This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,973 | 00:00:17,642 | UTARA VIETNAM, 1969 | UTARA VIETNAM, 1969 |
2 | 00:00:58,141 | 00:00:59,726 | Ini salah saya, Johnny. | Ini salah saya, Johnny. |
3 | 00:00:59,809 | 00:01:02,437 | - Mereka akan bunuh kita semua. - Diam! | - Mereka akan bunuh kita semua. - Diam! |
4 | 00:01:09,319 | 00:01:12,447 | Hei, bertenang. Okey? Pandang saya. | Hei, bertenang. Okey? Pandang saya. |
5 | 00:01:15,075 | 00:01:18,495 | Sekarang awak hanya perlu risau pasal kelangsungan hidup. | Sekarang awak hanya perlu risau pasal kelangsungan hidup. |
6 | 00:01:25,794 | 00:01:27,796 | Lagipun, itu bukan salah awak. | Lagipun, itu bukan salah awak. |
7 | 00:01:30,757 | 00:01:31,674 | Ini salah saya. | Ini salah saya. |
8 | 00:01:32,467 | 00:01:34,677 | Awak betul tentang satu perkara, Kreese. | Awak betul tentang satu perkara, Kreese. |
9 | 00:01:34,761 | 00:01:36,805 | Salah awak kita berada di sini. | Salah awak kita berada di sini. |
10 | 00:01:37,305 | 00:01:41,392 | Tapi awak salah tentang yang lain sebab dia takkan selamat itu. | Tapi awak salah tentang yang lain sebab dia takkan selamat itu. |
11 | 00:01:46,856 | 00:01:48,983 | Ayuh, awak pegawai pangkat tinggi. | Ayuh, awak pegawai pangkat tinggi. |
12 | 00:01:49,067 | 00:01:50,860 | Awak lihat sekeliling, Kreese? | Awak lihat sekeliling, Kreese? |
13 | 00:01:50,944 | 00:01:52,570 | Tiada lagi pangkat lagi. | Tiada lagi pangkat lagi. |
14 | 00:01:53,363 | 00:01:54,239 | Bukan di sini. | Bukan di sini. |
15 | 00:01:55,490 | 00:01:57,367 | Setiap orang harus jaga diri sendiri. | Setiap orang harus jaga diri sendiri. |
16 | 00:02:40,118 | 00:02:41,286 | Saya terpaksa lakukannya. | Saya terpaksa lakukannya. |
17 | 00:02:43,121 | 00:02:43,997 | Awak nampak. | Awak nampak. |
18 | 00:02:46,124 | 00:02:47,667 | Sedalam mana lubang itu? | Sedalam mana lubang itu? |
19 | 00:02:47,750 | 00:02:48,877 | Cukup dalam. | Cukup dalam. |
20 | 00:02:50,628 | 00:02:52,589 | Tapi itu bukan yang paling teruk. | Tapi itu bukan yang paling teruk. |
21 | 00:03:01,264 | 00:03:04,475 | Jangan kurangkan sos itu. Keluarkan semasa masih panas. | Jangan kurangkan sos itu. Keluarkan semasa masih panas. |
22 | 00:03:22,285 | 00:03:25,663 | Kita dah sampai lima minit. Saya dah lihat sepuluh orang saya benci. | Kita dah sampai lima minit. Saya dah lihat sepuluh orang saya benci. |
23 | 00:03:25,747 | 00:03:27,624 | - Ya. - Ini masa Krismas. | - Ya. - Ini masa Krismas. |
24 | 00:03:27,707 | 00:03:29,083 | Tradisi ialah tradisi. | Tradisi ialah tradisi. |
25 | 00:03:29,167 | 00:03:32,128 | Saya harap Anthony tak dihalau dari tidur semalaman dia. | Saya harap Anthony tak dihalau dari tidur semalaman dia. |
26 | 00:03:32,212 | 00:03:34,339 | Santa akan beri arang jika dia begitu. | Santa akan beri arang jika dia begitu. |
27 | 00:03:34,422 | 00:03:38,009 | - Saya cari meja. Awak ambil minuman. - Baiklah. | - Saya cari meja. Awak ambil minuman. - Baiklah. |
28 | 00:03:40,511 | 00:03:41,638 | Selamat Hari Krismas. | Selamat Hari Krismas. |
29 | 00:03:41,721 | 00:03:44,265 | Minuman biasa untuk saya dan Amanda. Terima kasih. | Minuman biasa untuk saya dan Amanda. Terima kasih. |
30 | 00:03:44,349 | 00:03:46,726 | - Akan tersedia. - Daniel dengan huruf L! | - Akan tersedia. - Daniel dengan huruf L! |
31 | 00:03:50,104 | 00:03:51,856 | Oh Tuhanku! | Oh Tuhanku! |
32 | 00:03:52,941 | 00:03:55,151 | Ali, betulkah awak? | Ali, betulkah awak? |
33 | 00:03:55,235 | 00:03:56,569 | Rasanya. | Rasanya. |
34 | 00:03:59,155 | 00:04:03,576 | Saya berharap jumpa awak satu hari nanti. Kelakar, jumpa di sini, ya? | Saya berharap jumpa awak satu hari nanti. Kelakar, jumpa di sini, ya? |
35 | 00:04:04,244 | 00:04:07,830 | Ya, betul. Budak dari Reseda, ahli kelab. | Ya, betul. Budak dari Reseda, ahli kelab. |
36 | 00:04:07,914 | 00:04:10,541 | Tiada lagi menyelinap di dapur. | Tiada lagi menyelinap di dapur. |
37 | 00:04:12,252 | 00:04:13,461 | Maaf, saya cuma… | Maaf, saya cuma… |
38 | 00:04:13,544 | 00:04:14,879 | Awak nampak cantik. | Awak nampak cantik. |
39 | 00:04:14,963 | 00:04:16,422 | Terima kasih. Awak juga. | Terima kasih. Awak juga. |
40 | 00:04:17,423 | 00:04:20,176 | - Saya gembira jumpa awak. - Ya, saya… | - Saya gembira jumpa awak. - Ya, saya… |
41 | 00:04:23,554 | 00:04:26,391 | Saya ada banyak soalan. | Saya ada banyak soalan. |
42 | 00:04:26,975 | 00:04:30,561 | Hati-hati! Saya pakai baju putih. Awak rasa saya nak semua itu tertumpah? | Hati-hati! Saya pakai baju putih. Awak rasa saya nak semua itu tertumpah? |
43 | 00:04:31,437 | 00:04:33,106 | Johnny, mari sini. | Johnny, mari sini. |
44 | 00:04:35,942 | 00:04:38,152 | Awak ingat Johnny Lawrence? Betul? | Awak ingat Johnny Lawrence? Betul? |
45 | 00:04:40,154 | 00:04:41,322 | Tak mungkin saya lupa. | Tak mungkin saya lupa. |
46 | 00:04:42,699 | 00:04:46,411 | Wah, awak berdua. Ini perjumpaan semula West Valley, ya? | Wah, awak berdua. Ini perjumpaan semula West Valley, ya? |
47 | 00:04:47,328 | 00:04:50,707 | - Gila. - Gila. Itulah perkataannya. | - Gila. - Gila. Itulah perkataannya. |
48 | 00:04:50,790 | 00:04:53,918 | Ya. Cantik sut. Baldu? Awak tidur pakai itu? | Ya. Cantik sut. Baldu? Awak tidur pakai itu? |
49 | 00:04:54,002 | 00:04:56,337 | Awak patut cakap begitu, Scarface. | Awak patut cakap begitu, Scarface. |
50 | 00:04:56,421 | 00:05:02,093 | Okey. Jadi ini bukan kali pertama awak jumpa sejak sekolah tinggi. | Okey. Jadi ini bukan kali pertama awak jumpa sejak sekolah tinggi. |
51 | 00:05:02,176 | 00:05:05,013 | - Kami pernah bertembung. - Cuma satu atau dua. | - Kami pernah bertembung. - Cuma satu atau dua. |
52 | 00:05:07,307 | 00:05:08,850 | Saya tak tahu nak jelaskan lagi. | Saya tak tahu nak jelaskan lagi. |
53 | 00:05:08,933 | 00:05:12,186 | Eagle Fang dan Miyagi-Do perlu bekerjasama. | Eagle Fang dan Miyagi-Do perlu bekerjasama. |
54 | 00:05:12,270 | 00:05:14,814 | Kalau nak bergabung pun, ia takkan berjaya. | Kalau nak bergabung pun, ia takkan berjaya. |
55 | 00:05:14,897 | 00:05:17,525 | Gaya Cobra Kai bercampur dengan kita seperti… | Gaya Cobra Kai bercampur dengan kita seperti… |
56 | 00:05:17,608 | 00:05:18,651 | Minyak dan cuka? | Minyak dan cuka? |
57 | 00:05:18,735 | 00:05:20,486 | Tak, bukan kuah salad. | Tak, bukan kuah salad. |
58 | 00:05:20,570 | 00:05:23,531 | Seperti British Bulldog dan Yayasan Hart. | Seperti British Bulldog dan Yayasan Hart. |
59 | 00:05:23,614 | 00:05:26,701 | - Mereka pernah kawan, celaka. - Tak di WrestleMania 3, Mulut Maung. | - Mereka pernah kawan, celaka. - Tak di WrestleMania 3, Mulut Maung. |
60 | 00:05:26,784 | 00:05:30,038 | Awak tak boleh panggil saya Mulut Maung. Mereka boleh. | Awak tak boleh panggil saya Mulut Maung. Mereka boleh. |
61 | 00:05:30,121 | 00:05:32,332 | Kenapa awak okey sesiapa panggil begitu? | Kenapa awak okey sesiapa panggil begitu? |
62 | 00:05:32,415 | 00:05:35,084 | Pergi jahanamlah. Ayuh. | Pergi jahanamlah. Ayuh. |
63 | 00:05:36,044 | 00:05:37,045 | Hei, penakut! | Hei, penakut! |
64 | 00:05:38,546 | 00:05:40,965 | Itulah yang Cobra Kai celaka itu nak. | Itulah yang Cobra Kai celaka itu nak. |
65 | 00:05:41,049 | 00:05:44,510 | Awak salah seorang daripada mereka. Awak bedebah. Awak juga. | Awak salah seorang daripada mereka. Awak bedebah. Awak juga. |
66 | 00:05:44,594 | 00:05:46,346 | - Saya bukan bedebah. - Saya juga. | - Saya bukan bedebah. - Saya juga. |
67 | 00:05:46,429 | 00:05:48,931 | Sekurangnya saya nak jadi begitu. | Sekurangnya saya nak jadi begitu. |
68 | 00:05:49,891 | 00:05:54,145 | Tapi sekarang Cobra Kai ialah kumpulan bedebah paling teruk di Valley, | Tapi sekarang Cobra Kai ialah kumpulan bedebah paling teruk di Valley, |
69 | 00:05:54,228 | 00:05:57,023 | yang diketuai oleh raja kepada semua bedebah. | yang diketuai oleh raja kepada semua bedebah. |
70 | 00:05:57,648 | 00:05:59,901 | Jadi jika bergabung dengan Eagle Fang… | Jadi jika bergabung dengan Eagle Fang… |
71 | 00:05:59,984 | 00:06:01,069 | Pelik nama itu. | Pelik nama itu. |
72 | 00:06:01,694 | 00:06:04,364 | Boleh menghalang kita daripada dibelasah lagi, | Boleh menghalang kita daripada dibelasah lagi, |
73 | 00:06:04,447 | 00:06:06,783 | kita memang bedebah tak lakukannya. | kita memang bedebah tak lakukannya. |
74 | 00:06:08,159 | 00:06:11,162 | Maafkan saya sebab mencarut. | Maafkan saya sebab mencarut. |
75 | 00:06:11,662 | 00:06:14,457 | Biasanya saya bangga dengan bahasa hebat saya, tapi… | Biasanya saya bangga dengan bahasa hebat saya, tapi… |
76 | 00:06:14,540 | 00:06:16,292 | ini masa beremosi. | ini masa beremosi. |
77 | 00:06:25,718 | 00:06:28,221 | Sekarang, di mana kita nak mula? | Sekarang, di mana kita nak mula? |
78 | 00:06:29,806 | 00:06:32,392 | Jadi, anak awak langgar keretanya, | Jadi, anak awak langgar keretanya, |
79 | 00:06:32,475 | 00:06:34,477 | awak lukis zakar di mukanya, | awak lukis zakar di mukanya, |
80 | 00:06:34,560 | 00:06:38,773 | sepupu awak bakar kereta dia dan cuba pukul dia dengan pemukul besbol? | sepupu awak bakar kereta dia dan cuba pukul dia dengan pemukul besbol? |
81 | 00:06:38,856 | 00:06:43,152 | - Dia tertinggal beberapa perincian. - Tak. Itulah yang berlaku. | - Dia tertinggal beberapa perincian. - Tak. Itulah yang berlaku. |
82 | 00:06:43,653 | 00:06:47,156 | - Kenapa tak beritahu waktu makan tadi? - Makan? | - Kenapa tak beritahu waktu makan tadi? - Makan? |
83 | 00:06:47,240 | 00:06:50,118 | Ya, kami buat rancangan bersama. | Ya, kami buat rancangan bersama. |
84 | 00:06:50,743 | 00:06:52,662 | Luangkan sepanjang hari bersama. | Luangkan sepanjang hari bersama. |
85 | 00:06:54,455 | 00:06:55,415 | Dan… | Dan… |
86 | 00:06:56,416 | 00:06:57,500 | bagaimana itu berlaku? | bagaimana itu berlaku? |
87 | 00:06:57,583 | 00:07:00,128 | Tiba-tiba dia mesej saya. | Tiba-tiba dia mesej saya. |
88 | 00:07:00,211 | 00:07:03,506 | Dia minta nak kawan dengan saya. Ia bermula dari situ. | Dia minta nak kawan dengan saya. Ia bermula dari situ. |
89 | 00:07:04,340 | 00:07:06,592 | Awak tahu caranya. Mungkin tidak. | Awak tahu caranya. Mungkin tidak. |
90 | 00:07:07,051 | 00:07:09,637 | Jadi, akhirnya awak tahu guna Facebook? | Jadi, akhirnya awak tahu guna Facebook? |
91 | 00:07:09,720 | 00:07:13,891 | - Awak ambil kelas malam celik komputer? - Belajar sendiri. Banyak jam. | - Awak ambil kelas malam celik komputer? - Belajar sendiri. Banyak jam. |
92 | 00:07:13,975 | 00:07:16,644 | Adakah saya perlu pisahkan awak berdua? | Adakah saya perlu pisahkan awak berdua? |
93 | 00:07:17,562 | 00:07:19,981 | - Awak tersesat? - Maafkan saya. | - Awak tersesat? - Maafkan saya. |
94 | 00:07:20,064 | 00:07:23,860 | Sayang, awak takkan percaya ini. | Sayang, awak takkan percaya ini. |
95 | 00:07:23,943 | 00:07:27,905 | - Saya baru termasuk campur, bukan? - Ali, ini isteri saya, Amanda. | - Saya baru termasuk campur, bukan? - Ali, ini isteri saya, Amanda. |
96 | 00:07:27,989 | 00:07:32,160 | - Amanda, ini Ali Mills-Schwarber. - Kami berdating di sekolah tinggi. | - Amanda, ini Ali Mills-Schwarber. - Kami berdating di sekolah tinggi. |
97 | 00:07:34,412 | 00:07:37,623 | - Saya tak sabar nak bercakap dengan awak! - Saya juga fikir begitu. | - Saya tak sabar nak bercakap dengan awak! - Saya juga fikir begitu. |
98 | 00:07:38,416 | 00:07:42,128 | Sebenarnya ia hanya Mills, tiada Schwarber. | Sebenarnya ia hanya Mills, tiada Schwarber. |
99 | 00:07:45,590 | 00:07:49,135 | Jadi, ada mereka beritahu awak pasal pertarungan musuh utama | Jadi, ada mereka beritahu awak pasal pertarungan musuh utama |
100 | 00:07:49,218 | 00:07:50,928 | dojo karate di Valley? | dojo karate di Valley? |
101 | 00:07:51,012 | 00:07:54,724 | Tunggu. Kamu berdua ada dojo karate? | Tunggu. Kamu berdua ada dojo karate? |
102 | 00:07:57,226 | 00:07:58,478 | Bagaimana keadaannya? | Bagaimana keadaannya? |
103 | 00:08:00,563 | 00:08:04,942 | Kita setuju dojo gabungan baru kita patut berlatih di Miyagi-Do. | Kita setuju dojo gabungan baru kita patut berlatih di Miyagi-Do. |
104 | 00:08:05,026 | 00:08:07,069 | Tapi buntu dengan nama baharu, | Tapi buntu dengan nama baharu, |
105 | 00:08:07,153 | 00:08:11,365 | rekaan gi, snek pasca latihan dan protokol penyelesaian pertikaian sensei. | rekaan gi, snek pasca latihan dan protokol penyelesaian pertikaian sensei. |
106 | 00:08:12,283 | 00:08:15,203 | Okey, tak bagus, tapi ia masih satu permulaan. | Okey, tak bagus, tapi ia masih satu permulaan. |
107 | 00:08:19,123 | 00:08:22,126 | Saya rasa kucing awak nak masuk. Mari, kucing. | Saya rasa kucing awak nak masuk. Mari, kucing. |
108 | 00:08:24,170 | 00:08:26,380 | - Saya tak tahu awak ada kucing. - Kami tak ada. | - Saya tak tahu awak ada kucing. - Kami tak ada. |
109 | 00:08:31,344 | 00:08:32,762 | Burt, apa dah jadi? | Burt, apa dah jadi? |
110 | 00:08:33,888 | 00:08:35,056 | Tiada kucing. | Tiada kucing. |
111 | 00:08:47,485 | 00:08:48,903 | Masa balas dendam, Rhea. | Masa balas dendam, Rhea. |
112 | 00:08:52,865 | 00:08:53,866 | Marilah. | Marilah. |
113 | 00:09:08,047 | 00:09:11,968 | Saya dengar awak buat parti. Harap awak tak kisah jika kami datang. | Saya dengar awak buat parti. Harap awak tak kisah jika kami datang. |
114 | 00:09:13,219 | 00:09:15,805 | - Tory, awak tak perlu buat begini. - Dah terlambat. | - Tory, awak tak perlu buat begini. - Dah terlambat. |
115 | 00:09:16,389 | 00:09:17,765 | Ini berakhir malam ini! | Ini berakhir malam ini! |
116 | 00:09:19,475 | 00:09:21,185 | Tiada belas kasihan! | Tiada belas kasihan! |
117 | 00:09:36,826 | 00:09:39,495 | Sekejap. Macam mana dia berpakaian macam pancuran? | Sekejap. Macam mana dia berpakaian macam pancuran? |
118 | 00:09:39,579 | 00:09:42,999 | - Bagaimana rupanya? - Oh Tuhan, ia sangat kelakar. | - Bagaimana rupanya? - Oh Tuhan, ia sangat kelakar. |
119 | 00:09:43,082 | 00:09:47,712 | Baiklah, yang ini berpakaian seperti budak kecil dalam baju tidur rangka. | Baiklah, yang ini berpakaian seperti budak kecil dalam baju tidur rangka. |
120 | 00:09:48,379 | 00:09:49,797 | - Mengejar dia. - Berhenti! | - Mengejar dia. - Berhenti! |
121 | 00:09:49,880 | 00:09:52,174 | Mungkin kita boleh percepatkan cerita. | Mungkin kita boleh percepatkan cerita. |
122 | 00:09:52,258 | 00:09:53,926 | - Ya, cepatkan. - Oh, tidak. | - Ya, cepatkan. - Oh, tidak. |
123 | 00:09:54,010 | 00:09:56,053 | Keadaan semakin teruk sehingga kejuaraan. | Keadaan semakin teruk sehingga kejuaraan. |
124 | 00:09:56,137 | 00:09:59,557 | Kemudian mereka saling abaikan, dan aku sangka begitu. | Kemudian mereka saling abaikan, dan aku sangka begitu. |
125 | 00:09:59,640 | 00:10:03,269 | Jadi persaingan mereka bukan sebab awak dan Daniel berpisah? | Jadi persaingan mereka bukan sebab awak dan Daniel berpisah? |
126 | 00:10:03,352 | 00:10:04,729 | Tak, itu… | Tak, itu… |
127 | 00:10:05,896 | 00:10:07,148 | satu cerita lain. | satu cerita lain. |
128 | 00:10:07,231 | 00:10:08,983 | Tak perlu tahu pasal itu. | Tak perlu tahu pasal itu. |
129 | 00:10:09,066 | 00:10:12,028 | - Tak, saya nak dengar cerita ini. - Saya rasa saya perlu. | - Tak, saya nak dengar cerita ini. - Saya rasa saya perlu. |
130 | 00:10:12,111 | 00:10:14,113 | Okey, saya akan beritahu. | Okey, saya akan beritahu. |
131 | 00:10:14,196 | 00:10:15,781 | Saya diterima masuk UCLA, | Saya diterima masuk UCLA, |
132 | 00:10:15,865 | 00:10:18,826 | berkenalan dengan lelaki ini yang saya kenal di sana. | berkenalan dengan lelaki ini yang saya kenal di sana. |
133 | 00:10:18,909 | 00:10:21,162 | Daniel nampak saya bercakap dengan kawan ini… | Daniel nampak saya bercakap dengan kawan ini… |
134 | 00:10:21,245 | 00:10:22,496 | "Kawan" awak. | "Kawan" awak. |
135 | 00:10:22,580 | 00:10:25,458 | Ya, dia kawan saya sebenarnya. | Ya, dia kawan saya sebenarnya. |
136 | 00:10:25,541 | 00:10:27,043 | Dia buat kesimpulan. | Dia buat kesimpulan. |
137 | 00:10:28,210 | 00:10:31,464 | Saya agak marah, jadi saya mungkin pengaruhi awak. | Saya agak marah, jadi saya mungkin pengaruhi awak. |
138 | 00:10:31,547 | 00:10:34,342 | Ya, betul. Awak pasti awak pengaruhi saya? | Ya, betul. Awak pasti awak pengaruhi saya? |
139 | 00:10:34,425 | 00:10:37,386 | Dengar sini. Saya sangka awak cintakan dia. | Dengar sini. Saya sangka awak cintakan dia. |
140 | 00:10:37,470 | 00:10:38,846 | Saya dah beritahu awak. | Saya dah beritahu awak. |
141 | 00:10:38,929 | 00:10:43,225 | Seperti saya beritahu awak brek pada kereta Encik Miyagi akan rosak. | Seperti saya beritahu awak brek pada kereta Encik Miyagi akan rosak. |
142 | 00:10:43,309 | 00:10:46,479 | Saya harap awak tak beritahu dia kemalangan itu salah saya. | Saya harap awak tak beritahu dia kemalangan itu salah saya. |
143 | 00:10:47,938 | 00:10:49,231 | Sudah tentu tidak. | Sudah tentu tidak. |
144 | 00:10:49,315 | 00:10:52,860 | Ini kisah terbaik saya pernah dengar. Tolong teruskan. | Ini kisah terbaik saya pernah dengar. Tolong teruskan. |
145 | 00:10:52,943 | 00:10:55,321 | Nak bercerita betapa teruk awak sebagai kekasih? | Nak bercerita betapa teruk awak sebagai kekasih? |
146 | 00:10:55,404 | 00:10:57,782 | - Tak, tak mengapa. - Ya, pasti! | - Tak, tak mengapa. - Ya, pasti! |
147 | 00:10:57,865 | 00:11:00,117 | Sakitkan hati dia pula, tolonglah. | Sakitkan hati dia pula, tolonglah. |
148 | 00:11:00,201 | 00:11:03,162 | Nampaknya kedua-dua kepala kami agak keras dulu. | Nampaknya kedua-dua kepala kami agak keras dulu. |
149 | 00:11:03,245 | 00:11:04,830 | Siapa bukan begitu di sekolah? | Siapa bukan begitu di sekolah? |
150 | 00:11:04,914 | 00:11:07,166 | Saya sangat teruk juga. | Saya sangat teruk juga. |
151 | 00:11:08,751 | 00:11:11,796 | - Itu masuk akal atau saya dah mabuk? - Saya tak tahu. | - Itu masuk akal atau saya dah mabuk? - Saya tak tahu. |
152 | 00:11:11,879 | 00:11:16,008 | Mari berharap anak-anak kita lebih berkembang daripada kita dulu. | Mari berharap anak-anak kita lebih berkembang daripada kita dulu. |
153 | 00:11:19,136 | 00:11:21,180 | Adakah itu satu tendangan? Ayuh! | Adakah itu satu tendangan? Ayuh! |
154 | 00:11:30,147 | 00:11:31,732 | Marilah, jalang! Ayuh! | Marilah, jalang! Ayuh! |
155 | 00:11:40,199 | 00:11:41,992 | Marilah! | Marilah! |
156 | 00:11:58,175 | 00:12:00,511 | Demetri, bangun! Ayuh. Mari kita pergi! | Demetri, bangun! Ayuh. Mari kita pergi! |
157 | 00:12:10,938 | 00:12:12,356 | Marilah pukul, penakut! | Marilah pukul, penakut! |
158 | 00:12:15,025 | 00:12:16,694 | Ya, terimalah! Bangun! | Ya, terimalah! Bangun! |
159 | 00:13:56,710 | 00:14:00,840 | Saya mesti jujur, LaRusso. Saya sangka awak lebih melawan. | Saya mesti jujur, LaRusso. Saya sangka awak lebih melawan. |
160 | 00:14:10,641 | 00:14:12,977 | Nampaknya, saya akan cipta keseronokan. | Nampaknya, saya akan cipta keseronokan. |
161 | 00:14:18,607 | 00:14:21,986 | Saya akan ambil jaket sebelum mati keseronokan. | Saya akan ambil jaket sebelum mati keseronokan. |
162 | 00:14:22,069 | 00:14:24,738 | - Awak wira saya. - Saya rasa awak hebat. | - Awak wira saya. - Saya rasa awak hebat. |
163 | 00:14:24,822 | 00:14:28,242 | - Saya gembira dapat jumpa awak. - Saya juga. Johnny. | - Saya gembira dapat jumpa awak. - Saya juga. Johnny. |
164 | 00:14:28,325 | 00:14:29,869 | - Selamat malam. - Kembali. | - Selamat malam. - Kembali. |
165 | 00:14:30,870 | 00:14:32,705 | - Saya pergi bayar. - Okey, ya. | - Saya pergi bayar. - Okey, ya. |
166 | 00:14:32,788 | 00:14:34,582 | Isteri awak bayar bil, ya? | Isteri awak bayar bil, ya? |
167 | 00:14:34,665 | 00:14:37,960 | Kata lelaki yang membesar makan tengah hari percuma di sini. | Kata lelaki yang membesar makan tengah hari percuma di sini. |
168 | 00:14:38,043 | 00:14:40,880 | Okey, kamu berdua memang suka bergaduh. | Okey, kamu berdua memang suka bergaduh. |
169 | 00:14:40,963 | 00:14:43,883 | Dia mulakan. Saya pertahankan diri seperti biasa. | Dia mulakan. Saya pertahankan diri seperti biasa. |
170 | 00:14:43,966 | 00:14:45,885 | Dia tahu itu merepek. | Dia tahu itu merepek. |
171 | 00:14:45,968 | 00:14:50,472 | Inilah masalahnya. Awak cakap satu perkara, dia cakap bertentangan. | Inilah masalahnya. Awak cakap satu perkara, dia cakap bertentangan. |
172 | 00:14:50,556 | 00:14:53,475 | Kamu berdua fikir hanya ada satu sisi cerita. | Kamu berdua fikir hanya ada satu sisi cerita. |
173 | 00:14:53,976 | 00:14:56,562 | - Saya tahu. Ada dua. - Tak, ada tiga. | - Saya tahu. Ada dua. - Tak, ada tiga. |
174 | 00:14:56,645 | 00:14:57,980 | Ada sisi awak, | Ada sisi awak, |
175 | 00:14:58,063 | 00:14:59,023 | dan sisi awak, | dan sisi awak, |
176 | 00:14:59,690 | 00:15:01,609 | dan ada kebenarannya. | dan ada kebenarannya. |
177 | 00:15:02,401 | 00:15:06,655 | Sebenarnya, kamu berdua lebih serupa daripada awak mahu akui. | Sebenarnya, kamu berdua lebih serupa daripada awak mahu akui. |
178 | 00:15:07,323 | 00:15:10,242 | Mungkin kenal pasti diri dalam diri masing-masing, | Mungkin kenal pasti diri dalam diri masing-masing, |
179 | 00:15:10,326 | 00:15:13,037 | dan mungkin tak selalu suka apa yang dilihat. | dan mungkin tak selalu suka apa yang dilihat. |
180 | 00:15:16,916 | 00:15:18,417 | Saya rasa ia tak mustahil | Saya rasa ia tak mustahil |
181 | 00:15:18,500 | 00:15:21,837 | sebahagian kecil daripada semua ini adalah salah saya. | sebahagian kecil daripada semua ini adalah salah saya. |
182 | 00:15:23,547 | 00:15:25,591 | Ya. Saya juga. | Ya. Saya juga. |
183 | 00:15:28,010 | 00:15:30,387 | Mills dapat mata! Pemenang! | Mills dapat mata! Pemenang! |
184 | 00:15:30,471 | 00:15:34,558 | Memandangkan perlawanan tamat dan kita ada juara baharu, saya rasa… | Memandangkan perlawanan tamat dan kita ada juara baharu, saya rasa… |
185 | 00:15:35,643 | 00:15:37,061 | itu bermakna masa saya pergi. | itu bermakna masa saya pergi. |
186 | 00:15:42,483 | 00:15:43,776 | Ini sebenarnya… | Ini sebenarnya… |
187 | 00:15:45,277 | 00:15:49,573 | Saya tak tahu apa sebenarnya. Saya sangat seronok. | Saya tak tahu apa sebenarnya. Saya sangat seronok. |
188 | 00:15:50,324 | 00:15:51,367 | Saya juga begitu. | Saya juga begitu. |
189 | 00:15:51,867 | 00:15:53,661 | Saya gembira dapat jumpa awak. | Saya gembira dapat jumpa awak. |
190 | 00:15:54,411 | 00:15:55,496 | Dan Amanda! | Dan Amanda! |
191 | 00:15:55,579 | 00:15:56,455 | Ya. | Ya. |
192 | 00:15:56,538 | 00:15:57,831 | Jangan rosakkannya. | Jangan rosakkannya. |
193 | 00:15:58,332 | 00:15:59,792 | Okey, faham. | Okey, faham. |
194 | 00:16:03,963 | 00:16:05,172 | Ali, saya… | Ali, saya… |
195 | 00:16:06,882 | 00:16:08,217 | Saya cuma nak cakap… | Saya cuma nak cakap… |
196 | 00:16:10,469 | 00:16:12,137 | Cara hubungan kita berakhir… | Cara hubungan kita berakhir… |
197 | 00:16:13,973 | 00:16:15,140 | Kita masih muda. | Kita masih muda. |
198 | 00:16:16,725 | 00:16:20,354 | Saat indah jauh mengatasi saat yang buruk. | Saat indah jauh mengatasi saat yang buruk. |
199 | 00:16:21,438 | 00:16:23,983 | Begitulah saya akan sentiasa ingat. | Begitulah saya akan sentiasa ingat. |
200 | 00:16:25,693 | 00:16:28,112 | Saya juga. | Saya juga. |
201 | 00:16:33,075 | 00:16:34,618 | Selamat Hari Krismas, Johnny. | Selamat Hari Krismas, Johnny. |
202 | 00:16:34,702 | 00:16:36,495 | Selamat Hari Krismas, LaRusso. | Selamat Hari Krismas, LaRusso. |
203 | 00:16:37,121 | 00:16:38,122 | Daniel. | Daniel. |
204 | 00:16:48,674 | 00:16:50,926 | Jadi, itu dua pelukan untuk Ali. | Jadi, itu dua pelukan untuk Ali. |
205 | 00:16:51,010 | 00:16:55,431 | Saya masih ada pelukan lagi. Mari kita pulang dan cari masalah. | Saya masih ada pelukan lagi. Mari kita pulang dan cari masalah. |
206 | 00:17:09,570 | 00:17:11,488 | Ke mana awak nak pergi, LaRusso? | Ke mana awak nak pergi, LaRusso? |
207 | 00:17:29,131 | 00:17:33,052 | Awak saja boleh bangun apabila awak jatuh. Tiada orang lain. | Awak saja boleh bangun apabila awak jatuh. Tiada orang lain. |
208 | 00:18:00,245 | 00:18:02,664 | Ayuh, Rhea. Kita belum selesai lagi. | Ayuh, Rhea. Kita belum selesai lagi. |
209 | 00:18:08,378 | 00:18:11,423 | Ya! Mereka tak pernah berpeluang, sayang! | Ya! Mereka tak pernah berpeluang, sayang! |
210 | 00:18:12,091 | 00:18:13,550 | Ambil ini! Ayuh, Rhea! | Ambil ini! Ayuh, Rhea! |
211 | 00:18:16,553 | 00:18:20,474 | - Saya dah kata, hanya yang kuat bertahan. - Kreese pengaruhi awak. | - Saya dah kata, hanya yang kuat bertahan. - Kreese pengaruhi awak. |
212 | 00:18:20,557 | 00:18:23,811 | Semasa awak datang ke dojo saya, awak lembut macam punggung bayi. | Semasa awak datang ke dojo saya, awak lembut macam punggung bayi. |
213 | 00:18:23,894 | 00:18:25,729 | Jangan memandang rendah lawan kamu. | Jangan memandang rendah lawan kamu. |
214 | 00:18:25,813 | 00:18:30,150 | Saya jadikan awak sekarang. Bukan Kreese! Dia tak peduli tentang awak. | Saya jadikan awak sekarang. Bukan Kreese! Dia tak peduli tentang awak. |
215 | 00:18:30,234 | 00:18:32,945 | Musuh kepada musuh ialah kawan. | Musuh kepada musuh ialah kawan. |
216 | 00:18:42,996 | 00:18:44,665 | Hei, Hawk. Sepakan percuma! | Hei, Hawk. Sepakan percuma! |
217 | 00:19:15,529 | 00:19:17,364 | Dengar sini. Maafkan saya. | Dengar sini. Maafkan saya. |
218 | 00:19:17,447 | 00:19:18,448 | Untuk semua ini. | Untuk semua ini. |
219 | 00:19:20,200 | 00:19:22,035 | Nak bantu saya menang? | Nak bantu saya menang? |
220 | 00:19:23,453 | 00:19:24,288 | Ya. | Ya. |
221 | 00:19:31,420 | 00:19:32,421 | Ayuh! | Ayuh! |
222 | 00:20:00,324 | 00:20:04,494 | Saya tak tahu jika awak boleh dengar. Tapi awak boleh lakukannya. | Saya tak tahu jika awak boleh dengar. Tapi awak boleh lakukannya. |
223 | 00:20:06,413 | 00:20:07,497 | Jangan putus asa. | Jangan putus asa. |
224 | 00:20:08,332 | 00:20:09,333 | Awak boleh lakukannya. | Awak boleh lakukannya. |
225 | 00:20:10,584 | 00:20:11,877 | Saya tahu awak boleh. | Saya tahu awak boleh. |
226 | 00:20:29,394 | 00:20:31,146 | Ayuh! | Ayuh! |
227 | 00:20:31,230 | 00:20:32,189 | Ayuh, Rhea! | Ayuh, Rhea! |
228 | 00:20:44,868 | 00:20:46,495 | Terima kasih atas motivasi. | Terima kasih atas motivasi. |
229 | 00:21:00,884 | 00:21:02,844 | Saya tak takut dengan awak! | Saya tak takut dengan awak! |
230 | 00:21:04,513 | 00:21:07,391 | - Berhenti! - Tory, pergaduhan dah berakhir. | - Berhenti! - Tory, pergaduhan dah berakhir. |
231 | 00:21:09,268 | 00:21:10,352 | Ia belum berakhir. | Ia belum berakhir. |
232 | 00:21:11,812 | 00:21:16,358 | - Hal ini takkan selesai, LaRusso. Dengar? - Awak tahu mana nak cari saya. | - Hal ini takkan selesai, LaRusso. Dengar? - Awak tahu mana nak cari saya. |
233 | 00:21:24,283 | 00:21:25,367 | Pengkhianat! | Pengkhianat! |
234 | 00:21:27,286 | 00:21:28,954 | Lebih baik awak hati-hati! | Lebih baik awak hati-hati! |
235 | 00:21:32,582 | 00:21:35,919 | Tak perlu. Dia ada kawan yang akan jaga dia. | Tak perlu. Dia ada kawan yang akan jaga dia. |
236 | 00:21:43,969 | 00:21:46,013 | - Terima kasih banyak. - Sama-sama. | - Terima kasih banyak. - Sama-sama. |
237 | 00:21:47,306 | 00:21:48,432 | Nah, kawan. | Nah, kawan. |
238 | 00:21:49,725 | 00:21:51,643 | Apa yang awak pandu sekarang? | Apa yang awak pandu sekarang? |
239 | 00:21:52,352 | 00:21:53,854 | Kereta karavan Dodge '93. | Kereta karavan Dodge '93. |
240 | 00:21:55,147 | 00:21:57,274 | Baiklah. Jangan beritahu saya. | Baiklah. Jangan beritahu saya. |
241 | 00:21:59,109 | 00:22:03,113 | Jadi siapa wanita seksi yang saya dengar awak berdating? | Jadi siapa wanita seksi yang saya dengar awak berdating? |
242 | 00:22:03,613 | 00:22:06,283 | Itulah yang awak dan Amanda bualkan. | Itulah yang awak dan Amanda bualkan. |
243 | 00:22:06,366 | 00:22:07,909 | Itu dan perkara lain. | Itu dan perkara lain. |
244 | 00:22:09,536 | 00:22:11,955 | - Bagaimana orangnya? - Carmen? | - Bagaimana orangnya? - Carmen? |
245 | 00:22:13,248 | 00:22:14,249 | Dia… | Dia… |
246 | 00:22:15,208 | 00:22:16,293 | Dia hebat. | Dia hebat. |
247 | 00:22:17,502 | 00:22:19,129 | Awak memang sukakan dia. | Awak memang sukakan dia. |
248 | 00:22:19,963 | 00:22:22,090 | Entahlah. Masih cuba fikirkannya. | Entahlah. Masih cuba fikirkannya. |
249 | 00:22:22,174 | 00:22:25,427 | Jika dia cukup hebat untuk buat Johnny Lawrence terkelu, | Jika dia cukup hebat untuk buat Johnny Lawrence terkelu, |
250 | 00:22:25,510 | 00:22:26,928 | lebih baik awak fikir cepat. | lebih baik awak fikir cepat. |
251 | 00:22:27,012 | 00:22:27,929 | Saya tahu. | Saya tahu. |
252 | 00:22:29,139 | 00:22:31,224 | Seperti saya cakap, saya selalu buat silap. | Seperti saya cakap, saya selalu buat silap. |
253 | 00:22:31,308 | 00:22:33,268 | Awak tak buat silap hari ini. | Awak tak buat silap hari ini. |
254 | 00:22:33,352 | 00:22:34,311 | Ya? | Ya? |
255 | 00:22:34,394 | 00:22:36,980 | Terima kasih buat saya rasa macam budak-budak semula. | Terima kasih buat saya rasa macam budak-budak semula. |
256 | 00:22:37,564 | 00:22:39,358 | Kita ada mesin masa sendiri. | Kita ada mesin masa sendiri. |
257 | 00:22:40,025 | 00:22:44,321 | Kadangkala bagus untuk melawat masa lalu untuk tahu di mana awak sekarang. | Kadangkala bagus untuk melawat masa lalu untuk tahu di mana awak sekarang. |
258 | 00:22:46,073 | 00:22:48,283 | - Tapi awak tak boleh hidup di masa silam. - Tak. | - Tapi awak tak boleh hidup di masa silam. - Tak. |
259 | 00:22:49,451 | 00:22:51,995 | - Kita perlu hidup untuk hari ini. - Dan masa depan. | - Kita perlu hidup untuk hari ini. - Dan masa depan. |
260 | 00:22:52,496 | 00:22:54,247 | Apa saja ia akan bawa. | Apa saja ia akan bawa. |
261 | 00:22:54,956 | 00:22:56,750 | Saya tahu awak akan gembira. | Saya tahu awak akan gembira. |
262 | 00:22:57,250 | 00:22:59,211 | Saya tahu awak juga akan gembira. | Saya tahu awak juga akan gembira. |
263 | 00:22:59,878 | 00:23:01,171 | Saya percayakan awak. | Saya percayakan awak. |
264 | 00:23:15,852 | 00:23:16,978 | Saya perlukan ini. | Saya perlukan ini. |
265 | 00:23:17,771 | 00:23:18,897 | Saya juga begitu. | Saya juga begitu. |
266 | 00:23:24,820 | 00:23:26,029 | Oh Tuhanku! | Oh Tuhanku! |
267 | 00:23:26,988 | 00:23:28,240 | Awak tak bergurau! | Awak tak bergurau! |
268 | 00:23:29,491 | 00:23:30,867 | Boleh saya tumpangkan awak? | Boleh saya tumpangkan awak? |
269 | 00:23:33,203 | 00:23:34,830 | Saya perlu cari ibu bapa saya. | Saya perlu cari ibu bapa saya. |
270 | 00:23:36,248 | 00:23:39,209 | Saya akan sentiasa ada untuk awak. Awak tahu, bukan? | Saya akan sentiasa ada untuk awak. Awak tahu, bukan? |
271 | 00:23:39,292 | 00:23:41,503 | Ya. Saya juga. | Ya. Saya juga. |
272 | 00:23:43,171 | 00:23:46,216 | Okey, pergilah. Awak ada masa depan untuk dicari. | Okey, pergilah. Awak ada masa depan untuk dicari. |
273 | 00:23:47,092 | 00:23:48,009 | Ya. | Ya. |
274 | 00:23:50,429 | 00:23:51,430 | Saya ada. | Saya ada. |
275 | 00:24:09,906 | 00:24:11,408 | Carmen, saya dah tahu. | Carmen, saya dah tahu. |
276 | 00:24:12,576 | 00:24:13,618 | Saya dah sedia. | Saya dah sedia. |
277 | 00:24:15,454 | 00:24:16,455 | Saya cinta awak. | Saya cinta awak. |
278 | 00:24:23,837 | 00:24:24,921 | Carmen, saya… | Carmen, saya… |
279 | 00:24:26,631 | 00:24:27,549 | Apa masalahnya? | Apa masalahnya? |
280 | 00:24:35,348 | 00:24:36,641 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
281 | 00:24:55,702 | 00:24:56,536 | Tidak. | Tidak. |
282 | 00:24:57,078 | 00:24:58,038 | Tolonglah. | Tolonglah. |
283 | 00:24:59,164 | 00:24:59,998 | Tunggu. | Tunggu. |
284 | 00:25:03,418 | 00:25:04,377 | Saya akan pergi. | Saya akan pergi. |
285 | 00:25:10,342 | 00:25:13,053 | Maaf ia perlu berakhir begini, Kreese. | Maaf ia perlu berakhir begini, Kreese. |
286 | 00:25:14,930 | 00:25:18,141 | Hanya seorang daripada kita akan kembali dan saya nak hidup. | Hanya seorang daripada kita akan kembali dan saya nak hidup. |
287 | 00:25:18,225 | 00:25:19,726 | Jangan sentuh saya. | Jangan sentuh saya. |
288 | 00:25:21,645 | 00:25:23,355 | - Begitu juga dengan saya. - Tak. | - Begitu juga dengan saya. - Tak. |
289 | 00:25:23,438 | 00:25:25,106 | Saya rasa awak tak perlu. | Saya rasa awak tak perlu. |
290 | 00:25:25,607 | 00:25:28,527 | Teman wanita awak, Betsy, bukan? | Teman wanita awak, Betsy, bukan? |
291 | 00:25:28,610 | 00:25:30,320 | Ya, dia dah mati. | Ya, dia dah mati. |
292 | 00:25:31,947 | 00:25:33,031 | Awak penipu. | Awak penipu. |
293 | 00:25:33,114 | 00:25:35,575 | Tak, surat tiba sejurus kita terima arahan misi ini. | Tak, surat tiba sejurus kita terima arahan misi ini. |
294 | 00:25:35,659 | 00:25:37,744 | Keretanya melanggar pokok, | Keretanya melanggar pokok, |
295 | 00:25:37,827 | 00:25:40,455 | memandu untuk melawat neneknya di Pasadena. | memandu untuk melawat neneknya di Pasadena. |
296 | 00:25:41,665 | 00:25:42,958 | Itu teruk betul? | Itu teruk betul? |
297 | 00:25:44,417 | 00:25:45,252 | Tidak… | Tidak… |
298 | 00:25:48,171 | 00:25:49,506 | Saya rahsiakan dulu. | Saya rahsiakan dulu. |
299 | 00:25:49,589 | 00:25:53,009 | Saya tak mahu awak hilang fokus. Awak perlu buat yang terbaik. | Saya tak mahu awak hilang fokus. Awak perlu buat yang terbaik. |
300 | 00:25:53,843 | 00:25:54,928 | Celaka! | Celaka! |
301 | 00:25:57,430 | 00:25:58,765 | Idea baik konon! | Idea baik konon! |
302 | 00:26:11,611 | 00:26:15,365 | Lihat kebaikannya, Kreese. Ia akan berakhir tak lama lagi. | Lihat kebaikannya, Kreese. Ia akan berakhir tak lama lagi. |
303 | 00:26:40,557 | 00:26:43,810 | Satu, dua, tiga. Pergi! | Satu, dua, tiga. Pergi! |
304 | 00:27:00,785 | 00:27:02,996 | Kenapa awak lama sangat? | Kenapa awak lama sangat? |
305 | 00:27:05,498 | 00:27:06,374 | Robby… | Robby… |
306 | 00:27:07,250 | 00:27:08,710 | apa awak buat di sini? | apa awak buat di sini? |
307 | 00:27:08,793 | 00:27:11,129 | Dia berada di tempat sepatutnya. | Dia berada di tempat sepatutnya. |
308 | 00:27:12,422 | 00:27:13,506 | Seperti awak. | Seperti awak. |
309 | 00:27:15,300 | 00:27:18,720 | Tiga generasi Cobra Kai bekerjasama. | Tiga generasi Cobra Kai bekerjasama. |
310 | 00:27:20,764 | 00:27:23,308 | Kita bukan saja menguasai kejohanan, | Kita bukan saja menguasai kejohanan, |
311 | 00:27:24,559 | 00:27:27,437 | kita akan cairkan seluruh generasi lemah ini. | kita akan cairkan seluruh generasi lemah ini. |
312 | 00:27:31,274 | 00:27:33,693 | Ini memang peluang terakhir awak, Johnny. | Ini memang peluang terakhir awak, Johnny. |
313 | 00:27:35,904 | 00:27:36,905 | Awak nak sertai… | Awak nak sertai… |
314 | 00:27:38,490 | 00:27:39,491 | atau tidak? | atau tidak? |
315 | 00:27:41,534 | 00:27:42,744 | Dengar cakap dia, ayah. | Dengar cakap dia, ayah. |
316 | 00:27:44,204 | 00:27:46,206 | Dia cuma mahu yang terbaik untuk ayah. | Dia cuma mahu yang terbaik untuk ayah. |
317 | 00:28:23,368 | 00:28:24,744 | Itu saja yang awak ada? | Itu saja yang awak ada? |
318 | 00:29:11,750 | 00:29:12,709 | Jangan! | Jangan! |
319 | 00:29:35,482 | 00:29:37,817 | Awak tak faham. Awak tak boleh percayakan dia! | Awak tak faham. Awak tak boleh percayakan dia! |
320 | 00:29:37,901 | 00:29:40,361 | - Saya boleh percayakan ayah? - Robby, tolong dengar. | - Saya boleh percayakan ayah? - Robby, tolong dengar. |
321 | 00:29:40,445 | 00:29:43,907 | Awak tahu, selama awak tiada, saya salahkan diri saya. | Awak tahu, selama awak tiada, saya salahkan diri saya. |
322 | 00:29:44,741 | 00:29:46,367 | Betul kata Sensei Kreese. | Betul kata Sensei Kreese. |
323 | 00:29:46,451 | 00:29:48,495 | Saya tak boleh jadi musuh paling teruk saya. | Saya tak boleh jadi musuh paling teruk saya. |
324 | 00:29:49,329 | 00:29:50,580 | Tapi ayah boleh jadi! | Tapi ayah boleh jadi! |
325 | 00:29:54,250 | 00:29:55,376 | Hentikan! | Hentikan! |
326 | 00:29:57,337 | 00:29:58,713 | Ayah takkan lawan kamu. | Ayah takkan lawan kamu. |
327 | 00:30:06,930 | 00:30:07,847 | Ayah memang lemah! | Ayah memang lemah! |
328 | 00:30:13,686 | 00:30:14,521 | Celaka. | Celaka. |
329 | 00:30:15,897 | 00:30:16,898 | Robby, awak okey? | Robby, awak okey? |
330 | 00:30:17,440 | 00:30:18,358 | Robby. | Robby. |
331 | 00:30:18,858 | 00:30:22,278 | Robby, maafkan ayah. Awak okey? Maaf kerana menyakiti awak. | Robby, maafkan ayah. Awak okey? Maaf kerana menyakiti awak. |
332 | 00:30:23,071 | 00:30:24,572 | Robby, awak okey? | Robby, awak okey? |
333 | 00:30:25,365 | 00:30:26,241 | Robby? | Robby? |
334 | 00:30:30,203 | 00:30:32,956 | Saya cuba beritahu awak sama ada membunuh atau dibunuh. | Saya cuba beritahu awak sama ada membunuh atau dibunuh. |
335 | 00:30:33,039 | 00:30:36,376 | Tapi awak tak boleh tumpaskan kemanusiaan awak! | Tapi awak tak boleh tumpaskan kemanusiaan awak! |
336 | 00:30:40,630 | 00:30:42,966 | Ia mengganggu awak dalam misi. | Ia mengganggu awak dalam misi. |
337 | 00:30:43,049 | 00:30:44,717 | Dia mengganggu awak di sini. | Dia mengganggu awak di sini. |
338 | 00:30:44,801 | 00:30:46,344 | Sekarang awak akan mati! | Sekarang awak akan mati! |
339 | 00:31:08,616 | 00:31:09,659 | Robby, bangun! | Robby, bangun! |
340 | 00:31:10,493 | 00:31:11,578 | Robby, awak okey. | Robby, awak okey. |
341 | 00:31:42,317 | 00:31:44,277 | Ia dah tamat, Kreese! Tarik saya. | Ia dah tamat, Kreese! Tarik saya. |
342 | 00:31:45,361 | 00:31:46,905 | Kreese, tarik saya! | Kreese, tarik saya! |
343 | 00:31:47,780 | 00:31:48,740 | Itu satu arahan! | Itu satu arahan! |
344 | 00:31:50,325 | 00:31:51,659 | Betul itu, kapten. | Betul itu, kapten. |
345 | 00:31:52,368 | 00:31:54,120 | Saya tak ikut pelajaran awak. | Saya tak ikut pelajaran awak. |
346 | 00:31:54,621 | 00:31:56,706 | Ayuh. Tunggu apa lagi? | Ayuh. Tunggu apa lagi? |
347 | 00:31:57,206 | 00:31:59,208 | Saya takkan ulang kesilapan itu lagi. | Saya takkan ulang kesilapan itu lagi. |
348 | 00:31:59,792 | 00:32:00,627 | Kreese! | Kreese! |
349 | 00:32:00,710 | 00:32:02,045 | Tiada belas kasihan. | Tiada belas kasihan. |
350 | 00:32:04,130 | 00:32:05,006 | Kreese! | Kreese! |
351 | 00:32:14,140 | 00:32:16,351 | Saya sangka ada harapan lagi untuk awak. | Saya sangka ada harapan lagi untuk awak. |
352 | 00:32:33,493 | 00:32:35,745 | Bukan ini cara saya mahu akhirinya. | Bukan ini cara saya mahu akhirinya. |
353 | 00:32:40,541 | 00:32:43,670 | Awak hantar mereka ke rumah saya? Serang anak saya. | Awak hantar mereka ke rumah saya? Serang anak saya. |
354 | 00:32:43,753 | 00:32:46,214 | Awak nak bergaduh, celaka. Mari berlawan! | Awak nak bergaduh, celaka. Mari berlawan! |
355 | 00:32:47,840 | 00:32:48,675 | Robby? | Robby? |
356 | 00:32:49,509 | 00:32:50,343 | Saya dah kata, | Saya dah kata, |
357 | 00:32:53,054 | 00:32:54,514 | ini tak dapat dielakkan. | ini tak dapat dielakkan. |
358 | 00:33:06,317 | 00:33:09,237 | Awak tak boleh terus bertahan selama-lamanya. | Awak tak boleh terus bertahan selama-lamanya. |
359 | 00:33:09,320 | 00:33:11,239 | Mujurlah saya tak perlu begitu. | Mujurlah saya tak perlu begitu. |
360 | 00:33:31,759 | 00:33:33,511 | Masa bersatu semula dengan Miyagi! | Masa bersatu semula dengan Miyagi! |
361 | 00:33:33,594 | 00:33:36,139 | Jika musuh mendesak berperang, | Jika musuh mendesak berperang, |
362 | 00:33:36,222 | 00:33:38,766 | jadi ambil keupayaan mereka untuk menyerang. | jadi ambil keupayaan mereka untuk menyerang. |
363 | 00:34:07,128 | 00:34:08,046 | Ayah! | Ayah! |
364 | 00:34:19,891 | 00:34:23,603 | Awak jauhkan Cobra Kai awak daripada anak-anak kami! | Awak jauhkan Cobra Kai awak daripada anak-anak kami! |
365 | 00:34:26,230 | 00:34:27,440 | Ini negara bebas. | Ini negara bebas. |
366 | 00:34:28,191 | 00:34:29,025 | Bukan untuk awak. | Bukan untuk awak. |
367 | 00:34:30,485 | 00:34:32,028 | Cobra Kai perlu pergi. | Cobra Kai perlu pergi. |
368 | 00:34:33,154 | 00:34:34,280 | Selamanya. | Selamanya. |
369 | 00:34:36,074 | 00:34:38,409 | Mari selesaikannya cara lama. | Mari selesaikannya cara lama. |
370 | 00:34:39,869 | 00:34:41,079 | Pertandingan. | Pertandingan. |
371 | 00:34:44,540 | 00:34:45,583 | Jika kami kalah… | Jika kami kalah… |
372 | 00:34:46,667 | 00:34:47,502 | saya pergi. | saya pergi. |
373 | 00:34:50,838 | 00:34:51,798 | Jika awak kalah… | Jika awak kalah… |
374 | 00:34:51,881 | 00:34:53,049 | Kami takkan kalah. | Kami takkan kalah. |
375 | 00:35:01,891 | 00:35:02,975 | Awak okey, Sensei? | Awak okey, Sensei? |
376 | 00:35:07,814 | 00:35:08,731 | Robby. | Robby. |
377 | 00:35:15,196 | 00:35:16,197 | Pergi dari sini. | Pergi dari sini. |
378 | 00:35:18,825 | 00:35:19,659 | Kamu semua. | Kamu semua. |
379 | 00:35:26,124 | 00:35:27,125 | Ayuh, nak. | Ayuh, nak. |
380 | 00:35:34,799 | 00:35:37,135 | - Ayuh. Kita keluar dari sini. - Ya! | - Ayuh. Kita keluar dari sini. - Ya! |
381 | 00:35:37,218 | 00:35:38,803 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
382 | 00:35:48,229 | 00:35:49,897 | Saya berhutang dengan awak. | Saya berhutang dengan awak. |
383 | 00:35:50,648 | 00:35:51,941 | Awak selamatkan saya. | Awak selamatkan saya. |
384 | 00:35:53,025 | 00:35:55,862 | Apa saja yang awak perlukan, saya ada untuk awak. | Apa saja yang awak perlukan, saya ada untuk awak. |
385 | 00:35:56,362 | 00:35:57,655 | Seumur hidup awak. | Seumur hidup awak. |
386 | 00:35:57,738 | 00:35:58,990 | Awak dengar, Johnny? | Awak dengar, Johnny? |
387 | 00:35:59,073 | 00:36:00,241 | Seluruh hidup awak! | Seluruh hidup awak! |
388 | 00:36:01,659 | 00:36:02,869 | Saya terhutang budi. | Saya terhutang budi. |
389 | 00:36:19,969 | 00:36:20,887 | Hei. | Hei. |
390 | 00:36:22,763 | 00:36:23,764 | Lama tak jumpa. | Lama tak jumpa. |
391 | 00:37:58,776 | 00:37:59,735 | Mari mulakan! | Mari mulakan! |
391 | 00:37:58,776 | 00:37:59,735 | Mari mulakan! | Mari mulakan! |