This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,350 | 00:00:19,436 | Pembagian surat. Sinterklas datang! | Pembagian surat. Sinterklas datang! |
2 | 00:00:20,103 | 00:00:22,105 | - Putman! - Terima kasih, Sersan. | - Putman! - Terima kasih, Sersan. |
3 | 00:00:22,897 | 00:00:23,815 | Johnny. | Johnny. |
4 | 00:00:32,615 | 00:00:34,284 | Johnny! | Johnny! |
5 | 00:00:35,618 | 00:00:37,787 | Kau tak bohong. Dia cantik! | Kau tak bohong. Dia cantik! |
6 | 00:00:37,871 | 00:00:39,372 | Baiklah. Ayo. Kembalikan. | Baiklah. Ayo. Kembalikan. |
7 | 00:00:39,956 | 00:00:41,666 | Hei, Ranting, lihat ini. | Hei, Ranting, lihat ini. |
8 | 00:00:42,625 | 00:00:46,337 | - Harus, ya, memanggilku itu? - Berototlah sedikit, baru protes. | - Harus, ya, memanggilku itu? - Berototlah sedikit, baru protes. |
9 | 00:00:46,421 | 00:00:49,090 | - Dia ada benarnya, Ranting. - Siapa itu? | - Dia ada benarnya, Ranting. - Siapa itu? |
10 | 00:00:49,174 | 00:00:50,717 | Cewek Johnny di tanah air. | Cewek Johnny di tanah air. |
11 | 00:00:53,595 | 00:00:54,721 | Tercium parfumnya? | Tercium parfumnya? |
12 | 00:00:55,805 | 00:00:57,265 | Ya, bau Amerika. | Ya, bau Amerika. |
13 | 00:00:57,891 | 00:00:59,559 | Suruh dia mengirimi aku juga. | Suruh dia mengirimi aku juga. |
14 | 00:01:00,393 | 00:01:01,728 | Enak saja. | Enak saja. |
15 | 00:01:02,228 | 00:01:04,022 | - Kreese. - Ya, Sersan? | - Kreese. - Ya, Sersan? |
16 | 00:01:04,105 | 00:01:06,441 | Ke tenda komando. Ada kapten mencarimu. | Ke tenda komando. Ada kapten mencarimu. |
17 | 00:01:08,318 | 00:01:09,402 | Semoga aman! | Semoga aman! |
18 | 00:01:28,880 | 00:01:29,964 | Kapten. | Kapten. |
19 | 00:01:33,551 | 00:01:34,469 | Istirahat di tempat. | Istirahat di tempat. |
20 | 00:01:38,515 | 00:01:39,557 | Kau Kreese, ya? | Kau Kreese, ya? |
21 | 00:01:40,642 | 00:01:44,062 | Yah, komandanmu bilang kau pekerja keras. | Yah, komandanmu bilang kau pekerja keras. |
22 | 00:01:44,646 | 00:01:46,314 | Sukarela maju pertama. | Sukarela maju pertama. |
23 | 00:01:46,898 | 00:01:48,483 | Ikut tim penyergap. | Ikut tim penyergap. |
24 | 00:01:49,901 | 00:01:51,569 | Kau berniat mati, Nak? | Kau berniat mati, Nak? |
25 | 00:01:52,112 | 00:01:53,196 | Tak berniat, | Tak berniat, |
26 | 00:01:54,030 | 00:01:55,323 | tapi tak takut. | tapi tak takut. |
27 | 00:01:55,406 | 00:01:57,909 | - Benarkah? - Ada yang tak bisa membedakan. | - Benarkah? - Ada yang tak bisa membedakan. |
28 | 00:01:59,285 | 00:02:02,705 | Kau tahu ada berapa orang di tempat menyiksa ini? | Kau tahu ada berapa orang di tempat menyiksa ini? |
29 | 00:02:02,789 | 00:02:04,082 | - Di Vietnam? - Ya. | - Di Vietnam? - Ya. |
30 | 00:02:05,959 | 00:02:07,127 | Mungkin setengah juta. | Mungkin setengah juta. |
31 | 00:02:08,253 | 00:02:10,547 | Kebanyakan tak membawa perubahan. | Kebanyakan tak membawa perubahan. |
32 | 00:02:12,632 | 00:02:13,550 | Tapi kau… | Tapi kau… |
33 | 00:02:15,385 | 00:02:18,012 | - Kau bisa membawa perubahan. - Itu tujuanku, Pak. | - Kau bisa membawa perubahan. - Itu tujuanku, Pak. |
34 | 00:02:18,930 | 00:02:20,056 | Membela negaraku. | Membela negaraku. |
35 | 00:02:20,765 | 00:02:21,641 | Jadi pahlawan. | Jadi pahlawan. |
36 | 00:02:21,724 | 00:02:22,851 | Jadi… | Jadi… |
37 | 00:02:24,727 | 00:02:25,603 | Bagus. | Bagus. |
38 | 00:02:26,604 | 00:02:27,522 | Itu bagus. | Itu bagus. |
39 | 00:02:28,857 | 00:02:30,108 | Aku ingin membentuk tim. | Aku ingin membentuk tim. |
40 | 00:02:30,191 | 00:02:34,195 | Di luar Komando Utara. Misi serangan langsung ke Vietnam Utara. | Di luar Komando Utara. Misi serangan langsung ke Vietnam Utara. |
41 | 00:02:34,279 | 00:02:35,780 | Ini perang nyata. | Ini perang nyata. |
42 | 00:02:35,864 | 00:02:38,074 | Kita pakai senjata buatan asing ke hutan. | Kita pakai senjata buatan asing ke hutan. |
43 | 00:02:38,158 | 00:02:39,951 | Tanpa lencana atau identitas. | Tanpa lencana atau identitas. |
44 | 00:02:40,034 | 00:02:42,662 | Anggotanya kau, aku, dan beberapa spesialis. | Anggotanya kau, aku, dan beberapa spesialis. |
45 | 00:02:42,745 | 00:02:45,248 | - Aku punya rekomendasi. - Kau akan kulatih langsung. | - Aku punya rekomendasi. - Kau akan kulatih langsung. |
46 | 00:02:45,331 | 00:02:49,252 | Taktik gerilya, pengeboman, duel tangan kosong. | Taktik gerilya, pengeboman, duel tangan kosong. |
47 | 00:02:49,836 | 00:02:51,504 | Duel tangan kosong apa? | Duel tangan kosong apa? |
48 | 00:02:51,588 | 00:02:54,090 | Jika mau mengalahkan musuh, bertarunglah seperti mereka. | Jika mau mengalahkan musuh, bertarunglah seperti mereka. |
49 | 00:02:55,049 | 00:02:57,427 | Aku diajari Tang Soo Do saat Perang Korea | Aku diajari Tang Soo Do saat Perang Korea |
50 | 00:02:57,510 | 00:03:00,597 | oleh Master Kim Sun-Yung. Itu yang akan kau pelajari. | oleh Master Kim Sun-Yung. Itu yang akan kau pelajari. |
51 | 00:03:01,139 | 00:03:02,599 | Jika kau merasa mampu. | Jika kau merasa mampu. |
52 | 00:03:03,224 | 00:03:04,100 | Aku pasti mampu. | Aku pasti mampu. |
53 | 00:03:06,436 | 00:03:07,270 | Pak. | Pak. |
54 | 00:03:07,812 | 00:03:11,774 | Jika sukses, kau akan memperoleh baret, bekas luka, | Jika sukses, kau akan memperoleh baret, bekas luka, |
55 | 00:03:12,442 | 00:03:14,819 | bahkan mungkin kenaikan pangkat. | bahkan mungkin kenaikan pangkat. |
56 | 00:03:15,695 | 00:03:16,946 | Jika gagal? | Jika gagal? |
57 | 00:03:17,030 | 00:03:19,949 | Kau masuk daftar prajurit hilang dalam tugas 30 tahun kemudian | Kau masuk daftar prajurit hilang dalam tugas 30 tahun kemudian |
58 | 00:03:20,033 | 00:03:22,243 | setelah operasi ini dideklasifikasi. | setelah operasi ini dideklasifikasi. |
59 | 00:03:22,952 | 00:03:26,623 | Kuminta kau menjadi lebih dari sekadar tentara. Paham? | Kuminta kau menjadi lebih dari sekadar tentara. Paham? |
60 | 00:03:28,291 | 00:03:29,918 | Jika ingin melakukan ini, | Jika ingin melakukan ini, |
61 | 00:03:30,627 | 00:03:32,170 | kita butuh orang terbaik. | kita butuh orang terbaik. |
62 | 00:03:35,673 | 00:03:37,008 | Ya! | Ya! |
63 | 00:03:37,675 | 00:03:39,052 | Kita butuh tenaga. | Kita butuh tenaga. |
64 | 00:03:39,135 | 00:03:40,178 | Ya! | Ya! |
65 | 00:03:41,888 | 00:03:43,389 | Kita butuh tekad. | Kita butuh tekad. |
66 | 00:03:43,473 | 00:03:44,307 | Apa? | Apa? |
67 | 00:03:46,059 | 00:03:47,435 | Kita butuh kebrutalan. | Kita butuh kebrutalan. |
68 | 00:03:47,518 | 00:03:48,436 | Ya! | Ya! |
69 | 00:03:49,562 | 00:03:51,272 | Kau hanya perlu mengiakan… | Kau hanya perlu mengiakan… |
70 | 00:03:52,023 | 00:03:54,692 | …maka kutempa kau menjadi senjata pemungkas. | …maka kutempa kau menjadi senjata pemungkas. |
71 | 00:03:55,568 | 00:03:56,653 | Jadi, | Jadi, |
72 | 00:03:56,736 | 00:03:58,696 | mau bergabung atau tidak? | mau bergabung atau tidak? |
73 | 00:04:00,240 | 00:04:01,282 | Bergabung, Pak. | Bergabung, Pak. |
74 | 00:04:01,866 | 00:04:02,825 | Bagus. | Bagus. |
75 | 00:04:12,794 | 00:04:15,296 | "Hei, Johnny. Sudah lama tak mengobrol. | "Hei, Johnny. Sudah lama tak mengobrol. |
76 | 00:04:16,172 | 00:04:18,883 | Aku malas mengingat sudah berapa lama. | Aku malas mengingat sudah berapa lama. |
77 | 00:04:18,967 | 00:04:21,761 | Tapi syukurlah kita masuk SMA pada tahun '80-an. | Tapi syukurlah kita masuk SMA pada tahun '80-an. |
78 | 00:04:21,844 | 00:04:24,264 | - Musik era kita terbaik." - Sepakat! | - Musik era kita terbaik." - Sepakat! |
79 | 00:04:24,347 | 00:04:27,225 | "Sejak itu, hidup mengantarku ke berbagai arah. | "Sejak itu, hidup mengantarku ke berbagai arah. |
80 | 00:04:27,308 | 00:04:30,353 | Keluarga dan karierku berjalan baik. | Keluarga dan karierku berjalan baik. |
81 | 00:04:30,436 | 00:04:33,064 | Mungkin aku masih unggul darimu di hoki meja. | Mungkin aku masih unggul darimu di hoki meja. |
82 | 00:04:33,690 | 00:04:36,276 | Tak terbayang semuanya berubah drastis. | Tak terbayang semuanya berubah drastis. |
83 | 00:04:36,859 | 00:04:39,195 | Aku ingat kita dulu sering bertemu. | Aku ingat kita dulu sering bertemu. |
84 | 00:04:40,238 | 00:04:42,907 | Kini, aku sama sekali tak tahu kabarmu. | Kini, aku sama sekali tak tahu kabarmu. |
85 | 00:04:43,616 | 00:04:44,867 | Kini, kau siapa? | Kini, kau siapa? |
86 | 00:04:45,910 | 00:04:47,745 | Profilmu masih kosong. | Profilmu masih kosong. |
87 | 00:04:48,621 | 00:04:50,415 | Apa saja kesibukanmu sekarang? | Apa saja kesibukanmu sekarang? |
88 | 00:04:51,082 | 00:04:52,166 | Ali." | Ali." |
89 | 00:04:55,753 | 00:04:57,672 | "Apa saja kesibukanmu sekarang?" | "Apa saja kesibukanmu sekarang?" |
90 | 00:05:04,971 | 00:05:06,097 | Aku pulang! | Aku pulang! |
91 | 00:05:06,806 | 00:05:09,017 | Pahlawan penakluk sudah kembali. | Pahlawan penakluk sudah kembali. |
92 | 00:05:09,642 | 00:05:12,770 | Hei, aku tak sabar menceritakan pengalamanku di sana. | Hei, aku tak sabar menceritakan pengalamanku di sana. |
93 | 00:05:13,604 | 00:05:15,690 | Sungguh luar biasa. | Sungguh luar biasa. |
94 | 00:05:17,525 | 00:05:19,068 | Aku bawa oleh-oleh. | Aku bawa oleh-oleh. |
95 | 00:05:19,902 | 00:05:22,572 | Aku beli tas randoseru untuk Sam | Aku beli tas randoseru untuk Sam |
96 | 00:05:22,655 | 00:05:24,991 | dan Kit Kat unik untuk Anthony. | dan Kit Kat unik untuk Anthony. |
97 | 00:05:25,074 | 00:05:26,993 | Kit Kat rasa kecap asin! | Kit Kat rasa kecap asin! |
98 | 00:05:27,076 | 00:05:29,412 | Ya, kedengarannya tak enak, tapi enak. | Ya, kedengarannya tak enak, tapi enak. |
99 | 00:05:29,495 | 00:05:32,582 | Aku juga mau mengajakmu ke Wine Country pekan depan. | Aku juga mau mengajakmu ke Wine Country pekan depan. |
100 | 00:05:32,665 | 00:05:34,292 | Anak-anak. Turunlah. | Anak-anak. Turunlah. |
101 | 00:05:34,792 | 00:05:36,210 | Mereka di rumah ibumu. | Mereka di rumah ibumu. |
102 | 00:05:38,004 | 00:05:39,589 | Di rumah Ibu? Kenapa? Ada apa? | Di rumah Ibu? Kenapa? Ada apa? |
103 | 00:05:40,673 | 00:05:41,966 | John Kreese. | John Kreese. |
104 | 00:05:46,763 | 00:05:48,139 | Astaga, pokoknya keren! | Astaga, pokoknya keren! |
105 | 00:05:48,222 | 00:05:49,807 | Tory tangguh sekali. | Tory tangguh sekali. |
106 | 00:05:49,891 | 00:05:51,184 | Chris kurobohkan. | Chris kurobohkan. |
107 | 00:05:51,309 | 00:05:55,355 | Hawk mengunci si cupu Demetri seperti Chris Jericho dan begini… | Hawk mengunci si cupu Demetri seperti Chris Jericho dan begini… |
108 | 00:05:56,314 | 00:05:57,273 | Sadis. | Sadis. |
109 | 00:05:58,107 | 00:06:00,193 | - Tanpa ampun! - Mantap, Hawk. | - Tanpa ampun! - Mantap, Hawk. |
110 | 00:06:02,153 | 00:06:03,780 | Kukira kau tak berani. | Kukira kau tak berani. |
111 | 00:06:05,615 | 00:06:07,742 | Itu balasan karena menyakiti Miguel. | Itu balasan karena menyakiti Miguel. |
112 | 00:06:10,578 | 00:06:12,038 | Kau belum menjenguknya, ya? | Kau belum menjenguknya, ya? |
113 | 00:06:12,622 | 00:06:13,748 | Tak usah dibahas. | Tak usah dibahas. |
114 | 00:06:24,258 | 00:06:28,012 | Lihat si aneh ini. Mana ada cewek yang mau menciumnya? | Lihat si aneh ini. Mana ada cewek yang mau menciumnya? |
115 | 00:06:28,096 | 00:06:29,472 | Anak-anak. | Anak-anak. |
116 | 00:06:29,555 | 00:06:31,432 | Sambutlah para murid baru. | Sambutlah para murid baru. |
117 | 00:06:36,187 | 00:06:39,482 | Kalian akan kupanggil Hidung Betet dan Mulut Busuk. | Kalian akan kupanggil Hidung Betet dan Mulut Busuk. |
118 | 00:06:39,565 | 00:06:42,026 | - Kau bilang apa? - Bukan apa-apa. | - Kau bilang apa? - Bukan apa-apa. |
119 | 00:06:42,110 | 00:06:44,612 | Itu kebiasaan kami di sini. | Itu kebiasaan kami di sini. |
120 | 00:06:45,446 | 00:06:46,406 | Baiklah. | Baiklah. |
121 | 00:06:48,032 | 00:06:50,827 | Sensei, kurasa mereka tak cocok masuk Cobra Kai. | Sensei, kurasa mereka tak cocok masuk Cobra Kai. |
122 | 00:06:50,910 | 00:06:54,205 | Bukankah merekrut murid baru adalah saranmu? | Bukankah merekrut murid baru adalah saranmu? |
123 | 00:06:55,623 | 00:06:59,544 | Ya, tapi… Aku kenal mereka dan mereka… | Ya, tapi… Aku kenal mereka dan mereka… |
124 | 00:06:59,627 | 00:07:00,920 | Atlet berbakat. | Atlet berbakat. |
125 | 00:07:01,003 | 00:07:03,131 | Yang selama ini tak ada di dojo. | Yang selama ini tak ada di dojo. |
126 | 00:07:05,258 | 00:07:06,759 | Semuanya, berbaris. | Semuanya, berbaris. |
127 | 00:07:11,681 | 00:07:14,267 | Menjadi murid Cobra Kai adalah hak istimewa. | Menjadi murid Cobra Kai adalah hak istimewa. |
128 | 00:07:14,892 | 00:07:15,852 | Bukan pemberian. | Bukan pemberian. |
129 | 00:07:15,935 | 00:07:20,731 | Itulah sebabnya murid baru harus berjuang meraih posisinya di dojo ini. | Itulah sebabnya murid baru harus berjuang meraih posisinya di dojo ini. |
130 | 00:07:22,817 | 00:07:24,444 | Bersiaplah untuk bertarung. | Bersiaplah untuk bertarung. |
131 | 00:07:26,612 | 00:07:28,781 | Hanya yang kuat akan bertahan. | Hanya yang kuat akan bertahan. |
132 | 00:07:35,997 | 00:07:37,373 | Sudah siap, belum? | Sudah siap, belum? |
133 | 00:07:37,457 | 00:07:39,792 | Aku benci ini. Ini konyol. | Aku benci ini. Ini konyol. |
134 | 00:07:40,418 | 00:07:43,796 | - Apanya yang konyol? - Aku seperti bayi besar! | - Apanya yang konyol? - Aku seperti bayi besar! |
135 | 00:07:43,880 | 00:07:47,133 | Kalau merengek dan tak berjalan, jadi bayi saja sekalian. | Kalau merengek dan tak berjalan, jadi bayi saja sekalian. |
136 | 00:07:48,217 | 00:07:51,220 | Apa tak ada cara lebih gahar untuk melatihku? | Apa tak ada cara lebih gahar untuk melatihku? |
137 | 00:07:51,304 | 00:07:54,849 | Baru menggoyangkan kaki di konser, sudah menuntut latihan gahar. | Baru menggoyangkan kaki di konser, sudah menuntut latihan gahar. |
138 | 00:07:55,683 | 00:07:56,934 | Kakimu masih lembek! | Kakimu masih lembek! |
139 | 00:07:57,560 | 00:07:58,728 | Kau siap berdiri? | Kau siap berdiri? |
140 | 00:07:58,811 | 00:08:00,605 | - Ya. - Baiklah. | - Ya. - Baiklah. |
141 | 00:08:00,688 | 00:08:02,398 | Satu, dua… | Satu, dua… |
142 | 00:08:03,691 | 00:08:05,109 | tiga, berdiri. | tiga, berdiri. |
143 | 00:08:06,819 | 00:08:08,571 | Baik. Jatuhnya lebih bagus. | Baik. Jatuhnya lebih bagus. |
144 | 00:08:09,280 | 00:08:10,573 | Istirahat lima menit. | Istirahat lima menit. |
145 | 00:08:16,537 | 00:08:17,497 | Tahu, tidak? | Tahu, tidak? |
146 | 00:08:18,623 | 00:08:20,333 | Belakangan, Ibu membahasmu. | Belakangan, Ibu membahasmu. |
147 | 00:08:21,751 | 00:08:22,585 | Oh, ya? | Oh, ya? |
148 | 00:08:22,668 | 00:08:25,505 | Dia berterima kasih kau mengajakku ke konser. | Dia berterima kasih kau mengajakku ke konser. |
149 | 00:08:26,005 | 00:08:26,923 | Ada yang lain? | Ada yang lain? |
150 | 00:08:28,049 | 00:08:28,883 | Tidak. | Tidak. |
151 | 00:08:29,675 | 00:08:30,885 | Kau menulis novel? | Kau menulis novel? |
152 | 00:08:31,761 | 00:08:34,597 | Bukan, itu pesan Facebook. | Bukan, itu pesan Facebook. |
153 | 00:08:34,680 | 00:08:36,516 | Itu? Untuk siapa? | Itu? Untuk siapa? |
154 | 00:08:38,392 | 00:08:39,727 | Pacar semasa SMA. | Pacar semasa SMA. |
155 | 00:08:40,603 | 00:08:41,604 | Ali. | Ali. |
156 | 00:08:42,730 | 00:08:44,941 | Ali? Ali yang itu? | Ali? Ali yang itu? |
157 | 00:08:45,650 | 00:08:46,943 | Ini bagus. | Ini bagus. |
158 | 00:08:47,485 | 00:08:50,905 | Sangat… Kau tak serius mengirim itu, 'kan? | Sangat… Kau tak serius mengirim itu, 'kan? |
159 | 00:08:51,864 | 00:08:54,659 | Jangan kirim pesan itu. | Jangan kirim pesan itu. |
160 | 00:08:55,243 | 00:08:56,077 | Kenapa? | Kenapa? |
161 | 00:08:56,160 | 00:08:57,995 | Karena itu bertele-tele. | Karena itu bertele-tele. |
162 | 00:08:58,079 | 00:08:59,747 | Dan semuanya huruf kapital. | Dan semuanya huruf kapital. |
163 | 00:08:59,830 | 00:09:02,875 | Itu cerita selama 35 tahun kami tak jumpa, paham? | Itu cerita selama 35 tahun kami tak jumpa, paham? |
164 | 00:09:02,959 | 00:09:06,212 | Aku paham, tapi pesan singkat lebih keren. | Aku paham, tapi pesan singkat lebih keren. |
165 | 00:09:06,295 | 00:09:09,423 | Kalau ini, terlihat menyedihkan dan agak bikin risi. | Kalau ini, terlihat menyedihkan dan agak bikin risi. |
166 | 00:09:09,507 | 00:09:11,842 | Mengirim pesan ini sama saja… | Mengirim pesan ini sama saja… |
167 | 00:09:13,052 | 00:09:15,096 | kau memberi "suka" ke semua fotonya. | kau memberi "suka" ke semua fotonya. |
168 | 00:09:17,598 | 00:09:18,724 | Astaga. | Astaga. |
169 | 00:09:19,934 | 00:09:20,935 | Astaga! | Astaga! |
170 | 00:09:21,018 | 00:09:23,479 | Memang kenapa? Aku memang suka fotonya! | Memang kenapa? Aku memang suka fotonya! |
171 | 00:09:23,563 | 00:09:26,399 | Ada tombol "suka", tentu saja aku mengekliknya. | Ada tombol "suka", tentu saja aku mengekliknya. |
172 | 00:09:26,482 | 00:09:28,192 | Karena dia bakal tahu. | Karena dia bakal tahu. |
173 | 00:09:29,402 | 00:09:31,195 | Aku menggebu-gebu, tahu? | Aku menggebu-gebu, tahu? |
174 | 00:09:31,279 | 00:09:34,448 | Dia pakai emotikon senyum. Dan pipinya merah. | Dia pakai emotikon senyum. Dan pipinya merah. |
175 | 00:09:35,074 | 00:09:38,160 | Apa maksudnya dia bergairah? Aku harus bagaimana? | Apa maksudnya dia bergairah? Aku harus bagaimana? |
176 | 00:09:38,244 | 00:09:40,538 | Menurutku, itu emotikon senyum biasa. | Menurutku, itu emotikon senyum biasa. |
177 | 00:09:42,290 | 00:09:45,167 | Dia ingin tahu kesibukanmu. | Dia ingin tahu kesibukanmu. |
178 | 00:09:45,251 | 00:09:46,961 | Bagus. Ini masih tertolong. | Bagus. Ini masih tertolong. |
179 | 00:09:47,044 | 00:09:49,505 | Mari kita perkeren profilmu. | Mari kita perkeren profilmu. |
180 | 00:09:49,589 | 00:09:51,841 | Lalu balas pesannya di posisi dominan. | Lalu balas pesannya di posisi dominan. |
181 | 00:09:53,509 | 00:09:55,845 | Pertama, kita butuh foto. Kau punya? | Pertama, kita butuh foto. Kau punya? |
182 | 00:09:55,928 | 00:09:57,263 | - Ya, foto? - Ya. | - Ya, foto? - Ya. |
183 | 00:09:57,346 | 00:09:58,764 | - Ya, jangan pergi. - Baik. | - Ya, jangan pergi. - Baik. |
184 | 00:09:59,390 | 00:10:00,600 | Kau memang tak bisa pergi. | Kau memang tak bisa pergi. |
185 | 00:10:01,726 | 00:10:05,062 | Sulit dipercaya kau ke dojo itu. Kau baik saja? | Sulit dipercaya kau ke dojo itu. Kau baik saja? |
186 | 00:10:05,146 | 00:10:06,480 | Apa Sam baik saja? | Apa Sam baik saja? |
187 | 00:10:06,564 | 00:10:08,858 | Dia trauma. Mana mungkin tak trauma? | Dia trauma. Mana mungkin tak trauma? |
188 | 00:10:09,942 | 00:10:11,652 | Jujur, aku juga trauma | Jujur, aku juga trauma |
189 | 00:10:11,736 | 00:10:15,239 | ada karateka psikopat sadis yang meneror daerah ini. | ada karateka psikopat sadis yang meneror daerah ini. |
190 | 00:10:15,323 | 00:10:17,825 | Paham, 'kan? Terdengar gila saat diucapkan. | Paham, 'kan? Terdengar gila saat diucapkan. |
191 | 00:10:17,908 | 00:10:20,536 | Tidak. Terdengar gila saat diucapkan orang lain. | Tidak. Terdengar gila saat diucapkan orang lain. |
192 | 00:10:20,620 | 00:10:22,038 | Tapi kini aku yang mengucap. | Tapi kini aku yang mengucap. |
193 | 00:10:22,121 | 00:10:23,623 | Pria itu tak waras. | Pria itu tak waras. |
194 | 00:10:23,706 | 00:10:25,666 | Dia memajang senjata di tembok. | Dia memajang senjata di tembok. |
195 | 00:10:26,292 | 00:10:28,711 | Murid-muridnya mematahkan tangan Demetri. | Murid-muridnya mematahkan tangan Demetri. |
196 | 00:10:28,794 | 00:10:30,588 | Tunggu. Apa katamu? | Tunggu. Apa katamu? |
197 | 00:10:33,466 | 00:10:35,217 | - Aku ke sana. - Mau menghajarnya? | - Aku ke sana. - Mau menghajarnya? |
198 | 00:10:35,301 | 00:10:37,970 | Kegilaan seperti itulah yang menjerat kita di masalah ini. | Kegilaan seperti itulah yang menjerat kita di masalah ini. |
199 | 00:10:38,054 | 00:10:42,099 | Kewarasan akan menyelamatkan kita. Kita akan hentikan dia. Harus. | Kewarasan akan menyelamatkan kita. Kita akan hentikan dia. Harus. |
200 | 00:10:43,309 | 00:10:44,435 | Tapi pakai caraku. | Tapi pakai caraku. |
201 | 00:10:45,311 | 00:10:46,354 | Seperti apa caramu? | Seperti apa caramu? |
202 | 00:10:46,437 | 00:10:48,939 | Melapor ke polisi. | Melapor ke polisi. |
203 | 00:10:53,402 | 00:10:55,738 | Anak-anak, bersiap untuk bertarung. | Anak-anak, bersiap untuk bertarung. |
204 | 00:10:55,821 | 00:10:57,531 | - Baik. - Ular peliharaan! | - Baik. - Ular peliharaan! |
205 | 00:10:57,615 | 00:10:58,824 | Keren! | Keren! |
206 | 00:11:01,494 | 00:11:03,954 | Gila benar! | Gila benar! |
207 | 00:11:04,038 | 00:11:05,748 | Ingat, tidak? Dia si bibir sumbing! | Ingat, tidak? Dia si bibir sumbing! |
208 | 00:11:05,831 | 00:11:10,211 | - Kukira dia pindah. - Gila. Kau benar! Benar. | - Kukira dia pindah. - Gila. Kau benar! Benar. |
209 | 00:11:10,294 | 00:11:11,295 | Bung! | Bung! |
210 | 00:11:11,879 | 00:11:14,131 | Rambutnya semacam menjadi pengalihan. | Rambutnya semacam menjadi pengalihan. |
211 | 00:11:14,965 | 00:11:16,342 | Baiklah, Anak-anak. | Baiklah, Anak-anak. |
212 | 00:11:17,426 | 00:11:18,969 | Mari mulai permainannya. | Mari mulai permainannya. |
213 | 00:11:24,809 | 00:11:25,685 | Kau. | Kau. |
214 | 00:11:26,936 | 00:11:28,604 | Bagus. Kau pasti bisa. | Bagus. Kau pasti bisa. |
215 | 00:11:31,357 | 00:11:32,358 | Kau. | Kau. |
216 | 00:11:37,822 | 00:11:39,198 | Aku tak sabar! | Aku tak sabar! |
217 | 00:11:41,826 | 00:11:42,660 | Siap? | Siap? |
218 | 00:11:51,335 | 00:11:52,336 | Mati kau. | Mati kau. |
219 | 00:12:11,063 | 00:12:12,064 | Habisi. | Habisi. |
220 | 00:12:15,609 | 00:12:16,819 | Kasar sekali. | Kasar sekali. |
221 | 00:12:22,116 | 00:12:23,367 | Tamat sudah, Bung. | Tamat sudah, Bung. |
222 | 00:12:26,454 | 00:12:27,538 | Kau mau ke mana? | Kau mau ke mana? |
223 | 00:12:28,289 | 00:12:31,208 | - Ke posisiku. - Kau kalah dari petarung tak terlatih. | - Ke posisiku. - Kau kalah dari petarung tak terlatih. |
224 | 00:12:31,292 | 00:12:34,086 | - Dia akan menggantikan posisimu. - Asyik! | - Dia akan menggantikan posisimu. - Asyik! |
225 | 00:12:39,842 | 00:12:43,137 | Sensei, si Burik sudah loyal pada dojo kita. | Sensei, si Burik sudah loyal pada dojo kita. |
226 | 00:12:44,555 | 00:12:46,056 | Sayangnya, dia tak cocok… | Sayangnya, dia tak cocok… |
227 | 00:12:47,892 | 00:12:49,435 | jadi murid Cobra Kai. | jadi murid Cobra Kai. |
228 | 00:12:51,479 | 00:12:54,190 | Sudah kukatakan, hanya yang kuat akan bertahan. | Sudah kukatakan, hanya yang kuat akan bertahan. |
229 | 00:12:54,273 | 00:12:55,107 | Bertarung! | Bertarung! |
230 | 00:12:55,191 | 00:12:57,401 | Siap? Mulai! Ayo, bunuh aku. | Siap? Mulai! Ayo, bunuh aku. |
231 | 00:13:08,078 | 00:13:10,956 | Jika kehilangan konsentrasi di medan tempur, tamat riwayatmu! | Jika kehilangan konsentrasi di medan tempur, tamat riwayatmu! |
232 | 00:13:11,749 | 00:13:12,666 | Paham? | Paham? |
233 | 00:13:13,292 | 00:13:16,504 | - Ya, Kapten. Maaf, kupikir… - Jangan berpikir! | - Ya, Kapten. Maaf, kupikir… - Jangan berpikir! |
234 | 00:13:16,587 | 00:13:20,591 | Musuhmu ingin menghabisimu. Pilihanmu dua, membunuh atau dibunuh. | Musuhmu ingin menghabisimu. Pilihanmu dua, membunuh atau dibunuh. |
235 | 00:13:20,674 | 00:13:23,636 | Tak boleh ragu, bimbang, dan jangan beri ampun! | Tak boleh ragu, bimbang, dan jangan beri ampun! |
236 | 00:13:23,719 | 00:13:26,764 | - Kalau mereka menyerah? - Jangan percaya musuh. | - Kalau mereka menyerah? - Jangan percaya musuh. |
237 | 00:13:26,847 | 00:13:31,101 | Omong kosong cinta damai itu untuk mahasiswa lembek di tanah air saja! | Omong kosong cinta damai itu untuk mahasiswa lembek di tanah air saja! |
238 | 00:13:31,185 | 00:13:33,854 | Nah, besok ada jadwal misi. Kita siap, tidak? | Nah, besok ada jadwal misi. Kita siap, tidak? |
239 | 00:13:33,938 | 00:13:35,272 | - Ya, Pak. - Ya, Pak. | - Ya, Pak. - Ya, Pak. |
240 | 00:13:35,356 | 00:13:37,358 | - Sebaiknya begitu. - Kapten. | - Sebaiknya begitu. - Kapten. |
241 | 00:13:37,441 | 00:13:40,319 | Sekarang, istirahatlah. Kalian membutuhkannya. | Sekarang, istirahatlah. Kalian membutuhkannya. |
242 | 00:13:43,405 | 00:13:44,782 | Hei, Herman. Kemari. | Hei, Herman. Kemari. |
243 | 00:13:50,996 | 00:13:53,415 | Tapi Kapten Turner kena telak. | Tapi Kapten Turner kena telak. |
244 | 00:13:53,499 | 00:13:54,667 | Astaga. | Astaga. |
245 | 00:13:56,710 | 00:13:58,462 | Jangan kabari Kreese, paham? | Jangan kabari Kreese, paham? |
246 | 00:13:59,463 | 00:14:01,006 | Gangguan itu bisa berdampak fatal. | Gangguan itu bisa berdampak fatal. |
247 | 00:14:05,177 | 00:14:06,637 | Aku akan segera pulang, Cantik. | Aku akan segera pulang, Cantik. |
248 | 00:14:14,228 | 00:14:17,273 | Hanya itu fotoku. Selepas SMA, fotoku tak banyak. | Hanya itu fotoku. Selepas SMA, fotoku tak banyak. |
249 | 00:14:18,357 | 00:14:19,233 | Baiklah. | Baiklah. |
250 | 00:14:19,984 | 00:14:22,862 | Ada foto saat kau mengenakan baju? | Ada foto saat kau mengenakan baju? |
251 | 00:14:22,945 | 00:14:23,946 | Ada. | Ada. |
252 | 00:14:25,447 | 00:14:27,157 | - Ini. Bagaimana? - Baik. | - Ini. Bagaimana? - Baik. |
253 | 00:14:27,867 | 00:14:28,993 | Ini… | Ini… |
254 | 00:14:29,869 | 00:14:33,414 | Mungkin lebih baik kita memotret foto baru. | Mungkin lebih baik kita memotret foto baru. |
255 | 00:14:33,497 | 00:14:35,040 | Foto saat ini? | Foto saat ini? |
256 | 00:14:36,667 | 00:14:38,836 | Tapi aku tak mau dilumasi olehmu. | Tapi aku tak mau dilumasi olehmu. |
257 | 00:14:38,919 | 00:14:40,921 | Minyak bayi menempel ke mana-mana. | Minyak bayi menempel ke mana-mana. |
258 | 00:14:41,547 | 00:14:43,549 | Aku tak akan melumasi… | Aku tak akan melumasi… |
259 | 00:14:44,842 | 00:14:48,846 | Menurutku, kita mengambil foto yang lebih kekinian. Bagaimana? | Menurutku, kita mengambil foto yang lebih kekinian. Bagaimana? |
260 | 00:14:48,929 | 00:14:53,434 | Ya! Kita cari tahu kesukaan Ali, lalu potret aku saat beraktivitas begitu! | Ya! Kita cari tahu kesukaan Ali, lalu potret aku saat beraktivitas begitu! |
261 | 00:14:53,517 | 00:14:55,769 | - Bukan begitu. - Aku tak mau yoga. | - Bukan begitu. - Aku tak mau yoga. |
262 | 00:14:55,853 | 00:14:57,521 | - Bukan. - Aku mau mengelus anjing. | - Bukan. - Aku mau mengelus anjing. |
263 | 00:14:58,314 | 00:15:01,108 | Apa akuarium mengizinkanku bertemu lumba-lumba? | Apa akuarium mengizinkanku bertemu lumba-lumba? |
264 | 00:15:01,191 | 00:15:02,192 | Entahlah. | Entahlah. |
265 | 00:15:03,485 | 00:15:06,363 | - Begini, fotonya di-Fotomat saja. - Apa? | - Begini, fotonya di-Fotomat saja. - Apa? |
266 | 00:15:06,447 | 00:15:08,824 | Nah, ayo, Hot Wheels. Cepat. | Nah, ayo, Hot Wheels. Cepat. |
267 | 00:15:09,909 | 00:15:10,743 | Baiklah, ayo. | Baiklah, ayo. |
268 | 00:15:13,829 | 00:15:18,334 | Jadi, kau ingin mengajukan pengaduan terhadap… | Jadi, kau ingin mengajukan pengaduan terhadap… |
269 | 00:15:18,417 | 00:15:19,627 | John Kreese? | John Kreese? |
270 | 00:15:19,710 | 00:15:21,795 | Ya, surat perintah perlindungan. | Ya, surat perintah perlindungan. |
271 | 00:15:24,256 | 00:15:25,341 | Ada masalah? | Ada masalah? |
272 | 00:15:25,424 | 00:15:28,385 | Surat perintah perlindungan darurat sudah diajukan. | Surat perintah perlindungan darurat sudah diajukan. |
273 | 00:15:30,137 | 00:15:30,971 | Sungguh? | Sungguh? |
274 | 00:15:34,391 | 00:15:36,977 | - Baguslah. - Perlindungan atasmu, Bu. | - Baguslah. - Perlindungan atasmu, Bu. |
275 | 00:15:37,061 | 00:15:37,895 | - Apa? - Apa? | - Apa? - Apa? |
276 | 00:15:37,978 | 00:15:40,272 | Pak Kreese kemari memberi keterangan. | Pak Kreese kemari memberi keterangan. |
277 | 00:15:40,356 | 00:15:43,359 | Katanya, kau datang ke lokasi usahanya | Katanya, kau datang ke lokasi usahanya |
278 | 00:15:43,442 | 00:15:45,361 | setelah tutup, mengamuk. | setelah tutup, mengamuk. |
279 | 00:15:45,444 | 00:15:47,529 | Baiklah, aku tak mengamuk. | Baiklah, aku tak mengamuk. |
280 | 00:15:47,613 | 00:15:51,075 | Itu respons yang wajar kepada pria penghasut kekerasan. | Itu respons yang wajar kepada pria penghasut kekerasan. |
281 | 00:15:52,451 | 00:15:55,663 | - Dan kau memukulnya? - Itu konyol. Dia pembohong. | - Dan kau memukulnya? - Itu konyol. Dia pembohong. |
282 | 00:15:57,831 | 00:16:00,626 | - Sayang? - Kejadian ini perlu tambahan konteks. | - Sayang? - Kejadian ini perlu tambahan konteks. |
283 | 00:16:00,709 | 00:16:01,710 | Kau memukulnya? | Kau memukulnya? |
284 | 00:16:04,254 | 00:16:06,548 | Pria itu berbahaya. Dia sinting! | Pria itu berbahaya. Dia sinting! |
285 | 00:16:06,632 | 00:16:08,592 | Dia tercatat sebagai veteran Perang Vietnam. | Dia tercatat sebagai veteran Perang Vietnam. |
286 | 00:16:08,676 | 00:16:10,344 | Baret Hijau, penerima Silver Star. | Baret Hijau, penerima Silver Star. |
287 | 00:16:10,427 | 00:16:11,637 | Astaga. | Astaga. |
288 | 00:16:11,720 | 00:16:15,516 | Veteran mengalami banyak cobaan. Stigma soal kesehatan mental itu nyata. | Veteran mengalami banyak cobaan. Stigma soal kesehatan mental itu nyata. |
289 | 00:16:15,599 | 00:16:18,936 | - Cobalah lebih peka. - Persetan meski dia punya 80 medali. | - Cobalah lebih peka. - Persetan meski dia punya 80 medali. |
290 | 00:16:19,019 | 00:16:23,273 | Aku tetap ingin ajukan perintah perlindungan untukku darinya. | Aku tetap ingin ajukan perintah perlindungan untukku darinya. |
291 | 00:16:23,357 | 00:16:28,028 | Baik, tapi ini sama saja. Kau tak boleh berada di radius 450 meter darinya… | Baik, tapi ini sama saja. Kau tak boleh berada di radius 450 meter darinya… |
292 | 00:16:28,112 | 00:16:30,823 | Ini konyol. Kau percaya buta kepadanya? | Ini konyol. Kau percaya buta kepadanya? |
293 | 00:16:30,906 | 00:16:32,908 | Hakim yang memutuskan. | Hakim yang memutuskan. |
294 | 00:16:33,701 | 00:16:36,328 | Tanda tangani bukti kau telah menerima berkas ini. | Tanda tangani bukti kau telah menerima berkas ini. |
295 | 00:16:38,080 | 00:16:40,749 | Terima kasih sudah datang. Ini memudahkan kami. | Terima kasih sudah datang. Ini memudahkan kami. |
296 | 00:16:40,833 | 00:16:43,293 | Tentu saja. Senang sekali memudahkanmu. | Tentu saja. Senang sekali memudahkanmu. |
297 | 00:16:46,130 | 00:16:47,631 | Aku punya ide lain, | Aku punya ide lain, |
298 | 00:16:47,715 | 00:16:49,466 | tapi ini opsi yang ekstrem. | tapi ini opsi yang ekstrem. |
299 | 00:16:50,092 | 00:16:52,428 | Aku benci opsi ini setengah mati. | Aku benci opsi ini setengah mati. |
300 | 00:17:06,108 | 00:17:09,361 | - Gigiku patah, Jalang. - Toh gigimu butuh kawat. | - Gigiku patah, Jalang. - Toh gigimu butuh kawat. |
301 | 00:17:11,822 | 00:17:13,323 | Bagus, Nichols. | Bagus, Nichols. |
302 | 00:17:14,450 | 00:17:16,660 | Kau pasti paham. Enyah dari matras. | Kau pasti paham. Enyah dari matras. |
303 | 00:17:20,414 | 00:17:21,331 | Bukan main! | Bukan main! |
304 | 00:17:22,875 | 00:17:23,876 | Kau lihat itu? | Kau lihat itu? |
305 | 00:17:23,959 | 00:17:25,627 | Kau. Yang bongsor. | Kau. Yang bongsor. |
306 | 00:17:26,503 | 00:17:29,923 | Asyik! Nah, siapa yang mau kalah? | Asyik! Nah, siapa yang mau kalah? |
307 | 00:17:30,007 | 00:17:31,550 | - Kemari. - Ayo. | - Kemari. - Ayo. |
308 | 00:17:31,633 | 00:17:32,676 | Dia lawanku. | Dia lawanku. |
309 | 00:17:34,845 | 00:17:36,180 | Kalahkan dia, Bibir! | Kalahkan dia, Bibir! |
310 | 00:17:38,265 | 00:17:41,268 | Baiklah. Mari kita coba membenahi bibirmu. | Baiklah. Mari kita coba membenahi bibirmu. |
311 | 00:17:46,356 | 00:17:47,399 | Ya ampun! | Ya ampun! |
312 | 00:18:12,966 | 00:18:14,134 | Tunggu. Berhenti. | Tunggu. Berhenti. |
313 | 00:18:16,804 | 00:18:18,013 | Habisi. | Habisi. |
314 | 00:18:49,795 | 00:18:52,548 | Sekian, Anak-anak. Mari kita cukupkan. | Sekian, Anak-anak. Mari kita cukupkan. |
315 | 00:18:53,173 | 00:18:54,550 | Bantu dia berdiri. | Bantu dia berdiri. |
316 | 00:19:01,974 | 00:19:03,851 | - Sudah kau potret? - Sudah. | - Sudah kau potret? - Sudah. |
317 | 00:19:04,810 | 00:19:05,727 | Mana? | Mana? |
318 | 00:19:07,187 | 00:19:09,106 | Sudah bagus. Ayo. | Sudah bagus. Ayo. |
319 | 00:19:19,324 | 00:19:20,826 | Jangan! Jangan disentuh! | Jangan! Jangan disentuh! |
320 | 00:19:21,368 | 00:19:24,204 | - Pak, mohon maaf. - Apa… Ya, maaf. Aku tak tahu. | - Pak, mohon maaf. - Apa… Ya, maaf. Aku tak tahu. |
321 | 00:19:33,422 | 00:19:34,298 | Ya. | Ya. |
322 | 00:19:38,927 | 00:19:40,429 | Begitu juga bisa. | Begitu juga bisa. |
323 | 00:19:40,512 | 00:19:42,139 | Makanan apaan ini? | Makanan apaan ini? |
324 | 00:19:42,222 | 00:19:43,348 | Itu dragon roll. | Itu dragon roll. |
325 | 00:19:43,432 | 00:19:47,227 | Isinya alpukat segar, potongan timun, | Isinya alpukat segar, potongan timun, |
326 | 00:19:47,311 | 00:19:49,354 | kepiting salju, dan unagi sebagai pugas. | kepiting salju, dan unagi sebagai pugas. |
327 | 00:19:49,938 | 00:19:52,524 | - Apa? "Unagi"? - Ya, sidat air tawar. | - Apa? "Unagi"? - Ya, sidat air tawar. |
328 | 00:19:52,608 | 00:19:55,903 | - Sidat? Orang makan sidat? - Itu makanan populer. | - Sidat? Orang makan sidat? - Itu makanan populer. |
329 | 00:19:55,986 | 00:19:57,529 | Cobalah berpikiran terbuka. | Cobalah berpikiran terbuka. |
330 | 00:19:58,030 | 00:20:00,073 | - Potretkan, ya. Siap? - Ya. | - Potretkan, ya. Siap? - Ya. |
331 | 00:20:01,241 | 00:20:02,284 | Makan… Ya. | Makan… Ya. |
332 | 00:20:03,202 | 00:20:05,412 | Ya, bagus. Terus. Ya. | Ya, bagus. Terus. Ya. |
333 | 00:20:05,913 | 00:20:06,747 | Bagus. | Bagus. |
334 | 00:20:07,539 | 00:20:08,415 | Nah, selesai. | Nah, selesai. |
335 | 00:20:08,498 | 00:20:09,541 | - Selesai? - Ya. | - Selesai? - Ya. |
336 | 00:20:13,420 | 00:20:16,298 | Aku akan berkumur. Kau mau makan itu? | Aku akan berkumur. Kau mau makan itu? |
337 | 00:20:16,381 | 00:20:17,591 | Tidak mau lagi. | Tidak mau lagi. |
338 | 00:20:32,940 | 00:20:34,024 | Miguel? | Miguel? |
339 | 00:20:35,692 | 00:20:37,736 | - Tory. - Tahu dari mana ini tempat kerjaku? | - Tory. - Tahu dari mana ini tempat kerjaku? |
340 | 00:20:38,320 | 00:20:41,198 | Aku tak tahu. Kukira kau kerja di arena sepatu roda. | Aku tak tahu. Kukira kau kerja di arena sepatu roda. |
341 | 00:20:41,281 | 00:20:42,491 | Itu saat malam. | Itu saat malam. |
342 | 00:20:43,659 | 00:20:44,993 | Kini, pekerjaanku dua. | Kini, pekerjaanku dua. |
343 | 00:20:45,577 | 00:20:47,079 | Kondisi ibuku kurang baik. | Kondisi ibuku kurang baik. |
344 | 00:20:48,872 | 00:20:49,873 | Turut prihatin. | Turut prihatin. |
345 | 00:20:51,166 | 00:20:52,459 | Aku ingin minta maaf. | Aku ingin minta maaf. |
346 | 00:20:54,878 | 00:20:57,339 | Seharusnya aku menjengukmu. | Seharusnya aku menjengukmu. |
347 | 00:20:59,800 | 00:21:01,551 | Tapi aku tak tahu cara membantumu. | Tapi aku tak tahu cara membantumu. |
348 | 00:21:02,678 | 00:21:03,887 | Lalu kau diam saja. | Lalu kau diam saja. |
349 | 00:21:09,393 | 00:21:11,228 | Aku merasa bersalah atas semuanya. | Aku merasa bersalah atas semuanya. |
350 | 00:21:14,690 | 00:21:17,985 | Tapi kami berusaha sebisa kami untuk membalas Miyagi-Do. | Tapi kami berusaha sebisa kami untuk membalas Miyagi-Do. |
351 | 00:21:18,568 | 00:21:22,406 | Seperti kata Sensei Kreese, "Jika ada yang terluka, kita semua juga." | Seperti kata Sensei Kreese, "Jika ada yang terluka, kita semua juga." |
352 | 00:21:22,489 | 00:21:24,116 | Tak ada lagi yang terluka. | Tak ada lagi yang terluka. |
353 | 00:21:24,908 | 00:21:26,201 | Aku di kursi roda. | Aku di kursi roda. |
354 | 00:21:26,285 | 00:21:27,703 | Ya, maksudku… | Ya, maksudku… |
355 | 00:21:27,786 | 00:21:29,121 | Aku paham maksudmu. | Aku paham maksudmu. |
356 | 00:21:31,164 | 00:21:34,459 | Aku tak peduli soal Miyagi-Do atau Kreese. | Aku tak peduli soal Miyagi-Do atau Kreese. |
357 | 00:21:34,543 | 00:21:36,003 | Aku peduli soal kita. | Aku peduli soal kita. |
358 | 00:21:36,878 | 00:21:37,879 | Benarkah? | Benarkah? |
359 | 00:21:39,381 | 00:21:41,967 | Atau kau berpacaran denganku agar diperhatikan Sam? | Atau kau berpacaran denganku agar diperhatikan Sam? |
360 | 00:21:43,302 | 00:21:46,096 | - Menurutmu begitu? - Aku melihat kalian berdua. | - Menurutmu begitu? - Aku melihat kalian berdua. |
361 | 00:21:47,848 | 00:21:50,475 | - Aku tak punya pilihan. - Kau punya, Tory! | - Aku tak punya pilihan. - Kau punya, Tory! |
362 | 00:21:51,393 | 00:21:53,562 | Aku tahu kau sedang membantu ibumu… | Aku tahu kau sedang membantu ibumu… |
363 | 00:21:54,062 | 00:21:55,105 | tapi kau perlu dibantu. | tapi kau perlu dibantu. |
364 | 00:21:55,605 | 00:21:57,232 | Kau pikir aku gila? | Kau pikir aku gila? |
365 | 00:21:57,983 | 00:22:00,652 | - Aku tak bilang begitu. - Tak apa. Semua bilang begitu. | - Aku tak bilang begitu. - Tak apa. Semua bilang begitu. |
366 | 00:22:00,736 | 00:22:04,072 | Persetan dengan itu. Yang penting siapa yang menang. | Persetan dengan itu. Yang penting siapa yang menang. |
367 | 00:22:06,241 | 00:22:07,326 | Senang mengenalmu. | Senang mengenalmu. |
368 | 00:22:16,084 | 00:22:18,503 | Senang kau bisa ikut makan malam, Armand. | Senang kau bisa ikut makan malam, Armand. |
369 | 00:22:18,587 | 00:22:22,632 | - Sayang istrimu tak bisa ikut. - Dia ikut kelas zumba mumba. | - Sayang istrimu tak bisa ikut. - Dia ikut kelas zumba mumba. |
370 | 00:22:22,716 | 00:22:25,719 | Entahlah. Tak jelas. Ini sedap! | Entahlah. Tak jelas. Ini sedap! |
371 | 00:22:25,802 | 00:22:28,722 | Ini cacciatore ayam buatan ibu Daniel yang enak. | Ini cacciatore ayam buatan ibu Daniel yang enak. |
372 | 00:22:29,264 | 00:22:31,141 | Coba celupkan rotimu ke… | Coba celupkan rotimu ke… |
373 | 00:22:31,975 | 00:22:33,018 | sausnya. | sausnya. |
374 | 00:22:34,019 | 00:22:36,271 | Ya. Sedap sekali. Jadi… | Ya. Sedap sekali. Jadi… |
375 | 00:22:37,981 | 00:22:38,899 | kenapa mengundangku? | kenapa mengundangku? |
376 | 00:22:39,566 | 00:22:41,943 | Kami ingin membahas bisnis. | Kami ingin membahas bisnis. |
377 | 00:22:42,527 | 00:22:44,446 | Kita tak pernah membahas bisnis. | Kita tak pernah membahas bisnis. |
378 | 00:22:44,529 | 00:22:48,116 | Aku tak percaya penjual mobil. Mana bisa berurusan denganmu. | Aku tak percaya penjual mobil. Mana bisa berurusan denganmu. |
379 | 00:22:48,200 | 00:22:51,787 | Bagaimana kalau berurusan denganku? | Bagaimana kalau berurusan denganku? |
380 | 00:22:56,458 | 00:22:58,418 | Kau punya proposal untukku, Sayang? | Kau punya proposal untukku, Sayang? |
381 | 00:22:58,502 | 00:23:01,254 | Proposal bisnis, bukan yang amoral. | Proposal bisnis, bukan yang amoral. |
382 | 00:23:03,090 | 00:23:04,800 | Baiklah. Katakan. Apa? | Baiklah. Katakan. Apa? |
383 | 00:23:05,884 | 00:23:09,388 | Aku ingin kau mengusir penyewa di pertokoan Reseda milikmu. | Aku ingin kau mengusir penyewa di pertokoan Reseda milikmu. |
384 | 00:23:09,471 | 00:23:12,140 | Apa ini soal karate ular itu? | Apa ini soal karate ular itu? |
385 | 00:23:12,224 | 00:23:15,394 | Untuk apa aku mengusirnya? Dia penyewa yang baik. | Untuk apa aku mengusirnya? Dia penyewa yang baik. |
386 | 00:23:15,477 | 00:23:17,270 | Lebih baik dari penyewa sebelumnya. | Lebih baik dari penyewa sebelumnya. |
387 | 00:23:17,354 | 00:23:20,982 | Tidak, dia berbahaya bagi masyarakat kita. Dia tak stabil. | Tidak, dia berbahaya bagi masyarakat kita. Dia tak stabil. |
388 | 00:23:21,066 | 00:23:23,151 | - Sikapnya tidak karuan. - Lalu? | - Sikapnya tidak karuan. - Lalu? |
389 | 00:23:23,235 | 00:23:26,571 | Uang sewanya karuan. Dia selalu membayar tepat waktu. | Uang sewanya karuan. Dia selalu membayar tepat waktu. |
390 | 00:23:27,447 | 00:23:29,658 | Baik, aku penasaran, | Baik, aku penasaran, |
391 | 00:23:29,741 | 00:23:31,660 | berapa harga sewanya? | berapa harga sewanya? |
392 | 00:23:32,327 | 00:23:33,829 | Itu rahasia. | Itu rahasia. |
393 | 00:23:33,912 | 00:23:36,289 | Itu namanya… Apa istilahnya… | Itu namanya… Apa istilahnya… |
394 | 00:23:37,249 | 00:23:38,083 | tak etis. | tak etis. |
395 | 00:23:39,126 | 00:23:40,127 | Kami gandakan. | Kami gandakan. |
396 | 00:23:40,210 | 00:23:41,253 | Amanda! | Amanda! |
397 | 00:23:41,962 | 00:23:43,046 | Opsi yang ekstrem. | Opsi yang ekstrem. |
398 | 00:23:44,673 | 00:23:46,716 | Tidak, aku ingin tiga kali lipat. | Tidak, aku ingin tiga kali lipat. |
399 | 00:23:46,800 | 00:23:49,010 | Kami hanya ingin Kreese enyah. | Kami hanya ingin Kreese enyah. |
400 | 00:23:49,094 | 00:23:52,097 | Lalu, kau bisa sewakan lokasinya ke orang lain. | Lalu, kau bisa sewakan lokasinya ke orang lain. |
401 | 00:23:53,598 | 00:23:54,975 | Untung dua kali. | Untung dua kali. |
402 | 00:23:57,185 | 00:23:58,520 | Aku suka untung dua kali. | Aku suka untung dua kali. |
403 | 00:24:03,817 | 00:24:04,901 | Sepakat! | Sepakat! |
404 | 00:24:05,861 | 00:24:09,823 | - Dia harus pergi selambatnya besok. - Baik. Tak masalah. Besok. | - Dia harus pergi selambatnya besok. - Baik. Tak masalah. Besok. |
405 | 00:24:11,491 | 00:24:12,367 | Pokoknya, | Pokoknya, |
406 | 00:24:12,951 | 00:24:14,953 | senang berbisnis dengan… | senang berbisnis dengan… |
407 | 00:24:15,537 | 00:24:16,538 | satu dari kalian. | satu dari kalian. |
408 | 00:24:54,826 | 00:24:58,330 | - Target terlihat. - Ada kabar dari bantuan udara? | - Target terlihat. - Ada kabar dari bantuan udara? |
409 | 00:24:58,413 | 00:24:59,372 | Tak ada respons. | Tak ada respons. |
410 | 00:24:59,456 | 00:25:02,918 | Sialan. Jika ini gagal dan mereka tak tahu lokasi kita, | Sialan. Jika ini gagal dan mereka tak tahu lokasi kita, |
411 | 00:25:03,001 | 00:25:04,211 | itu salahmu. | itu salahmu. |
412 | 00:25:06,213 | 00:25:08,798 | - Kucir Kuda di posisinya. - Kami terhubung. | - Kucir Kuda di posisinya. - Kami terhubung. |
413 | 00:25:10,217 | 00:25:13,512 | - Semoga bisa. - Kreese, saat dia sudah aman, aktifkan. | - Semoga bisa. - Kreese, saat dia sudah aman, aktifkan. |
414 | 00:25:14,095 | 00:25:15,096 | Sial! | Sial! |
415 | 00:25:15,847 | 00:25:17,432 | Ledakkan. Sekarang juga! | Ledakkan. Sekarang juga! |
416 | 00:25:17,516 | 00:25:20,644 | - Tak bisa! - Ledakkan mereka agar kita bisa kabur! | - Tak bisa! - Ledakkan mereka agar kita bisa kabur! |
417 | 00:25:20,727 | 00:25:23,563 | - Dia masih di sana. - Sudah nasibnya. Ledakkan! | - Dia masih di sana. - Sudah nasibnya. Ledakkan! |
418 | 00:25:44,042 | 00:25:45,669 | Berengsek kau, Kreese! | Berengsek kau, Kreese! |
419 | 00:25:46,461 | 00:25:48,046 | Harusnya menang. Kau membunuh kita! | Harusnya menang. Kau membunuh kita! |
420 | 00:25:48,129 | 00:25:49,548 | Aku tak mampu. | Aku tak mampu. |
421 | 00:26:00,100 | 00:26:01,101 | Johnny, aku… | Johnny, aku… |
422 | 00:26:08,400 | 00:26:10,360 | Astaga, dia mati gara-gara aku! | Astaga, dia mati gara-gara aku! |
423 | 00:26:10,443 | 00:26:13,238 | - Ini salahku. Astaga! - Diam, Prajurit. | - Ini salahku. Astaga! - Diam, Prajurit. |
424 | 00:26:15,031 | 00:26:18,159 | Sudah kubilang jangan ragu, kini lihat akibatnya! | Sudah kubilang jangan ragu, kini lihat akibatnya! |
425 | 00:26:18,243 | 00:26:20,328 | Lihat dia, Kreese! Lihat! | Lihat dia, Kreese! Lihat! |
426 | 00:26:34,718 | 00:26:35,760 | Apa maumu? | Apa maumu? |
427 | 00:26:36,636 | 00:26:39,055 | Dengar, kau membayar sewa tepat waktu, | Dengar, kau membayar sewa tepat waktu, |
428 | 00:26:39,139 | 00:26:40,390 | tapi sayangnya, | tapi sayangnya, |
429 | 00:26:41,141 | 00:26:43,602 | aku dapat tawaran lebih menarik. | aku dapat tawaran lebih menarik. |
430 | 00:26:43,685 | 00:26:44,728 | Jadi… | Jadi… |
431 | 00:26:45,687 | 00:26:47,731 | kau tak bisa sewa tempat ini lagi. | kau tak bisa sewa tempat ini lagi. |
432 | 00:26:48,315 | 00:26:52,569 | - Kontrak kita bagaimana? - Semua kontrakku ada klausul pembatalan. | - Kontrak kita bagaimana? - Semua kontrakku ada klausul pembatalan. |
433 | 00:26:52,652 | 00:26:54,571 | Aku juga bawa surat pengosongan. | Aku juga bawa surat pengosongan. |
434 | 00:26:55,488 | 00:26:56,406 | Jadi, | Jadi, |
435 | 00:26:57,240 | 00:26:58,908 | hari ini, kau harus keluar. | hari ini, kau harus keluar. |
436 | 00:26:58,992 | 00:27:00,327 | Itu tak bisa. | Itu tak bisa. |
437 | 00:27:02,954 | 00:27:04,873 | Erik! Grigor! | Erik! Grigor! |
438 | 00:27:12,756 | 00:27:15,091 | Keponakanku akan mengantarmu pergi. | Keponakanku akan mengantarmu pergi. |
439 | 00:27:15,634 | 00:27:17,344 | Meski kau rela atau tidak. | Meski kau rela atau tidak. |
440 | 00:27:20,180 | 00:27:22,265 | Baru saja kubersihkan darah dari matrasnya. | Baru saja kubersihkan darah dari matrasnya. |
441 | 00:27:26,227 | 00:27:27,187 | Ya sudah. | Ya sudah. |
442 | 00:27:29,314 | 00:27:30,315 | Fokus! | Fokus! |
443 | 00:27:32,192 | 00:27:36,321 | Ini lebih parah dari kemarin. Kau kurang berusaha. Kenapa? | Ini lebih parah dari kemarin. Kau kurang berusaha. Kenapa? |
444 | 00:27:36,404 | 00:27:37,989 | Kau bertemu mantan. Tak penting. | Kau bertemu mantan. Tak penting. |
445 | 00:27:39,199 | 00:27:43,912 | Tak penting? Coba sadar diri. Kita seharian jumpalitan demi mantanmu, | Tak penting? Coba sadar diri. Kita seharian jumpalitan demi mantanmu, |
446 | 00:27:43,995 | 00:27:48,333 | demi pencitraan dirimu. Setidaknya aku jujur kepada mantanku! | demi pencitraan dirimu. Setidaknya aku jujur kepada mantanku! |
447 | 00:27:49,542 | 00:27:52,420 | Sudah kelar merajuknya, atau kau menyerah? | Sudah kelar merajuknya, atau kau menyerah? |
448 | 00:27:53,088 | 00:27:55,048 | - Justru kau. - Apa katamu? | - Justru kau. - Apa katamu? |
449 | 00:27:55,131 | 00:27:56,383 | Justru kau yang menyerah. | Justru kau yang menyerah. |
450 | 00:27:56,466 | 00:27:57,967 | - Entah apa… - Diam! | - Entah apa… - Diam! |
451 | 00:27:59,469 | 00:28:01,137 | Kau biarkan Kreese merebut dojomu. | Kau biarkan Kreese merebut dojomu. |
452 | 00:28:01,221 | 00:28:03,973 | Hawk, Tory, dan lainnya menganggapmu lemah. | Hawk, Tory, dan lainnya menganggapmu lemah. |
453 | 00:28:04,057 | 00:28:05,892 | Karena sejak awal itu keliru. | Karena sejak awal itu keliru. |
454 | 00:28:06,685 | 00:28:09,104 | Lihat akibatnya aku membangkitkan Cobra Kai. | Lihat akibatnya aku membangkitkan Cobra Kai. |
455 | 00:28:09,187 | 00:28:12,732 | Kau membantu banyak orang, lalu berpaling seperti pengecut. | Kau membantu banyak orang, lalu berpaling seperti pengecut. |
456 | 00:28:15,360 | 00:28:19,322 | Kau sensei. Itulah jati dirimu. Jika tak sadar, berarti kau buta. | Kau sensei. Itulah jati dirimu. Jika tak sadar, berarti kau buta. |
457 | 00:28:23,952 | 00:28:25,412 | - Miguel… - Apa? | - Miguel… - Apa? |
458 | 00:28:32,502 | 00:28:33,503 | Aku berdiri? | Aku berdiri? |
459 | 00:28:34,504 | 00:28:35,839 | Kau berdiri. | Kau berdiri. |
460 | 00:28:36,339 | 00:28:39,175 | - Gila! Aku berdiri! - Kau berdiri! | - Gila! Aku berdiri! - Kau berdiri! |
461 | 00:28:42,011 | 00:28:43,388 | - Terima kasih. - Tidak. | - Terima kasih. - Tidak. |
462 | 00:28:44,848 | 00:28:46,182 | Aku yang berterima kasih. | Aku yang berterima kasih. |
463 | 00:28:55,984 | 00:28:57,318 | Aku tampak konyol. | Aku tampak konyol. |
464 | 00:29:01,823 | 00:29:04,159 | HAPUS POSTINGAN? | HAPUS POSTINGAN? |
465 | 00:29:08,621 | 00:29:09,914 | Ali. Kau benar. | Ali. Kau benar. |
466 | 00:29:10,623 | 00:29:12,417 | Tak terbayang semuanya berubah drastis. | Tak terbayang semuanya berubah drastis. |
467 | 00:29:12,959 | 00:29:15,920 | Sekian lama, aku kehilangan arah dalam hidup. | Sekian lama, aku kehilangan arah dalam hidup. |
468 | 00:29:16,796 | 00:29:18,214 | Lalu, keadaan membaik. | Lalu, keadaan membaik. |
469 | 00:29:18,923 | 00:29:21,176 | Aku bertemu anak yang butuh bantuan. | Aku bertemu anak yang butuh bantuan. |
470 | 00:29:21,259 | 00:29:24,012 | Jadi, aku kembali berkarate, menjadi sensei. | Jadi, aku kembali berkarate, menjadi sensei. |
471 | 00:29:24,095 | 00:29:25,847 | - Hore! - Ada pasang surut. | - Hore! - Ada pasang surut. |
472 | 00:29:26,765 | 00:29:28,391 | Aku juga sempat menyerah. | Aku juga sempat menyerah. |
473 | 00:29:29,309 | 00:29:30,977 | Tapi aku tak boleh menyerah lagi. | Tapi aku tak boleh menyerah lagi. |
474 | 00:29:31,728 | 00:29:35,315 | Masih banyak yang harus kuusahakan untuk menjadi pria, ayah, | Masih banyak yang harus kuusahakan untuk menjadi pria, ayah, |
475 | 00:29:35,398 | 00:29:36,399 | dan guru yang baik. | dan guru yang baik. |
476 | 00:29:36,900 | 00:29:39,319 | Tapi aku membawa perubahan pada hidup anak-anak ini. | Tapi aku membawa perubahan pada hidup anak-anak ini. |
477 | 00:29:39,819 | 00:29:43,490 | Dunia ini keras. Aku bisa membantu mereka bersiap. | Dunia ini keras. Aku bisa membantu mereka bersiap. |
478 | 00:29:43,573 | 00:29:46,493 | Itu kesibukanku selama ini. Itulah diriku. | Itu kesibukanku selama ini. Itulah diriku. |
479 | 00:29:46,993 | 00:29:48,286 | Aku seorang sensei. | Aku seorang sensei. |
480 | 00:29:50,705 | 00:29:51,831 | Terlalu panjang. | Terlalu panjang. |
481 | 00:29:55,168 | 00:29:56,920 | Tak terlalu sibuk, kau? | Tak terlalu sibuk, kau? |
482 | 00:30:03,176 | 00:30:05,512 | Terima kasih sudah membeli, Bu Carroll. | Terima kasih sudah membeli, Bu Carroll. |
483 | 00:30:05,595 | 00:30:09,974 | Sementara mobilmu diperbaiki, akan kusediakan rental yang bagus. | Sementara mobilmu diperbaiki, akan kusediakan rental yang bagus. |
484 | 00:30:10,058 | 00:30:12,977 | Temanku, Anoush, akan bantu memilihkan mobil istimewa. | Temanku, Anoush, akan bantu memilihkan mobil istimewa. |
485 | 00:30:13,561 | 00:30:15,021 | Dia baru dan agak lamban. | Dia baru dan agak lamban. |
486 | 00:30:15,104 | 00:30:17,649 | Mohon sabar jika dia tak secemerlang aku. | Mohon sabar jika dia tak secemerlang aku. |
487 | 00:30:17,732 | 00:30:21,110 | Aku yang melatihmu. Dulu kau tukang sampah di ruang rehat. | Aku yang melatihmu. Dulu kau tukang sampah di ruang rehat. |
488 | 00:30:21,194 | 00:30:23,404 | Lihat, ini yang kumaksud. | Lihat, ini yang kumaksud. |
489 | 00:30:26,449 | 00:30:28,076 | Dia sepupu pemilik. | Dia sepupu pemilik. |
490 | 00:30:28,660 | 00:30:29,661 | Lewat sini. | Lewat sini. |
491 | 00:30:29,744 | 00:30:32,247 | Sepertinya, rencana kita mulai tertata. | Sepertinya, rencana kita mulai tertata. |
492 | 00:30:32,330 | 00:30:36,000 | Dealer kembali ramai, Kreese sudah enyah dari hidup kita. | Dealer kembali ramai, Kreese sudah enyah dari hidup kita. |
493 | 00:30:36,543 | 00:30:38,211 | Bagaimana kita merayakannya? | Bagaimana kita merayakannya? |
494 | 00:30:39,045 | 00:30:41,297 | Aku ingin membuat spanduk, | Aku ingin membuat spanduk, |
495 | 00:30:41,381 | 00:30:42,966 | bertuliskan, "Benar kataku, 'kan?" | bertuliskan, "Benar kataku, 'kan?" |
496 | 00:30:43,049 | 00:30:45,844 | Ya. Silakan. Puaskan saja dirimu. | Ya. Silakan. Puaskan saja dirimu. |
497 | 00:30:45,927 | 00:30:49,222 | Entahlah, Sayang. Andaikan aku di sini tahun 1984, | Entahlah, Sayang. Andaikan aku di sini tahun 1984, |
498 | 00:30:49,305 | 00:30:51,724 | mungkin kau tak akan punya banyak cerita. | mungkin kau tak akan punya banyak cerita. |
499 | 00:30:51,808 | 00:30:54,143 | Aku bisa kalahkan Cobra Kai, dalam sehari. | Aku bisa kalahkan Cobra Kai, dalam sehari. |
500 | 00:30:54,227 | 00:30:58,064 | Baik, tapi aku yang menyelamatkan dealer. Aku pantas dipuji, 'kan? | Baik, tapi aku yang menyelamatkan dealer. Aku pantas dipuji, 'kan? |
501 | 00:30:58,648 | 00:31:00,191 | Kau dapat lebih dari itu. | Kau dapat lebih dari itu. |
502 | 00:31:02,443 | 00:31:04,237 | Sulit dipercaya semua berakhir. | Sulit dipercaya semua berakhir. |
503 | 00:31:05,029 | 00:31:07,198 | - Ini dia. - Nyalakan pengeras suara. | - Ini dia. - Nyalakan pengeras suara. |
504 | 00:31:07,991 | 00:31:10,785 | - Hai, Armand. - LaRusso. Perjanjian batal. | - Hai, Armand. - LaRusso. Perjanjian batal. |
505 | 00:31:10,869 | 00:31:12,620 | Apa? Kita sudah sepakat. | Apa? Kita sudah sepakat. |
506 | 00:31:12,704 | 00:31:15,582 | Tidak. Aku tak bisa membatalkan kontrak. | Tidak. Aku tak bisa membatalkan kontrak. |
507 | 00:31:18,543 | 00:31:19,919 | Halo, Nak Danny. | Halo, Nak Danny. |
508 | 00:31:20,003 | 00:31:23,590 | Usaha bagus, tapi perang tak bisa diakhiri dengan diplomasi. | Usaha bagus, tapi perang tak bisa diakhiri dengan diplomasi. |
509 | 00:31:25,425 | 00:31:28,469 | Jadi, kusarankan persiapkan muridmu untuk bertarung. | Jadi, kusarankan persiapkan muridmu untuk bertarung. |
510 | 00:31:29,512 | 00:31:30,680 | Karena kini, | Karena kini, |
511 | 00:31:31,431 | 00:31:32,640 | saatnya berburu. | saatnya berburu. |
512 | 00:31:33,683 | 00:31:34,934 | Berburu mereka... | Berburu mereka... |
513 | 00:31:35,018 | 00:31:36,269 | dan dirimu. | dan dirimu. |
514 | 00:31:39,355 | 00:31:40,732 | Ular! | Ular! |
515 | 00:31:49,824 | 00:31:53,870 | - Astaga, aku benci ular! - Hei. Jangan jadi pengecut. | - Astaga, aku benci ular! - Hei. Jangan jadi pengecut. |
516 | 00:31:53,953 | 00:31:56,706 | Sial, ularnya mengenaiku! | Sial, ularnya mengenaiku! |
517 | 00:31:57,707 | 00:31:59,000 | Astaga! | Astaga! |