This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:19,352 | 00:00:20,395 | لقد عدت! | لقد عدت! |
2 | 00:00:21,980 | 00:00:25,191 | لن تصدّقي مدى الازدحام في المركز التجاري. | لن تصدّقي مدى الازدحام في المركز التجاري. |
3 | 00:00:25,275 | 00:00:28,069 | لم يسبق أن رأيت المتاجر مكتظة هكذا. | لم يسبق أن رأيت المتاجر مكتظة هكذا. |
4 | 00:00:28,570 | 00:00:31,406 | لكنني أنجزت التسوق كله، | لكنني أنجزت التسوق كله، |
5 | 00:00:31,489 | 00:00:35,618 | واستطعت الحصول على آخر جهازي "آيباد" للولدين. | واستطعت الحصول على آخر جهازي "آيباد" للولدين. |
6 | 00:00:36,745 | 00:00:40,498 | أعرف أنك لا تريدين أن أدلّلهما، لكن ماذا عساي أقول؟ | أعرف أنك لا تريدين أن أدلّلهما، لكن ماذا عساي أقول؟ |
7 | 00:00:40,582 | 00:00:42,167 | إنهما حفيداي. | إنهما حفيداي. |
8 | 00:00:42,751 | 00:00:46,296 | عزيزتي. أنا مسرورة جدًا بوجودك في البيت في فترة العطلات. | عزيزتي. أنا مسرورة جدًا بوجودك في البيت في فترة العطلات. |
9 | 00:00:46,379 | 00:00:47,797 | يسرّني أن أعود يا أمي. | يسرّني أن أعود يا أمي. |
10 | 00:00:47,881 | 00:00:50,800 | لا تسيئي فهمي، "كولورادو" جميلة، | لا تسيئي فهمي، "كولورادو" جميلة، |
11 | 00:00:50,884 | 00:00:52,802 | لكن لا طقس أفضل من هذا. | لكن لا طقس أفضل من هذا. |
12 | 00:00:52,886 | 00:00:55,138 | لا أعرف. أحب الثلج. | لا أعرف. أحب الثلج. |
13 | 00:00:55,221 | 00:00:57,932 | نعم، خسرت تلك المعركة منذ وقت طويل. | نعم، خسرت تلك المعركة منذ وقت طويل. |
14 | 00:00:58,016 | 00:01:01,770 | أيمكنني أن آمل رؤية الآنسة "كولورادو" في حفل عيد الميلاد غدًا؟ | أيمكنني أن آمل رؤية الآنسة "كولورادو" في حفل عيد الميلاد غدًا؟ |
15 | 00:01:01,853 | 00:01:03,897 | نعم، أكيد. لا أطيق الانتظار. | نعم، أكيد. لا أطيق الانتظار. |
16 | 00:01:03,980 | 00:01:07,609 | أتنوين مقابلة أي من أصدقائك القدامى وأنت هنا؟ | أتنوين مقابلة أي من أصدقائك القدامى وأنت هنا؟ |
17 | 00:01:08,693 | 00:01:11,905 | لا تقلقي بشأني. لديّ خطط. | لا تقلقي بشأني. لديّ خطط. |
18 | 00:01:32,342 | 00:01:33,259 | مرحبًا. | مرحبًا. |
19 | 00:01:33,885 | 00:01:34,719 | مرحبًا. | مرحبًا. |
20 | 00:01:39,933 | 00:01:41,434 | ليلة أمس كانت… | ليلة أمس كانت… |
21 | 00:01:41,935 | 00:01:43,770 | نعم، صحيح. | نعم، صحيح. |
22 | 00:01:45,063 | 00:01:46,606 | إذًا، ماذا سنفعل الآن؟ | إذًا، ماذا سنفعل الآن؟ |
23 | 00:01:47,273 | 00:01:48,650 | لا أعرف. | لا أعرف. |
24 | 00:01:49,776 | 00:01:52,070 | ليس لديّ الكثير من الطعام. بوسعي أن أقلي… | ليس لديّ الكثير من الطعام. بوسعي أن أقلي… |
25 | 00:01:52,153 | 00:01:53,655 | قصدت علاقتنا. | قصدت علاقتنا. |
26 | 00:01:54,948 | 00:01:58,118 | أنت معلم ابني. لا أدري كيف ستسير الأمور. | أنت معلم ابني. لا أدري كيف ستسير الأمور. |
27 | 00:01:59,119 | 00:02:03,206 | ولا أنا. لا أريد إفساد الأمور مع "ميغيل". | ولا أنا. لا أريد إفساد الأمور مع "ميغيل". |
28 | 00:02:03,289 | 00:02:04,624 | لا أريد ذلك أيضًا. | لا أريد ذلك أيضًا. |
29 | 00:02:05,125 | 00:02:06,709 | لكنك مثيرة جدًا. | لكنك مثيرة جدًا. |
30 | 00:02:10,088 | 00:02:12,132 | - وكذلك أنت. - شكرًا. | - وكذلك أنت. - شكرًا. |
31 | 00:02:16,886 | 00:02:17,762 | إذًا… | إذًا… |
32 | 00:02:19,097 | 00:02:20,140 | ماذا سنفعل؟ | ماذا سنفعل؟ |
33 | 00:02:20,223 | 00:02:24,269 | لا أعرف. لم أكن في هذا الموقف منذ وقت طويل. | لا أعرف. لم أكن في هذا الموقف منذ وقت طويل. |
34 | 00:02:24,352 | 00:02:25,937 | ما الأمر يا معلم؟ | ما الأمر يا معلم؟ |
35 | 00:02:27,438 | 00:02:28,690 | ألا يمكنك التخلي عن حذرك؟ | ألا يمكنك التخلي عن حذرك؟ |
36 | 00:02:31,985 | 00:02:33,027 | أم أنك خائف جدًا؟ | أم أنك خائف جدًا؟ |
37 | 00:02:41,411 | 00:02:42,996 | يجب أن أذهب إلى العمل. | يجب أن أذهب إلى العمل. |
38 | 00:02:47,458 | 00:02:49,794 | سأعمل حتى وقت متأخر الليلة بدلًا من صديقتي. | سأعمل حتى وقت متأخر الليلة بدلًا من صديقتي. |
39 | 00:02:52,005 | 00:02:55,967 | لكن ربما يمكننا التحدث أكثر حين أعود إلى البيت؟ | لكن ربما يمكننا التحدث أكثر حين أعود إلى البيت؟ |
40 | 00:02:58,094 | 00:02:59,637 | - بالتأكيد. - حسنًا. | - بالتأكيد. - حسنًا. |
41 | 00:03:36,299 | 00:03:38,426 | "مرحبًا يا (جوني). آسفة على الرد المتأخر. | "مرحبًا يا (جوني). آسفة على الرد المتأخر. |
42 | 00:03:38,509 | 00:03:41,888 | كانت الأوضاع جنونية هنا. أحب الصور الجديدة. | كانت الأوضاع جنونية هنا. أحب الصور الجديدة. |
43 | 00:03:41,971 | 00:03:45,016 | أنا هنا لقضاء فترة العطلات." عجبًا! | أنا هنا لقضاء فترة العطلات." عجبًا! |
44 | 00:03:46,434 | 00:03:47,727 | "أتريد تناول الغداء؟" | "أتريد تناول الغداء؟" |
45 | 00:04:11,417 | 00:04:13,753 | "مدرسة (مياغي دو) للكاراتيه" | "مدرسة (مياغي دو) للكاراتيه" |
46 | 00:04:15,922 | 00:04:19,425 | - أهذا هو الرجل الذي أسس مدرسة "مياغي دو"؟ - إنه السيد "مياغي". | - أهذا هو الرجل الذي أسس مدرسة "مياغي دو"؟ - إنه السيد "مياغي". |
47 | 00:04:19,926 | 00:04:21,386 | لقد علّم أبي كل ما يعرفه. | لقد علّم أبي كل ما يعرفه. |
48 | 00:04:22,929 | 00:04:25,098 | كما تعلم المعلم "لورنس" كل شيء من "كريس". | كما تعلم المعلم "لورنس" كل شيء من "كريس". |
49 | 00:04:25,181 | 00:04:27,308 | السيد "مياغي" لم يكن مثل "كريس" إطلاقًا. | السيد "مياغي" لم يكن مثل "كريس" إطلاقًا. |
50 | 00:04:28,601 | 00:04:31,896 | علّم "مياغي" الكاراتيه بالطريقة الصحيحة، بالتركيز على الدفاع. | علّم "مياغي" الكاراتيه بالطريقة الصحيحة، بالتركيز على الدفاع. |
51 | 00:04:31,980 | 00:04:34,691 | أحيانًا يكون الهجوم خير وسيلة للدفاع. | أحيانًا يكون الهجوم خير وسيلة للدفاع. |
52 | 00:04:35,483 | 00:04:38,403 | هذه هي المشكلة. أسلوبانا متباعدان جدًا. | هذه هي المشكلة. أسلوبانا متباعدان جدًا. |
53 | 00:04:39,070 | 00:04:42,323 | - لن يتفق معلمك مع أبي أبدًا. - بالعكس. | - لن يتفق معلمك مع أبي أبدًا. - بالعكس. |
54 | 00:04:45,410 | 00:04:46,452 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
55 | 00:04:47,704 | 00:04:48,913 | طبلة يد من "أوكيناوا". | طبلة يد من "أوكيناوا". |
56 | 00:04:51,958 | 00:04:53,376 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
57 | 00:04:53,459 | 00:04:54,544 | سأريك. | سأريك. |
58 | 00:04:57,797 | 00:04:59,090 | حاول أن تضربني. | حاول أن تضربني. |
59 | 00:04:59,173 | 00:05:02,844 | - لن أحاول ضربك. - هل تخشى أن تضربك فتاة؟ | - لن أحاول ضربك. - هل تخشى أن تضربك فتاة؟ |
60 | 00:05:04,637 | 00:05:05,805 | حسنًا. | حسنًا. |
61 | 00:05:06,389 | 00:05:07,515 | ها هي ذي. | ها هي ذي. |
62 | 00:05:10,893 | 00:05:11,978 | ليس سيئًا! | ليس سيئًا! |
63 | 00:05:12,770 | 00:05:14,731 | لكن لديّ حركاتي السرية. | لكن لديّ حركاتي السرية. |
64 | 00:05:14,814 | 00:05:16,899 | - حقًا؟ - نعم. مدّي ذراعيك. | - حقًا؟ - نعم. مدّي ذراعيك. |
65 | 00:05:20,236 | 00:05:21,571 | ثم… | ثم… |
66 | 00:05:26,492 | 00:05:28,661 | أترين؟ محال أن تدافعي ضدها. | أترين؟ محال أن تدافعي ضدها. |
67 | 00:05:36,627 | 00:05:38,046 | - أبي! - آسف. | - أبي! - آسف. |
68 | 00:05:38,129 | 00:05:38,963 | آسف. | آسف. |
69 | 00:05:39,964 | 00:05:41,341 | هل طبلتي في جيبك؟ | هل طبلتي في جيبك؟ |
70 | 00:06:06,532 | 00:06:07,575 | ها قد أفاق. | ها قد أفاق. |
71 | 00:06:10,787 | 00:06:12,455 | آسف لاضطرارك إلى النوم على الأرض. | آسف لاضطرارك إلى النوم على الأرض. |
72 | 00:06:13,873 | 00:06:15,500 | نمت في أماكن أكثر قسوة من قبل. | نمت في أماكن أكثر قسوة من قبل. |
73 | 00:06:15,583 | 00:06:16,626 | وأنا أيضًا. | وأنا أيضًا. |
74 | 00:06:17,126 | 00:06:20,296 | إن أردت بعض القهوة، فهي ليست رائعة، لكنها ساخنة. | إن أردت بعض القهوة، فهي ليست رائعة، لكنها ساخنة. |
75 | 00:06:22,090 | 00:06:25,176 | شكرًا على سماحك لي بالنوم هنا. هذه الليلة فقط. | شكرًا على سماحك لي بالنوم هنا. هذه الليلة فقط. |
76 | 00:06:25,259 | 00:06:27,011 | يمكنك البقاء قدر ما تشاء. | يمكنك البقاء قدر ما تشاء. |
77 | 00:06:27,970 | 00:06:29,722 | تعال. ربما تتعلم شيئًا. | تعال. ربما تتعلم شيئًا. |
78 | 00:06:31,265 | 00:06:32,892 | هذه تُدعى ضربة "كوبرا". | هذه تُدعى ضربة "كوبرا". |
79 | 00:06:32,975 | 00:06:36,687 | تتألف من حركتين، الاندفاع والانقضاض. | تتألف من حركتين، الاندفاع والانقضاض. |
80 | 00:06:36,771 | 00:06:38,022 | ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ | ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
81 | 00:06:41,484 | 00:06:42,485 | مهلًا. | مهلًا. |
82 | 00:06:43,611 | 00:06:45,154 | السيد "كين" ضيفنا. | السيد "كين" ضيفنا. |
83 | 00:06:54,372 | 00:06:55,498 | هو ليس واحدًا منا. | هو ليس واحدًا منا. |
84 | 00:06:55,581 | 00:06:58,709 | نحتاج إلى كل قوة يمكننا الحصول عليها من أجل بطولة "الوادي". | نحتاج إلى كل قوة يمكننا الحصول عليها من أجل بطولة "الوادي". |
85 | 00:06:58,793 | 00:07:00,002 | لا نحتاج إليه. | لا نحتاج إليه. |
86 | 00:07:00,628 | 00:07:03,131 | لقد وضع "ميغيل" في المستشفى. إنه العدو. | لقد وضع "ميغيل" في المستشفى. إنه العدو. |
87 | 00:07:04,507 | 00:07:08,511 | حين كنت خارج البلاد، كان من الصعب معرفة من كان العدو. | حين كنت خارج البلاد، كان من الصعب معرفة من كان العدو. |
88 | 00:07:08,594 | 00:07:12,682 | المحلي الذي بلا حول ولا قوة في لحظة، قد يضع سكينًا على عنقك في اللحظة التالية. | المحلي الذي بلا حول ولا قوة في لحظة، قد يضع سكينًا على عنقك في اللحظة التالية. |
89 | 00:07:13,641 | 00:07:14,767 | أتعرف ما الذي تعلمته؟ | أتعرف ما الذي تعلمته؟ |
90 | 00:07:16,436 | 00:07:17,562 | ماذا؟ | ماذا؟ |
91 | 00:07:18,271 | 00:07:20,523 | عدو عدوك… | عدو عدوك… |
92 | 00:07:22,567 | 00:07:23,609 | صديقك. | صديقك. |
93 | 00:07:30,741 | 00:07:31,784 | أستنسحب بهذه السرعة؟ | أستنسحب بهذه السرعة؟ |
94 | 00:07:32,535 | 00:07:34,454 | لم أنضم أصلًا. | لم أنضم أصلًا. |
95 | 00:07:36,122 | 00:07:37,165 | لا أنتمي إلى هنا. | لا أنتمي إلى هنا. |
96 | 00:07:37,665 | 00:07:39,041 | إذا أنت تهرب؟ | إذا أنت تهرب؟ |
97 | 00:07:39,125 | 00:07:40,877 | نفعك هذا جدًا آخر مرة. | نفعك هذا جدًا آخر مرة. |
98 | 00:07:42,962 | 00:07:44,213 | لست أهرب. | لست أهرب. |
99 | 00:07:46,716 | 00:07:48,551 | كرهتك بسبب ما حدث لـ"ميغيل". | كرهتك بسبب ما حدث لـ"ميغيل". |
100 | 00:07:49,135 | 00:07:51,804 | وكرهت "سام لاروسو". كرهت الكل. | وكرهت "سام لاروسو". كرهت الكل. |
101 | 00:07:53,389 | 00:07:54,849 | وكرهت نفسي أكثر. | وكرهت نفسي أكثر. |
102 | 00:07:57,351 | 00:07:58,769 | لم أحظ برفاهية الهرب. | لم أحظ برفاهية الهرب. |
103 | 00:08:00,855 | 00:08:04,150 | علمني المعلم "كريس" أنك إذا أخذت كل تلك الكراهية… | علمني المعلم "كريس" أنك إذا أخذت كل تلك الكراهية… |
104 | 00:08:04,859 | 00:08:06,027 | ووجّهتها… | ووجّهتها… |
105 | 00:08:13,534 | 00:08:14,911 | فستجعلك أقوى. | فستجعلك أقوى. |
106 | 00:08:18,623 | 00:08:19,957 | وهذا شعور طيب. | وهذا شعور طيب. |
107 | 00:08:23,044 | 00:08:26,214 | سيتقابل بعضنا بعد الصف. انضم إلينا. | سيتقابل بعضنا بعد الصف. انضم إلينا. |
108 | 00:08:27,215 | 00:08:28,758 | أو يمكنك الهرب مجددًا. | أو يمكنك الهرب مجددًا. |
109 | 00:08:36,349 | 00:08:37,308 | ماذا تريد يا سيدي؟ | ماذا تريد يا سيدي؟ |
110 | 00:08:37,391 | 00:08:41,938 | صحن "مونغ دال" نباتي وجزر متبل وقرنبيط بالكركم وزبادي جوز الهند. | صحن "مونغ دال" نباتي وجزر متبل وقرنبيط بالكركم وزبادي جوز الهند. |
111 | 00:08:42,647 | 00:08:43,731 | خيار ممتاز. | خيار ممتاز. |
112 | 00:08:44,315 | 00:08:45,399 | نباتي. | نباتي. |
113 | 00:08:45,483 | 00:08:49,070 | صحن "مونغ دال" نباتي. | صحن "مونغ دال" نباتي. |
114 | 00:08:50,112 | 00:08:51,739 | نباتي… | نباتي… |
115 | 00:08:51,822 | 00:08:53,866 | هل الـ"توفو" العادي مقبول؟ | هل الـ"توفو" العادي مقبول؟ |
116 | 00:08:53,950 | 00:08:55,034 | - نعم. - رائع. | - نعم. - رائع. |
117 | 00:09:10,841 | 00:09:11,926 | مرحبًا يا "جوني". | مرحبًا يا "جوني". |
118 | 00:09:12,552 | 00:09:14,512 | - "آلي". مرحبًا. - مرحبًا. | - "آلي". مرحبًا. - مرحبًا. |
119 | 00:09:17,765 | 00:09:19,684 | - انتهينا من العناق المحرج. - حسنًا. | - انتهينا من العناق المحرج. - حسنًا. |
120 | 00:09:26,732 | 00:09:27,900 | هذا غريب جدًا. | هذا غريب جدًا. |
121 | 00:09:29,777 | 00:09:31,445 | تبدين مذهلة. | تبدين مذهلة. |
122 | 00:09:31,529 | 00:09:32,989 | شكرًا، وكذلك أنت. | شكرًا، وكذلك أنت. |
123 | 00:09:34,240 | 00:09:36,409 | منذ متى لم نلتق؟ | منذ متى لم نلتق؟ |
124 | 00:09:36,492 | 00:09:38,953 | - أظن منذ سنة التخرج. - سنة التخرج. | - أظن منذ سنة التخرج. - سنة التخرج. |
125 | 00:09:39,954 | 00:09:41,581 | لا بد أن هذا كان بعد… | لا بد أن هذا كان بعد… |
126 | 00:09:44,709 | 00:09:47,795 | - نقطة… فائز! - أحسنت يا "دانييل"! أنت الأفضل! | - نقطة… فائز! - أحسنت يا "دانييل"! أنت الأفضل! |
127 | 00:09:48,754 | 00:09:49,797 | نعم، بعد ذلك. | نعم، بعد ذلك. |
128 | 00:09:54,176 | 00:09:56,304 | مرحبًا. هل أنتما جاهزان للطلب؟ | مرحبًا. هل أنتما جاهزان للطلب؟ |
129 | 00:09:57,680 | 00:09:59,974 | - أنت أولًا. - بالتأكيد. أنا… | - أنت أولًا. - بالتأكيد. أنا… |
130 | 00:10:00,850 | 00:10:03,269 | سآخذ صحن "مونغ دال" النباتي… | سآخذ صحن "مونغ دال" النباتي… |
131 | 00:10:04,228 | 00:10:06,731 | مع الجزر المتبل وقرنبيط بالكركم، | مع الجزر المتبل وقرنبيط بالكركم، |
132 | 00:10:06,814 | 00:10:08,441 | وزبادي جوز الهند. | وزبادي جوز الهند. |
133 | 00:10:08,524 | 00:10:09,859 | وأنت يا سيدتي؟ | وأنت يا سيدتي؟ |
134 | 00:10:11,736 | 00:10:15,656 | لا أعرف ما هو صحن "مونغ دال"، لذا… | لا أعرف ما هو صحن "مونغ دال"، لذا… |
135 | 00:10:16,449 | 00:10:17,908 | كيف هو مستوى البرغر بالجبن؟ | كيف هو مستوى البرغر بالجبن؟ |
136 | 00:10:17,992 | 00:10:20,745 | - إنه المفضل لديّ. - رائع. سآخذه مع البطاطس المقلية. | - إنه المفضل لديّ. - رائع. سآخذه مع البطاطس المقلية. |
137 | 00:10:20,828 | 00:10:21,912 | مهلًا. أتعرفين؟ | مهلًا. أتعرفين؟ |
138 | 00:10:22,913 | 00:10:24,874 | - اجعليهما 2. - حسنًا. | - اجعليهما 2. - حسنًا. |
139 | 00:10:28,210 | 00:10:29,253 | ها هو ذا. | ها هو ذا. |
140 | 00:10:31,547 | 00:10:35,760 | اسمع، أنا آسفة يا أبي. كان يجب أن أخبرك بأنني دعوت "ميغيل" للقدوم. | اسمع، أنا آسفة يا أبي. كان يجب أن أخبرك بأنني دعوت "ميغيل" للقدوم. |
141 | 00:10:35,843 | 00:10:40,556 | قاعدة جديدة: إن كنت ستدعين أولادًا إلى المدرسة، فاتركي الباب مفتوحًا. | قاعدة جديدة: إن كنت ستدعين أولادًا إلى المدرسة، فاتركي الباب مفتوحًا. |
142 | 00:10:40,640 | 00:10:42,308 | بحقك يا أبي، لسنا في عام 1984. | بحقك يا أبي، لسنا في عام 1984. |
143 | 00:10:43,309 | 00:10:47,605 | اسمعي… أنت تكبرين. صرت شابة الآن، حسنًا؟ أفهم ذلك. | اسمعي… أنت تكبرين. صرت شابة الآن، حسنًا؟ أفهم ذلك. |
144 | 00:10:47,688 | 00:10:49,815 | لكنني أشعر بأن السنة الماضية | لكنني أشعر بأن السنة الماضية |
145 | 00:10:49,899 | 00:10:53,110 | كان فيها "كايلر" و"ميغيل" و"روبي"، والآن عدت إلى "ميغيل". | كان فيها "كايلر" و"ميغيل" و"روبي"، والآن عدت إلى "ميغيل". |
146 | 00:10:53,194 | 00:10:55,488 | يبدو أنك تضيفين إلى حياتك دراما مفرطة. | يبدو أنك تضيفين إلى حياتك دراما مفرطة. |
147 | 00:10:55,571 | 00:10:58,491 | فقط تخيلي لو عرف "روبي" أن "ميغيل" عاد إلى الصورة. | فقط تخيلي لو عرف "روبي" أن "ميغيل" عاد إلى الصورة. |
148 | 00:11:00,618 | 00:11:01,535 | لا. | لا. |
149 | 00:11:02,036 | 00:11:03,245 | سام"، حقًا؟ | سام"، حقًا؟ |
150 | 00:11:04,664 | 00:11:07,583 | جاء ليلة أمس حين كنت هنا مع "ميغيل". | جاء ليلة أمس حين كنت هنا مع "ميغيل". |
151 | 00:11:07,667 | 00:11:09,418 | ورآكما… | ورآكما… |
152 | 00:11:09,502 | 00:11:10,628 | لا! يا إلهي، يا أبي! | لا! يا إلهي، يا أبي! |
153 | 00:11:10,711 | 00:11:11,837 | ماذا؟ أنا رأيتكما! | ماذا؟ أنا رأيتكما! |
154 | 00:11:11,921 | 00:11:15,883 | أعرف أن الكثير قد حدث، لكن هلّا تحاول تذكّر أنني ما زلت ابنتك. | أعرف أن الكثير قد حدث، لكن هلّا تحاول تذكّر أنني ما زلت ابنتك. |
155 | 00:11:15,966 | 00:11:17,760 | ويمكنك أن تثقي بي. | ويمكنك أن تثقي بي. |
156 | 00:11:17,843 | 00:11:20,680 | لا أشك فيك أنت يا "سام". | لا أشك فيك أنت يا "سام". |
157 | 00:11:21,263 | 00:11:22,473 | تغير "ميغيل". | تغير "ميغيل". |
158 | 00:11:23,516 | 00:11:24,725 | إنه شخص صالح. | إنه شخص صالح. |
159 | 00:11:24,809 | 00:11:27,895 | ليس المتنمر الأول لـ"كوبرا كاي". لم يعد في "كوبرا كاي" أصلًا. | ليس المتنمر الأول لـ"كوبرا كاي". لم يعد في "كوبرا كاي" أصلًا. |
160 | 00:11:31,607 | 00:11:34,235 | - ربما أنت محقة. - لدينا فرصة واحدة. | - ربما أنت محقة. - لدينا فرصة واحدة. |
161 | 00:11:34,318 | 00:11:36,946 | سندخل ونخرج بسرعة. سنكون بخير. أتعرف ما ستفعل؟ | سندخل ونخرج بسرعة. سنكون بخير. أتعرف ما ستفعل؟ |
162 | 00:11:37,029 | 00:11:39,365 | - أكيد. هيا بنا. - حسنًا، جميل. | - أكيد. هيا بنا. - حسنًا، جميل. |
163 | 00:11:41,659 | 00:11:42,952 | جاء أحدهم على رسله. | جاء أحدهم على رسله. |
164 | 00:11:43,035 | 00:11:46,497 | - هل دعوته؟ - نعم. ألديك مشكلة مع ذلك؟ | - هل دعوته؟ - نعم. ألديك مشكلة مع ذلك؟ |
165 | 00:11:47,998 | 00:11:49,083 | خذ يا "كين". | خذ يا "كين". |
166 | 00:11:49,166 | 00:11:50,209 | لا أريد. | لا أريد. |
167 | 00:11:51,669 | 00:11:53,045 | ألا يمكنك تحمّل رشفة جعة؟ | ألا يمكنك تحمّل رشفة جعة؟ |
168 | 00:11:54,338 | 00:11:55,965 | لا أحتاج إلى الشرب لأبدو رائعًا. | لا أحتاج إلى الشرب لأبدو رائعًا. |
169 | 00:11:56,757 | 00:11:57,883 | نعم، هذا مضحك. | نعم، هذا مضحك. |
170 | 00:11:57,967 | 00:12:00,344 | حسنًا. لنذهب. | حسنًا. لنذهب. |
171 | 00:12:11,939 | 00:12:12,940 | لا تقلق. | لا تقلق. |
172 | 00:12:13,899 | 00:12:17,737 | لن ينتهك ذلك فترة مراقبتك. خرجت من الإصلاحية، وليس سجن "سينغ سينغ". | لن ينتهك ذلك فترة مراقبتك. خرجت من الإصلاحية، وليس سجن "سينغ سينغ". |
173 | 00:12:17,820 | 00:12:19,739 | هل تخضعين إلى ضغط الأقران؟ | هل تخضعين إلى ضغط الأقران؟ |
174 | 00:12:20,322 | 00:12:21,782 | نعم، إنها من سماتي. | نعم، إنها من سماتي. |
175 | 00:12:36,005 | 00:12:37,173 | "حديقة حيوان (فينتورا)" | "حديقة حيوان (فينتورا)" |
176 | 00:12:37,256 | 00:12:39,467 | حديقة الحيوان؟ لم علينا التسلل إلى الداخل؟ | حديقة الحيوان؟ لم علينا التسلل إلى الداخل؟ |
177 | 00:12:40,718 | 00:12:41,552 | سترى. | سترى. |
178 | 00:12:42,052 | 00:12:43,471 | هيا. من هنا. | هيا. من هنا. |
179 | 00:12:49,643 | 00:12:50,895 | يا إلهي، هذا صحيح. | يا إلهي، هذا صحيح. |
180 | 00:12:50,978 | 00:12:55,399 | - كنا عالقين على عجلة الملاهي… - ساعات! لا أصدّق أنك تذكرين. | - كنا عالقين على عجلة الملاهي… - ساعات! لا أصدّق أنك تذكرين. |
181 | 00:12:55,483 | 00:12:58,694 | كانت الرياح عاصفة. حسبت أنني سأموت فعلًا. | كانت الرياح عاصفة. حسبت أنني سأموت فعلًا. |
182 | 00:12:58,778 | 00:13:00,988 | ما كنت لأسمح بحدوث ذلك. | ما كنت لأسمح بحدوث ذلك. |
183 | 00:13:01,071 | 00:13:04,408 | بالتأكيد. لم أعرف، فقد كنت تضحك بشدة. | بالتأكيد. لم أعرف، فقد كنت تضحك بشدة. |
184 | 00:13:04,950 | 00:13:07,787 | لم أصدّق أن موعدنا الأول كان سيئًا جدًا. | لم أصدّق أن موعدنا الأول كان سيئًا جدًا. |
185 | 00:13:08,454 | 00:13:10,998 | موعدنا الثاني كان أفضل بكثير. | موعدنا الثاني كان أفضل بكثير. |
186 | 00:13:11,957 | 00:13:12,792 | نعم، هذا صحيح. | نعم، هذا صحيح. |
187 | 00:13:12,875 | 00:13:14,043 | نعم، هذا صحيح. | نعم، هذا صحيح. |
188 | 00:13:16,712 | 00:13:18,172 | كانت أوقاتًا سعيدة. | كانت أوقاتًا سعيدة. |
189 | 00:13:18,255 | 00:13:20,549 | يبدو أن أمورك بخير الآن. | يبدو أن أمورك بخير الآن. |
190 | 00:13:20,633 | 00:13:25,012 | رأيت صورك مع تلاميذك على "فيسبوك". | رأيت صورك مع تلاميذك على "فيسبوك". |
191 | 00:13:26,388 | 00:13:29,975 | لا أصدّق أنك معلم. | لا أصدّق أنك معلم. |
192 | 00:13:30,059 | 00:13:32,353 | الحياة بعد الثانوية كانت جيدة. | الحياة بعد الثانوية كانت جيدة. |
193 | 00:13:32,436 | 00:13:33,938 | أنا سعيدة جدًا من أجلك. | أنا سعيدة جدًا من أجلك. |
194 | 00:13:37,191 | 00:13:38,651 | في الواقع، هذا كلام فارغ. | في الواقع، هذا كلام فارغ. |
195 | 00:13:39,360 | 00:13:42,196 | الحقيقة أنني قضيت معظم عشرينياتي في الاحتفالات. | الحقيقة أنني قضيت معظم عشرينياتي في الاحتفالات. |
196 | 00:13:42,279 | 00:13:43,656 | بل كلها. | بل كلها. |
197 | 00:13:44,573 | 00:13:45,574 | ثم ثلاثينياتي. | ثم ثلاثينياتي. |
198 | 00:13:46,200 | 00:13:47,034 | حسنًا… | حسنًا… |
199 | 00:13:49,745 | 00:13:51,747 | ثم حبلت البنت التي كنت أواعدها. | ثم حبلت البنت التي كنت أواعدها. |
200 | 00:13:52,414 | 00:13:54,792 | لم أعرف أي شيء عن الأبوة. | لم أعرف أي شيء عن الأبوة. |
201 | 00:13:55,584 | 00:13:56,710 | لم أكن مستعدًا. | لم أكن مستعدًا. |
202 | 00:13:57,920 | 00:14:00,881 | وفي النهاية، أفسدت كل شيء. | وفي النهاية، أفسدت كل شيء. |
203 | 00:14:04,385 | 00:14:09,014 | أثق بأنني دمرت كل علاقة مهمة في حياتي. بدءًا بك. | أثق بأنني دمرت كل علاقة مهمة في حياتي. بدءًا بك. |
204 | 00:14:12,017 | 00:14:16,522 | إن كان في هذا عزاء لك، فقد أفسدت أشياء كثيرة في حياتي أيضًا. | إن كان في هذا عزاء لك، فقد أفسدت أشياء كثيرة في حياتي أيضًا. |
205 | 00:14:16,605 | 00:14:18,524 | بحقك، لديك كل شيء. | بحقك، لديك كل شيء. |
206 | 00:14:18,607 | 00:14:20,860 | مسيرة مهنية مذهلة، وأسرة جميلة… | مسيرة مهنية مذهلة، وأسرة جميلة… |
207 | 00:14:22,278 | 00:14:25,322 | - فعلت كل شيء كما ينبغي. - نعم، بالضبط. | - فعلت كل شيء كما ينبغي. - نعم، بالضبط. |
208 | 00:14:25,406 | 00:14:27,491 | "آلي"، الطبيبة البارعة. | "آلي"، الطبيبة البارعة. |
209 | 00:14:27,575 | 00:14:31,078 | "آلي" الأم الطيبة. "آلي"، الزوجة الصالحة. | "آلي" الأم الطيبة. "آلي"، الزوجة الصالحة. |
210 | 00:14:31,662 | 00:14:33,205 | أعني الزوجة السابقة. | أعني الزوجة السابقة. |
211 | 00:14:39,295 | 00:14:40,713 | أنا و"غريغ" منفصلان. | أنا و"غريغ" منفصلان. |
212 | 00:14:41,213 | 00:14:42,715 | لا أعرف ماذا أقول. | لا أعرف ماذا أقول. |
213 | 00:14:43,340 | 00:14:44,174 | أنا آسف. | أنا آسف. |
214 | 00:14:45,175 | 00:14:46,218 | الخبر الجيد هو… | الخبر الجيد هو… |
215 | 00:14:47,052 | 00:14:48,429 | أن هذا ليس خطأ أحد. | أن هذا ليس خطأ أحد. |
216 | 00:14:48,512 | 00:14:51,557 | - "غريغ" رجل رائع. - إنه أحمق. | - "غريغ" رجل رائع. - إنه أحمق. |
217 | 00:14:56,395 | 00:14:59,315 | أحب أنك ما زلت تستطيع إضحاكي بعد كل هذه السنين. | أحب أنك ما زلت تستطيع إضحاكي بعد كل هذه السنين. |
218 | 00:15:00,608 | 00:15:01,650 | اسمعي يا "آلي". | اسمعي يا "آلي". |
219 | 00:15:03,277 | 00:15:04,528 | أريد أن أعتذر. | أريد أن أعتذر. |
220 | 00:15:05,112 | 00:15:07,698 | - "جوني لورنس" سيعتذر؟ - نعم. | - "جوني لورنس" سيعتذر؟ - نعم. |
221 | 00:15:07,781 | 00:15:09,867 | اسمعي، لقد أخفقت في الماضي. | اسمعي، لقد أخفقت في الماضي. |
222 | 00:15:11,076 | 00:15:12,494 | اعتبرتك أمرًا مسلّمًا به. | اعتبرتك أمرًا مسلّمًا به. |
223 | 00:15:13,162 | 00:15:17,291 | ولم تستحقي ذلك. أفسدت علاقتنا وصداقتنا. | ولم تستحقي ذلك. أفسدت علاقتنا وصداقتنا. |
224 | 00:15:18,250 | 00:15:20,085 | وأسوأ شيء، مذياعك. | وأسوأ شيء، مذياعك. |
225 | 00:15:21,795 | 00:15:25,507 | أفسدت مذياعي فعلًا. دهسته بدراجتك النارية. | أفسدت مذياعي فعلًا. دهسته بدراجتك النارية. |
226 | 00:15:25,591 | 00:15:27,760 | لا، دهسه "داتش". أنا رميته وحسب. | لا، دهسه "داتش". أنا رميته وحسب. |
227 | 00:15:30,596 | 00:15:32,890 | أثق بأنني أستحق بعض اللوم. | أثق بأنني أستحق بعض اللوم. |
228 | 00:15:32,973 | 00:15:35,643 | لا أذكر حتى سبب غضب أحدنا من الآخر. | لا أذكر حتى سبب غضب أحدنا من الآخر. |
229 | 00:15:36,143 | 00:15:38,938 | لكنني أذكر أنني لكمت وجهك. كان ذلك ممتعًا. | لكنني أذكر أنني لكمت وجهك. كان ذلك ممتعًا. |
230 | 00:15:39,021 | 00:15:41,106 | - كنت أستحق ذلك. - نعم، صحيح. | - كنت أستحق ذلك. - نعم، صحيح. |
231 | 00:15:41,190 | 00:15:42,566 | كانت لديك لكمة خطافية قوية. | كانت لديك لكمة خطافية قوية. |
232 | 00:15:44,610 | 00:15:45,736 | لكن بجدية… | لكن بجدية… |
233 | 00:15:48,614 | 00:15:49,615 | أنا آسف. | أنا آسف. |
234 | 00:15:52,493 | 00:15:53,619 | لديّ فكرة. | لديّ فكرة. |
235 | 00:15:55,621 | 00:15:57,539 | أتريد فعل شيء ممتع جدًا؟ | أتريد فعل شيء ممتع جدًا؟ |
236 | 00:15:58,207 | 00:15:59,708 | فيم تفكرين؟ | فيم تفكرين؟ |
237 | 00:16:00,542 | 00:16:01,919 | إنها جميلة، صحيح؟ | إنها جميلة، صحيح؟ |
238 | 00:16:06,590 | 00:16:08,550 | عادةً، لا أرى سيارات كهذه حيث أسكن. | عادةً، لا أرى سيارات كهذه حيث أسكن. |
239 | 00:16:09,510 | 00:16:10,719 | هذا ما حسبته أيضًا. | هذا ما حسبته أيضًا. |
240 | 00:16:12,012 | 00:16:15,432 | حين أعطاني السيد "مياغي" هذه السيارة، حسدني كل سكان "ريسيدا". | حين أعطاني السيد "مياغي" هذه السيارة، حسدني كل سكان "ريسيدا". |
241 | 00:16:17,559 | 00:16:19,061 | لم أعرف أنك من "ريسيدا". | لم أعرف أنك من "ريسيدا". |
242 | 00:16:19,144 | 00:16:22,815 | حين انتقلت إلى هنا، لم أملك أنا وأمي ولا قرش. | حين انتقلت إلى هنا، لم أملك أنا وأمي ولا قرش. |
243 | 00:16:22,898 | 00:16:24,817 | كانت الأمور مختلفة حينئذ. | كانت الأمور مختلفة حينئذ. |
244 | 00:16:24,900 | 00:16:27,277 | كنت أغار من صبية النوادي الراقية مثل "جوني". | كنت أغار من صبية النوادي الراقية مثل "جوني". |
245 | 00:16:29,279 | 00:16:30,656 | هل كان المعلم صبيًا غنيًا؟ | هل كان المعلم صبيًا غنيًا؟ |
246 | 00:16:31,490 | 00:16:32,866 | نعم، عاش في التلال. | نعم، عاش في التلال. |
247 | 00:16:34,243 | 00:16:38,038 | ألم تعرف ذلك؟ لا بد أنه أخبرك عن وقتنا في الثانوية؟ | ألم تعرف ذلك؟ لا بد أنه أخبرك عن وقتنا في الثانوية؟ |
248 | 00:16:38,122 | 00:16:39,248 | لقد فعل. | لقد فعل. |
249 | 00:16:41,000 | 00:16:43,335 | أخبرني أنك هزمته بركلة غير قانونية. | أخبرني أنك هزمته بركلة غير قانونية. |
250 | 00:16:43,419 | 00:16:46,797 | مهلًا، القواعد تنص على أن أي شيء فوق الوسط قانوني. | مهلًا، القواعد تنص على أن أي شيء فوق الوسط قانوني. |
251 | 00:16:46,880 | 00:16:49,591 | واستخدمت أنت الركلة نفسها في بطولة العام الماضي، صحيح؟ | واستخدمت أنت الركلة نفسها في بطولة العام الماضي، صحيح؟ |
252 | 00:16:51,343 | 00:16:52,970 | ماذا قال لك "جوني" أيضًا؟ | ماذا قال لك "جوني" أيضًا؟ |
253 | 00:16:55,848 | 00:16:57,766 | مرحبًا في حديقة حيوان "فينتورا". | مرحبًا في حديقة حيوان "فينتورا". |
254 | 00:16:57,850 | 00:17:02,062 | انضموا إلينا في جولة الكواليس من أجل عرض ممتع وتثقيفيّ | انضموا إلينا في جولة الكواليس من أجل عرض ممتع وتثقيفيّ |
255 | 00:17:02,146 | 00:17:03,439 | عن مدى اهتمامنا… | عن مدى اهتمامنا… |
256 | 00:17:03,522 | 00:17:07,651 | هناك كاميرات. يذهب الحارس للاستراحة مرة كل ساعة. | هناك كاميرات. يذهب الحارس للاستراحة مرة كل ساعة. |
257 | 00:17:07,735 | 00:17:09,903 | - لدينا أقل من 5 دقائق. - حسنًا. | - لدينا أقل من 5 دقائق. - حسنًا. |
258 | 00:17:12,156 | 00:17:15,993 | - 5 دقائق لفعل ماذا؟ - سنجلب هدية صغيرة للمعلم. | - 5 دقائق لفعل ماذا؟ - سنجلب هدية صغيرة للمعلم. |
259 | 00:17:30,799 | 00:17:32,926 | "غرفة الزواحف، ممنوع الدخول! للموظفين فقط" | "غرفة الزواحف، ممنوع الدخول! للموظفين فقط" |
260 | 00:17:38,057 | 00:17:39,183 | هل معك عصا الثعبان؟ | هل معك عصا الثعبان؟ |
261 | 00:17:40,434 | 00:17:41,727 | تبًا! | تبًا! |
262 | 00:17:41,810 | 00:17:43,103 | عصا الثعبان، صحيح. | عصا الثعبان، صحيح. |
263 | 00:17:43,187 | 00:17:46,482 | أنا رتبت هذه الخطة بأكملها وأنت لم تفعل الشيء الوحيد الذي كُلّفت به؟ | أنا رتبت هذه الخطة بأكملها وأنت لم تفعل الشيء الوحيد الذي كُلّفت به؟ |
264 | 00:17:46,565 | 00:17:49,026 | نسيت، حسنًا؟ يشغل بالي كثير من الأمور. | نسيت، حسنًا؟ يشغل بالي كثير من الأمور. |
265 | 00:17:49,109 | 00:17:51,820 | إن لم أنجح في حساب المثلثات، فسيتبرز أبي في فمي. | إن لم أنجح في حساب المثلثات، فسيتبرز أبي في فمي. |
266 | 00:17:52,488 | 00:17:54,031 | مدّ يدك وأمسك الثعبان! | مدّ يدك وأمسك الثعبان! |
267 | 00:17:54,907 | 00:17:57,159 | هل أنت مجنونة؟ لن أضع يدي هناك! | هل أنت مجنونة؟ لن أضع يدي هناك! |
268 | 00:17:57,993 | 00:17:59,328 | - من هناك؟ - تبًا! | - من هناك؟ - تبًا! |
269 | 00:17:59,411 | 00:18:00,996 | الأمن، هيا بنا. يجب أن نذهب. | الأمن، هيا بنا. يجب أن نذهب. |
270 | 00:18:08,587 | 00:18:10,839 | - ما هذا بحق الجحيم؟ - على الأقل أحضرت جعة. | - ما هذا بحق الجحيم؟ - على الأقل أحضرت جعة. |
271 | 00:18:10,923 | 00:18:13,967 | - فشلنا في المهمة بسببك! - من قال إننا فشلنا؟ | - فشلنا في المهمة بسببك! - من قال إننا فشلنا؟ |
272 | 00:18:17,346 | 00:18:18,722 | - محال! - جميل! | - محال! - جميل! |
273 | 00:18:18,806 | 00:18:19,807 | هل جلبته؟ | هل جلبته؟ |
274 | 00:18:19,890 | 00:18:22,559 | - مدهش. - أرنا. | - مدهش. - أرنا. |
275 | 00:18:24,978 | 00:18:26,313 | مرحى! | مرحى! |
276 | 00:18:26,396 | 00:18:28,232 | أنت الأفضل يا رجل! | أنت الأفضل يا رجل! |
277 | 00:18:29,024 | 00:18:31,944 | - رائع. - إنه كوبرا بالفطرة يا رجل! | - رائع. - إنه كوبرا بالفطرة يا رجل! |
278 | 00:18:32,027 | 00:18:34,071 | أحسنت يا رجل! | أحسنت يا رجل! |
279 | 00:18:34,154 | 00:18:36,615 | حصلنا عليه يا رجل! عجبًا! | حصلنا عليه يا رجل! عجبًا! |
280 | 00:18:38,700 | 00:18:40,410 | قال إنني لكمته؟ | قال إنني لكمته؟ |
281 | 00:18:40,494 | 00:18:42,871 | هل ذكر أنه أسقطني أولًا؟ | هل ذكر أنه أسقطني أولًا؟ |
282 | 00:18:42,955 | 00:18:46,250 | - كنت تتقرب من فتاته. - كانا لم يتكلما منذ أسابيع. | - كنت تتقرب من فتاته. - كانا لم يتكلما منذ أسابيع. |
283 | 00:18:48,252 | 00:18:51,547 | لم أعرف بوجود "جوني" أصلًا حين ذهبت إلى ذلك الشاطئ. | لم أعرف بوجود "جوني" أصلًا حين ذهبت إلى ذلك الشاطئ. |
284 | 00:18:51,630 | 00:18:54,633 | كل ما عرفته أنه كسر مذياعها. كانت مستاءة. | كل ما عرفته أنه كسر مذياعها. كانت مستاءة. |
285 | 00:18:55,717 | 00:18:58,887 | - كنت أتصرف بشهامة. - لكن ماذا عن الهالووين؟ | - كنت أتصرف بشهامة. - لكن ماذا عن الهالووين؟ |
286 | 00:18:58,971 | 00:19:00,097 | خرطوم الماء؟ | خرطوم الماء؟ |
287 | 00:19:00,180 | 00:19:01,348 | ماذا؟ خرطوم… | ماذا؟ خرطوم… |
288 | 00:19:01,431 | 00:19:04,434 | هؤلاء الفتية كانوا يوسعونني ضربًا كل… | هؤلاء الفتية كانوا يوسعونني ضربًا كل… |
289 | 00:19:04,518 | 00:19:06,728 | كان خرطوم الماء أبسط شيء، ثق بي. | كان خرطوم الماء أبسط شيء، ثق بي. |
290 | 00:19:07,354 | 00:19:09,857 | وكان موجودًا هناك. كان… | وكان موجودًا هناك. كان… |
291 | 00:19:10,816 | 00:19:14,528 | جاهزًا جدًا. ثق بي، لو كنت في مكاني، لفعلت الشيء نفسه. | جاهزًا جدًا. ثق بي، لو كنت في مكاني، لفعلت الشيء نفسه. |
292 | 00:19:15,737 | 00:19:17,531 | بالتأكيد بالغ "جوني" في رد فعله. | بالتأكيد بالغ "جوني" في رد فعله. |
293 | 00:19:18,407 | 00:19:21,493 | أظن أن المعلم كان منزعجًا لأن "آلي" كانت حبه الأول. | أظن أن المعلم كان منزعجًا لأن "آلي" كانت حبه الأول. |
294 | 00:19:24,037 | 00:19:26,456 | وكانت حبي الأول أيضًا. | وكانت حبي الأول أيضًا. |
295 | 00:19:32,296 | 00:19:34,256 | فيها شيء مميز. | فيها شيء مميز. |
296 | 00:19:36,592 | 00:19:38,051 | ظننت أنها الشخص المنشود. | ظننت أنها الشخص المنشود. |
297 | 00:19:41,722 | 00:19:43,682 | أظن أن شعور "جوني" كان مماثلًا. | أظن أن شعور "جوني" كان مماثلًا. |
298 | 00:19:45,100 | 00:19:46,476 | ذلك ما بدأ كل هذا. | ذلك ما بدأ كل هذا. |
299 | 00:19:47,853 | 00:19:50,272 | لم أدرك كم الساعة. عليّ الذهاب. | لم أدرك كم الساعة. عليّ الذهاب. |
300 | 00:19:55,694 | 00:19:58,906 | سُررت بالتحدث إليك يا "ميغيل". | سُررت بالتحدث إليك يا "ميغيل". |
301 | 00:19:58,989 | 00:20:01,909 | من بطل "الوادي" إلى آخر. | من بطل "الوادي" إلى آخر. |
302 | 00:20:06,079 | 00:20:07,164 | شكرًا يا سيد "لاروسو". | شكرًا يا سيد "لاروسو". |
303 | 00:20:08,498 | 00:20:09,541 | يا "سام". | يا "سام". |
304 | 00:20:10,834 | 00:20:14,713 | يجب أن أقابل أمك، حسنًا؟ هلّا تسدين إليّ معروفًا وتغطين السيارة. | يجب أن أقابل أمك، حسنًا؟ هلّا تسدين إليّ معروفًا وتغطين السيارة. |
305 | 00:20:15,964 | 00:20:19,509 | وأبقيا القتال عند الحد الأدنى، مفهوم؟ | وأبقيا القتال عند الحد الأدنى، مفهوم؟ |
306 | 00:20:19,593 | 00:20:20,636 | نعم يا سيدي. | نعم يا سيدي. |
307 | 00:20:21,303 | 00:20:22,804 | مفهوم. حسنًا. | مفهوم. حسنًا. |
308 | 00:20:30,437 | 00:20:32,898 | - صافحني. أظن أن هذا جيد. - نعم. | - صافحني. أظن أن هذا جيد. - نعم. |
309 | 00:20:33,565 | 00:20:37,402 | إن تكلم مع معلمك هكذا، فسيُحل كثير من مشكلاتنا. | إن تكلم مع معلمك هكذا، فسيُحل كثير من مشكلاتنا. |
310 | 00:20:38,487 | 00:20:40,155 | لا أتوقع حدوث ذلك. | لا أتوقع حدوث ذلك. |
311 | 00:20:44,368 | 00:20:45,244 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
312 | 00:20:46,286 | 00:20:47,496 | لديّ فكرة. | لديّ فكرة. |
313 | 00:20:56,880 | 00:20:58,924 | "(غولف أن ستاف)" | "(غولف أن ستاف)" |
314 | 00:21:08,976 | 00:21:10,060 | نعم! | نعم! |
315 | 00:21:10,602 | 00:21:13,105 | - لا شيء سوى الشبكة، صحيح؟ - أي شبكة؟ لا توجد شبكة! | - لا شيء سوى الشبكة، صحيح؟ - أي شبكة؟ لا توجد شبكة! |
316 | 00:21:17,150 | 00:21:18,402 | نعم! | نعم! |
317 | 00:21:47,180 | 00:21:49,349 | - هل كنت خائفًا؟ - نعم، في الواقع. | - هل كنت خائفًا؟ - نعم، في الواقع. |
318 | 00:21:50,392 | 00:21:52,894 | - لنلتقط صورة ذاتية. - حسنًا. | - لنلتقط صورة ذاتية. - حسنًا. |
319 | 00:21:52,978 | 00:21:54,104 | - حسنًا. - حسنًا. | - حسنًا. - حسنًا. |
320 | 00:21:54,771 | 00:21:55,814 | - مستعد؟ - نعم. | - مستعد؟ - نعم. |
321 | 00:21:58,817 | 00:21:59,901 | اقترب. | اقترب. |
322 | 00:22:00,986 | 00:22:04,698 | - يا للهول. أبدو كالأحمق. - لدينا صورة جيدة. | - يا للهول. أبدو كالأحمق. - لدينا صورة جيدة. |
323 | 00:22:05,282 | 00:22:06,533 | - أخيرًا. - حسنًا. | - أخيرًا. - حسنًا. |
324 | 00:22:07,075 | 00:22:08,160 | ليست سيئة. | ليست سيئة. |
325 | 00:22:12,080 | 00:22:14,583 | يشعرني هذا المكان بأنني في الـ17 مجددًا. | يشعرني هذا المكان بأنني في الـ17 مجددًا. |
326 | 00:22:15,709 | 00:22:18,420 | ينسيني أن لدينا ولدين في الـ17. | ينسيني أن لدينا ولدين في الـ17. |
327 | 00:22:19,087 | 00:22:20,088 | نعم. | نعم. |
328 | 00:22:23,050 | 00:22:24,760 | أريد معرفة المزيد عن "روبي". | أريد معرفة المزيد عن "روبي". |
329 | 00:22:25,927 | 00:22:27,054 | لا أعرف. | لا أعرف. |
330 | 00:22:29,222 | 00:22:31,391 | أخبرني. هيا، أخبرني. | أخبرني. هيا، أخبرني. |
331 | 00:22:31,475 | 00:22:33,018 | - أتريدين أن تعرفي؟ - نعم. | - أتريدين أن تعرفي؟ - نعم. |
332 | 00:22:33,518 | 00:22:36,229 | إنه معقد. | إنه معقد. |
333 | 00:22:36,730 | 00:22:37,606 | إنه ذكي. | إنه ذكي. |
334 | 00:22:38,440 | 00:22:39,691 | أذكى من اللازم. | أذكى من اللازم. |
335 | 00:22:42,319 | 00:22:43,612 | إنه يفطر القلب. | إنه يفطر القلب. |
336 | 00:22:44,988 | 00:22:46,031 | مثل والده؟ | مثل والده؟ |
337 | 00:22:48,033 | 00:22:50,077 | - حسنًا. لديك 2، صحيح؟ - نعم. | - حسنًا. لديك 2، صحيح؟ - نعم. |
338 | 00:22:50,160 | 00:22:52,829 | - أخبريني عنهما. - "لوكاس" هو ابني الأكبر. | - أخبريني عنهما. - "لوكاس" هو ابني الأكبر. |
339 | 00:22:52,913 | 00:22:57,250 | إنه لاعب كرة قدم وكاتب موهوب جدًا. | إنه لاعب كرة قدم وكاتب موهوب جدًا. |
340 | 00:22:57,959 | 00:22:59,419 | ذو حس فكاهة جاف. | ذو حس فكاهة جاف. |
341 | 00:22:59,920 | 00:23:03,423 | وكانت "إيفا" في طريقها لتصير راقصة باليه، | وكانت "إيفا" في طريقها لتصير راقصة باليه، |
342 | 00:23:03,507 | 00:23:05,926 | ثم توقفت فجأة، | ثم توقفت فجأة، |
343 | 00:23:06,009 | 00:23:09,346 | وبدأت تقرع الطبول ثم انضمت إلى فرقة "بانك". | وبدأت تقرع الطبول ثم انضمت إلى فرقة "بانك". |
344 | 00:23:10,972 | 00:23:11,848 | لذا… | لذا… |
345 | 00:23:12,641 | 00:23:14,434 | أظن أن بوسعك قول إنها المتمردة لديّ. | أظن أن بوسعك قول إنها المتمردة لديّ. |
346 | 00:23:15,352 | 00:23:17,020 | نعم، مثل أمها تمامًا. | نعم، مثل أمها تمامًا. |
347 | 00:23:19,523 | 00:23:20,774 | بل أقرب إلى أمها الآن. | بل أقرب إلى أمها الآن. |
348 | 00:23:20,857 | 00:23:22,651 | ومثل أمها وهي في سنها أيضًا. | ومثل أمها وهي في سنها أيضًا. |
349 | 00:23:23,985 | 00:23:24,986 | ربما. | ربما. |
350 | 00:23:27,364 | 00:23:28,532 | أفتقدهما. | أفتقدهما. |
351 | 00:23:29,991 | 00:23:31,410 | لماذا، أليسا هنا؟ | لماذا، أليسا هنا؟ |
352 | 00:23:32,744 | 00:23:34,538 | لا، هما مع "غريغ" هذا الأسبوع. | لا، هما مع "غريغ" هذا الأسبوع. |
353 | 00:23:35,455 | 00:23:37,290 | هذا أول عيد ميلاد أقضيه وحدي. | هذا أول عيد ميلاد أقضيه وحدي. |
354 | 00:23:38,708 | 00:23:40,210 | والداي مزعجان جدًا. | والداي مزعجان جدًا. |
355 | 00:23:41,002 | 00:23:45,048 | هل سيفاجئك أن تعرف أن السيد والسيدة "ميلز" لا يوافقان على وضعي؟ | هل سيفاجئك أن تعرف أن السيد والسيدة "ميلز" لا يوافقان على وضعي؟ |
356 | 00:23:46,216 | 00:23:47,509 | إطلاقًا. | إطلاقًا. |
357 | 00:23:47,592 | 00:23:50,429 | أظنهما مستائين بشأن الطلاق أكثر مني. | أظنهما مستائين بشأن الطلاق أكثر مني. |
358 | 00:23:54,599 | 00:23:57,310 | الخبر السار أنك ستتركين اسم "شواربر". | الخبر السار أنك ستتركين اسم "شواربر". |
359 | 00:23:58,270 | 00:23:59,396 | هذا صحيح. | هذا صحيح. |
360 | 00:24:00,105 | 00:24:01,148 | هذا صحيح. | هذا صحيح. |
361 | 00:24:03,275 | 00:24:05,861 | نسيت كم يبرد الطقس في "الوادي". | نسيت كم يبرد الطقس في "الوادي". |
362 | 00:24:05,944 | 00:24:06,820 | نعم. | نعم. |
363 | 00:24:22,169 | 00:24:24,296 | - عليّ أن أجيب. ربما يكونان الولدين. - نعم. | - عليّ أن أجيب. ربما يكونان الولدين. - نعم. |
364 | 00:24:27,174 | 00:24:29,593 | - تبًا! نسيت تمامًا. - ماذا؟ | - تبًا! نسيت تمامًا. - ماذا؟ |
365 | 00:24:29,676 | 00:24:31,386 | ماذا؟ ما الأمر؟ | ماذا؟ ما الأمر؟ |
366 | 00:24:31,470 | 00:24:33,972 | وعدت أمي بأن أذهب إلى حفل غبي. | وعدت أمي بأن أذهب إلى حفل غبي. |
367 | 00:24:36,516 | 00:24:40,228 | عليّ الذهاب حقًا. أفضّل البقاء هنا معك. | عليّ الذهاب حقًا. أفضّل البقاء هنا معك. |
368 | 00:24:40,312 | 00:24:42,564 | لا بأس. لا تقلقي. أنا متفهم. | لا بأس. لا تقلقي. أنا متفهم. |
369 | 00:24:46,193 | 00:24:47,277 | أتريد المجيء؟ | أتريد المجيء؟ |
370 | 00:24:48,653 | 00:24:50,071 | لتنقذني من الملل. | لتنقذني من الملل. |
371 | 00:24:50,906 | 00:24:51,865 | متأكدة؟ | متأكدة؟ |
372 | 00:24:52,449 | 00:24:53,700 | بالطبع، أنا متأكدة. | بالطبع، أنا متأكدة. |
373 | 00:24:55,202 | 00:24:56,620 | هل لديك بدلة؟ | هل لديك بدلة؟ |
374 | 00:25:06,880 | 00:25:07,881 | أحسنتم. | أحسنتم. |
375 | 00:25:09,424 | 00:25:10,550 | أثرتم إعجابي. | أثرتم إعجابي. |
376 | 00:25:11,968 | 00:25:13,386 | أظهرتم الشجاعة… | أظهرتم الشجاعة… |
377 | 00:25:14,095 | 00:25:14,930 | والقيادة. | والقيادة. |
378 | 00:25:16,014 | 00:25:19,226 | وهاتان هما الصفتان اللتان تحتاجون إليهما لتصيروا أبطالًا. | وهاتان هما الصفتان اللتان تحتاجون إليهما لتصيروا أبطالًا. |
379 | 00:25:22,062 | 00:25:25,607 | أحسنت. أنت ما كانت تبحث عنه "كوبرا كاي". | أحسنت. أنت ما كانت تبحث عنه "كوبرا كاي". |
380 | 00:25:26,816 | 00:25:29,778 | أترون ما تستطيعون تحقيقه حين تعملون معًا؟ | أترون ما تستطيعون تحقيقه حين تعملون معًا؟ |
381 | 00:25:29,861 | 00:25:31,738 | التحالفات مهمة. | التحالفات مهمة. |
382 | 00:25:32,239 | 00:25:33,573 | لنا ولعدوّنا. | لنا ولعدوّنا. |
383 | 00:25:33,657 | 00:25:36,159 | فمن الأفضل أن تصدّقوا أنهم يشكّلون تحالفات أيضًا. | فمن الأفضل أن تصدّقوا أنهم يشكّلون تحالفات أيضًا. |
384 | 00:25:39,120 | 00:25:41,373 | - أي تحالفات؟ - ألم تسمعي؟ | - أي تحالفات؟ - ألم تسمعي؟ |
385 | 00:25:42,499 | 00:25:46,336 | "دياز" والفتاة ابنة "لاروسو"، إنهما يعملان معًا. | "دياز" والفتاة ابنة "لاروسو"، إنهما يعملان معًا. |
386 | 00:25:47,420 | 00:25:50,590 | ساعدا على إنقاذ بطولة "الوادي". ألقيا خطابًا رائعًا. | ساعدا على إنقاذ بطولة "الوادي". ألقيا خطابًا رائعًا. |
387 | 00:25:52,008 | 00:25:53,009 | يشكّلان فريقًا ممتازًا. | يشكّلان فريقًا ممتازًا. |
388 | 00:25:55,095 | 00:25:56,555 | لقد تأخر الوقت. | لقد تأخر الوقت. |
389 | 00:25:57,305 | 00:25:58,640 | انصراف. | انصراف. |
390 | 00:26:17,701 | 00:26:21,079 | اتضح أن حفل عيد الميلاد هذا فظيع. | اتضح أن حفل عيد الميلاد هذا فظيع. |
391 | 00:26:21,746 | 00:26:24,916 | نعم يا "سام". حسبتك قلت إن والديك سيقضيان الليلة بالخارج. | نعم يا "سام". حسبتك قلت إن والديك سيقضيان الليلة بالخارج. |
392 | 00:26:25,000 | 00:26:27,002 | - فلم لا نحتفل؟ - نعم. | - فلم لا نحتفل؟ - نعم. |
393 | 00:26:27,836 | 00:26:30,672 | هناك برميل جعة في الطريق. سيصل بعد دقائق قليلة. | هناك برميل جعة في الطريق. سيصل بعد دقائق قليلة. |
394 | 00:26:30,755 | 00:26:33,008 | هلّا نشاهد أحد أفلام عيد الميلاد على الأقل. | هلّا نشاهد أحد أفلام عيد الميلاد على الأقل. |
395 | 00:26:33,091 | 00:26:37,345 | حتى إنني مستعد لمشاهدة الفيلم المريب الذي فيه طبيب أسنان جني. | حتى إنني مستعد لمشاهدة الفيلم المريب الذي فيه طبيب أسنان جني. |
396 | 00:26:38,471 | 00:26:40,015 | نعم، أشعر بالملل إلى هذا الحد. | نعم، أشعر بالملل إلى هذا الحد. |
397 | 00:26:41,850 | 00:26:42,684 | لقد وصل. | لقد وصل. |
398 | 00:26:47,606 | 00:26:48,773 | ماذا؟ | ماذا؟ |
399 | 00:26:48,857 | 00:26:49,691 | يا صاح. | يا صاح. |
400 | 00:26:49,774 | 00:26:50,817 | - ماذا… - محال! | - ماذا… - محال! |
401 | 00:26:50,900 | 00:26:53,612 | لا! لا بد أنكم تمزحون. | لا! لا بد أنكم تمزحون. |
402 | 00:26:53,695 | 00:26:56,489 | ماذا تفعل هنا؟ هذا ليس حفل جعة. | ماذا تفعل هنا؟ هذا ليس حفل جعة. |
403 | 00:26:57,282 | 00:27:03,079 | - هل اشتريت هذه القبعة من أجل لا شيء؟ - مهلًا. هل خدعتنا؟ لماذا؟ | - هل اشتريت هذه القبعة من أجل لا شيء؟ - مهلًا. هل خدعتنا؟ لماذا؟ |
404 | 00:27:03,663 | 00:27:08,209 | أعرف أننا لم ننسجم دائمًا، لكن "كوبرا كاي" التهديد الأكبر الآن. | أعرف أننا لم ننسجم دائمًا، لكن "كوبرا كاي" التهديد الأكبر الآن. |
405 | 00:27:09,294 | 00:27:10,879 | لنا جميعًا. | لنا جميعًا. |
406 | 00:27:11,546 | 00:27:14,299 | نظن أن فرصتنا ستكون أفضل إذا تحالفنا. | نظن أن فرصتنا ستكون أفضل إذا تحالفنا. |
407 | 00:27:14,382 | 00:27:15,925 | مدرستان أقوى من واحدة. | مدرستان أقوى من واحدة. |
408 | 00:27:16,593 | 00:27:17,927 | - هذا سخيف. - صحيح؟ | - هذا سخيف. - صحيح؟ |
409 | 00:27:18,011 | 00:27:21,348 | - أعرف أن بعضنا ارتكب فظاعات بحق البعض. - نعم، ككسر ذراع "ديميتري". | - أعرف أن بعضنا ارتكب فظاعات بحق البعض. - نعم، ككسر ذراع "ديميتري". |
410 | 00:27:21,431 | 00:27:23,808 | - أنتم من بدأتم ذلك. - كدت أُطرد! | - أنتم من بدأتم ذلك. - كدت أُطرد! |
411 | 00:27:23,892 | 00:27:26,186 | أكره وجهك الغبي جدًا. | أكره وجهك الغبي جدًا. |
412 | 00:27:26,269 | 00:27:28,229 | إن مت، فلن أحضر جنازتك. | إن مت، فلن أحضر جنازتك. |
413 | 00:27:28,313 | 00:27:30,815 | - هذا لن ينجح. - يجب أن ينجح. | - هذا لن ينجح. - يجب أن ينجح. |
414 | 00:27:32,859 | 00:27:35,487 | لدينا فرصة أخيرة لإصلاح الأمور. | لدينا فرصة أخيرة لإصلاح الأمور. |
415 | 00:27:40,533 | 00:27:41,910 | نحن لا شيء وحدنا. | نحن لا شيء وحدنا. |
416 | 00:27:41,993 | 00:27:44,287 | لكن إن عملنا معًا، فلدينا فرصة. | لكن إن عملنا معًا، فلدينا فرصة. |
417 | 00:27:47,832 | 00:27:51,252 | إن لم نستطع تجاوز الماضي، فلن ينتهي القتال أبدًا. | إن لم نستطع تجاوز الماضي، فلن ينتهي القتال أبدًا. |
418 | 00:27:55,799 | 00:27:57,550 | علينا مواجهة أعدائنا. | علينا مواجهة أعدائنا. |
419 | 00:27:58,176 | 00:28:01,805 | - انظر إلى اليمين. - انس، انتهى الأمر. | - انظر إلى اليمين. - انس، انتهى الأمر. |
420 | 00:28:01,888 | 00:28:03,264 | يا "جوني"! | يا "جوني"! |
421 | 00:28:06,434 | 00:28:08,311 | هذه المنافسة يجب أن تتوقف. | هذه المنافسة يجب أن تتوقف. |
422 | 00:28:09,396 | 00:28:11,314 | بطريقة أو بأخرى. | بطريقة أو بأخرى. |