This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:36,202 | 00:00:37,162 | Que fais-tu ici ? | Que fais-tu ici ? |
2 | 00:00:38,038 | 00:00:39,956 | Tu croyais pouvoir te cacher ? | Tu croyais pouvoir te cacher ? |
3 | 00:00:40,623 | 00:00:43,293 | - Tu vas me casser le bras ? - Tu ne t'es pas interposée. | - Tu vas me casser le bras ? - Tu ne t'es pas interposée. |
4 | 00:00:43,376 | 00:00:47,213 | Tu ne t'es même pas défendue. Tu es rentrée te plaindre à ta mère. | Tu ne t'es même pas défendue. Tu es rentrée te plaindre à ta mère. |
5 | 00:00:48,465 | 00:00:49,924 | Maintenant, tu es seule. | Maintenant, tu es seule. |
6 | 00:01:00,226 | 00:01:02,979 | Relax, je ne vais pas te casser le bras. | Relax, je ne vais pas te casser le bras. |
7 | 00:01:03,063 | 00:01:04,564 | Tu mérites bien pire ! | Tu mérites bien pire ! |
8 | 00:01:23,833 | 00:01:25,293 | Robby, Miguel… | Robby, Miguel… |
9 | 00:01:26,169 | 00:01:29,005 | Regarde le résultat. Tout est de ta faute ! | Regarde le résultat. Tout est de ta faute ! |
10 | 00:01:32,509 | 00:01:34,469 | - De ta faute. - Miguel ! | - De ta faute. - Miguel ! |
11 | 00:01:40,475 | 00:01:43,144 | Il est temps d'assumer tes conneries. | Il est temps d'assumer tes conneries. |
12 | 00:02:07,252 | 00:02:10,463 | Allez, l'escargot ! Remue ces jambes de boiteux ! | Allez, l'escargot ! Remue ces jambes de boiteux ! |
13 | 00:02:14,551 | 00:02:15,635 | Allez, Diaz. | Allez, Diaz. |
14 | 00:02:16,302 | 00:02:18,012 | Parfait. Tiens. | Parfait. Tiens. |
15 | 00:02:19,264 | 00:02:23,393 | Ça doit brûler. C'est bien. Dix de plus ! | Ça doit brûler. C'est bien. Dix de plus ! |
16 | 00:02:24,185 | 00:02:25,436 | Allez, remue-toi ! | Allez, remue-toi ! |
17 | 00:02:25,520 | 00:02:27,188 | Tu y es presque. Allez ! | Tu y es presque. Allez ! |
18 | 00:02:30,024 | 00:02:33,153 | - Je maîtrise. - Ah, bon ? Réflexe. | - Je maîtrise. - Ah, bon ? Réflexe. |
19 | 00:02:39,534 | 00:02:40,577 | Splendide. | Splendide. |
20 | 00:02:42,120 | 00:02:43,329 | Vraiment splendide. | Vraiment splendide. |
21 | 00:02:46,332 | 00:02:47,208 | Réflexe ! | Réflexe ! |
22 | 00:02:49,085 | 00:02:50,879 | T'attends quoi ? Continue ! | T'attends quoi ? Continue ! |
23 | 00:03:26,873 | 00:03:29,209 | Et "Johnny Lawrence Karaté" ? | Et "Johnny Lawrence Karaté" ? |
24 | 00:03:30,126 | 00:03:31,961 | Ou "Frappe Fort Karaté" ? | Ou "Frappe Fort Karaté" ? |
25 | 00:03:38,343 | 00:03:41,012 | J'essaie de trouver un nom pour notre dojo. | J'essaie de trouver un nom pour notre dojo. |
26 | 00:03:41,095 | 00:03:43,598 | Ça met longtemps à arriver, un message Facebook ? | Ça met longtemps à arriver, un message Facebook ? |
27 | 00:03:45,058 | 00:03:48,811 | - Ça doit être long pour le Colorado. - C'est instantané. | - Ça doit être long pour le Colorado. - C'est instantané. |
28 | 00:03:51,189 | 00:03:52,982 | Et "All American Karate" ? | Et "All American Karate" ? |
29 | 00:03:53,066 | 00:03:54,317 | Ça ne suffit pas. | Ça ne suffit pas. |
30 | 00:03:55,026 | 00:03:59,447 | On a besoin d'un nom de dojo qui inspire le respect. | On a besoin d'un nom de dojo qui inspire le respect. |
31 | 00:03:59,530 | 00:04:02,700 | Oui. Dommage que Cobra Kai soit déjà pris. | Oui. Dommage que Cobra Kai soit déjà pris. |
32 | 00:04:03,785 | 00:04:05,286 | Et si on le gardait ? | Et si on le gardait ? |
33 | 00:04:05,954 | 00:04:09,165 | Mais on épelle Cobra avec un K. On serait les triple K. | Mais on épelle Cobra avec un K. On serait les triple K. |
34 | 00:04:09,249 | 00:04:10,750 | Comme le KKK ? | Comme le KKK ? |
35 | 00:04:12,085 | 00:04:13,628 | T'as raison, on oublie. | T'as raison, on oublie. |
36 | 00:04:14,337 | 00:04:17,548 | On finira par trouver. Il nous faut d'abord des élèves. | On finira par trouver. Il nous faut d'abord des élèves. |
37 | 00:04:18,132 | 00:04:21,219 | Je peux recruter à l'école. J'y retourne aujourd'hui. | Je peux recruter à l'école. J'y retourne aujourd'hui. |
38 | 00:04:21,302 | 00:04:23,304 | Mais où va-t-on s'entraîner ? | Mais où va-t-on s'entraîner ? |
39 | 00:04:24,514 | 00:04:26,182 | Je m'en occupe. | Je m'en occupe. |
40 | 00:04:34,274 | 00:04:36,526 | - Bonjour, ma puce. - Assieds-toi. | - Bonjour, ma puce. - Assieds-toi. |
41 | 00:04:37,110 | 00:04:40,530 | J'ai préparé du thé ramené tout droit d'Okinawa. | J'ai préparé du thé ramené tout droit d'Okinawa. |
42 | 00:04:42,198 | 00:04:44,450 | Vous êtes bizarres. Que se passe-t-il ? | Vous êtes bizarres. Que se passe-t-il ? |
43 | 00:04:45,034 | 00:04:48,496 | On a discuté du problème Cobra Kai. | On a discuté du problème Cobra Kai. |
44 | 00:04:48,997 | 00:04:49,831 | Ah bon ? | Ah bon ? |
45 | 00:04:49,914 | 00:04:53,084 | Je n'aurais pas dû te gronder pour avoir entraîné les autres. | Je n'aurais pas dû te gronder pour avoir entraîné les autres. |
46 | 00:04:53,167 | 00:04:56,254 | Je n'avais pas compris l'ampleur du problème. | Je n'avais pas compris l'ampleur du problème. |
47 | 00:04:56,337 | 00:04:58,131 | On essaie de régler ça… | On essaie de régler ça… |
48 | 00:04:58,214 | 00:05:02,802 | mais on veut que tu puisses te défendre contre ces brutes à l'école. | mais on veut que tu puisses te défendre contre ces brutes à l'école. |
49 | 00:05:02,885 | 00:05:04,846 | C'est-à-dire ? | C'est-à-dire ? |
50 | 00:05:05,471 | 00:05:07,181 | Papa rouvre Miyagi-Dô. | Papa rouvre Miyagi-Dô. |
51 | 00:05:08,266 | 00:05:09,976 | Et je le soutiens à 100 %. | Et je le soutiens à 100 %. |
52 | 00:05:10,935 | 00:05:12,186 | Qu'en penses-tu ? | Qu'en penses-tu ? |
53 | 00:05:12,270 | 00:05:14,522 | - Prête à t'y remettre ? - Non. | - Prête à t'y remettre ? - Non. |
54 | 00:05:16,649 | 00:05:17,483 | Sam. | Sam. |
55 | 00:05:20,069 | 00:05:21,612 | Sam, attends. | Sam, attends. |
56 | 00:05:22,196 | 00:05:23,323 | Que se passe-t-il ? | Que se passe-t-il ? |
57 | 00:05:23,990 | 00:05:26,367 | J'arrête le karaté. | J'arrête le karaté. |
58 | 00:05:29,912 | 00:05:30,913 | J'ai raté un truc ? | J'ai raté un truc ? |
59 | 00:05:32,248 | 00:05:36,544 | Elle ne va pas bien. Elle a le sommeil agité. | Elle ne va pas bien. Elle a le sommeil agité. |
60 | 00:05:36,627 | 00:05:38,087 | Je n'en savais rien. | Je n'en savais rien. |
61 | 00:05:38,546 | 00:05:41,341 | J'ai tellement été pris par le reste, | J'ai tellement été pris par le reste, |
62 | 00:05:41,424 | 00:05:43,843 | que je l'ai complètement délaissée. | que je l'ai complètement délaissée. |
63 | 00:05:43,926 | 00:05:46,929 | Et si tu faisais l'école buissonnière, aujourd'hui ? | Et si tu faisais l'école buissonnière, aujourd'hui ? |
64 | 00:05:47,430 | 00:05:49,557 | Et elle aussi. | Et elle aussi. |
65 | 00:05:50,224 | 00:05:53,603 | Je m'occupe de la concession. Va accomplir des miracles. | Je m'occupe de la concession. Va accomplir des miracles. |
66 | 00:06:01,235 | 00:06:02,945 | - Le voilà. - Impensable ! | - Le voilà. - Impensable ! |
67 | 00:06:04,989 | 00:06:07,825 | BON RETOUR PARMI NOUS, MIGUEL ! | BON RETOUR PARMI NOUS, MIGUEL ! |
68 | 00:06:07,909 | 00:06:09,369 | Content de te voir. | Content de te voir. |
69 | 00:06:10,119 | 00:06:11,245 | Il est de retour ! | Il est de retour ! |
70 | 00:06:11,746 | 00:06:12,955 | Miguel ! | Miguel ! |
71 | 00:06:17,585 | 00:06:19,379 | - Ça va ? - Bon retour, mec. | - Ça va ? - Bon retour, mec. |
72 | 00:06:19,462 | 00:06:20,797 | Content de reprendre. | Content de reprendre. |
73 | 00:06:20,880 | 00:06:24,675 | - Ils t'ont filé des jambes bioniques ? - Non, toujours les mêmes. | - Ils t'ont filé des jambes bioniques ? - Non, toujours les mêmes. |
74 | 00:06:24,759 | 00:06:27,970 | Et ta technique de projection ? Faut défendre ce titre, | Et ta technique de projection ? Faut défendre ce titre, |
75 | 00:06:28,054 | 00:06:31,307 | mais tu devras d'abord m'affronter. Cobra Kai domine. | mais tu devras d'abord m'affronter. Cobra Kai domine. |
76 | 00:06:31,391 | 00:06:34,227 | Justement, je voulais t'en parler. | Justement, je voulais t'en parler. |
77 | 00:06:34,727 | 00:06:36,479 | - On en parle à midi. - OK. | - On en parle à midi. - OK. |
78 | 00:06:39,816 | 00:06:41,818 | - Ça va, Miguel ? - Salut. | - Ça va, Miguel ? - Salut. |
79 | 00:06:43,778 | 00:06:46,656 | Le retour du héros ! Bienvenue. | Le retour du héros ! Bienvenue. |
80 | 00:06:47,073 | 00:06:50,910 | Pourvu que mon retour au sein des mortels soit aussi triomphal. | Pourvu que mon retour au sein des mortels soit aussi triomphal. |
81 | 00:06:50,993 | 00:06:53,704 | - Tu portes un plâtre ? - Fracture du radius. | - Tu portes un plâtre ? - Fracture du radius. |
82 | 00:06:53,788 | 00:06:54,789 | Ça pue. | Ça pue. |
83 | 00:06:56,165 | 00:07:01,129 | J'y ai mis une écorce de citron. D'ailleurs, ta signature est la bienvenue. | J'y ai mis une écorce de citron. D'ailleurs, ta signature est la bienvenue. |
84 | 00:07:01,754 | 00:07:02,755 | Jamais de la vie. | Jamais de la vie. |
85 | 00:07:03,256 | 00:07:07,135 | Même si tu m'irritais, tu me décrochais une bonne note en sciences. | Même si tu m'irritais, tu me décrochais une bonne note en sciences. |
86 | 00:07:07,218 | 00:07:10,263 | Je ne peux même plus compter sur ça, car tu es défectueux. | Je ne peux même plus compter sur ça, car tu es défectueux. |
87 | 00:07:13,558 | 00:07:15,893 | Comment tu t'es cassé le bras ? | Comment tu t'es cassé le bras ? |
88 | 00:07:19,147 | 00:07:20,898 | Tu as raté pas mal de choses. | Tu as raté pas mal de choses. |
89 | 00:07:22,024 | 00:07:23,443 | Cet endroit est clé en main. | Cet endroit est clé en main. |
90 | 00:07:23,526 | 00:07:27,363 | Avec vestiaires, hammams, douches privées. | Avec vestiaires, hammams, douches privées. |
91 | 00:07:27,447 | 00:07:28,948 | Alors, ce jus ? | Alors, ce jus ? |
92 | 00:07:29,031 | 00:07:30,992 | Y a pas mieux. | Y a pas mieux. |
93 | 00:07:31,075 | 00:07:33,995 | Bar à jus inclus. Vos clients vont adorer. | Bar à jus inclus. Vos clients vont adorer. |
94 | 00:07:34,078 | 00:07:38,833 | J'ai quelques offres, mais vous avez l'air de vous y connaître. | J'ai quelques offres, mais vous avez l'air de vous y connaître. |
95 | 00:07:39,375 | 00:07:42,503 | - On signe ? - Pourquoi faire ? Je le prends ! | - On signe ? - Pourquoi faire ? Je le prends ! |
96 | 00:07:42,587 | 00:07:46,048 | Un contrat est nécessaire. Et je dois vérifier votre solvabilité. | Un contrat est nécessaire. Et je dois vérifier votre solvabilité. |
97 | 00:07:46,132 | 00:07:47,800 | J'éviterais si j'étais vous. | J'éviterais si j'étais vous. |
98 | 00:07:48,342 | 00:07:51,512 | Et si on scellait ça par une poignée de main ? | Et si on scellait ça par une poignée de main ? |
99 | 00:07:51,596 | 00:07:52,722 | Comme des hommes. | Comme des hommes. |
100 | 00:07:53,764 | 00:07:56,309 | C'est le quatrième local que vous visitez ? | C'est le quatrième local que vous visitez ? |
101 | 00:07:56,809 | 00:07:58,686 | J'ai un budget à respecter. | J'ai un budget à respecter. |
102 | 00:07:58,769 | 00:08:01,272 | Y a pas moins cher sur le marché. | Y a pas moins cher sur le marché. |
103 | 00:08:01,355 | 00:08:04,525 | J'ai dû baisser le prix à cause de l'amiante. | J'ai dû baisser le prix à cause de l'amiante. |
104 | 00:08:05,109 | 00:08:06,819 | Ils ont désamianté normalement. | Ils ont désamianté normalement. |
105 | 00:08:06,903 | 00:08:10,406 | Un coup de peinture, un peu d'huile de coude, et ce sera bon. | Un coup de peinture, un peu d'huile de coude, et ce sera bon. |
106 | 00:08:11,115 | 00:08:13,242 | - Combien ? - Trois mille dollars. | - Combien ? - Trois mille dollars. |
107 | 00:08:13,326 | 00:08:14,535 | Trois mille ? | Trois mille ? |
108 | 00:08:15,161 | 00:08:17,413 | Vous rigolez ? Pour un taudis pareil ? | Vous rigolez ? Pour un taudis pareil ? |
109 | 00:08:18,247 | 00:08:20,917 | Où sont mon bar à jus et mon hammam ? | Où sont mon bar à jus et mon hammam ? |
110 | 00:08:21,000 | 00:08:24,295 | Il y avait un distributeur. Un sans-abri y a chié dedans. | Il y avait un distributeur. Un sans-abri y a chié dedans. |
111 | 00:08:24,378 | 00:08:27,006 | Je croyais que ce local serait bon marché. | Je croyais que ce local serait bon marché. |
112 | 00:08:27,089 | 00:08:30,384 | Bienvenue à Los Angeles. Un toit et quatre murs | Bienvenue à Los Angeles. Un toit et quatre murs |
113 | 00:08:31,052 | 00:08:32,303 | coûtent un bras. | coûtent un bras. |
114 | 00:08:35,056 | 00:08:37,225 | C'est gratuit, ici ? | C'est gratuit, ici ? |
115 | 00:08:37,308 | 00:08:40,269 | - Oui. - Totalement gratuit, sans contrat ? | - Oui. - Totalement gratuit, sans contrat ? |
116 | 00:08:40,353 | 00:08:41,812 | Oui, c'est gratuit. | Oui, c'est gratuit. |
117 | 00:08:41,896 | 00:08:43,564 | Je peux y faire du karaté ? | Je peux y faire du karaté ? |
118 | 00:08:43,648 | 00:08:46,275 | De la poubelle à l'arbre ? | De la poubelle à l'arbre ? |
119 | 00:08:46,776 | 00:08:50,905 | Faites-y ce que vous voulez. C'est un parc public. Je peux y aller ? | Faites-y ce que vous voulez. C'est un parc public. Je peux y aller ? |
120 | 00:08:50,988 | 00:08:52,281 | Oui, merci. | Oui, merci. |
121 | 00:09:00,706 | 00:09:02,291 | Y a pire, tu crois pas ? | Y a pire, tu crois pas ? |
122 | 00:09:03,793 | 00:09:05,419 | C'est mieux que l'école. | C'est mieux que l'école. |
123 | 00:09:06,212 | 00:09:07,922 | Le silence… | Le silence… |
124 | 00:09:08,756 | 00:09:10,132 | le bruit de l'eau… | le bruit de l'eau… |
125 | 00:09:11,342 | 00:09:13,469 | ont un côté réconfortant. | ont un côté réconfortant. |
126 | 00:09:16,097 | 00:09:18,933 | Et il semblerait qu'on en ait besoin, toi et moi. | Et il semblerait qu'on en ait besoin, toi et moi. |
127 | 00:09:19,600 | 00:09:20,977 | D'où cette sortie ? | D'où cette sortie ? |
128 | 00:09:21,477 | 00:09:24,605 | On pourrait aussi s'occuper du dîner. | On pourrait aussi s'occuper du dîner. |
129 | 00:09:26,899 | 00:09:29,735 | - Elle est un peu rouillée. - C'est pas la seule. | - Elle est un peu rouillée. - C'est pas la seule. |
130 | 00:09:30,820 | 00:09:34,865 | L'astuce, c'est de jeter sa ligne à l'endroit le plus profond | L'astuce, c'est de jeter sa ligne à l'endroit le plus profond |
131 | 00:09:34,949 | 00:09:36,158 | loin du bateau. | loin du bateau. |
132 | 00:09:36,951 | 00:09:38,536 | Tout est dans le lancer. | Tout est dans le lancer. |
133 | 00:09:44,458 | 00:09:48,296 | Épaule en arrière. Coudes pliés. Laisse-la s'envoler. | Épaule en arrière. Coudes pliés. Laisse-la s'envoler. |
134 | 00:09:50,923 | 00:09:51,924 | Voilà. | Voilà. |
135 | 00:09:58,264 | 00:10:00,558 | Tu te souviens de notre dernière fois ici ? | Tu te souviens de notre dernière fois ici ? |
136 | 00:10:01,851 | 00:10:03,227 | C'était avec M. Miyagi. | C'était avec M. Miyagi. |
137 | 00:10:04,437 | 00:10:07,690 | Il avait péché un poisson si gros que maman a pris peur. | Il avait péché un poisson si gros que maman a pris peur. |
138 | 00:10:08,190 | 00:10:10,568 | Et on a fini par commander une pizza. | Et on a fini par commander une pizza. |
139 | 00:10:13,654 | 00:10:16,574 | On t'a appris à garder ton équilibre sur la proue. | On t'a appris à garder ton équilibre sur la proue. |
140 | 00:10:16,657 | 00:10:20,161 | Quoi qu'inutile. On n'a même pas réussi à te déstabiliser. | Quoi qu'inutile. On n'a même pas réussi à te déstabiliser. |
141 | 00:10:22,622 | 00:10:25,708 | Tu veux réessayer ? Comme au bon vieux temps. | Tu veux réessayer ? Comme au bon vieux temps. |
142 | 00:10:27,293 | 00:10:28,294 | Je le savais. | Je le savais. |
143 | 00:10:28,377 | 00:10:29,587 | De quoi tu parles ? | De quoi tu parles ? |
144 | 00:10:29,670 | 00:10:32,465 | Ce n'était qu'une excuse pour faire du karaté. | Ce n'était qu'une excuse pour faire du karaté. |
145 | 00:10:32,548 | 00:10:35,426 | Quoi ? Non. Aucun rapport. | Quoi ? Non. Aucun rapport. |
146 | 00:10:36,385 | 00:10:40,890 | - Je voulais passer la journée avec toi. - Je le répète, j'arrête le karaté. | - Je voulais passer la journée avec toi. - Je le répète, j'arrête le karaté. |
147 | 00:10:41,515 | 00:10:44,393 | J'essaie juste de comprendre. Je veux t'aider. | J'essaie juste de comprendre. Je veux t'aider. |
148 | 00:10:44,477 | 00:10:46,354 | Laisse tomber, c'est impossible. | Laisse tomber, c'est impossible. |
149 | 00:10:46,437 | 00:10:48,606 | C'est certain, si tu ne me dis rien. | C'est certain, si tu ne me dis rien. |
150 | 00:10:50,316 | 00:10:51,776 | Dis-moi la vérité, Sam. | Dis-moi la vérité, Sam. |
151 | 00:10:56,405 | 00:10:57,490 | J'étais tétanisée. | J'étais tétanisée. |
152 | 00:10:59,367 | 00:11:01,452 | J'ai vu mes amis se faire tabasser. | J'ai vu mes amis se faire tabasser. |
153 | 00:11:02,119 | 00:11:06,248 | J'ai vu Dimitri se faire casser le bras, et je n'ai rien pu faire. | J'ai vu Dimitri se faire casser le bras, et je n'ai rien pu faire. |
154 | 00:11:07,291 | 00:11:12,296 | J'ai des crises de panique, j'ai peur de ne plus pouvoir me défendre. | J'ai des crises de panique, j'ai peur de ne plus pouvoir me défendre. |
155 | 00:11:13,047 | 00:11:14,465 | Je suis désolé, Sam. | Je suis désolé, Sam. |
156 | 00:11:17,510 | 00:11:18,594 | Rentrons. | Rentrons. |
157 | 00:11:26,519 | 00:11:27,353 | Je te tiens. | Je te tiens. |
158 | 00:11:33,025 | 00:11:34,402 | Merde. | Merde. |
159 | 00:11:35,736 | 00:11:37,780 | Tu croyais que j'allais te bousculer ? | Tu croyais que j'allais te bousculer ? |
160 | 00:11:38,698 | 00:11:40,616 | Je vaux mieux que ça. | Je vaux mieux que ça. |
161 | 00:11:43,744 | 00:11:48,249 | Autre chose ? Tu veux que je signe ton plâtre ? Avec plaisir. | Autre chose ? Tu veux que je signe ton plâtre ? Avec plaisir. |
162 | 00:11:49,250 | 00:11:50,209 | Il arrive. | Il arrive. |
163 | 00:11:50,793 | 00:11:52,586 | Quelle tristesse, le rougeaud. | Quelle tristesse, le rougeaud. |
164 | 00:11:53,421 | 00:11:55,506 | Désolé. Y a plus de place. | Désolé. Y a plus de place. |
165 | 00:11:56,549 | 00:11:59,969 | - Je m'assieds où, alors ? - À la table des rebuts. Là-bas. | - Je m'assieds où, alors ? - À la table des rebuts. Là-bas. |
166 | 00:12:05,516 | 00:12:06,726 | Quel tocard. | Quel tocard. |
167 | 00:12:10,396 | 00:12:13,482 | - Salut. - Je suis au courant pour Dimitri. | - Salut. - Je suis au courant pour Dimitri. |
168 | 00:12:13,983 | 00:12:14,859 | T'as craqué ? | T'as craqué ? |
169 | 00:12:16,110 | 00:12:18,612 | Tu devrais me remercier de t'avoir vengé. | Tu devrais me remercier de t'avoir vengé. |
170 | 00:12:18,696 | 00:12:21,031 | Ils ont commencé. On a terminé. | Ils ont commencé. On a terminé. |
171 | 00:12:21,115 | 00:12:24,243 | - Sensei serait déçu. - Il n'est pas mon sensei. | - Sensei serait déçu. - Il n'est pas mon sensei. |
172 | 00:12:25,745 | 00:12:29,290 | - Tu le trahis alors qu'il t'a aidé ? - Il nous a trahis. | - Tu le trahis alors qu'il t'a aidé ? - Il nous a trahis. |
173 | 00:12:32,668 | 00:12:36,297 | C'est Kreese qui parle, pas toi. Il t'a lavé le cerveau. | C'est Kreese qui parle, pas toi. Il t'a lavé le cerveau. |
174 | 00:12:37,339 | 00:12:40,843 | Tu peux changer ça. Quitte Cobra Kai et rejoins notre dojo. | Tu peux changer ça. Quitte Cobra Kai et rejoins notre dojo. |
175 | 00:12:41,343 | 00:12:43,304 | Si tu viens, d'autres suivront. | Si tu viens, d'autres suivront. |
176 | 00:12:43,387 | 00:12:45,890 | Prouvons à tous qu'on n'est pas des brutes. | Prouvons à tous qu'on n'est pas des brutes. |
177 | 00:12:47,099 | 00:12:50,060 | - Ça pourrait être comme avant. - Il a un nouveau dojo ? | - Ça pourrait être comme avant. - Il a un nouveau dojo ? |
178 | 00:12:50,144 | 00:12:53,731 | Regardez ça. Il a une bite à la main. | Regardez ça. Il a une bite à la main. |
179 | 00:13:10,080 | 00:13:11,165 | Ce sont tes amis ? | Ce sont tes amis ? |
180 | 00:13:28,182 | 00:13:32,603 | Même si tu ne veux pas te confier, je suis là pour toi, d'accord ? | Même si tu ne veux pas te confier, je suis là pour toi, d'accord ? |
181 | 00:13:33,521 | 00:13:35,564 | Tu ne peux rien faire pour moi. | Tu ne peux rien faire pour moi. |
182 | 00:13:46,742 | 00:13:48,744 | Et si tu m'expliquais en détails ? | Et si tu m'expliquais en détails ? |
183 | 00:13:54,834 | 00:13:56,544 | Quand la bagarre a commencé, | Quand la bagarre a commencé, |
184 | 00:13:58,295 | 00:13:59,421 | j'étais paralysée. | j'étais paralysée. |
185 | 00:14:00,881 | 00:14:02,550 | Je ne pouvais plus respirer. | Je ne pouvais plus respirer. |
186 | 00:14:03,634 | 00:14:04,468 | Comme si | Comme si |
187 | 00:14:05,052 | 00:14:07,680 | mon cœur allait exploser. | mon cœur allait exploser. |
188 | 00:14:10,808 | 00:14:14,895 | J'avais senti que quelque chose clochait, mais j'ai préféré l'ignorer. | J'avais senti que quelque chose clochait, mais j'ai préféré l'ignorer. |
189 | 00:14:14,979 | 00:14:17,648 | Y a-t-il un rapport avec Tory ? | Y a-t-il un rapport avec Tory ? |
190 | 00:14:19,275 | 00:14:20,943 | Je ne l'avais pas revue. | Je ne l'avais pas revue. |
191 | 00:14:23,070 | 00:14:25,322 | J'ai cru revivre la scène. | J'ai cru revivre la scène. |
192 | 00:14:27,533 | 00:14:28,784 | Ma blessure. | Ma blessure. |
193 | 00:14:30,369 | 00:14:31,537 | La chute de Miguel. | La chute de Miguel. |
194 | 00:14:32,079 | 00:14:33,372 | La fuite de Robby. | La fuite de Robby. |
195 | 00:14:35,749 | 00:14:40,546 | Mon cerveau l'a senti venir, donc mon corps s'est juste figé. | Mon cerveau l'a senti venir, donc mon corps s'est juste figé. |
196 | 00:14:41,297 | 00:14:43,090 | Ça a dû être terrifiant. | Ça a dû être terrifiant. |
197 | 00:14:43,674 | 00:14:45,092 | Dimitri a été blessé. | Dimitri a été blessé. |
198 | 00:14:45,843 | 00:14:48,095 | Et je n'ai pas pu le défendre. | Et je n'ai pas pu le défendre. |
199 | 00:14:48,178 | 00:14:49,597 | Ce n'était pas ta faute. | Ce n'était pas ta faute. |
200 | 00:14:50,347 | 00:14:52,850 | Cobra Kai est hors de contrôle. Tu le sais. | Cobra Kai est hors de contrôle. Tu le sais. |
201 | 00:14:52,933 | 00:14:54,101 | C'est le problème. | C'est le problème. |
202 | 00:14:55,644 | 00:14:57,104 | J'ai peur, papa. | J'ai peur, papa. |
203 | 00:14:59,398 | 00:15:01,150 | Je me sens si seule. | Je me sens si seule. |
204 | 00:15:01,942 | 00:15:03,068 | Tu ne l'es pas. | Tu ne l'es pas. |
205 | 00:15:05,738 | 00:15:09,491 | Tu n'as pas à avoir honte de tes émotions. Compris ? | Tu n'as pas à avoir honte de tes émotions. Compris ? |
206 | 00:15:14,830 | 00:15:17,207 | Ça te dit un petit arrêt en chemin ? | Ça te dit un petit arrêt en chemin ? |
207 | 00:15:20,294 | 00:15:22,087 | - Ça va, l'Élan ? - Quoi ? | - Ça va, l'Élan ? - Quoi ? |
208 | 00:15:28,469 | 00:15:29,595 | Sensei ? | Sensei ? |
209 | 00:15:30,596 | 00:15:32,264 | Comment êtes-vous entré ? | Comment êtes-vous entré ? |
210 | 00:15:32,348 | 00:15:35,267 | J'ai étudié ici, je connais les passages secrets. | J'ai étudié ici, je connais les passages secrets. |
211 | 00:15:36,060 | 00:15:37,728 | J'ai de bonnes nouvelles. | J'ai de bonnes nouvelles. |
212 | 00:15:38,687 | 00:15:40,814 | J'ai trouvé notre nouveau dojo. | J'ai trouvé notre nouveau dojo. |
213 | 00:15:40,898 | 00:15:42,983 | - Ah bon ? - Alors, le recrutement ? | - Ah bon ? - Alors, le recrutement ? |
214 | 00:15:45,945 | 00:15:46,862 | À ce point-là ? | À ce point-là ? |
215 | 00:15:47,363 | 00:15:49,531 | Tout a changé. | Tout a changé. |
216 | 00:15:49,615 | 00:15:52,242 | Les membres de Cobra Kai sont devenus tarés. | Les membres de Cobra Kai sont devenus tarés. |
217 | 00:15:52,743 | 00:15:54,787 | C'est-à-dire ? | C'est-à-dire ? |
218 | 00:15:55,496 | 00:15:59,333 | Sensei Kreese en a fait des connards finis. | Sensei Kreese en a fait des connards finis. |
219 | 00:15:59,833 | 00:16:01,043 | Et ils sont butés. | Et ils sont butés. |
220 | 00:16:05,798 | 00:16:06,757 | Attends-moi ici. | Attends-moi ici. |
221 | 00:16:12,262 | 00:16:13,263 | Votre attention ! | Votre attention ! |
222 | 00:16:21,146 | 00:16:22,189 | J'ai merdé. | J'ai merdé. |
223 | 00:16:23,399 | 00:16:24,483 | Et je m'en excuse. | Et je m'en excuse. |
224 | 00:16:25,484 | 00:16:26,652 | J'ai été égoïste. | J'ai été égoïste. |
225 | 00:16:28,070 | 00:16:29,947 | Je n'ai pas été un bon sensei. | Je n'ai pas été un bon sensei. |
226 | 00:16:31,865 | 00:16:33,283 | J'ai choisi la facilité. | J'ai choisi la facilité. |
227 | 00:16:33,784 | 00:16:34,868 | J'ai abandonné. | J'ai abandonné. |
228 | 00:16:37,746 | 00:16:39,456 | L'incident de l'école… | L'incident de l'école… |
229 | 00:16:41,959 | 00:16:43,544 | m'a profondément remué. | m'a profondément remué. |
230 | 00:16:44,169 | 00:16:46,839 | J'avais honte, je n'osais plus me montrer. | J'avais honte, je n'osais plus me montrer. |
231 | 00:16:46,922 | 00:16:50,134 | C'est ça, continuez à vous mentir. | C'est ça, continuez à vous mentir. |
232 | 00:16:50,926 | 00:16:51,927 | Vous nous aviez lâchés | Vous nous aviez lâchés |
233 | 00:16:52,678 | 00:16:54,471 | bien avant cet incident. | bien avant cet incident. |
234 | 00:16:56,015 | 00:16:57,433 | Vous vous êtes ramolli. | Vous vous êtes ramolli. |
235 | 00:16:57,516 | 00:16:58,892 | On en a payé le prix. | On en a payé le prix. |
236 | 00:17:01,395 | 00:17:02,396 | Écoute-moi bien. | Écoute-moi bien. |
237 | 00:17:03,397 | 00:17:06,900 | À ton arrivée au dojo, tu étais plus mou qu'un escargot. | À ton arrivée au dojo, tu étais plus mou qu'un escargot. |
238 | 00:17:07,401 | 00:17:09,778 | Tu t'es endurci grâce à moi, pas Kreese. | Tu t'es endurci grâce à moi, pas Kreese. |
239 | 00:17:10,738 | 00:17:12,740 | Il se fiche de toi. | Il se fiche de toi. |
240 | 00:17:13,991 | 00:17:14,992 | De vous tous. | De vous tous. |
241 | 00:17:15,617 | 00:17:20,164 | Vous pouvez continuer à ruminer le passé comme une bande de lavettes. | Vous pouvez continuer à ruminer le passé comme une bande de lavettes. |
242 | 00:17:21,165 | 00:17:23,125 | Et rester avec Kreese. | Et rester avec Kreese. |
243 | 00:17:23,792 | 00:17:26,170 | Je vous aurai prévenus si ça tourne mal. | Je vous aurai prévenus si ça tourne mal. |
244 | 00:17:28,380 | 00:17:29,923 | Ou vous pouvez vous endurcir | Ou vous pouvez vous endurcir |
245 | 00:17:30,632 | 00:17:32,009 | et rejoindre mon dojo. | et rejoindre mon dojo. |
246 | 00:17:35,262 | 00:17:37,514 | Havenhurst et Magnolia, demain à 16 h. | Havenhurst et Magnolia, demain à 16 h. |
247 | 00:17:39,391 | 00:17:41,894 | Si vous voulez un véritable entraînement, | Si vous voulez un véritable entraînement, |
248 | 00:17:43,270 | 00:17:44,605 | ramenez-vous. | ramenez-vous. |
249 | 00:17:48,358 | 00:17:49,568 | Et soyez à l'heure ! | Et soyez à l'heure ! |
250 | 00:17:50,903 | 00:17:52,446 | Désolé. Une vieille habitude. | Désolé. Une vieille habitude. |
251 | 00:17:56,992 | 00:18:01,830 | GYMNASE ALL VALLEY | GYMNASE ALL VALLEY |
252 | 00:18:04,458 | 00:18:06,960 | À chaque fois que je viens ici, | À chaque fois que je viens ici, |
253 | 00:18:07,044 | 00:18:09,922 | j'ai une poussée d'adrénaline. | j'ai une poussée d'adrénaline. |
254 | 00:18:10,506 | 00:18:14,134 | C'est super, papa, mais pourquoi on est là ? | C'est super, papa, mais pourquoi on est là ? |
255 | 00:18:15,094 | 00:18:15,969 | Suis-moi. | Suis-moi. |
256 | 00:18:27,314 | 00:18:28,148 | C'est ici. | C'est ici. |
257 | 00:18:30,067 | 00:18:33,028 | Je sais. C'est ici que tu as battu Johnny Lawrence. | Je sais. C'est ici que tu as battu Johnny Lawrence. |
258 | 00:18:33,112 | 00:18:33,987 | Non. | Non. |
259 | 00:18:35,030 | 00:18:37,157 | Que j'ai failli céder à la peur. | Que j'ai failli céder à la peur. |
260 | 00:18:39,118 | 00:18:40,828 | Comment ça ? Quand ? | Comment ça ? Quand ? |
261 | 00:18:42,204 | 00:18:44,039 | Lors de mon deuxième tournoi. | Lors de mon deuxième tournoi. |
262 | 00:18:44,915 | 00:18:48,794 | J'étais frais, car je n'avais pas combattu lors des éliminatoires. | J'étais frais, car je n'avais pas combattu lors des éliminatoires. |
263 | 00:18:49,378 | 00:18:50,712 | Je croyais être prêt. | Je croyais être prêt. |
264 | 00:18:52,506 | 00:18:53,924 | Mais en finale… | Mais en finale… |
265 | 00:18:55,509 | 00:18:57,177 | Mon adversaire était impitoyable. | Mon adversaire était impitoyable. |
266 | 00:18:57,261 | 00:19:01,098 | J'ai rapidement fini au tapis, la peur au ventre. | J'ai rapidement fini au tapis, la peur au ventre. |
267 | 00:19:01,181 | 00:19:03,767 | J'étais tétanisé. Impossible de bouger. | J'étais tétanisé. Impossible de bouger. |
268 | 00:19:04,184 | 00:19:06,603 | L'idée de me relever et l'affronter | L'idée de me relever et l'affronter |
269 | 00:19:06,687 | 00:19:08,981 | me figeait sur place. | me figeait sur place. |
270 | 00:19:09,064 | 00:19:11,150 | Je voulais juste m'enfuir et me cacher. | Je voulais juste m'enfuir et me cacher. |
271 | 00:19:15,612 | 00:19:17,656 | Alors, qu'as-tu fait ? | Alors, qu'as-tu fait ? |
272 | 00:19:17,739 | 00:19:19,116 | Daniel-san ! | Daniel-san ! |
273 | 00:19:19,199 | 00:19:22,119 | - M. Miyagi, c'est fini ! Laissez tomber ! - Non ! | - M. Miyagi, c'est fini ! Laissez tomber ! - Non ! |
274 | 00:19:22,202 | 00:19:23,162 | J'ai peur ! | J'ai peur ! |
275 | 00:19:23,245 | 00:19:26,957 | Tu peux perdre contre l'adversaire. Pas contre la peur ! | Tu peux perdre contre l'adversaire. Pas contre la peur ! |
276 | 00:19:27,040 | 00:19:28,125 | Mais j'ai peur ! | Mais j'ai peur ! |
277 | 00:19:30,460 | 00:19:32,713 | Reste concentré. | Reste concentré. |
278 | 00:19:34,131 | 00:19:37,301 | Daniel-san, le karaté vit toujours en toi. | Daniel-san, le karaté vit toujours en toi. |
279 | 00:19:37,968 | 00:19:39,761 | Libère-le ! | Libère-le ! |
280 | 00:19:39,845 | 00:19:42,681 | M. Miyagi m'a aidé à retrouver ma concentration. | M. Miyagi m'a aidé à retrouver ma concentration. |
281 | 00:19:44,183 | 00:19:45,267 | Je me suis relevé, | Je me suis relevé, |
282 | 00:19:47,102 | 00:19:49,104 | j'ai fini le combat et j'ai gagné. | j'ai fini le combat et j'ai gagné. |
283 | 00:19:50,898 | 00:19:53,692 | M. Miyagi a toujours su arranger les choses. | M. Miyagi a toujours su arranger les choses. |
284 | 00:19:53,775 | 00:19:56,862 | Ses conseils ont certainement aidé. | Ses conseils ont certainement aidé. |
285 | 00:19:58,071 | 00:20:01,491 | Mais au final, c'était à moi d'agir. | Mais au final, c'était à moi d'agir. |
286 | 00:20:01,575 | 00:20:05,746 | J'ai toujours peur, Sam. Comme nous tous, d'une certaine façon. | J'ai toujours peur, Sam. Comme nous tous, d'une certaine façon. |
287 | 00:20:06,330 | 00:20:08,665 | J'essaie juste de ne pas y céder. | J'essaie juste de ne pas y céder. |
288 | 00:20:10,334 | 00:20:14,338 | Tu es la seule à pouvoir te relever. Personne ne le fera pour toi. | Tu es la seule à pouvoir te relever. Personne ne le fera pour toi. |
289 | 00:20:15,339 | 00:20:17,883 | Je te promets de toujours être à tes côtés | Je te promets de toujours être à tes côtés |
290 | 00:20:18,717 | 00:20:19,927 | pour t'aider. | pour t'aider. |
291 | 00:20:21,178 | 00:20:23,513 | Tout comme M. Miyagi l'a été pour moi. | Tout comme M. Miyagi l'a été pour moi. |
292 | 00:20:31,688 | 00:20:32,731 | À plus, geek ! | À plus, geek ! |
293 | 00:20:36,735 | 00:20:37,611 | Connards. | Connards. |
294 | 00:20:41,740 | 00:20:42,950 | Tu as un marqueur ? | Tu as un marqueur ? |
295 | 00:20:47,246 | 00:20:48,205 | Oui. | Oui. |
296 | 00:20:49,373 | 00:20:50,207 | Ton plâtre. | Ton plâtre. |
297 | 00:21:02,844 | 00:21:04,554 | J'ADORE TA GROSSE BITE - YAS | J'ADORE TA GROSSE BITE - YAS |
298 | 00:21:06,515 | 00:21:07,432 | Voilà. | Voilà. |
299 | 00:21:08,684 | 00:21:09,935 | C'est beaucoup mieux. | C'est beaucoup mieux. |
300 | 00:21:12,938 | 00:21:14,898 | C'est vraiment… | C'est vraiment… |
301 | 00:21:15,440 | 00:21:16,483 | C'est… | C'est… |
302 | 00:21:18,151 | 00:21:19,027 | Merci. | Merci. |
303 | 00:21:19,111 | 00:21:21,280 | Après cette histoire… | Après cette histoire… |
304 | 00:21:22,281 | 00:21:23,782 | de wedgie… | de wedgie… |
305 | 00:21:25,701 | 00:21:27,035 | J'ai compris ce que c'était… | J'ai compris ce que c'était… |
306 | 00:21:28,245 | 00:21:29,913 | d'être la risée de l'école. | d'être la risée de l'école. |
307 | 00:21:32,416 | 00:21:36,295 | Si ça peut te rassurer, on m'a souvent tiré le slip, | Si ça peut te rassurer, on m'a souvent tiré le slip, |
308 | 00:21:36,878 | 00:21:38,505 | et c'était douloureux. | et c'était douloureux. |
309 | 00:21:43,135 | 00:21:43,969 | Bon. | Bon. |
310 | 00:21:45,637 | 00:21:48,181 | - N'en faisons pas toute une histoire. - Compris. | - N'en faisons pas toute une histoire. - Compris. |
311 | 00:22:14,624 | 00:22:15,876 | J'en étais sûr. | J'en étais sûr. |
312 | 00:22:16,460 | 00:22:17,544 | Vraiment ? | Vraiment ? |
313 | 00:22:21,631 | 00:22:22,632 | Tiens, attrape. | Tiens, attrape. |
314 | 00:22:24,051 | 00:22:25,260 | Pourquoi faire ? | Pourquoi faire ? |
315 | 00:22:25,344 | 00:22:27,637 | Pour s'entraîner. | Pour s'entraîner. |
316 | 00:22:28,138 | 00:22:30,557 | Enfin, si ça te dit. | Enfin, si ça te dit. |
317 | 00:22:32,684 | 00:22:33,685 | Montre-moi… | Montre-moi… |
318 | 00:22:34,478 | 00:22:36,563 | - un lancer de bâton. - Quoi ? | - un lancer de bâton. - Quoi ? |
319 | 00:22:39,566 | 00:22:40,734 | Joli blocage. | Joli blocage. |
320 | 00:22:42,110 | 00:22:43,195 | "Lancer de bâton." | "Lancer de bâton." |
321 | 00:22:43,945 | 00:22:46,490 | La pêche était un entraînement de karaté ? | La pêche était un entraînement de karaté ? |
322 | 00:22:47,491 | 00:22:49,618 | Disons, une heureuse coïncidence. | Disons, une heureuse coïncidence. |
323 | 00:23:06,093 | 00:23:06,968 | Encore. | Encore. |
324 | 00:23:08,261 | 00:23:09,346 | Allez. | Allez. |
325 | 00:23:11,390 | 00:23:12,516 | Premier jour. | Premier jour. |
326 | 00:23:15,560 | 00:23:17,187 | On est déjà passés par là. | On est déjà passés par là. |
327 | 00:23:18,605 | 00:23:19,940 | Mais les choses ont changé. | Mais les choses ont changé. |
328 | 00:23:22,234 | 00:23:23,944 | Ils ont voulu nous détruire. | Ils ont voulu nous détruire. |
329 | 00:23:25,070 | 00:23:26,196 | Ça n'a pas marché ! | Ça n'a pas marché ! |
330 | 00:23:28,115 | 00:23:30,409 | Ils ont voulu nous imposer un toit et quatre murs. | Ils ont voulu nous imposer un toit et quatre murs. |
331 | 00:23:31,493 | 00:23:32,744 | Pas besoin ! | Pas besoin ! |
332 | 00:23:34,413 | 00:23:35,539 | Ce parc… | Ce parc… |
333 | 00:23:36,248 | 00:23:37,666 | sera notre nouveau dojo. | sera notre nouveau dojo. |
334 | 00:23:38,834 | 00:23:41,628 | Pas besoin de dojo pour être un dojo ! | Pas besoin de dojo pour être un dojo ! |
335 | 00:23:42,671 | 00:23:43,880 | C'est compris ? | C'est compris ? |
336 | 00:23:43,964 | 00:23:45,006 | Oui, sensei ! | Oui, sensei ! |
337 | 00:23:47,467 | 00:23:49,261 | J'ai ouvert Cobra Kai avec un geek. | J'ai ouvert Cobra Kai avec un geek. |
338 | 00:23:51,972 | 00:23:53,306 | C'est déjà mieux. | C'est déjà mieux. |
339 | 00:23:55,225 | 00:23:57,519 | Si on veut être pris au sérieux, | Si on veut être pris au sérieux, |
340 | 00:23:57,602 | 00:24:00,397 | il nous faut un nom qui inspire le respect. | il nous faut un nom qui inspire le respect. |
341 | 00:24:01,982 | 00:24:04,776 | Un nom synonyme de puissance et domination. | Un nom synonyme de puissance et domination. |
342 | 00:24:05,402 | 00:24:06,736 | Les cobras sont forts | Les cobras sont forts |
343 | 00:24:07,571 | 00:24:11,116 | et peut-être les rois de la jungle, mais il n'y a pas que la jungle. | et peut-être les rois de la jungle, mais il n'y a pas que la jungle. |
344 | 00:24:12,909 | 00:24:14,703 | Il n'y a qu'un animal | Il n'y a qu'un animal |
345 | 00:24:15,328 | 00:24:16,955 | capable de tuer un serpent. | capable de tuer un serpent. |
346 | 00:24:17,456 | 00:24:18,665 | Une mangouste ? | Une mangouste ? |
347 | 00:24:18,748 | 00:24:20,375 | Un véritable animal, Bert. | Un véritable animal, Bert. |
348 | 00:24:30,802 | 00:24:31,803 | Bienvenue | Bienvenue |
349 | 00:24:32,387 | 00:24:34,181 | au Karaté de l'Aigle venimeux. | au Karaté de l'Aigle venimeux. |
350 | 00:24:38,393 | 00:24:40,187 | Les aigles n'ont pas de crocs… | Les aigles n'ont pas de crocs… |
351 | 00:24:43,565 | 00:24:44,691 | Enfilez-les. | Enfilez-les. |
352 | 00:24:53,283 | 00:24:56,661 | - Je suis le seul à me sentir à l'étroit ? - Mets-toi aux abdos. | - Je suis le seul à me sentir à l'étroit ? - Mets-toi aux abdos. |
353 | 00:24:56,745 | 00:24:58,663 | En rang ! | En rang ! |
354 | 00:25:04,252 | 00:25:05,086 | Sensei, regardez. | Sensei, regardez. |
355 | 00:25:07,964 | 00:25:09,216 | Je gère toujours autant. | Je gère toujours autant. |
356 | 00:25:10,717 | 00:25:13,887 | Notre classe s'est agrandie. Faites de la place. | Notre classe s'est agrandie. Faites de la place. |
357 | 00:25:34,699 | 00:25:37,202 | Je te l'ai dit, Cobra Kai toujours. | Je te l'ai dit, Cobra Kai toujours. |
358 | 00:25:45,168 | 00:25:48,046 | Ne t'inquiète pas. Je ne suis pas venu me battre. | Ne t'inquiète pas. Je ne suis pas venu me battre. |
359 | 00:25:48,129 | 00:25:50,090 | Alors qu'est-ce que tu fous ici ? | Alors qu'est-ce que tu fous ici ? |
360 | 00:25:50,173 | 00:25:54,511 | J'aimerais que tu reviennes à Cobra Kai, à ta place. | J'aimerais que tu reviennes à Cobra Kai, à ta place. |
361 | 00:25:54,594 | 00:25:57,681 | Tu as vraiment cru que je referais équipe avec toi ? | Tu as vraiment cru que je referais équipe avec toi ? |
362 | 00:25:58,515 | 00:26:00,475 | Ces horreurs que tu leur enseignes, | Ces horreurs que tu leur enseignes, |
363 | 00:26:00,559 | 00:26:02,102 | leurs conneries, | leurs conneries, |
364 | 00:26:03,770 | 00:26:04,938 | c'est tordu. | c'est tordu. |
365 | 00:26:07,357 | 00:26:08,692 | Et c'est ta faute. | Et c'est ta faute. |
366 | 00:26:09,442 | 00:26:11,444 | Je ne suis pas d'accord. | Je ne suis pas d'accord. |
367 | 00:26:12,237 | 00:26:13,863 | Je me soucie de mes élèves. | Je me soucie de mes élèves. |
368 | 00:26:14,364 | 00:26:16,992 | Ils sont forts et se battent comme des lions. | Ils sont forts et se battent comme des lions. |
369 | 00:26:17,075 | 00:26:20,537 | Ils ne feraient pas preuve de clémence pour finir dans le coma. | Ils ne feraient pas preuve de clémence pour finir dans le coma. |
370 | 00:26:30,797 | 00:26:34,134 | C'est ta dernière chance, Johnny. | C'est ta dernière chance, Johnny. |
371 | 00:26:36,595 | 00:26:37,470 | Très bien. | Très bien. |
372 | 00:26:40,974 | 00:26:42,267 | Tu as fait ton choix. | Tu as fait ton choix. |
373 | 00:26:45,395 | 00:26:47,063 | Et tu vas le regretter. | Et tu vas le regretter. |