This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:36,244 | 00:00:37,746 | Apa awak buat di sini? | Apa awak buat di sini? |
2 | 00:00:38,246 | 00:00:40,540 | Takkan nak sembunyi daripada saya? | Takkan nak sembunyi daripada saya? |
3 | 00:00:40,623 | 00:00:43,293 | - Nak patahkan lengan saya juga? - Awak biar ia berlaku. | - Nak patahkan lengan saya juga? - Awak biar ia berlaku. |
4 | 00:00:43,376 | 00:00:47,213 | Awak takkan lawan balik. Awak balik dan menangis kepada ibu. | Awak takkan lawan balik. Awak balik dan menangis kepada ibu. |
5 | 00:00:48,465 | 00:00:49,841 | Ibu tiada di sini. | Ibu tiada di sini. |
6 | 00:01:00,226 | 00:01:02,979 | Jangan risau, saya takkan patahkan tangan awak. | Jangan risau, saya takkan patahkan tangan awak. |
7 | 00:01:03,063 | 00:01:04,564 | Awak patut dapat lebih teruk! | Awak patut dapat lebih teruk! |
8 | 00:01:23,833 | 00:01:25,293 | Robby, Miguel… | Robby, Miguel… |
9 | 00:01:26,169 | 00:01:29,005 | Lihat di mana mereka sekarang. Semua salah awak! | Lihat di mana mereka sekarang. Semua salah awak! |
10 | 00:01:32,509 | 00:01:34,469 | - Ini semua salah awak. - Miguel! | - Ini semua salah awak. - Miguel! |
11 | 00:01:40,475 | 00:01:43,144 | Awak yang mulakan, mari kita selesaikannya. | Awak yang mulakan, mari kita selesaikannya. |
12 | 00:02:07,252 | 00:02:08,461 | Ayuh, budak lambat! | Ayuh, budak lambat! |
13 | 00:02:09,045 | 00:02:10,463 | Gerakkan kaki sakit itu! | Gerakkan kaki sakit itu! |
14 | 00:02:14,551 | 00:02:15,635 | Ayuh, Diaz. | Ayuh, Diaz. |
15 | 00:02:16,302 | 00:02:18,012 | Okey, sekejap. Pegang. | Okey, sekejap. Pegang. |
16 | 00:02:19,264 | 00:02:23,393 | Rasakan. Nampak bagus. Baiklah. Sepuluh lagi! | Rasakan. Nampak bagus. Baiklah. Sepuluh lagi! |
17 | 00:02:24,185 | 00:02:25,436 | Ayuh, Diaz. Gerak! | Ayuh, Diaz. Gerak! |
18 | 00:02:25,520 | 00:02:27,188 | Sikit lagi. Ayuh! | Sikit lagi. Ayuh! |
19 | 00:02:30,024 | 00:02:33,153 | - Saya rasa dah boleh biasakan. - Ya? Fikir pantas. | - Saya rasa dah boleh biasakan. - Ya? Fikir pantas. |
20 | 00:02:39,534 | 00:02:40,577 | Nampak bagus. | Nampak bagus. |
21 | 00:02:42,120 | 00:02:43,329 | Nampak hebat juga. | Nampak hebat juga. |
22 | 00:02:46,332 | 00:02:47,208 | Itu dia! | Itu dia! |
23 | 00:02:49,085 | 00:02:50,879 | Tunggu apa lagi? Teruskan. | Tunggu apa lagi? Teruskan. |
24 | 00:02:55,175 | 00:02:56,176 | Ya! | Ya! |
25 | 00:03:26,706 | 00:03:29,209 | Bagaimana dengan "Karate Johnny Lawrence"? | Bagaimana dengan "Karate Johnny Lawrence"? |
26 | 00:03:30,126 | 00:03:31,961 | Atau "Karate Serangan Kuat"? | Atau "Karate Serangan Kuat"? |
27 | 00:03:38,343 | 00:03:41,012 | Saya cuba fikirkan nama untuk dojo baru kita. | Saya cuba fikirkan nama untuk dojo baru kita. |
28 | 00:03:41,095 | 00:03:43,598 | Berapa lama mesej Facebook akan diterima? | Berapa lama mesej Facebook akan diterima? |
29 | 00:03:45,058 | 00:03:48,811 | - Ali di Colorado, mungkin agak lama. - Ia pantas. | - Ali di Colorado, mungkin agak lama. - Ia pantas. |
30 | 00:03:51,189 | 00:03:52,982 | "All American Karate"? | "All American Karate"? |
31 | 00:03:53,066 | 00:03:54,317 | Ia tak cukup bagus. | Ia tak cukup bagus. |
32 | 00:03:55,026 | 00:03:59,447 | Kita perlukan sesuatu yang beritahu semua kita dojo hebat di Valley. | Kita perlukan sesuatu yang beritahu semua kita dojo hebat di Valley. |
33 | 00:03:59,530 | 00:04:02,700 | Ya. Menyedihkan sebab nama Cobra Kai sangat hebat. | Ya. Menyedihkan sebab nama Cobra Kai sangat hebat. |
34 | 00:04:03,785 | 00:04:05,286 | Bagaimana jika kita guna? | Bagaimana jika kita guna? |
35 | 00:04:05,954 | 00:04:09,165 | Eja "Cobra" dengan K. Mereka boleh panggil kita tiga K. | Eja "Cobra" dengan K. Mereka boleh panggil kita tiga K. |
36 | 00:04:09,249 | 00:04:10,750 | Seperti KKK? | Seperti KKK? |
37 | 00:04:12,085 | 00:04:13,628 | Itu mungkin idea teruk. | Itu mungkin idea teruk. |
38 | 00:04:14,254 | 00:04:17,548 | Kita akan fikirkan nanti. Pertama, kita perlukan pelajar. | Kita akan fikirkan nanti. Pertama, kita perlukan pelajar. |
39 | 00:04:18,216 | 00:04:21,219 | Saya kembali ke sekolah hari ini. Saya boleh rekrut. | Saya kembali ke sekolah hari ini. Saya boleh rekrut. |
40 | 00:04:21,302 | 00:04:23,304 | Tapi di mana kita nak berlatih? | Tapi di mana kita nak berlatih? |
41 | 00:04:24,514 | 00:04:26,182 | Biar saya uruskan. | Biar saya uruskan. |
42 | 00:04:34,274 | 00:04:36,526 | - Selamat pagi, sayang. - Apa kata awak duduk? | - Selamat pagi, sayang. - Apa kata awak duduk? |
43 | 00:04:37,110 | 00:04:40,530 | Ayah bru teh yang ayah bawa balik dari Okinawa. | Ayah bru teh yang ayah bawa balik dari Okinawa. |
44 | 00:04:42,365 | 00:04:45,034 | Awak berdua berkelakuan aneh. Apa berlaku? | Awak berdua berkelakuan aneh. Apa berlaku? |
45 | 00:04:45,118 | 00:04:48,496 | Kami bercakap tentang cara tangani Cobra Kai. | Kami bercakap tentang cara tangani Cobra Kai. |
46 | 00:04:48,997 | 00:04:49,831 | Ya? | Ya? |
47 | 00:04:49,914 | 00:04:53,084 | Maaf sebab mak marah awak kerana melatih budak lain. | Maaf sebab mak marah awak kerana melatih budak lain. |
48 | 00:04:53,167 | 00:04:56,254 | Mak tak sedar apa yang awak hadapi. | Mak tak sedar apa yang awak hadapi. |
49 | 00:04:56,337 | 00:04:58,131 | Kami cuba uruskannya, tapi… | Kami cuba uruskannya, tapi… |
50 | 00:04:58,214 | 00:05:02,802 | Oleh kerana awak dibuli di sekolah, kami nak awak tahu pertahankan diri. | Oleh kerana awak dibuli di sekolah, kami nak awak tahu pertahankan diri. |
51 | 00:05:02,885 | 00:05:04,846 | Jadi, apa maksudnya? | Jadi, apa maksudnya? |
52 | 00:05:05,471 | 00:05:07,181 | Ayah awak akan buka semula Miyagi-Do. | Ayah awak akan buka semula Miyagi-Do. |
53 | 00:05:08,266 | 00:05:09,976 | Mak 100 peratus setuju. | Mak 100 peratus setuju. |
54 | 00:05:10,935 | 00:05:12,186 | Apa pendapat awak? | Apa pendapat awak? |
55 | 00:05:12,270 | 00:05:14,522 | - Sedia untuk beraksi? - Tak. | - Sedia untuk beraksi? - Tak. |
56 | 00:05:16,649 | 00:05:17,483 | Sam. | Sam. |
57 | 00:05:20,069 | 00:05:21,612 | Sam, tunggu! Hei. | Sam, tunggu! Hei. |
58 | 00:05:22,196 | 00:05:23,239 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
59 | 00:05:23,990 | 00:05:26,367 | Saya tak nak amalkan karate lagi, okey? | Saya tak nak amalkan karate lagi, okey? |
60 | 00:05:29,912 | 00:05:30,913 | Apa itu? | Apa itu? |
61 | 00:05:32,248 | 00:05:36,544 | Ada sesuatu berlaku dengan dia. Saya rasa dia tak tidur lena. | Ada sesuatu berlaku dengan dia. Saya rasa dia tak tidur lena. |
62 | 00:05:36,627 | 00:05:38,087 | Saya tak tahu hal itu. | Saya tak tahu hal itu. |
63 | 00:05:38,546 | 00:05:41,341 | Saya terlalu sibuk dengan semua perkara, | Saya terlalu sibuk dengan semua perkara, |
64 | 00:05:41,424 | 00:05:43,843 | saya tak luangkan masa cukup dengan dia. | saya tak luangkan masa cukup dengan dia. |
65 | 00:05:43,926 | 00:05:46,929 | Mungkin awak boleh ponteng hari ini. | Mungkin awak boleh ponteng hari ini. |
66 | 00:05:47,430 | 00:05:49,557 | Dia boleh ponteng sekolah. | Dia boleh ponteng sekolah. |
67 | 00:05:50,224 | 00:05:53,603 | Saya uruskan pengedar. Lakukan keajaiban Miyagi awak. | Saya uruskan pengedar. Lakukan keajaiban Miyagi awak. |
68 | 00:06:01,235 | 00:06:02,945 | - Itu dia. - Tak mungkin! | - Itu dia. - Tak mungkin! |
69 | 00:06:03,821 | 00:06:04,906 | Ya! | Ya! |
70 | 00:06:04,989 | 00:06:07,825 | SELAMAT KEMBALI MIGUEL! | SELAMAT KEMBALI MIGUEL! |
71 | 00:06:07,909 | 00:06:09,369 | Hei, gembira jumpa awak. | Hei, gembira jumpa awak. |
72 | 00:06:10,119 | 00:06:11,245 | Dia dah kembali! | Dia dah kembali! |
73 | 00:06:11,746 | 00:06:12,955 | Ya, Miguel. | Ya, Miguel. |
74 | 00:06:16,459 | 00:06:17,502 | El Serpiente! | El Serpiente! |
75 | 00:06:17,585 | 00:06:19,379 | - Apa khabar? - Selamat kembali, kawan. | - Apa khabar? - Selamat kembali, kawan. |
76 | 00:06:19,462 | 00:06:20,797 | Seronok dapat kembali. | Seronok dapat kembali. |
77 | 00:06:20,880 | 00:06:24,675 | - Mereka beri awak kaki bionik? - Tak, kaki manusia yang membosankan. | - Mereka beri awak kaki bionik? - Tak, kaki manusia yang membosankan. |
78 | 00:06:24,759 | 00:06:27,970 | Oh ya? Boleh awak berlawan? Perlu pertahankan gelaran itu. | Oh ya? Boleh awak berlawan? Perlu pertahankan gelaran itu. |
79 | 00:06:28,054 | 00:06:31,307 | Perlu lepasi saya dulu. Cobra Kai sangat hebat sekarang. | Perlu lepasi saya dulu. Cobra Kai sangat hebat sekarang. |
80 | 00:06:31,391 | 00:06:34,227 | Saya ingin bercakap dengan awak tentang itu. | Saya ingin bercakap dengan awak tentang itu. |
81 | 00:06:34,727 | 00:06:36,479 | - Kita berbual masa rehat. - Ya. | - Kita berbual masa rehat. - Ya. |
82 | 00:06:39,816 | 00:06:41,818 | - Apa khabar, Miguel? - Hei. | - Apa khabar, Miguel? - Hei. |
83 | 00:06:43,778 | 00:06:46,656 | Hei, Budak Kembali! Selamat kembali. | Hei, Budak Kembali! Selamat kembali. |
84 | 00:06:47,073 | 00:06:50,910 | Saya juga berharap dapat kembali pulih kepada kehidupan normal ini. | Saya juga berharap dapat kembali pulih kepada kehidupan normal ini. |
85 | 00:06:50,993 | 00:06:53,704 | - Kenapa bersimen? - Keretakan radius proksim. | - Kenapa bersimen? - Keretakan radius proksim. |
86 | 00:06:53,788 | 00:06:54,789 | Ia berbau. | Ia berbau. |
87 | 00:06:56,165 | 00:07:01,129 | Saya letak kulit lemon untuk kurangkannya. Awak masih boleh tandatangan. | Saya letak kulit lemon untuk kurangkannya. Awak masih boleh tandatangan. |
88 | 00:07:01,754 | 00:07:02,755 | Tak nak langsung. | Tak nak langsung. |
89 | 00:07:03,256 | 00:07:07,135 | Dulu awak menjengkelkan, tapi boleh tolong saya dapat A. | Dulu awak menjengkelkan, tapi boleh tolong saya dapat A. |
90 | 00:07:07,218 | 00:07:10,263 | Sekarang dah tak boleh, sebab awak cacat. | Sekarang dah tak boleh, sebab awak cacat. |
91 | 00:07:13,558 | 00:07:15,893 | Jadi, bagaimana lengan awak patah? | Jadi, bagaimana lengan awak patah? |
92 | 00:07:19,147 | 00:07:20,898 | Ada banyak perlu dibualkan. | Ada banyak perlu dibualkan. |
93 | 00:07:22,024 | 00:07:23,443 | Tempat ini dah sedia. | Tempat ini dah sedia. |
94 | 00:07:23,526 | 00:07:27,363 | Ada bilik lokar, bilik wap bersebelahan, pancuran peribadi. | Ada bilik lokar, bilik wap bersebelahan, pancuran peribadi. |
95 | 00:07:27,447 | 00:07:28,948 | Awak suka jus itu? | Awak suka jus itu? |
96 | 00:07:29,031 | 00:07:30,992 | Jus oren terbaik. | Jus oren terbaik. |
97 | 00:07:31,075 | 00:07:33,995 | Bar jus ada disediakan. Klien awak akan suka. | Bar jus ada disediakan. Klien awak akan suka. |
98 | 00:07:34,078 | 00:07:35,413 | Ada orang berminat. | Ada orang berminat. |
99 | 00:07:35,496 | 00:07:38,833 | Tapi awak boleh menilai sendiri tawaran hebat ini. | Tapi awak boleh menilai sendiri tawaran hebat ini. |
100 | 00:07:39,375 | 00:07:42,503 | - Nak mulakan kertas kerja? - Untuk apa? Saya akan ambil! | - Nak mulakan kertas kerja? - Untuk apa? Saya akan ambil! |
101 | 00:07:42,587 | 00:07:46,048 | Kena ada kontrak dan saya perlu periksa kredit awak. | Kena ada kontrak dan saya perlu periksa kredit awak. |
102 | 00:07:46,132 | 00:07:47,675 | Saya lebih suka kalau tak. | Saya lebih suka kalau tak. |
103 | 00:07:48,342 | 00:07:51,512 | Apa kata kita langkau itu dan buat perjanjian? | Apa kata kita langkau itu dan buat perjanjian? |
104 | 00:07:51,596 | 00:07:52,722 | Macam lelaki. | Macam lelaki. |
105 | 00:07:53,764 | 00:07:56,309 | Ini tempat keempat awak tinjau hari ini? | Ini tempat keempat awak tinjau hari ini? |
106 | 00:07:56,809 | 00:07:58,686 | Saya cuba sesuaikan bajet. | Saya cuba sesuaikan bajet. |
107 | 00:07:58,769 | 00:08:01,272 | Tempat ini memang murah. | Tempat ini memang murah. |
108 | 00:08:01,355 | 00:08:04,525 | Saya kurangkan sikit sebab asbestos. | Saya kurangkan sikit sebab asbestos. |
109 | 00:08:05,109 | 00:08:06,819 | Rasanya semua dah dibuang. | Rasanya semua dah dibuang. |
110 | 00:08:06,903 | 00:08:10,406 | Saya boleh cat, bersihkan sikit, saya boleh jayakannya. | Saya boleh cat, bersihkan sikit, saya boleh jayakannya. |
111 | 00:08:11,115 | 00:08:13,242 | - Berapa sewanya? - Tiga ribu. | - Berapa sewanya? - Tiga ribu. |
112 | 00:08:13,326 | 00:08:14,535 | Tiga ribu? | Tiga ribu? |
113 | 00:08:15,328 | 00:08:17,413 | Awak serius? Tempat ini teruk! | Awak serius? Tempat ini teruk! |
114 | 00:08:18,247 | 00:08:20,917 | Mana bar jus? Di mana bilik wap? | Mana bar jus? Di mana bilik wap? |
115 | 00:08:21,000 | 00:08:24,295 | Ada mesin layan diri. Lelaki gelandangan berak dalamnya. | Ada mesin layan diri. Lelaki gelandangan berak dalamnya. |
116 | 00:08:24,378 | 00:08:27,006 | Saya sangka tempat ini mampu milik. | Saya sangka tempat ini mampu milik. |
117 | 00:08:27,089 | 00:08:28,424 | Ini LA, kawan. | Ini LA, kawan. |
118 | 00:08:28,508 | 00:08:30,384 | Awak nak bumbung dan empat dinding, | Awak nak bumbung dan empat dinding, |
119 | 00:08:31,052 | 00:08:32,178 | tentulah mahal. | tentulah mahal. |
120 | 00:08:35,223 | 00:08:37,225 | Awak kata tempat ini percuma? | Awak kata tempat ini percuma? |
121 | 00:08:37,308 | 00:08:40,269 | - Ya. - Bebas sepenuhnya, tiada ikatan? | - Ya. - Bebas sepenuhnya, tiada ikatan? |
122 | 00:08:40,353 | 00:08:43,481 | - Ya, ia percuma. - Jadi saya boleh ajar karate sini? | - Ya, ia percuma. - Jadi saya boleh ajar karate sini? |
123 | 00:08:43,564 | 00:08:46,275 | Dari tong sampah itu hingga ke pokok itu? | Dari tong sampah itu hingga ke pokok itu? |
124 | 00:08:46,776 | 00:08:50,905 | Suka hati. Ini taman awam. Boleh saya kembali kepada keluarga saya? | Suka hati. Ini taman awam. Boleh saya kembali kepada keluarga saya? |
125 | 00:08:50,988 | 00:08:52,281 | Ya, terima kasih. | Ya, terima kasih. |
126 | 00:09:00,665 | 00:09:02,500 | Ini taklah teruk sangat, bukan? | Ini taklah teruk sangat, bukan? |
127 | 00:09:03,793 | 00:09:05,419 | Lebih baik daripada pergi sekolah. | Lebih baik daripada pergi sekolah. |
128 | 00:09:06,212 | 00:09:07,922 | Sesuatu tentang kesunyian… | Sesuatu tentang kesunyian… |
129 | 00:09:08,756 | 00:09:10,132 | bunyi air… | bunyi air… |
130 | 00:09:11,342 | 00:09:13,469 | nampaknya boleh membantu. | nampaknya boleh membantu. |
131 | 00:09:16,097 | 00:09:18,933 | Ayah fikir kita perlukannya hari ini. | Ayah fikir kita perlukannya hari ini. |
132 | 00:09:19,600 | 00:09:20,977 | Sebab itu kita di sini? | Sebab itu kita di sini? |
133 | 00:09:21,477 | 00:09:24,605 | Ayah fikir kita boleh tangkap ikan untuk malam ini. | Ayah fikir kita boleh tangkap ikan untuk malam ini. |
134 | 00:09:26,899 | 00:09:29,735 | - Ia agak berkarat. - Ya. Ayah pun sama. | - Ia agak berkarat. - Ya. Ayah pun sama. |
135 | 00:09:30,820 | 00:09:34,865 | Helah memancing di sini adalah untuk masuk joran ke dalam air, | Helah memancing di sini adalah untuk masuk joran ke dalam air, |
136 | 00:09:34,949 | 00:09:36,158 | jauh dari bot. | jauh dari bot. |
137 | 00:09:36,951 | 00:09:38,536 | Semuanya tentang lontaran. | Semuanya tentang lontaran. |
138 | 00:09:44,458 | 00:09:48,296 | Baiklah, bahu ke belakang. Bengkokkan siku, biar dia terbang. | Baiklah, bahu ke belakang. Bengkokkan siku, biar dia terbang. |
139 | 00:09:50,923 | 00:09:51,924 | Begitulah. | Begitulah. |
140 | 00:09:58,264 | 00:10:00,558 | Ingat lagi kali terakhir kita ke sini? | Ingat lagi kali terakhir kita ke sini? |
141 | 00:10:01,851 | 00:10:03,227 | Itu dengan En. Miyagi. | Itu dengan En. Miyagi. |
142 | 00:10:04,437 | 00:10:07,690 | Dia tangkap ikan besar. Mak takut nak masak makan malam. | Dia tangkap ikan besar. Mak takut nak masak makan malam. |
143 | 00:10:08,190 | 00:10:10,568 | Akhirnya kita pesan piza. | Akhirnya kita pesan piza. |
144 | 00:10:13,654 | 00:10:16,574 | Hari itu kami ajar awak cara seimbangkan haluan. | Hari itu kami ajar awak cara seimbangkan haluan. |
145 | 00:10:16,657 | 00:10:20,161 | Tapi tak payah ajar pun pandai. | Tapi tak payah ajar pun pandai. |
146 | 00:10:22,622 | 00:10:25,708 | Nak cuba sekali lagi? Apa pendapat awak? | Nak cuba sekali lagi? Apa pendapat awak? |
147 | 00:10:27,293 | 00:10:28,294 | Saya dah agak. | Saya dah agak. |
148 | 00:10:28,377 | 00:10:29,587 | Dah agak apa? | Dah agak apa? |
149 | 00:10:29,670 | 00:10:32,465 | Ayah bawa saya ke sini untuk pujuk saya sertai karate? | Ayah bawa saya ke sini untuk pujuk saya sertai karate? |
150 | 00:10:32,548 | 00:10:35,426 | Apa? Tidak. Itu tiada kaitan dengan hal ini. | Apa? Tidak. Itu tiada kaitan dengan hal ini. |
151 | 00:10:36,385 | 00:10:40,890 | - Ayah nak luangkan masa bersama. - Saya dah kata, saya berhenti berkarate. | - Ayah nak luangkan masa bersama. - Saya dah kata, saya berhenti berkarate. |
152 | 00:10:41,515 | 00:10:44,393 | Tolonglah terangkan sebabnya. Ayah nak tolong. | Tolonglah terangkan sebabnya. Ayah nak tolong. |
153 | 00:10:44,477 | 00:10:46,354 | Tak penting. Ayah takkan faham. | Tak penting. Ayah takkan faham. |
154 | 00:10:46,437 | 00:10:49,190 | Ya, jika awak tak beritahu apa yang berlaku. | Ya, jika awak tak beritahu apa yang berlaku. |
155 | 00:10:50,316 | 00:10:51,776 | Jujur dengan ayah, Sam. | Jujur dengan ayah, Sam. |
156 | 00:10:56,447 | 00:10:57,490 | Saya kaku, okey? | Saya kaku, okey? |
157 | 00:10:59,575 | 00:11:01,452 | Saya tengok saja kawan kena belasah. | Saya tengok saja kawan kena belasah. |
158 | 00:11:02,119 | 00:11:06,248 | Tangan Demetri dipatahkan dan saya tak buat apa-apa. | Tangan Demetri dipatahkan dan saya tak buat apa-apa. |
159 | 00:11:07,291 | 00:11:12,296 | Kini saya alami serangan panik. Saya tak boleh pertahankan diri lagi. | Kini saya alami serangan panik. Saya tak boleh pertahankan diri lagi. |
160 | 00:11:13,047 | 00:11:14,465 | Maafkan ayah, Sam. | Maafkan ayah, Sam. |
161 | 00:11:17,510 | 00:11:18,594 | Bawa saya pulang. | Bawa saya pulang. |
162 | 00:11:26,519 | 00:11:27,353 | Baiklah. | Baiklah. |
163 | 00:11:33,025 | 00:11:34,402 | Alamak. | Alamak. |
164 | 00:11:35,736 | 00:11:37,780 | Awak fikir saya akan jatuhkan dulang awak? | Awak fikir saya akan jatuhkan dulang awak? |
165 | 00:11:38,698 | 00:11:40,616 | Tolonglah. Saya lebih baik daripada itu. | Tolonglah. Saya lebih baik daripada itu. |
166 | 00:11:43,744 | 00:11:45,371 | Nak bantuan lain? | Nak bantuan lain? |
167 | 00:11:45,454 | 00:11:48,249 | Nak tandatangan di tangan awak? Jangan cakap lagi. | Nak tandatangan di tangan awak? Jangan cakap lagi. |
168 | 00:11:49,250 | 00:11:50,209 | Saya datang. | Saya datang. |
169 | 00:11:50,793 | 00:11:52,586 | - Tengok muka sedih itu. - Betul? | - Tengok muka sedih itu. - Betul? |
170 | 00:11:53,421 | 00:11:55,506 | Maaf. Meja dah penuh. | Maaf. Meja dah penuh. |
171 | 00:11:56,549 | 00:11:59,969 | - Di mana saya nak duduk? - Meja orang dibuang. Di sana. | - Di mana saya nak duduk? - Meja orang dibuang. Di sana. |
172 | 00:12:05,516 | 00:12:06,726 | Memang tak guna! | Memang tak guna! |
173 | 00:12:10,396 | 00:12:13,482 | - Hei, kawan. - Saya dengar apa berlaku pada Demetri. | - Hei, kawan. - Saya dengar apa berlaku pada Demetri. |
174 | 00:12:13,983 | 00:12:15,443 | Kenapa awak buat begitu? | Kenapa awak buat begitu? |
175 | 00:12:16,068 | 00:12:18,612 | Awak patut berterima kasih kami tuntut bela. | Awak patut berterima kasih kami tuntut bela. |
176 | 00:12:18,696 | 00:12:21,031 | Mereka mula dulu. Kita hanya tamatkannya. | Mereka mula dulu. Kita hanya tamatkannya. |
177 | 00:12:21,115 | 00:12:24,243 | - Itu bukan ajaran sensei. - Dia bukan sensei saya. | - Itu bukan ajaran sensei. - Dia bukan sensei saya. |
178 | 00:12:25,745 | 00:12:28,038 | Sensei Lawrence banyak berjasa. Awak khianati dia? | Sensei Lawrence banyak berjasa. Awak khianati dia? |
179 | 00:12:28,122 | 00:12:29,290 | Dia khianati kita. | Dia khianati kita. |
180 | 00:12:32,668 | 00:12:36,297 | Ini bukan awak bercakap. Kreese pengaruhi fikiran awak. | Ini bukan awak bercakap. Kreese pengaruhi fikiran awak. |
181 | 00:12:37,339 | 00:12:40,843 | Awak boleh ubah jika tinggalkan Cobra Kai. Sertai dojo kami. | Awak boleh ubah jika tinggalkan Cobra Kai. Sertai dojo kami. |
182 | 00:12:41,343 | 00:12:43,304 | Pasti yang lain akan ikut. | Pasti yang lain akan ikut. |
183 | 00:12:43,387 | 00:12:45,890 | Kita boleh tunjuk yang kita bukan pembuli. | Kita boleh tunjuk yang kita bukan pembuli. |
184 | 00:12:47,099 | 00:12:50,060 | - Macam dulu. - Dia ada dojo baru? | - Macam dulu. - Dia ada dojo baru? |
185 | 00:12:50,144 | 00:12:53,731 | Mari tengok dia. Berdiri dengan kemaluan di tangannya. | Mari tengok dia. Berdiri dengan kemaluan di tangannya. |
186 | 00:13:10,122 | 00:13:11,749 | Ini kawan awak sekarang? | Ini kawan awak sekarang? |
187 | 00:13:28,182 | 00:13:32,603 | Awak tak perlu cakap dengan ayah. Ayah sentiasa ada untuk awak. | Awak tak perlu cakap dengan ayah. Ayah sentiasa ada untuk awak. |
188 | 00:13:33,521 | 00:13:36,023 | Saya dah kata, ayah tak boleh tolong saya. | Saya dah kata, ayah tak boleh tolong saya. |
189 | 00:13:46,784 | 00:13:48,244 | Boleh ceritakan? | Boleh ceritakan? |
190 | 00:13:54,959 | 00:13:56,669 | Semasa pergaduhan mula, saya… | Semasa pergaduhan mula, saya… |
191 | 00:13:58,295 | 00:13:59,421 | saya jadi kaku. | saya jadi kaku. |
192 | 00:14:00,965 | 00:14:02,550 | Saya tidak boleh bernafas. | Saya tidak boleh bernafas. |
193 | 00:14:03,592 | 00:14:04,510 | Terasa seperti… | Terasa seperti… |
194 | 00:14:05,052 | 00:14:07,680 | jantung saya akan terkeluar dari dada saya. | jantung saya akan terkeluar dari dada saya. |
195 | 00:14:10,724 | 00:14:13,435 | Saya tahu ada tak kena sebelum itu, dan sangka… | Saya tahu ada tak kena sebelum itu, dan sangka… |
196 | 00:14:13,978 | 00:14:14,895 | ia terkawal. | ia terkawal. |
197 | 00:14:14,979 | 00:14:17,648 | Adakah ini ada kaitan dengan Tory? | Adakah ini ada kaitan dengan Tory? |
198 | 00:14:19,191 | 00:14:20,943 | Pertama kali jumpa sejak kejadian itu. | Pertama kali jumpa sejak kejadian itu. |
199 | 00:14:23,070 | 00:14:25,322 | Saya rasa ia akan berlaku lagi. | Saya rasa ia akan berlaku lagi. |
200 | 00:14:27,533 | 00:14:28,784 | Seperti saya akan cedera. | Seperti saya akan cedera. |
201 | 00:14:30,369 | 00:14:31,537 | Miguel akan jatuh. | Miguel akan jatuh. |
202 | 00:14:32,162 | 00:14:33,372 | Robby akan lari. | Robby akan lari. |
203 | 00:14:35,749 | 00:14:39,420 | Otak saya boleh rasa ia bermula, jadi badan saya… | Otak saya boleh rasa ia bermula, jadi badan saya… |
204 | 00:14:39,712 | 00:14:40,546 | berhenti. | berhenti. |
205 | 00:14:41,297 | 00:14:43,090 | Itu pasti menakutkan. | Itu pasti menakutkan. |
206 | 00:14:43,674 | 00:14:45,092 | Demetri tercedera. | Demetri tercedera. |
207 | 00:14:45,843 | 00:14:48,095 | Saya tak boleh buat apa-apa untuk menghalangnya. | Saya tak boleh buat apa-apa untuk menghalangnya. |
208 | 00:14:48,178 | 00:14:49,722 | Sam, itu bukan salah awak. | Sam, itu bukan salah awak. |
209 | 00:14:50,389 | 00:14:52,850 | Awak tahu Cobra Kai tak terkawal. | Awak tahu Cobra Kai tak terkawal. |
210 | 00:14:52,933 | 00:14:54,101 | Itulah masalahnya. | Itulah masalahnya. |
211 | 00:14:55,644 | 00:14:57,104 | Saya takut, ayah. | Saya takut, ayah. |
212 | 00:14:59,189 | 00:15:01,150 | Tak pernah rasa sendirian begini. | Tak pernah rasa sendirian begini. |
213 | 00:15:01,942 | 00:15:03,277 | Awak tak bersendirian. | Awak tak bersendirian. |
214 | 00:15:05,738 | 00:15:09,491 | Tak perlu malu dengan perasaan awak, faham? | Tak perlu malu dengan perasaan awak, faham? |
215 | 00:15:14,830 | 00:15:17,207 | Nak menyinggah dalam perjalanan pulang? | Nak menyinggah dalam perjalanan pulang? |
216 | 00:15:20,294 | 00:15:22,129 | - Hei, apa khabar, Moose? - Apa? | - Hei, apa khabar, Moose? - Apa? |
217 | 00:15:28,469 | 00:15:29,595 | Sensei? | Sensei? |
218 | 00:15:30,596 | 00:15:32,181 | Bagaimana lepas pengawal? | Bagaimana lepas pengawal? |
219 | 00:15:32,264 | 00:15:35,267 | Ini sekolah saya dulu. Saya tahu cara masuk rahsia. | Ini sekolah saya dulu. Saya tahu cara masuk rahsia. |
220 | 00:15:36,060 | 00:15:37,728 | Hei. Ada berita baik. | Hei. Ada berita baik. |
221 | 00:15:38,687 | 00:15:40,814 | Dah jumpa tempat untuk dojo. | Dah jumpa tempat untuk dojo. |
222 | 00:15:40,898 | 00:15:42,983 | - Ya? - Dah rekrut? | - Ya? - Dah rekrut? |
223 | 00:15:45,986 | 00:15:46,862 | Seteruk itu? | Seteruk itu? |
224 | 00:15:47,363 | 00:15:49,531 | Semuanya dah berubah, sensei. | Semuanya dah berubah, sensei. |
225 | 00:15:49,615 | 00:15:52,242 | Cobra Kai, mereka dah terpengaruh. | Cobra Kai, mereka dah terpengaruh. |
226 | 00:15:52,743 | 00:15:54,787 | Terpengaruh dengan apa? | Terpengaruh dengan apa? |
227 | 00:15:55,496 | 00:15:59,333 | Sensei Kreese menukar mereka jadi tentera tak guna. | Sensei Kreese menukar mereka jadi tentera tak guna. |
228 | 00:15:59,833 | 00:16:01,627 | Tak guna nak yakinkan mereka. | Tak guna nak yakinkan mereka. |
229 | 00:16:05,881 | 00:16:06,799 | Tunggu di sini. | Tunggu di sini. |
230 | 00:16:12,179 | 00:16:13,263 | Okey, dengar sini! | Okey, dengar sini! |
231 | 00:16:21,146 | 00:16:22,189 | Saya buat silap. | Saya buat silap. |
232 | 00:16:23,482 | 00:16:24,483 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
233 | 00:16:25,484 | 00:16:26,652 | Saya jadikan pasal saya. | Saya jadikan pasal saya. |
234 | 00:16:28,070 | 00:16:29,989 | Itu bukan dibuat seorang sensei. | Itu bukan dibuat seorang sensei. |
235 | 00:16:31,865 | 00:16:33,283 | Saya ambil jalan mudah. | Saya ambil jalan mudah. |
236 | 00:16:33,784 | 00:16:34,868 | Saya putus asa. | Saya putus asa. |
237 | 00:16:37,538 | 00:16:39,456 | Apa yang berlaku di sekolah ini… | Apa yang berlaku di sekolah ini… |
238 | 00:16:41,959 | 00:16:43,544 | mengganggu saya. | mengganggu saya. |
239 | 00:16:44,169 | 00:16:46,839 | Saya tak boleh pandang diri saya, apa lagi berdepan awak. | Saya tak boleh pandang diri saya, apa lagi berdepan awak. |
240 | 00:16:46,922 | 00:16:50,134 | Ya. Saya rasa lebih mudah untuk beritahu diri sendiri. | Ya. Saya rasa lebih mudah untuk beritahu diri sendiri. |
241 | 00:16:50,926 | 00:16:52,011 | Tapi kebenarannya, | Tapi kebenarannya, |
242 | 00:16:52,511 | 00:16:55,055 | awak tinggalkan kami sebelum pergaduhan itu. | awak tinggalkan kami sebelum pergaduhan itu. |
243 | 00:16:56,015 | 00:16:57,016 | Awak jadi lembut. | Awak jadi lembut. |
244 | 00:16:57,558 | 00:16:58,892 | Kami terima akibatnya. | Kami terima akibatnya. |
245 | 00:17:01,395 | 00:17:02,396 | Awak dengar sini. | Awak dengar sini. |
246 | 00:17:03,397 | 00:17:06,900 | Waktu awak sertai dojo saya, awak lebih lembut daripada punggung bayi. | Waktu awak sertai dojo saya, awak lebih lembut daripada punggung bayi. |
247 | 00:17:07,317 | 00:17:09,737 | Saya yang bentuk diri awak, bukan Kreese. | Saya yang bentuk diri awak, bukan Kreese. |
248 | 00:17:10,738 | 00:17:12,740 | Dia tak peduli tentang awak. | Dia tak peduli tentang awak. |
249 | 00:17:13,991 | 00:17:15,117 | Tentang sesiapa. | Tentang sesiapa. |
250 | 00:17:15,617 | 00:17:20,164 | Kalau awak nak merungut pasal masa lalu seperti penakut, baik. Teruskan. | Kalau awak nak merungut pasal masa lalu seperti penakut, baik. Teruskan. |
251 | 00:17:21,290 | 00:17:23,125 | Nak bersama Kreese? Teruskan. | Nak bersama Kreese? Teruskan. |
252 | 00:17:24,001 | 00:17:26,170 | Saya dah beri amaran jika hidup awak teruk. | Saya dah beri amaran jika hidup awak teruk. |
253 | 00:17:28,505 | 00:17:32,009 | Atau awak boleh jadi berani dan sertai dojo saya. | Atau awak boleh jadi berani dan sertai dojo saya. |
254 | 00:17:35,262 | 00:17:37,514 | Havenhurst dan Magnolia, esok pukul 4. | Havenhurst dan Magnolia, esok pukul 4. |
255 | 00:17:39,391 | 00:17:41,894 | Jika nak selamatkan diri dan berlatih cara betul… | Jika nak selamatkan diri dan berlatih cara betul… |
256 | 00:17:43,270 | 00:17:44,605 | pastikan kamu datang. | pastikan kamu datang. |
257 | 00:17:48,400 | 00:17:49,526 | Jangan lambat! | Jangan lambat! |
258 | 00:17:50,903 | 00:17:52,404 | Maaf, budak. Tabiat lama. | Maaf, budak. Tabiat lama. |
259 | 00:17:56,992 | 00:18:01,830 | ALL VALLEY ARENA SUKAN | ALL VALLEY ARENA SUKAN |
260 | 00:18:04,458 | 00:18:06,960 | Tak kira berapa kali saya kembali ke sini, | Tak kira berapa kali saya kembali ke sini, |
261 | 00:18:07,044 | 00:18:09,922 | saya pasti rasa agak teruja. | saya pasti rasa agak teruja. |
262 | 00:18:10,506 | 00:18:14,134 | Baguslah tapi ayah masih tak beritahu kenapa kita di sini. | Baguslah tapi ayah masih tak beritahu kenapa kita di sini. |
263 | 00:18:15,094 | 00:18:15,969 | Mari sini. | Mari sini. |
264 | 00:18:27,314 | 00:18:28,148 | Di sini. | Di sini. |
265 | 00:18:30,067 | 00:18:33,028 | Saya tahu. Ayah kalahkan Johnny Lawrence di sini. | Saya tahu. Ayah kalahkan Johnny Lawrence di sini. |
266 | 00:18:33,112 | 00:18:33,987 | Tidak. | Tidak. |
267 | 00:18:35,030 | 00:18:37,157 | Di sinilah ayah hampir kalah sebab takut. | Di sinilah ayah hampir kalah sebab takut. |
268 | 00:18:39,118 | 00:18:40,828 | Apa maksud ayah? Bila? | Apa maksud ayah? Bila? |
269 | 00:18:42,204 | 00:18:44,039 | Semasa kejohanan kedua ayah. | Semasa kejohanan kedua ayah. |
270 | 00:18:44,998 | 00:18:48,794 | Ayah tak perlu bertarung dalam pusingan awal, jadi ayah segar. | Ayah tak perlu bertarung dalam pusingan awal, jadi ayah segar. |
271 | 00:18:49,336 | 00:18:50,921 | Ayah ingat ayah dah sedia. | Ayah ingat ayah dah sedia. |
272 | 00:18:52,506 | 00:18:54,341 | Tapi dalam perlawanan akhir… | Tapi dalam perlawanan akhir… |
273 | 00:18:55,509 | 00:18:57,177 | Lawan ayah kejam. | Lawan ayah kejam. |
274 | 00:18:57,261 | 00:19:01,098 | Tanpa sedar, ayah jatuh dan ketakutan telah menguasai. | Tanpa sedar, ayah jatuh dan ketakutan telah menguasai. |
275 | 00:19:01,181 | 00:19:03,767 | Ayah jadi kaku. Ayah tak boleh bergerak. | Ayah jadi kaku. Ayah tak boleh bergerak. |
276 | 00:19:04,184 | 00:19:06,603 | Memikirkan bangun dan berdepan dia | Memikirkan bangun dan berdepan dia |
277 | 00:19:06,687 | 00:19:08,981 | sangat menakutkan ayah. | sangat menakutkan ayah. |
278 | 00:19:09,064 | 00:19:11,150 | Ayah cuma nak lari dan bersembunyi. | Ayah cuma nak lari dan bersembunyi. |
279 | 00:19:15,612 | 00:19:17,656 | Jadi, apa ayah buat? | Jadi, apa ayah buat? |
280 | 00:19:17,739 | 00:19:19,116 | Daniel-san! | Daniel-san! |
281 | 00:19:19,199 | 00:19:22,077 | - En. Miyagi, ia berakhir! Lupakan saja! - Tidak! | - En. Miyagi, ia berakhir! Lupakan saja! - Tidak! |
282 | 00:19:22,161 | 00:19:23,162 | Saya takut! | Saya takut! |
283 | 00:19:23,245 | 00:19:26,957 | Tak apa kalah berlawan. Jangan kalah dengan ketakutan! | Tak apa kalah berlawan. Jangan kalah dengan ketakutan! |
284 | 00:19:27,040 | 00:19:28,959 | - Ya, jadi saya takut! - Hei! | - Ya, jadi saya takut! - Hei! |
285 | 00:19:30,460 | 00:19:32,713 | Awak kekal fokus. | Awak kekal fokus. |
286 | 00:19:34,089 | 00:19:37,467 | Daniel-san, karate terbaik awak masih ada dalam diri awak. | Daniel-san, karate terbaik awak masih ada dalam diri awak. |
287 | 00:19:37,968 | 00:19:39,761 | Sekarang masa melepaskannya! | Sekarang masa melepaskannya! |
288 | 00:19:39,845 | 00:19:43,265 | Nasib baik, ada En. Miyagi. Dia bantu ayah kembali fokus. | Nasib baik, ada En. Miyagi. Dia bantu ayah kembali fokus. |
289 | 00:19:44,183 | 00:19:45,267 | Ayah bangun… | Ayah bangun… |
290 | 00:19:47,102 | 00:19:49,104 | habiskan perlawanan, dan menang. | habiskan perlawanan, dan menang. |
291 | 00:19:50,772 | 00:19:53,692 | En. Miyagi selalu ada cara untuk betulkan keadaan. | En. Miyagi selalu ada cara untuk betulkan keadaan. |
292 | 00:19:53,775 | 00:19:57,446 | Tak diragui lagi nasihatnya sesuatu yang perlu ayah dengar. | Tak diragui lagi nasihatnya sesuatu yang perlu ayah dengar. |
293 | 00:19:58,071 | 00:20:01,491 | Tapi akhirnya, ayah perlu bangun dan buat sesuatu. | Tapi akhirnya, ayah perlu bangun dan buat sesuatu. |
294 | 00:20:01,575 | 00:20:05,746 | Ayah masih hidup dengan ketakutan, Sam. Kita semua begitu. | Ayah masih hidup dengan ketakutan, Sam. Kita semua begitu. |
295 | 00:20:06,330 | 00:20:08,665 | Ayah cuba tak biar ia menang. | Ayah cuba tak biar ia menang. |
296 | 00:20:10,334 | 00:20:13,045 | Sam, awak boleh buat diri bangkit bila jatuh. | Sam, awak boleh buat diri bangkit bila jatuh. |
297 | 00:20:13,128 | 00:20:14,338 | Bukan orang lain. | Bukan orang lain. |
298 | 00:20:15,339 | 00:20:16,340 | Ayah janji, | Ayah janji, |
299 | 00:20:16,840 | 00:20:18,008 | ayah sentiasa ada… | ayah sentiasa ada… |
300 | 00:20:18,717 | 00:20:19,927 | untuk membantu. | untuk membantu. |
301 | 00:20:21,178 | 00:20:23,513 | Sama macam En. Miyagi ada untuk ayah. | Sama macam En. Miyagi ada untuk ayah. |
302 | 00:20:31,688 | 00:20:32,773 | Jumpa lagi, gek! | Jumpa lagi, gek! |
303 | 00:20:36,735 | 00:20:37,611 | Sial. | Sial. |
304 | 00:20:41,740 | 00:20:42,950 | Awak ada penanda? | Awak ada penanda? |
305 | 00:20:47,246 | 00:20:48,205 | Ya. | Ya. |
306 | 00:20:49,373 | 00:20:50,207 | Simen tangan. | Simen tangan. |
307 | 00:21:02,761 | 00:21:04,596 | SAYA SUKA ZAKAR BESAR AWAK - YAS | SAYA SUKA ZAKAR BESAR AWAK - YAS |
308 | 00:21:06,515 | 00:21:07,432 | Itu dia. | Itu dia. |
309 | 00:21:08,684 | 00:21:09,935 | Lebih baik. | Lebih baik. |
310 | 00:21:12,938 | 00:21:14,898 | Itu memang… | Itu memang… |
311 | 00:21:15,440 | 00:21:16,483 | Itu… | Itu… |
312 | 00:21:18,151 | 00:21:19,027 | Terima kasih. | Terima kasih. |
313 | 00:21:19,111 | 00:21:21,280 | Lagipun, awak tahu… | Lagipun, awak tahu… |
314 | 00:21:22,281 | 00:21:23,782 | hal seluar dalam ditarik… | hal seluar dalam ditarik… |
315 | 00:21:25,701 | 00:21:27,035 | saya tahu apa rasanya. | saya tahu apa rasanya. |
316 | 00:21:28,161 | 00:21:30,497 | Meluat bila semua orang ketawakan awak. | Meluat bila semua orang ketawakan awak. |
317 | 00:21:32,416 | 00:21:36,295 | Kalau nak tahu, seluar dalam saya selalu ditarik dari belakang. | Kalau nak tahu, seluar dalam saya selalu ditarik dari belakang. |
318 | 00:21:36,878 | 00:21:38,505 | Itu pun teruk juga. | Itu pun teruk juga. |
319 | 00:21:43,135 | 00:21:43,969 | Okey. | Okey. |
320 | 00:21:45,762 | 00:21:48,181 | - Jangan buat ini kebiasaan. - Faham. | - Jangan buat ini kebiasaan. - Faham. |
321 | 00:22:14,624 | 00:22:17,544 | - Dah agak awak akan kembali. - Yakah? | - Dah agak awak akan kembali. - Yakah? |
322 | 00:22:21,631 | 00:22:22,632 | Nah, tangkap. | Nah, tangkap. |
323 | 00:22:24,051 | 00:22:25,260 | Ini untuk apa? | Ini untuk apa? |
324 | 00:22:25,344 | 00:22:27,637 | Ayah ingat kita boleh berlatih. | Ayah ingat kita boleh berlatih. |
325 | 00:22:28,138 | 00:22:30,557 | Itu pun kalau awak mahu. | Itu pun kalau awak mahu. |
326 | 00:22:32,684 | 00:22:33,685 | Tunjukkan ayah… | Tunjukkan ayah… |
327 | 00:22:34,478 | 00:22:35,437 | baling joran. | baling joran. |
328 | 00:22:35,520 | 00:22:36,563 | Apa? | Apa? |
329 | 00:22:39,566 | 00:22:40,817 | Halangan yang cantik. | Halangan yang cantik. |
330 | 00:22:42,194 | 00:22:43,195 | "Baling joran." | "Baling joran." |
331 | 00:22:43,987 | 00:22:46,490 | Jadi aktiviti memancing itu latihan karate? | Jadi aktiviti memancing itu latihan karate? |
332 | 00:22:47,491 | 00:22:49,618 | Lebih kepada kebetulan gembira. | Lebih kepada kebetulan gembira. |
333 | 00:23:06,093 | 00:23:06,968 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
334 | 00:23:08,261 | 00:23:09,346 | Ayuh. | Ayuh. |
335 | 00:23:11,390 | 00:23:12,516 | Ini hari pertama. | Ini hari pertama. |
336 | 00:23:15,685 | 00:23:17,062 | Kita pernah ke sini. | Kita pernah ke sini. |
337 | 00:23:18,772 | 00:23:20,524 | Tapi keadaan berbeza sekarang. | Tapi keadaan berbeza sekarang. |
338 | 00:23:22,234 | 00:23:23,944 | Mereka cuba hancurkan kita. | Mereka cuba hancurkan kita. |
339 | 00:23:25,195 | 00:23:26,196 | Ia tak berjaya! | Ia tak berjaya! |
340 | 00:23:28,198 | 00:23:30,992 | Mereka kata kita perlukan bumbung dan empat dinding. | Mereka kata kita perlukan bumbung dan empat dinding. |
341 | 00:23:31,493 | 00:23:32,744 | Jahanamlah! | Jahanamlah! |
342 | 00:23:34,413 | 00:23:37,499 | Taman ini akan jadi dojo baharu kita. | Taman ini akan jadi dojo baharu kita. |
343 | 00:23:38,834 | 00:23:41,753 | Sebab awak tak perlukan dojo untuk jadi dojo! | Sebab awak tak perlukan dojo untuk jadi dojo! |
344 | 00:23:42,671 | 00:23:43,880 | Faham? | Faham? |
345 | 00:23:43,964 | 00:23:45,006 | Ya, Sensei! | Ya, Sensei! |
346 | 00:23:47,467 | 00:23:49,845 | Saya mulakan Cobra Kai dengan seorang nerda. | Saya mulakan Cobra Kai dengan seorang nerda. |
347 | 00:23:51,972 | 00:23:53,306 | Ini satu peningkatan. | Ini satu peningkatan. |
348 | 00:23:55,225 | 00:23:57,519 | Jika kita nak dipandang serius, | Jika kita nak dipandang serius, |
349 | 00:23:57,602 | 00:24:00,397 | kita perlukan nama yang menghormati. | kita perlukan nama yang menghormati. |
350 | 00:24:01,982 | 00:24:04,776 | Nama yang memilih kuasa dan dominan. | Nama yang memilih kuasa dan dominan. |
351 | 00:24:05,610 | 00:24:06,736 | Ular tedung kuat. | Ular tedung kuat. |
352 | 00:24:07,571 | 00:24:11,116 | Ular mungkin raja hutan, tapi dunia ini lebih daripada hutan. | Ular mungkin raja hutan, tapi dunia ini lebih daripada hutan. |
353 | 00:24:12,909 | 00:24:14,703 | Dan hanya ada satu haiwan… | Dan hanya ada satu haiwan… |
354 | 00:24:15,495 | 00:24:16,955 | yang boleh bunuh ular. | yang boleh bunuh ular. |
355 | 00:24:17,456 | 00:24:18,665 | Seekor cerpelai. | Seekor cerpelai. |
356 | 00:24:18,748 | 00:24:20,375 | Haiwan sebenar, Bert. | Haiwan sebenar, Bert. |
357 | 00:24:30,802 | 00:24:32,220 | Selamat datang… | Selamat datang… |
358 | 00:24:32,387 | 00:24:34,181 | ke Karate Eagle Fang. | ke Karate Eagle Fang. |
359 | 00:24:38,393 | 00:24:40,103 | Burung helang tak ada taring… | Burung helang tak ada taring… |
360 | 00:24:43,565 | 00:24:44,691 | Pakailah. | Pakailah. |
361 | 00:24:53,283 | 00:24:56,661 | - Ada sesiapa rasa agak ketat? - Buat bangkit tubi lagi. | - Ada sesiapa rasa agak ketat? - Buat bangkit tubi lagi. |
362 | 00:24:56,745 | 00:24:58,663 | Baiklah, semua, bersedia! | Baiklah, semua, bersedia! |
363 | 00:25:04,169 | 00:25:05,086 | Sensei, tengok. | Sensei, tengok. |
364 | 00:25:08,048 | 00:25:09,049 | Saya masih hebat. | Saya masih hebat. |
365 | 00:25:10,717 | 00:25:13,887 | Baik, semua. Nampaknya kelas kita semakin besar. Beri ruang. | Baik, semua. Nampaknya kelas kita semakin besar. Beri ruang. |
366 | 00:25:34,699 | 00:25:37,285 | Saya beritahu awak, Cobra Kai seumur hidup. | Saya beritahu awak, Cobra Kai seumur hidup. |
367 | 00:25:45,168 | 00:25:48,046 | Jangan risau, Johnny. Saya di sini bukan untuk bergaduh. | Jangan risau, Johnny. Saya di sini bukan untuk bergaduh. |
368 | 00:25:48,129 | 00:25:50,006 | Jadi kenapa awak di sini? | Jadi kenapa awak di sini? |
369 | 00:25:50,090 | 00:25:54,511 | Saya nak buat satu lagi tawaran untuk kembali ke Cobra Kai tempat asal awak. | Saya nak buat satu lagi tawaran untuk kembali ke Cobra Kai tempat asal awak. |
370 | 00:25:54,594 | 00:25:57,681 | Awak gila jika awak fikir saya akan bekerjasama lagi. | Awak gila jika awak fikir saya akan bekerjasama lagi. |
371 | 00:25:58,765 | 00:26:02,102 | Sampah yang awak ajar mereka, benda tak elok yang dibuat, | Sampah yang awak ajar mereka, benda tak elok yang dibuat, |
372 | 00:26:03,770 | 00:26:04,938 | ia telah rosak. | ia telah rosak. |
373 | 00:26:07,357 | 00:26:08,692 | Awak patut disalahkan. | Awak patut disalahkan. |
374 | 00:26:09,442 | 00:26:11,444 | Saya tak setuju dengan awak. | Saya tak setuju dengan awak. |
375 | 00:26:12,404 | 00:26:16,992 | Saya ambil berat tentang pelajar. Mereka kuat dan pejuang sejati. | Saya ambil berat tentang pelajar. Mereka kuat dan pejuang sejati. |
376 | 00:26:17,075 | 00:26:21,121 | Mereka takkan buat silap dengan tunjuk kasihan dan berakhir koma! | Mereka takkan buat silap dengan tunjuk kasihan dan berakhir koma! |
377 | 00:26:30,797 | 00:26:34,134 | Ini dia, Johnny. Takkan ada peluang lain. | Ini dia, Johnny. Takkan ada peluang lain. |
378 | 00:26:36,595 | 00:26:37,470 | Bagus. | Bagus. |
379 | 00:26:40,974 | 00:26:42,309 | Dan awak akan menyesalinya. | Dan awak akan menyesalinya. |
379 | 00:26:40,974 | 00:26:42,309 | Dan awak akan menyesalinya. | Dan awak akan menyesalinya. |