This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,636 | 00:00:15,557 | Inilah saatnya, semua. Saat yang kita nantikan. | Inilah saatnya, semua. Saat yang kita nantikan. |
2 | 00:00:17,183 | 00:00:21,104 | Kembali untuk mempertahankan gelarannya, dari Cobra Kai Karate, | Kembali untuk mempertahankan gelarannya, dari Cobra Kai Karate, |
3 | 00:00:21,646 | 00:00:23,314 | Miguel Diaz! | Miguel Diaz! |
4 | 00:00:24,983 | 00:00:25,984 | Bersedialah… | Bersedialah… |
5 | 00:00:26,067 | 00:00:26,901 | PENGADIL | PENGADIL |
6 | 00:00:26,985 | 00:00:28,153 | Masa untuk karate. | Masa untuk karate. |
7 | 00:00:33,074 | 00:00:34,534 | Berhadapan, tunduk. | Berhadapan, tunduk. |
8 | 00:00:35,827 | 00:00:37,412 | Menghadap saya, tunduk. | Menghadap saya, tunduk. |
9 | 00:00:40,206 | 00:00:41,458 | Sedia? Lawan! | Sedia? Lawan! |
10 | 00:01:02,604 | 00:01:03,646 | Miguel! | Miguel! |
11 | 00:01:09,903 | 00:01:12,822 | Tepat dua minggu lalu di West Valley High, | Tepat dua minggu lalu di West Valley High, |
12 | 00:01:12,906 | 00:01:16,284 | kejadian yang boleh dikatakan satu rusuhan besar karate | kejadian yang boleh dikatakan satu rusuhan besar karate |
13 | 00:01:16,367 | 00:01:20,705 | mengejutkan para pelajar dan fakulti, yang menggemparkan Valley. | mengejutkan para pelajar dan fakulti, yang menggemparkan Valley. |
14 | 00:01:20,789 | 00:01:22,874 | Cukup banyak yang nak dirisaukan. | Cukup banyak yang nak dirisaukan. |
15 | 00:01:22,957 | 00:01:25,376 | Sekarang ada samseng karate di sekolah? | Sekarang ada samseng karate di sekolah? |
16 | 00:01:25,460 | 00:01:28,880 | Ada pertempuran di pusat beli-belah beberapa bulan lepas. | Ada pertempuran di pusat beli-belah beberapa bulan lepas. |
17 | 00:01:28,963 | 00:01:30,882 | Saya ingat karate dah mati zaman 80-an. | Saya ingat karate dah mati zaman 80-an. |
18 | 00:01:30,965 | 00:01:35,345 | Hari ini, para pelajar berhimpun secara aman dengan doa dan lagu. | Hari ini, para pelajar berhimpun secara aman dengan doa dan lagu. |
19 | 00:01:35,428 | 00:01:38,431 | PELAJAR BERHIMPUN DEMI KEAMANAN | PELAJAR BERHIMPUN DEMI KEAMANAN |
20 | 00:01:38,515 | 00:01:41,392 | Tak perlu tumbuk, benci | Tak perlu tumbuk, benci |
21 | 00:01:41,476 | 00:01:45,271 | Mari duduk makan dan berkawan | Mari duduk makan dan berkawan |
22 | 00:01:45,355 | 00:01:49,067 | Malam ini, West Valley High mengadakan pertemuan komuniti | Malam ini, West Valley High mengadakan pertemuan komuniti |
23 | 00:01:49,150 | 00:01:51,986 | untuk menjawab persoalan dan meredakan kegusaran. | untuk menjawab persoalan dan meredakan kegusaran. |
24 | 00:01:54,030 | 00:01:58,451 | Dia masih di sini. Dah empat jam. Dia menakutkan pelanggan. | Dia masih di sini. Dah empat jam. Dia menakutkan pelanggan. |
25 | 00:01:58,535 | 00:02:02,205 | - Kita suruh dia pergi. - Saya dah bagi bil sejak tadi lagi. | - Kita suruh dia pergi. - Saya dah bagi bil sejak tadi lagi. |
26 | 00:02:02,872 | 00:02:04,124 | Dia tak mahu bayar. | Dia tak mahu bayar. |
27 | 00:02:04,207 | 00:02:07,252 | Dia kata dia tak pesan Coors Light, dia pesan Coors… | Dia kata dia tak pesan Coors Light, dia pesan Coors… |
28 | 00:02:07,335 | 00:02:08,169 | Banquet. | Banquet. |
29 | 00:02:09,879 | 00:02:12,090 | Baiklah. Biar saya uruskan. | Baiklah. Biar saya uruskan. |
30 | 00:02:16,177 | 00:02:17,095 | Encik? | Encik? |
31 | 00:02:17,637 | 00:02:19,764 | Masa untuk bayar dan bangun. | Masa untuk bayar dan bangun. |
32 | 00:02:21,641 | 00:02:23,768 | Bir ringan cuma untuk yang lembik. | Bir ringan cuma untuk yang lembik. |
33 | 00:02:24,727 | 00:02:27,689 | - Nak saya panggil polis? - Entah, awak nak? | - Nak saya panggil polis? - Entah, awak nak? |
34 | 00:02:29,732 | 00:02:33,027 | Polis masih memburu Robby Keene, yang lari | Polis masih memburu Robby Keene, yang lari |
35 | 00:02:33,111 | 00:02:37,198 | setelah menendang pelajar lain, Miguel Diaz, dari balkoni tingkat dua, | setelah menendang pelajar lain, Miguel Diaz, dari balkoni tingkat dua, |
36 | 00:02:37,282 | 00:02:39,659 | yang jatuh di tangga ini. | yang jatuh di tangga ini. |
37 | 00:02:39,742 | 00:02:41,911 | Keene telah dibuang sekolah. | Keene telah dibuang sekolah. |
38 | 00:02:41,995 | 00:02:45,415 | Diaz, sementara itu, masih koma di Hospital West Valley. | Diaz, sementara itu, masih koma di Hospital West Valley. |
39 | 00:02:45,498 | 00:02:46,791 | Kata doktor, prognosisnya… | Kata doktor, prognosisnya… |
40 | 00:02:48,626 | 00:02:51,045 | Hoi! Aku tengah tengok. | Hoi! Aku tengah tengok. |
41 | 00:02:51,129 | 00:02:54,174 | Maaflah. Tak tahu pula ini TV kau. | Maaflah. Tak tahu pula ini TV kau. |
42 | 00:02:55,466 | 00:02:56,593 | Tukar balik! | Tukar balik! |
43 | 00:02:57,427 | 00:03:01,306 | Ini pusingan penentuan. Kalau nak tengok berita, pakai telefon. | Ini pusingan penentuan. Kalau nak tengok berita, pakai telefon. |
44 | 00:03:01,389 | 00:03:02,849 | Aku tak ada telefon! | Aku tak ada telefon! |
45 | 00:03:04,642 | 00:03:06,060 | Aku dah buang. | Aku dah buang. |
46 | 00:03:06,144 | 00:03:08,062 | Tengoklah dia ini. | Tengoklah dia ini. |
47 | 00:03:12,066 | 00:03:13,902 | Berapa lama tak mandi, celaka? | Berapa lama tak mandi, celaka? |
48 | 00:03:13,985 | 00:03:16,446 | Bau macam tahi anjing. | Bau macam tahi anjing. |
49 | 00:03:19,157 | 00:03:21,034 | - Tukar balik. - Bang. | - Tukar balik. - Bang. |
50 | 00:03:21,117 | 00:03:22,410 | Kau ada di bar. | Kau ada di bar. |
51 | 00:03:22,493 | 00:03:24,162 | Orang nak tengok perlawanan, | Orang nak tengok perlawanan, |
52 | 00:03:24,245 | 00:03:26,539 | bukan laporan cuaca atau budak koma. | bukan laporan cuaca atau budak koma. |
53 | 00:03:31,711 | 00:03:34,297 | - Itulah dia! - Ya! | - Itulah dia! - Ya! |
54 | 00:03:34,380 | 00:03:36,049 | Jomlah. | Jomlah. |
55 | 00:03:37,383 | 00:03:38,509 | Nah, ambil. | Nah, ambil. |
56 | 00:03:39,385 | 00:03:40,803 | Alamak! Tak sengaja. | Alamak! Tak sengaja. |
57 | 00:03:42,055 | 00:03:43,765 | Si tak guna. | Si tak guna. |
58 | 00:03:45,099 | 00:03:45,934 | Jom. | Jom. |
59 | 00:03:46,017 | 00:03:48,519 | Gilakah? Ingat aku nak tinggalkan kereta di sini? | Gilakah? Ingat aku nak tinggalkan kereta di sini? |
60 | 00:03:48,603 | 00:03:49,854 | Ini buah hati aku. | Ini buah hati aku. |
61 | 00:03:56,361 | 00:03:58,071 | Okey, kau nak buat apa? | Okey, kau nak buat apa? |
62 | 00:03:58,154 | 00:04:00,406 | Nak balik atau nak ke Jelly's? | Nak balik atau nak ke Jelly's? |
63 | 00:04:00,490 | 00:04:04,077 | - Jom tengok macam mana mereka. - Apa gunanya? | - Jom tengok macam mana mereka. - Apa gunanya? |
64 | 00:04:04,160 | 00:04:07,372 | Kau tetap habiskan sendirian di bilik air. | Kau tetap habiskan sendirian di bilik air. |
65 | 00:04:20,718 | 00:04:22,303 | Apa kau buat ini? | Apa kau buat ini? |
66 | 00:04:22,387 | 00:04:23,763 | Belasah kau. | Belasah kau. |
67 | 00:04:24,305 | 00:04:25,598 | Celaka! | Celaka! |
68 | 00:04:27,600 | 00:04:28,726 | Apa jadahnya? | Apa jadahnya? |
69 | 00:04:32,230 | 00:04:33,231 | Panggil polis. | Panggil polis. |
70 | 00:04:38,278 | 00:04:39,529 | Mampuslah kau, kawan. | Mampuslah kau, kawan. |
71 | 00:04:49,497 | 00:04:51,291 | Kita kena dapatkan penjelasan. | Kita kena dapatkan penjelasan. |
72 | 00:04:51,374 | 00:04:55,253 | Tak sangka mereka berani gantung Sam dua minggu! | Tak sangka mereka berani gantung Sam dua minggu! |
73 | 00:04:55,336 | 00:04:58,006 | Saya akan tunjuk kelompongan mereka. Siaplah! | Saya akan tunjuk kelompongan mereka. Siaplah! |
74 | 00:04:58,089 | 00:05:00,383 | Mereka dah buang budak perempuan yang mulakan. | Mereka dah buang budak perempuan yang mulakan. |
75 | 00:05:00,466 | 00:05:02,176 | Buang? Patut dihumban ke Shawshank. | Buang? Patut dihumban ke Shawshank. |
76 | 00:05:02,260 | 00:05:05,138 | - Sabar. - "Sabar"? Semua menentang kita! | - Sabar. - "Sabar"? Semua menentang kita! |
77 | 00:05:05,221 | 00:05:08,391 | - Kedai lengang. - Taklah teruk mana. | - Kedai lengang. - Taklah teruk mana. |
78 | 00:05:08,474 | 00:05:09,892 | Ya, teruk. | Ya, teruk. |
79 | 00:05:10,727 | 00:05:12,562 | Daniel, nama kita busuk. | Daniel, nama kita busuk. |
80 | 00:05:12,645 | 00:05:15,273 | Tak kelakar ya slogan "Mengatasi lawan" | Tak kelakar ya slogan "Mengatasi lawan" |
81 | 00:05:15,356 | 00:05:18,609 | bila ada murid tendang lawan hingga jatuh mengatasi palang. | bila ada murid tendang lawan hingga jatuh mengatasi palang. |
82 | 00:05:21,112 | 00:05:21,988 | Dengar… | Dengar… |
83 | 00:05:22,655 | 00:05:25,658 | Maaflah. Saya cuma bengang sekarang, okey? | Maaflah. Saya cuma bengang sekarang, okey? |
84 | 00:05:26,367 | 00:05:27,243 | Tak. | Tak. |
85 | 00:05:28,369 | 00:05:29,454 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
86 | 00:05:30,246 | 00:05:31,414 | Saya puncanya. | Saya puncanya. |
87 | 00:05:32,874 | 00:05:36,085 | Saya janji, saya cari jalan. Okey? Mari. | Saya janji, saya cari jalan. Okey? Mari. |
88 | 00:05:38,629 | 00:05:40,506 | Hadirin, sila duduk. | Hadirin, sila duduk. |
89 | 00:05:41,257 | 00:05:42,800 | Terima kasih kerana hadir. | Terima kasih kerana hadir. |
90 | 00:05:43,885 | 00:05:46,804 | AJK sekolah mengambil berat keselamatan pelajar. | AJK sekolah mengambil berat keselamatan pelajar. |
91 | 00:05:46,888 | 00:05:49,515 | - Guru-guru di mana? - Kami faham kekecewaan anda. | - Guru-guru di mana? - Kami faham kekecewaan anda. |
92 | 00:05:49,599 | 00:05:52,060 | Tetapi panduan Persatuan Pendidikan Kebangsaan jelas. | Tetapi panduan Persatuan Pendidikan Kebangsaan jelas. |
93 | 00:05:52,143 | 00:05:54,812 | Guru tidak boleh terlibat dalam pergaduhan pelajar. | Guru tidak boleh terlibat dalam pergaduhan pelajar. |
94 | 00:05:54,896 | 00:05:56,856 | Tapi cikgunya yang serang budak? | Tapi cikgunya yang serang budak? |
95 | 00:05:56,939 | 00:05:58,483 | En. Pari tak kerja di sini. | En. Pari tak kerja di sini. |
96 | 00:05:58,983 | 00:06:04,614 | Setahu kami, dia dalam pemantauan dan mesti lebih 500 kaki daripada budak. | Setahu kami, dia dalam pemantauan dan mesti lebih 500 kaki daripada budak. |
97 | 00:06:05,198 | 00:06:07,241 | Apa jaminan ia takkan berulang? | Apa jaminan ia takkan berulang? |
98 | 00:06:07,325 | 00:06:10,370 | Kami lancarkan inisiatif, "Peluk Bukan Tumbuk". | Kami lancarkan inisiatif, "Peluk Bukan Tumbuk". |
99 | 00:06:10,453 | 00:06:14,374 | - Macam kempen DARE, tapi berhasil. - Penyelesaiannya, berpeluk? | - Macam kempen DARE, tapi berhasil. - Penyelesaiannya, berpeluk? |
100 | 00:06:15,333 | 00:06:17,085 | Para pelajar yang berpelukan. | Para pelajar yang berpelukan. |
101 | 00:06:17,168 | 00:06:20,671 | Maksud Kaunselor Blatt adalah tiada lagi karate. | Maksud Kaunselor Blatt adalah tiada lagi karate. |
102 | 00:06:20,755 | 00:06:22,382 | Tiada kompromi sekarang. | Tiada kompromi sekarang. |
103 | 00:06:22,465 | 00:06:26,135 | Tak payahlah buat macam Footloose versi karate! | Tak payahlah buat macam Footloose versi karate! |
104 | 00:06:26,219 | 00:06:28,054 | Karate bukan masalahnya. | Karate bukan masalahnya. |
105 | 00:06:28,137 | 00:06:31,849 | Saya bersekolah di sini, dibuli, dan karate lindungi saya. | Saya bersekolah di sini, dibuli, dan karate lindungi saya. |
106 | 00:06:31,933 | 00:06:33,726 | Ah! Katanya, awaklah pembuli! | Ah! Katanya, awaklah pembuli! |
107 | 00:06:33,810 | 00:06:35,686 | Ibu bapa sekalian… Mohon… | Ibu bapa sekalian… Mohon… |
108 | 00:06:35,770 | 00:06:38,940 | Kita nak tangani isu ini dengan tindakan sewajarnya. | Kita nak tangani isu ini dengan tindakan sewajarnya. |
109 | 00:06:39,023 | 00:06:42,652 | Maaf ya. Di mana kewajarannya anak kami digantung | Maaf ya. Di mana kewajarannya anak kami digantung |
110 | 00:06:42,735 | 00:06:45,446 | padahal entah Freddy Krueger mana nyaris siat mukanya? | padahal entah Freddy Krueger mana nyaris siat mukanya? |
111 | 00:06:45,530 | 00:06:48,449 | Dia berpelesiran dengan teman lelaki budak lain! | Dia berpelesiran dengan teman lelaki budak lain! |
112 | 00:06:48,533 | 00:06:49,534 | Okey, nanti. | Okey, nanti. |
113 | 00:06:49,617 | 00:06:50,868 | - Apa? - Siapa cakap? | - Apa? - Siapa cakap? |
114 | 00:06:50,952 | 00:06:53,079 | Anak kami tiada kaitan. | Anak kami tiada kaitan. |
115 | 00:06:53,162 | 00:06:57,625 | Jangan pura-pura, LaRusso. Awak yang ajar budak-budak Miyagi bodoh. | Jangan pura-pura, LaRusso. Awak yang ajar budak-budak Miyagi bodoh. |
116 | 00:06:57,708 | 00:06:59,794 | Murid awak yang cederakan Diaz. | Murid awak yang cederakan Diaz. |
117 | 00:06:59,877 | 00:07:01,754 | Berani buat, berani tanggung. | Berani buat, berani tanggung. |
118 | 00:07:02,672 | 00:07:06,050 | Okey, nanti. Janganlah. Kita kena tenang. Mohon ya. | Okey, nanti. Janganlah. Kita kena tenang. Mohon ya. |
119 | 00:07:06,134 | 00:07:07,427 | Mohon duduk. | Mohon duduk. |
120 | 00:07:08,553 | 00:07:09,512 | Baiklah. | Baiklah. |
121 | 00:07:10,680 | 00:07:12,640 | Sudah-sudahlah, semua. | Sudah-sudahlah, semua. |
122 | 00:07:20,773 | 00:07:21,649 | Hei, rambut perang. | Hei, rambut perang. |
123 | 00:07:24,402 | 00:07:25,361 | Nampak berkudis? | Nampak berkudis? |
124 | 00:07:33,161 | 00:07:34,996 | - Selamat pagi, Lou. - Nah. | - Selamat pagi, Lou. - Nah. |
125 | 00:07:37,081 | 00:07:38,374 | Apa yang ada? | Apa yang ada? |
126 | 00:07:39,876 | 00:07:41,461 | Penagih dadah… | Penagih dadah… |
127 | 00:07:42,837 | 00:07:44,422 | Biar betul! | Biar betul! |
128 | 00:07:45,256 | 00:07:46,257 | Budak Applebee's? | Budak Applebee's? |
129 | 00:07:49,260 | 00:07:52,638 | Apa hal kau dengan restoran bodoh itu? | Apa hal kau dengan restoran bodoh itu? |
130 | 00:07:52,722 | 00:07:55,850 | Waktu ria sepatutnya menyeronokkan. | Waktu ria sepatutnya menyeronokkan. |
131 | 00:07:57,059 | 00:08:00,229 | Sekejap. Anak engkau tendang budak jatuh balkoni? | Sekejap. Anak engkau tendang budak jatuh balkoni? |
132 | 00:08:01,397 | 00:08:03,316 | Bapa borek, anak rintik. | Bapa borek, anak rintik. |
133 | 00:08:03,399 | 00:08:04,901 | Robby tak sama macam aku. | Robby tak sama macam aku. |
134 | 00:08:05,902 | 00:08:08,029 | - Dia budak baik. - Dia buruan polis. | - Dia budak baik. - Dia buruan polis. |
135 | 00:08:08,112 | 00:08:08,946 | Yakah? | Yakah? |
136 | 00:08:10,573 | 00:08:14,243 | Jadi kenapa bising? Bukan sepatutnya keluar cari dia? | Jadi kenapa bising? Bukan sepatutnya keluar cari dia? |
137 | 00:08:15,036 | 00:08:17,955 | Dia buat silap, tak bermakna hidupnya dah tamat. | Dia buat silap, tak bermakna hidupnya dah tamat. |
138 | 00:08:18,039 | 00:08:19,624 | Beritahu budak yang dia bunuh. | Beritahu budak yang dia bunuh. |
139 | 00:08:22,126 | 00:08:23,920 | Bunuh? Apa maksudnya, "bunuh"? | Bunuh? Apa maksudnya, "bunuh"? |
140 | 00:08:25,338 | 00:08:27,006 | Sesuatu berlaku pada Miguel? | Sesuatu berlaku pada Miguel? |
141 | 00:08:28,007 | 00:08:29,091 | Aku bukan doktor. | Aku bukan doktor. |
142 | 00:08:29,926 | 00:08:31,761 | Tapi kalau dah koma dua minggu, | Tapi kalau dah koma dua minggu, |
143 | 00:08:32,345 | 00:08:33,721 | biasanya koma menang. | biasanya koma menang. |
144 | 00:08:38,059 | 00:08:41,395 | BERITA VALLEY JUARA KARATE BERTARUNG NYAWA | BERITA VALLEY JUARA KARATE BERTARUNG NYAWA |
145 | 00:09:20,977 | 00:09:21,852 | KESELAMATAN | KESELAMATAN |
146 | 00:09:27,733 | 00:09:29,026 | - Hai. - Itu dia. | - Hai. - Itu dia. |
147 | 00:09:29,694 | 00:09:31,612 | - Apa cerita? - Inilah tahunnya. | - Apa cerita? - Inilah tahunnya. |
148 | 00:09:31,696 | 00:09:34,031 | Hari pertama, pusingan kedua. Jom. | Hari pertama, pusingan kedua. Jom. |
149 | 00:09:34,657 | 00:09:36,200 | Budak baru, pukul 11. | Budak baru, pukul 11. |
150 | 00:09:38,119 | 00:09:40,955 | Hai, cik adik. Tahun pertama memang menakutkan. | Hai, cik adik. Tahun pertama memang menakutkan. |
151 | 00:09:41,038 | 00:09:43,666 | Kalau orang buat hal, cari saya. Saya lelaki… | Kalau orang buat hal, cari saya. Saya lelaki… |
152 | 00:09:43,749 | 00:09:45,960 | Yang kencing malam dan ditendang di rak piala? | Yang kencing malam dan ditendang di rak piala? |
153 | 00:09:47,211 | 00:09:48,212 | Ya, kami tahu. | Ya, kami tahu. |
154 | 00:09:48,713 | 00:09:50,089 | Gila! | Gila! |
155 | 00:09:52,383 | 00:09:53,384 | Hai, Demetri. | Hai, Demetri. |
156 | 00:09:55,803 | 00:09:57,179 | Ada orang kenal aku. | Ada orang kenal aku. |
157 | 00:09:57,847 | 00:09:59,140 | Seorang perempuan! | Seorang perempuan! |
158 | 00:09:59,890 | 00:10:01,267 | Kau dah dikenali, Meat. | Kau dah dikenali, Meat. |
159 | 00:10:04,312 | 00:10:05,521 | Ada benda nak cakap? | Ada benda nak cakap? |
160 | 00:10:06,814 | 00:10:08,899 | Ya. Tengok buku sastera baru aku. | Ya. Tengok buku sastera baru aku. |
161 | 00:10:09,442 | 00:10:11,152 | Boleh tahan keras bukunya. | Boleh tahan keras bukunya. |
162 | 00:10:15,656 | 00:10:18,451 | Segala kawalan keselamatan tak mampu lindungi kau. | Segala kawalan keselamatan tak mampu lindungi kau. |
163 | 00:10:22,413 | 00:10:23,873 | Aku tak perlukan perlindungan. | Aku tak perlukan perlindungan. |
164 | 00:10:26,584 | 00:10:28,502 | Semuanya okey di sini? | Semuanya okey di sini? |
165 | 00:10:28,586 | 00:10:31,047 | Oh, kami semua kawan-kawan. | Oh, kami semua kawan-kawan. |
166 | 00:10:31,130 | 00:10:33,549 | - Betul, bukan? - Ya. | - Betul, bukan? - Ya. |
167 | 00:10:34,842 | 00:10:36,802 | Bukan kamu patut di kelas? | Bukan kamu patut di kelas? |
168 | 00:10:36,886 | 00:10:38,220 | Ya, Kaunselor Blatt. | Ya, Kaunselor Blatt. |
169 | 00:10:43,559 | 00:10:45,102 | Apa macam, cawat terselit? | Apa macam, cawat terselit? |
170 | 00:10:48,856 | 00:10:50,775 | Apa dah jadi pada sekolah ini? | Apa dah jadi pada sekolah ini? |
171 | 00:10:50,858 | 00:10:53,944 | Saya ke Paris musim panas dan budak picisan pegang sekolah? | Saya ke Paris musim panas dan budak picisan pegang sekolah? |
172 | 00:10:54,028 | 00:10:57,531 | Saya akan lebih hati-hati. Separuh sekolah dah reti karate. | Saya akan lebih hati-hati. Separuh sekolah dah reti karate. |
173 | 00:10:57,615 | 00:10:59,575 | Maknanya Aisha ratu betinanya? | Maknanya Aisha ratu betinanya? |
174 | 00:10:59,659 | 00:11:03,788 | Awak tak tahu? Lepas pergaduhan, dia pindah ke sekolah persendirian. | Awak tak tahu? Lepas pergaduhan, dia pindah ke sekolah persendirian. |
175 | 00:11:03,871 | 00:11:05,623 | Ibu bapanya malah jual rumah mereka. | Ibu bapanya malah jual rumah mereka. |
176 | 00:11:06,123 | 00:11:08,042 | Nasib baik ada berita baik. | Nasib baik ada berita baik. |
177 | 00:11:08,125 | 00:11:12,421 | Itu bagi awak. Saya kasihankan Sam. Dia dan Aisha berkawan dari kecil. | Itu bagi awak. Saya kasihankan Sam. Dia dan Aisha berkawan dari kecil. |
178 | 00:11:16,634 | 00:11:17,510 | Terima kasih. | Terima kasih. |
179 | 00:11:23,140 | 00:11:24,350 | Itu dia. | Itu dia. |
180 | 00:11:45,246 | 00:11:46,372 | Apa yang awak buat? | Apa yang awak buat? |
181 | 00:11:51,127 | 00:11:54,213 | Relakslah, Captain Marvel. Satu pasukan? | Relakslah, Captain Marvel. Satu pasukan? |
182 | 00:11:56,132 | 00:11:57,174 | Saya kena pergi. | Saya kena pergi. |
183 | 00:12:01,429 | 00:12:04,890 | Tolonglah, saya kena cari dia. Namanya Robby Keene. | Tolonglah, saya kena cari dia. Namanya Robby Keene. |
184 | 00:12:04,974 | 00:12:07,143 | Ejaannya K-E-E-N-E. | Ejaannya K-E-E-N-E. |
185 | 00:12:07,226 | 00:12:09,103 | Atau mungkin John Doe. | Atau mungkin John Doe. |
186 | 00:12:14,650 | 00:12:16,026 | Baiklah. Terima kasih. | Baiklah. Terima kasih. |
187 | 00:12:17,153 | 00:12:20,030 | - Tiada hasil. - Hospital pun? | - Tiada hasil. - Hospital pun? |
188 | 00:12:20,114 | 00:12:23,075 | Tiada. Di pusat gelandangan buntu juga, jadi… | Tiada. Di pusat gelandangan buntu juga, jadi… |
189 | 00:12:23,159 | 00:12:27,371 | Bos, ada benda di komputer saya yang bos kena tengok. | Bos, ada benda di komputer saya yang bos kena tengok. |
190 | 00:12:28,164 | 00:12:30,583 | Jangan risau, kali ini bukan bahan lucah. | Jangan risau, kali ini bukan bahan lucah. |
191 | 00:12:31,542 | 00:12:33,502 | Okey, Louie. Sekejap ya. | Okey, Louie. Sekejap ya. |
192 | 00:12:35,171 | 00:12:36,881 | Tak sangka kita gajikan dia. | Tak sangka kita gajikan dia. |
193 | 00:12:36,964 | 00:12:38,382 | Saya bukanlah suka sangat, | Saya bukanlah suka sangat, |
194 | 00:12:38,466 | 00:12:41,135 | tapi dia muncul dulu bila Sam sakit. | tapi dia muncul dulu bila Sam sakit. |
195 | 00:12:41,218 | 00:12:44,263 | Seteruk mana pun dia, dia kisahkan keluarga kita. | Seteruk mana pun dia, dia kisahkan keluarga kita. |
196 | 00:12:44,346 | 00:12:45,598 | Oh ya, | Oh ya, |
197 | 00:12:45,681 | 00:12:47,141 | saya ada beli bagel. | saya ada beli bagel. |
198 | 00:12:47,224 | 00:12:50,144 | Baik cepat, nanti tinggal kranberi yang tak sedap. | Baik cepat, nanti tinggal kranberi yang tak sedap. |
199 | 00:12:50,227 | 00:12:52,605 | Saya tak minta pun. Siapalah yang makan? | Saya tak minta pun. Siapalah yang makan? |
200 | 00:12:54,023 | 00:12:57,359 | Pada mulanya saya ingat ia cuma hal kecil, tapi tidak. | Pada mulanya saya ingat ia cuma hal kecil, tapi tidak. |
201 | 00:12:58,861 | 00:13:00,112 | Terang lagi bersuluh. | Terang lagi bersuluh. |
202 | 00:13:01,113 | 00:13:03,574 | - Saya kena tengok apa? - Tukar beli. | - Saya kena tengok apa? - Tukar beli. |
203 | 00:13:04,450 | 00:13:08,662 | Saya buat helaian rebak. Nombor-nombor ini tak selaras. | Saya buat helaian rebak. Nombor-nombor ini tak selaras. |
204 | 00:13:08,746 | 00:13:11,874 | - Awak pastikah? - Saya mahir bab inventori. | - Awak pastikah? - Saya mahir bab inventori. |
205 | 00:13:11,957 | 00:13:14,543 | Semasa kerja di Fat Sal's, inventori yang paling penting. | Semasa kerja di Fat Sal's, inventori yang paling penting. |
206 | 00:13:14,627 | 00:13:16,712 | Bukan macam kereta di sini, tapi macam | Bukan macam kereta di sini, tapi macam |
207 | 00:13:17,505 | 00:13:21,091 | jejari ayam, batang mozarela, gegelang bawang, sos… | jejari ayam, batang mozarela, gegelang bawang, sos… |
208 | 00:13:21,175 | 00:13:24,929 | - Jalapeno… - Ya, fahamlah. Jadi, satu kereta lesap? | - Jalapeno… - Ya, fahamlah. Jadi, satu kereta lesap? |
209 | 00:13:25,012 | 00:13:26,722 | Sebenarnya kita kehilangan | Sebenarnya kita kehilangan |
210 | 00:13:27,306 | 00:13:28,682 | Dodge Caravan 1993. | Dodge Caravan 1993. |
211 | 00:13:29,475 | 00:13:31,519 | Macam dah lesap beberapa minggu. | Macam dah lesap beberapa minggu. |
212 | 00:13:34,146 | 00:13:35,773 | Robby sanggup curi kereta? | Robby sanggup curi kereta? |
213 | 00:13:36,565 | 00:13:38,359 | Dia tahu kod pagar. | Dia tahu kod pagar. |
214 | 00:13:38,442 | 00:13:40,444 | Tapi kenapa nak curi kereta buruk? | Tapi kenapa nak curi kereta buruk? |
215 | 00:13:42,613 | 00:13:44,031 | Sebab kita takkan sedar. | Sebab kita takkan sedar. |
216 | 00:13:44,114 | 00:13:47,326 | - Tak boleh jadi. Kena lapor polis. - Tak, nanti dulu. | - Tak boleh jadi. Kena lapor polis. - Tak, nanti dulu. |
217 | 00:13:47,409 | 00:13:48,494 | Kenapa pula? | Kenapa pula? |
218 | 00:13:48,577 | 00:13:51,205 | Kita ada GPS di kereta. Polis boleh cari dia. | Kita ada GPS di kereta. Polis boleh cari dia. |
219 | 00:13:51,288 | 00:13:54,917 | Kalau polis cekup masa dia lari, teruk dia akan kena. | Kalau polis cekup masa dia lari, teruk dia akan kena. |
220 | 00:13:55,000 | 00:13:57,127 | Dia tak habis sekolah dan ada rekod. | Dia tak habis sekolah dan ada rekod. |
221 | 00:13:57,211 | 00:14:00,005 | Kalau kita jumpa dulu, bawa dia serah diri, | Kalau kita jumpa dulu, bawa dia serah diri, |
222 | 00:14:00,089 | 00:14:01,924 | kesnya akan lebih baik. | kesnya akan lebih baik. |
223 | 00:14:02,007 | 00:14:03,509 | Kita masih boleh bantu dia. | Kita masih boleh bantu dia. |
224 | 00:14:03,592 | 00:14:04,802 | Okey. | Okey. |
225 | 00:14:04,885 | 00:14:07,888 | Baik, cari nombor casis, mesej saya maklumat GPS. | Baik, cari nombor casis, mesej saya maklumat GPS. |
226 | 00:14:10,266 | 00:14:13,102 | Maaf cakaplah. Kalau saya, saya ambil Ferrari. | Maaf cakaplah. Kalau saya, saya ambil Ferrari. |
227 | 00:14:13,769 | 00:14:14,603 | Yakah? | Yakah? |
228 | 00:14:16,814 | 00:14:18,524 | BON JAMINAN | BON JAMINAN |
229 | 00:14:28,492 | 00:14:32,454 | Jangan lupa datang mahkamah. Kalau tak, aku cari sampai lumat. | Jangan lupa datang mahkamah. Kalau tak, aku cari sampai lumat. |
230 | 00:14:33,455 | 00:14:35,082 | Kita tengoklah nanti. | Kita tengoklah nanti. |
231 | 00:14:48,721 | 00:14:51,599 | HOSPITAL BESAR WEST VALLEY | HOSPITAL BESAR WEST VALLEY |
232 | 00:15:04,153 | 00:15:05,446 | Miggy. | Miggy. |
233 | 00:15:05,529 | 00:15:06,739 | Ini ibu. | Ini ibu. |
234 | 00:15:07,990 | 00:15:09,950 | Ibu sangat sayangkan awak. | Ibu sangat sayangkan awak. |
235 | 00:15:11,452 | 00:15:12,870 | Baliklah, nak. | Baliklah, nak. |
236 | 00:15:13,829 | 00:15:15,205 | Kami semua ada. | Kami semua ada. |
237 | 00:15:35,392 | 00:15:37,269 | Ibu harap awak boleh dengar, nak. | Ibu harap awak boleh dengar, nak. |
238 | 00:15:37,353 | 00:15:38,395 | Dia boleh dengar. | Dia boleh dengar. |
239 | 00:15:39,146 | 00:15:40,856 | Ingatkan dia awak di sini. | Ingatkan dia awak di sini. |
240 | 00:15:41,357 | 00:15:43,108 | Bualkan benda-benda dia suka. | Bualkan benda-benda dia suka. |
241 | 00:15:44,944 | 00:15:45,778 | Hai, Miguel. | Hai, Miguel. |
242 | 00:15:46,862 | 00:15:49,657 | Rasanya Dodgers akan menang penentuan | Rasanya Dodgers akan menang penentuan |
243 | 00:15:50,199 | 00:15:53,035 | walaupun nenek agak mereka akan buat silap macam biasa. | walaupun nenek agak mereka akan buat silap macam biasa. |
244 | 00:15:59,375 | 00:16:00,459 | Nenek sayang awak. | Nenek sayang awak. |
245 | 00:16:04,797 | 00:16:06,215 | Kami sayang awak, Miggy. | Kami sayang awak, Miggy. |
246 | 00:16:08,008 | 00:16:09,218 | Satu mata. | Satu mata. |
247 | 00:16:09,301 | 00:16:10,302 | Satu… | Satu… |
248 | 00:16:19,687 | 00:16:20,980 | Boleh saya bantu? | Boleh saya bantu? |
249 | 00:16:21,063 | 00:16:23,899 | - Saya nak melawat Miguel Diaz. - Dia di ICU. | - Saya nak melawat Miguel Diaz. - Dia di ICU. |
250 | 00:16:23,983 | 00:16:25,025 | Awak keluarganya? | Awak keluarganya? |
251 | 00:16:25,109 | 00:16:26,443 | Bukan, tapi… | Bukan, tapi… |
252 | 00:16:26,527 | 00:16:29,279 | Cuma keluarga, doktor dan pesakit di ICU. | Cuma keluarga, doktor dan pesakit di ICU. |
253 | 00:16:29,363 | 00:16:31,156 | Tiada budi bicarakah? | Tiada budi bicarakah? |
254 | 00:16:31,240 | 00:16:32,449 | Itu peraturannya. | Itu peraturannya. |
255 | 00:16:35,202 | 00:16:36,453 | Tak bolehkah macam… | Tak bolehkah macam… |
256 | 00:16:37,329 | 00:16:38,497 | langgar peraturan? | langgar peraturan? |
257 | 00:16:40,457 | 00:16:41,959 | Bolehlah, nakal sesekali. | Bolehlah, nakal sesekali. |
258 | 00:16:44,169 | 00:16:47,506 | Cuma keluarga, doktor dan pesakit di ICU. | Cuma keluarga, doktor dan pesakit di ICU. |
259 | 00:16:50,968 | 00:16:52,219 | Hambar betullah awak. | Hambar betullah awak. |
260 | 00:16:56,640 | 00:16:58,892 | DOKTOR DAN PESAKIT SAHAJA | DOKTOR DAN PESAKIT SAHAJA |
261 | 00:17:12,823 | 00:17:14,491 | PENJEJAK GPS LARUSSO AUTO | PENJEJAK GPS LARUSSO AUTO |
262 | 00:17:14,575 | 00:17:15,659 | Aduhai, Robby. | Aduhai, Robby. |
263 | 00:17:17,786 | 00:17:18,912 | Di mana awak? | Di mana awak? |
264 | 00:17:44,563 | 00:17:46,774 | LARUSSO AUTO GROUP | LARUSSO AUTO GROUP |
265 | 00:17:49,276 | 00:17:51,403 | - Periksa tayar, okey? - Baik. | - Periksa tayar, okey? - Baik. |
266 | 00:17:51,487 | 00:17:53,322 | - Hai. Jumpa dia? - Tak. | - Hai. Jumpa dia? - Tak. |
267 | 00:17:53,405 | 00:17:55,699 | Saya jumpa GPS, tapi van tiada. | Saya jumpa GPS, tapi van tiada. |
268 | 00:17:55,783 | 00:17:58,118 | Mesti dia teringat kita rekodkan tukar beli. | Mesti dia teringat kita rekodkan tukar beli. |
269 | 00:17:58,202 | 00:17:59,703 | Kita buntu semula. | Kita buntu semula. |
270 | 00:17:59,787 | 00:18:02,164 | Ada tempat berdekatan dia mungkin pergi? | Ada tempat berdekatan dia mungkin pergi? |
271 | 00:18:04,500 | 00:18:05,709 | Ada satu. | Ada satu. |
272 | 00:18:08,921 | 00:18:09,755 | Hai. | Hai. |
273 | 00:18:10,839 | 00:18:12,966 | Saya Dr. L… | Saya Dr. L… |
274 | 00:18:13,759 | 00:18:14,593 | Nguyen. | Nguyen. |
275 | 00:18:15,677 | 00:18:17,638 | Saya cuma perlu lepasi pintu itu. | Saya cuma perlu lepasi pintu itu. |
276 | 00:18:22,768 | 00:18:23,602 | Hai, doktor. | Hai, doktor. |
277 | 00:18:23,685 | 00:18:24,686 | Tengoklah. | Tengoklah. |
278 | 00:18:27,606 | 00:18:29,525 | Awak bukan doktor. | Awak bukan doktor. |
279 | 00:18:30,400 | 00:18:31,568 | Maaf. | Maaf. |
280 | 00:18:57,052 | 00:18:58,887 | Saya nak jumpa doktor. | Saya nak jumpa doktor. |
281 | 00:19:22,744 | 00:19:24,580 | IN-N-OUT BURGER | IN-N-OUT BURGER |
282 | 00:19:29,042 | 00:19:30,043 | Sam? | Sam? |
283 | 00:19:30,836 | 00:19:32,337 | Ayah? Buat apa di sini? | Ayah? Buat apa di sini? |
284 | 00:19:32,421 | 00:19:34,464 | Kenapa awak di sini? Robby dengan awak? | Kenapa awak di sini? Robby dengan awak? |
285 | 00:19:34,548 | 00:19:36,466 | Tak. Ayah dapat cakap dengannya? | Tak. Ayah dapat cakap dengannya? |
286 | 00:19:36,550 | 00:19:40,637 | Tak. Ayah cari dia. Ayah… Nanti, kenapa awak tak ke sekolah? | Tak. Ayah cari dia. Ayah… Nanti, kenapa awak tak ke sekolah? |
287 | 00:19:43,140 | 00:19:44,600 | Saya ingat saya dah sedia. | Saya ingat saya dah sedia. |
288 | 00:19:46,768 | 00:19:47,686 | Tapi… | Tapi… |
289 | 00:19:49,104 | 00:19:50,772 | semua orang pandang saya. | semua orang pandang saya. |
290 | 00:19:52,441 | 00:19:54,151 | Saya kena keluar dari situ. | Saya kena keluar dari situ. |
291 | 00:19:55,235 | 00:19:57,237 | Jadi, saya ke sini. | Jadi, saya ke sini. |
292 | 00:19:58,238 | 00:20:01,074 | Oh, ke In-N-Out dahulu, kemudian ke sini. | Oh, ke In-N-Out dahulu, kemudian ke sini. |
293 | 00:20:10,918 | 00:20:11,752 | Ayah faham. | Ayah faham. |
294 | 00:20:13,253 | 00:20:15,380 | Ayah banyak pengalaman gaduh. Ayah faham. | Ayah banyak pengalaman gaduh. Ayah faham. |
295 | 00:20:17,090 | 00:20:19,301 | Tak sama kalau jadi perempuan. | Tak sama kalau jadi perempuan. |
296 | 00:20:20,093 | 00:20:23,096 | Sekalipun menang, bukan dianggap hebat atau gagah. | Sekalipun menang, bukan dianggap hebat atau gagah. |
297 | 00:20:25,015 | 00:20:26,558 | Orang anggap gila sahaja. | Orang anggap gila sahaja. |
298 | 00:20:29,853 | 00:20:34,274 | Dan saya terfikir keadaan Miguel dan Robby, saya… | Dan saya terfikir keadaan Miguel dan Robby, saya… |
299 | 00:20:36,235 | 00:20:37,611 | saya rasa bersalah. | saya rasa bersalah. |
300 | 00:20:38,654 | 00:20:39,988 | Ini bukan salah awak. | Ini bukan salah awak. |
301 | 00:20:42,699 | 00:20:45,327 | Ia dah mula lama, sebelum awak lahir lagi. | Ia dah mula lama, sebelum awak lahir lagi. |
302 | 00:20:47,454 | 00:20:50,832 | Kalau bukan sebab ayah dan Johnny, tentu tiada pergaduhan. | Kalau bukan sebab ayah dan Johnny, tentu tiada pergaduhan. |
303 | 00:20:50,916 | 00:20:52,209 | Ini salah ayah. | Ini salah ayah. |
304 | 00:21:00,342 | 00:21:01,969 | Saya ingat kita yang baik. | Saya ingat kita yang baik. |
305 | 00:21:04,137 | 00:21:04,972 | Memang pun. | Memang pun. |
306 | 00:21:07,307 | 00:21:08,767 | Setidak-tidaknya, kita cuba. | Setidak-tidaknya, kita cuba. |
307 | 00:21:10,018 | 00:21:11,812 | Itu yang paling penting. | Itu yang paling penting. |
308 | 00:21:14,606 | 00:21:17,359 | Ada satu perkara yang ayah pasti, iaitu… | Ada satu perkara yang ayah pasti, iaitu… |
309 | 00:21:17,442 | 00:21:20,028 | awak tak boleh lari dari masalah. | awak tak boleh lari dari masalah. |
310 | 00:21:23,031 | 00:21:24,574 | Ayah pun sama. | Ayah pun sama. |
311 | 00:21:29,121 | 00:21:30,122 | Mari sini. | Mari sini. |
312 | 00:21:42,342 | 00:21:44,636 | Mungkin perlu wadkan dia satu malam. | Mungkin perlu wadkan dia satu malam. |
313 | 00:21:44,720 | 00:21:46,596 | Ada darah dalam air kencing. | Ada darah dalam air kencing. |
314 | 00:21:46,680 | 00:21:48,056 | Yang itu? Tiada hal. | Yang itu? Tiada hal. |
315 | 00:21:48,140 | 00:21:52,019 | Saya ada bergaduh semalam. Ada darah sedikit pada air kencing. | Saya ada bergaduh semalam. Ada darah sedikit pada air kencing. |
316 | 00:21:52,102 | 00:21:53,603 | Biasanya elok sehari dua. | Biasanya elok sehari dua. |
317 | 00:21:55,480 | 00:21:57,691 | Tapi yang ini agak membimbangkan. | Tapi yang ini agak membimbangkan. |
318 | 00:22:02,571 | 00:22:04,406 | Sapu Bengay nanti elok, bukan? | Sapu Bengay nanti elok, bukan? |
319 | 00:22:05,615 | 00:22:07,117 | Tunggu di sini. | Tunggu di sini. |
320 | 00:22:27,804 | 00:22:28,722 | Hai. | Hai. |
321 | 00:22:29,681 | 00:22:31,016 | Maaf saya tak datang. | Maaf saya tak datang. |
322 | 00:22:32,601 | 00:22:34,227 | Ibu awak tak mahu saya ada. | Ibu awak tak mahu saya ada. |
323 | 00:22:36,229 | 00:22:37,230 | Dia ada betulnya. | Dia ada betulnya. |
324 | 00:22:41,902 | 00:22:43,403 | Saya ingat saya membantu. | Saya ingat saya membantu. |
325 | 00:22:45,906 | 00:22:47,908 | Awak cepat belajar, makin kuat. | Awak cepat belajar, makin kuat. |
326 | 00:22:54,915 | 00:22:56,041 | Saya hampakan awak. | Saya hampakan awak. |
327 | 00:23:00,545 | 00:23:01,630 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
328 | 00:23:11,807 | 00:23:14,017 | Saya tak pasti awak dengar atau tak. | Saya tak pasti awak dengar atau tak. |
329 | 00:23:14,101 | 00:23:16,019 | Saya tahu awak akan bangkit. | Saya tahu awak akan bangkit. |
330 | 00:23:18,980 | 00:23:20,899 | Awak cuma perlu terus melawan. | Awak cuma perlu terus melawan. |
331 | 00:23:26,196 | 00:23:27,823 | Jangan pernah mengalah. | Jangan pernah mengalah. |
332 | 00:23:33,954 | 00:23:35,163 | Awak boleh. | Awak boleh. |
333 | 00:23:35,956 | 00:23:37,499 | - Saya tahu awak boleh. - Maaf ya? | - Saya tahu awak boleh. - Maaf ya? |
334 | 00:23:38,458 | 00:23:40,293 | Keluarga sahaja dibenarkan. | Keluarga sahaja dibenarkan. |
335 | 00:23:41,002 | 00:23:42,629 | Ya, saya memang nak keluar. | Ya, saya memang nak keluar. |
336 | 00:24:03,942 | 00:24:06,403 | TIADA KEGENTARAN DI DOJO INI | TIADA KEGENTARAN DI DOJO INI |
337 | 00:24:08,280 | 00:24:09,114 | Johnny? | Johnny? |
338 | 00:24:21,960 | 00:24:22,961 | Apa jadahnya? | Apa jadahnya? |
339 | 00:24:24,921 | 00:24:26,214 | Kami dah tutup. | Kami dah tutup. |
340 | 00:24:33,430 | 00:24:36,099 | Dojo ini sedang diubah suai. | Dojo ini sedang diubah suai. |
341 | 00:24:37,601 | 00:24:38,810 | Apa pendapat awak? | Apa pendapat awak? |
342 | 00:24:40,061 | 00:24:41,188 | Di mana Johnny? | Di mana Johnny? |
343 | 00:24:41,771 | 00:24:43,148 | Tiada di sini sekarang. | Tiada di sini sekarang. |
344 | 00:24:44,441 | 00:24:45,442 | Nanti dia balik. | Nanti dia balik. |
345 | 00:24:47,944 | 00:24:50,447 | Ralat betul apa yang berlaku di sekolah. | Ralat betul apa yang berlaku di sekolah. |
346 | 00:24:52,616 | 00:24:53,700 | Malang sekali. | Malang sekali. |
347 | 00:24:55,035 | 00:24:57,162 | Tapi saya tak begitu salahkan Robby. | Tapi saya tak begitu salahkan Robby. |
348 | 00:24:58,872 | 00:25:00,332 | Yalah, bak kata orang… | Yalah, bak kata orang… |
349 | 00:25:02,250 | 00:25:04,544 | tiada istilah "pelajar yang teruk". | tiada istilah "pelajar yang teruk". |
350 | 00:25:08,381 | 00:25:11,927 | Tentu mengecewakan melihat nama Miyagi terpalit. | Tentu mengecewakan melihat nama Miyagi terpalit. |
351 | 00:25:13,512 | 00:25:16,640 | Kalaulah aku boleh tengok muka si gampang itu. | Kalaulah aku boleh tengok muka si gampang itu. |
352 | 00:25:20,519 | 00:25:23,188 | Si gampang itulah yang belasah kau. | Si gampang itulah yang belasah kau. |
353 | 00:25:23,897 | 00:25:24,981 | Bukan sekali. | Bukan sekali. |
354 | 00:25:27,442 | 00:25:30,070 | Nasib kau baik dia ajar aku karate sebenar. | Nasib kau baik dia ajar aku karate sebenar. |
355 | 00:25:30,695 | 00:25:32,656 | Sebab itu aku takkan lawan kau. | Sebab itu aku takkan lawan kau. |
356 | 00:25:35,867 | 00:25:37,035 | Oh, kau akan. | Oh, kau akan. |
357 | 00:25:39,037 | 00:25:40,038 | Tak boleh elak. | Tak boleh elak. |
358 | 00:25:41,998 | 00:25:42,999 | Tapi kali ini, | Tapi kali ini, |
359 | 00:25:44,084 | 00:25:45,794 | Johnny dan aku akan habiskan. | Johnny dan aku akan habiskan. |
360 | 00:25:48,964 | 00:25:50,549 | Sebenar-benarnya. | Sebenar-benarnya. |
361 | 00:25:52,259 | 00:25:53,718 | Kau takkan buat apa-apa. | Kau takkan buat apa-apa. |
362 | 00:25:55,053 | 00:25:56,596 | Takkan, selagi aku ada. | Takkan, selagi aku ada. |
363 | 00:26:00,600 | 00:26:02,394 | Kau tahu di mana nak cari aku. | Kau tahu di mana nak cari aku. |
364 | 00:26:02,477 | 00:26:04,771 | SERANG DAHULU SERANG KUAT TIADA BELAS | SERANG DAHULU SERANG KUAT TIADA BELAS |
365 | 00:26:10,777 | 00:26:12,112 | Silakan. Terima kasih. | Silakan. Terima kasih. |
366 | 00:26:17,576 | 00:26:18,743 | Nampak tak dia? | Nampak tak dia? |
367 | 00:26:31,590 | 00:26:34,217 | Kalau ada benda nak cakap, cakap depan-depan! | Kalau ada benda nak cakap, cakap depan-depan! |
368 | 00:26:37,053 | 00:26:38,054 | Saya dah agak. | Saya dah agak. |
369 | 00:26:49,024 | 00:26:50,650 | John, kau tak reti angkat… | John, kau tak reti angkat… |
370 | 00:26:52,694 | 00:26:54,529 | Ya Tuhan, apa jadi pada kau? | Ya Tuhan, apa jadi pada kau? |
371 | 00:26:54,613 | 00:26:55,739 | Kepala terhantuk. | Kepala terhantuk. |
372 | 00:26:57,115 | 00:26:58,074 | Kau nak apa? | Kau nak apa? |
373 | 00:26:59,367 | 00:27:00,702 | Aku pergi ke dojo kau, | Aku pergi ke dojo kau, |
374 | 00:27:01,244 | 00:27:02,871 | dan nampak sensei lama kau. | dan nampak sensei lama kau. |
375 | 00:27:03,371 | 00:27:05,248 | Apa jadi? Kau kata dia dah tiada? | Apa jadi? Kau kata dia dah tiada? |
376 | 00:27:05,332 | 00:27:08,335 | Malas nak bincangkan sekarang. Kepala aku sakit. | Malas nak bincangkan sekarang. Kepala aku sakit. |
377 | 00:27:08,835 | 00:27:09,961 | Aku kena tidur. | Aku kena tidur. |
378 | 00:27:11,713 | 00:27:13,590 | Aku ada petunjuk tentang Robby. | Aku ada petunjuk tentang Robby. |
379 | 00:27:15,967 | 00:27:17,510 | Aku cuba cari dia sendiri. | Aku cuba cari dia sendiri. |
380 | 00:27:21,014 | 00:27:22,015 | Tapi aku fikir | Tapi aku fikir |
381 | 00:27:22,599 | 00:27:24,059 | mungkin kau nak tolong. | mungkin kau nak tolong. |
382 | 00:27:28,021 | 00:27:32,609 | Aku bukannya sungguh nak ada di sini. Tapi kita nak Robby selamat. | Aku bukannya sungguh nak ada di sini. Tapi kita nak Robby selamat. |
383 | 00:27:35,195 | 00:27:38,198 | Dia ada di luar sana dan tiada yang boleh bantu dia. | Dia ada di luar sana dan tiada yang boleh bantu dia. |
384 | 00:27:47,791 | 00:27:51,294 | Kitalah punca budak-budak ini kena hadapi masalah. | Kitalah punca budak-budak ini kena hadapi masalah. |
385 | 00:27:51,378 | 00:27:52,712 | Tiada belas! | Tiada belas! |
386 | 00:27:59,719 | 00:28:02,430 | Kita tak boleh biar mereka merana kerana kita. | Kita tak boleh biar mereka merana kerana kita. |
387 | 00:28:03,181 | 00:28:05,266 | Kod biru. Pernafasan mencanak. | Kod biru. Pernafasan mencanak. |
388 | 00:28:08,895 | 00:28:10,814 | Untuk tamatkannya, perlu kerjasama. | Untuk tamatkannya, perlu kerjasama. |
389 | 00:28:13,066 | 00:28:13,900 | Jadi? | Jadi? |
390 | 00:28:16,194 | 00:28:17,237 | Apa kata kau? | Apa kata kau? |
391 | 00:28:42,345 | 00:28:43,722 | COBRA KAI TAKKAN MATI | COBRA KAI TAKKAN MATI |
391 | 00:28:42,345 | 00:28:43,722 | COBRA KAI TAKKAN MATI | COBRA KAI TAKKAN MATI |