎O urăsc din toată ființa mea.
286 00:17:06,150 00:17:09,361 ‎- Mi-ai rupt dintele, scârbă! ‎- Aveai nevoie de aparat. ‎- Mi-ai rupt dintele, scârbă! ‎- Aveai nevoie de aparat.
287 00:17:11,822 00:17:13,323 ‎Bravo, Nichols! ‎Bravo, Nichols!
288 00:17:14,450 00:17:16,660 ‎Știi procedura. Jos de pe saltea! ‎Știi procedura. Jos de pe saltea!
289 00:17:20,414 00:17:21,331 ‎Ce fată! ‎Ce fată!
290 00:17:22,875 00:17:23,876 ‎Ai văzut? ‎Ai văzut?
291 00:17:23,959 00:17:25,627 ‎Tu. Barosane! ‎Tu. Barosane!
292 00:17:26,587 00:17:29,923 ‎Da! Bine, cine va urma? ‎Da! Bine, cine va urma?
293 00:17:30,007 00:17:31,550 ‎- Haide! ‎- Să mergem! ‎- Haide! ‎- Să mergem!
294 00:17:31,633 00:17:32,468 ‎E al meu! ‎E al meu!
295 00:17:34,845 00:17:36,180 ‎Pe el, Buză! ‎Pe el, Buză!
296 00:17:38,265 00:17:41,852 ‎Bine. Atunci, să vedem ‎dacă-ți pot repara buza! ‎Bine. Atunci, să vedem ‎dacă-ți pot repara buza!
297 00:17:46,356 00:17:47,399 ‎Frate! ‎Frate!
298 00:18:12,966 00:18:14,718 ‎Stai! Oprește-te! ‎Stai! Oprește-te!
299 00:18:16,804 00:18:18,013 ‎Termină-l! ‎Termină-l!
300 00:18:49,795 00:18:52,256 ‎Bine, elevi! ‎Cred că putem să încheiem. ‎Bine, elevi! ‎Cred că putem să încheiem.
301 00:18:53,173 00:18:54,550 ‎Să-l ridice careva! ‎Să-l ridice careva!
302 00:18:56,051 00:18:58,053 ‎REGINA INIMILOR ‎REGINA INIMILOR
303 00:19:01,974 00:19:03,851 ‎- Bine. Ai făcut-o? ‎- Da. ‎- Bine. Ai făcut-o? ‎- Da.
304 00:19:04,810 00:19:05,727 ‎Să vedem! ‎Să vedem!
305 00:19:07,187 00:19:09,106 ‎Bine. Arată bine. Să mergem! ‎Bine. Arată bine. Să mergem!
306 00:19:19,324 00:19:20,868 ‎Nu! Nu-l atinge! ‎Nu! Nu-l atinge!
307 00:19:21,410 00:19:24,204 ‎- Domnule, scuzați-mă! ‎- Da, scuze! Nu știam. ‎- Domnule, scuzați-mă! ‎- Da, scuze! Nu știam.
308 00:19:33,422 00:19:34,298 ‎Da. ‎Da.
309 00:19:38,927 00:19:40,429 ‎Se poate și așa. ‎Se poate și așa.
310 00:19:40,512 00:19:42,139 ‎Ce naiba e rahatul ăsta? ‎Ce naiba e rahatul ăsta?
311 00:19:42,222 00:19:43,348 ‎E un rulou dragon. ‎E un rulou dragon.
312 00:19:43,432 00:19:47,227 ‎În esență, mănânci niște avocado proaspăt, ‎bucăți de castravete, ‎În esență, mănânci niște avocado proaspăt, ‎bucăți de castravete,
313 00:19:47,311 00:19:49,354 ‎niște crab de zăpadă și ‎unagi. ‎niște crab de zăpadă și ‎unagi.
314 00:19:49,938 00:19:52,524 ‎- Poftim?‎ „Unagi”? ‎- Da, țipar de apă dulce. ‎- Poftim?‎ „Unagi”? ‎- Da, țipar de apă dulce.
315 00:19:52,608 00:19:56,945 ‎- Țipar? Oamenii chiar mănâncă așa ceva? ‎- E apreciat. Gândește deschis. ‎- Țipar? Oamenii chiar mănâncă așa ceva? ‎- E apreciat. Gândește deschis.
316 00:19:57,988 00:19:59,823 ‎- Bine. Fă poza! Gata? ‎- Da. ‎- Bine. Fă poza! Gata? ‎- Da.
317 00:20:01,241 00:20:02,284 ‎Doar… Da. ‎Doar… Da.
318 00:20:03,202 00:20:05,412 ‎Da, așa. Bine. Da. ‎Da, așa. Bine. Da.
319 00:20:05,913 00:20:06,747 ‎Bine. ‎Bine.
320 00:20:07,539 00:20:08,415 ‎S-a rezolvat. ‎S-a rezolvat.
321 00:20:08,498 00:20:09,541 ‎- Gata? ‎- Da. ‎- Gata? ‎- Da.
322 00:20:13,420 00:20:16,298 ‎Mă duc să-mi clătesc gura. ‎Mănânci tu? ‎Mă duc să-mi clătesc gura. ‎Mănânci tu?
323 00:20:16,381 00:20:17,591 ‎Nu, nu mai vreau. ‎Nu, nu mai vreau.
324 00:20:32,940 00:20:34,024 ‎Miguel? ‎Miguel?
325 00:20:35,192 00:20:37,736 ‎- Tory! ‎- De unde ai știut că lucrez aici? ‎- Tory! ‎- De unde ai știut că lucrez aici?
326 00:20:38,320 00:20:41,198 ‎N-am știut. ‎Credeam că lucrezi la patinoar. ‎N-am știut. ‎Credeam că lucrezi la patinoar.
327 00:20:41,281 00:20:42,282 ‎Acolo merg seara. ‎Acolo merg seara.
328 00:20:43,700 00:20:46,495 ‎Am două slujbe acum. Mama nu e bine. ‎Am două slujbe acum. Mama nu e bine.
329 00:20:48,872 00:20:49,873 ‎Îmi pare rău. ‎Îmi pare rău.
330 00:20:51,124 00:20:52,459 ‎Nu! Mie îmi pare rău. ‎Nu! Mie îmi pare rău.
331 00:20:54,878 00:20:57,339 ‎Știu că trebuia să vin să te văd. ‎Știu că trebuia să vin să te văd.
332 00:20:59,800 00:21:01,551 ‎Nu știam cum să ajut. ‎Nu știam cum să ajut.
333 00:21:02,678 00:21:03,887 ‎Și n-ai făcut nimic. ‎Și n-ai făcut nimic.
334 00:21:09,393 00:21:11,311 ‎M-am simțit vinovată pentru tot. ‎M-am simțit vinovată pentru tot.
335 00:21:14,690 00:21:17,985 ‎Facem tot ce putem ca să ne răzbunăm ‎pe Miyagi-Do. ‎Facem tot ce putem ca să ne răzbunăm ‎pe Miyagi-Do.
336 00:21:18,068 00:21:21,822 ‎Cum zice ‎sensei ‎Kreese: ‎ „Dacă unul e rănit, toți sunt răniți.” ‎Cum zice ‎sensei ‎Kreese: ‎ „Dacă unul e rănit, toți sunt răniți.”
337 00:21:22,489 00:21:24,116 ‎N-a mai fost rănit nimeni. ‎N-a mai fost rănit nimeni.
338 00:21:24,908 00:21:26,201 ‎Sunt în scaun cu rotile! ‎Sunt în scaun cu rotile!
339 00:21:26,285 00:21:27,703 ‎Voiam să zic… ‎Voiam să zic…
340 00:21:27,786 00:21:29,121 ‎Știu ce voiai să zici. ‎Știu ce voiai să zici.
341 00:21:31,164 00:21:34,459 ‎Nu mi-a păsat de Miyagi-Do sau de Kreese, ‎Nu mi-a păsat de Miyagi-Do sau de Kreese,
342 00:21:34,543 00:21:36,003 ‎mi-a păsat de noi. ‎mi-a păsat de noi.
343 00:21:36,878 00:21:37,879 ‎Da? ‎Da?
344 00:21:39,381 00:21:41,383 ‎Sau erai cu mine ca să te vadă Sam? ‎Sau erai cu mine ca să te vadă Sam?
345 00:21:43,302 00:21:44,636 ‎Asta crezi? ‎Asta crezi?
346 00:21:44,720 00:21:46,013 ‎Te-am văzut cu ea. ‎Te-am văzut cu ea.
347 00:21:47,848 00:21:49,016 ‎N-am avut de ales. ‎N-am avut de ales.
348 00:21:49,099 00:21:50,309 ‎Ba ai avut, Tory! ‎Ba ai avut, Tory!
349 00:21:51,393 00:21:53,312 ‎Știu că o ajuți pe mama ta, dar… ‎Știu că o ajuți pe mama ta, dar…
350 00:21:54,062 00:21:55,522 ‎tu ai nevoie de ajutor. ‎tu ai nevoie de ajutor.
351 00:21:55,605 00:21:57,232 ‎Crezi că sunt nebună? ‎Crezi că sunt nebună?
352 00:21:57,983 00:21:59,026 ‎N-am zis asta. ‎N-am zis asta.
353 00:21:59,109 00:22:00,652 ‎Nu-i nimic. Toți cred așa. ‎Nu-i nimic. Toți cred așa.
354 00:22:00,736 00:22:02,154 ‎Nu-mi pasă. ‎Nu-mi pasă.
355 00:22:02,237 00:22:04,072 ‎Tot ce contează e cine câștigă. ‎Tot ce contează e cine câștigă.
356 00:22:06,241 00:22:07,242 ‎Ne mai vedem! ‎Ne mai vedem!
357 00:22:16,084 00:22:18,462 ‎Ne bucurăm că ai venit la cină, Armand. ‎Ne bucurăm că ai venit la cină, Armand.
358 00:22:18,545 00:22:22,632 ‎- Îmi pare rău că soția ta n-a reușit. ‎- Avea un curs de… zumba mumba. ‎- Îmi pare rău că soția ta n-a reușit. ‎- Avea un curs de… zumba mumba.
359 00:22:22,716 00:22:25,719 ‎Nu știu. Niște porcării. ‎Ce gustoasă e mâncarea! ‎Nu știu. Niște porcării. ‎Ce gustoasă e mâncarea!
360 00:22:25,802 00:22:28,513 ‎E puiul vânătoresc celebru ‎al mamei lui Daniel. ‎E puiul vânătoresc celebru ‎al mamei lui Daniel.
361 00:22:29,264 00:22:30,557 ‎Înmoaie pâinea în… ‎Înmoaie pâinea în…
362 00:22:31,975 00:22:33,018 ‎sos. ‎sos.
363 00:22:34,019 00:22:36,271 ‎Da. E foarte bun. Deci… ‎Da. E foarte bun. Deci…
364 00:22:38,148 00:22:39,483 ‎De ce m-ați chemat? ‎De ce m-ați chemat?
365 00:22:39,566 00:22:41,943 ‎Vrem să vorbim puțin despre afaceri. ‎Vrem să vorbim puțin despre afaceri.
366 00:22:42,527 00:22:44,446 ‎Știi că nu vorbim de afaceri! ‎Știi că nu vorbim de afaceri!
367 00:22:44,529 00:22:48,116 ‎N-am încredere în vânzătorii de mașini. ‎Nu bat palma cu tine! ‎N-am încredere în vânzătorii de mașini. ‎Nu bat palma cu tine!
368 00:22:48,825 00:22:51,787 ‎Ce-ar fi să bați palma cu mine? ‎Ce-ar fi să bați palma cu mine?
369 00:22:56,458 00:22:58,418 ‎Îmi faci o propunere, dragă? ‎Îmi faci o propunere, dragă?
370 00:22:58,502 00:23:01,254 ‎O propunere de afaceri, nu una indecentă. ‎O propunere de afaceri, nu una indecentă.
371 00:23:03,131 00:23:04,633 ‎Bine. Spune-mi! Ce e? ‎Bine. Spune-mi! Ce e?
372 00:23:05,884 00:23:09,388 ‎Vreau să evacuezi un chiriaș ‎din ‎mall-u‎l tău din Reseda. ‎Vreau să evacuezi un chiriaș ‎din ‎mall-u‎l tău din Reseda.
373 00:23:09,471 00:23:12,140 ‎Are legătură cu șarpele karate? ‎Are legătură cu șarpele karate?
374 00:23:12,224 00:23:15,394 ‎De ce l-aș evacua? E un chiriaș excelent. ‎De ce l-aș evacua? E un chiriaș excelent.
375 00:23:15,477 00:23:17,270 ‎E mult mai bun decât ultimul. ‎E mult mai bun decât ultimul.
376 00:23:17,354 00:23:20,982 ‎Nu, e un pericol ‎pentru comunitatea noastră. E instabil. ‎Nu, e un pericol ‎pentru comunitatea noastră. E instabil.
377 00:23:21,066 00:23:23,151 ‎- E imprevizibil. ‎- Și? ‎- E imprevizibil. ‎- Și?
378 00:23:23,235 00:23:26,571 ‎Chiria lui e previzibilă. ‎Plătește la timp mereu! ‎Chiria lui e previzibilă. ‎Plătește la timp mereu!
379 00:23:27,489 00:23:29,658 ‎Bine, din curiozitate, ‎Bine, din curiozitate,
380 00:23:29,741 00:23:31,660 ‎cât e chiria, mai exact? ‎cât e chiria, mai exact?
381 00:23:32,327 00:23:33,829 ‎Nu pot să-ți spun asta. ‎Nu pot să-ți spun asta.
382 00:23:33,912 00:23:36,289 ‎Ar fi, cum spuneți voi… ‎Ar fi, cum spuneți voi…
383 00:23:37,249 00:23:38,083 ‎lipsit de etică. ‎lipsit de etică.
384 00:23:39,126 00:23:40,127 ‎Dublăm suma. ‎Dublăm suma.
385 00:23:40,210 00:23:41,253 ‎Amanda! ‎Amanda!
386 00:23:41,962 00:23:43,046 ‎Opțiunea cea mai rea. ‎Opțiunea cea mai rea.
387 00:23:44,673 00:23:46,716 ‎Nu. Vreau triplu. ‎Nu. Vreau triplu.
388 00:23:46,800 00:23:49,010 ‎Nu vrem decât să scăpăm de Kreese. ‎Nu vrem decât să scăpăm de Kreese.
389 00:23:49,094 00:23:51,513 ‎Apoi, poți închiria altei persoane. ‎Apoi, poți închiria altei persoane.
390 00:23:53,598 00:23:54,808 ‎Sos din belșug! ‎Sos din belșug!
391 00:23:57,269 00:23:58,520 ‎Îmi place din belșug. ‎Îmi place din belșug.
392 00:24:03,817 00:24:04,901 ‎S-a făcut! ‎S-a făcut!
393 00:24:05,861 00:24:09,823 ‎- Îl vrem afară până mâine. ‎- Bine. Nicio problemă. Mâine. ‎- Îl vrem afară până mâine. ‎- Bine. Nicio problemă. Mâine.
394 00:24:11,491 00:24:12,367 ‎În fine, ‎În fine,
395 00:24:12,951 00:24:14,953 ‎a fost grozav să fac afaceri cu… ‎a fost grozav să fac afaceri cu…
396 00:24:15,537 00:24:16,496 ‎unul dintre voi. ‎unul dintre voi.
397 00:24:54,826 00:24:58,330 ‎- Văd ținta. ‎- Care e situația sprijinului aerian? ‎- Văd ținta. ‎- Care e situația sprijinului aerian?
398 00:24:58,413 00:24:59,372 ‎Niciun răspuns. ‎Niciun răspuns.
399 00:24:59,456 00:25:02,918 ‎Fir-ar! Dacă se duce totul de râpă ‎și nu știu unde suntem, ‎Fir-ar! Dacă se duce totul de râpă ‎și nu știu unde suntem,
400 00:25:03,001 00:25:04,211 ‎tu răspunzi. ‎tu răspunzi.
401 00:25:06,213 00:25:08,798 ‎- Ponytail e pe poziții. ‎- Bine, acționăm. ‎- Ponytail e pe poziții. ‎- Bine, acționăm.
402 00:25:10,217 00:25:13,512 ‎- Funcționează! ‎- Kreese, când iese, le dai foc. ‎- Funcționează! ‎- Kreese, când iese, le dai foc.
403 00:25:14,095 00:25:15,096 ‎Rahat! ‎Rahat!
404 00:25:15,847 00:25:17,432 ‎Aruncă-i în aer, acum! ‎Aruncă-i în aer, acum!
405 00:25:17,516 00:25:20,644 ‎- Nu pot! ‎- Elimină-i, ca să plecăm de aici! ‎- Nu pot! ‎- Elimină-i, ca să plecăm de aici!
406 00:25:20,727 00:25:23,563 ‎- E tot acolo. ‎- Atunci, e mort. Bubuie-l! ‎- E tot acolo. ‎- Atunci, e mort. Bubuie-l!
407 00:25:44,042 00:25:45,669 ‎Ești un ticălos, Kreese! ‎Ești un ticălos, Kreese!
408 00:25:46,419 00:25:48,046 ‎Îi prindeam. Tu ne-ai ucis! ‎Îi prindeam. Tu ne-ai ucis!
409 00:25:48,129 00:25:49,548 ‎N-am putut. ‎N-am putut.
410 00:26:00,100 00:26:01,101 ‎Johnny, îmi pare… ‎Johnny, îmi pare…
411 00:26:08,400 00:26:10,360 ‎Doamne! A murit din cauza mea! ‎Doamne! A murit din cauza mea!
412 00:26:10,443 00:26:13,238 ‎- E numai vina mea! Doamne! ‎- Gura, Silver! ‎- E numai vina mea! Doamne! ‎- Gura, Silver!
413 00:26:15,031 00:26:17,576 ‎Ți-am spus să nu eziți. ‎Și uite ce ai făcut! ‎Ți-am spus să nu eziți. ‎Și uite ce ai făcut!
414 00:26:18,243 00:26:20,328 ‎Uită-te la el, Kreese! Uită-te! ‎Uită-te la el, Kreese! Uită-te!
415 00:26:34,718 00:26:35,552 ‎Ce vrei? ‎Ce vrei?
416 00:26:36,678 00:26:39,055 ‎Uite ce! Îți plătești chiria la timp, ‎Uite ce! Îți plătești chiria la timp,
417 00:26:39,139 00:26:40,390 ‎dar, din păcate, ‎dar, din păcate,
418 00:26:41,182 00:26:43,602 ‎am primit o ofertă mult mai bună. ‎am primit o ofertă mult mai bună.
419 00:26:43,685 00:26:44,728 ‎Deci… ‎Deci…
420 00:26:45,687 00:26:47,731 ‎nu mai poți închiria aici. ‎nu mai poți închiria aici.
421 00:26:48,356 00:26:52,611 ‎- Și contractul? ‎- Contractele mele au clauze derogatorii. ‎- Și contractul? ‎- Contractele mele au clauze derogatorii.
422 00:26:52,694 00:26:54,487 ‎Și am acte de evacuare. ‎Și am acte de evacuare.
423 00:26:55,488 00:26:56,406 ‎Deci… ‎Deci…
424 00:26:57,240 00:26:58,908 ‎trebuie să pleci azi. ‎trebuie să pleci azi.
425 00:26:58,992 00:27:00,035 ‎Nu se poate. ‎Nu se poate.
426 00:27:02,954 00:27:04,873 ‎Erik! Grigor! ‎Erik! Grigor!
427 00:27:12,756 00:27:14,799 ‎Nepoții mei te vor ajuta să pleci. ‎Nepoții mei te vor ajuta să pleci.
428 00:27:15,634 00:27:17,344 ‎Fie că-ți place sau nu. ‎Fie că-ți place sau nu.
429 00:27:20,180 00:27:22,265 ‎Abia am curățat salteaua de sânge! ‎Abia am curățat salteaua de sânge!
430 00:27:26,227 00:27:27,187 ‎Ei bine… ‎Ei bine…
431 00:27:29,356 00:27:30,315 ‎Concentrează-te! ‎Concentrează-te!
432 00:27:32,192 00:27:36,321 ‎Zău așa! E mai rău decât ieri! ‎Nu încerci. Care e problema? ‎Zău așa! E mai rău decât ieri! ‎Nu încerci. Care e problema?
433 00:27:36,404 00:27:37,989 ‎Ți-ai văzut fosta iubită. Și ce? ‎Ți-ai văzut fosta iubită. Și ce?
434 00:27:39,199 00:27:43,912 ‎Și ce? Uită-te la tine! Toată ziua ‎am făcut porcării pentru fosta ta iubită, ‎Și ce? Uită-te la tine! Toată ziua ‎am făcut porcării pentru fosta ta iubită,
435 00:27:43,995 00:27:47,999 ‎ca să pari altcineva. ‎Măcar eu i-am spus cum au stat lucrurile! ‎ca să pari altcineva. ‎Măcar eu i-am spus cum au stat lucrurile!
436 00:27:49,542 00:27:52,420 ‎Ai terminat criza de furie sau renunți? ‎Ai terminat criza de furie sau renunți?
437 00:27:53,088 00:27:55,048 ‎- Tu o faci. ‎- Ce-ai zis? ‎- Tu o faci. ‎- Ce-ai zis?
438 00:27:55,131 00:27:56,383 ‎Tu renunți! ‎Tu renunți!
439 00:27:56,466 00:27:57,967 ‎- Nu știu… ‎- Gura! ‎- Nu știu… ‎- Gura!
440 00:27:59,469 00:28:03,723 ‎Îl lași pe Kreese să-ți ia sala! ‎Hawk și ceilalți te văd slab! ‎Îl lași pe Kreese să-ți ia sala! ‎Hawk și ceilalți te văd slab!
441 00:28:03,807 00:28:05,725 ‎A fost o greșeală din start! ‎A fost o greșeală din start!
442 00:28:06,601 00:28:09,104 ‎Am reînființat Cobra Kai. ‎Uite cum a ieșit! ‎Am reînființat Cobra Kai. ‎Uite cum a ieșit!
443 00:28:09,187 00:28:12,732 ‎Cum? Ai ajutat niște oameni, ‎iar, apoi, ai plecat ca un laș! ‎Cum? Ai ajutat niște oameni, ‎iar, apoi, ai plecat ca un laș!
444 00:28:15,360 00:28:19,322 ‎Ești ‎sensei. ‎Asta ești. ‎Dacă nu vezi, ești orb. ‎Ești ‎sensei. ‎Asta ești. ‎Dacă nu vezi, ești orb.
445 00:28:23,952 00:28:25,412 ‎- Miguel… ‎- Ce e? ‎- Miguel… ‎- Ce e?
446 00:28:32,502 00:28:33,503 ‎Am reușit? ‎Am reușit?
447 00:28:34,421 00:28:35,255 ‎Ai reușit. ‎Ai reușit.
448 00:28:36,256 00:28:39,175 ‎- Doamne! Am reușit. ‎- Ai reușit! ‎- Doamne! Am reușit. ‎- Ai reușit!
449 00:28:42,095 00:28:43,388 ‎- Mulțumesc. ‎- Nu. ‎- Mulțumesc. ‎- Nu.
450 00:28:44,848 00:28:46,182 ‎Nu. Eu îți mulțumesc. ‎Nu. Eu îți mulțumesc.
451 00:28:55,984 00:28:57,318 ‎Arăt ridicol. ‎Arăt ridicol.
452 00:29:01,823 00:29:04,159 ‎ȘTERGEȚI POSTAREA? ‎ȘTERGEȚI POSTAREA?
453 00:29:08,621 00:29:09,914 ‎Ali. Ai dreptate. ‎Ali. Ai dreptate.
454 00:29:10,665 00:29:12,876 ‎E o nebunie cum se schimbă lucrurile. ‎E o nebunie cum se schimbă lucrurile.
455 00:29:12,959 00:29:15,920 ‎Multă vreme, n-aveam un scop în viață. ‎Multă vreme, n-aveam un scop în viață.
456 00:29:16,838 00:29:18,214 ‎Apoi, a fost mai bine. ‎Apoi, a fost mai bine.
457 00:29:18,923 00:29:21,176 ‎Am cunoscut un copil ‎care avea nevoie de ajutor. ‎Am cunoscut un copil ‎care avea nevoie de ajutor.
458 00:29:21,259 00:29:24,012 ‎M-am întors la karate ‎și am devenit ‎sensei. ‎M-am întors la karate ‎și am devenit ‎sensei.
459 00:29:24,095 00:29:26,556 ‎- Da! ‎- Au fost bucurii și dezamăgiri. ‎- Da! ‎- Au fost bucurii și dezamăgiri.
460 00:29:26,639 00:29:28,266 ‎Am și renunțat o vreme. ‎Am și renunțat o vreme.
461 00:29:29,309 00:29:30,852 ‎Dar nu mai pot renunța. ‎Dar nu mai pot renunța.
462 00:29:31,728 00:29:34,814 ‎Mai am până să devin ‎un om mai bun, un tată mai bun‎, ‎Mai am până să devin ‎un om mai bun, un tată mai bun‎,
463 00:29:34,898 00:29:36,399 ‎un profesor mai bun. ‎un profesor mai bun.
464 00:29:36,900 00:29:39,319 ‎Dar pot schimba viața acestor copii. ‎Dar pot schimba viața acestor copii.
465 00:29:39,819 00:29:43,490 ‎E o lume dură, ‎iar eu îi pot ajuta să fie pregătiți. ‎E o lume dură, ‎iar eu îi pot ajuta să fie pregătiți.
466 00:29:43,573 00:29:46,493 ‎Asta am făcut. Ăsta sunt. ‎Asta am făcut. Ăsta sunt.
467 00:29:46,993 00:29:48,286 ‎Sunt ‎sensei. ‎Sunt ‎sensei.
468 00:29:50,705 00:29:51,831 ‎Nu, e prea lung. ‎Nu, e prea lung.
469 00:29:55,168 00:29:57,962 ‎NU CINE ȘTIE CE. TU? ‎NU CINE ȘTIE CE. TU?
470 00:30:03,218 00:30:05,512 ‎Vă mulțumesc din nou că ne-ați ales. ‎Vă mulțumesc din nou că ne-ați ales.
471 00:30:05,595 00:30:09,974 ‎Cât mașina e reparată, ‎vă ofer o mașină elegantă la schimb. ‎Cât mașina e reparată, ‎vă ofer o mașină elegantă la schimb.
472 00:30:10,058 00:30:12,977 ‎Anoush vă va ajuta ‎să alegeți ceva special. ‎Anoush vă va ajuta ‎să alegeți ceva special.
473 00:30:13,561 00:30:15,021 ‎E nou și cam încet. ‎E nou și cam încet.
474 00:30:15,104 00:30:17,649 ‎Iertați-l dacă nu strălucește, ca mine. ‎Iertați-l dacă nu strălucește, ca mine.
475 00:30:17,732 00:30:21,110 ‎Eu te-am instruit! ‎Strângeai gunoiul din camera de odihnă. ‎Eu te-am instruit! ‎Strângeai gunoiul din camera de odihnă.
476 00:30:21,194 00:30:23,196 ‎Vedeți? La asta mă refeream. ‎Vedeți? La asta mă refeream.
477 00:30:26,449 00:30:28,159 ‎E vărul proprietarului. deci… ‎E vărul proprietarului. deci…
478 00:30:28,660 00:30:29,661 ‎Pe aici! ‎Pe aici!
479 00:30:29,744 00:30:32,247 ‎În sfârșit, ‎am reușit să ne echilibrăm iar. ‎În sfârșit, ‎am reușit să ne echilibrăm iar.
480 00:30:32,330 00:30:35,959 ‎Reprezentanța e funcțională iar, ‎am scăpat de Kreese. ‎Reprezentanța e funcțională iar, ‎am scăpat de Kreese.
481 00:30:36,543 00:30:37,627 ‎Cum să sărbătorim? ‎Cum să sărbătorim?
482 00:30:39,045 00:30:42,966 ‎Mă gândeam la un afiș ‎pe care să scrie: „Ți-am zis eu!” ‎Mă gândeam la un afiș ‎pe care să scrie: „Ți-am zis eu!”
483 00:30:43,049 00:30:45,844 ‎Bine. Hai! Descarcă-te! ‎Bine. Hai! Descarcă-te!
484 00:30:45,927 00:30:49,222 ‎Nu știu, scumpule. ‎Dacă eram pe aici prin '84, ‎Nu știu, scumpule. ‎Dacă eram pe aici prin '84,
485 00:30:49,305 00:30:51,724 ‎n-aveai așa de multe de povestit. ‎n-aveai așa de multe de povestit.
486 00:30:51,808 00:30:54,143 ‎Am învins Cobra Kai într-o după-amiază. ‎Am învins Cobra Kai într-o după-amiază.
487 00:30:54,227 00:30:58,064 ‎Bine. Eu am salvat reprezentanța. ‎Nu merit puțin lăudat? ‎Bine. Eu am salvat reprezentanța. ‎Nu merit puțin lăudat?
488 00:30:58,648 00:30:59,983 ‎Ba chiar mai mult. ‎Ba chiar mai mult.
489 00:31:02,402 00:31:04,237 ‎Nu pot să cred că s-a terminat! ‎Nu pot să cred că s-a terminat!
490 00:31:05,029 00:31:07,198 ‎- Poftim! ‎- Pune-l pe difuzor. ‎- Poftim! ‎- Pune-l pe difuzor.
491 00:31:08,032 00:31:10,785 ‎- Salut, Armand! ‎- LaRusso! Înțelegerea cade! ‎- Salut, Armand! ‎- LaRusso! Înțelegerea cade!
492 00:31:10,869 00:31:12,620 ‎Poftim? Ne înțelesesem! ‎Poftim? Ne înțelesesem!
493 00:31:12,704 00:31:15,582 ‎Nu! Nu pot renunța la contract. ‎Nu! Nu pot renunța la contract.
494 00:31:18,543 00:31:19,919 ‎Salut, Danny, băiete! ‎Salut, Danny, băiete!
495 00:31:20,003 00:31:23,590 ‎Bine lucrat! Dar războaiele ‎nu se încheie prin diplomație. ‎Bine lucrat! Dar războaiele ‎nu se încheie prin diplomație.
496 00:31:25,425 00:31:28,261 ‎Îți sugerez să-ți pregătești elevii ‎pentru luptă. ‎Îți sugerez să-ți pregătești elevii ‎pentru luptă.
497 00:31:29,512 00:31:30,680 ‎Fiindcă acum ‎Fiindcă acum
498 00:31:31,431 00:31:32,682 ‎a început vânătoarea… ‎a început vânătoarea…
499 00:31:33,683 00:31:34,934 ‎lor… ‎lor…
500 00:31:35,018 00:31:36,269 ‎și a ta. ‎și a ta.
501 00:31:39,355 00:31:40,732 ‎Un șarpe! ‎Un șarpe!
502 00:31:49,824 00:31:53,870 ‎- Doamne! Urăsc șerpii! ‎- Nu mai fi fătălău, frate, da? ‎- Doamne! Urăsc șerpii! ‎- Nu mai fi fătălău, frate, da?
503 00:31:53,953 00:31:56,706 ‎Rahat! Cred că m-a atins! ‎Rahat! Cred că m-a atins!
504 00:31:57,707 00:31:59,000 ‎Doamne! ‎Doamne!