This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,468 | 00:00:05,472 | PLAY FILM PRESENTS | PLAY FILM PRESENTS |
2 | 00:00:07,674 | 00:00:12,412 | I've known Mr. Sabzian for nearly ten years. | I've known Mr. Sabzian for nearly ten years. |
3 | 00:00:12,546 | 00:00:14,481 | We exchange hellos. | We exchange hellos. |
4 | 00:00:14,615 | 00:00:18,785 | He used to pass by here on his way home. | He used to pass by here on his way home. |
5 | 00:00:18,919 | 00:00:24,591 | He always carried movie magazines and scripts and such . | He always carried movie magazines and scripts and such . |
6 | 00:00:24,725 | 00:00:28,762 | I 'd ask him why, and he'd say, "I love cinema." | I 'd ask him why, and he'd say, "I love cinema." |
7 | 00:00:29,229 | 00:00:32,199 | Then he disappeared for three months. | Then he disappeared for three months. |
8 | 00:00:32,332 | 00:00:35,669 | "Where have you been?" ""I was acting in a film." | "Where have you been?" ""I was acting in a film." |
9 | 00:00:35,802 | 00:00:38,038 | "What film?" "Close-up." | "What film?" "Close-up." |
10 | 00:00:38,171 | 00:00:41,542 | "When will it be showing?" "Soon ." | "When will it be showing?" "Soon ." |
11 | 00:00:41,675 | 00:00:45,579 | A while later we found out it was showing . | A while later we found out it was showing . |
12 | 00:00:45,846 | 00:00:50,350 | We went to see it and even rented the videotape. | We went to see it and even rented the videotape. |
13 | 00:00:50,484 | 00:00:53,453 | My view is that | My view is that |
14 | 00:00:53,587 | 00:00:56,356 | he adored the movies, | he adored the movies, |
15 | 00:00:56,490 | 00:01:02,696 | so he seized the first opportunity to be a part of cinema. | so he seized the first opportunity to be a part of cinema. |
16 | 00:01:03,163 | 00:01:09,570 | I think his great interest in film explains it. | I think his great interest in film explains it. |
17 | 00:01:09,703 | 00:01:12,472 | The film was very instructive. | The film was very instructive. |
18 | 00:01:12,606 | 00:01:18,745 | It showed that, if given a chance, people can achieve a lot. | It showed that, if given a chance, people can achieve a lot. |
19 | 00:01:18,879 | 00:01:21,181 | I think it was very instructive. | I think it was very instructive. |
20 | 00:01:21,315 | 00:01:23,016 | Written and Directed by | Written and Directed by |
21 | 00:01:23,150 | 00:01:25,285 | MOSLEM MANSOURl and MAHMOUD CHOKROLLAHI | MOSLEM MANSOURl and MAHMOUD CHOKROLLAHI |
22 | 00:01:25,419 | 00:01:28,088 | He'd had a keen interest in movies since he was five or six. | He'd had a keen interest in movies since he was five or six. |
23 | 00:01:28,221 | 00:01:30,657 | He'd go to the movies a lot | He'd go to the movies a lot |
24 | 00:01:30,791 | 00:01:35,262 | and eventually thought of making one himself, | and eventually thought of making one himself, |
25 | 00:01:35,395 | 00:01:39,399 | but he had no means, no money, | but he had no means, no money, |
26 | 00:01:39,533 | 00:01:44,037 | so he couldn't go any further. | so he couldn't go any further. |
27 | 00:01:44,171 | 00:01:47,608 | Then he met this family | Then he met this family |
28 | 00:01:47,741 | 00:01:51,378 | who provided the chance to make a film. | who provided the chance to make a film. |
29 | 00:01:51,511 | 00:01:57,784 | He pretended to be a famous Iranian film director, | He pretended to be a famous Iranian film director, |
30 | 00:01:57,918 | 00:02:04,458 | in order to reach his goals, to express himself. | in order to reach his goals, to express himself. |
31 | 00:02:04,591 | 00:02:08,362 | But unfortunately, since that wasn't legal , | But unfortunately, since that wasn't legal , |
32 | 00:02:08,495 | 00:02:12,966 | he got in trouble for a while. | he got in trouble for a while. |
33 | 00:02:13,100 | 00:02:15,035 | After that... | After that... |
34 | 00:02:16,436 | 00:02:21,808 | another film director met Sabzian | another film director met Sabzian |
35 | 00:02:21,942 | 00:02:24,111 | for this film Close-up, | for this film Close-up, |
36 | 00:02:24,244 | 00:02:29,750 | which to some extent reflects the realities of Sabzian's life, | which to some extent reflects the realities of Sabzian's life, |
37 | 00:02:29,883 | 00:02:35,022 | a person fascinated since childhood by filmmaking. | a person fascinated since childhood by filmmaking. |
38 | 00:02:35,155 | 00:02:36,890 | Another important point is that | Another important point is that |
39 | 00:02:37,024 | 00:02:39,893 | if you look closely, | if you look closely, |
40 | 00:02:40,027 | 00:02:43,964 | I don't think any director has ever attempted | I don't think any director has ever attempted |
41 | 00:02:44,097 | 00:02:47,834 | to change the way a person is. | to change the way a person is. |
42 | 00:02:47,968 | 00:02:51,772 | But Sabzian was a new man by the end of this film. | But Sabzian was a new man by the end of this film. |
43 | 00:02:51,905 | 00:02:56,143 | He came out of his shell and expressed what was inside him. | He came out of his shell and expressed what was inside him. |
44 | 00:02:56,643 | 00:02:58,879 | Do you know what Close-up means ? | Do you know what Close-up means ? |
45 | 00:02:59,012 | 00:03:00,781 | Not really. | Not really. |
46 | 00:03:00,914 | 00:03:04,651 | From what I've heard, it means ""dirty." | From what I've heard, it means ""dirty." |
47 | 00:03:04,951 | 00:03:09,256 | Or some kind of filthy water, as far as I know. | Or some kind of filthy water, as far as I know. |
48 | 00:03:09,389 | 00:03:14,127 | Stagnant water. That's what Close-up means. | Stagnant water. That's what Close-up means. |
49 | 00:03:14,695 | 00:03:17,497 | CLOSE-UP LONG SHOT | CLOSE-UP LONG SHOT |
50 | 00:03:17,631 | 00:03:22,102 | Sabzian has been our neighbor for almost 15 years. | Sabzian has been our neighbor for almost 15 years. |
51 | 00:03:22,269 | 00:03:27,908 | When we moved here, | When we moved here, |
52 | 00:03:28,442 | 00:03:32,379 | he was living with his mother. | he was living with his mother. |
53 | 00:03:32,612 | 00:03:34,915 | He had a wife and two kids. | He had a wife and two kids. |
54 | 00:03:35,048 | 00:03:38,618 | I 'd bought this piece of land and started building on it. | I 'd bought this piece of land and started building on it. |
55 | 00:03:38,752 | 00:03:42,189 | I asked him what kind of work he did. | I asked him what kind of work he did. |
56 | 00:03:42,322 | 00:03:46,693 | Repairing and binding books, he said, | Repairing and binding books, he said, |
57 | 00:03:46,827 | 00:03:49,362 | and also some activities in the movie business. | and also some activities in the movie business. |
58 | 00:03:49,496 | 00:03:52,265 | He was always milling about. | He was always milling about. |
59 | 00:03:52,399 | 00:03:54,768 | I 'd ask why he wasn't working, and he'd say he was. | I 'd ask why he wasn't working, and he'd say he was. |
60 | 00:03:54,901 | 00:03:57,137 | Finally his life fell apart. | Finally his life fell apart. |
61 | 00:03:57,270 | 00:04:01,141 | His wife divorced him and went back to her folks, | His wife divorced him and went back to her folks, |
62 | 00:04:01,274 | 00:04:04,244 | taking one of the kids and leaving the other with him. | taking one of the kids and leaving the other with him. |
63 | 00:04:04,377 | 00:04:07,347 | Sabzian stayed with his mother for a while, | Sabzian stayed with his mother for a while, |
64 | 00:04:07,481 | 00:04:13,587 | but they couldn't afford to raise the child. | but they couldn't afford to raise the child. |
65 | 00:04:13,720 | 00:04:16,757 | After a while Sabzian left, | After a while Sabzian left, |
66 | 00:04:16,890 | 00:04:21,595 | and the child went back to live with the mother. | and the child went back to live with the mother. |
67 | 00:04:21,728 | 00:04:24,197 | She has both of them now. | She has both of them now. |
68 | 00:04:24,331 | 00:04:28,769 | Hossein isn't around anymore. He comes and goes. | Hossein isn't around anymore. He comes and goes. |
69 | 00:04:28,902 | 00:04:32,405 | So that's how it is. His life fell apart. | So that's how it is. His life fell apart. |
70 | 00:04:32,539 | 00:04:35,041 | The truth is he can't support his family. | The truth is he can't support his family. |
71 | 00:04:35,208 | 00:04:38,612 | A man should work and support his family. | A man should work and support his family. |
72 | 00:04:38,745 | 00:04:41,515 | If he can't provide his wife with money, | If he can't provide his wife with money, |
73 | 00:04:41,648 | 00:04:45,719 | she'll divorce him and leave that life. | she'll divorce him and leave that life. |
74 | 00:04:46,787 | 00:04:51,291 | He's a nice guy, but not really very normal . | He's a nice guy, but not really very normal . |
75 | 00:04:52,192 | 00:04:55,395 | He's a dreamer. He lives in his fantasies. | He's a dreamer. He lives in his fantasies. |
76 | 00:04:55,529 | 00:04:59,666 | He's told so many lies that people don't listen anymore. | He's told so many lies that people don't listen anymore. |
77 | 00:04:59,800 | 00:05:02,702 | They don't really trust him. | They don't really trust him. |
78 | 00:05:03,703 | 00:05:06,072 | Would you say that in his presence ? | Would you say that in his presence ? |
79 | 00:05:06,206 | 00:05:07,707 | Yes. | Yes. |
80 | 00:05:08,008 | 00:05:10,177 | Would you call Mr. Sabzian ? | Would you call Mr. Sabzian ? |
81 | 00:05:23,857 | 00:05:27,260 | Mr. Sabzian is a good guy, | Mr. Sabzian is a good guy, |
82 | 00:05:27,394 | 00:05:30,397 | but he's not quite normal . | but he's not quite normal . |
83 | 00:05:30,530 | 00:05:32,299 | He's a dreamer. | He's a dreamer. |
84 | 00:05:33,934 | 00:05:38,305 | He's dreamed so much | He's dreamed so much |
85 | 00:05:38,438 | 00:05:43,543 | that people often don't believe him anymore. | that people often don't believe him anymore. |
86 | 00:05:50,584 | 00:05:52,853 | If I continue to dream, | If I continue to dream, |
87 | 00:05:52,986 | 00:05:56,423 | it's because my dreams haven't yet materialized... | it's because my dreams haven't yet materialized... |
88 | 00:05:59,392 | 00:06:03,029 | because I don't fit into social norms. | because I don't fit into social norms. |
89 | 00:06:04,664 | 00:06:07,167 | I haven't stepped out of my fantasies. | I haven't stepped out of my fantasies. |
90 | 00:06:13,406 | 00:06:15,976 | I confirm more or less what he said. | I confirm more or less what he said. |
91 | 00:06:27,754 | 00:06:29,289 | THE CYCLIST | THE CYCLIST |
92 | 00:06:37,964 | 00:06:41,201 | Excuse me, where did you get that book? | Excuse me, where did you get that book? |
93 | 00:06:42,802 | 00:06:45,805 | where did you buy that book? | where did you buy that book? |
94 | 00:06:46,039 | 00:06:47,908 | In a bookstore. | In a bookstore. |
95 | 00:06:48,575 | 00:06:52,145 | - Could you give me the address ? - You can have it. | - Could you give me the address ? - You can have it. |
96 | 00:06:52,579 | 00:06:56,182 | You're very kind, but I'd - | You're very kind, but I'd - |
97 | 00:06:56,316 | 00:06:58,551 | Please take it. I wrote it. | Please take it. I wrote it. |
98 | 00:06:58,680 | 00:07:00,740 | You wrote it? | You wrote it? |
99 | 00:07:01,280 | 00:07:03,420 | Really? - Yes. | Really? - Yes. |
100 | 00:07:04,700 | 00:07:06,760 | - You're Mr. Makhmalbaf? - Yes. | - You're Mr. Makhmalbaf? - Yes. |
101 | 00:07:06,893 | 00:07:08,895 | Pleased to meet you. | Pleased to meet you. |
102 | 00:07:16,403 | 00:07:18,371 | That's very kind of you. | That's very kind of you. |
103 | 00:07:19,272 | 00:07:21,274 | lf you'd like, I'll autograph it. | lf you'd like, I'll autograph it. |
104 | 00:07:36,189 | 00:07:38,525 | - Thank you. - You're welcome. | - Thank you. - You're welcome. |
105 | 00:08:49,662 | 00:08:53,466 | I let my love for cinema destroy my life... | I let my love for cinema destroy my life... |
106 | 00:08:54,634 | 00:08:58,071 | but I'm still always eager to see a good film. | but I'm still always eager to see a good film. |
107 | 00:08:58,204 | 00:09:02,208 | It's not important who made it. | It's not important who made it. |
108 | 00:09:02,208 | 00:09:04,544 | Just seeing it is the important thing. | Just seeing it is the important thing. |
109 | 00:09:07,480 | 00:09:11,351 | The cinema lost me my job. | The cinema lost me my job. |
110 | 00:09:11,684 | 00:09:13,753 | It robbed me of my life... | It robbed me of my life... |
111 | 00:09:16,423 | 00:09:19,426 | my social identity. | my social identity. |
112 | 00:09:19,559 | 00:09:22,295 | THE HOLY KORAN MAKING FILMS IN SUPER 8 | THE HOLY KORAN MAKING FILMS IN SUPER 8 |
113 | 00:09:22,829 | 00:09:26,766 | But even now, just one good film and I eagerly turn back to cinema. | But even now, just one good film and I eagerly turn back to cinema. |
114 | 00:09:31,037 | 00:09:33,239 | If I had the money, | If I had the money, |
115 | 00:09:35,708 | 00:09:38,411 | I might, for example, like Peter Falk, | I might, for example, like Peter Falk, |
116 | 00:09:38,545 | 00:09:42,248 | buy kites so I wouldn't grow up. | buy kites so I wouldn't grow up. |
117 | 00:09:48,855 | 00:09:50,590 | The cinema - | The cinema - |
118 | 00:09:52,258 | 00:09:55,728 | Whenever I see a film, | Whenever I see a film, |
119 | 00:09:56,296 | 00:09:58,631 | I ""dissolve" myself in it... | I ""dissolve" myself in it... |
120 | 00:09:59,933 | 00:10:02,836 | to such an extent that I reach the bottom. | to such an extent that I reach the bottom. |
121 | 00:10:04,003 | 00:10:06,573 | I fade out and perhaps... | I fade out and perhaps... |
122 | 00:10:08,208 | 00:10:10,176 | I get lost in it. | I get lost in it. |
123 | 00:10:10,310 | 00:10:14,314 | And this has played an essential role in my life. | And this has played an essential role in my life. |
124 | 00:10:18,118 | 00:10:23,256 | Cinema is important to me. It's like a prism. | Cinema is important to me. It's like a prism. |
125 | 00:10:28,828 | 00:10:30,663 | A good film... | A good film... |
126 | 00:10:31,598 | 00:10:33,600 | is part of my life. | is part of my life. |
127 | 00:10:36,903 | 00:10:40,974 | With every good film I see, I feel reborn . | With every good film I see, I feel reborn . |
128 | 00:10:41,441 | 00:10:46,146 | It feels as if I made it myself, as if it were my creation . | It feels as if I made it myself, as if it were my creation . |
129 | 00:10:46,379 | 00:10:50,917 | I identify with the director. | I identify with the director. |
130 | 00:10:51,718 | 00:10:56,089 | I identify with the actors. | I identify with the actors. |
131 | 00:10:57,957 | 00:11:00,059 | I feel attuned | I feel attuned |
132 | 00:11:00,760 | 00:11:05,865 | and in harmony with the atmosphere of the film. | and in harmony with the atmosphere of the film. |
133 | 00:11:06,866 | 00:11:09,068 | I feel as if it's my story. | I feel as if it's my story. |
134 | 00:11:12,238 | 00:11:17,277 | That's how films carry me away. | That's how films carry me away. |
135 | 00:11:18,211 | 00:11:23,016 | That's why they've become my obsession . | That's why they've become my obsession . |
136 | 00:11:24,984 | 00:11:28,321 | If I didn't have to live in society, | If I didn't have to live in society, |
137 | 00:11:29,122 | 00:11:33,626 | I 'd seek shelter in the mountains and live all by myself. | I 'd seek shelter in the mountains and live all by myself. |
138 | 00:11:36,062 | 00:11:38,431 | If I didn't have to go on living, | If I didn't have to go on living, |
139 | 00:11:38,565 | 00:11:41,067 | and were courageous enough , | and were courageous enough , |
140 | 00:11:42,168 | 00:11:46,839 | I 'd have liked to be hanged from the beams of cinema. | I 'd have liked to be hanged from the beams of cinema. |
141 | 00:11:52,745 | 00:11:55,148 | If I had the courage to protest... | If I had the courage to protest... |
142 | 00:11:58,017 | 00:12:00,486 | I would use filmmaking | I would use filmmaking |
143 | 00:12:00,620 | 00:12:04,691 | as a tool to fight all injustice. | as a tool to fight all injustice. |
144 | 00:12:06,859 | 00:12:11,531 | I saw Close-up several times. They showed it on TV too. | I saw Close-up several times. They showed it on TV too. |
145 | 00:12:11,664 | 00:12:14,434 | But that was a kind of fraud. | But that was a kind of fraud. |
146 | 00:12:14,567 | 00:12:19,505 | You can't say he was acting. | You can't say he was acting. |
147 | 00:12:19,639 | 00:12:22,075 | It was like some kind of con . | It was like some kind of con . |
148 | 00:12:22,208 | 00:12:25,878 | It was of course quite instructive for young people, | It was of course quite instructive for young people, |
149 | 00:12:26,012 | 00:12:30,283 | but it wasn't the film Sabzian had wanted to make | but it wasn't the film Sabzian had wanted to make |
150 | 00:12:30,416 | 00:12:32,885 | when he impersonated someone else. | when he impersonated someone else. |
151 | 00:12:33,019 | 00:12:36,856 | What we saw on TV seemed like some kind of con . | What we saw on TV seemed like some kind of con . |
152 | 00:12:37,323 | 00:12:42,362 | Personally, I don't think he meant to cheat those people. | Personally, I don't think he meant to cheat those people. |
153 | 00:12:42,495 | 00:12:44,797 | He's a poor, helpless man . | He's a poor, helpless man . |
154 | 00:12:44,931 | 00:12:48,568 | I've seen him around here for several years. | I've seen him around here for several years. |
155 | 00:12:48,701 | 00:12:50,470 | He's miserable. | He's miserable. |
156 | 00:12:50,603 | 00:12:54,007 | The reasons are cultural and also personal weakness. | The reasons are cultural and also personal weakness. |
157 | 00:12:54,140 | 00:12:57,744 | There are plenty of others like him in this country. | There are plenty of others like him in this country. |
158 | 00:13:01,047 | 00:13:04,984 | There are so many crooks in this world, and nobody gives a damn . | There are so many crooks in this world, and nobody gives a damn . |
159 | 00:13:05,118 | 00:13:09,389 | But when I take 1,900 tomans, the whole world finds out, | But when I take 1,900 tomans, the whole world finds out, |
160 | 00:13:09,522 | 00:13:12,225 | even the late Mitterrand. | even the late Mitterrand. |
161 | 00:13:15,428 | 00:13:18,498 | When I got on that bus, | When I got on that bus, |
162 | 00:13:19,232 | 00:13:22,635 | I just wanted to publicize the film | I just wanted to publicize the film |
163 | 00:13:22,769 | 00:13:25,171 | by showing the screenplay. | by showing the screenplay. |
164 | 00:13:25,305 | 00:13:29,042 | When that lady sat next to me, | When that lady sat next to me, |
165 | 00:13:29,175 | 00:13:32,312 | I thought I 'd create a little publicity. | I thought I 'd create a little publicity. |
166 | 00:13:32,445 | 00:13:36,883 | I showed her the script, and she got interested . | I showed her the script, and she got interested . |
167 | 00:13:37,016 | 00:13:41,187 | She wanted to know more about it, as the film shows. | She wanted to know more about it, as the film shows. |
168 | 00:13:41,321 | 00:13:45,825 | Then she suddenly asked who'd written it, and I said I had, | Then she suddenly asked who'd written it, and I said I had, |
169 | 00:13:45,958 | 00:13:48,127 | and she asked if I was Makhmalbaf. | and she asked if I was Makhmalbaf. |
170 | 00:13:48,261 | 00:13:50,563 | At that point I could feel | At that point I could feel |
171 | 00:13:50,697 | 00:13:55,234 | that the clothes I was about to put on were too tight. | that the clothes I was about to put on were too tight. |
172 | 00:13:57,370 | 00:13:58,871 | Too tight for me. | Too tight for me. |
173 | 00:13:59,005 | 00:14:05,144 | But the pleasure that that role gave me made me continue. | But the pleasure that that role gave me made me continue. |
174 | 00:14:05,778 | 00:14:10,083 | The clothes burst apart at the very moment I was arrested. | The clothes burst apart at the very moment I was arrested. |
175 | 00:14:10,216 | 00:14:13,252 | The buttons popped off, and I emerged. | The buttons popped off, and I emerged. |
176 | 00:14:14,654 | 00:14:18,224 | I wore it in every scene | I wore it in every scene |
177 | 00:14:18,358 | 00:14:22,161 | when I was playing the part of Makhmalbaf. | when I was playing the part of Makhmalbaf. |
178 | 00:14:22,295 | 00:14:25,098 | But after that, | But after that, |
179 | 00:14:25,231 | 00:14:27,734 | when I was exposed, I was uncovered. | when I was exposed, I was uncovered. |
180 | 00:14:27,867 | 00:14:31,437 | And when that happened, I didn't like myself. | And when that happened, I didn't like myself. |
181 | 00:14:33,272 | 00:14:36,442 | There were no more clothes, none that fit me. | There were no more clothes, none that fit me. |
182 | 00:14:40,847 | 00:14:42,682 | And then ... | And then ... |
183 | 00:14:44,717 | 00:14:49,255 | when it was all over, and I reentered society, | when it was all over, and I reentered society, |
184 | 00:14:49,389 | 00:14:54,494 | I felt people's eyes on me. | I felt people's eyes on me. |
185 | 00:14:55,928 | 00:14:59,499 | Narrow-minded people | Narrow-minded people |
186 | 00:14:59,832 | 00:15:03,136 | who talked about everything | who talked about everything |
187 | 00:15:03,269 | 00:15:05,571 | but my enthusiasm for the movies. | but my enthusiasm for the movies. |
188 | 00:15:05,705 | 00:15:10,543 | What I did wasn't minor - tell the whole world about it - | What I did wasn't minor - tell the whole world about it - |
189 | 00:15:10,676 | 00:15:17,183 | but that irrational act proved my love for film. | but that irrational act proved my love for film. |
190 | 00:15:20,586 | 00:15:23,990 | I'm satisfied... | I'm satisfied... |
191 | 00:15:24,123 | 00:15:27,860 | because I made one of my dreams come true. | because I made one of my dreams come true. |
192 | 00:15:29,896 | 00:15:34,000 | I was Makhmalbaf for four days. | I was Makhmalbaf for four days. |
193 | 00:15:34,267 | 00:15:38,404 | I remember Orson Welles's advice to his students | I remember Orson Welles's advice to his students |
194 | 00:15:38,538 | 00:15:42,008 | who wondered how to find the money for their films. | who wondered how to find the money for their films. |
195 | 00:15:42,141 | 00:15:46,546 | "Steal it", he said. "At least you'll fulfill your hopes." | "Steal it", he said. "At least you'll fulfill your hopes." |
196 | 00:15:51,050 | 00:15:54,787 | Who's to blame? I may be one of cinema's victims. | Who's to blame? I may be one of cinema's victims. |
197 | 00:15:56,556 | 00:15:59,959 | I intended to devour cinema, and it ended up devouring me. | I intended to devour cinema, and it ended up devouring me. |
198 | 00:16:00,526 | 00:16:03,029 | It didn't appreciate me. | It didn't appreciate me. |
199 | 00:16:08,201 | 00:16:12,872 | I still advise all cinema lovers... | I still advise all cinema lovers... |
200 | 00:16:13,906 | 00:16:16,943 | that if they can't achieve their dreams, | that if they can't achieve their dreams, |
201 | 00:16:18,177 | 00:16:20,546 | the way I see it, | the way I see it, |
202 | 00:16:21,113 | 00:16:24,584 | do as Orson Welles said: ""Steal the money." | do as Orson Welles said: ""Steal the money." |
203 | 00:16:26,786 | 00:16:28,454 | Just steal it. | Just steal it. |
204 | 00:16:39,198 | 00:16:41,067 | - Mr. Sabzian ? - Yes. | - Mr. Sabzian ? - Yes. |
205 | 00:16:42,001 | 00:16:44,904 | - Detained for? - Attempted fraud. | - Detained for? - Attempted fraud. |
206 | 00:16:45,037 | 00:16:46,639 | Attempted fraud. | Attempted fraud. |
207 | 00:16:46,772 | 00:16:48,774 | You have a visitor. | You have a visitor. |
208 | 00:16:48,908 | 00:16:50,476 | Hello. | Hello. |
209 | 00:16:55,448 | 00:16:58,184 | - How are you? - Fine, thanks. | - How are you? - Fine, thanks. |
210 | 00:16:58,317 | 00:17:00,686 | - You know who I am? - Sure. | - You know who I am? - Sure. |
211 | 00:17:00,820 | 00:17:05,558 | I read an article about you and decided to come see you. | I read an article about you and decided to come see you. |
212 | 00:17:05,691 | 00:17:07,159 | I see. | I see. |
213 | 00:17:08,828 | 00:17:11,564 | In what newspaper? - It was a magazine. | In what newspaper? - It was a magazine. |
214 | 00:17:12,732 | 00:17:15,735 | I read that you're interested in film, | I read that you're interested in film, |
215 | 00:17:15,902 | 00:17:20,673 | so since I'm a filmmaker, I wanted to talk to you. | so since I'm a filmmaker, I wanted to talk to you. |
216 | 00:17:20,806 | 00:17:23,943 | - And you are. . . ? - Kiarostami. | - And you are. . . ? - Kiarostami. |
217 | 00:17:24,076 | 00:17:25,778 | Ah, right. | Ah, right. |
218 | 00:17:25,912 | 00:17:28,147 | I'm surprised. | I'm surprised. |
219 | 00:17:30,783 | 00:17:34,720 | I've seen your films. - You have ? | I've seen your films. - You have ? |
220 | 00:17:35,054 | 00:17:37,690 | ls there anything I can do for you? | ls there anything I can do for you? |
221 | 00:17:39,592 | 00:17:43,029 | You could make a film about my suffering. | You could make a film about my suffering. |
222 | 00:18:04,650 | 00:18:10,056 | We worked in the same shop 15 or 18 years ago. | We worked in the same shop 15 or 18 years ago. |
223 | 00:18:11,023 | 00:18:17,496 | Hossein was crazy about movies. | Hossein was crazy about movies. |
224 | 00:18:18,497 | 00:18:21,734 | He spent all his time on them. | He spent all his time on them. |
225 | 00:18:21,867 | 00:18:26,072 | His heart wasn't in his work. | His heart wasn't in his work. |
226 | 00:18:26,205 | 00:18:28,975 | Night and day, from dawn to dusk, | Night and day, from dawn to dusk, |
227 | 00:18:29,108 | 00:18:31,777 | his goal was to go to the studios | his goal was to go to the studios |
228 | 00:18:31,911 | 00:18:35,514 | and get actors' autographs. | and get actors' autographs. |
229 | 00:18:36,082 | 00:18:39,051 | He had no interest in the work. | He had no interest in the work. |
230 | 00:18:39,552 | 00:18:43,289 | I did and , thank God , the business is doing well . | I did and , thank God , the business is doing well . |
231 | 00:18:43,889 | 00:18:48,794 | As for Hossein , his situation needs no comment. | As for Hossein , his situation needs no comment. |
232 | 00:18:48,928 | 00:18:51,631 | He sacrificed everything for the movies: | He sacrificed everything for the movies: |
233 | 00:18:51,764 | 00:18:54,100 | his wife, his children , his whole life. | his wife, his children , his whole life. |
234 | 00:18:54,233 | 00:18:58,037 | His heart isn't in his work. | His heart isn't in his work. |
235 | 00:18:58,804 | 00:19:01,273 | He works here sometimes. | He works here sometimes. |
236 | 00:19:01,407 | 00:19:04,176 | Since we worked together before... | Since we worked together before... |
237 | 00:19:06,112 | 00:19:09,749 | I just want to help him out a little. He works occasionally. | I just want to help him out a little. He works occasionally. |
238 | 00:19:09,882 | 00:19:14,286 | Whenever you ask, he says he was at the movies. | Whenever you ask, he says he was at the movies. |
239 | 00:19:14,420 | 00:19:17,757 | At work he talks about movies the whole time, | At work he talks about movies the whole time, |
240 | 00:19:17,890 | 00:19:19,759 | and he distracts the others. | and he distracts the others. |
241 | 00:19:19,892 | 00:19:24,063 | He wastes his time, and their time too. | He wastes his time, and their time too. |
242 | 00:19:24,196 | 00:19:28,968 | I can't fire him. I 'd feel bad . | I can't fire him. I 'd feel bad . |
243 | 00:19:29,101 | 00:19:34,306 | After all , we were coworkers. He's older than me. | After all , we were coworkers. He's older than me. |
244 | 00:19:35,307 | 00:19:37,910 | His life is just what you see. | His life is just what you see. |
245 | 00:19:38,277 | 00:19:41,714 | He owns only the clothes on his back. | He owns only the clothes on his back. |
246 | 00:19:44,383 | 00:19:47,319 | I don't think he has a steady job. | I don't think he has a steady job. |
247 | 00:19:50,222 | 00:19:53,626 | How about his love for the movies ? | How about his love for the movies ? |
248 | 00:19:53,759 | 00:19:56,629 | I wouldn't call it love. It's insanity. | I wouldn't call it love. It's insanity. |
249 | 00:19:56,762 | 00:19:59,899 | Someone who sacrifices his family, his life, | Someone who sacrifices his family, his life, |
250 | 00:20:00,032 | 00:20:03,102 | everything for the movies - | everything for the movies - |
251 | 00:20:03,235 | 00:20:05,671 | that's not love, that's insanity. | that's not love, that's insanity. |
252 | 00:20:06,405 | 00:20:09,608 | This bookbindery I work in | This bookbindery I work in |
253 | 00:20:09,742 | 00:20:11,977 | belongs to Mr. Nemat. | belongs to Mr. Nemat. |
254 | 00:20:12,445 | 00:20:16,649 | He used to work for me. He was under me. | He used to work for me. He was under me. |
255 | 00:20:17,917 | 00:20:23,122 | Well , he worked hard, and now he owns the business. | Well , he worked hard, and now he owns the business. |
256 | 00:20:24,390 | 00:20:26,726 | But I stuck to the movies. | But I stuck to the movies. |
257 | 00:20:28,027 | 00:20:31,063 | I continued to pursue my interest, | I continued to pursue my interest, |
258 | 00:20:31,197 | 00:20:34,166 | and now I work for him. | and now I work for him. |
259 | 00:20:36,168 | 00:20:39,305 | The only thing the movies did for me | The only thing the movies did for me |
260 | 00:20:40,239 | 00:20:42,975 | was to portray me as a con artist. | was to portray me as a con artist. |
261 | 00:20:43,776 | 00:20:46,445 | If that's the case, everyone's a con artist. | If that's the case, everyone's a con artist. |
262 | 00:20:46,579 | 00:20:52,718 | That family wanted to use Mohsen Makhmalbaf | That family wanted to use Mohsen Makhmalbaf |
263 | 00:20:53,319 | 00:20:55,755 | to gain prestige. | to gain prestige. |
264 | 00:20:57,223 | 00:20:59,225 | That's a kind of con . | That's a kind of con . |
265 | 00:20:59,358 | 00:21:02,495 | Maybe I toyed with their feelings, | Maybe I toyed with their feelings, |
266 | 00:21:02,628 | 00:21:05,364 | but their actions speak for themselves. | but their actions speak for themselves. |
267 | 00:21:05,498 | 00:21:10,035 | Or that reporter who wanted to break the story | Or that reporter who wanted to break the story |
268 | 00:21:10,169 | 00:21:13,172 | so he could become another Oriana Fallaci , | so he could become another Oriana Fallaci , |
269 | 00:21:13,305 | 00:21:16,609 | using me as his bridge, his stepladder to success - | using me as his bridge, his stepladder to success - |
270 | 00:21:16,742 | 00:21:18,778 | that's another kind of con . | that's another kind of con . |
271 | 00:21:18,911 | 00:21:23,816 | Even Kiarostami himself, who heard of my case through that reporter... | Even Kiarostami himself, who heard of my case through that reporter... |
272 | 00:21:24,950 | 00:21:31,690 | found an interesting subject, and won international acclaim for it. | found an interesting subject, and won international acclaim for it. |
273 | 00:21:31,824 | 00:21:36,195 | When you think of it, he conned me. He's a con artist too. | When you think of it, he conned me. He's a con artist too. |
274 | 00:21:41,033 | 00:21:43,135 | I think that... | I think that... |
275 | 00:21:44,336 | 00:21:49,975 | Close-up depicts the natural cou rse of events I set in motion . | Close-up depicts the natural cou rse of events I set in motion . |
276 | 00:21:50,109 | 00:21:54,213 | For example, I promised that family | For example, I promised that family |
277 | 00:21:54,346 | 00:21:57,216 | that they would appear in a film. | that they would appear in a film. |
278 | 00:21:58,050 | 00:22:00,953 | Well , they did. | Well , they did. |
279 | 00:22:01,320 | 00:22:03,756 | What I said happened. | What I said happened. |
280 | 00:22:03,889 | 00:22:08,060 | And when I saw Kiarostami at work, | And when I saw Kiarostami at work, |
281 | 00:22:08,194 | 00:22:10,996 | I noticed that the direction I 'd been giving | I noticed that the direction I 'd been giving |
282 | 00:22:11,130 | 00:22:13,799 | was no different from his. | was no different from his. |
283 | 00:22:13,933 | 00:22:18,037 | The family listened to him the way they'd listened to me. | The family listened to him the way they'd listened to me. |
284 | 00:22:19,138 | 00:22:24,210 | There was no difference between how he directed and how I did. | There was no difference between how he directed and how I did. |
285 | 00:22:24,343 | 00:22:26,478 | I felt numb sitting there. | I felt numb sitting there. |
286 | 00:22:26,612 | 00:22:29,882 | None of it was of interest to me. | None of it was of interest to me. |
287 | 00:22:36,422 | 00:22:39,959 | They were all in collusion . Please cut. | They were all in collusion . Please cut. |
288 | 00:22:40,659 | 00:22:42,094 | Could you give us | Could you give us |
289 | 00:22:42,228 | 00:22:44,063 | your comments about Close-up? | your comments about Close-up? |
290 | 00:22:44,196 | 00:22:48,167 | I think Close-up is the true version of Les miserables, | I think Close-up is the true version of Les miserables, |
291 | 00:22:48,300 | 00:22:50,569 | and my brother is like Jean Valjean , | and my brother is like Jean Valjean , |
292 | 00:22:50,703 | 00:22:54,340 | who, for a stale piece of bread, | who, for a stale piece of bread, |
293 | 00:22:54,473 | 00:22:58,510 | will have to bear this shame forever. | will have to bear this shame forever. |
294 | 00:22:58,811 | 00:23:01,513 | But I think | But I think |
295 | 00:23:01,647 | 00:23:06,986 | there are lots of Jean Valjeans around if you look. | there are lots of Jean Valjeans around if you look. |
296 | 00:23:07,119 | 00:23:12,024 | But only a few are honest, and my brother is one of them. | But only a few are honest, and my brother is one of them. |
297 | 00:23:16,128 | 00:23:20,532 | Not only is Close-up not a real close-up view, | Not only is Close-up not a real close-up view, |
298 | 00:23:20,666 | 00:23:27,339 | but its only artistic feature is to depict | but its only artistic feature is to depict |
299 | 00:23:27,473 | 00:23:32,711 | the misery, shortcomings, and unkindness of people. | the misery, shortcomings, and unkindness of people. |
300 | 00:23:32,845 | 00:23:36,081 | That's the only ""close-up" to this film. | That's the only ""close-up" to this film. |
301 | 00:23:38,584 | 00:23:42,021 | Close-up is like both sides of a coin . | Close-up is like both sides of a coin . |
302 | 00:23:42,154 | 00:23:46,759 | It was positive and negative at the same time. | It was positive and negative at the same time. |
303 | 00:23:47,359 | 00:23:50,930 | It was good that it was made, | It was good that it was made, |
304 | 00:23:51,063 | 00:23:53,232 | because I had something to say, | because I had something to say, |
305 | 00:23:53,365 | 00:24:00,205 | as I mentioned in the film - | as I mentioned in the film - |
306 | 00:24:00,339 | 00:24:03,442 | that film can be a medium to express | that film can be a medium to express |
307 | 00:24:03,575 | 00:24:07,346 | the ills and challenges that face a society. | the ills and challenges that face a society. |
308 | 00:24:08,147 | 00:24:10,382 | But on the other hand, | But on the other hand, |
309 | 00:24:10,516 | 00:24:14,553 | when I was back in the ""city of the pygmies" - | when I was back in the ""city of the pygmies" - |
310 | 00:24:14,687 | 00:24:16,689 | to use your expression - | to use your expression - |
311 | 00:24:16,822 | 00:24:20,492 | those who can't see beyond their nose, | those who can't see beyond their nose, |
312 | 00:24:20,626 | 00:24:24,296 | I felt like an outsider. | I felt like an outsider. |
313 | 00:24:24,430 | 00:24:27,933 | I had to descend to their level . | I had to descend to their level . |
314 | 00:24:28,667 | 00:24:31,603 | That was very hard for me. | That was very hard for me. |
315 | 00:24:31,770 | 00:24:34,940 | It has nothing to do with geographic location . | It has nothing to do with geographic location . |
316 | 00:24:35,074 | 00:24:38,444 | Whether they live here in Yabr, | Whether they live here in Yabr, |
317 | 00:24:38,577 | 00:24:41,580 | or in wealthy neighborhoods, it makes no difference. | or in wealthy neighborhoods, it makes no difference. |
318 | 00:24:41,714 | 00:24:45,150 | There are plenty of ""pygmies" there too. | There are plenty of ""pygmies" there too. |
319 | 00:24:45,284 | 00:24:47,319 | I've seen lots of them. | I've seen lots of them. |
320 | 00:24:47,453 | 00:24:53,092 | But there are those among them who got the message of the film. | But there are those among them who got the message of the film. |
321 | 00:24:53,225 | 00:24:57,896 | Insofar as Close-up found its audience, | Insofar as Close-up found its audience, |
322 | 00:24:58,030 | 00:25:00,499 | and they liked it, | and they liked it, |
323 | 00:25:00,632 | 00:25:06,572 | that wasn't bad for me, since they didn't react negatively to me. | that wasn't bad for me, since they didn't react negatively to me. |
324 | 00:25:06,705 | 00:25:10,075 | But some people were irritated by the film, | But some people were irritated by the film, |
325 | 00:25:10,209 | 00:25:13,579 | and that was hard for me. | and that was hard for me. |
326 | 00:25:13,879 | 00:25:17,683 | You know, 80% of people are like that, | You know, 80% of people are like that, |
327 | 00:25:17,816 | 00:25:20,085 | and we live among them. | and we live among them. |
328 | 00:25:20,919 | 00:25:23,655 | How can I ... | How can I ... |
329 | 00:25:23,789 | 00:25:28,227 | convince them of how things really are? | convince them of how things really are? |
330 | 00:25:30,195 | 00:25:34,900 | Do you agree that 80% of people are common | Do you agree that 80% of people are common |
331 | 00:25:35,034 | 00:25:37,736 | and that only 20%... | and that only 20%... |
332 | 00:25:39,371 | 00:25:41,173 | think differently, | think differently, |
333 | 00:25:41,306 | 00:25:43,409 | or look at things from a different angle? | or look at things from a different angle? |
334 | 00:25:43,542 | 00:25:47,179 | We have to live among these people, like it or not. | We have to live among these people, like it or not. |
335 | 00:25:47,312 | 00:25:52,618 | They don't see the details. | They don't see the details. |
336 | 00:25:52,751 | 00:25:56,822 | They only see the surface of the film. | They only see the surface of the film. |
337 | 00:25:56,955 | 00:26:00,192 | If they took a deeper look, | If they took a deeper look, |
338 | 00:26:00,325 | 00:26:04,830 | we wouldn't have run into some of these problems. | we wouldn't have run into some of these problems. |
339 | 00:26:05,264 | 00:26:09,735 | If Close-up hadn't been made, I 'd have had to keep going on my own , | If Close-up hadn't been made, I 'd have had to keep going on my own , |
340 | 00:26:09,868 | 00:26:14,540 | like Nassim in The Cyclist. | like Nassim in The Cyclist. |
341 | 00:26:15,107 | 00:26:18,577 | He kept on pedaling , though the contest was over. | He kept on pedaling , though the contest was over. |
342 | 00:26:18,710 | 00:26:23,882 | The contest was over, but he just had to go on . | The contest was over, but he just had to go on . |
343 | 00:26:24,016 | 00:26:28,487 | I 'd have had to do the same, at least for my own sake. | I 'd have had to do the same, at least for my own sake. |
344 | 00:26:28,620 | 00:26:32,357 | Because of what happened, I had no other way to go. | Because of what happened, I had no other way to go. |
345 | 00:26:32,491 | 00:26:35,227 | I 'd have come to a standstill , so I 'd have gone on on my own . | I 'd have come to a standstill , so I 'd have gone on on my own . |
346 | 00:26:35,794 | 00:26:40,132 | Or perhaps I 'd have immersed myself in a kind of nostalgia, my loneliness. | Or perhaps I 'd have immersed myself in a kind of nostalgia, my loneliness. |
347 | 00:26:43,969 | 00:26:49,608 | I think that when it comes to real love, | I think that when it comes to real love, |
348 | 00:26:49,741 | 00:26:55,047 | there's always helplessness, failure, and disappointment. | there's always helplessness, failure, and disappointment. |
349 | 00:26:55,481 | 00:26:58,951 | Everything Hossein's been through | Everything Hossein's been through |
350 | 00:26:59,084 | 00:27:04,022 | shows his love for the movies. | shows his love for the movies. |
351 | 00:27:04,823 | 00:27:06,959 | His lack of direction , | His lack of direction , |
352 | 00:27:08,160 | 00:27:11,997 | his not fighting for his rights, are a sign of his love. | his not fighting for his rights, are a sign of his love. |
353 | 00:27:12,131 | 00:27:15,167 | That's the best proof | That's the best proof |
354 | 00:27:15,300 | 00:27:18,770 | of his love for cinema. | of his love for cinema. |
355 | 00:27:19,471 | 00:27:24,776 | I think people who are like me, who think like me, | I think people who are like me, who think like me, |
356 | 00:27:24,910 | 00:27:27,246 | are melting away like snow. | are melting away like snow. |
357 | 00:27:27,379 | 00:27:29,715 | They have no place to express themselves. | They have no place to express themselves. |
358 | 00:27:33,552 | 00:27:36,989 | There are horizontal corpses and vertical corpses. | There are horizontal corpses and vertical corpses. |
359 | 00:27:37,256 | 00:27:40,559 | Perhaps we're the second kind. | Perhaps we're the second kind. |
360 | 00:27:59,011 | 00:28:04,049 | I imagined Makhmalbaf to be like Nassim in The Cyclist. | I imagined Makhmalbaf to be like Nassim in The Cyclist. |
361 | 00:28:05,918 | 00:28:08,987 | When I met him... | When I met him... |
362 | 00:28:11,490 | 00:28:13,859 | he treated me all right, | he treated me all right, |
363 | 00:28:13,992 | 00:28:16,128 | but I had the impression | but I had the impression |
364 | 00:28:16,261 | 00:28:19,298 | that I'd like him better if I kepi my distance. | that I'd like him better if I kepi my distance. |
365 | 00:28:34,880 | 00:28:36,348 | How old are you? | How old are you? |
366 | 00:28:36,481 | 00:28:40,485 | I'm 42. I was born in 1954. | I'm 42. I was born in 1954. |
367 | 00:28:41,520 | 00:28:45,023 | Tell us a little about your childhood. | Tell us a little about your childhood. |
368 | 00:28:45,457 | 00:28:48,627 | who was Sabzian before Close-up? | who was Sabzian before Close-up? |
369 | 00:28:49,027 | 00:28:55,634 | The foundation for our personality is usually laid | The foundation for our personality is usually laid |
370 | 00:28:55,767 | 00:29:00,138 | during childhood. | during childhood. |
371 | 00:29:01,607 | 00:29:06,011 | According to Thomas Harris, our character is shaped | According to Thomas Harris, our character is shaped |
372 | 00:29:06,144 | 00:29:10,649 | during the first five years of our lives | during the first five years of our lives |
373 | 00:29:10,782 | 00:29:16,088 | and reveals itself later. | and reveals itself later. |
374 | 00:29:18,640 | 00:29:24,696 | The connection between my childhood and the movies | The connection between my childhood and the movies |
375 | 00:29:24,700 | 00:29:28,340 | is that one day my father took me by the hand... | is that one day my father took me by the hand... |
376 | 00:29:29,600 | 00:29:32,600 | and we went to the Lalehzar Theater | and we went to the Lalehzar Theater |
377 | 00:29:32,738 | 00:29:35,774 | to see The Bride of the Sea, | to see The Bride of the Sea, |
378 | 00:29:36,508 | 00:29:38,677 | starring Vigen . | starring Vigen . |
379 | 00:29:39,645 | 00:29:42,414 | There my father put my hand in cinema's hand. | There my father put my hand in cinema's hand. |
380 | 00:29:44,349 | 00:29:46,785 | My father let go of my hand, | My father let go of my hand, |
381 | 00:29:46,918 | 00:29:49,354 | but cinema never did. | but cinema never did. |
382 | 00:29:49,488 | 00:29:54,359 | I held its hand tight, | I held its hand tight, |
383 | 00:29:54,493 | 00:29:56,828 | and said hello to cinema for the first time. | and said hello to cinema for the first time. |
384 | 00:30:00,232 | 00:30:02,067 | I remember... | I remember... |
385 | 00:30:03,502 | 00:30:08,874 | that as a schoolboy, I skipped school for three months. | that as a schoolboy, I skipped school for three months. |
386 | 00:30:09,074 | 00:30:10,676 | Every day... | Every day... |
387 | 00:30:11,810 | 00:30:16,748 | I 'd take my books and go to the movies. | I 'd take my books and go to the movies. |
388 | 00:30:16,882 | 00:30:20,285 | Sometimes they wouldn't let me in . | Sometimes they wouldn't let me in . |
389 | 00:30:20,419 | 00:30:24,289 | Before going home in the evening , | Before going home in the evening , |
390 | 00:30:24,423 | 00:30:27,059 | I 'd write essays and grade them with As. | I 'd write essays and grade them with As. |
391 | 00:30:27,192 | 00:30:30,696 | I 'd mark them up | I 'd mark them up |
392 | 00:30:30,829 | 00:30:37,069 | like the teacher would have done, to avoid suspicion . | like the teacher would have done, to avoid suspicion . |
393 | 00:30:37,202 | 00:30:40,539 | This went on for months. | This went on for months. |
394 | 00:30:41,206 | 00:30:45,077 | We were living in lsfahan at the time. | We were living in lsfahan at the time. |
395 | 00:30:45,344 | 00:30:47,346 | I skipped school for three months, | I skipped school for three months, |
396 | 00:30:47,479 | 00:30:50,482 | until they caught on . | until they caught on . |
397 | 00:30:50,615 | 00:30:54,119 | My mother took me to school , | My mother took me to school , |
398 | 00:30:54,252 | 00:30:56,621 | and I was whipped because of my movie-going. | and I was whipped because of my movie-going. |
399 | 00:30:56,755 | 00:30:59,891 | That's what they used to do at the time. | That's what they used to do at the time. |
400 | 00:31:00,025 | 00:31:03,462 | Back home I promised not to do it again , | Back home I promised not to do it again , |
401 | 00:31:03,595 | 00:31:05,997 | and they said I should think of my future. | and they said I should think of my future. |
402 | 00:31:06,131 | 00:31:11,670 | Then one day my mother gave me money to buy gasoline. | Then one day my mother gave me money to buy gasoline. |
403 | 00:31:11,803 | 00:31:14,773 | I hid the gas can in the bath room | I hid the gas can in the bath room |
404 | 00:31:14,906 | 00:31:19,277 | and used the money to go see Hell at My Feet. | and used the money to go see Hell at My Feet. |
405 | 00:31:19,511 | 00:31:22,714 | I watched the film | I watched the film |
406 | 00:31:22,848 | 00:31:26,318 | during the fi rst show... | during the fi rst show... |
407 | 00:31:27,853 | 00:31:31,156 | but during the second screening I ""flashed forward" | but during the second screening I ""flashed forward" |
408 | 00:31:31,289 | 00:31:36,094 | and saw my father giving me a terrible beating. | and saw my father giving me a terrible beating. |
409 | 00:31:36,228 | 00:31:39,564 | The fear of that beating | The fear of that beating |
410 | 00:31:39,698 | 00:31:43,235 | nailed me to my seat. | nailed me to my seat. |
411 | 00:31:43,368 | 00:31:45,871 | Du ring the next screening, I was consumed with fear | Du ring the next screening, I was consumed with fear |
412 | 00:31:46,004 | 00:31:48,540 | and couldn't absorb anything from the film. | and couldn't absorb anything from the film. |
413 | 00:31:48,673 | 00:31:52,310 | I was overcome with fear. | I was overcome with fear. |
414 | 00:31:52,444 | 00:31:54,646 | I stayed like that for a while, | I stayed like that for a while, |
415 | 00:31:54,780 | 00:31:57,215 | until the last show. | until the last show. |
416 | 00:31:57,349 | 00:31:59,484 | This was at the I ran Cinema in lsfahan . | This was at the I ran Cinema in lsfahan . |
417 | 00:31:59,618 | 00:32:02,220 | When the last of the audience left, | When the last of the audience left, |
418 | 00:32:02,354 | 00:32:06,458 | I pretended to have to use the restroom and hid in there. | I pretended to have to use the restroom and hid in there. |
419 | 00:32:07,559 | 00:32:10,762 | Then I went back in the theater | Then I went back in the theater |
420 | 00:32:10,896 | 00:32:13,131 | and fell asleep on one of the seats, | and fell asleep on one of the seats, |
421 | 00:32:13,265 | 00:32:15,667 | in some kind of purgatory. | in some kind of purgatory. |
422 | 00:32:16,368 | 00:32:21,573 | A janitor found me early the next morning | A janitor found me early the next morning |
423 | 00:32:21,706 | 00:32:25,744 | and asked what I was doing there | and asked what I was doing there |
424 | 00:32:25,877 | 00:32:31,149 | and why I wasn't at home. | and why I wasn't at home. |
425 | 00:32:31,283 | 00:32:34,152 | I told him about my interest in film. | I told him about my interest in film. |
426 | 00:32:34,286 | 00:32:38,323 | I stayed away from home for three months. | I stayed away from home for three months. |
427 | 00:32:38,457 | 00:32:41,860 | I was afraid to go back. | I was afraid to go back. |
428 | 00:32:44,396 | 00:32:49,100 | I stayed at a friend's house | I stayed at a friend's house |
429 | 00:32:49,234 | 00:32:54,639 | until my family found me and took me back home. | until my family found me and took me back home. |
430 | 00:32:54,773 | 00:33:00,545 | My father gave me another lecture and a terrible beating. | My father gave me another lecture and a terrible beating. |
431 | 00:33:00,679 | 00:33:03,315 | He said to come work with him, | He said to come work with him, |
432 | 00:33:03,448 | 00:33:07,619 | that he would take me to the movies himself on weekends. | that he would take me to the movies himself on weekends. |
433 | 00:33:08,086 | 00:33:11,990 | For instance, I remember... | For instance, I remember... |
434 | 00:33:14,526 | 00:33:20,065 | it was cinema that made my father | it was cinema that made my father |
435 | 00:33:20,198 | 00:33:24,169 | take me for an outing one weekend. | take me for an outing one weekend. |
436 | 00:33:24,302 | 00:33:26,505 | I had no idea where we were going. | I had no idea where we were going. |
437 | 00:33:27,138 | 00:33:30,709 | We went to one of his friends' house. | We went to one of his friends' house. |
438 | 00:33:31,109 | 00:33:33,111 | After a while... | After a while... |
439 | 00:33:33,945 | 00:33:36,014 | the host - | the host - |
440 | 00:33:36,147 | 00:33:38,350 | There were about ten people there, | There were about ten people there, |
441 | 00:33:38,483 | 00:33:41,720 | including the host's son , seated next to his father. | including the host's son , seated next to his father. |
442 | 00:33:41,853 | 00:33:44,656 | The host started telling us how great his son was. | The host started telling us how great his son was. |
443 | 00:33:45,357 | 00:33:47,759 | I didn't know what it was all about. | I didn't know what it was all about. |
444 | 00:33:47,893 | 00:33:51,663 | Then my father asked him for advice. | Then my father asked him for advice. |
445 | 00:33:52,297 | 00:33:55,367 | ""What should we do?" | ""What should we do?" |
446 | 00:33:55,500 | 00:33:59,170 | I still didn't know what was going on . | I still didn't know what was going on . |
447 | 00:33:59,304 | 00:34:04,042 | Our host took us all down to the basement. | Our host took us all down to the basement. |
448 | 00:34:04,409 | 00:34:07,345 | We were in lsfahan at the time. | We were in lsfahan at the time. |
449 | 00:34:08,847 | 00:34:10,916 | That's where I saw most of the films. | That's where I saw most of the films. |
450 | 00:34:11,049 | 00:34:14,352 | In the middle of the basement... | In the middle of the basement... |
451 | 00:34:16,554 | 00:34:18,756 | I saw a stool ... | I saw a stool ... |
452 | 00:34:19,424 | 00:34:21,626 | turned upside down . | turned upside down . |
453 | 00:34:22,393 | 00:34:24,828 | They all stood around. | They all stood around. |
454 | 00:34:26,063 | 00:34:30,067 | Mr. Shirazi stepped forward and pushed me. | Mr. Shirazi stepped forward and pushed me. |
455 | 00:34:30,201 | 00:34:32,637 | I fell back into the stool ... | I fell back into the stool ... |
456 | 00:34:34,105 | 00:34:36,474 | with my legs sticking up. | with my legs sticking up. |
457 | 00:34:36,608 | 00:34:39,311 | His son was laughing. Everyone was laughing. | His son was laughing. Everyone was laughing. |
458 | 00:34:39,878 | 00:34:42,914 | Mr. Shirazi said they had to teach me a lesson . | Mr. Shirazi said they had to teach me a lesson . |
459 | 00:34:44,549 | 00:34:47,118 | They had these switches, | They had these switches, |
460 | 00:34:47,252 | 00:34:50,255 | and they all took turns whipping me with them. | and they all took turns whipping me with them. |
461 | 00:34:50,388 | 00:34:52,657 | That was a bit of a blow | That was a bit of a blow |
462 | 00:34:53,158 | 00:34:55,994 | to my self-confidence. | to my self-confidence. |
463 | 00:34:58,129 | 00:35:00,932 | After that... | After that... |
464 | 00:35:01,066 | 00:35:05,270 | I was afraid of people around me. | I was afraid of people around me. |
465 | 00:35:05,937 | 00:35:08,707 | But I'm not anymore. | But I'm not anymore. |
466 | 00:35:08,840 | 00:35:14,245 | Unconsciously maybe, but not in the same way. | Unconsciously maybe, but not in the same way. |
467 | 00:35:24,923 | 00:35:27,392 | All I can do is curse the movies. | All I can do is curse the movies. |
468 | 00:35:29,928 | 00:35:33,164 | They robbed me of my childhood. | They robbed me of my childhood. |
469 | 00:35:36,034 | 00:35:39,604 | But I've come to think that today's cinema, | But I've come to think that today's cinema, |
470 | 00:35:40,071 | 00:35:43,308 | which I consider an advanced cinema, | which I consider an advanced cinema, |
471 | 00:35:43,875 | 00:35:47,979 | is simply color and form. | is simply color and form. |
472 | 00:35:48,346 | 00:35:50,048 | That's enough . | That's enough . |
473 | 00:35:57,155 | 00:36:00,659 | Exactly half my life was spent in the dark. | Exactly half my life was spent in the dark. |
474 | 00:36:01,226 | 00:36:03,895 | My life itself was in the dark. | My life itself was in the dark. |
475 | 00:36:04,029 | 00:36:06,765 | I've never seen my life in focus. | I've never seen my life in focus. |
476 | 00:36:07,198 | 00:36:09,200 | It's all been a blurred image. | It's all been a blurred image. |
477 | 00:36:20,712 | 00:36:25,350 | Financially speaking , I spent money to buy tickets. | Financially speaking , I spent money to buy tickets. |
478 | 00:36:25,617 | 00:36:29,020 | In terms of years, I spent my time. | In terms of years, I spent my time. |
479 | 00:36:30,689 | 00:36:35,093 | And psychologically speaking, I sold my soul to cinema. | And psychologically speaking, I sold my soul to cinema. |
480 | 00:36:40,432 | 00:36:43,134 | So that's how | So that's how |
481 | 00:36:43,668 | 00:36:45,904 | I spent the best hours of my childhood... | I spent the best hours of my childhood... |
482 | 00:36:47,272 | 00:36:49,340 | in the dark. | in the dark. |
483 | 00:36:53,378 | 00:36:55,647 | It's the child in me who gives the orders. | It's the child in me who gives the orders. |
484 | 00:37:03,321 | 00:37:07,792 | The adult may be ti red, but he obeys. | The adult may be ti red, but he obeys. |
485 | 00:37:17,702 | 00:37:21,706 | Because of my early days... | Because of my early days... |
486 | 00:37:23,441 | 00:37:25,944 | the child always surfaces. | the child always surfaces. |
487 | 00:37:29,280 | 00:37:33,318 | One interpretation is that the adult is scared of him. | One interpretation is that the adult is scared of him. |
488 | 00:37:40,992 | 00:37:43,762 | When the adult shows himself... | When the adult shows himself... |
489 | 00:37:46,397 | 00:37:48,700 | it's a defense mechanism... | it's a defense mechanism... |
490 | 00:37:52,504 | 00:37:54,906 | to protect me from my father... | to protect me from my father... |
491 | 00:37:56,808 | 00:38:01,012 | and from the conflicts I've repressed. | and from the conflicts I've repressed. |
492 | 00:38:05,817 | 00:38:08,386 | It's a means of self-protection . | It's a means of self-protection . |
493 | 00:38:17,495 | 00:38:20,765 | You'd need a long time... | You'd need a long time... |
494 | 00:38:22,233 | 00:38:24,569 | to dissect me. | to dissect me. |
495 | 00:38:29,340 | 00:38:33,444 | I may be a small man , but I'm deep. | I may be a small man , but I'm deep. |
496 | 00:38:38,716 | 00:38:41,085 | The more you dig, the deeper it goes. | The more you dig, the deeper it goes. |
497 | 00:38:42,120 | 00:38:44,489 | Nobody's reached bottom yet. | Nobody's reached bottom yet. |
498 | 00:38:50,728 | 00:38:52,997 | My anguish prevents me... | My anguish prevents me... |
499 | 00:38:59,771 | 00:39:05,343 | from revealing myself. | from revealing myself. |
500 | 00:39:07,879 | 00:39:10,014 | Childhood fears. | Childhood fears. |
501 | 00:39:19,290 | 00:39:22,227 | I may sound self-satisfied, | I may sound self-satisfied, |
502 | 00:39:24,195 | 00:39:27,565 | but I believe Jean-Paul Sartre when he says, | but I believe Jean-Paul Sartre when he says, |
503 | 00:39:27,699 | 00:39:31,402 | ""if a cripple doesn't win the race, he has only himself to blame." | ""if a cripple doesn't win the race, he has only himself to blame." |
504 | 00:39:38,977 | 00:39:42,947 | In Close-up, I was scared in that house, but the child was with me. | In Close-up, I was scared in that house, but the child was with me. |
505 | 00:39:43,514 | 00:39:45,984 | The adult in me was on the alert... | The adult in me was on the alert... |
506 | 00:39:48,119 | 00:39:52,290 | but the playful child kept going. | but the playful child kept going. |
507 | 00:39:58,062 | 00:40:01,099 | I may be too arrogant. I don't know. | I may be too arrogant. I don't know. |
508 | 00:40:02,267 | 00:40:04,269 | But I don't care. | But I don't care. |
509 | 00:40:06,938 | 00:40:10,341 | What you call multiple personalities... | What you call multiple personalities... |
510 | 00:40:12,677 | 00:40:15,013 | isn't multiple to me. | isn't multiple to me. |
511 | 00:40:16,814 | 00:40:19,417 | It's just a life without harmony. | It's just a life without harmony. |
512 | 00:40:21,920 | 00:40:23,988 | Sometimes the forces reconcile. | Sometimes the forces reconcile. |
513 | 00:40:24,555 | 00:40:27,592 | Sometimes they encourage each other, | Sometimes they encourage each other, |
514 | 00:40:28,092 | 00:40:30,428 | and sometimes they antagonize each other, | and sometimes they antagonize each other, |
515 | 00:40:30,561 | 00:40:33,131 | and this humiliates the child in me, | and this humiliates the child in me, |
516 | 00:40:33,464 | 00:40:35,433 | so I feel like a victim. | so I feel like a victim. |
517 | 00:40:35,566 | 00:40:39,337 | But sometimes the child jumps for joy. | But sometimes the child jumps for joy. |
518 | 00:40:47,145 | 00:40:50,815 | I don't know what you're up to. What are your intentions? | I don't know what you're up to. What are your intentions? |
519 | 00:40:56,955 | 00:40:59,090 | Which Sabzian are you trying to reach? | Which Sabzian are you trying to reach? |
520 | 00:41:04,395 | 00:41:07,165 | The one always seen from a high-angle shot? | The one always seen from a high-angle shot? |
521 | 00:41:12,503 | 00:41:17,575 | Or the one constantly in a tilt shot? | Or the one constantly in a tilt shot? |
522 | 00:41:17,942 | 00:41:19,877 | Or the one in a pan shot? | Or the one in a pan shot? |
523 | 00:41:24,816 | 00:41:27,051 | In any case, I like all that movement. | In any case, I like all that movement. |
524 | 00:41:28,853 | 00:41:32,523 | It doesn't bother me as long as I'm in the picture. | It doesn't bother me as long as I'm in the picture. |
525 | 00:41:48,172 | 00:41:53,378 | Sohrab Sepehri says, ""I knew a donkey who understood the hay." | Sohrab Sepehri says, ""I knew a donkey who understood the hay." |
526 | 00:41:56,514 | 00:42:00,818 | I may not understand the hay, but I'm happy to be a donkey. | I may not understand the hay, but I'm happy to be a donkey. |
527 | 00:42:01,352 | 00:42:03,721 | I even relish it. | I even relish it. |
528 | 00:42:06,324 | 00:42:10,328 | I'm all for it, watching from the outside. | I'm all for it, watching from the outside. |
529 | 00:42:21,039 | 00:42:23,374 | I've reached a state of mental constipation . | I've reached a state of mental constipation . |
530 | 00:42:23,508 | 00:42:25,943 | I sound like I'm on a soapbox. Let's cut. | I sound like I'm on a soapbox. Let's cut. |
531 | 00:42:37,688 | 00:42:41,259 | Cinematography by FARZlN KHOSROWSHAHI | Cinematography by FARZlN KHOSROWSHAHI |
532 | 00:42:43,261 | 00:42:47,198 | Edited by NASROLLAH SH E I BAN I | Edited by NASROLLAH SH E I BAN I |
533 | 00:42:48,566 | 00:42:53,571 | Sound by BAHMAN H E I DARl | Sound by BAHMAN H E I DARl |
534 | 00:42:55,840 | 00:43:02,713 | Music by SHAH ROKH KHADJ ENOU Rl | Music by SHAH ROKH KHADJ ENOU Rl |
535 | 00:43:04,482 | 00:43:08,886 | Sound Assistant DJAVAD MOG HADASSl | Sound Assistant DJAVAD MOG HADASSl |
536 | 00:43:10,688 | 00:43:14,292 | Production Manager SHAH RAM ZAH EDl | Production Manager SHAH RAM ZAH EDl |
537 | 00:43:21,732 | 00:43:23,701 | Featu ring HOSSE I N SABZIAN , FATEMEH SABZIAN , N EMAT EBADl , | Featu ring HOSSE I N SABZIAN , FATEMEH SABZIAN , N EMAT EBADl , |
538 | 00:43:23,835 | 00:43:25,870 | AN D RESl DENTS OF TH E Vl LLAG E OF YABR | AN D RESl DENTS OF TH E Vl LLAG E OF YABR |
539 | 00:43:26,838 | 00:43:29,307 | Production Supervision by Sl MAHANG Fl LM COMPANY | Production Supervision by Sl MAHANG Fl LM COMPANY |
540 | 00:43:30,842 | 00:43:35,780 | Produced by MAHMOU D CHOKROLLAH I | Produced by MAHMOU D CHOKROLLAH I |