This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,976 | 00:00:18,852 | Rabla naibii! | Rabla naibii! |
2 | 00:00:19,894 | 00:00:21,563 | Arunc-o și ia una puternică! | Arunc-o și ia una puternică! |
3 | 00:00:29,029 | 00:00:31,823 | E rândul echipei Notre Dame la luat bătaie. | E rândul echipei Notre Dame la luat bătaie. |
4 | 00:00:32,532 | 00:00:36,202 | De ce i-ați bătut așa rău pe Stanford? Îmi pare rău pentru ei. | De ce i-ați bătut așa rău pe Stanford? Îmi pare rău pentru ei. |
5 | 00:00:36,286 | 00:00:38,079 | Ce fel de întrebare e asta? | Ce fel de întrebare e asta? |
6 | 00:00:38,163 | 00:00:41,124 | Sunt adversari. Nu le arăți milă. | Sunt adversari. Nu le arăți milă. |
7 | 00:00:43,084 | 00:00:44,294 | Mulțumesc. | Mulțumesc. |
8 | 00:00:45,170 | 00:00:46,880 | La ce te uiți? | La ce te uiți? |
9 | 00:00:46,963 | 00:00:47,922 | Ratatule! | Ratatule! |
10 | 00:00:48,757 | 00:00:49,883 | Îmi pare rău. | Îmi pare rău. |
11 | 00:00:51,217 | 00:00:53,344 | El e cel a cărui mamă s-a sinucis. | El e cel a cărui mamă s-a sinucis. |
12 | 00:00:54,137 | 00:00:56,681 | - De aia e așa de ciudat. - Încetează! | - De aia e așa de ciudat. - Încetează! |
13 | 00:00:56,765 | 00:00:57,766 | Gura, Betsy! | Gura, Betsy! |
14 | 00:00:58,433 | 00:00:59,768 | Un ciudat e un ciudat. | Un ciudat e un ciudat. |
15 | 00:01:00,310 | 00:01:02,854 | Dacă-ți place așa de mult, fondează un circ. | Dacă-ți place așa de mult, fondează un circ. |
16 | 00:01:06,107 | 00:01:09,986 | Dnă, scuze de întrerupere. M-am gândit că băieții sunt potriviți. | Dnă, scuze de întrerupere. M-am gândit că băieții sunt potriviți. |
17 | 00:01:10,070 | 00:01:12,405 | Ne puteți fi de folos în Vietnam. | Ne puteți fi de folos în Vietnam. |
18 | 00:01:12,489 | 00:01:15,617 | E uimitor cum puteți fi prin disciplină și îndrumare. | E uimitor cum puteți fi prin disciplină și îndrumare. |
19 | 00:01:15,700 | 00:01:19,162 | Armata îi dă omului un scop adevărat. Ce ziceți? | Armata îi dă omului un scop adevărat. Ce ziceți? |
20 | 00:01:19,245 | 00:01:20,538 | Ai putea fi tu acolo. | Ai putea fi tu acolo. |
21 | 00:01:20,622 | 00:01:23,500 | Foarte motivant. O să ne gândim. | Foarte motivant. O să ne gândim. |
22 | 00:01:24,709 | 00:01:25,543 | Doamnă. | Doamnă. |
23 | 00:01:39,849 | 00:01:42,268 | VIITORUL TĂU… DEPINDE DE TINE ÎNROLEAZĂ-TE | VIITORUL TĂU… DEPINDE DE TINE ÎNROLEAZĂ-TE |
24 | 00:01:42,352 | 00:01:46,231 | Kreese! Mesele nu se eliberează singure! Înapoi la treabă! | Kreese! Mesele nu se eliberează singure! Înapoi la treabă! |
25 | 00:01:46,314 | 00:01:47,482 | Da, domnule. | Da, domnule. |
26 | 00:01:56,658 | 00:01:58,201 | Viața nu e mereu dreaptă. | Viața nu e mereu dreaptă. |
27 | 00:02:01,204 | 00:02:03,540 | Uneori, lumea poate fi crudă. | Uneori, lumea poate fi crudă. |
28 | 00:02:05,333 | 00:02:08,253 | De asta trebuie să învățați să fiți cruzi și voi. | De asta trebuie să învățați să fiți cruzi și voi. |
29 | 00:02:08,878 | 00:02:10,964 | LOVEȘTE PRIMUL, LOVEȘTE TARE, FĂRĂ MILĂ | LOVEȘTE PRIMUL, LOVEȘTE TARE, FĂRĂ MILĂ |
30 | 00:02:11,047 | 00:02:13,007 | Slăbiciunea e inacceptabilă. | Slăbiciunea e inacceptabilă. |
31 | 00:02:14,342 | 00:02:16,803 | Lupta de la școală a fost o rușine. | Lupta de la școală a fost o rușine. |
32 | 00:02:16,886 | 00:02:20,098 | Ați pierdut soldați și ați pierdut bătălia. | Ați pierdut soldați și ați pierdut bătălia. |
33 | 00:02:20,723 | 00:02:22,392 | Dar nu veți mai pierde iar. | Dar nu veți mai pierde iar. |
34 | 00:02:22,934 | 00:02:24,602 | Diaz era unul de-ai noștri. | Diaz era unul de-ai noștri. |
35 | 00:02:25,270 | 00:02:27,397 | Prin el, ne-au lovit pe toți. | Prin el, ne-au lovit pe toți. |
36 | 00:02:28,189 | 00:02:30,400 | Iar răspunsul nu se va lăsa așteptat. | Iar răspunsul nu se va lăsa așteptat. |
37 | 00:02:30,942 | 00:02:32,694 | Nu le vom arăta milă. | Nu le vom arăta milă. |
38 | 00:02:34,154 | 00:02:35,864 | Nu vom avea nicio slăbiciune. | Nu vom avea nicio slăbiciune. |
39 | 00:02:35,947 | 00:02:38,950 | Nu vom riposta oricum, ci puternic! | Nu vom riposta oricum, ci puternic! |
40 | 00:02:39,033 | 00:02:40,243 | E clar? | E clar? |
41 | 00:02:40,326 | 00:02:41,536 | Da, sensei! | Da, sensei! |
42 | 00:02:41,619 | 00:02:43,163 | Nu vă aud! | Nu vă aud! |
43 | 00:02:43,246 | 00:02:44,706 | Da, sensei! | Da, sensei! |
44 | 00:02:51,921 | 00:02:54,632 | SPITALUL WEST VALLEY | SPITALUL WEST VALLEY |
45 | 00:02:55,633 | 00:02:58,720 | Asta e de la prietenul tău alb. Demetri, nu? | Asta e de la prietenul tău alb. Demetri, nu? |
46 | 00:02:58,803 | 00:03:03,057 | A zis că plasticul nu rezistă la raze UV, așa că n-o lăsa la fereastră. | A zis că plasticul nu rezistă la raze UV, așa că n-o lăsa la fereastră. |
47 | 00:03:03,141 | 00:03:03,975 | Bine. | Bine. |
48 | 00:03:05,643 | 00:03:08,062 | Iar coșul ăla e de la familia LaRusso. | Iar coșul ăla e de la familia LaRusso. |
49 | 00:03:11,608 | 00:03:14,152 | Nu… Ce e? De ce ai nevoie? | Nu… Ce e? De ce ai nevoie? |
50 | 00:03:16,070 | 00:03:17,280 | Apă? | Apă? |
51 | 00:03:18,156 | 00:03:19,073 | Unde e sensei? | Unde e sensei? |
52 | 00:03:31,419 | 00:03:32,503 | Ți-am luat un suc. | Ți-am luat un suc. |
53 | 00:03:33,796 | 00:03:35,673 | Ai analgezice în torpedou. | Ai analgezice în torpedou. |
54 | 00:03:35,757 | 00:03:36,841 | Pare apă menajeră. | Pare apă menajeră. |
55 | 00:03:36,925 | 00:03:40,053 | Îndură! Dacă-l găsim pe Robby, vrei să fii treaz. | Îndură! Dacă-l găsim pe Robby, vrei să fii treaz. |
56 | 00:03:40,136 | 00:03:43,139 | Atunci, condu mai repede! Parcă sunt în balansoar. | Atunci, condu mai repede! Parcă sunt în balansoar. |
57 | 00:03:54,359 | 00:03:55,526 | Termină! | Termină! |
58 | 00:03:55,610 | 00:03:56,945 | Suntem într-o misiune. | Suntem într-o misiune. |
59 | 00:03:57,028 | 00:03:59,656 | Și? Conducem toată ziua căutând o mașină? | Și? Conducem toată ziua căutând o mașină? |
60 | 00:03:59,739 | 00:04:04,035 | Nu, dar sper că amicul nostru comun ne poate îndrepta în direcția bună. | Nu, dar sper că amicul nostru comun ne poate îndrepta în direcția bună. |
61 | 00:04:09,290 | 00:04:10,291 | Ce naiba… | Ce naiba… |
62 | 00:04:16,089 | 00:04:17,257 | Ne întindem în sus | Ne întindem în sus |
63 | 00:04:18,132 | 00:04:19,717 | și revenim la Namaste. | și revenim la Namaste. |
64 | 00:04:20,635 | 00:04:22,011 | Inspirați adânc… | Inspirați adânc… |
65 | 00:04:26,391 | 00:04:27,976 | Așa e la reabilitare? | Așa e la reabilitare? |
66 | 00:04:28,059 | 00:04:30,561 | E printre cele mai bune centre din țară. | E printre cele mai bune centre din țară. |
67 | 00:04:38,820 | 00:04:39,904 | Bună! | Bună! |
68 | 00:04:39,988 | 00:04:42,865 | Concentrează-te, da? Avem treabă, nu ne distrăm. | Concentrează-te, da? Avem treabă, nu ne distrăm. |
69 | 00:04:42,949 | 00:04:45,618 | Bun venit la Malibu Canyon Recovery! | Bun venit la Malibu Canyon Recovery! |
70 | 00:04:46,869 | 00:04:48,705 | Dai dovadă de mare curaj. | Dai dovadă de mare curaj. |
71 | 00:04:49,872 | 00:04:50,707 | Poftim? | Poftim? |
72 | 00:04:51,749 | 00:04:52,917 | Nu. Nu mă internez. | Nu. Nu mă internez. |
73 | 00:04:54,002 | 00:04:56,254 | - Nu sunt laș. - Înțeleg. | - Nu sunt laș. - Înțeleg. |
74 | 00:04:56,337 | 00:04:57,839 | Poate fi greu la început. | Poate fi greu la început. |
75 | 00:04:59,048 | 00:05:00,049 | Se va obișnui. | Se va obișnui. |
76 | 00:05:01,426 | 00:05:02,468 | Sunt convins. | Sunt convins. |
77 | 00:05:05,263 | 00:05:06,889 | Da, râzi cât vrei, LaRusso! | Da, râzi cât vrei, LaRusso! |
78 | 00:05:10,768 | 00:05:11,894 | Shannon. | Shannon. |
79 | 00:05:14,022 | 00:05:15,023 | Bună! | Bună! |
80 | 00:05:17,442 | 00:05:19,527 | - Mă bucur să te văd. - Și eu. | - Mă bucur să te văd. - Și eu. |
81 | 00:05:19,610 | 00:05:21,070 | Mulțumește-i Amandei. | Mulțumește-i Amandei. |
82 | 00:05:21,154 | 00:05:24,490 | Uleiul de lavandă de la ea m-a ajutat cu insomnia. | Uleiul de lavandă de la ea m-a ajutat cu insomnia. |
83 | 00:05:24,574 | 00:05:27,076 | Încă mai mergi la ședințele de evaluare? | Încă mai mergi la ședințele de evaluare? |
84 | 00:05:27,160 | 00:05:29,245 | - Da. - E grozav. | - Da. - E grozav. |
85 | 00:05:31,247 | 00:05:32,248 | Bună, Johnny! | Bună, Johnny! |
86 | 00:05:32,332 | 00:05:33,166 | Bună! | Bună! |
87 | 00:05:34,542 | 00:05:35,418 | Arăți bine. | Arăți bine. |
88 | 00:05:35,501 | 00:05:36,336 | Tu… | Tu… |
89 | 00:05:37,420 | 00:05:38,379 | la fel. | la fel. |
90 | 00:05:39,005 | 00:05:40,006 | Mulțumesc. | Mulțumesc. |
91 | 00:05:41,257 | 00:05:44,594 | Când Daniel a zis că vrea să vorbim despre Robby, | Când Daniel a zis că vrea să vorbim despre Robby, |
92 | 00:05:44,677 | 00:05:47,221 | nu mă așteptam să vă văd împreună. | nu mă așteptam să vă văd împreună. |
93 | 00:05:47,305 | 00:05:48,139 | Da, păi… | Da, păi… |
94 | 00:05:48,848 | 00:05:50,475 | vrem să ne găsim fiul. | vrem să ne găsim fiul. |
95 | 00:05:51,559 | 00:05:54,896 | Am vrut să ies puțin de aici, ca să-l pot căuta, | Am vrut să ies puțin de aici, ca să-l pot căuta, |
96 | 00:05:54,979 | 00:05:57,899 | dar terapeutul meu m-a sfătuit să n-o fac. | dar terapeutul meu m-a sfătuit să n-o fac. |
97 | 00:05:57,982 | 00:05:59,192 | Terapeutul tău? | Terapeutul tău? |
98 | 00:05:59,942 | 00:06:01,611 | Arunci banii pe fereastră. | Arunci banii pe fereastră. |
99 | 00:06:02,653 | 00:06:04,947 | Johnny, dezintoxicarea a făcut minuni. | Johnny, dezintoxicarea a făcut minuni. |
100 | 00:06:05,031 | 00:06:07,241 | Funcționează pentru mulți oameni. | Funcționează pentru mulți oameni. |
101 | 00:06:07,325 | 00:06:10,536 | Mă bucur. Dar n-am nevoie de vacanță la dezintoxicare. | Mă bucur. Dar n-am nevoie de vacanță la dezintoxicare. |
102 | 00:06:10,620 | 00:06:14,916 | Fiindcă tu ți-ai petrece vacanța la un spectacol cu camioane. | Fiindcă tu ți-ai petrece vacanța la un spectacol cu camioane. |
103 | 00:06:14,999 | 00:06:17,794 | Truckasaurus a fost grozav. Ți-a plăcut enorm. | Truckasaurus a fost grozav. Ți-a plăcut enorm. |
104 | 00:06:17,877 | 00:06:20,296 | - M-am prefăcut. - Știu când te prefaci. | - M-am prefăcut. - Știu când te prefaci. |
105 | 00:06:20,380 | 00:06:21,422 | Vă rog! | Vă rog! |
106 | 00:06:21,506 | 00:06:23,674 | Vrem să știm dacă ai vreo idee | Vrem să știm dacă ai vreo idee |
107 | 00:06:23,758 | 00:06:26,636 | unde putea merge Robby. Îl știi cel mai bine. | unde putea merge Robby. Îl știi cel mai bine. |
108 | 00:06:26,719 | 00:06:30,515 | De câte ori Robby avea probleme, nătângii ăia erau pe urmele lui. | De câte ori Robby avea probleme, nătângii ăia erau pe urmele lui. |
109 | 00:06:30,598 | 00:06:31,682 | Care nătângi? | Care nătângi? |
110 | 00:06:31,766 | 00:06:34,060 | Unul seamănă cu Chris Brown, | Unul seamănă cu Chris Brown, |
111 | 00:06:34,143 | 00:06:37,063 | celălalt pare oarecum latin. | celălalt pare oarecum latin. |
112 | 00:06:39,816 | 00:06:43,611 | Grozav! Doi idioți. Cum îi găsim pe mizerabilii ăștia? | Grozav! Doi idioți. Cum îi găsim pe mizerabilii ăștia? |
113 | 00:06:44,570 | 00:06:45,488 | Știu unde sunt. | Știu unde sunt. |
114 | 00:06:51,202 | 00:06:52,161 | Elevi! | Elevi! |
115 | 00:06:53,121 | 00:06:54,330 | Ați muncit mult azi. | Ați muncit mult azi. |
116 | 00:06:55,039 | 00:06:58,418 | Înainte să plecați, am un cadou pentru voi. | Înainte să plecați, am un cadou pentru voi. |
117 | 00:06:58,501 | 00:07:00,920 | Vreau să vă prezint un prieten. | Vreau să vă prezint un prieten. |
118 | 00:07:02,880 | 00:07:04,799 | Tare! Cum îl cheamă? | Tare! Cum îl cheamă? |
119 | 00:07:04,882 | 00:07:05,716 | Nu știu. | Nu știu. |
120 | 00:07:06,467 | 00:07:08,636 | - Cum să-l cheme? - Hawk Junior. | - Cum să-l cheme? - Hawk Junior. |
121 | 00:07:10,221 | 00:07:11,055 | Bert, ce zici? | Bert, ce zici? |
122 | 00:07:13,307 | 00:07:14,142 | Clarence? | Clarence? |
123 | 00:07:14,225 | 00:07:15,226 | Clarence. | Clarence. |
124 | 00:07:15,810 | 00:07:16,644 | Bine. | Bine. |
125 | 00:07:17,437 | 00:07:18,271 | Poftim! Ia-l! | Poftim! Ia-l! |
126 | 00:07:23,067 | 00:07:24,485 | Cât de drăguț e! | Cât de drăguț e! |
127 | 00:07:27,029 | 00:07:28,364 | E aproape de prânz. | E aproape de prânz. |
128 | 00:07:28,448 | 00:07:29,490 | Îl pot hrăni? | Îl pot hrăni? |
129 | 00:07:30,450 | 00:07:31,284 | Nu. | Nu. |
130 | 00:07:36,247 | 00:07:37,290 | Îl poți hrăni pe el. | Îl poți hrăni pe el. |
131 | 00:07:46,090 | 00:07:47,258 | Ce mănâncă? | Ce mănâncă? |
132 | 00:07:47,341 | 00:07:48,593 | Îi place să mănânce… | Îi place să mănânce… |
133 | 00:07:49,343 | 00:07:50,178 | Clarence. | Clarence. |
134 | 00:07:53,723 | 00:07:54,974 | E în regulă. Haide! | E în regulă. Haide! |
135 | 00:07:57,602 | 00:07:58,436 | Haide! | Haide! |
136 | 00:08:00,271 | 00:08:01,105 | Haide! | Haide! |
137 | 00:08:02,398 | 00:08:03,232 | Așa! | Așa! |
138 | 00:08:19,040 | 00:08:20,166 | Nu pot. | Nu pot. |
139 | 00:08:22,793 | 00:08:23,669 | E în regulă. | E în regulă. |
140 | 00:08:24,337 | 00:08:25,171 | Înțeleg. | Înțeleg. |
141 | 00:08:26,589 | 00:08:28,049 | Clarence ți-e prieten. | Clarence ți-e prieten. |
142 | 00:08:30,009 | 00:08:31,385 | E în regulă să te opui. | E în regulă să te opui. |
143 | 00:08:33,888 | 00:08:34,972 | Cine se mai opune? | Cine se mai opune? |
144 | 00:08:38,434 | 00:08:39,644 | Ieșiți din echipă. | Ieșiți din echipă. |
145 | 00:08:40,436 | 00:08:41,562 | Afară! | Afară! |
146 | 00:08:42,730 | 00:08:45,942 | - Dar… - Am zis să plecați! | - Dar… - Am zis să plecați! |
147 | 00:08:47,360 | 00:08:48,194 | Valea! | Valea! |
148 | 00:09:14,804 | 00:09:16,722 | Îți regreți micuții prieteni? | Îți regreți micuții prieteni? |
149 | 00:09:18,933 | 00:09:19,767 | Nu, sensei. | Nu, sensei. |
150 | 00:09:20,935 | 00:09:23,020 | Haide! Poți vorbi liber, fiule. | Haide! Poți vorbi liber, fiule. |
151 | 00:09:25,439 | 00:09:27,275 | E momentul pentru reduceri? | E momentul pentru reduceri? |
152 | 00:09:29,026 | 00:09:30,570 | Suntem deja mai puțini. | Suntem deja mai puțini. |
153 | 00:09:30,653 | 00:09:32,613 | Vorbim de calitate, nu cantitate. | Vorbim de calitate, nu cantitate. |
154 | 00:09:33,489 | 00:09:35,908 | Unei cobre nu-i e milă de pradă. | Unei cobre nu-i e milă de pradă. |
155 | 00:09:37,910 | 00:09:39,287 | Te deranjează asta? | Te deranjează asta? |
156 | 00:09:40,413 | 00:09:41,497 | Nu, sensei. | Nu, sensei. |
157 | 00:09:41,581 | 00:09:42,456 | Bine. | Bine. |
158 | 00:09:43,874 | 00:09:45,209 | Dar nu înțeleg planul. | Dar nu înțeleg planul. |
159 | 00:09:46,210 | 00:09:49,005 | Miyagi-Do se închide și am putea recruta. | Miyagi-Do se închide și am putea recruta. |
160 | 00:09:49,088 | 00:09:50,006 | Și vom recruta. | Și vom recruta. |
161 | 00:09:51,757 | 00:09:52,592 | Când e cazul. | Când e cazul. |
162 | 00:09:53,384 | 00:09:56,012 | Întâi, trebuie să ne întărim baza. | Întâi, trebuie să ne întărim baza. |
163 | 00:09:56,095 | 00:09:59,307 | Diaz fiind eliminat, vom avea nevoie de un nou campion. | Diaz fiind eliminat, vom avea nevoie de un nou campion. |
164 | 00:10:00,099 | 00:10:02,018 | Cineva fără frică… | Cineva fără frică… |
165 | 00:10:03,894 | 00:10:05,021 | Și fără milă. | Și fără milă. |
166 | 00:10:13,863 | 00:10:15,031 | Du-i asta mamei. | Du-i asta mamei. |
167 | 00:10:24,498 | 00:10:25,499 | Mersi, scumpule. | Mersi, scumpule. |
168 | 00:10:40,640 | 00:10:41,474 | Bună! | Bună! |
169 | 00:10:42,141 | 00:10:43,768 | N-ai reparat scurgerea. | N-ai reparat scurgerea. |
170 | 00:10:43,851 | 00:10:46,479 | Iar tu n-ai plătit chiria. Vezi cum se leagă? | Iar tu n-ai plătit chiria. Vezi cum se leagă? |
171 | 00:10:47,146 | 00:10:49,482 | Plătesc săptămâna viitoare. Lucrez tură dublă. | Plătesc săptămâna viitoare. Lucrez tură dublă. |
172 | 00:10:49,565 | 00:10:53,069 | Luna trecută te-ai scuzat cu diabetul mamei tale. | Luna trecută te-ai scuzat cu diabetul mamei tale. |
173 | 00:10:53,152 | 00:10:55,029 | - Dializă. - Același lucru. | - Dializă. - Același lucru. |
174 | 00:10:55,738 | 00:10:59,408 | Treaba mea nu e să primesc scuze, ci banii de chirie. | Treaba mea nu e să primesc scuze, ci banii de chirie. |
175 | 00:10:59,492 | 00:11:02,203 | Dacă nu-mi pot face treaba, nu poți locui aici. | Dacă nu-mi pot face treaba, nu poți locui aici. |
176 | 00:11:03,913 | 00:11:06,248 | Nu face asta! Mama e… | Nu face asta! Mama e… |
177 | 00:11:06,332 | 00:11:09,460 | Faptul că o îngrijești te scapă de școala de corecție. | Faptul că o îngrijești te scapă de școala de corecție. |
178 | 00:11:10,628 | 00:11:13,839 | Da. Am auzit de bătaia după care ai fost exmatriculată. | Da. Am auzit de bătaia după care ai fost exmatriculată. |
179 | 00:11:13,923 | 00:11:15,549 | Nu știi nimic despre asta. | Nu știi nimic despre asta. |
180 | 00:11:16,175 | 00:11:19,345 | De-aș fi avut noroi și o piscină, aș fi vândut bilete. | De-aș fi avut noroi și o piscină, aș fi vândut bilete. |
181 | 00:11:19,428 | 00:11:22,556 | - Iubițelul tău ar sta în față. - Nu vorbi despre el! | - Iubițelul tău ar sta în față. - Nu vorbi despre el! |
182 | 00:11:22,640 | 00:11:23,849 | Băieții… | Băieții… |
183 | 00:11:25,101 | 00:11:26,519 | Dacă ai avea un bărbat… | Dacă ai avea un bărbat… |
184 | 00:11:27,186 | 00:11:28,104 | nu un băiat… | nu un băiat… |
185 | 00:11:29,188 | 00:11:30,940 | poate că ți-ar fi mai ușor. | poate că ți-ar fi mai ușor. |
186 | 00:11:31,023 | 00:11:33,359 | Nu ți-ai mai face griji pentru chirie. | Nu ți-ai mai face griji pentru chirie. |
187 | 00:11:34,610 | 00:11:37,321 | N-ai mai fi așa de bărbat cu încheietura ruptă. | N-ai mai fi așa de bărbat cu încheietura ruptă. |
188 | 00:11:38,364 | 00:11:39,740 | N-aș face asta. | N-aș face asta. |
189 | 00:11:39,824 | 00:11:41,826 | Ce va spune agentul de probațiune? | Ce va spune agentul de probațiune? |
190 | 00:11:48,082 | 00:11:49,417 | Analizează propunerea. | Analizează propunerea. |
191 | 00:11:50,042 | 00:11:52,628 | Poate ne vedem diseară. Dacă nu… | Poate ne vedem diseară. Dacă nu… |
192 | 00:11:52,712 | 00:11:54,839 | Să văd cecul la începutul lunii! | Să văd cecul la începutul lunii! |
193 | 00:12:05,808 | 00:12:07,727 | Pauza se încheie în 15 minute. | Pauza se încheie în 15 minute. |
194 | 00:12:09,353 | 00:12:11,522 | E mai bine decât la pușcărie. | E mai bine decât la pușcărie. |
195 | 00:12:11,605 | 00:12:13,524 | Lasă-mă să vorbesc eu. | Lasă-mă să vorbesc eu. |
196 | 00:12:13,607 | 00:12:15,985 | Nu vindem BMW-uri mamelor-eroine. | Nu vindem BMW-uri mamelor-eroine. |
197 | 00:12:16,068 | 00:12:17,778 | Asta e lumea mea. Urmează-mă! | Asta e lumea mea. Urmează-mă! |
198 | 00:12:22,032 | 00:12:23,784 | Nenorocit bun de nimic! | Nenorocit bun de nimic! |
199 | 00:12:24,535 | 00:12:25,828 | Idioților! | Idioților! |
200 | 00:12:25,911 | 00:12:27,913 | - Poftim? - Îl căutăm pe Robby. | - Poftim? - Îl căutăm pe Robby. |
201 | 00:12:28,914 | 00:12:31,375 | Dacă e să-l salvați voi, a dat de dracu'. | Dacă e să-l salvați voi, a dat de dracu'. |
202 | 00:12:33,377 | 00:12:35,963 | Vorbește, sau o să bei din WC cu paiul! | Vorbește, sau o să bei din WC cu paiul! |
203 | 00:12:37,840 | 00:12:41,677 | Tăticul lui Robby se umflă în pene. Ți se pare că suntem speriați? | Tăticul lui Robby se umflă în pene. Ți se pare că suntem speriați? |
204 | 00:12:41,761 | 00:12:42,762 | Ar trebui să fiți. | Ar trebui să fiți. |
205 | 00:12:42,845 | 00:12:46,682 | Nu cred. Uită-te la fața ta! Ai fost caftit deja. | Nu cred. Uită-te la fața ta! Ai fost caftit deja. |
206 | 00:12:48,058 | 00:12:51,771 | Ajunge! Lăsați prostiile! Spuneți-mi tot ce știți despre Robby. | Ajunge! Lăsați prostiile! Spuneți-mi tot ce știți despre Robby. |
207 | 00:12:51,854 | 00:12:55,024 | Bine, frate. Calmează-te! N-am vrut să te jignim. | Bine, frate. Calmează-te! N-am vrut să te jignim. |
208 | 00:12:55,107 | 00:12:56,484 | Scuze, dle LaRusso. | Scuze, dle LaRusso. |
209 | 00:12:57,902 | 00:12:59,779 | Ce naiba? Îl ascultați pe el? | Ce naiba? Îl ascultați pe el? |
210 | 00:13:01,322 | 00:13:04,533 | - Știe să caftească. - Da. Și nu e laș. | - Știe să caftească. - Da. Și nu e laș. |
211 | 00:13:06,452 | 00:13:08,537 | - Johnny, ce naiba? - M-a lovit! | - Johnny, ce naiba? - M-a lovit! |
212 | 00:13:08,621 | 00:13:10,289 | - Nu vezi? - Bine. | - Nu vezi? - Bine. |
213 | 00:13:11,707 | 00:13:13,459 | - Ajunge! - Băga-mi-aș! | - Ajunge! - Băga-mi-aș! |
214 | 00:13:13,542 | 00:13:15,753 | Vorbește. Pot continua toată ziua. | Vorbește. Pot continua toată ziua. |
215 | 00:13:15,836 | 00:13:17,963 | Nu. Nu e nevoie. | Nu. Nu e nevoie. |
216 | 00:13:18,047 | 00:13:19,089 | Ne calmăm. Da? | Ne calmăm. Da? |
217 | 00:13:22,134 | 00:13:25,513 | Îi escrocam toți pe oameni la Tech Town, în Panorama City. | Îi escrocam toți pe oameni la Tech Town, în Panorama City. |
218 | 00:13:26,347 | 00:13:28,891 | El se descurcă bine acolo. Da? | El se descurcă bine acolo. Da? |
219 | 00:13:30,059 | 00:13:34,188 | Sper că spui adevărul. Altfel, îl trimit singur data viitoare. | Sper că spui adevărul. Altfel, îl trimit singur data viitoare. |
220 | 00:13:34,897 | 00:13:37,233 | Găsește-i un tampon amicului tău! | Găsește-i un tampon amicului tău! |
221 | 00:13:43,739 | 00:13:46,575 | - Ce naiba? Îmi curge sânge, frate. - Plângi? | - Ce naiba? Îmi curge sânge, frate. - Plângi? |
222 | 00:13:48,160 | 00:13:50,830 | Ai un progres bun. Simți asta? | Ai un progres bun. Simți asta? |
223 | 00:13:50,913 | 00:13:52,081 | - Da. - Da? | - Da. - Da? |
224 | 00:13:53,123 | 00:13:53,958 | Dar acum? | Dar acum? |
225 | 00:13:55,084 | 00:13:56,168 | - Normal. - Grozav. | - Normal. - Grozav. |
226 | 00:14:00,714 | 00:14:03,926 | Yaya e bucuroasă. Gătește cât pentru un restaurant. | Yaya e bucuroasă. Gătește cât pentru un restaurant. |
227 | 00:14:04,009 | 00:14:06,011 | Caserole pline cu dulce de leche. | Caserole pline cu dulce de leche. |
228 | 00:14:06,887 | 00:14:07,721 | Grozav, mamă! | Grozav, mamă! |
229 | 00:14:08,347 | 00:14:09,431 | Dar acum? | Dar acum? |
230 | 00:14:10,641 | 00:14:11,475 | Nu. | Nu. |
231 | 00:14:12,810 | 00:14:13,811 | Dar acum? | Dar acum? |
232 | 00:14:18,691 | 00:14:19,525 | Nu. | Nu. |
233 | 00:14:19,608 | 00:14:20,860 | E-n regulă. | E-n regulă. |
234 | 00:14:22,319 | 00:14:23,863 | Radiografiile arată bine? | Radiografiile arată bine? |
235 | 00:14:23,946 | 00:14:25,656 | Da. | Da. |
236 | 00:14:25,739 | 00:14:27,658 | Voi mai putea face karate? | Voi mai putea face karate? |
237 | 00:14:27,741 | 00:14:31,453 | Le luăm pe rând. Ies puțin cu mama ta, bine? | Le luăm pe rând. Ies puțin cu mama ta, bine? |
238 | 00:14:31,537 | 00:14:32,746 | - Bine. - Haideți! | - Bine. - Haideți! |
239 | 00:14:32,830 | 00:14:33,998 | Să pornesc TV-ul! | Să pornesc TV-ul! |
240 | 00:14:36,292 | 00:14:38,085 | Dodgers au jucat aseară. | Dodgers au jucat aseară. |
241 | 00:14:38,168 | 00:14:41,630 | …conduce în San Francisco, Williams câștigând două puncte | …conduce în San Francisco, Williams câștigând două puncte |
242 | 00:14:41,714 | 00:14:43,382 | în ultima repriză. | în ultima repriză. |
243 | 00:14:43,465 | 00:14:46,719 | Williams a fost luat acum șase luni din Liga Minorilor. | Williams a fost luat acum șase luni din Liga Minorilor. |
244 | 00:14:46,802 | 00:14:50,055 | Avea media de 300 de puncte, iar LA se bucură să-l aibă… | Avea media de 300 de puncte, iar LA se bucură să-l aibă… |
245 | 00:15:13,203 | 00:15:14,413 | Vrei să fii atent? | Vrei să fii atent? |
246 | 00:15:14,496 | 00:15:17,625 | Nu vreau să curăț tapițeria în următorii cinci ani. | Nu vreau să curăț tapițeria în următorii cinci ani. |
247 | 00:15:20,377 | 00:15:21,211 | Mulțumesc. | Mulțumesc. |
248 | 00:15:23,255 | 00:15:25,799 | Să discutăm ce facem când îl găsim pe Robby! | Să discutăm ce facem când îl găsim pe Robby! |
249 | 00:15:25,883 | 00:15:28,761 | - E fiul meu. Vorbesc eu cu el. - S-au văzut rezultatele. | - E fiul meu. Vorbesc eu cu el. - S-au văzut rezultatele. |
250 | 00:15:29,678 | 00:15:31,513 | - Ce ai spus? - Nimic. | - Ce ai spus? - Nimic. |
251 | 00:15:34,558 | 00:15:35,935 | Îți sună mașina. | Îți sună mașina. |
252 | 00:15:36,435 | 00:15:38,395 | - Bună, scumpo! - Bună! Unde ești? | - Bună, scumpo! - Bună! Unde ești? |
253 | 00:15:38,479 | 00:15:39,438 | Sunt în mașină. | Sunt în mașină. |
254 | 00:15:40,022 | 00:15:41,565 | Johnny Lawrence e cu mine. | Johnny Lawrence e cu mine. |
255 | 00:15:43,150 | 00:15:43,984 | Bună, Johnny! | Bună, Johnny! |
256 | 00:15:44,068 | 00:15:45,277 | Bună, Amanda! | Bună, Amanda! |
257 | 00:15:45,861 | 00:15:48,489 | Bine. Știi ce? Dă-te înapoi! Vorbește normal. | Bine. Știi ce? Dă-te înapoi! Vorbește normal. |
258 | 00:15:49,615 | 00:15:52,242 | Da? Avem un indiciu în privința lui Robby. | Da? Avem un indiciu în privința lui Robby. |
259 | 00:15:52,326 | 00:15:55,287 | Un indiciu? Sunteți Tango și Cash acum? | Un indiciu? Sunteți Tango și Cash acum? |
260 | 00:15:55,913 | 00:15:59,500 | Tango și Cash erau detectivi la Narcotice. E complet diferit. | Tango și Cash erau detectivi la Narcotice. E complet diferit. |
261 | 00:16:00,125 | 00:16:01,835 | Îmi pare rău. Greșeala mea. | Îmi pare rău. Greșeala mea. |
262 | 00:16:01,919 | 00:16:04,546 | Acum mergem să verificăm informațiile. | Acum mergem să verificăm informațiile. |
263 | 00:16:04,672 | 00:16:08,217 | Da, nemernicii de la pușcărie au cedat ușor. Pămpălăi! | Da, nemernicii de la pușcărie au cedat ușor. Pămpălăi! |
264 | 00:16:08,300 | 00:16:09,426 | Ai spus „pușcărie”? | Ai spus „pușcărie”? |
265 | 00:16:09,510 | 00:16:12,846 | Am vorbit cu doi băieți care-l cunosc pe Robby. | Am vorbit cu doi băieți care-l cunosc pe Robby. |
266 | 00:16:13,472 | 00:16:15,474 | Nu vorbeau. A trebuit să-i pocnim. | Nu vorbeau. A trebuit să-i pocnim. |
267 | 00:16:15,557 | 00:16:18,644 | - Ce ați făcut? - N-am lovit pe nimeni, scumpo. | - Ce ați făcut? - N-am lovit pe nimeni, scumpo. |
268 | 00:16:18,727 | 00:16:21,480 | Am fost polițistul bun și polițistul rău. | Am fost polițistul bun și polițistul rău. |
269 | 00:16:21,563 | 00:16:26,318 | De fapt, nu ați fost niciunul polițiști. Știți că nu sunteți polițiști, nu? | De fapt, nu ați fost niciunul polițiști. Știți că nu sunteți polițiști, nu? |
270 | 00:16:26,402 | 00:16:29,989 | - Dar am aflat informațiile. - Le-a scuipat ca pe-o măsea. | - Dar am aflat informațiile. - Le-a scuipat ca pe-o măsea. |
271 | 00:16:31,031 | 00:16:31,865 | A plâns. | A plâns. |
272 | 00:16:32,783 | 00:16:36,495 | Bine. Mă declar oficial împotriva acestei operațiuni. | Bine. Mă declar oficial împotriva acestei operațiuni. |
273 | 00:16:36,578 | 00:16:39,248 | Trebuie să-l găsim înaintea poliției, da? | Trebuie să-l găsim înaintea poliției, da? |
274 | 00:16:39,331 | 00:16:41,625 | Nu vreau ca viața lui să fie distrusă. | Nu vreau ca viața lui să fie distrusă. |
275 | 00:16:41,709 | 00:16:42,793 | Știu, Daniel. Dar… | Știu, Daniel. Dar… |
276 | 00:16:43,877 | 00:16:44,712 | Ai grijă. | Ai grijă. |
277 | 00:16:45,212 | 00:16:46,046 | O să am. | O să am. |
278 | 00:16:49,383 | 00:16:52,511 | Trebuia să spui despre închisoare, nu? Sigur că da. | Trebuia să spui despre închisoare, nu? Sigur că da. |
279 | 00:16:52,594 | 00:16:54,555 | Nu-ți mint soția pentru tine. | Nu-ți mint soția pentru tine. |
280 | 00:17:11,947 | 00:17:12,781 | Mergi dincolo! | Mergi dincolo! |
281 | 00:17:29,089 | 00:17:30,090 | Cum m-ai găsit? | Cum m-ai găsit? |
282 | 00:17:30,174 | 00:17:34,011 | Am avut misiuni de cercetare în Vietnam, în Trupele Speciale, | Am avut misiuni de cercetare în Vietnam, în Trupele Speciale, |
283 | 00:17:34,094 | 00:17:38,891 | optsprezece luni de operațiuni secrete… Ți-ai trecut adresa în formular. | optsprezece luni de operațiuni secrete… Ți-ai trecut adresa în formular. |
284 | 00:17:40,184 | 00:17:42,061 | - Tory, cine e? - Nimeni, mamă. | - Tory, cine e? - Nimeni, mamă. |
285 | 00:17:46,565 | 00:17:48,692 | Nu mă întorc la sală. | Nu mă întorc la sală. |
286 | 00:17:49,443 | 00:17:50,277 | De ce? | De ce? |
287 | 00:17:50,360 | 00:17:54,156 | Serviciu în folosul comunității, eliberare condiționată, diploma, | Serviciu în folosul comunității, eliberare condiționată, diploma, |
288 | 00:17:54,740 | 00:17:56,992 | am grijă de fratele meu și de mama. | am grijă de fratele meu și de mama. |
289 | 00:17:57,076 | 00:17:59,078 | Trebuie să plătesc chiria la timp. | Trebuie să plătesc chiria la timp. |
290 | 00:18:00,871 | 00:18:02,664 | Sunt cam lovită de viață acum. | Sunt cam lovită de viață acum. |
291 | 00:18:02,748 | 00:18:05,167 | - Poți riposta. - Așa am ajuns aici. | - Poți riposta. - Așa am ajuns aici. |
292 | 00:18:07,669 | 00:18:08,504 | Miguel… | Miguel… |
293 | 00:18:10,631 | 00:18:12,716 | Eu sunt vinovată pentru ce a pățit. | Eu sunt vinovată pentru ce a pățit. |
294 | 00:18:14,927 | 00:18:17,846 | Mă liniștesc. Nu pot ajunge la școala de corecție. | Mă liniștesc. Nu pot ajunge la școala de corecție. |
295 | 00:18:21,517 | 00:18:22,351 | Mama ta… | Mama ta… |
296 | 00:18:23,143 | 00:18:23,977 | e bolnavă? | e bolnavă? |
297 | 00:18:27,981 | 00:18:29,024 | Și a mea era. | Și a mea era. |
298 | 00:18:29,942 | 00:18:30,901 | Cândva. | Cândva. |
299 | 00:18:30,984 | 00:18:33,695 | Locuiam într-un loc mai puțin fermecător. | Locuiam într-un loc mai puțin fermecător. |
300 | 00:18:34,822 | 00:18:36,156 | Dacă-ți vine să crezi. | Dacă-ți vine să crezi. |
301 | 00:18:38,909 | 00:18:41,120 | Crede-mă, locul ăsta nu e fermecător. | Crede-mă, locul ăsta nu e fermecător. |
302 | 00:18:45,415 | 00:18:46,500 | Și s-a făcut bine? | Și s-a făcut bine? |
303 | 00:18:48,168 | 00:18:49,044 | Nu. | Nu. |
304 | 00:18:50,170 | 00:18:51,255 | Nu s-a făcut bine. | Nu s-a făcut bine. |
305 | 00:18:52,339 | 00:18:54,007 | Era alt fel de boală. | Era alt fel de boală. |
306 | 00:18:56,468 | 00:18:58,303 | N-am înțeles atunci. | N-am înțeles atunci. |
307 | 00:19:02,641 | 00:19:04,893 | Dacă aș putea să mă întorc, aș face-o. | Dacă aș putea să mă întorc, aș face-o. |
308 | 00:19:06,019 | 00:19:08,689 | Nu am bani nici de chirie, darămite de karate. | Nu am bani nici de chirie, darămite de karate. |
309 | 00:19:10,023 | 00:19:11,859 | Dacă ți-aș plăti eu datoriile? | Dacă ți-aș plăti eu datoriile? |
310 | 00:19:13,277 | 00:19:14,653 | Ceilalți elevi | Ceilalți elevi |
311 | 00:19:15,654 | 00:19:17,698 | nu s-au născut luptători ca tine. | nu s-au născut luptători ca tine. |
312 | 00:19:23,745 | 00:19:26,039 | Mersi. Trebuie să plec la serviciu. | Mersi. Trebuie să plec la serviciu. |
313 | 00:19:27,374 | 00:19:28,876 | Am nevoie de fiecare oră. | Am nevoie de fiecare oră. |
314 | 00:19:29,918 | 00:19:30,752 | Altfel… | Altfel… |
315 | 00:19:31,503 | 00:19:32,629 | Altfel, ce? | Altfel, ce? |
316 | 00:19:36,216 | 00:19:37,217 | Nu-ți face griji! | Nu-ți face griji! |
317 | 00:19:56,111 | 00:19:59,448 | - Ești foarte obraznică, știi? - Lasă-mă în pace, David! | - Ești foarte obraznică, știi? - Lasă-mă în pace, David! |
318 | 00:19:59,531 | 00:20:02,868 | - Să nu te mai prind flirtând! - Dă-mi drumul! | - Să nu te mai prind flirtând! - Dă-mi drumul! |
319 | 00:20:08,165 | 00:20:09,958 | Nu-ți poți ține mâinile acasă? | Nu-ți poți ține mâinile acasă? |
320 | 00:20:10,042 | 00:20:12,169 | Ce e? Ești îndrăgostit de ea? | Ce e? Ești îndrăgostit de ea? |
321 | 00:20:12,878 | 00:20:13,712 | Ciudatule! | Ciudatule! |
322 | 00:20:14,254 | 00:20:16,673 | Dacă crezi că ai o șansă, ești țicnit. | Dacă crezi că ai o șansă, ești țicnit. |
323 | 00:20:17,382 | 00:20:19,718 | Dar cred că e trăsătură de familie, nu? | Dar cred că e trăsătură de familie, nu? |
324 | 00:20:20,677 | 00:20:23,430 | - Încetează, David! - El s-a băgat în seamă! | - Încetează, David! - El s-a băgat în seamă! |
325 | 00:20:23,513 | 00:20:24,765 | Acum și-o ia. | Acum și-o ia. |
326 | 00:20:26,058 | 00:20:26,975 | Oprește-te! | Oprește-te! |
327 | 00:20:27,809 | 00:20:30,354 | - Termină! Pleacă de lângă el! - Lasă-mă! | - Termină! Pleacă de lângă el! - Lasă-mă! |
328 | 00:20:42,741 | 00:20:44,326 | Nu! Te rog! | Nu! Te rog! |
329 | 00:20:48,497 | 00:20:50,249 | Ți-e frică, ciudatule? | Ți-e frică, ciudatule? |
330 | 00:20:51,959 | 00:20:53,168 | Nu știi să lupți! | Nu știi să lupți! |
331 | 00:21:02,052 | 00:21:05,639 | Am luptat toată viața. Fii sigur că nu mi-e frică de tine! | Am luptat toată viața. Fii sigur că nu mi-e frică de tine! |
332 | 00:21:11,061 | 00:21:12,271 | Ești bine? | Ești bine? |
333 | 00:21:12,354 | 00:21:13,647 | Mi-a fost și mai rău. | Mi-a fost și mai rău. |
334 | 00:21:16,650 | 00:21:17,901 | Te duc undeva? | Te duc undeva? |
335 | 00:21:27,911 | 00:21:30,539 | Casierul nu l-a văzut. Ți-am luat ce voiai. | Casierul nu l-a văzut. Ți-am luat ce voiai. |
336 | 00:21:32,499 | 00:21:34,751 | Tech Town e după colț. Întrebăm acolo. | Tech Town e după colț. Întrebăm acolo. |
337 | 00:21:34,835 | 00:21:37,212 | Poate ne dau înregistrările camerelor. | Poate ne dau înregistrările camerelor. |
338 | 00:21:38,130 | 00:21:42,259 | - Nu pot să cred că mănânci porcăria aia! - Ești prea domn pentru mâncarea asta? | - Nu pot să cred că mănânci porcăria aia! - Ești prea domn pentru mâncarea asta? |
339 | 00:21:43,677 | 00:21:44,678 | Da. Sunt. | Da. Sunt. |
340 | 00:21:44,761 | 00:21:46,138 | Da. | Da. |
341 | 00:21:48,432 | 00:21:49,474 | Slavă Domnului! | Slavă Domnului! |
342 | 00:21:49,558 | 00:21:52,144 | - Ce? E Robby? - Nu, e Miguel. | - Ce? E Robby? - Nu, e Miguel. |
343 | 00:21:52,227 | 00:21:53,395 | MIGUEL A IEȘIT DIN COMĂ | MIGUEL A IEȘIT DIN COMĂ |
344 | 00:21:53,478 | 00:21:54,855 | Amanda zice că s-a trezit. | Amanda zice că s-a trezit. |
345 | 00:21:56,565 | 00:21:57,649 | E grozav. | E grozav. |
346 | 00:21:57,733 | 00:21:59,568 | În sfârșit, vești bune, nu? | În sfârșit, vești bune, nu? |
347 | 00:21:59,651 | 00:22:00,527 | Da. | Da. |
348 | 00:22:01,528 | 00:22:02,487 | Sunt chiar bune. | Sunt chiar bune. |
349 | 00:22:08,535 | 00:22:10,996 | - Stai așa! Ăla nu e un… - …Dodge Caravan. | - Stai așa! Ăla nu e un… - …Dodge Caravan. |
350 | 00:22:12,748 | 00:22:15,417 | Asta e mașina. Hei, tu! | Asta e mașina. Hei, tu! |
351 | 00:22:18,837 | 00:22:20,922 | - Ce faci? - Conduc. | - Ce faci? - Conduc. |
352 | 00:22:21,006 | 00:22:23,300 | - Pe naiba! - Bine, merg fără tine. | - Pe naiba! - Bine, merg fără tine. |
353 | 00:22:29,473 | 00:22:30,474 | Ușurel! | Ușurel! |
354 | 00:22:41,693 | 00:22:42,944 | Ce țâșnește! | Ce țâșnește! |
355 | 00:22:43,028 | 00:22:46,531 | - Ușurel, vitezomanule! Urmărește-l. - N-o să-mi scape. | - Ușurel, vitezomanule! Urmărește-l. - N-o să-mi scape. |
356 | 00:22:50,035 | 00:22:51,578 | E roșu! | E roșu! |
357 | 00:22:55,457 | 00:22:56,458 | Doamne! | Doamne! |
358 | 00:22:57,250 | 00:22:58,251 | Încetinește! | Încetinește! |
359 | 00:22:59,961 | 00:23:01,421 | Unde crezi că mergi? | Unde crezi că mergi? |
360 | 00:23:09,471 | 00:23:10,722 | Hai! Ușurel! | Hai! Ușurel! |
361 | 00:23:10,806 | 00:23:12,349 | Calmează-te! Conduc excelent. | Calmează-te! Conduc excelent. |
362 | 00:23:13,392 | 00:23:15,018 | Atenție! | Atenție! |
363 | 00:23:17,354 | 00:23:19,022 | Nici nu se putea mai bine! | Nici nu se putea mai bine! |
364 | 00:23:19,106 | 00:23:20,357 | Ai asigurare. | Ai asigurare. |
365 | 00:23:27,739 | 00:23:30,700 | Unde crezi că mergi? Ce faci? | Unde crezi că mergi? Ce faci? |
366 | 00:23:37,165 | 00:23:39,668 | - Mai cu viață! Continuăm pe jos. - Pe jos? | - Mai cu viață! Continuăm pe jos. - Pe jos? |
367 | 00:23:39,751 | 00:23:41,336 | Stai! Poftim? Nu pe jos! | Stai! Poftim? Nu pe jos! |
368 | 00:23:41,420 | 00:23:44,256 | Așteaptă! Johnny! S-a ajuns prea departe. Johnny! | Așteaptă! Johnny! S-a ajuns prea departe. Johnny! |
369 | 00:23:49,719 | 00:23:52,222 | Johnny, chem poliția, da? | Johnny, chem poliția, da? |
370 | 00:23:52,305 | 00:23:53,807 | Situația ne depășește. | Situația ne depășește. |
371 | 00:23:54,766 | 00:23:59,354 | - Poate pe tine. Mie nu mi-e frică. - Nu mi-e frică. Știi ce? Las-o baltă! | - Poate pe tine. Mie nu mi-e frică. - Nu mi-e frică. Știi ce? Las-o baltă! |
372 | 00:23:59,438 | 00:24:01,064 | - Te-am lăsat. - Pleci deja? | - Te-am lăsat. - Pleci deja? |
373 | 00:24:04,568 | 00:24:07,070 | Băieți, să discutăm! Da? | Băieți, să discutăm! Da? |
374 | 00:24:07,154 | 00:24:10,824 | Păstrați mașina. Vrem să știm ce s-a întâmplat cu puștiul. | Păstrați mașina. Vrem să știm ce s-a întâmplat cu puștiul. |
375 | 00:24:10,907 | 00:24:13,702 | - Apoi, plecăm. - Ca să chemați poliția. | - Apoi, plecăm. - Ca să chemați poliția. |
376 | 00:24:13,785 | 00:24:15,370 | Cum ai spus. | Cum ai spus. |
377 | 00:24:15,454 | 00:24:18,665 | Nu. Fără polițiști, da? Ne putem înțelege. | Nu. Fără polițiști, da? Ne putem înțelege. |
378 | 00:24:21,042 | 00:24:21,918 | Sau nu. | Sau nu. |
379 | 00:25:12,469 | 00:25:13,553 | Jos! | Jos! |
380 | 00:25:47,504 | 00:25:49,631 | Unde e puștiul de la care ai mașina? | Unde e puștiul de la care ai mașina? |
381 | 00:25:49,714 | 00:25:50,840 | Ce puști? | Ce puști? |
382 | 00:25:51,550 | 00:25:53,260 | Johnny! Ce faci? | Johnny! Ce faci? |
383 | 00:25:53,343 | 00:25:55,470 | I-am furat-o. Nu știu unde a plecat. | I-am furat-o. Nu știu unde a plecat. |
384 | 00:25:55,554 | 00:25:57,430 | - Nu e de ajuns! - Johnny, hai! | - Nu e de ajuns! - Johnny, hai! |
385 | 00:25:58,348 | 00:26:00,016 | - E prea mult! - Unde e? | - E prea mult! - Unde e? |
386 | 00:26:00,100 | 00:26:01,560 | - Nu știu. - Încetează! | - Nu știu. - Încetează! |
387 | 00:26:13,613 | 00:26:16,992 | - Ce e cu tine? - Cu mine? Încerci să-l omori? | - Ce e cu tine? - Cu mine? Încerci să-l omori? |
388 | 00:26:17,075 | 00:26:20,579 | - Știa unde e Robby! - Ți-a spus tot ce știa! | - Știa unde e Robby! - Ți-a spus tot ce știa! |
389 | 00:26:20,662 | 00:26:22,372 | Era îngrozit. Doamne! | Era îngrozit. Doamne! |
390 | 00:26:23,039 | 00:26:25,959 | Nu trebuia să fac echipă cu un nebun ca tine. | Nu trebuia să fac echipă cu un nebun ca tine. |
391 | 00:26:32,632 | 00:26:34,342 | Tu ai venit la mine, LaRusso. | Tu ai venit la mine, LaRusso. |
392 | 00:26:35,010 | 00:26:37,637 | - Să nu se repete! - Clar! Nu se va repeta. | - Să nu se repete! - Clar! Nu se va repeta. |
393 | 00:26:37,721 | 00:26:40,599 | Nu-mi vine să cred că le-ai predat copiilor! | Nu-mi vine să cred că le-ai predat copiilor! |
394 | 00:26:40,682 | 00:26:42,350 | Spuse profesorul cel grozav. | Spuse profesorul cel grozav. |
395 | 00:26:43,143 | 00:26:44,352 | Uite ce a pățit Robby! | Uite ce a pățit Robby! |
396 | 00:26:47,230 | 00:26:49,733 | Sunt dispus să recunosc când dau greș, da? | Sunt dispus să recunosc când dau greș, da? |
397 | 00:26:50,358 | 00:26:51,484 | Poate că am greșit. | Poate că am greșit. |
398 | 00:26:52,235 | 00:26:54,654 | Sau poate că-ți seamănă prea mult. | Sau poate că-ți seamănă prea mult. |
399 | 00:27:01,786 | 00:27:02,996 | Unde mergi? | Unde mergi? |
400 | 00:27:04,080 | 00:27:05,290 | Am ceva de rezolvat. | Am ceva de rezolvat. |
401 | 00:27:10,170 | 00:27:11,963 | Adu mașina la reprezentanță! | Adu mașina la reprezentanță! |
402 | 00:27:23,767 | 00:27:24,601 | Alo? | Alo? |
403 | 00:27:26,019 | 00:27:28,021 | Nu, sunt doar eu. Johnny e… | Nu, sunt doar eu. Johnny e… |
404 | 00:27:29,564 | 00:27:30,690 | Bine. Mai rar! | Bine. Mai rar! |
405 | 00:27:32,484 | 00:27:33,443 | Vin acum. | Vin acum. |
406 | 00:27:44,913 | 00:27:45,747 | Mă scuzați. | Mă scuzați. |
407 | 00:27:45,830 | 00:27:48,458 | Nu sunt aici. Pentru rufe, reveniți mâine. | Nu sunt aici. Pentru rufe, reveniți mâine. |
408 | 00:27:49,834 | 00:27:52,087 | Aș vrea să vorbim despre Tory Nichols. | Aș vrea să vorbim despre Tory Nichols. |
409 | 00:27:53,088 | 00:27:55,548 | Să vedem! Îți datorează bani? | Să vedem! Îți datorează bani? |
410 | 00:27:55,632 | 00:27:56,466 | Stai la coadă! | Stai la coadă! |
411 | 00:27:57,050 | 00:28:00,011 | Nu. Sunt o parte neutră, care-i vrea binele. | Nu. Sunt o parte neutră, care-i vrea binele. |
412 | 00:28:00,845 | 00:28:02,472 | Moșule, nu te cunosc. | Moșule, nu te cunosc. |
413 | 00:28:02,555 | 00:28:05,642 | Dar, dacă-i vrei binele, plătește-i chiria. | Dar, dacă-i vrei binele, plătește-i chiria. |
414 | 00:28:05,725 | 00:28:08,269 | Sau mi-ar putea achita și altfel. | Sau mi-ar putea achita și altfel. |
415 | 00:28:10,897 | 00:28:11,731 | Băga-mi-aș! | Băga-mi-aș! |
416 | 00:28:14,943 | 00:28:16,611 | Băga-mi-aș! | Băga-mi-aș! |
417 | 00:28:16,695 | 00:28:17,529 | Îmi pare rău! | Îmi pare rău! |
418 | 00:28:18,238 | 00:28:20,281 | - Ești bunicul ei cumva? - Cumva. | - Ești bunicul ei cumva? - Cumva. |
419 | 00:28:21,116 | 00:28:24,035 | - Te rog! N-ai vrea să faci asta. - Ba cred că da. | - Te rog! N-ai vrea să faci asta. - Ba cred că da. |
420 | 00:28:24,119 | 00:28:26,579 | Așa înveți să-ți ții mâinile acasă. | Așa înveți să-ți ții mâinile acasă. |
421 | 00:28:26,663 | 00:28:29,457 | Bine! O să fac ce vrei! Hai, frate! | Bine! O să fac ce vrei! Hai, frate! |
422 | 00:28:30,417 | 00:28:31,251 | Bine. | Bine. |
423 | 00:28:31,876 | 00:28:33,586 | O să facem un mic aranjament. | O să facem un mic aranjament. |
424 | 00:28:49,144 | 00:28:49,978 | Salut! | Salut! |
425 | 00:28:50,770 | 00:28:51,604 | Salut! | Salut! |
426 | 00:28:52,939 | 00:28:53,773 | Eu… | Eu… |
427 | 00:28:54,482 | 00:28:55,817 | trebuie să mă strecor. | trebuie să mă strecor. |
428 | 00:28:58,653 | 00:29:00,363 | Am păstrat-o de data trecută. | Am păstrat-o de data trecută. |
429 | 00:29:01,322 | 00:29:02,991 | Ce-ai pățit la față? | Ce-ai pățit la față? |
430 | 00:29:03,074 | 00:29:05,869 | M-am bătut cu un uscător de mâini. | M-am bătut cu un uscător de mâini. |
431 | 00:29:07,078 | 00:29:09,289 | Și cu niște gorile de la dezmembrări. | Și cu niște gorile de la dezmembrări. |
432 | 00:29:12,292 | 00:29:14,043 | Ai scăpat de guler. E bine. | Ai scăpat de guler. E bine. |
433 | 00:29:16,045 | 00:29:17,797 | Protecțiile sunt pentru tocilari. | Protecțiile sunt pentru tocilari. |
434 | 00:29:22,093 | 00:29:24,429 | Doctorul a zis că s-ar putea să nu mai merg. | Doctorul a zis că s-ar putea să nu mai merg. |
435 | 00:29:27,932 | 00:29:28,767 | Poftim? Nu. | Poftim? Nu. |
436 | 00:29:29,768 | 00:29:31,019 | N-au de unde să știe. | N-au de unde să știe. |
437 | 00:29:32,604 | 00:29:34,272 | Habar n-au ce puternic ești. | Habar n-au ce puternic ești. |
438 | 00:29:35,565 | 00:29:36,441 | Sensei… | Sensei… |
439 | 00:29:39,861 | 00:29:41,654 | Am făcut ce m-ai învățat. | Am făcut ce m-ai învățat. |
440 | 00:29:43,990 | 00:29:45,158 | Am arătat milă. | Am arătat milă. |
441 | 00:29:48,453 | 00:29:49,954 | De ce-am pățit asta? | De ce-am pățit asta? |
442 | 00:29:56,377 | 00:29:57,212 | Nu știu. | Nu știu. |
443 | 00:29:59,255 | 00:30:00,298 | Nu știi? | Nu știi? |
444 | 00:30:04,511 | 00:30:05,595 | Am crezut în tine. | Am crezut în tine. |
445 | 00:30:08,348 | 00:30:10,391 | Am făcut tot ce mi-ai spus. | Am făcut tot ce mi-ai spus. |
446 | 00:30:12,018 | 00:30:13,436 | Miguel… Eu… | Miguel… Eu… |
447 | 00:30:13,520 | 00:30:14,604 | Uită-te la mine! | Uită-te la mine! |
448 | 00:30:22,612 | 00:30:23,655 | Pleacă de aici! | Pleacă de aici! |
449 | 00:30:23,738 | 00:30:25,990 | - Miguel, nu poți… - Pleacă! | - Miguel, nu poți… - Pleacă! |
450 | 00:30:27,575 | 00:30:28,535 | Te rog! | Te rog! |
451 | 00:30:29,786 | 00:30:31,454 | Pleacă… | Pleacă… |
452 | 00:30:38,545 | 00:30:40,171 | O să fie bine, Robby. | O să fie bine, Robby. |
453 | 00:30:42,006 | 00:30:43,258 | O să găsim o soluție. | O să găsim o soluție. |
454 | 00:30:44,092 | 00:30:44,968 | Îți promit. | Îți promit. |
455 | 00:30:49,514 | 00:30:51,224 | Vin imediat. Da? | Vin imediat. Da? |
456 | 00:30:52,016 | 00:30:53,685 | Mănâncă în continuare. | Mănâncă în continuare. |
457 | 00:30:55,436 | 00:30:57,564 | - E bine? - Nu e-n regulă, Daniel. | - E bine? - Nu e-n regulă, Daniel. |
458 | 00:30:57,647 | 00:30:59,858 | Vorbește de parcă ar pleca din oraș. | Vorbește de parcă ar pleca din oraș. |
459 | 00:30:59,941 | 00:31:02,193 | - Trebuie să-l ajuți! - O voi face. | - Trebuie să-l ajuți! - O voi face. |
460 | 00:31:02,277 | 00:31:04,779 | - Dar ai încredere în mine, da? - Da. | - Dar ai încredere în mine, da? - Da. |
461 | 00:31:04,863 | 00:31:05,738 | O să rezolvăm. | O să rezolvăm. |
462 | 00:31:12,745 | 00:31:13,913 | Salut! | Salut! |
463 | 00:31:21,588 | 00:31:22,839 | Frumoasă frizura! | Frumoasă frizura! |
464 | 00:31:25,508 | 00:31:27,427 | Scuze că ți-am dat bătăi de cap. | Scuze că ți-am dat bătăi de cap. |
465 | 00:31:30,555 | 00:31:31,973 | O să achit mașina. Eu… | O să achit mașina. Eu… |
466 | 00:31:33,141 | 00:31:35,810 | Oricum nu ți se potrivea mașina aia. | Oricum nu ți se potrivea mașina aia. |
467 | 00:31:39,731 | 00:31:41,941 | Cred că ți-a fost greu singur. | Cred că ți-a fost greu singur. |
468 | 00:31:43,192 | 00:31:44,319 | Sam e bine? | Sam e bine? |
469 | 00:31:45,570 | 00:31:46,487 | E… | E… |
470 | 00:31:48,072 | 00:31:48,990 | îngrijorată. | îngrijorată. |
471 | 00:31:50,825 | 00:31:51,784 | Cu toții suntem. | Cu toții suntem. |
472 | 00:31:53,077 | 00:31:53,912 | Și tatăl tău. | Și tatăl tău. |
473 | 00:31:58,291 | 00:32:00,209 | Robby, trebuie să-ți cer scuze. | Robby, trebuie să-ți cer scuze. |
474 | 00:32:00,293 | 00:32:02,879 | Dar e vina mea. Eu l-am lovit pe Miguel… | Dar e vina mea. Eu l-am lovit pe Miguel… |
475 | 00:32:02,962 | 00:32:05,632 | Știu că te învinovățești, dar te-am dezamăgit. | Știu că te învinovățești, dar te-am dezamăgit. |
476 | 00:32:07,050 | 00:32:09,886 | Ce ți-am zis ultima oară când ne-am văzut a fost… | Ce ți-am zis ultima oară când ne-am văzut a fost… |
477 | 00:32:11,262 | 00:32:12,096 | groaznic. | groaznic. |
478 | 00:32:13,348 | 00:32:14,891 | - Regret. - Aveai dreptate. | - Regret. - Aveai dreptate. |
479 | 00:32:14,974 | 00:32:17,393 | E greșit să mă ajuți. Nu mă pot schimba. | E greșit să mă ajuți. Nu mă pot schimba. |
480 | 00:32:17,477 | 00:32:18,853 | Cu toții greșim, Robby. | Cu toții greșim, Robby. |
481 | 00:32:20,021 | 00:32:22,231 | Dar greșelile noastre nu ne definesc. | Dar greșelile noastre nu ne definesc. |
482 | 00:32:23,024 | 00:32:25,109 | Ai putea învăța din greșelile tale. | Ai putea învăța din greșelile tale. |
483 | 00:32:25,193 | 00:32:26,402 | Și te voi ajuta. | Și te voi ajuta. |
484 | 00:32:28,404 | 00:32:29,238 | O voi face. | O voi face. |
485 | 00:32:31,199 | 00:32:32,033 | Ascultă… | Ascultă… |
486 | 00:32:33,493 | 00:32:36,162 | Urmează să-ți fie foarte greu, da? | Urmează să-ți fie foarte greu, da? |
487 | 00:32:36,913 | 00:32:38,498 | Dar e calea cea mai bună. | Dar e calea cea mai bună. |
488 | 00:32:39,666 | 00:32:42,251 | Am vorbit cu un avocat și mi-a explicat că… | Am vorbit cu un avocat și mi-a explicat că… |
489 | 00:32:49,175 | 00:32:51,511 | - Ce ai făcut? - Le-am zis că te predai. | - Ce ai făcut? - Le-am zis că te predai. |
490 | 00:32:51,594 | 00:32:54,555 | - Sentința va fi mult mai ușoară. - Nu, nu pot! | - Sentința va fi mult mai ușoară. - Nu, nu pot! |
491 | 00:32:54,639 | 00:32:57,517 | - Ba poți! - M-ai ținut de vorbă ca să nu plec. | - Ba poți! - M-ai ținut de vorbă ca să nu plec. |
492 | 00:32:57,600 | 00:32:59,060 | Nu, încercam să te ajut! | Nu, încercam să te ajut! |
493 | 00:33:00,520 | 00:33:01,437 | Luați-l ușurel! | Luați-l ușurel! |
494 | 00:33:02,897 | 00:33:06,401 | Robby, e o situație temporară. Te ajut să scapi, da? | Robby, e o situație temporară. Te ajut să scapi, da? |
495 | 00:33:07,485 | 00:33:09,570 | O să te vizitez zilnic. Promit. | O să te vizitez zilnic. Promit. |
496 | 00:33:12,031 | 00:33:12,865 | Nu te deranja. | Nu te deranja. |
497 | 00:33:16,577 | 00:33:18,788 | Scumpule, totul va fi în regulă. | Scumpule, totul va fi în regulă. |
498 | 00:33:19,580 | 00:33:20,581 | Îți promit. | Îți promit. |
499 | 00:33:22,125 | 00:33:24,961 | Verigile slabe ne arată cât suntem de puternici. | Verigile slabe ne arată cât suntem de puternici. |
500 | 00:33:25,712 | 00:33:27,630 | Când scăpăm de verigile slabe, | Când scăpăm de verigile slabe, |
501 | 00:33:27,714 | 00:33:29,382 | asta ne rămâne. | asta ne rămâne. |
502 | 00:33:30,425 | 00:33:31,968 | Suntem o singură echipă. | Suntem o singură echipă. |
503 | 00:33:32,719 | 00:33:35,346 | Cu un singur scop comun. | Cu un singur scop comun. |
504 | 00:33:41,769 | 00:33:42,603 | Nichols. | Nichols. |
505 | 00:33:43,146 | 00:33:44,147 | Bun venit înapoi! | Bun venit înapoi! |
506 | 00:33:44,230 | 00:33:45,064 | Mersi. | Mersi. |
507 | 00:33:47,275 | 00:33:48,276 | Problema mea… | Problema mea… |
508 | 00:33:49,736 | 00:33:50,570 | s-a rezolvat. | s-a rezolvat. |
509 | 00:33:51,320 | 00:33:52,155 | Zău? | Zău? |
510 | 00:33:55,450 | 00:33:57,201 | Alinierea! Avem treabă. | Alinierea! Avem treabă. |
511 | 00:34:03,041 | 00:34:03,916 | Atac înainte! | Atac înainte! |
512 | 00:34:04,500 | 00:34:05,334 | Gata? | Gata? |
513 | 00:34:06,335 | 00:34:07,795 | - Ai! - Kyo! | - Ai! - Kyo! |
514 | 00:34:07,879 | 00:34:09,255 | - Ai! - Kyo! | - Ai! - Kyo! |
515 | 00:34:09,338 | 00:34:13,634 | - Ai! - Kyo! | - Ai! - Kyo! |
516 | 00:34:13,718 | 00:34:18,097 | - Ai! - Kyo! | - Ai! - Kyo! |
517 | 00:34:19,891 | 00:34:23,102 | - Nu cred că voi suporta. - E doar antrenament de bază. | - Nu cred că voi suporta. - E doar antrenament de bază. |
518 | 00:34:23,853 | 00:34:25,188 | Știi ce vreau să spun. | Știi ce vreau să spun. |
519 | 00:34:26,439 | 00:34:28,066 | Orice-ar fi, te aștept! | Orice-ar fi, te aștept! |
520 | 00:34:29,442 | 00:34:31,235 | Promiți că te întorci la mine? | Promiți că te întorci la mine? |
521 | 00:34:33,362 | 00:34:34,614 | Promit, păpușico. | Promit, păpușico. |
522 | 00:34:37,116 | 00:34:38,451 | Mă voi întoarce erou. | Mă voi întoarce erou. |
523 | 00:34:47,752 | 00:34:50,046 | Toată viața vi se spune să fiți buni. | Toată viața vi se spune să fiți buni. |
524 | 00:34:50,838 | 00:34:53,341 | Dar binele ține doar de perspectivă. | Dar binele ține doar de perspectivă. |
525 | 00:34:54,759 | 00:34:58,304 | Țineți minte mereu că dușmanii cred că fac ce e bine. | Țineți minte mereu că dușmanii cred că fac ce e bine. |
526 | 00:34:58,387 | 00:35:01,641 | Se cred eroi, iar pe voi vă cred nemernici. | Se cred eroi, iar pe voi vă cred nemernici. |
527 | 00:35:02,225 | 00:35:04,060 | Dar acum știți adevărul. | Dar acum știți adevărul. |
528 | 00:35:04,143 | 00:35:05,436 | Nu există „bine”. | Nu există „bine”. |
529 | 00:35:06,479 | 00:35:07,605 | Nu există „rău”. | Nu există „rău”. |
530 | 00:35:08,356 | 00:35:09,273 | Doar slabi… | Doar slabi… |
531 | 00:35:10,024 | 00:35:10,858 | sau puternici. | sau puternici. |
532 | 00:35:11,818 | 00:35:14,028 | Acum, după ce am scăpat de cei slabi, | Acum, după ce am scăpat de cei slabi, |
533 | 00:35:14,570 | 00:35:16,364 | e timpul să ne arătăm puterea. | e timpul să ne arătăm puterea. |
534 | 00:35:18,574 | 00:35:19,784 | Dacă faceți asta, | Dacă faceți asta, |
535 | 00:35:20,868 | 00:35:22,078 | vă garantez… | vă garantez… |
536 | 00:35:23,830 | 00:35:25,540 | că veți fi de neoprit. | că veți fi de neoprit. |