This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,230 | 00:00:09,770 | =Sebelumnya= Selamat datang di acara CHUANG 2020, | =Sebelumnya= Selamat datang di acara CHUANG 2020, |
2 | 00:00:09,780 | 00:00:11,820 | penampilan langsung 'Tak Menyiakan Waktu Indah'. | penampilan langsung 'Tak Menyiakan Waktu Indah'. |
3 | 00:00:11,820 | 00:00:12,850 | Pertunjukan dimulai. | Pertunjukan dimulai. |
4 | 00:00:14,170 | 00:00:15,670 | Aku merasa penampilan ini | Aku merasa penampilan ini |
5 | 00:00:15,670 | 00:00:17,260 | bisa dicetak di album CHUANG. | bisa dicetak di album CHUANG. |
6 | 00:00:17,260 | 00:00:18,990 | Pertunjukan ini di negara kita sudah | Pertunjukan ini di negara kita sudah |
7 | 00:00:19,000 | 00:00:20,600 | termasuk penampilan yang bagus. | termasuk penampilan yang bagus. |
8 | 00:00:23,350 | 00:00:26,500 | Aku merasa, ini penampilan Girl Group yang seharusnya. | Aku merasa, ini penampilan Girl Group yang seharusnya. |
9 | 00:00:26,500 | 00:00:27,450 | Mantap! | Mantap! |
10 | 00:00:33,080 | 00:00:35,320 | Mereka mengubah penampilan awal masing-masing. | Mereka mengubah penampilan awal masing-masing. |
11 | 00:00:39,000 | 00:00:40,800 | Ini baru sebuah pertunjukan! | Ini baru sebuah pertunjukan! |
12 | 00:00:40,800 | 00:00:42,380 | Gaya seperti raja. | Gaya seperti raja. |
13 | 00:00:43,840 | 00:00:45,780 | Aku rasa yang begitu menyentuhku, | Aku rasa yang begitu menyentuhku, |
14 | 00:00:45,790 | 00:00:47,980 | mungkin satu bagian lagu itu. | mungkin satu bagian lagu itu. |
15 | 00:00:47,980 | 00:00:49,970 | Irama dan lirik lagunya. | Irama dan lirik lagunya. |
16 | 00:00:49,970 | 00:00:52,150 | Pemenang Voting kali ini adalah... | Pemenang Voting kali ini adalah... |
17 | 00:00:52,160 | 00:00:53,980 | Selamat, Xu Yiyang! | Selamat, Xu Yiyang! |
18 | 00:01:07,740 | 00:01:11,050 | =CHUANG 2020= | =CHUANG 2020= |
19 | 00:01:11,470 | 00:01:13,110 | Buka aplikasi WeTV. | Buka aplikasi WeTV. |
20 | 00:01:13,160 | 00:01:15,110 | Cari CHUANG 2020 di beranda. | Cari CHUANG 2020 di beranda. |
21 | 00:01:15,410 | 00:01:17,610 | Vote trainee yang kalian suka. | Vote trainee yang kalian suka. |
22 | 00:01:17,670 | 00:01:20,610 | Klip spektakuler dan rekaman di balik panggung menantimu. | Klip spektakuler dan rekaman di balik panggung menantimu. |
23 | 00:02:22,550 | 00:02:25,900 | Klik tombol vote di bawah halaman web CHUANG 2020. | Klik tombol vote di bawah halaman web CHUANG 2020. |
24 | 00:02:25,900 | 00:02:29,010 | Masuk ke komunitas interaktif resmi, Doki, | Masuk ke komunitas interaktif resmi, Doki, |
25 | 00:02:29,010 | 00:02:31,810 | untuk vote trainee yang anda suka. | untuk vote trainee yang anda suka. |
26 | 00:02:31,810 | 00:02:36,110 | Waktu voting mulai 28 Juni 2020 jam delapan malam. | Waktu voting mulai 28 Juni 2020 jam delapan malam. |
27 | 00:02:36,110 | 00:02:39,410 | Hasil vote trainee yang lulus akan kembali jadi nol. | Hasil vote trainee yang lulus akan kembali jadi nol. |
28 | 00:02:39,410 | 00:02:43,410 | Setiap hari hanya boleh vote dua trainee. | Setiap hari hanya boleh vote dua trainee. |
29 | 00:02:43,410 | 00:02:48,150 | Pengguna Tencent Video dan WeTV bisa vote satu kali setelah masuk. | Pengguna Tencent Video dan WeTV bisa vote satu kali setelah masuk. |
30 | 00:02:48,150 | 00:02:52,450 | Setiap kali vote untuk dua trainee, akan bertambah tujuh poin. | Setiap kali vote untuk dua trainee, akan bertambah tujuh poin. |
31 | 00:02:52,450 | 00:02:56,350 | Pengguna Tencent VIP, dapat dua kali vote dalam sehari. | Pengguna Tencent VIP, dapat dua kali vote dalam sehari. |
32 | 00:02:56,450 | 00:02:59,850 | Jika ikut aktivitas voting, akan dapat hak voting otomatis. | Jika ikut aktivitas voting, akan dapat hak voting otomatis. |
33 | 00:02:59,850 | 00:03:04,670 | Vote trainee favoritmu dari website official. | Vote trainee favoritmu dari website official. |
34 | 00:03:05,570 | 00:03:08,450 | Masuk ke Tencent WeSee, dapatkan kesempatan vote satu kali. | Masuk ke Tencent WeSee, dapatkan kesempatan vote satu kali. |
35 | 00:03:08,450 | 00:03:10,450 | Ikuti aktivitas tambah satu kesempatan. | Ikuti aktivitas tambah satu kesempatan. |
36 | 00:03:10,450 | 00:03:12,450 | Setiap hari hanya dua kali vote. | Setiap hari hanya dua kali vote. |
37 | 00:03:12,450 | 00:03:14,050 | Waktu voting, yaitu | Waktu voting, yaitu |
38 | 00:03:14,050 | 00:03:21,050 | mulai 28 Juni 2020 jam 8 malam sampai 4 Juli 2020 ketika acara dimulai | mulai 28 Juni 2020 jam 8 malam sampai 4 Juli 2020 ketika acara dimulai |
39 | 00:03:21,820 | 00:03:24,900 | =CHUANG 2020= | =CHUANG 2020= |
40 | 00:03:29,580 | 00:03:32,510 | Para trainee, besok kalian akan menghadiri | Para trainee, besok kalian akan menghadiri |
41 | 00:03:32,510 | 00:03:33,560 | upacara penghargaan | upacara penghargaan |
42 | 00:03:33,570 | 00:03:34,700 | dan akan bertemu dengan | dan akan bertemu dengan |
43 | 00:03:34,700 | 00:03:36,940 | para pendiri yang selalu mendukung kalian. | para pendiri yang selalu mendukung kalian. |
44 | 00:03:36,940 | 00:03:38,790 | Jadi, silakan hadir dengan pakaian formal. | Jadi, silakan hadir dengan pakaian formal. |
45 | 00:03:38,790 | 00:03:42,100 | Apa? Kenapa tiba-tiba acara penghargaan? | Apa? Kenapa tiba-tiba acara penghargaan? |
46 | 00:03:42,100 | 00:03:44,120 | =Upacara Penghargaan?= Mau bertemu para pendiri? | =Upacara Penghargaan?= Mau bertemu para pendiri? |
47 | 00:03:44,120 | 00:03:46,290 | -Upacara penghargaan apa? -Upacara penghargaan? | -Upacara penghargaan apa? -Upacara penghargaan? |
48 | 00:03:46,300 | 00:03:47,130 | Akankah itu aku? | Akankah itu aku? |
49 | 00:03:47,130 | 00:03:49,000 | Kalimat terakhir yang dibilang tadi apa? | Kalimat terakhir yang dibilang tadi apa? |
50 | 00:03:49,000 | 00:03:51,200 | =Hadir dengan pakaian formal= Dengan pakaian formal. | =Hadir dengan pakaian formal= Dengan pakaian formal. |
51 | 00:03:51,200 | 00:03:53,650 | Pakaian formal buat aku yang tak punya pakaian, | Pakaian formal buat aku yang tak punya pakaian, |
52 | 00:03:53,650 | 00:03:55,370 | =Sakit kepala= sangat menyulitkanku. | =Sakit kepala= sangat menyulitkanku. |
53 | 00:03:55,380 | 00:03:56,820 | Hadir dengan pakaian formal, Nene. | Hadir dengan pakaian formal, Nene. |
54 | 00:03:56,830 | 00:03:59,810 | Hadir dengan pakaian formal. Besok ada hal penting. | Hadir dengan pakaian formal. Besok ada hal penting. |
55 | 00:04:00,580 | 00:04:03,660 | Pakaian formal? Kamu harus siapkan untukku. | Pakaian formal? Kamu harus siapkan untukku. |
56 | 00:04:03,680 | 00:04:04,660 | Kamu ada pakaian formal? | Kamu ada pakaian formal? |
57 | 00:04:04,660 | 00:04:05,370 | Aku tidak ada! | Aku tidak ada! |
58 | 00:04:05,370 | 00:04:07,680 | -Kamu tak ada pakaian formal? -Bagaimana ini? | -Kamu tak ada pakaian formal? -Bagaimana ini? |
59 | 00:04:09,200 | 00:04:11,610 | Anran, aku sudah dapat membayangkan adegan besok. | Anran, aku sudah dapat membayangkan adegan besok. |
60 | 00:04:11,610 | 00:04:14,880 | Besok kamu pasti adalah Anran yang ajaib. | Besok kamu pasti adalah Anran yang ajaib. |
61 | 00:04:14,880 | 00:04:16,290 | Besok kamu adalah Anran yang ajaib. | Besok kamu adalah Anran yang ajaib. |
62 | 00:04:16,290 | 00:04:17,570 | Besok adalah Anran yang mewah. | Besok adalah Anran yang mewah. |
63 | 00:04:17,570 | 00:04:19,350 | Yaitu SSR (Level Termewah). | Yaitu SSR (Level Termewah). |
64 | 00:04:19,350 | 00:04:21,230 | Banyak orang yang pakaiannya | Banyak orang yang pakaiannya |
65 | 00:04:21,230 | 00:04:22,800 | dipinjam dari Xie Anran. | dipinjam dari Xie Anran. |
66 | 00:04:26,890 | 00:04:28,490 | Personil non-staf dari tim pakaian, | Personil non-staf dari tim pakaian, |
67 | 00:04:28,490 | 00:04:30,830 | =Koordinasi pakaian= tolong dihitung pembayarannya ya. | =Koordinasi pakaian= tolong dihitung pembayarannya ya. |
68 | 00:04:30,830 | 00:04:31,900 | Terima kasih, Anran. | Terima kasih, Anran. |
69 | 00:04:31,900 | 00:04:34,970 | =Beri satu kesempatan pada Anran= =Kembalikan padamu sebuah keajaiban= | =Beri satu kesempatan pada Anran= =Kembalikan padamu sebuah keajaiban= |
70 | 00:04:35,030 | 00:04:36,750 | Punyaku yang ini. | Punyaku yang ini. |
71 | 00:04:38,700 | 00:04:39,650 | Semuanya juga tahu, | Semuanya juga tahu, |
72 | 00:04:39,650 | 00:04:41,030 | Sun Zhenni adalah | Sun Zhenni adalah |
73 | 00:04:41,030 | 00:04:42,620 | Putri Disney yang melarikan diri. | Putri Disney yang melarikan diri. |
74 | 00:04:42,620 | 00:04:44,180 | Tidak sampai begitu juga. | Tidak sampai begitu juga. |
75 | 00:04:45,550 | 00:04:50,380 | =Perlihatkan= =Putri telah datang= | =Perlihatkan= =Putri telah datang= |
76 | 00:04:50,780 | 00:04:51,890 | Zhenni, kamu adalah Ariel. | Zhenni, kamu adalah Ariel. |
77 | 00:04:51,890 | 00:04:53,550 | Kalau begitu, aku adalah Cinderella. | Kalau begitu, aku adalah Cinderella. |
78 | 00:04:54,330 | 00:04:55,350 | Kutunjukkan pada kalian. | Kutunjukkan pada kalian. |
79 | 00:04:55,360 | 00:04:57,370 | Kalau begitu, aku adalah pangeran. | Kalau begitu, aku adalah pangeran. |
80 | 00:04:57,380 | 00:04:58,560 | Gaunnya bisa dibuka lebar. | Gaunnya bisa dibuka lebar. |
81 | 00:04:58,560 | 00:05:00,300 | Kalian boleh buka kedua sisi, lihatlah. | Kalian boleh buka kedua sisi, lihatlah. |
82 | 00:05:00,300 | 00:05:01,840 | Cantik sekali! | Cantik sekali! |
83 | 00:05:03,580 | 00:05:06,430 | Bagus sekali. Ini dibuat oleh temanku untukku. | Bagus sekali. Ini dibuat oleh temanku untukku. |
84 | 00:05:06,430 | 00:05:08,680 | Berlian ini semua dipasang satu per satu olehnya. | Berlian ini semua dipasang satu per satu olehnya. |
85 | 00:05:08,680 | 00:05:11,190 | -Cantik sekali. -Iya. | -Cantik sekali. -Iya. |
86 | 00:05:11,190 | 00:05:12,670 | Bagus sekali! | Bagus sekali! |
87 | 00:05:12,680 | 00:05:14,000 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
88 | 00:05:14,000 | 00:05:16,550 | Jika kita berdua digabungkan bisa jadi pabrik grosir pakaian. | Jika kita berdua digabungkan bisa jadi pabrik grosir pakaian. |
89 | 00:05:16,550 | 00:05:18,580 | =Dibuka pasar pakaian di istana= Iya. | =Dibuka pasar pakaian di istana= Iya. |
90 | 00:05:18,580 | 00:05:20,460 | =Pelanggan pertama, Li Jiaen= Jiaen! | =Pelanggan pertama, Li Jiaen= Jiaen! |
91 | 00:05:20,460 | 00:05:21,650 | Ini punya Jiaen. | Ini punya Jiaen. |
92 | 00:05:21,650 | 00:05:23,170 | =Pelanggan kedua, Wang Yijin= Yijin! | =Pelanggan kedua, Wang Yijin= Yijin! |
93 | 00:05:23,170 | 00:05:24,080 | Baju kamu tidak cantik, | Baju kamu tidak cantik, |
94 | 00:05:24,080 | 00:05:25,500 | sudah benar kamu datang ke sini. | sudah benar kamu datang ke sini. |
95 | 00:05:25,500 | 00:05:26,730 | Di sini ada pakaian Han, Lolita, | Di sini ada pakaian Han, Lolita, |
96 | 00:05:26,740 | 00:05:28,910 | =Silakan pilih sesukamu= seragam sekolah dan gaun. | =Silakan pilih sesukamu= seragam sekolah dan gaun. |
97 | 00:05:31,170 | 00:05:32,250 | Datang semua? | Datang semua? |
98 | 00:05:32,260 | 00:05:34,500 | Kalian ingin pakai pakaian Han? | Kalian ingin pakai pakaian Han? |
99 | 00:05:34,500 | 00:05:36,290 | =Lana datang juga= Kenapa, Lana? | =Lana datang juga= Kenapa, Lana? |
100 | 00:05:36,300 | 00:05:38,220 | Anran, aku butuh kamu. | Anran, aku butuh kamu. |
101 | 00:05:39,460 | 00:05:41,590 | =Istana Spesial= =Pasti ada yang cocok denganmu= | =Istana Spesial= =Pasti ada yang cocok denganmu= |
102 | 00:05:41,590 | 00:05:44,560 | =Tim penyokong pakaian= | =Tim penyokong pakaian= |
103 | 00:05:49,910 | 00:05:50,580 | Cantik! | Cantik! |
104 | 00:05:50,580 | 00:05:51,510 | Kamu boleh bernyanyi. | Kamu boleh bernyanyi. |
105 | 00:05:51,510 | 00:05:53,090 | Kamu coba dulu. | Kamu coba dulu. |
106 | 00:05:59,140 | 00:05:59,840 | Kamu pakai apa? | Kamu pakai apa? |
107 | 00:05:59,840 | 00:06:01,860 | Pakaianku yang keren. | Pakaianku yang keren. |
108 | 00:06:01,860 | 00:06:02,980 | Punya dia sangat cantik. | Punya dia sangat cantik. |
109 | 00:06:02,980 | 00:06:06,000 | Jika cocokkan topi bowler, seperti baju 'Kid the Phantom Thief'. | Jika cocokkan topi bowler, seperti baju 'Kid the Phantom Thief'. |
110 | 00:06:06,000 | 00:06:07,340 | =Kecocokan hitam putih terbaik= | =Kecocokan hitam putih terbaik= |
111 | 00:06:07,340 | 00:06:08,650 | Kalian berdua cocok sekali. | Kalian berdua cocok sekali. |
112 | 00:06:08,650 | 00:06:10,240 | Iya, pakaian kalian lumayan cocok. | Iya, pakaian kalian lumayan cocok. |
113 | 00:06:10,250 | 00:06:12,450 | Aku merasa menjadi adik kalian kalau pakai itu. | Aku merasa menjadi adik kalian kalau pakai itu. |
114 | 00:06:12,460 | 00:06:15,560 | =Adik?= Adik? Kenapa seperti adik? | =Adik?= Adik? Kenapa seperti adik? |
115 | 00:06:15,560 | 00:06:17,050 | Karena umur lebih kecil dari kalian. | Karena umur lebih kecil dari kalian. |
116 | 00:06:19,250 | 00:06:21,780 | Feifei! Tolong aku! | Feifei! Tolong aku! |
117 | 00:06:22,430 | 00:06:23,560 | Kenapa? | Kenapa? |
118 | 00:06:23,560 | 00:06:25,590 | Tolong aku. Tolonglah. | Tolong aku. Tolonglah. |
119 | 00:06:25,590 | 00:06:26,330 | Kenapa? | Kenapa? |
120 | 00:06:26,330 | 00:06:26,820 | Apa ini? | Apa ini? |
121 | 00:06:26,830 | 00:06:27,560 | Kamu kenapa? | Kamu kenapa? |
122 | 00:06:27,560 | 00:06:29,550 | - Bukan - Coba kamu lihat. | - Bukan - Coba kamu lihat. |
123 | 00:06:29,950 | 00:06:31,810 | Kotor? | Kotor? |
124 | 00:06:31,820 | 00:06:33,220 | Kenapa? Kenapa bisa hitam? | Kenapa? Kenapa bisa hitam? |
125 | 00:06:33,220 | 00:06:34,020 | Tidak tahu. | Tidak tahu. |
126 | 00:06:34,030 | 00:06:35,610 | Ini yang akan kamu pakai besok? | Ini yang akan kamu pakai besok? |
127 | 00:06:37,110 | 00:06:38,200 | Harus bagaimana? | Harus bagaimana? |
128 | 00:06:38,210 | 00:06:40,480 | Apa karena celana kulitmu? | Apa karena celana kulitmu? |
129 | 00:06:40,480 | 00:06:41,450 | Aku tidak tahu, | Aku tidak tahu, |
130 | 00:06:41,460 | 00:06:42,700 | Apa karena luntur? | Apa karena luntur? |
131 | 00:06:42,700 | 00:06:44,660 | =Mantel kena luntur= Apa kamu selalu taruh sini? | =Mantel kena luntur= Apa kamu selalu taruh sini? |
132 | 00:06:44,660 | 00:06:45,960 | Celana kulitnya muncul lagi. | Celana kulitnya muncul lagi. |
133 | 00:06:45,960 | 00:06:49,400 | Dia di penampilan pertama pakai celana kulit ini. | Dia di penampilan pertama pakai celana kulit ini. |
134 | 00:06:49,400 | 00:06:51,750 | -Aku ingat saat pemotretan... -Itu bukan yang sama. | -Aku ingat saat pemotretan... -Itu bukan yang sama. |
135 | 00:06:51,750 | 00:06:53,780 | Tapi, ini sudah kusimpan lama, | Tapi, ini sudah kusimpan lama, |
136 | 00:06:53,780 | 00:06:55,480 | tak ada kesempatan memakainya. | tak ada kesempatan memakainya. |
137 | 00:06:55,480 | 00:06:57,260 | Coba kalian tebak berapa harganya. | Coba kalian tebak berapa harganya. |
138 | 00:06:57,260 | 00:06:59,220 | Jika menilai dari sebelum penampilan pertama, | Jika menilai dari sebelum penampilan pertama, |
139 | 00:06:59,230 | 00:07:02,070 | Curley Gao selalu bawa kantong plastik keluar... | Curley Gao selalu bawa kantong plastik keluar... |
140 | 00:07:02,080 | 00:07:05,810 | Bukan, kamu tak merasa demi sebuah pesta | Bukan, kamu tak merasa demi sebuah pesta |
141 | 00:07:05,810 | 00:07:07,090 | akan kupersiapkan dengan baik? | akan kupersiapkan dengan baik? |
142 | 00:07:07,090 | 00:07:09,910 | Satu set kalau ditambah tidak lebih dari 500RMB. | Satu set kalau ditambah tidak lebih dari 500RMB. |
143 | 00:07:09,910 | 00:07:11,050 | Bisakah kamu... | Bisakah kamu... |
144 | 00:07:11,050 | 00:07:14,950 | Aku rasa celana kulit ini tak sampai 100RMB. | Aku rasa celana kulit ini tak sampai 100RMB. |
145 | 00:07:14,950 | 00:07:18,940 | =Patah hati ketiga kali= Seperti pembagian dari konstruksi. | =Patah hati ketiga kali= Seperti pembagian dari konstruksi. |
146 | 00:07:18,940 | 00:07:19,880 | Lagian, bajuku | Lagian, bajuku |
147 | 00:07:19,880 | 00:07:23,280 | ada sedikit mengecewakan. | ada sedikit mengecewakan. |
148 | 00:07:23,280 | 00:07:24,450 | Juga tak harus bagaimana. | Juga tak harus bagaimana. |
149 | 00:07:24,460 | 00:07:26,220 | Nanti baru diurus lagi. | Nanti baru diurus lagi. |
150 | 00:07:26,220 | 00:07:27,220 | Aku sangat penasaran, | Aku sangat penasaran, |
151 | 00:07:27,220 | 00:07:29,180 | meski kamu tak ada gaun kembang seperti Anran, | meski kamu tak ada gaun kembang seperti Anran, |
152 | 00:07:29,190 | 00:07:31,000 | tapi kamu ada gaun yang bagaimana? | tapi kamu ada gaun yang bagaimana? |
153 | 00:07:31,000 | 00:07:31,970 | Pasti akan mengkilau. | Pasti akan mengkilau. |
154 | 00:07:31,970 | 00:07:33,860 | Coba lihat saja perhiasannya. | Coba lihat saja perhiasannya. |
155 | 00:07:33,860 | 00:07:35,300 | Ini punya dia. | Ini punya dia. |
156 | 00:07:35,300 | 00:07:36,370 | Waktu kecil aku pakai ini, | Waktu kecil aku pakai ini, |
157 | 00:07:36,370 | 00:07:38,390 | saat pertunjukan kami | saat pertunjukan kami |
158 | 00:07:38,400 | 00:07:40,870 | akan dibagikan dan dipakaikan pada kami. | akan dibagikan dan dipakaikan pada kami. |
159 | 00:07:40,880 | 00:07:42,940 | Lalu, kamu di sana... | Lalu, kamu di sana... |
160 | 00:07:42,940 | 00:07:44,330 | =Masa kecil kembali lagi= | =Masa kecil kembali lagi= |
161 | 00:07:48,900 | 00:07:50,260 | Aku juga pernah menari tari India. | Aku juga pernah menari tari India. |
162 | 00:07:50,270 | 00:07:51,250 | Tiba-tiba aku teringat, | Tiba-tiba aku teringat, |
163 | 00:07:51,250 | 00:07:53,150 | aku juga pernah menari ini saat SMP. | aku juga pernah menari ini saat SMP. |
164 | 00:07:53,150 | 00:07:54,470 | Coba lihat pakaianmu, cepat! | Coba lihat pakaianmu, cepat! |
165 | 00:07:54,470 | 00:07:56,810 | Belum pindahkan kopernya. | Belum pindahkan kopernya. |
166 | 00:07:56,810 | 00:07:57,900 | Ayo, kita pergi ambil. | Ayo, kita pergi ambil. |
167 | 00:07:57,900 | 00:07:58,850 | Segera kembali. | Segera kembali. |
168 | 00:07:58,850 | 00:08:01,470 | Kamu berbaring dulu ya, Curley. | Kamu berbaring dulu ya, Curley. |
169 | 00:08:01,470 | 00:08:02,830 | Aku tidur sebentar. | Aku tidur sebentar. |
170 | 00:08:12,870 | 00:08:14,700 | Hanya tersisa kita berdua. | Hanya tersisa kita berdua. |
171 | 00:08:14,700 | 00:08:15,950 | Bergantung satu sama lain saja. | Bergantung satu sama lain saja. |
172 | 00:08:15,950 | 00:08:17,320 | Begini saja. | Begini saja. |
173 | 00:08:18,740 | 00:08:20,260 | =Begini saja= | =Begini saja= |
174 | 00:08:20,280 | 00:08:22,090 | Mantap. | Mantap. |
175 | 00:08:22,090 | 00:08:23,760 | Mantap. Begini saja. | Mantap. Begini saja. |
176 | 00:08:23,760 | 00:08:26,290 | Besok saat jalan, aku tak bisa bantu kamu ya. | Besok saat jalan, aku tak bisa bantu kamu ya. |
177 | 00:08:26,300 | 00:08:27,090 | Gaun kamu ini... | Gaun kamu ini... |
178 | 00:08:28,210 | 00:08:30,820 | =Gaun sungguhan= Berat sekali ini! | =Gaun sungguhan= Berat sekali ini! |
179 | 00:08:30,820 | 00:08:33,790 | Apa kamu putri salju? | Apa kamu putri salju? |
180 | 00:08:33,800 | 00:08:35,980 | Ini bagaimana pakainya? | Ini bagaimana pakainya? |
181 | 00:08:35,980 | 00:08:37,020 | Kalau aku pakai ini, | Kalau aku pakai ini, |
182 | 00:08:37,020 | 00:08:39,260 | aku tak akan minum air seharian. | aku tak akan minum air seharian. |
183 | 00:08:40,060 | 00:08:43,220 | Gaun kamu ini, aku harus berdiri di sampingmu | Gaun kamu ini, aku harus berdiri di sampingmu |
184 | 00:08:43,220 | 00:08:44,380 | berjarak lima meter, | berjarak lima meter, |
185 | 00:08:44,390 | 00:08:46,270 | jalan masuk bersama. | jalan masuk bersama. |
186 | 00:08:47,010 | 00:08:50,920 | Kuajarkan padamu cara mencoba baju. | Kuajarkan padamu cara mencoba baju. |
187 | 00:08:50,930 | 00:08:52,250 | Apa aku cantik? | Apa aku cantik? |
188 | 00:08:52,260 | 00:08:54,350 | Kalau aku cantik, kamu anggukan kepala. | Kalau aku cantik, kamu anggukan kepala. |
189 | 00:08:59,190 | 00:09:00,360 | Tidak mempedulikanku? | Tidak mempedulikanku? |
190 | 00:09:00,360 | 00:09:02,610 | Dia tak mempedulikanmu. | Dia tak mempedulikanmu. |
191 | 00:09:02,620 | 00:09:04,200 | Mungkin dia belum selesai berpikir. | Mungkin dia belum selesai berpikir. |
192 | 00:09:04,210 | 00:09:05,050 | Kamu rasa aku cantik? | Kamu rasa aku cantik? |
193 | 00:09:05,050 | 00:09:06,490 | Kalau aku cantik, anggukan kepala. | Kalau aku cantik, anggukan kepala. |
194 | 00:09:06,490 | 00:09:07,850 | Ini jelek sekali. | Ini jelek sekali. |
195 | 00:09:07,850 | 00:09:10,840 | -Perlihatkan bagian belakang. -Seperti ini. | -Perlihatkan bagian belakang. -Seperti ini. |
196 | 00:09:10,840 | 00:09:11,610 | =Gaya yang lucu= | =Gaya yang lucu= |
197 | 00:09:11,610 | 00:09:13,070 | Kenapa belakangnya? | Kenapa belakangnya? |
198 | 00:09:13,070 | 00:09:14,630 | Ada apa dengan belakang? | Ada apa dengan belakang? |
199 | 00:09:14,630 | 00:09:16,250 | Lucu sekali. | Lucu sekali. |
200 | 00:09:16,250 | 00:09:17,280 | Seram sekali seperti ini. | Seram sekali seperti ini. |
201 | 00:09:17,280 | 00:09:20,180 | Seperti kepala dan badannya terpisah. | Seperti kepala dan badannya terpisah. |
202 | 00:09:20,180 | 00:09:21,800 | Kuperlihatkan milikku. | Kuperlihatkan milikku. |
203 | 00:09:26,920 | 00:09:27,780 | Aku yang ini. | Aku yang ini. |
204 | 00:09:27,790 | 00:09:29,640 | Tapi, kurasa ini terlalu besar. | Tapi, kurasa ini terlalu besar. |
205 | 00:09:29,640 | 00:09:32,000 | Ini dipilih perusahaanku. | Ini dipilih perusahaanku. |
206 | 00:09:32,000 | 00:09:34,320 | Lihat ekspresiku. | Lihat ekspresiku. |
207 | 00:09:38,110 | 00:09:40,610 | Ini punyaku. | Ini punyaku. |
208 | 00:09:40,620 | 00:09:41,700 | Warna hitam. | Warna hitam. |
209 | 00:09:41,710 | 00:09:43,200 | Karena aku sangat suka warna hitam. | Karena aku sangat suka warna hitam. |
210 | 00:09:43,200 | 00:09:44,680 | Para pendiri masih belum tahu, | Para pendiri masih belum tahu, |
211 | 00:09:44,680 | 00:09:46,170 | aku suka sekali warna hitam. | aku suka sekali warna hitam. |
212 | 00:09:46,180 | 00:09:47,560 | Aku kelihatannya manis, | Aku kelihatannya manis, |
213 | 00:09:47,560 | 00:09:49,400 | tapi aku suka sekali warna hitam. | tapi aku suka sekali warna hitam. |
214 | 00:09:49,400 | 00:09:50,190 | Bicara pelan-pelan. | Bicara pelan-pelan. |
215 | 00:09:50,190 | 00:09:51,330 | Kamu seperti sedang rap. | Kamu seperti sedang rap. |
216 | 00:09:51,340 | 00:09:52,030 | Maaf. | Maaf. |
217 | 00:09:52,040 | 00:09:54,050 | Sekali lagi ya. Satu dua tiga empat. | Sekali lagi ya. Satu dua tiga empat. |
218 | 00:09:54,050 | 00:09:55,080 | Para pendiri belum tahu, | Para pendiri belum tahu, |
219 | 00:09:55,080 | 00:09:56,290 | Para pendiri masih belum tahu, | Para pendiri masih belum tahu, |
220 | 00:09:56,290 | 00:09:59,500 | =Kecepatan bicara bertambah= Aku sangat suka warna hitam. | =Kecepatan bicara bertambah= Aku sangat suka warna hitam. |
221 | 00:09:59,500 | 00:10:00,600 | Hanya kelihatan hitam saja, | Hanya kelihatan hitam saja, |
222 | 00:10:00,600 | 00:10:02,360 | tapi jika dipakai... | tapi jika dipakai... |
223 | 00:10:02,360 | 00:10:03,990 | Lihatlah... Lihat. | Lihatlah... Lihat. |
224 | 00:10:04,000 | 00:10:04,630 | Transparan. | Transparan. |
225 | 00:10:04,630 | 00:10:06,900 | Bisa kelihatan sedikit kakiku. | Bisa kelihatan sedikit kakiku. |
226 | 00:10:10,200 | 00:10:10,910 | Itu tidak perlu. | Itu tidak perlu. |
227 | 00:10:10,920 | 00:10:11,580 | Seksi, 'kan? | Seksi, 'kan? |
228 | 00:10:11,580 | 00:10:15,050 | Sungguh, aku orang yang seksi. | Sungguh, aku orang yang seksi. |
229 | 00:10:39,890 | 00:10:41,560 | Ini saat aku pertama kali, | Ini saat aku pertama kali, |
230 | 00:10:41,560 | 00:10:42,960 | saat tampil di sebuah acara. | saat tampil di sebuah acara. |
231 | 00:10:42,960 | 00:10:44,100 | Pertama kali main drum, | Pertama kali main drum, |
232 | 00:10:44,110 | 00:10:45,850 | pakai pakaian ini main drum kit. | pakai pakaian ini main drum kit. |
233 | 00:10:45,860 | 00:10:48,070 | Ini benaran sangat sederhana. | Ini benaran sangat sederhana. |
234 | 00:10:48,080 | 00:10:50,800 | Lihat, hanya sedikit gaya trendy saja. | Lihat, hanya sedikit gaya trendy saja. |
235 | 00:10:50,810 | 00:10:51,600 | =Menyedihkan= | =Menyedihkan= |
236 | 00:10:51,600 | 00:10:53,120 | Aku ingin lihat punya Zhao Yue. | Aku ingin lihat punya Zhao Yue. |
237 | 00:10:53,120 | 00:10:54,880 | Biarkan aku iri sebentar. | Biarkan aku iri sebentar. |
238 | 00:10:54,890 | 00:10:55,740 | Perusahaan kami | Perusahaan kami |
239 | 00:10:55,750 | 00:10:56,800 | saat itu hanya persiapkan | saat itu hanya persiapkan |
240 | 00:10:56,800 | 00:11:00,660 | gaya pakaian istana sederhana saja. | gaya pakaian istana sederhana saja. |
241 | 00:11:00,660 | 00:11:01,640 | =Sederhana= | =Sederhana= |
242 | 00:11:03,070 | 00:11:05,840 | =Apa kita salah paham dengan kata 'sederhana'?= | =Apa kita salah paham dengan kata 'sederhana'?= |
243 | 00:11:07,330 | 00:11:08,400 | Sedikit anggun. | Sedikit anggun. |
244 | 00:11:08,400 | 00:11:09,410 | Tak dapat kuterima. | Tak dapat kuterima. |
245 | 00:11:09,410 | 00:11:11,980 | Ini sedikit anggun. | Ini sedikit anggun. |
246 | 00:11:11,980 | 00:11:13,570 | Sebentar, aku punya satu lagi. | Sebentar, aku punya satu lagi. |
247 | 00:11:14,640 | 00:11:15,980 | Jadi, kamu pilih satu? | Jadi, kamu pilih satu? |
248 | 00:11:15,980 | 00:11:18,590 | Iya, aku pilih satu. | Iya, aku pilih satu. |
249 | 00:11:18,610 | 00:11:19,720 | Apa ini? | Apa ini? |
250 | 00:11:19,720 | 00:11:21,280 | Ini sebuah gaun pesta. | Ini sebuah gaun pesta. |
251 | 00:11:21,290 | 00:11:23,150 | Kita semua hanya punya satu. | Kita semua hanya punya satu. |
252 | 00:11:23,160 | 00:11:25,770 | Dan punyaku ada sedikit malang. | Dan punyaku ada sedikit malang. |
253 | 00:11:25,780 | 00:11:28,010 | Pakaian pria atau wanita yang bagus? | Pakaian pria atau wanita yang bagus? |
254 | 00:11:28,020 | 00:11:30,280 | Di bawah masih ada satu rok hitam. | Di bawah masih ada satu rok hitam. |
255 | 00:11:30,280 | 00:11:32,700 | =Ini kerisauan 'sederhana'= Bingung sekali. | =Ini kerisauan 'sederhana'= Bingung sekali. |
256 | 00:11:32,700 | 00:11:35,800 | Karena besok kita akan mulai lebih awal, | Karena besok kita akan mulai lebih awal, |
257 | 00:11:35,800 | 00:11:37,960 | disarankan untuk istirahat lebih awal, | disarankan untuk istirahat lebih awal, |
258 | 00:11:37,960 | 00:11:38,840 | tidur nyenyak, | tidur nyenyak, |
259 | 00:11:38,840 | 00:11:41,040 | dan cepat perawatan kulit. | dan cepat perawatan kulit. |
260 | 00:11:41,060 | 00:11:42,230 | Bagaimana menurut kalian? | Bagaimana menurut kalian? |
261 | 00:11:42,230 | 00:11:43,870 | Iya! | Iya! |
262 | 00:11:43,870 | 00:11:47,870 | Menantikan penampilan akhir pakaian ini besok. | Menantikan penampilan akhir pakaian ini besok. |
263 | 00:11:47,880 | 00:11:49,210 | Dandanan dan model rambut besok | Dandanan dan model rambut besok |
264 | 00:11:49,210 | 00:11:50,430 | akan lebih sederhana. | akan lebih sederhana. |
265 | 00:11:50,430 | 00:11:51,880 | Pesta, kami sudah datang! | Pesta, kami sudah datang! |
266 | 00:11:51,890 | 00:11:53,420 | Serbu! | Serbu! |
267 | 00:11:53,430 | 00:11:54,540 | =Siap untuk berangkat= | =Siap untuk berangkat= |
268 | 00:12:16,660 | 00:12:18,050 | =Shenzhen= | =Shenzhen= |
269 | 00:12:18,970 | 00:12:22,460 | Selamat datang di malam pendiri "Kamu yang Terpenting". | Selamat datang di malam pendiri "Kamu yang Terpenting". |
270 | 00:12:22,460 | 00:12:23,610 | Pertama-tama, | Pertama-tama, |
271 | 00:12:23,620 | 00:12:26,150 | dipersilakan para pendiri untuk masuk. | dipersilakan para pendiri untuk masuk. |
272 | 00:12:27,650 | 00:12:31,680 | =Para pendiri diam-diam berdatangan= | =Para pendiri diam-diam berdatangan= |
273 | 00:12:36,800 | 00:12:39,450 | =Para pendiri terlihat misterius seakan ada kejutan= | =Para pendiri terlihat misterius seakan ada kejutan= |
274 | 00:12:39,740 | 00:12:42,290 | =Ternyata, teman dan saudara= | =Ternyata, teman dan saudara= |
275 | 00:12:43,160 | 00:12:44,180 | Duduk barisan kedua ya? | Duduk barisan kedua ya? |
276 | 00:12:44,180 | 00:12:45,930 | Baik. | Baik. |
277 | 00:12:45,930 | 00:12:47,070 | Ada tangga, hati-hati. | Ada tangga, hati-hati. |
278 | 00:12:47,080 | 00:12:48,700 | Naik tangga. | Naik tangga. |
279 | 00:12:48,700 | 00:12:50,280 | Di sebelah sini sudah bisa. | Di sebelah sini sudah bisa. |
280 | 00:12:50,290 | 00:12:52,830 | Sebelah sini, belok kanan. | Sebelah sini, belok kanan. |
281 | 00:12:52,830 | 00:12:53,560 | Enam sampai 12. | Enam sampai 12. |
282 | 00:12:54,450 | 00:12:56,260 | Ibu Curley, kamu tidak nyaman berjalan, | Ibu Curley, kamu tidak nyaman berjalan, |
283 | 00:12:56,260 | 00:12:57,890 | Kamu duduk di nomor 12 saja, ya? | Kamu duduk di nomor 12 saja, ya? |
284 | 00:12:57,890 | 00:12:58,300 | Baik. | Baik. |
285 | 00:12:58,300 | 00:12:59,990 | Sini, kamu duduk di sini. | Sini, kamu duduk di sini. |
286 | 00:12:59,990 | 00:13:01,310 | Jangan jalan lebih dalam lagi. | Jangan jalan lebih dalam lagi. |
287 | 00:13:01,320 | 00:13:02,280 | Aku duduk sebelahmu. | Aku duduk sebelahmu. |
288 | 00:13:02,290 | 00:13:03,910 | Kamu masuk kemari, enam sampai 12. | Kamu masuk kemari, enam sampai 12. |
289 | 00:13:03,910 | 00:13:05,870 | Kamu duduk sebelah dalam. | Kamu duduk sebelah dalam. |
290 | 00:13:05,870 | 00:13:07,280 | -Ini sudah sampai ujungnya. -Benar. | -Ini sudah sampai ujungnya. -Benar. |
291 | 00:13:15,390 | 00:13:18,170 | Ayah Kang Xi, kita tetangga depan belakang. | Ayah Kang Xi, kita tetangga depan belakang. |
292 | 00:13:23,520 | 00:13:25,390 | =Berdatangan= Halo, bibi? | =Berdatangan= Halo, bibi? |
293 | 00:13:25,400 | 00:13:27,300 | Kamu kakaknya Lin Junyi? | Kamu kakaknya Lin Junyi? |
294 | 00:13:27,300 | 00:13:28,600 | -Benar. -Cantik sekali. | -Benar. -Cantik sekali. |
295 | 00:13:28,600 | 00:13:29,450 | Anda ibunya siapa ya? | Anda ibunya siapa ya? |
296 | 00:13:29,460 | 00:13:30,480 | -Liu Nian. -Ibunya Liu Nian. | -Liu Nian. -Ibunya Liu Nian. |
297 | 00:13:30,490 | 00:13:31,000 | Liu Nian? | Liu Nian? |
298 | 00:13:31,000 | 00:13:32,480 | Mirip sekali. | Mirip sekali. |
299 | 00:13:33,370 | 00:13:35,500 | Gayanya juga sama. | Gayanya juga sama. |
300 | 00:13:36,240 | 00:13:39,190 | Nanti ada banyak kameraman rekam, pasti lucu. | Nanti ada banyak kameraman rekam, pasti lucu. |
301 | 00:13:40,740 | 00:13:42,760 | Siapa ayahnya Tian Jingfan? | Siapa ayahnya Tian Jingfan? |
302 | 00:13:43,040 | 00:13:45,140 | Tian Jingfan, Ibu Tian Jingfan, | Tian Jingfan, Ibu Tian Jingfan, |
303 | 00:13:45,140 | 00:13:46,490 | aku ibunya Sun Zhenni. | aku ibunya Sun Zhenni. |
304 | 00:13:46,490 | 00:13:47,620 | Tim Gabungan 'Tian-Zhen-Fan'. | Tim Gabungan 'Tian-Zhen-Fan'. |
305 | 00:13:47,620 | 00:13:50,470 | =Persahabatan 'Tian-Zhen-Fan' berlanjut= | =Persahabatan 'Tian-Zhen-Fan' berlanjut= |
306 | 00:13:50,470 | 00:13:51,340 | Masih ada satu... | Masih ada satu... |
307 | 00:13:51,340 | 00:13:52,780 | Keluarga Zhang Yifan sudah datang? | Keluarga Zhang Yifan sudah datang? |
308 | 00:13:52,780 | 00:13:54,130 | Tidak kelihatan Ibu Zhang Yifan. | Tidak kelihatan Ibu Zhang Yifan. |
309 | 00:13:54,140 | 00:13:56,090 | Aku masih cari siapa keluarga Tian Jingfan. | Aku masih cari siapa keluarga Tian Jingfan. |
310 | 00:13:56,100 | 00:13:57,850 | Zhenni kami, lucu sekali. | Zhenni kami, lucu sekali. |
311 | 00:13:57,850 | 00:13:59,380 | Mereka bertiga berteman sangat baik. | Mereka bertiga berteman sangat baik. |
312 | 00:13:59,390 | 00:13:59,860 | Benar. | Benar. |
313 | 00:14:01,170 | 00:14:02,390 | Masih belum mulai? | Masih belum mulai? |
314 | 00:14:02,390 | 00:14:03,010 | Makanya. | Makanya. |
315 | 00:14:03,990 | 00:14:06,070 | Membuatku gugup saja. | Membuatku gugup saja. |
316 | 00:14:06,070 | 00:14:07,090 | Benar. | Benar. |
317 | 00:14:07,090 | 00:14:09,050 | Membuat hatiku tak bisa tenang. | Membuat hatiku tak bisa tenang. |
318 | 00:14:09,060 | 00:14:09,880 | Makanya. | Makanya. |
319 | 00:14:10,220 | 00:14:12,480 | Nanti, lihat mereka berjalan di karpet merah. | Nanti, lihat mereka berjalan di karpet merah. |
320 | 00:14:13,000 | 00:14:15,120 | =Mengamati dari layar= Pakaian yang mereka pakai | =Mengamati dari layar= Pakaian yang mereka pakai |
321 | 00:14:15,130 | 00:14:17,390 | berbeda dengan yang keseharian. | berbeda dengan yang keseharian. |
322 | 00:14:17,390 | 00:14:18,190 | Sangat menantikan. | Sangat menantikan. |
323 | 00:14:18,190 | 00:14:21,260 | Bagaimana Lin Junyi berjalan di karpet merah? | Bagaimana Lin Junyi berjalan di karpet merah? |
324 | 00:14:21,270 | 00:14:22,880 | Pertama, persilakan Nene, | Pertama, persilakan Nene, |
325 | 00:14:22,890 | 00:14:23,590 | Wu Yalu, Liu Nian. | Wu Yalu, Liu Nian. |
326 | 00:14:25,260 | 00:14:26,510 | =Ibu Liu Nian= Si imut Liu Nian. | =Ibu Liu Nian= Si imut Liu Nian. |
327 | 00:14:26,510 | 00:14:27,100 | Putri kecil. | Putri kecil. |
328 | 00:14:27,110 | 00:14:30,030 | =Ayah Wu Yalu= | =Ayah Wu Yalu= |
329 | 00:14:36,820 | 00:14:39,640 | -Yang hitam itu Nene? -Iya, yang hitam sepertinya Nene. | -Yang hitam itu Nene? -Iya, yang hitam sepertinya Nene. |
330 | 00:14:39,640 | 00:14:41,890 | Yang tengah itu Wu Yalu. | Yang tengah itu Wu Yalu. |
331 | 00:14:43,400 | 00:14:45,160 | Liu Nian benaran imut sekali. | Liu Nian benaran imut sekali. |
332 | 00:14:45,160 | 00:14:46,720 | Sungguh, Liu Nian cantik sekali. | Sungguh, Liu Nian cantik sekali. |
333 | 00:14:47,550 | 00:14:49,300 | Lihat mata besarnya, sangat bersemangat. | Lihat mata besarnya, sangat bersemangat. |
334 | 00:14:52,720 | 00:14:53,950 | Imut sekali. | Imut sekali. |
335 | 00:14:53,950 | 00:14:56,470 | Lihat, Liu Nian kelihatan kecil. | Lihat, Liu Nian kelihatan kecil. |
336 | 00:14:56,470 | 00:14:57,940 | Seperti anak kecil. | Seperti anak kecil. |
337 | 00:14:57,950 | 00:14:59,340 | Anak kecil umur belasan. | Anak kecil umur belasan. |
338 | 00:15:07,110 | 00:15:08,470 | Mereka sedang tulis sesuatu? | Mereka sedang tulis sesuatu? |
339 | 00:15:08,480 | 00:15:09,050 | Tanda tangan, | Tanda tangan, |
340 | 00:15:09,050 | 00:15:10,530 | seperti sedang jalan di karpet merah, | seperti sedang jalan di karpet merah, |
341 | 00:15:10,540 | 00:15:11,850 | sampai di sana tanda tangan. | sampai di sana tanda tangan. |
342 | 00:15:11,850 | 00:15:12,640 | Lalu, foto-foto. | Lalu, foto-foto. |
343 | 00:15:17,570 | 00:15:19,570 | Yang selanjutnya siapa ya? | Yang selanjutnya siapa ya? |
344 | 00:15:19,570 | 00:15:22,960 | =Ayah Kang Xi= Giliran Kang Xi, Hu Jiaxin. | =Ayah Kang Xi= Giliran Kang Xi, Hu Jiaxin. |
345 | 00:15:22,970 | 00:15:23,890 | Anak perempuanmu. | Anak perempuanmu. |
346 | 00:15:29,430 | 00:15:30,780 | Imut sekali. | Imut sekali. |
347 | 00:15:31,370 | 00:15:33,070 | Mereka berdua kelihatan mirip. | Mereka berdua kelihatan mirip. |
348 | 00:15:33,080 | 00:15:33,970 | Iya, kelihatan mirip. | Iya, kelihatan mirip. |
349 | 00:15:33,970 | 00:15:35,760 | Iya, mereka berdua memang ada sedikit mirip. | Iya, mereka berdua memang ada sedikit mirip. |
350 | 00:15:37,020 | 00:15:38,090 | Kang Xi yang mana? | Kang Xi yang mana? |
351 | 00:15:38,090 | 00:15:40,060 | Yang pakai putih, yang warna terang. | Yang pakai putih, yang warna terang. |
352 | 00:15:40,060 | 00:15:41,290 | Ini Kang Xi, ya? | Ini Kang Xi, ya? |
353 | 00:15:41,300 | 00:15:42,320 | Anak kamu? | Anak kamu? |
354 | 00:15:42,330 | 00:15:42,800 | Benar. | Benar. |
355 | 00:15:42,800 | 00:15:43,570 | Ayahnya Kang Xi. | Ayahnya Kang Xi. |
356 | 00:15:43,580 | 00:15:44,190 | Benar. | Benar. |
357 | 00:15:50,890 | 00:15:53,370 | Selanjutnya, persilakan Wang Ke, Hua Chiyo. | Selanjutnya, persilakan Wang Ke, Hua Chiyo. |
358 | 00:15:53,380 | 00:15:57,010 | =Ibunya Wang Ke= =Akhirnya giliran anak kami= | =Ibunya Wang Ke= =Akhirnya giliran anak kami= |
359 | 00:16:02,900 | 00:16:04,900 | =Jenius kecil dengan BGM sendiri= Keren sekali! | =Jenius kecil dengan BGM sendiri= Keren sekali! |
360 | 00:16:04,900 | 00:16:07,620 | Dua pangeran. | Dua pangeran. |
361 | 00:16:07,620 | 00:16:08,600 | keren sekali! | keren sekali! |
362 | 00:16:13,170 | 00:16:14,270 | Wang Ke keren sekali. | Wang Ke keren sekali. |
363 | 00:16:14,270 | 00:16:15,690 | Aku suka yang dipakai Wang Ke. | Aku suka yang dipakai Wang Ke. |
364 | 00:16:15,690 | 00:16:18,070 | Tampan sekali, seperti pangeran. | Tampan sekali, seperti pangeran. |
365 | 00:16:18,070 | 00:16:19,330 | Menutupi setengah wajahnya. | Menutupi setengah wajahnya. |
366 | 00:16:19,330 | 00:16:20,240 | Sangat hip hop. | Sangat hip hop. |
367 | 00:16:20,240 | 00:16:21,310 | Iya, hip hop. | Iya, hip hop. |
368 | 00:16:21,310 | 00:16:23,220 | =Ibu Chen Zhuoxuan= Wang Ke memang gaya keren. | =Ibu Chen Zhuoxuan= Wang Ke memang gaya keren. |
369 | 00:16:24,120 | 00:16:25,600 | Sangat keren. | Sangat keren. |
370 | 00:16:25,600 | 00:16:26,810 | Sebelah kanan itu Hua Chiyo? | Sebelah kanan itu Hua Chiyo? |
371 | 00:16:26,820 | 00:16:28,510 | Benar, kanan Hua Chiyo, | Benar, kanan Hua Chiyo, |
372 | 00:16:28,510 | 00:16:29,650 | kiri itu Wang Ke. | kiri itu Wang Ke. |
373 | 00:16:33,850 | 00:16:35,120 | Menari dan... | Menari dan... |
374 | 00:16:35,120 | 00:16:37,300 | Benar, sangat imut. | Benar, sangat imut. |
375 | 00:16:37,300 | 00:16:39,180 | =Ayah Xie Anran= Mereka berdua sangat cocok. | =Ayah Xie Anran= Mereka berdua sangat cocok. |
376 | 00:16:39,180 | 00:16:39,810 | Keren sekali! | Keren sekali! |
377 | 00:16:39,820 | 00:16:40,340 | Keren! | Keren! |
378 | 00:16:40,350 | 00:16:41,460 | Mereka berdua sangat cocok. | Mereka berdua sangat cocok. |
379 | 00:16:44,270 | 00:16:45,570 | Persilakan, selanjutnya | Persilakan, selanjutnya |
380 | 00:16:45,580 | 00:16:47,310 | Li Jiaen, Hu Ma'er. | Li Jiaen, Hu Ma'er. |
381 | 00:16:47,310 | 00:16:48,480 | Sudah datang. | Sudah datang. |
382 | 00:16:48,480 | 00:16:50,440 | =Ibu Li Jiaen= Li Jiaen dan Hu apa? | =Ibu Li Jiaen= Li Jiaen dan Hu apa? |
383 | 00:16:50,450 | 00:16:52,040 | Hu Ma'er. | Hu Ma'er. |
384 | 00:16:52,040 | 00:16:52,830 | Ayah Hu Ma'er di sini. | Ayah Hu Ma'er di sini. |
385 | 00:16:52,830 | 00:16:53,990 | =Ayah Hu Ma'er= Sudah datang. | =Ayah Hu Ma'er= Sudah datang. |
386 | 00:16:53,990 | 00:16:55,720 | =Senyuman ayah= Anak perempuanmu. | =Senyuman ayah= Anak perempuanmu. |
387 | 00:16:59,720 | 00:17:01,910 | Hu Ma'er! | Hu Ma'er! |
388 | 00:17:07,180 | 00:17:08,480 | Buat model rambut seperti ini. | Buat model rambut seperti ini. |
389 | 00:17:08,490 | 00:17:09,300 | Sangat cantik. | Sangat cantik. |
390 | 00:17:09,300 | 00:17:10,890 | Hari ini berubah beda dengan biasanya. | Hari ini berubah beda dengan biasanya. |
391 | 00:17:10,890 | 00:17:12,310 | Model rambut putri. Sangat cantik. | Model rambut putri. Sangat cantik. |
392 | 00:17:12,310 | 00:17:14,460 | Ini bukan putri, ini pangeran. | Ini bukan putri, ini pangeran. |
393 | 00:17:14,460 | 00:17:15,280 | Pangeran dan putri. | Pangeran dan putri. |
394 | 00:17:15,280 | 00:17:15,970 | Benar. | Benar. |
395 | 00:17:19,790 | 00:17:21,330 | =Adegan cerita dongeng= Lamaran! | =Adegan cerita dongeng= Lamaran! |
396 | 00:17:21,330 | 00:17:22,270 | Lamaran! | Lamaran! |
397 | 00:17:22,280 | 00:17:23,870 | Rancangan seperti ini sangat menarik. | Rancangan seperti ini sangat menarik. |
398 | 00:17:23,880 | 00:17:24,480 | Benar. | Benar. |
399 | 00:17:27,790 | 00:17:28,860 | Imut sekali. | Imut sekali. |
400 | 00:17:30,760 | 00:17:31,930 | Hu Ma'er cantik sekali! | Hu Ma'er cantik sekali! |
401 | 00:17:31,930 | 00:17:32,980 | Cantik sekali! | Cantik sekali! |
402 | 00:17:32,980 | 00:17:37,100 | =Audrey - Hu Ma'er= Hu Ma'er! | =Audrey - Hu Ma'er= Hu Ma'er! |
403 | 00:17:37,100 | 00:17:39,270 | Baik, selanjutnya persilakan | Baik, selanjutnya persilakan |
404 | 00:17:39,280 | 00:17:41,240 | Xie Anran, Su Ruiqi. | Xie Anran, Su Ruiqi. |
405 | 00:17:41,240 | 00:17:43,850 | =Ibu Su Ruiqi= | =Ibu Su Ruiqi= |
406 | 00:17:43,860 | 00:17:45,250 | Xie Anran pasti pakai gaun lolita. | Xie Anran pasti pakai gaun lolita. |
407 | 00:17:56,280 | 00:17:57,510 | Putri datang. | Putri datang. |
408 | 00:17:59,380 | 00:18:00,450 | Lolita. | Lolita. |
409 | 00:18:00,460 | 00:18:01,470 | Ratu Lolita. | Ratu Lolita. |
410 | 00:18:01,470 | 00:18:03,270 | Dia biasanya khusus | Dia biasanya khusus |
411 | 00:18:03,270 | 00:18:04,430 | suka pakai gaya seperti ini. | suka pakai gaya seperti ini. |
412 | 00:18:04,430 | 00:18:05,100 | Benar. | Benar. |
413 | 00:18:07,490 | 00:18:09,250 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
414 | 00:18:09,250 | 00:18:13,010 | Ini juga satu pangeran, satu putri. | Ini juga satu pangeran, satu putri. |
415 | 00:18:13,010 | 00:18:13,990 | Iya, 'kan? | Iya, 'kan? |
416 | 00:18:13,990 | 00:18:15,190 | Anak mereka sebagai putri. | Anak mereka sebagai putri. |
417 | 00:18:18,590 | 00:18:19,650 | Dia pandai berpose. | Dia pandai berpose. |
418 | 00:18:19,650 | 00:18:20,980 | Iya, dia sudah terbiasa berfoto, | Iya, dia sudah terbiasa berfoto, |
419 | 00:18:20,980 | 00:18:23,230 | Ada pengalaman panggung. | Ada pengalaman panggung. |
420 | 00:18:23,230 | 00:18:24,970 | Iya, sangat pandai berpose. | Iya, sangat pandai berpose. |
421 | 00:18:28,230 | 00:18:30,020 | Cantik. | Cantik. |
422 | 00:18:35,260 | 00:18:37,590 | Kurasa Li Mengqi akan bersama Lin Junyi. | Kurasa Li Mengqi akan bersama Lin Junyi. |
423 | 00:18:38,990 | 00:18:40,260 | Selanjutnya, persilakan | Selanjutnya, persilakan |
424 | 00:18:40,260 | 00:18:42,610 | Li Mengqi, Lin Junyi, Zhang Qing. | Li Mengqi, Lin Junyi, Zhang Qing. |
425 | 00:18:42,610 | 00:18:43,670 | =Adikku sudah mau keluar?= | =Adikku sudah mau keluar?= |
426 | 00:18:59,300 | 00:19:01,140 | Li Mengqi dan anakmu. | Li Mengqi dan anakmu. |
427 | 00:19:01,140 | 00:19:03,600 | Anak kalian seperti supermodel. | Anak kalian seperti supermodel. |
428 | 00:19:03,600 | 00:19:05,270 | Sangat mirip model. | Sangat mirip model. |
429 | 00:19:05,270 | 00:19:07,560 | Tante, tidak sependek yang kukira. | Tante, tidak sependek yang kukira. |
430 | 00:19:08,890 | 00:19:10,060 | Tidak. | Tidak. |
431 | 00:19:10,060 | 00:19:11,060 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
432 | 00:19:24,180 | 00:19:25,060 | Masuk dengan mewah. | Masuk dengan mewah. |
433 | 00:19:29,180 | 00:19:29,890 | Besar sekali. | Besar sekali. |
434 | 00:19:29,890 | 00:19:32,640 | Sudah lama tidak datang ke bioskop. | Sudah lama tidak datang ke bioskop. |
435 | 00:19:32,640 | 00:19:34,080 | Kita datang nonton bioskop? | Kita datang nonton bioskop? |
436 | 00:19:34,120 | 00:19:36,080 | Gaunku terlalu besar. | Gaunku terlalu besar. |
437 | 00:19:37,310 | 00:19:38,430 | Lelah sekali. | Lelah sekali. |
438 | 00:19:38,430 | 00:19:40,970 | Terima kasih Liu Nian. | Terima kasih Liu Nian. |
439 | 00:19:40,970 | 00:19:42,520 | Terima kasih. | Terima kasih. |
440 | 00:19:42,520 | 00:19:44,180 | Di sini saja. | Di sini saja. |
441 | 00:19:44,850 | 00:19:47,220 | Nene! | Nene! |
442 | 00:19:47,220 | 00:19:48,680 | Hari ini jadi ratu. | Hari ini jadi ratu. |
443 | 00:19:48,680 | 00:19:49,810 | Ratu. | Ratu. |
444 | 00:19:49,810 | 00:19:50,520 | Benar. | Benar. |
445 | 00:19:51,720 | 00:19:52,390 | Nona. | Nona. |
446 | 00:19:52,390 | 00:19:53,640 | Terima kasih. | Terima kasih. |
447 | 00:19:53,640 | 00:19:54,560 | Nona. | Nona. |
448 | 00:19:54,560 | 00:19:55,770 | Aku bukan Nona. | Aku bukan Nona. |
449 | 00:19:55,770 | 00:19:56,640 | Baik. | Baik. |
450 | 00:19:57,350 | 00:19:59,310 | Semuanya mewah sekali. | Semuanya mewah sekali. |
451 | 00:19:59,310 | 00:20:02,850 | Berpakaian seperti ini, jadi tidak berani bicara dengan keras. | Berpakaian seperti ini, jadi tidak berani bicara dengan keras. |
452 | 00:20:04,220 | 00:20:04,930 | Persilakan, | Persilakan, |
453 | 00:20:04,930 | 00:20:06,680 | Xu Xiaohan, Joyce Chu. | Xu Xiaohan, Joyce Chu. |
454 | 00:20:06,680 | 00:20:08,720 | Nama tim "XiaoJoy Peppa" (Xiaohan Joyce Peppa Pig). | Nama tim "XiaoJoy Peppa" (Xiaohan Joyce Peppa Pig). |
455 | 00:20:12,600 | 00:20:14,770 | "XiaoJoy Peppa" siapa? | "XiaoJoy Peppa" siapa? |
456 | 00:20:14,770 | 00:20:17,270 | Xu Xiaohan. | Xu Xiaohan. |
457 | 00:20:17,270 | 00:20:19,390 | Xu Xiaohan yang rambut merah itu. | Xu Xiaohan yang rambut merah itu. |
458 | 00:20:31,100 | 00:20:32,850 | Mereka berdua sangat tinggi. | Mereka berdua sangat tinggi. |
459 | 00:20:32,850 | 00:20:34,180 | 170 an seharusnya. | 170 an seharusnya. |
460 | 00:20:34,180 | 00:20:35,850 | 173 cm. | 173 cm. |
461 | 00:20:35,850 | 00:20:37,970 | Benar, mereka wanita cantik. | Benar, mereka wanita cantik. |
462 | 00:20:48,810 | 00:20:51,180 | Sun Zhenni juga berambut merah, 'kan? | Sun Zhenni juga berambut merah, 'kan? |
463 | 00:20:51,180 | 00:20:52,180 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
464 | 00:20:52,180 | 00:20:53,470 | Ada penggemar yang bilang | Ada penggemar yang bilang |
465 | 00:20:53,470 | 00:20:54,310 | terlihat ungu, | terlihat ungu, |
466 | 00:20:54,310 | 00:20:56,140 | ada yang bilang merah juga. | ada yang bilang merah juga. |
467 | 00:21:03,100 | 00:21:05,180 | Tidak tahu siapa selanjutnya. | Tidak tahu siapa selanjutnya. |
468 | 00:21:05,180 | 00:21:06,270 | Persilakan | Persilakan |
469 | 00:21:06,270 | 00:21:08,060 | Wang Yiqiao, Chen Zhuoxuan. | Wang Yiqiao, Chen Zhuoxuan. |
470 | 00:21:12,310 | 00:21:13,930 | Si Manis Kecil. | Si Manis Kecil. |
471 | 00:21:15,390 | 00:21:19,600 | Chen Zhuoxuan. | Chen Zhuoxuan. |
472 | 00:21:19,600 | 00:21:21,470 | Wang Yiqiao. | Wang Yiqiao. |
473 | 00:21:27,180 | 00:21:28,140 | Iblis kecil. | Iblis kecil. |
474 | 00:21:28,140 | 00:21:28,890 | Benar. | Benar. |
475 | 00:21:30,100 | 00:21:31,220 | Ini sungguh berbeda. | Ini sungguh berbeda. |
476 | 00:21:31,220 | 00:21:33,600 | Biasanya selalu sangat manis, | Biasanya selalu sangat manis, |
477 | 00:21:33,600 | 00:21:34,600 | sangat manis. | sangat manis. |
478 | 00:21:34,600 | 00:21:37,270 | Mulai gelap. | Mulai gelap. |
479 | 00:21:37,270 | 00:21:37,930 | Manis sekali. | Manis sekali. |
480 | 00:21:41,140 | 00:21:42,600 | Tim selanjutnya persilakan | Tim selanjutnya persilakan |
481 | 00:21:42,600 | 00:21:46,060 | Chen Ke, Lana, Yao Hui, Tian Jingfan. | Chen Ke, Lana, Yao Hui, Tian Jingfan. |
482 | 00:21:49,300 | 00:21:50,140 | Tian Jingfan datang. | Tian Jingfan datang. |
483 | 00:21:58,890 | 00:22:00,270 | Tian Jingfan, Ibu mencintaimu. | Tian Jingfan, Ibu mencintaimu. |
484 | 00:22:06,180 | 00:22:07,270 | Ini prajurit? | Ini prajurit? |
485 | 00:22:07,270 | 00:22:08,430 | Chen Ke adalah prajurit. | Chen Ke adalah prajurit. |
486 | 00:22:08,430 | 00:22:09,220 | Benar, Prajurit. | Benar, Prajurit. |
487 | 00:22:10,680 | 00:22:12,470 | Pakaian Dinasti Tang. | Pakaian Dinasti Tang. |
488 | 00:22:12,470 | 00:22:13,770 | Gaya hari ini sungguh berbeda. | Gaya hari ini sungguh berbeda. |
489 | 00:22:16,560 | 00:22:19,430 | =lima yuan untuk meminta lagu= Chen Ke! | =lima yuan untuk meminta lagu= Chen Ke! |
490 | 00:22:21,390 | 00:22:23,350 | Baju dia yang pakai ini sungguh lucu. | Baju dia yang pakai ini sungguh lucu. |
491 | 00:22:23,350 | 00:22:24,180 | Seperti pelayan. | Seperti pelayan. |
492 | 00:22:28,520 | 00:22:29,390 | Setiap gaya berbeda. | Setiap gaya berbeda. |
493 | 00:22:29,390 | 00:22:30,720 | Ini lebih ke gaya zaman dulu. | Ini lebih ke gaya zaman dulu. |
494 | 00:22:30,720 | 00:22:32,640 | Tim selanjutnya persilakan | Tim selanjutnya persilakan |
495 | 00:22:32,640 | 00:22:36,470 | Chen Qiannan, Zeng Xueyao, Zhang Yifan. | Chen Qiannan, Zeng Xueyao, Zhang Yifan. |
496 | 00:22:37,180 | 00:22:38,890 | Zhang Yifan sangat tinggi. | Zhang Yifan sangat tinggi. |
497 | 00:22:38,890 | 00:22:40,390 | Di tim ini semuanya tinggi. | Di tim ini semuanya tinggi. |
498 | 00:22:42,520 | 00:22:44,140 | Zhang Yifan lumayan tinggi. | Zhang Yifan lumayan tinggi. |
499 | 00:22:44,140 | 00:22:47,020 | Zhang Yifan seperti dewi, putih dan tinggi. | Zhang Yifan seperti dewi, putih dan tinggi. |
500 | 00:22:47,020 | 00:22:48,220 | Cocok menari balet. | Cocok menari balet. |
501 | 00:22:52,890 | 00:22:54,600 | Yang di tengah itu Chen Qiannan. | Yang di tengah itu Chen Qiannan. |
502 | 00:22:54,600 | 00:22:56,020 | Chen Qiannan. | Chen Qiannan. |
503 | 00:22:56,020 | 00:22:57,140 | Yang itu siapa? | Yang itu siapa? |
504 | 00:22:57,140 | 00:22:58,560 | Zeng Xueyao. | Zeng Xueyao. |
505 | 00:23:02,970 | 00:23:06,020 | Selanjutnya, persilakan Liu Xie'ning, Xu Yiyang. | Selanjutnya, persilakan Liu Xie'ning, Xu Yiyang. |
506 | 00:23:06,020 | 00:23:08,970 | Nama Tim "Yi-Xie". | Nama Tim "Yi-Xie". |
507 | 00:23:14,100 | 00:23:15,680 | Liu Xie'ning yang merah, 'kan? | Liu Xie'ning yang merah, 'kan? |
508 | 00:23:15,680 | 00:23:16,770 | Yang Merah. | Yang Merah. |
509 | 00:23:16,770 | 00:23:18,140 | Yang di sampingnya Xu Yiyang. | Yang di sampingnya Xu Yiyang. |
510 | 00:23:18,140 | 00:23:19,930 | Xu Yiyang tinggi sekali. | Xu Yiyang tinggi sekali. |
511 | 00:23:19,930 | 00:23:20,890 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
512 | 00:23:35,720 | 00:23:38,640 | Liu Xie'ning, berjalan bersamamu. | Liu Xie'ning, berjalan bersamamu. |
513 | 00:23:39,560 | 00:23:41,470 | Bertemu Sun Zhenni, semua sesuai keinginan. | Bertemu Sun Zhenni, semua sesuai keinginan. |
514 | 00:23:41,470 | 00:23:42,140 | Teriakkan. | Teriakkan. |
515 | 00:23:44,560 | 00:23:45,140 | Hati-hati. | Hati-hati. |
516 | 00:23:46,000 | 00:23:46,810 | =Menginjak gaun= | =Menginjak gaun= |
517 | 00:23:46,810 | 00:23:47,520 | Hati-hati. | Hati-hati. |
518 | 00:23:51,770 | 00:23:54,770 | Selanjutnya, persilakan, Sun Zhenni, Liu Meng, | Selanjutnya, persilakan, Sun Zhenni, Liu Meng, |
519 | 00:23:54,770 | 00:23:57,220 | tim "Dalam Mimpi Ada Kamu". | tim "Dalam Mimpi Ada Kamu". |
520 | 00:23:57,220 | 00:23:57,930 | Datang. | Datang. |
521 | 00:23:58,850 | 00:24:01,520 | Bertemu Sun Zhenni, semua sesuai keinginan! | Bertemu Sun Zhenni, semua sesuai keinginan! |
522 | 00:24:14,220 | 00:24:17,020 | Lihat kamera, lihat sebentar. | Lihat kamera, lihat sebentar. |
523 | 00:24:18,850 | 00:24:20,640 | Ditarik. | Ditarik. |
524 | 00:24:22,270 | 00:24:23,890 | Mereka sering bertengkar. | Mereka sering bertengkar. |
525 | 00:24:24,430 | 00:24:25,470 | Tiga, dua, satu. | Tiga, dua, satu. |
526 | 00:24:25,470 | 00:24:26,470 | Satu. | Satu. |
527 | 00:24:39,600 | 00:24:42,560 | Bertemu Sun Zhenni, semua sesuai keinginan! | Bertemu Sun Zhenni, semua sesuai keinginan! |
528 | 00:24:48,390 | 00:24:50,480 | Cantik sekali, baju siapa begitu cantik. | Cantik sekali, baju siapa begitu cantik. |
529 | 00:24:50,500 | 00:24:52,480 | Sun Zhenni! | Sun Zhenni! |
530 | 00:24:56,640 | 00:24:58,100 | Liu Meng, pelayan. | Liu Meng, pelayan. |
531 | 00:24:59,810 | 00:25:01,310 | Tim Selanjutnya, Zhong Feifei. | Tim Selanjutnya, Zhong Feifei. |
532 | 00:25:01,310 | 00:25:02,890 | Curley Gao masih belum keluar. | Curley Gao masih belum keluar. |
533 | 00:25:02,890 | 00:25:04,600 | Kalian pasti yang terakhir. | Kalian pasti yang terakhir. |
534 | 00:25:04,600 | 00:25:06,520 | Sudah keluar. | Sudah keluar. |
535 | 00:25:06,520 | 00:25:07,890 | Apa yang harus kulakukan? | Apa yang harus kulakukan? |
536 | 00:25:07,890 | 00:25:10,060 | Curley Gao, harus juara satu! | Curley Gao, harus juara satu! |
537 | 00:25:10,060 | 00:25:12,640 | Curley Gao, | Curley Gao, |
538 | 00:25:13,180 | 00:25:15,430 | kau paling hebat! | kau paling hebat! |
539 | 00:25:15,430 | 00:25:16,770 | Tidak terpikirkan yang lain. | Tidak terpikirkan yang lain. |
540 | 00:25:19,310 | 00:25:21,560 | Sepertinya Zhong Feifei sangat dekat dengannya. | Sepertinya Zhong Feifei sangat dekat dengannya. |
541 | 00:25:21,560 | 00:25:23,520 | Mereka satu perusahaan? | Mereka satu perusahaan? |
542 | 00:25:23,520 | 00:25:24,160 | Bukan. | Bukan. |
543 | 00:25:24,160 | 00:25:25,950 | Saat Zhong Feifei pergi dia menangis. | Saat Zhong Feifei pergi dia menangis. |
544 | 00:25:25,950 | 00:25:27,850 | bilang kau pergi aku sangat sedih. | bilang kau pergi aku sangat sedih. |
545 | 00:25:27,850 | 00:25:29,970 | Mereka sama-sama belajar di Amerika. | Mereka sama-sama belajar di Amerika. |
546 | 00:25:39,180 | 00:25:41,020 | Rambut biru. | Rambut biru. |
547 | 00:25:41,020 | 00:25:42,220 | Tidak melihat kemari, | Tidak melihat kemari, |
548 | 00:25:44,060 | 00:25:47,020 | Boleh seperti ini? | Boleh seperti ini? |
549 | 00:25:47,020 | 00:25:48,310 | Baju ini harus disimpan. | Baju ini harus disimpan. |
550 | 00:25:55,560 | 00:25:58,560 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
551 | 00:25:59,220 | 00:26:00,930 | Akhirnya, kamu menjadi Zhong Feifei. | Akhirnya, kamu menjadi Zhong Feifei. |
552 | 00:26:00,930 | 00:26:01,850 | Akhirnya, aku... | Akhirnya, aku... |
553 | 00:26:01,850 | 00:26:03,220 | Cantik sekali, sangat seksi. | Cantik sekali, sangat seksi. |
554 | 00:26:03,220 | 00:26:03,970 | Tidak bisa ke sana. | Tidak bisa ke sana. |
555 | 00:26:03,970 | 00:26:04,520 | Terima kasih. | Terima kasih. |
556 | 00:26:04,520 | 00:26:05,470 | Sungguh cantik. | Sungguh cantik. |
557 | 00:26:05,470 | 00:26:08,140 | Semoga menyilaukan kalian, meski aku terikat dengan gaun ini. | Semoga menyilaukan kalian, meski aku terikat dengan gaun ini. |
558 | 00:26:08,140 | 00:26:09,560 | Sangat cantik. | Sangat cantik. |
559 | 00:26:09,560 | 00:26:10,640 | Terima kasih. | Terima kasih. |
560 | 00:26:10,640 | 00:26:13,180 | Selanjutnya, persilakan tim berikutnya, | Selanjutnya, persilakan tim berikutnya, |
561 | 00:26:13,180 | 00:26:14,850 | Zhao Yue, Wang Yijin, | Zhao Yue, Wang Yijin, |
562 | 00:26:14,850 | 00:26:16,930 | tim "Aku Yang Lain". | tim "Aku Yang Lain". |
563 | 00:26:23,600 | 00:26:24,930 | Wang Yijin cantik sekali. | Wang Yijin cantik sekali. |
564 | 00:26:24,930 | 00:26:26,770 | Mana anakmu? | Mana anakmu? |
565 | 00:26:26,770 | 00:26:27,350 | Ini. | Ini. |
566 | 00:26:27,350 | 00:26:28,060 | Yang kanan. | Yang kanan. |
567 | 00:26:28,060 | 00:26:29,560 | Kanan itu Wang Yijin. | Kanan itu Wang Yijin. |
568 | 00:26:29,560 | 00:26:31,430 | Dua Permaisuri. | Dua Permaisuri. |
569 | 00:26:31,430 | 00:26:32,850 | Permaisuri putih dan hitam. | Permaisuri putih dan hitam. |
570 | 00:26:38,250 | 00:26:40,750 | - Benar-benar mirip. - Ya, 'kan? Permaisuri putih dan hitam. | - Benar-benar mirip. - Ya, 'kan? Permaisuri putih dan hitam. |
571 | 00:26:40,750 | 00:26:42,150 | Ada dua warna. | Ada dua warna. |
572 | 00:26:42,150 | 00:26:44,150 | Kurasa sutradara sudah memikirkan ini. | Kurasa sutradara sudah memikirkan ini. |
573 | 00:26:44,150 | 00:26:47,150 | Permaisuri hitam dan putih. Mereka berdua adalah permaisuri. | Permaisuri hitam dan putih. Mereka berdua adalah permaisuri. |
574 | 00:26:48,550 | 00:26:50,850 | Aku awalnya mengira Zhaoyue akan menjadi pangeran. | Aku awalnya mengira Zhaoyue akan menjadi pangeran. |
575 | 00:26:51,350 | 00:26:53,550 | Anggotanya pergi satu. | Anggotanya pergi satu. |
576 | 00:27:11,140 | 00:27:12,060 | Zhao Yue! | Zhao Yue! |
577 | 00:27:12,060 | 00:27:13,100 | Tamu yang mempesona. | Tamu yang mempesona. |
578 | 00:27:13,100 | 00:27:13,810 | Mana Wang Yijin? | Mana Wang Yijin? |
579 | 00:27:13,810 | 00:27:14,970 | Dia jadi pembawa acara. | Dia jadi pembawa acara. |
580 | 00:27:16,600 | 00:27:20,950 | Selamat datang semuanya. Ayo, duduk. | Selamat datang semuanya. Ayo, duduk. |
581 | 00:27:21,000 | 00:27:23,100 | Zhao Yue kembali seorang diri. | Zhao Yue kembali seorang diri. |
582 | 00:27:24,270 | 00:27:26,520 | Baik, kita persilakan pembawa acara masuk. | Baik, kita persilakan pembawa acara masuk. |
583 | 00:27:34,140 | 00:27:35,640 | Cantik! | Cantik! |
584 | 00:27:40,720 | 00:27:42,850 | Tuan putri, sejak kapan kamu punya pasangan pria? | Tuan putri, sejak kapan kamu punya pasangan pria? |
585 | 00:27:44,020 | 00:27:44,970 | Iri, 'kan? | Iri, 'kan? |
586 | 00:27:44,970 | 00:27:46,720 | Pasangan prianya lumayan. | Pasangan prianya lumayan. |
587 | 00:27:46,720 | 00:27:48,640 | Halo, para tuan putri yang hadir. | Halo, para tuan putri yang hadir. |
588 | 00:27:48,640 | 00:27:49,810 | Selamat datang semuanya | Selamat datang semuanya |
589 | 00:27:49,810 | 00:27:53,060 | di acara pembagian penghargaan | di acara pembagian penghargaan |
590 | 00:27:53,060 | 00:27:54,970 | dari para pendiri Girl Group CHUANG 2020. | dari para pendiri Girl Group CHUANG 2020. |
591 | 00:27:54,970 | 00:27:56,520 | Aku teman lama dari pendiri Doki. | Aku teman lama dari pendiri Doki. |
592 | 00:27:56,520 | 00:27:57,680 | Tetapi, juga pertama kali | Tetapi, juga pertama kali |
593 | 00:27:57,680 | 00:27:58,930 | bertemu dengan teman baru, | bertemu dengan teman baru, |
594 | 00:27:58,930 | 00:28:00,140 | aku Qi Sijun. | aku Qi Sijun. |
595 | 00:28:00,140 | 00:28:01,140 | Selamat datang semua. | Selamat datang semua. |
596 | 00:28:03,470 | 00:28:04,350 | Halo semua, | Halo semua, |
597 | 00:28:04,350 | 00:28:07,140 | aku Wang Yijin, trainee CHUANG 2020 | aku Wang Yijin, trainee CHUANG 2020 |
598 | 00:28:07,140 | 00:28:09,560 | dan rekan baru dari Guru Qi. | dan rekan baru dari Guru Qi. |
599 | 00:28:11,560 | 00:28:12,740 | -Tuan putri kecil. -Wang Yijin. | -Tuan putri kecil. -Wang Yijin. |
600 | 00:28:12,740 | 00:28:13,440 | Cantik! | Cantik! |
601 | 00:28:13,440 | 00:28:16,890 | Hari ini datang, aku merasa sedikit bingung. | Hari ini datang, aku merasa sedikit bingung. |
602 | 00:28:16,890 | 00:28:19,440 | Aku memakai celana pendek langsung kalah banyak. | Aku memakai celana pendek langsung kalah banyak. |
603 | 00:28:19,440 | 00:28:21,140 | Karena yang duduk semua | Karena yang duduk semua |
604 | 00:28:21,140 | 00:28:22,720 | begitu formal. | begitu formal. |
605 | 00:28:22,720 | 00:28:23,850 | Benarkah? | Benarkah? |
606 | 00:28:23,850 | 00:28:24,850 | Sepertinya bukan kita. | Sepertinya bukan kita. |
607 | 00:28:25,830 | 00:28:26,520 | Cocok dengannya. | Cocok dengannya. |
608 | 00:28:28,390 | 00:28:29,180 | Teman ini. | Teman ini. |
609 | 00:28:29,180 | 00:28:30,680 | Sederhana. | Sederhana. |
610 | 00:28:30,680 | 00:28:32,140 | Benar, kita lebih sederhana, | Benar, kita lebih sederhana, |
611 | 00:28:32,140 | 00:28:33,930 | agar terlihat lebih beragam. | agar terlihat lebih beragam. |
612 | 00:28:34,350 | 00:28:34,720 | Benar. | Benar. |
613 | 00:28:34,720 | 00:28:37,520 | Melihat tuan putri kita merasa harus lebih formal lagi. | Melihat tuan putri kita merasa harus lebih formal lagi. |
614 | 00:28:37,520 | 00:28:39,390 | Benar, kamu paling mengejutkan. | Benar, kamu paling mengejutkan. |
615 | 00:28:39,390 | 00:28:40,220 | Apakah di bawah itu | Apakah di bawah itu |
616 | 00:28:40,220 | 00:28:43,720 | masih ada dua ekor anjing corgi kecil. | masih ada dua ekor anjing corgi kecil. |
617 | 00:28:43,720 | 00:28:44,720 | Sebagai kandang. | Sebagai kandang. |
618 | 00:28:44,720 | 00:28:45,930 | Benar, dan hari ini | Benar, dan hari ini |
619 | 00:28:45,930 | 00:28:47,640 | gaya kalian sungguh beragam. | gaya kalian sungguh beragam. |
620 | 00:28:47,640 | 00:28:48,970 | Yang itu datang dari Xi'an. | Yang itu datang dari Xi'an. |
621 | 00:28:51,100 | 00:28:52,810 | =Bersejarah= Aku ini Jenderal! | =Bersejarah= Aku ini Jenderal! |
622 | 00:28:52,810 | 00:28:54,520 | Ide dari pakaian ini | Ide dari pakaian ini |
623 | 00:28:54,520 | 00:28:55,810 | berasal dari mana? | berasal dari mana? |
624 | 00:28:55,810 | 00:28:57,220 | Pakaian prajurit mungkin. | Pakaian prajurit mungkin. |
625 | 00:28:57,220 | 00:28:59,600 | Pakaian prajurit. | Pakaian prajurit. |
626 | 00:28:59,600 | 00:29:00,180 | Foto bersama? | Foto bersama? |
627 | 00:29:00,180 | 00:29:01,640 | Berikan papan itu padaku. | Berikan papan itu padaku. |
628 | 00:29:02,850 | 00:29:05,720 | Memang seorang Kakak. | Memang seorang Kakak. |
629 | 00:29:05,770 | 00:29:08,890 | Sepertinya, bidang ini sungguh harus berusaha lagi. | Sepertinya, bidang ini sungguh harus berusaha lagi. |
630 | 00:29:09,000 | 00:29:11,560 | Foto sekali lima Yuan, dua kali 15 Yuan. | Foto sekali lima Yuan, dua kali 15 Yuan. |
631 | 00:29:11,560 | 00:29:13,060 | Bisnis kecil. | Bisnis kecil. |
632 | 00:29:13,060 | 00:29:15,040 | Kata "Su" bahkan ditulis dengan pinyin. | Kata "Su" bahkan ditulis dengan pinyin. |
633 | 00:29:15,050 | 00:29:15,880 | Apa ini?! | Apa ini?! |
634 | 00:29:16,720 | 00:29:18,200 | =Pakaian ini punya banyak cerita= | =Pakaian ini punya banyak cerita= |
635 | 00:29:18,200 | 00:29:18,680 | Tidak mudah. | Tidak mudah. |
636 | 00:29:18,680 | 00:29:20,220 | Kenapa tanganmu masih ada yang lain? | Kenapa tanganmu masih ada yang lain? |
637 | 00:29:20,220 | 00:29:22,100 | Benar, kami satu tim. | Benar, kami satu tim. |
638 | 00:29:22,520 | 00:29:23,720 | Sama-sama. | Sama-sama. |
639 | 00:29:23,720 | 00:29:24,890 | Apa nama tim kalian? | Apa nama tim kalian? |
640 | 00:29:25,310 | 00:29:26,810 | "Hidup tidak mudah, | "Hidup tidak mudah, |
641 | 00:29:26,810 | 00:29:27,890 | lebih banyak seni" | lebih banyak seni" |
642 | 00:29:27,890 | 00:29:29,430 | Budaya jualan di jalan. | Budaya jualan di jalan. |
643 | 00:29:29,430 | 00:29:30,810 | Hari ini tema kita | Hari ini tema kita |
644 | 00:29:30,810 | 00:29:34,180 | adalah malam pembagian penghargaan para pendiri. | adalah malam pembagian penghargaan para pendiri. |
645 | 00:29:34,180 | 00:29:36,770 | Maka, pendiri sudah pasti hadir. | Maka, pendiri sudah pasti hadir. |
646 | 00:29:36,770 | 00:29:38,390 | Hari ini akan ada sekelompok | Hari ini akan ada sekelompok |
647 | 00:29:38,390 | 00:29:40,220 | pendiri Girl Group yang khusus | pendiri Girl Group yang khusus |
648 | 00:29:40,220 | 00:29:44,100 | melalui layar mengamati kalian semua. | melalui layar mengamati kalian semua. |
649 | 00:29:44,100 | 00:29:46,180 | Ini LIVE? | Ini LIVE? |
650 | 00:29:46,180 | 00:29:47,520 | =Siapa mereka?= Seberapa khusus? | =Siapa mereka?= Seberapa khusus? |
651 | 00:29:47,520 | 00:29:48,520 | Seberapa khusus? | Seberapa khusus? |
652 | 00:29:48,520 | 00:29:51,390 | Dan semua penghargaan hari ini | Dan semua penghargaan hari ini |
653 | 00:29:51,390 | 00:29:53,720 | dinilai dan disaksikan oleh | dinilai dan disaksikan oleh |
654 | 00:29:53,720 | 00:29:55,430 | para pendiri Girl Group yang khusus. | para pendiri Girl Group yang khusus. |
655 | 00:29:56,810 | 00:29:59,270 | =Trainee tidak tahu orang tua datang= Aku pilih anakku dulu. | =Trainee tidak tahu orang tua datang= Aku pilih anakku dulu. |
656 | 00:30:00,270 | 00:30:01,100 | Wang Ke. | Wang Ke. |
657 | 00:30:01,100 | 00:30:03,930 | Wang Yijin, Hu Ma'er. | Wang Yijin, Hu Ma'er. |
658 | 00:30:03,930 | 00:30:05,310 | Merasa hari ini | Merasa hari ini |
659 | 00:30:05,310 | 00:30:06,640 | siapa yang paling baik? | siapa yang paling baik? |
660 | 00:30:06,640 | 00:30:07,770 | Teriakkan namanya! | Teriakkan namanya! |
661 | 00:30:07,770 | 00:30:09,560 | Su Ruiqi! | Su Ruiqi! |
662 | 00:30:09,560 | 00:30:11,390 | Anak sendiri! | Anak sendiri! |
663 | 00:30:12,680 | 00:30:14,100 | Anak sendiri. | Anak sendiri. |
664 | 00:30:14,100 | 00:30:15,720 | Sudah pasti anak sendiri. | Sudah pasti anak sendiri. |
665 | 00:30:15,720 | 00:30:16,720 | Saat ini... | Saat ini... |
666 | 00:30:16,720 | 00:30:17,770 | Tian Jingfan! | Tian Jingfan! |
667 | 00:30:19,470 | 00:30:21,600 | Kalian seharusnya teriak Liu Xie'ning dulu. | Kalian seharusnya teriak Liu Xie'ning dulu. |
668 | 00:30:21,600 | 00:30:23,270 | Kita harus sedikit egois. | Kita harus sedikit egois. |
669 | 00:30:23,270 | 00:30:24,890 | Tidak, sungguh mendukung Tian Jingfan. | Tidak, sungguh mendukung Tian Jingfan. |
670 | 00:30:26,100 | 00:30:27,960 | Dia sangat lucu, aku sangat suka. | Dia sangat lucu, aku sangat suka. |
671 | 00:30:27,960 | 00:30:29,390 | Tian Jingfan adalah penghibur kita. | Tian Jingfan adalah penghibur kita. |
672 | 00:30:29,390 | 00:30:30,430 | Curley Gao! | Curley Gao! |
673 | 00:30:31,180 | 00:30:33,270 | -Li Jia'en! -Sun Zhenni! | -Li Jia'en! -Sun Zhenni! |
674 | 00:30:34,390 | 00:30:36,970 | Di sesi tadi, | Di sesi tadi, |
675 | 00:30:36,970 | 00:30:39,390 | penghargaan paling bergaya, | penghargaan paling bergaya, |
676 | 00:30:39,390 | 00:30:42,350 | dan penghargaan Putri Idaman. | dan penghargaan Putri Idaman. |
677 | 00:30:42,350 | 00:30:43,930 | Putri Idaman. | Putri Idaman. |
678 | 00:30:45,020 | 00:30:46,840 | Tian Jingfan. | Tian Jingfan. |
679 | 00:30:46,840 | 00:30:47,560 | Bukan mereka? | Bukan mereka? |
680 | 00:30:47,560 | 00:30:48,470 | Saat ini siapa merasa | Saat ini siapa merasa |
681 | 00:30:48,470 | 00:30:50,310 | penampilannya tadi | penampilannya tadi |
682 | 00:30:50,310 | 00:30:52,850 | bisa berhasil masuk nominasi | bisa berhasil masuk nominasi |
683 | 00:30:52,850 | 00:30:53,930 | dua penghargaan kita tadi. | dua penghargaan kita tadi. |
684 | 00:30:53,930 | 00:30:54,940 | Siapa lebih percaya diri? | Siapa lebih percaya diri? |
685 | 00:30:54,940 | 00:30:56,890 | Aku merasa aku bisa. | Aku merasa aku bisa. |
686 | 00:30:56,890 | 00:30:58,470 | Tuan putriku bisa. | Tuan putriku bisa. |
687 | 00:30:58,470 | 00:31:00,350 | Berikan alasan, kenapa? | Berikan alasan, kenapa? |
688 | 00:31:00,350 | 00:31:01,720 | Karena gaunku.... | Karena gaunku.... |
689 | 00:31:01,720 | 00:31:02,770 | Bantu aku tarik dulu. | Bantu aku tarik dulu. |
690 | 00:31:02,770 | 00:31:03,520 | Sebelah sini juga. | Sebelah sini juga. |
691 | 00:31:03,520 | 00:31:05,220 | Karena gaunku cukup lebar. | Karena gaunku cukup lebar. |
692 | 00:31:05,220 | 00:31:07,100 | Sepatu hak tinggiku cukup tinggi. | Sepatu hak tinggiku cukup tinggi. |
693 | 00:31:07,100 | 00:31:09,520 | Aku adalah "Tuan Putri Disney". | Aku adalah "Tuan Putri Disney". |
694 | 00:31:09,520 | 00:31:10,220 | Terima kasih. | Terima kasih. |
695 | 00:31:10,850 | 00:31:12,560 | Yang Mulia Tuan Putri. | Yang Mulia Tuan Putri. |
696 | 00:31:12,930 | 00:31:14,060 | Jadi, kamu? | Jadi, kamu? |
697 | 00:31:14,060 | 00:31:16,350 | Aku ini Ibu tiri, mungkin. | Aku ini Ibu tiri, mungkin. |
698 | 00:31:16,350 | 00:31:18,560 | Salah satu anggota acara teh Ibu tiri. | Salah satu anggota acara teh Ibu tiri. |
699 | 00:31:19,640 | 00:31:20,680 | Responnya cepat sekali. | Responnya cepat sekali. |
700 | 00:31:25,810 | 00:31:26,970 | Hebat, begitu langsung. | Hebat, begitu langsung. |
701 | 00:31:26,970 | 00:31:27,930 | Tuan Putri dan Ibu tiri | Tuan Putri dan Ibu tiri |
702 | 00:31:27,930 | 00:31:30,270 | saat bertemu nanti jaga jarak dulu. | saat bertemu nanti jaga jarak dulu. |
703 | 00:31:30,270 | 00:31:30,770 | Baik. | Baik. |
704 | 00:31:30,770 | 00:31:32,020 | Mari, Tuan Putri silakan duduk. | Mari, Tuan Putri silakan duduk. |
705 | 00:31:32,470 | 00:31:33,430 | Tehnya akan diantar. | Tehnya akan diantar. |
706 | 00:31:33,430 | 00:31:35,140 | Baik, kita pertahankan jarak yang aman. | Baik, kita pertahankan jarak yang aman. |
707 | 00:31:35,140 | 00:31:36,680 | Tuan Putriku ada di sana, | Tuan Putriku ada di sana, |
708 | 00:31:36,680 | 00:31:38,520 | yang baju putih itu. | yang baju putih itu. |
709 | 00:31:38,520 | 00:31:40,270 | Langsung menyebut Tuan Putrimu. | Langsung menyebut Tuan Putrimu. |
710 | 00:31:40,270 | 00:31:40,850 | Selanjutnya, | Selanjutnya, |
711 | 00:31:40,850 | 00:31:42,930 | kita lihat dari semua putri yang ada di sini, | kita lihat dari semua putri yang ada di sini, |
712 | 00:31:42,930 | 00:31:45,600 | siapa yang bisa masuk ke penghargaan tadi. | siapa yang bisa masuk ke penghargaan tadi. |
713 | 00:31:45,600 | 00:31:46,780 | Kita persilakan anggota kru | Kita persilakan anggota kru |
714 | 00:31:46,780 | 00:31:49,600 | membawakan hasil pemberian penghargaan. | membawakan hasil pemberian penghargaan. |
715 | 00:31:50,850 | 00:31:51,720 | Kita harus formal. | Kita harus formal. |
716 | 00:31:51,720 | 00:31:54,850 | Yang menunda-nunda, pelan-pelan memberitahukan. | Yang menunda-nunda, pelan-pelan memberitahukan. |
717 | 00:31:54,850 | 00:31:55,850 | Dan juga musik, ada musik? | Dan juga musik, ada musik? |
718 | 00:31:55,850 | 00:31:57,850 | Guru di belakang harus tambahkan. | Guru di belakang harus tambahkan. |
719 | 00:31:58,350 | 00:31:59,440 | Baik, semuanya bersiap. | Baik, semuanya bersiap. |
720 | 00:31:59,440 | 00:32:01,440 | Jika kami memberi kode, kalian harus berakting. | Jika kami memberi kode, kalian harus berakting. |
721 | 00:32:03,600 | 00:32:07,600 | Selanjutnya, penghargaan yang akan diumumkan adalah | Selanjutnya, penghargaan yang akan diumumkan adalah |
722 | 00:32:07,600 | 00:32:10,810 | penghargaan paling bergaya | penghargaan paling bergaya |
723 | 00:32:10,810 | 00:32:12,180 | yang masuk nominasi adalah... | yang masuk nominasi adalah... |
724 | 00:32:19,430 | 00:32:21,680 | Siapa? | Siapa? |
725 | 00:32:21,680 | 00:32:23,430 | Siapakah dia? | Siapakah dia? |
726 | 00:32:24,330 | 00:32:26,520 | Apakah aku? | Apakah aku? |
727 | 00:32:28,220 | 00:32:30,220 | Aku begitu bergaya, pasti ada aku, 'kan? | Aku begitu bergaya, pasti ada aku, 'kan? |
728 | 00:32:30,220 | 00:32:32,320 | Terima kasih keluargaku, terima kasih CHUANG 2020 | Terima kasih keluargaku, terima kasih CHUANG 2020 |
729 | 00:32:33,680 | 00:32:34,560 | dan perusahaanku. | dan perusahaanku. |
730 | 00:32:35,180 | 00:32:37,640 | Sangat bersemangat. | Sangat bersemangat. |
731 | 00:32:37,640 | 00:32:39,020 | Siapa? | Siapa? |
732 | 00:32:39,520 | 00:32:44,350 | -Chen Zhuoxuan! -Selamat Chen Zhuoxuan! | -Chen Zhuoxuan! -Selamat Chen Zhuoxuan! |
733 | 00:32:48,180 | 00:32:49,680 | Chen Zhuoxuan. | Chen Zhuoxuan. |
734 | 00:32:49,680 | 00:32:52,770 | Dan juga Sun Zhenni. | Dan juga Sun Zhenni. |
735 | 00:32:52,770 | 00:32:54,270 | Selamat. | Selamat. |
736 | 00:32:54,270 | 00:32:56,430 | Selamat Chen Zhuoxuan dan Sun Zhenni. | Selamat Chen Zhuoxuan dan Sun Zhenni. |
737 | 00:32:56,430 | 00:32:57,390 | Mereka berhasil masuk. | Mereka berhasil masuk. |
738 | 00:33:00,100 | 00:33:03,350 | Baik, maka siapa yang mendapat penghargaan ini? | Baik, maka siapa yang mendapat penghargaan ini? |
739 | 00:33:03,350 | 00:33:05,350 | Siapa itu? Ya ampun. | Siapa itu? Ya ampun. |
740 | 00:33:05,350 | 00:33:06,930 | Aku, itu aku. | Aku, itu aku. |
741 | 00:33:08,020 | 00:33:10,430 | Iri sekali padamu. | Iri sekali padamu. |
742 | 00:33:10,430 | 00:33:12,430 | Artis cantik, tenang sedikit. | Artis cantik, tenang sedikit. |
743 | 00:33:12,430 | 00:33:13,970 | Wang Yijin, beritahukanlah. | Wang Yijin, beritahukanlah. |
744 | 00:33:13,970 | 00:33:19,890 | Yang mendapat penghargaan paling bergaya adalah... | Yang mendapat penghargaan paling bergaya adalah... |
745 | 00:33:24,970 | 00:33:26,890 | Chen Zhuoxuan! | Chen Zhuoxuan! |
746 | 00:33:26,890 | 00:33:29,270 | Selamat, Chen Zhuoxuan! | Selamat, Chen Zhuoxuan! |
747 | 00:33:29,270 | 00:33:30,520 | Bajumu mendapat penghargaan. | Bajumu mendapat penghargaan. |
748 | 00:33:30,520 | 00:33:31,770 | Benar, itu bajuku. | Benar, itu bajuku. |
749 | 00:33:31,770 | 00:33:32,560 | Jadi, termasuk aku. | Jadi, termasuk aku. |
750 | 00:33:33,140 | 00:33:35,310 | Chen Zhuoxuan, pergilah. | Chen Zhuoxuan, pergilah. |
751 | 00:33:35,310 | 00:33:38,680 | Chen Zhuoxuan, Ibu mencintaimu. | Chen Zhuoxuan, Ibu mencintaimu. |
752 | 00:33:38,680 | 00:33:40,180 | Gagal. | Gagal. |
753 | 00:33:40,180 | 00:33:41,310 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
754 | 00:33:41,310 | 00:33:42,180 | Jangan menangis. | Jangan menangis. |
755 | 00:33:42,180 | 00:33:44,560 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
756 | 00:33:44,560 | 00:33:46,390 | Ada yang pingsan. | Ada yang pingsan. |
757 | 00:33:46,390 | 00:33:47,970 | Sun Zhenni pingsan, apa yang terjadi? | Sun Zhenni pingsan, apa yang terjadi? |
758 | 00:33:49,100 | 00:33:50,350 | Menangis sampai pingsan. | Menangis sampai pingsan. |
759 | 00:33:50,350 | 00:33:51,140 | Tenang-tenang. | Tenang-tenang. |
760 | 00:33:51,140 | 00:33:52,720 | Di belakang masih ada 18 penghargaan. | Di belakang masih ada 18 penghargaan. |
761 | 00:33:52,720 | 00:33:53,640 | Tunggu sebentar lagi. | Tunggu sebentar lagi. |
762 | 00:33:53,640 | 00:33:55,520 | 18? | 18? |
763 | 00:33:57,810 | 00:33:59,600 | 18? Kita total berapa tim? | 18? Kita total berapa tim? |
764 | 00:33:59,600 | 00:34:03,770 | Mari, persilakan Chen Zhuoxian berdiri di tengah. | Mari, persilakan Chen Zhuoxian berdiri di tengah. |
765 | 00:34:03,770 | 00:34:06,470 | Pertama-tama, kita persilakan anggota kru | Pertama-tama, kita persilakan anggota kru |
766 | 00:34:06,470 | 00:34:08,600 | membawakan penghargaannya, silakan. | membawakan penghargaannya, silakan. |
767 | 00:34:11,270 | 00:34:14,390 | Sungguh ada piala. | Sungguh ada piala. |
768 | 00:34:14,390 | 00:34:16,390 | Penghargaan paling bergaya milikmu. | Penghargaan paling bergaya milikmu. |
769 | 00:34:19,770 | 00:34:22,060 | Mulai mengelap air mata. | Mulai mengelap air mata. |
770 | 00:34:22,060 | 00:34:23,020 | Mulai berakting. | Mulai berakting. |
771 | 00:34:23,020 | 00:34:24,850 | Maka, kita persilakan Chen Zhuoxuan | Maka, kita persilakan Chen Zhuoxuan |
772 | 00:34:24,850 | 00:34:26,180 | ceritakan dulu perasaannya | ceritakan dulu perasaannya |
773 | 00:34:26,180 | 00:34:27,600 | setelah mendapat | setelah mendapat |
774 | 00:34:27,600 | 00:34:29,100 | penghargaan pertama? | penghargaan pertama? |
775 | 00:34:29,100 | 00:34:30,720 | -Sudah tinggi! -Berdiri cukup tinggi! | -Sudah tinggi! -Berdiri cukup tinggi! |
776 | 00:34:30,720 | 00:34:33,220 | -Berdirinya sudah cukup tinggi? -Sudah! | -Berdirinya sudah cukup tinggi? -Sudah! |
777 | 00:34:33,220 | 00:34:33,680 | Cantik. | Cantik. |
778 | 00:34:33,680 | 00:34:38,810 | Pertama-tama terima kasih pada pembuat acara. | Pertama-tama terima kasih pada pembuat acara. |
779 | 00:34:38,810 | 00:34:40,270 | Selama ini, aku berusaha begitu lama. | Selama ini, aku berusaha begitu lama. |
780 | 00:34:40,270 | 00:34:41,720 | Mendapat penghargaan ini, | Mendapat penghargaan ini, |
781 | 00:34:41,720 | 00:34:43,560 | ini adalah kehormatan paling tinggi | ini adalah kehormatan paling tinggi |
782 | 00:34:43,560 | 00:34:45,430 | dari timku dan pembuat acara. | dari timku dan pembuat acara. |
783 | 00:34:45,430 | 00:34:46,390 | Terima kasih. | Terima kasih. |
784 | 00:34:56,180 | 00:34:57,850 | Kita tidak berhenti terus mengumumkan | Kita tidak berhenti terus mengumumkan |
785 | 00:34:57,850 | 00:34:59,090 | penghargaan selanjutnya. | penghargaan selanjutnya. |
786 | 00:34:59,090 | 00:35:03,520 | Siapa yang mendapat penghargaan Putri Idaman? | Siapa yang mendapat penghargaan Putri Idaman? |
787 | 00:35:04,850 | 00:35:06,680 | Zhang Yifan! | Zhang Yifan! |
788 | 00:35:06,680 | 00:35:07,760 | Tian Jingfan! | Tian Jingfan! |
789 | 00:35:09,720 | 00:35:11,200 | Kamukah itu? Apakah kamu? | Kamukah itu? Apakah kamu? |
790 | 00:35:11,310 | 00:35:13,140 | Pasti kamu. | Pasti kamu. |
791 | 00:35:13,140 | 00:35:13,970 | Siapa dia? | Siapa dia? |
792 | 00:35:13,970 | 00:35:14,850 | Tian Jingfan! | Tian Jingfan! |
793 | 00:35:18,350 | 00:35:20,060 | Aku merasa kamu ada harapan. | Aku merasa kamu ada harapan. |
794 | 00:35:20,060 | 00:35:22,850 | Tian Jingfan! | Tian Jingfan! |
795 | 00:35:22,850 | 00:35:25,180 | Benar, 'kan? Tian Jingfan. | Benar, 'kan? Tian Jingfan. |
796 | 00:35:25,180 | 00:35:26,970 | Persilakan Tian Jingfan naik ke panggung. | Persilakan Tian Jingfan naik ke panggung. |
797 | 00:35:26,970 | 00:35:28,640 | -Bajumu juga. -Bajuku juga. | -Bajumu juga. -Bajuku juga. |
798 | 00:35:28,640 | 00:35:31,180 | Baju Xie Anran menang lagi. | Baju Xie Anran menang lagi. |
799 | 00:35:35,270 | 00:35:36,140 | Manis sekali. | Manis sekali. |
800 | 00:35:36,960 | 00:35:38,680 | Ya ampun. | Ya ampun. |
801 | 00:35:38,960 | 00:35:39,720 | Manis. | Manis. |
802 | 00:35:39,720 | 00:35:41,930 | Seperti boneka Tiongkok. | Seperti boneka Tiongkok. |
803 | 00:35:41,930 | 00:35:44,560 | Seperti Anak Bunga. | Seperti Anak Bunga. |
804 | 00:35:44,560 | 00:35:47,810 | Seperti boneka yang manis. | Seperti boneka yang manis. |
805 | 00:35:47,810 | 00:35:51,220 | Persilakan anggota kru membawakan penghargaan Putri Idaman. | Persilakan anggota kru membawakan penghargaan Putri Idaman. |
806 | 00:35:52,180 | 00:35:54,310 | Baju ini terlalu panjang. | Baju ini terlalu panjang. |
807 | 00:35:54,310 | 00:35:55,430 | Besar dan panjang. | Besar dan panjang. |
808 | 00:35:55,430 | 00:35:56,640 | Persilakan. | Persilakan. |
809 | 00:35:58,470 | 00:36:00,520 | Selanjutnya, persilakan mengutarakan perasaan. | Selanjutnya, persilakan mengutarakan perasaan. |
810 | 00:36:02,140 | 00:36:03,640 | Terima kasih semua. | Terima kasih semua. |
811 | 00:36:05,930 | 00:36:10,600 | Sebenarnya, baju ini kupinjam dari Xie Anran. Terima kasih padanya. | Sebenarnya, baju ini kupinjam dari Xie Anran. Terima kasih padanya. |
812 | 00:36:10,600 | 00:36:11,850 | Terima kasih, Bos. | Terima kasih, Bos. |
813 | 00:36:11,850 | 00:36:13,520 | Sangat cocok padamu, Tian Jingfan. | Sangat cocok padamu, Tian Jingfan. |
814 | 00:36:13,520 | 00:36:14,140 | Manis sekali. | Manis sekali. |
815 | 00:36:15,810 | 00:36:16,680 | Sudah selesai? | Sudah selesai? |
816 | 00:36:16,680 | 00:36:17,270 | Sudah. | Sudah. |
817 | 00:36:17,270 | 00:36:17,720 | Baik. | Baik. |
818 | 00:36:19,720 | 00:36:20,810 | Silakan kembali duduk. | Silakan kembali duduk. |
819 | 00:36:20,810 | 00:36:22,220 | -Terima kasih. -Terima kasih. | -Terima kasih. -Terima kasih. |
820 | 00:36:23,220 | 00:36:24,220 | Mereka masih tidak tahu | Mereka masih tidak tahu |
821 | 00:36:24,220 | 00:36:25,720 | orang tua sudah datang. | orang tua sudah datang. |
822 | 00:36:25,720 | 00:36:26,770 | Masih belum tahu. | Masih belum tahu. |
823 | 00:36:26,770 | 00:36:27,470 | Tadi, adalah | Tadi, adalah |
824 | 00:36:27,470 | 00:36:29,680 | pembagian penghargaan sesi pertama. | pembagian penghargaan sesi pertama. |
825 | 00:36:29,680 | 00:36:31,140 | Sudah diberitahukan. | Sudah diberitahukan. |
826 | 00:36:31,140 | 00:36:32,600 | Selanjutnya, sesi ini, | Selanjutnya, sesi ini, |
827 | 00:36:32,600 | 00:36:35,270 | kami ingin semuanya melihat, | kami ingin semuanya melihat, |
828 | 00:36:35,270 | 00:36:37,020 | penampilan kalian yang paling awal. | penampilan kalian yang paling awal. |
829 | 00:36:37,270 | 00:36:40,770 | =Keadaan mereka dari awal= | =Keadaan mereka dari awal= |
830 | 00:36:43,220 | 00:36:44,100 | Saat Interview? | Saat Interview? |
831 | 00:36:44,100 | 00:36:45,720 | Menantikan? | Menantikan? |
832 | 00:36:45,720 | 00:36:46,820 | Tidak terlalu menantikan. | Tidak terlalu menantikan. |
833 | 00:36:48,180 | 00:36:49,220 | Selanjutnya, kita masuk | Selanjutnya, kita masuk |
834 | 00:36:49,220 | 00:36:53,350 | sesi memperlihatkan foto masa kecil. | sesi memperlihatkan foto masa kecil. |
835 | 00:36:53,350 | 00:36:54,890 | Yang baru lahir? | Yang baru lahir? |
836 | 00:36:54,890 | 00:36:56,720 | Jelek sekali. Jangan tayangkan. | Jelek sekali. Jangan tayangkan. |
837 | 00:36:56,720 | 00:36:57,600 | Saat itu sangat gemuk. | Saat itu sangat gemuk. |
838 | 00:36:57,600 | 00:36:58,310 | Sangat jelek. | Sangat jelek. |
839 | 00:36:58,310 | 00:37:00,600 | Para pendiri Girl Group akan membagi tiga penghargaan, | Para pendiri Girl Group akan membagi tiga penghargaan, |
840 | 00:37:00,600 | 00:37:03,560 | yaitu Perubahan Paling Besar, | yaitu Perubahan Paling Besar, |
841 | 00:37:03,560 | 00:37:06,970 | Sudah Cantik dari Kecil dan Penglihatan Terbaik. | Sudah Cantik dari Kecil dan Penglihatan Terbaik. |
842 | 00:37:08,140 | 00:37:09,470 | Cepat, sangat menantikan. | Cepat, sangat menantikan. |
843 | 00:38:11,460 | 00:38:12,660 | "Rumah Chuang Ke Girl" | "Rumah Chuang Ke Girl" |
844 | 00:38:12,660 | 00:38:13,750 | Bisnis tepat waktu. | Bisnis tepat waktu. |
845 | 00:38:13,750 | 00:38:14,590 | Tantangan koin. | Tantangan koin. |
846 | 00:38:14,590 | 00:38:15,950 | Adik pelosotan. | Adik pelosotan. |
847 | 00:38:16,670 | 00:38:17,630 | Hei. | Hei. |
848 | 00:38:17,630 | 00:38:18,850 | Hidup dan mati bersama. | Hidup dan mati bersama. |
849 | 00:38:18,850 | 00:38:20,050 | Waktu penampilan. | Waktu penampilan. |
850 | 00:38:20,050 | 00:38:20,640 | Manis tidak, | Manis tidak, |
851 | 00:38:20,640 | 00:38:21,920 | gigit sekali bukan sudah tahu? | gigit sekali bukan sudah tahu? |
852 | 00:38:21,930 | 00:38:23,200 | Sepuluh langkah istirahat. | Sepuluh langkah istirahat. |
853 | 00:38:23,200 | 00:38:24,930 | Kakak, sudah saatnya istirahat. | Kakak, sudah saatnya istirahat. |
854 | 00:38:24,930 | 00:38:26,820 | Otakku sama sekali tak ada dia. | Otakku sama sekali tak ada dia. |
855 | 00:38:26,900 | 00:38:28,670 | [04/05 Senin, rabu, jumat "Rumah Chuang Ke Girl"] | [04/05 Senin, rabu, jumat "Rumah Chuang Ke Girl"] |
856 | 00:38:28,670 | 00:38:29,300 | Semuanya. | Semuanya. |
857 | 00:38:29,300 | 00:38:32,290 | Mari, kita lihat ke layar besar. | Mari, kita lihat ke layar besar. |
858 | 00:38:32,300 | 00:38:32,880 | Mari, | Mari, |
859 | 00:38:36,200 | 00:38:37,150 | Siapa? | Siapa? |
860 | 00:38:37,150 | 00:38:37,850 | Bukan aku. | Bukan aku. |
861 | 00:38:37,850 | 00:38:40,750 | Ini siapa? | Ini siapa? |
862 | 00:38:40,750 | 00:38:41,840 | Tak bisa dikenali. | Tak bisa dikenali. |
863 | 00:38:45,340 | 00:38:46,940 | Siapa? | Siapa? |
864 | 00:38:46,940 | 00:38:47,940 | Curley Gao? | Curley Gao? |
865 | 00:38:47,940 | 00:38:49,900 | Bukan Curley Gao. | Bukan Curley Gao. |
866 | 00:38:50,670 | 00:38:52,510 | Mari, kita tebak berhadiah. | Mari, kita tebak berhadiah. |
867 | 00:38:52,510 | 00:38:53,570 | Tebak sebentar. | Tebak sebentar. |
868 | 00:38:53,570 | 00:38:55,250 | Aku rasa Li Mengqi sendiri. | Aku rasa Li Mengqi sendiri. |
869 | 00:38:55,250 | 00:38:55,810 | Kenapa? | Kenapa? |
870 | 00:38:55,810 | 00:38:57,400 | Kamu lihat matanya itu. | Kamu lihat matanya itu. |
871 | 00:38:57,410 | 00:38:58,370 | Setelah selesai makan, | Setelah selesai makan, |
872 | 00:38:58,370 | 00:39:00,220 | dan lihat ke arah kami, | dan lihat ke arah kami, |
873 | 00:39:00,220 | 00:39:02,240 | ekspresinya jadi seperti ini. | ekspresinya jadi seperti ini. |
874 | 00:39:02,240 | 00:39:03,350 | "Mata" ada sebesar itu? | "Mata" ada sebesar itu? |
875 | 00:39:03,350 | 00:39:04,020 | Tak. | Tak. |
876 | 00:39:04,870 | 00:39:07,150 | Ada yang lebih mirip kamu, tak ada alis mata. | Ada yang lebih mirip kamu, tak ada alis mata. |
877 | 00:39:08,840 | 00:39:10,240 | Ada tidak jawaban lain? | Ada tidak jawaban lain? |
878 | 00:39:10,250 | 00:39:10,890 | Cookie. | Cookie. |
879 | 00:39:10,890 | 00:39:12,430 | Aku rasa Lana. | Aku rasa Lana. |
880 | 00:39:16,410 | 00:39:18,070 | Mana ada mirip Lana? | Mana ada mirip Lana? |
881 | 00:39:18,070 | 00:39:19,440 | Aku rasa Feifei. | Aku rasa Feifei. |
882 | 00:39:19,440 | 00:39:21,690 | Aku, aku "Bongkar" sendiri. | Aku, aku "Bongkar" sendiri. |
883 | 00:39:23,520 | 00:39:25,720 | Bagaimana mungkin? | Bagaimana mungkin? |
884 | 00:39:25,730 | 00:39:27,220 | Selanjutnya, setelah aku hitung 1, 2, 3. | Selanjutnya, setelah aku hitung 1, 2, 3. |
885 | 00:39:27,220 | 00:39:29,640 | Kita persilakan orangnya berdiri. | Kita persilakan orangnya berdiri. |
886 | 00:39:29,640 | 00:39:31,190 | Buat ekspresi yang sama. | Buat ekspresi yang sama. |
887 | 00:39:31,190 | 00:39:35,490 | Mari, tiga, dua, satu. | Mari, tiga, dua, satu. |
888 | 00:39:35,500 | 00:39:36,760 | Silakan berdiri. | Silakan berdiri. |
889 | 00:39:36,770 | 00:39:38,400 | =Benar dia= | =Benar dia= |
890 | 00:39:38,410 | 00:39:39,540 | Benar dia. | Benar dia. |
891 | 00:39:39,540 | 00:39:40,720 | Li Mengqi. | Li Mengqi. |
892 | 00:39:40,720 | 00:39:42,710 | Li Mengqi, imut sekali. | Li Mengqi, imut sekali. |
893 | 00:39:42,720 | 00:39:44,870 | Silakan Li Mengqi tunjukkan untuk semuanya. | Silakan Li Mengqi tunjukkan untuk semuanya. |
894 | 00:39:44,870 | 00:39:47,310 | Diri yang dulu dan tampilan awal. | Diri yang dulu dan tampilan awal. |
895 | 00:39:50,630 | 00:39:51,720 | Aku ingin lihat. | Aku ingin lihat. |
896 | 00:39:51,720 | 00:39:53,750 | Ekspresi ini. | Ekspresi ini. |
897 | 00:39:53,760 | 00:39:56,380 | Tapi, kalian tidak merasa dia sangat mirip guru Bao Bei'er? | Tapi, kalian tidak merasa dia sangat mirip guru Bao Bei'er? |
898 | 00:39:58,250 | 00:40:00,190 | Sangat mirip, kalian tak merasa? | Sangat mirip, kalian tak merasa? |
899 | 00:40:00,190 | 00:40:01,060 | Aura ini. | Aura ini. |
900 | 00:40:01,070 | 00:40:02,000 | Benar sangat mirip. | Benar sangat mirip. |
901 | 00:40:03,010 | 00:40:05,070 | Dari kecil wajah artis. | Dari kecil wajah artis. |
902 | 00:40:05,820 | 00:40:08,040 | Jadi Wang Ke tebak benar. | Jadi Wang Ke tebak benar. |
903 | 00:40:08,050 | 00:40:10,170 | =Murid pertama tebak benar, dapat "Stiker mata"= | =Murid pertama tebak benar, dapat "Stiker mata"= |
904 | 00:40:10,170 | 00:40:12,370 | Mari, foto selanjutnya. | Mari, foto selanjutnya. |
905 | 00:40:13,480 | 00:40:14,290 | Ini siapa? | Ini siapa? |
906 | 00:40:14,290 | 00:40:15,300 | Ini imut sekali. | Ini imut sekali. |
907 | 00:40:15,300 | 00:40:16,410 | Sangat gendut. | Sangat gendut. |
908 | 00:40:16,420 | 00:40:17,510 | Dua bayi. | Dua bayi. |
909 | 00:40:17,520 | 00:40:18,860 | Mirip sekali dengan boneka. | Mirip sekali dengan boneka. |
910 | 00:40:18,860 | 00:40:20,270 | Dandanan ini. | Dandanan ini. |
911 | 00:40:20,280 | 00:40:22,370 | Ini siapa? Kamu? | Ini siapa? Kamu? |
912 | 00:40:22,370 | 00:40:24,630 | Aku tahu. | Aku tahu. |
913 | 00:40:24,640 | 00:40:25,510 | Ini siapa? | Ini siapa? |
914 | 00:40:25,940 | 00:40:27,090 | Ini siapa? | Ini siapa? |
915 | 00:40:27,090 | 00:40:28,250 | Pertama, foto ini | Pertama, foto ini |
916 | 00:40:28,250 | 00:40:29,360 | kita simpulkan dengan umur. | kita simpulkan dengan umur. |
917 | 00:40:29,370 | 00:40:30,990 | Fotonya hitam putih. | Fotonya hitam putih. |
918 | 00:40:32,670 | 00:40:34,100 | Zhao Yue. | Zhao Yue. |
919 | 00:40:34,100 | 00:40:35,340 | Umur murid kita, | Umur murid kita, |
920 | 00:40:35,350 | 00:40:36,620 | semuanya kira-kira tahukan? | semuanya kira-kira tahukan? |
921 | 00:40:36,630 | 00:40:38,410 | Jadi, aku simpulkan dengan umur. | Jadi, aku simpulkan dengan umur. |
922 | 00:40:38,420 | 00:40:40,230 | Seharusnya, Zhao Yue. | Seharusnya, Zhao Yue. |
923 | 00:40:40,230 | 00:40:42,020 | Habis, kamu sudah mau dipukul. | Habis, kamu sudah mau dipukul. |
924 | 00:40:43,670 | 00:40:45,440 | Tak, ulangi bicara. | Tak, ulangi bicara. |
925 | 00:40:45,470 | 00:40:46,790 | Begitu dilihat wanita cantik. | Begitu dilihat wanita cantik. |
926 | 00:40:46,790 | 00:40:47,940 | Di hatiku, yang paling cantik | Di hatiku, yang paling cantik |
927 | 00:40:47,940 | 00:40:50,010 | =Ingin hidup= adalah Zhao Yue, tidak salah. | =Ingin hidup= adalah Zhao Yue, tidak salah. |
928 | 00:40:50,010 | 00:40:52,000 | Aku kasih tiga kata di atas kepala kamu, | Aku kasih tiga kata di atas kepala kamu, |
929 | 00:40:52,010 | 00:40:53,650 | 'minta kesempatan hidup'. Terima kasih. | 'minta kesempatan hidup'. Terima kasih. |
930 | 00:40:53,650 | 00:40:55,180 | Ada jawaban lain? | Ada jawaban lain? |
931 | 00:40:55,190 | 00:40:56,470 | Aku rasa mirip Chen Ke. | Aku rasa mirip Chen Ke. |
932 | 00:40:57,810 | 00:40:59,930 | Karena dia ada aura mendominasi, aku tak bisa katakan. | Karena dia ada aura mendominasi, aku tak bisa katakan. |
933 | 00:40:59,930 | 00:41:00,820 | Aura mendominasi. | Aura mendominasi. |
934 | 00:41:00,820 | 00:41:02,680 | Tautan alis di antara kening itu. | Tautan alis di antara kening itu. |
935 | 00:41:02,680 | 00:41:03,620 | Aku rasa Wang Ke. | Aku rasa Wang Ke. |
936 | 00:41:03,620 | 00:41:05,250 | Karena tangannya pegang tongkat? | Karena tangannya pegang tongkat? |
937 | 00:41:05,260 | 00:41:06,960 | Dia pegang tongkat Taiko. (drum kecil) | Dia pegang tongkat Taiko. (drum kecil) |
938 | 00:41:06,960 | 00:41:08,180 | Apanya tongkat? | Apanya tongkat? |
939 | 00:41:08,910 | 00:41:10,230 | Dia pegang palu. | Dia pegang palu. |
940 | 00:41:10,230 | 00:41:12,820 | Di tangannya apa pun bisa jadi senjata. | Di tangannya apa pun bisa jadi senjata. |
941 | 00:41:12,820 | 00:41:14,520 | Lalu, cara memegang boneka itu | Lalu, cara memegang boneka itu |
942 | 00:41:14,530 | 00:41:16,380 | seperti gaya Wang Ke. | seperti gaya Wang Ke. |
943 | 00:41:16,390 | 00:41:18,180 | Terasa seperti seorang nona besar. | Terasa seperti seorang nona besar. |
944 | 00:41:18,190 | 00:41:19,380 | Baik, kita ungkap. | Baik, kita ungkap. |
945 | 00:41:19,390 | 00:41:22,330 | Mari, tiga, dua, satu. Silakan berdiri. | Mari, tiga, dua, satu. Silakan berdiri. |
946 | 00:41:22,820 | 00:41:23,650 | Aku. | Aku. |
947 | 00:41:23,650 | 00:41:25,290 | Zhao Guangdong. | Zhao Guangdong. |
948 | 00:41:26,160 | 00:41:27,980 | Kamu pandai sekali. | Kamu pandai sekali. |
949 | 00:41:27,980 | 00:41:28,730 | Foto hitam putih, | Foto hitam putih, |
950 | 00:41:28,730 | 00:41:31,940 | kalian lihat filter hitam putih sekarang. | kalian lihat filter hitam putih sekarang. |
951 | 00:41:31,940 | 00:41:34,200 | =Rasa khas hitam putih= Sangat modis. Kelahiran 00, | =Rasa khas hitam putih= Sangat modis. Kelahiran 00, |
952 | 00:41:34,200 | 00:41:35,720 | semuanya bisa ada foto seperti ini. | semuanya bisa ada foto seperti ini. |
953 | 00:41:35,720 | 00:41:36,560 | Ada filter, benarkan? | Ada filter, benarkan? |
954 | 00:41:37,180 | 00:41:38,500 | Rasa klasik. | Rasa klasik. |
955 | 00:41:38,510 | 00:41:40,500 | Baik. Yang tadi tebak benar, tunjuk tangan. | Baik. Yang tadi tebak benar, tunjuk tangan. |
956 | 00:41:40,500 | 00:41:41,540 | Staff berikan sticker. | Staff berikan sticker. |
957 | 00:41:41,560 | 00:41:42,480 | Chen Qiannan, benarkah? | Chen Qiannan, benarkah? |
958 | 00:41:42,480 | 00:41:44,510 | =Keinginan hidup datang lagi= Tak benar. | =Keinginan hidup datang lagi= Tak benar. |
959 | 00:41:44,520 | 00:41:45,420 | Dia tak berani. | Dia tak berani. |
960 | 00:41:45,420 | 00:41:47,450 | Pokoknya, sticker ini kami berani kasih. | Pokoknya, sticker ini kami berani kasih. |
961 | 00:41:47,450 | 00:41:48,440 | Kamu tempel atau tidak, | Kamu tempel atau tidak, |
962 | 00:41:48,450 | 00:41:50,750 | lihat kamu berani atau tidak. Mari. | lihat kamu berani atau tidak. Mari. |
963 | 00:41:50,750 | 00:41:53,390 | Berani, aku ada masa depan yang hebat. | Berani, aku ada masa depan yang hebat. |
964 | 00:41:53,400 | 00:41:54,620 | Aku ingat dulu. | Aku ingat dulu. |
965 | 00:41:54,620 | 00:41:56,260 | =Keluarkan buku kecilku= Ingat dendam. | =Keluarkan buku kecilku= Ingat dendam. |
966 | 00:41:56,260 | 00:41:57,520 | Mari, foto selanjutnya. | Mari, foto selanjutnya. |
967 | 00:41:57,530 | 00:41:59,390 | Imut sekali. | Imut sekali. |
968 | 00:41:59,390 | 00:42:00,650 | Ini siapa? | Ini siapa? |
969 | 00:42:00,660 | 00:42:01,920 | Ini juga kecil, sulit ditebak. | Ini juga kecil, sulit ditebak. |
970 | 00:42:04,370 | 00:42:08,620 | Tian Jingfan. | Tian Jingfan. |
971 | 00:42:08,620 | 00:42:10,560 | Bukan aku. | Bukan aku. |
972 | 00:42:10,560 | 00:42:11,950 | Aku tebak Tian Jingfan. | Aku tebak Tian Jingfan. |
973 | 00:42:11,960 | 00:42:14,270 | Lihat titik merah di antara keningnya. | Lihat titik merah di antara keningnya. |
974 | 00:42:15,410 | 00:42:16,540 | Aku juga rasa sama. | Aku juga rasa sama. |
975 | 00:42:18,010 | 00:42:19,600 | Benar sedikit mirip. | Benar sedikit mirip. |
976 | 00:42:19,600 | 00:42:21,210 | Mulut sedikit mirip. | Mulut sedikit mirip. |
977 | 00:42:21,210 | 00:42:21,780 | Benarkah? | Benarkah? |
978 | 00:42:21,790 | 00:42:22,330 | Bukan. | Bukan. |
979 | 00:42:22,330 | 00:42:24,330 | Ekspresi sedikit mirip. | Ekspresi sedikit mirip. |
980 | 00:42:24,340 | 00:42:25,580 | Tian Jingfan karena titik ini, | Tian Jingfan karena titik ini, |
981 | 00:42:25,580 | 00:42:26,950 | hari ini tak bisa menghindar lagi. | hari ini tak bisa menghindar lagi. |
982 | 00:42:27,190 | 00:42:28,480 | Ada jawaban lain? | Ada jawaban lain? |
983 | 00:42:28,760 | 00:42:30,050 | Aku tahu. | Aku tahu. |
984 | 00:42:30,060 | 00:42:31,710 | Kamu tahu lagi? Katakan. | Kamu tahu lagi? Katakan. |
985 | 00:42:31,720 | 00:42:34,050 | Aku rasa dia mirip Chen Qiannan. | Aku rasa dia mirip Chen Qiannan. |
986 | 00:42:34,720 | 00:42:37,590 | Karena mata mereka cukup bercahaya. | Karena mata mereka cukup bercahaya. |
987 | 00:42:37,600 | 00:42:39,520 | Ekspresinya aneh. | Ekspresinya aneh. |
988 | 00:42:39,530 | 00:42:41,300 | Benar sangat mirip. | Benar sangat mirip. |
989 | 00:42:41,300 | 00:42:43,310 | Zhao Yue, kamu yakin itu Chen Qiannan? | Zhao Yue, kamu yakin itu Chen Qiannan? |
990 | 00:42:43,310 | 00:42:44,270 | Aku rasa mirip aku. | Aku rasa mirip aku. |
991 | 00:42:44,670 | 00:42:45,740 | Kamu rasa mirip kamu? | Kamu rasa mirip kamu? |
992 | 00:42:46,300 | 00:42:48,720 | Kamu tak mungkin ada foto berwarna! | Kamu tak mungkin ada foto berwarna! |
993 | 00:42:48,720 | 00:42:50,530 | Benar, masaku itu tak ada foto berwarna. | Benar, masaku itu tak ada foto berwarna. |
994 | 00:42:50,530 | 00:42:51,490 | Maaf, bukan aku. | Maaf, bukan aku. |
995 | 00:42:52,040 | 00:42:53,510 | Jawaban baru masih ada? | Jawaban baru masih ada? |
996 | 00:42:53,510 | 00:42:55,700 | Aku tadi lihat sedikit mirip Chen Zhuoxuan. | Aku tadi lihat sedikit mirip Chen Zhuoxuan. |
997 | 00:42:55,700 | 00:42:57,410 | Dia seperti lihat kejauhan. | Dia seperti lihat kejauhan. |
998 | 00:42:57,410 | 00:42:59,840 | Sejak kecil pandangan sangat tinggi. | Sejak kecil pandangan sangat tinggi. |
999 | 00:42:59,840 | 00:43:01,220 | Ada rasa seperti ini. | Ada rasa seperti ini. |
1000 | 00:43:01,220 | 00:43:04,320 | Saat ini juga sudah melibatkan tujuan hidup. | Saat ini juga sudah melibatkan tujuan hidup. |
1001 | 00:43:04,320 | 00:43:05,850 | Sejak kecil lihat kejauhan. | Sejak kecil lihat kejauhan. |
1002 | 00:43:05,850 | 00:43:06,960 | Buat ekspresi itu sebentar. | Buat ekspresi itu sebentar. |
1003 | 00:43:06,960 | 00:43:07,830 | Aku rasa sangat mirip. | Aku rasa sangat mirip. |
1004 | 00:43:07,840 | 00:43:09,490 | Saat dia balik lihat aku tadi, | Saat dia balik lihat aku tadi, |
1005 | 00:43:09,490 | 00:43:10,410 | aku rasa sangat mirip. | aku rasa sangat mirip. |
1006 | 00:43:11,930 | 00:43:12,980 | Zhuoxuan, kamu lihat jauh. | Zhuoxuan, kamu lihat jauh. |
1007 | 00:43:12,980 | 00:43:15,670 | Terlihat mirip. | Terlihat mirip. |
1008 | 00:43:15,670 | 00:43:17,360 | Terlalu kecil. Saat kecil anak itu | Terlalu kecil. Saat kecil anak itu |
1009 | 00:43:17,360 | 00:43:19,360 | ekspresinya rata-rata saja. | ekspresinya rata-rata saja. |
1010 | 00:43:19,360 | 00:43:21,650 | - Kita umumkan jawaban, ya? - Ungkap jawaban benar. | - Kita umumkan jawaban, ya? - Ungkap jawaban benar. |
1011 | 00:43:21,650 | 00:43:23,780 | 1, 2, 3, silakan berdiri. | 1, 2, 3, silakan berdiri. |
1012 | 00:43:25,520 | 00:43:27,830 | Benar Chen Qiannan, tak salah. | Benar Chen Qiannan, tak salah. |
1013 | 00:43:27,830 | 00:43:29,490 | Li Mengqi, hebat. | Li Mengqi, hebat. |
1014 | 00:43:29,490 | 00:43:30,510 | Terlalu hebat, Li Mengqi. | Terlalu hebat, Li Mengqi. |
1015 | 00:43:30,510 | 00:43:31,240 | Hebat, luar biasa. | Hebat, luar biasa. |
1016 | 00:43:32,480 | 00:43:35,090 | Selamat untuk Li Mengqi yang pertama sekali tebak benar. | Selamat untuk Li Mengqi yang pertama sekali tebak benar. |
1017 | 00:43:35,090 | 00:43:35,760 | Benar tidak? | Benar tidak? |
1018 | 00:43:35,760 | 00:43:36,450 | Aku rasa intinya, | Aku rasa intinya, |
1019 | 00:43:36,450 | 00:43:38,990 | ini adalah satu foto berwarna. | ini adalah satu foto berwarna. |
1020 | 00:43:38,990 | 00:43:40,890 | Aku rasa kamu minta "dipukul". | Aku rasa kamu minta "dipukul". |
1021 | 00:43:40,900 | 00:43:43,300 | Tak apa-apa, Zhao Yue. | Tak apa-apa, Zhao Yue. |
1022 | 00:43:43,300 | 00:43:44,800 | Tak apa-apa. | Tak apa-apa. |
1023 | 00:43:44,800 | 00:43:47,020 | Jangan marah. | Jangan marah. |
1024 | 00:43:47,030 | 00:43:49,000 | Benar, foto hitam putih dan berwarna | Benar, foto hitam putih dan berwarna |
1025 | 00:43:49,040 | 00:43:50,430 | tak ada hubungan dengan kami, ya. | tak ada hubungan dengan kami, ya. |
1026 | 00:43:50,430 | 00:43:52,110 | Selanjutnya, dendam pribadi. | Selanjutnya, dendam pribadi. |
1027 | 00:43:52,110 | 00:43:53,640 | Dendam pribadi, malam selesaikan. | Dendam pribadi, malam selesaikan. |
1028 | 00:43:54,120 | 00:43:56,060 | Aku buat fotonya jadi hitam putih. | Aku buat fotonya jadi hitam putih. |
1029 | 00:43:58,160 | 00:44:00,420 | Mari, kita lihat foto selanjutnya. | Mari, kita lihat foto selanjutnya. |
1030 | 00:44:01,460 | 00:44:02,790 | Di sini, semuanya. | Di sini, semuanya. |
1031 | 00:44:02,790 | 00:44:03,400 | Yang mana? | Yang mana? |
1032 | 00:44:03,400 | 00:44:04,270 | Orang di sini. | Orang di sini. |
1033 | 00:44:04,270 | 00:44:06,170 | Bukan, orang di sana. | Bukan, orang di sana. |
1034 | 00:44:06,170 | 00:44:07,150 | Yang mana? | Yang mana? |
1035 | 00:44:07,430 | 00:44:09,330 | =Samar-samar= Atas atau bawah? | =Samar-samar= Atas atau bawah? |
1036 | 00:44:09,340 | 00:44:10,930 | Terlalu sulit. | Terlalu sulit. |
1037 | 00:44:10,930 | 00:44:13,030 | Yang atas atau bawah? | Yang atas atau bawah? |
1038 | 00:44:13,030 | 00:44:14,190 | Bawah itu pria. | Bawah itu pria. |
1039 | 00:44:14,860 | 00:44:16,890 | Benar, satu orang tak ada yang kenal. | Benar, satu orang tak ada yang kenal. |
1040 | 00:44:16,890 | 00:44:18,140 | Hu Ma'er kamukah? | Hu Ma'er kamukah? |
1041 | 00:44:18,140 | 00:44:19,640 | Lihat nakalnya aku rasa kau. | Lihat nakalnya aku rasa kau. |
1042 | 00:44:19,650 | 00:44:21,190 | Jadi, masih ada satu abang, | Jadi, masih ada satu abang, |
1043 | 00:44:21,190 | 00:44:22,890 | Di atas adalah Su Ruiqi. | Di atas adalah Su Ruiqi. |
1044 | 00:44:22,900 | 00:44:24,960 | Aku tak ada abang. Kamu tak ada abang? | Aku tak ada abang. Kamu tak ada abang? |
1045 | 00:44:24,970 | 00:44:27,110 | Kau bukan bilang ada saudara? | Kau bukan bilang ada saudara? |
1046 | 00:44:27,110 | 00:44:28,060 | Itu kakak perempuan. | Itu kakak perempuan. |
1047 | 00:44:28,060 | 00:44:29,680 | Yang bawah kakaknya, atas dia. | Yang bawah kakaknya, atas dia. |
1048 | 00:44:29,680 | 00:44:31,090 | Aku rasa Lin Junyi. | Aku rasa Lin Junyi. |
1049 | 00:44:31,090 | 00:44:34,460 | Kenapa? Bukan aku. | Kenapa? Bukan aku. |
1050 | 00:44:34,460 | 00:44:35,720 | Tak bisa ditebak. | Tak bisa ditebak. |
1051 | 00:44:35,720 | 00:44:36,620 | Setengah wajah. | Setengah wajah. |
1052 | 00:44:38,090 | 00:44:40,450 | Mari, tiga, dua, satu. Orangnya silakan berdiri. | Mari, tiga, dua, satu. Orangnya silakan berdiri. |
1053 | 00:44:44,490 | 00:44:45,720 | Liu Xie'ning. | Liu Xie'ning. |
1054 | 00:44:45,720 | 00:44:47,430 | Tak ada yang benar. | Tak ada yang benar. |
1055 | 00:44:47,440 | 00:44:49,710 | - Bukan. Kenapa pakai foto ini? - Kamu yang mana? | - Bukan. Kenapa pakai foto ini? - Kamu yang mana? |
1056 | 00:44:49,710 | 00:44:50,820 | Yang bawah itu aku. | Yang bawah itu aku. |
1057 | 00:44:52,000 | 00:44:53,620 | Dia yang bawah itu. | Dia yang bawah itu. |
1058 | 00:44:56,000 | 00:44:59,400 | Ini? | Ini? |
1059 | 00:44:59,400 | 00:45:00,710 | Jadi, yang bawah itu. | Jadi, yang bawah itu. |
1060 | 00:45:01,240 | 00:45:02,550 | Liu Xie'ning. | Liu Xie'ning. |
1061 | 00:45:02,550 | 00:45:03,780 | Yang bawah itukah? | Yang bawah itukah? |
1062 | 00:45:03,780 | 00:45:05,110 | - Bawah adalah Liu Xie'ning - Bawah. | - Bawah adalah Liu Xie'ning - Bawah. |
1063 | 00:45:05,120 | 00:45:06,300 | atau yang manjat itu? | atau yang manjat itu? |
1064 | 00:45:06,300 | 00:45:08,420 | Bawah Liu Xie'ning. | Bawah Liu Xie'ning. |
1065 | 00:45:08,420 | 00:45:09,430 | Ini juga terlalu berbeda. | Ini juga terlalu berbeda. |
1066 | 00:45:09,430 | 00:45:11,610 | Dia ingin panjat, aku tak setuju. | Dia ingin panjat, aku tak setuju. |
1067 | 00:45:12,580 | 00:45:13,410 | Yang di atas adikku. | Yang di atas adikku. |
1068 | 00:45:13,410 | 00:45:15,460 | =Adik Liu Xie'Ning paling membingungkan= Adiknya, | =Adik Liu Xie'Ning paling membingungkan= Adiknya, |
1069 | 00:45:15,460 | 00:45:17,650 | kita serius menebak tiga ronde. | kita serius menebak tiga ronde. |
1070 | 00:45:17,650 | 00:45:18,990 | Kalian ada apa? | Kalian ada apa? |
1071 | 00:45:18,990 | 00:45:21,670 | Tebak adikku. | Tebak adikku. |
1072 | 00:45:21,670 | 00:45:22,680 | Sangat lucu kalian. | Sangat lucu kalian. |
1073 | 00:45:22,690 | 00:45:24,050 | Adik terlalu menonjol. | Adik terlalu menonjol. |
1074 | 00:45:24,050 | 00:45:25,980 | Baik, lihat foto selanjutnya. | Baik, lihat foto selanjutnya. |
1075 | 00:45:28,190 | 00:45:30,190 | Gadis keren ini siapa? | Gadis keren ini siapa? |
1076 | 00:45:30,200 | 00:45:32,440 | Wang Yiqiao, itu kau, 'kan? | Wang Yiqiao, itu kau, 'kan? |
1077 | 00:45:32,440 | 00:45:34,950 | Pakaian yang modis. | Pakaian yang modis. |
1078 | 00:45:34,950 | 00:45:37,310 | Lin Junyi. | Lin Junyi. |
1079 | 00:45:37,320 | 00:45:40,210 | Lin Junyi paling suka pakai warna baju ini. | Lin Junyi paling suka pakai warna baju ini. |
1080 | 00:45:40,210 | 00:45:42,790 | Benar, mirip Lin Junyi. | Benar, mirip Lin Junyi. |
1081 | 00:45:42,800 | 00:45:45,640 | Tiga, dua, satu. Silakan berdiri. | Tiga, dua, satu. Silakan berdiri. |
1082 | 00:45:45,640 | 00:45:46,930 | Tak ada rasa tegang. | Tak ada rasa tegang. |
1083 | 00:45:46,930 | 00:45:48,550 | Selamat Chen Qiannan yang tebak benar. | Selamat Chen Qiannan yang tebak benar. |
1084 | 00:45:48,700 | 00:45:50,640 | =Terima dua sticker= Tiga, dua, satu berikutnya. | =Terima dua sticker= Tiga, dua, satu berikutnya. |
1085 | 00:45:51,070 | 00:45:53,480 | Joyce Chu. | Joyce Chu. |
1086 | 00:45:53,480 | 00:45:56,330 | Jawaban benar. | Jawaban benar. |
1087 | 00:45:56,330 | 00:45:57,600 | Terlalu cepat kalian. | Terlalu cepat kalian. |
1088 | 00:45:57,600 | 00:45:59,200 | =Begitu jelaskah?= Mari, selanjutnya. | =Begitu jelaskah?= Mari, selanjutnya. |
1089 | 00:46:00,210 | 00:46:02,130 | Xie Anran. | Xie Anran. |
1090 | 00:46:02,140 | 00:46:02,770 | Siapa tebak aku? | Siapa tebak aku? |
1091 | 00:46:02,770 | 00:46:03,820 | Xie Anran. | Xie Anran. |
1092 | 00:46:03,820 | 00:46:07,540 | Aku rasa ini harusnya Xie Anran umur tujuh tahunan. | Aku rasa ini harusnya Xie Anran umur tujuh tahunan. |
1093 | 00:46:07,540 | 00:46:10,610 | Lalu, sebelah kiri adalah Xie Anran. | Lalu, sebelah kiri adalah Xie Anran. |
1094 | 00:46:10,610 | 00:46:11,410 | Xie Anran. | Xie Anran. |
1095 | 00:46:11,410 | 00:46:12,220 | Kenapa tebak aku? | Kenapa tebak aku? |
1096 | 00:46:13,360 | 00:46:15,930 | Benar tidak? | Benar tidak? |
1097 | 00:46:15,940 | 00:46:17,940 | Tiga, dua, satu. Silakan berdiri. | Tiga, dua, satu. Silakan berdiri. |
1098 | 00:46:17,940 | 00:46:20,660 | Baiklah, menyebalkan. | Baiklah, menyebalkan. |
1099 | 00:46:20,660 | 00:46:21,620 | Aku. | Aku. |
1100 | 00:46:21,620 | 00:46:23,180 | Yang mana kamu Xie Anran? | Yang mana kamu Xie Anran? |
1101 | 00:46:23,190 | 00:46:24,850 | Kiri benar tidak Xie Anran? | Kiri benar tidak Xie Anran? |
1102 | 00:46:24,850 | 00:46:26,790 | Itu adikku baru satu tahun. | Itu adikku baru satu tahun. |
1103 | 00:46:26,790 | 00:46:29,450 | Adikmu sangat imut, kecil-kecil. | Adikmu sangat imut, kecil-kecil. |
1104 | 00:46:29,450 | 00:46:31,270 | Benar, adikku kelahiran 2001. | Benar, adikku kelahiran 2001. |
1105 | 00:46:31,270 | 00:46:34,270 | Kalau begitu aku saat itu harusnya enam tahun. | Kalau begitu aku saat itu harusnya enam tahun. |
1106 | 00:46:34,270 | 00:46:36,440 | Lima-enam tahun, seharusnya. | Lima-enam tahun, seharusnya. |
1107 | 00:46:36,440 | 00:46:39,100 | =Mata api= Selamat Chen Qiannan tebak benar. | =Mata api= Selamat Chen Qiannan tebak benar. |
1108 | 00:46:39,100 | 00:46:41,110 | Chen Qiannan lagi, aku tidak ingin kasih ke dia. | Chen Qiannan lagi, aku tidak ingin kasih ke dia. |
1109 | 00:46:41,110 | 00:46:42,080 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1110 | 00:46:45,200 | 00:46:46,200 | Selanjutnya. | Selanjutnya. |
1111 | 00:46:47,730 | 00:46:49,010 | Mata ini sangat besar. | Mata ini sangat besar. |
1112 | 00:46:49,020 | 00:46:49,970 | Feifei. | Feifei. |
1113 | 00:46:49,970 | 00:46:52,320 | Liu Meng, bukan? | Liu Meng, bukan? |
1114 | 00:46:52,320 | 00:46:53,340 | Aku rasa Nene. | Aku rasa Nene. |
1115 | 00:46:53,340 | 00:46:54,610 | Dagu ini dagu Nene. | Dagu ini dagu Nene. |
1116 | 00:46:54,620 | 00:46:55,300 | Sama persis. | Sama persis. |
1117 | 00:46:55,300 | 00:46:56,990 | Aku rasa sedikit mirip. | Aku rasa sedikit mirip. |
1118 | 00:46:57,000 | 00:46:59,120 | Mata sedikit mirip, benar tidak? | Mata sedikit mirip, benar tidak? |
1119 | 00:46:59,120 | 00:47:01,520 | Lihat mata, aku lihat dari mata. | Lihat mata, aku lihat dari mata. |
1120 | 00:47:01,520 | 00:47:04,320 | Aku juga rasa mirip Nene. | Aku juga rasa mirip Nene. |
1121 | 00:47:04,330 | 00:47:07,610 | Karena mata dan dagu sangat mirip. | Karena mata dan dagu sangat mirip. |
1122 | 00:47:07,610 | 00:47:08,310 | Dagu itu apa? | Dagu itu apa? |
1123 | 00:47:08,320 | 00:47:10,390 | Iya, dagu. | Iya, dagu. |
1124 | 00:47:10,400 | 00:47:11,570 | Dan aku rasa ekspresi ini, | Dan aku rasa ekspresi ini, |
1125 | 00:47:11,570 | 00:47:13,110 | Nene yang tak berekspresi. | Nene yang tak berekspresi. |
1126 | 00:47:13,110 | 00:47:14,730 | Nene kamu jangan tersenyum sebentar. | Nene kamu jangan tersenyum sebentar. |
1127 | 00:47:14,730 | 00:47:15,850 | Jangan senyum. | Jangan senyum. |
1128 | 00:47:16,410 | 00:47:17,870 | Bentuk wajah ada sedikit. | Bentuk wajah ada sedikit. |
1129 | 00:47:17,870 | 00:47:19,220 | Benar, Nene. | Benar, Nene. |
1130 | 00:47:19,220 | 00:47:19,960 | Sangat mirip. | Sangat mirip. |
1131 | 00:47:20,210 | 00:47:23,070 | Kalau begitu, selanjutnya, silakan orangnya, | Kalau begitu, selanjutnya, silakan orangnya, |
1132 | 00:47:23,080 | 00:47:24,410 | Tiga, dua, satu, berdiri. | Tiga, dua, satu, berdiri. |
1133 | 00:47:26,020 | 00:47:27,140 | Nene. | Nene. |
1134 | 00:47:27,140 | 00:47:28,930 | Foto ini adalah foto Nene kami. | Foto ini adalah foto Nene kami. |
1135 | 00:47:28,930 | 00:47:29,810 | Benar, sangat mirip. | Benar, sangat mirip. |
1136 | 00:47:29,810 | 00:47:30,900 | Jadi, yang tebak benar, | Jadi, yang tebak benar, |
1137 | 00:47:30,900 | 00:47:31,760 | Wu Yalu. | Wu Yalu. |
1138 | 00:47:31,770 | 00:47:33,310 | Silakan, staf antarkan sticker. | Silakan, staf antarkan sticker. |
1139 | 00:47:33,320 | 00:47:34,280 | Lihat, selanjutnya, | Lihat, selanjutnya, |
1140 | 00:47:35,640 | 00:47:36,540 | Ini siapa? | Ini siapa? |
1141 | 00:47:36,540 | 00:47:37,920 | Gendut sekali. | Gendut sekali. |
1142 | 00:47:37,920 | 00:47:39,010 | Chen Zhuoxuan. | Chen Zhuoxuan. |
1143 | 00:47:39,020 | 00:47:42,910 | Curley Gao. | Curley Gao. |
1144 | 00:47:42,910 | 00:47:44,350 | Pergi ke Beijing panjat Great Wall? | Pergi ke Beijing panjat Great Wall? |
1145 | 00:47:44,350 | 00:47:47,960 | Dan dimasukkan ke sudut itu. | Dan dimasukkan ke sudut itu. |
1146 | 00:47:47,970 | 00:47:50,370 | Karena dia pakai etles, | Karena dia pakai etles, |
1147 | 00:47:50,370 | 00:47:53,270 | =Teori+Bukti=Luar biasa= sutra dari Xinjiang kami. | =Teori+Bukti=Luar biasa= sutra dari Xinjiang kami. |
1148 | 00:47:53,270 | 00:47:54,680 | Begitu dilihat adalah Curley Gao. | Begitu dilihat adalah Curley Gao. |
1149 | 00:47:54,680 | 00:47:57,350 | Dia juga dari Xinjiang, dia dari kota Hami. | Dia juga dari Xinjiang, dia dari kota Hami. |
1150 | 00:47:57,350 | 00:48:00,040 | Jadi, dia sudah menebak. | Jadi, dia sudah menebak. |
1151 | 00:48:00,040 | 00:48:02,310 | - Saat itu umur berapa dan sedang apa? - Satu tahun rasanya. | - Saat itu umur berapa dan sedang apa? - Satu tahun rasanya. |
1152 | 00:48:02,320 | 00:48:04,760 | Kata mamaku saat aku umur satu tahun, | Kata mamaku saat aku umur satu tahun, |
1153 | 00:48:04,770 | 00:48:07,830 | saat itu tepat nenekku datang ke Beijing. | saat itu tepat nenekku datang ke Beijing. |
1154 | 00:48:07,830 | 00:48:09,510 | Lalu, bawa sekeluarga ke Great Wall. | Lalu, bawa sekeluarga ke Great Wall. |
1155 | 00:48:10,440 | 00:48:13,310 | Mari, lihat foto selanjutnya. | Mari, lihat foto selanjutnya. |
1156 | 00:48:13,310 | 00:48:14,750 | Yang mana? Kanan atau kiri? | Yang mana? Kanan atau kiri? |
1157 | 00:48:14,750 | 00:48:15,880 | Pas foto hitam putih. | Pas foto hitam putih. |
1158 | 00:48:15,890 | 00:48:17,280 | Sudah hitam putih. | Sudah hitam putih. |
1159 | 00:48:17,280 | 00:48:19,590 | Aku tebak Liu Nian. | Aku tebak Liu Nian. |
1160 | 00:48:19,590 | 00:48:22,130 | Aku kelahiran 2001. | Aku kelahiran 2001. |
1161 | 00:48:22,130 | 00:48:26,000 | Tatapanmu itu dipenuhi harapan kepada mimpi. | Tatapanmu itu dipenuhi harapan kepada mimpi. |
1162 | 00:48:26,010 | 00:48:26,880 | Ada jawaban yang lain? | Ada jawaban yang lain? |
1163 | 00:48:26,890 | 00:48:28,970 | Aku rasa sangat mirip Li Jiaen. | Aku rasa sangat mirip Li Jiaen. |
1164 | 00:48:28,970 | 00:48:31,160 | Tapi, aku rasa sedikit mirip Kang Xi. | Tapi, aku rasa sedikit mirip Kang Xi. |
1165 | 00:48:31,160 | 00:48:32,040 | Aku? | Aku? |
1166 | 00:48:32,040 | 00:48:34,110 | Tidak mirip. | Tidak mirip. |
1167 | 00:48:34,120 | 00:48:36,540 | Jawaban semuanya tak sama. | Jawaban semuanya tak sama. |
1168 | 00:48:36,550 | 00:48:38,740 | Kita persilakan orang ini berdiri. | Kita persilakan orang ini berdiri. |
1169 | 00:48:38,740 | 00:48:39,630 | Orang berdiri. | Orang berdiri. |
1170 | 00:48:42,460 | 00:48:44,160 | Terus akting. | Terus akting. |
1171 | 00:48:44,160 | 00:48:45,630 | Jangan akting lagi, berdirilah. | Jangan akting lagi, berdirilah. |
1172 | 00:48:45,640 | 00:48:46,810 | Jangan akting lagi. | Jangan akting lagi. |
1173 | 00:48:46,810 | 00:48:48,460 | Siapa? Ada apa? | Siapa? Ada apa? |
1174 | 00:48:48,460 | 00:48:49,800 | Bisa tidak lupa sendiri? | Bisa tidak lupa sendiri? |
1175 | 00:48:49,810 | 00:48:51,500 | Pikirkan bisa tidak lupa sendiri? | Pikirkan bisa tidak lupa sendiri? |
1176 | 00:48:51,500 | 00:48:53,160 | Salah kasih fotokah? | Salah kasih fotokah? |
1177 | 00:48:53,160 | 00:48:54,880 | Dua foto ini maksudnya apa? | Dua foto ini maksudnya apa? |
1178 | 00:48:56,700 | 00:48:58,340 | Dua orang bukan satu orang. | Dua orang bukan satu orang. |
1179 | 00:48:58,340 | 00:49:00,320 | Pasti Li Jiaen. | Pasti Li Jiaen. |
1180 | 00:49:00,320 | 00:49:01,100 | Bukan aku. | Bukan aku. |
1181 | 00:49:01,110 | 00:49:03,030 | Dagu Li Jiaen lebih panjang. | Dagu Li Jiaen lebih panjang. |
1182 | 00:49:03,040 | 00:49:03,970 | Benar, daguku runcing. | Benar, daguku runcing. |
1183 | 00:49:03,970 | 00:49:05,130 | Saat kecil semuanya bulat. | Saat kecil semuanya bulat. |
1184 | 00:49:05,130 | 00:49:06,360 | Satu-dua tahun sangat mirip. | Satu-dua tahun sangat mirip. |
1185 | 00:49:06,370 | 00:49:06,890 | Benar. | Benar. |
1186 | 00:49:06,890 | 00:49:08,270 | Semua bayi gendutnya seperti ini. | Semua bayi gendutnya seperti ini. |
1187 | 00:49:08,280 | 00:49:09,280 | Sedikit mirip Li Jiaen. | Sedikit mirip Li Jiaen. |
1188 | 00:49:09,280 | 00:49:10,510 | Aku tidak mengenali yang mana. | Aku tidak mengenali yang mana. |
1189 | 00:49:10,510 | 00:49:11,580 | Kamu tebak siapa? | Kamu tebak siapa? |
1190 | 00:49:11,580 | 00:49:12,300 | Aku tak tahu. | Aku tak tahu. |
1191 | 00:49:12,310 | 00:49:14,050 | Yang di tempat tak ada yang berdiri. | Yang di tempat tak ada yang berdiri. |
1192 | 00:49:14,060 | 00:49:16,020 | Benar tak salah taruh? | Benar tak salah taruh? |
1193 | 00:49:16,020 | 00:49:17,420 | Ini Wang Yijin, 'kan? | Ini Wang Yijin, 'kan? |
1194 | 00:49:17,420 | 00:49:18,390 | Wang Yijin? | Wang Yijin? |
1195 | 00:49:22,520 | 00:49:23,450 | Kamu penipu ini. | Kamu penipu ini. |
1196 | 00:49:23,450 | 00:49:26,310 | Sebenarnya, benarkah itu dia? | Sebenarnya, benarkah itu dia? |
1197 | 00:49:26,320 | 00:49:27,260 | Penipu. | Penipu. |
1198 | 00:49:27,260 | 00:49:28,550 | Aku. | Aku. |
1199 | 00:49:28,560 | 00:49:30,180 | Sebenarnya, lumayan mirip. | Sebenarnya, lumayan mirip. |
1200 | 00:49:30,180 | 00:49:31,150 | Kau lihat, aku tak senyum. | Kau lihat, aku tak senyum. |
1201 | 00:49:31,150 | 00:49:32,660 | Dari bibir hidung kentara itu aku. | Dari bibir hidung kentara itu aku. |
1202 | 00:49:34,850 | 00:49:35,850 | Benar, sangat mirip. | Benar, sangat mirip. |
1203 | 00:49:35,860 | 00:49:36,570 | Iya. | Iya. |
1204 | 00:49:36,570 | 00:49:37,770 | Aku kasih tahu kalian. | Aku kasih tahu kalian. |
1205 | 00:49:37,780 | 00:49:38,800 | Sebenarnya, foto ini | Sebenarnya, foto ini |
1206 | 00:49:38,800 | 00:49:40,630 | foto kecil mamaku. | foto kecil mamaku. |
1207 | 00:49:40,630 | 00:49:41,840 | Benar tidak sama? | Benar tidak sama? |
1208 | 00:49:41,840 | 00:49:43,340 | Ini mamamu? | Ini mamamu? |
1209 | 00:49:43,340 | 00:49:46,460 | Benar, ini mamaku. | Benar, ini mamaku. |
1210 | 00:49:46,460 | 00:49:47,990 | Wang Yijin masih pura-pura bukan. | Wang Yijin masih pura-pura bukan. |
1211 | 00:49:47,990 | 00:49:49,360 | Lagi akting. | Lagi akting. |
1212 | 00:49:49,360 | 00:49:50,540 | Sengaja membawa suasana. | Sengaja membawa suasana. |
1213 | 00:49:50,540 | 00:49:52,080 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1214 | 00:49:53,200 | 00:49:54,800 | Ini siapa? | Ini siapa? |
1215 | 00:49:54,800 | 00:49:56,300 | Hu Ma'er. | Hu Ma'er. |
1216 | 00:49:56,300 | 00:49:57,830 | Kamu, 'kan? | Kamu, 'kan? |
1217 | 00:49:57,830 | 00:50:00,430 | Aku tak tahu gadis itu siapa. | Aku tak tahu gadis itu siapa. |
1218 | 00:50:00,430 | 00:50:01,430 | Tapi, aku lihat | Tapi, aku lihat |
1219 | 00:50:01,430 | 00:50:04,370 | mamanya sangat mirip Hu Ma'er. | mamanya sangat mirip Hu Ma'er. |
1220 | 00:50:04,370 | 00:50:06,710 | Aku rasa sangat mirip Huihui. | Aku rasa sangat mirip Huihui. |
1221 | 00:50:06,720 | 00:50:08,490 | Di mana mirip? | Di mana mirip? |
1222 | 00:50:08,500 | 00:50:10,300 | Matanya kamu lihat, | Matanya kamu lihat, |
1223 | 00:50:10,310 | 00:50:11,340 | hidung juga. | hidung juga. |
1224 | 00:50:11,350 | 00:50:12,190 | Hidung sangat mirip. | Hidung sangat mirip. |
1225 | 00:50:12,190 | 00:50:14,540 | Aku baru tidak akan nangis seperti ini. | Aku baru tidak akan nangis seperti ini. |
1226 | 00:50:14,550 | 00:50:15,570 | Aku sudah menebaknya. | Aku sudah menebaknya. |
1227 | 00:50:15,570 | 00:50:17,230 | =Mata api Chen Qiannan= Hua Chiyo. | =Mata api Chen Qiannan= Hua Chiyo. |
1228 | 00:50:17,230 | 00:50:19,000 | Benar, Jepang. | Benar, Jepang. |
1229 | 00:50:19,000 | 00:50:20,160 | Hua Chiyo. | Hua Chiyo. |
1230 | 00:50:20,170 | 00:50:21,290 | Bukan Hua Chiyo. | Bukan Hua Chiyo. |
1231 | 00:50:21,290 | 00:50:23,100 | Pertama aku rasa, | Pertama aku rasa, |
1232 | 00:50:23,100 | 00:50:24,300 | parasnya pintar sangat mirip. | parasnya pintar sangat mirip. |
1233 | 00:50:24,300 | 00:50:26,170 | Terus, aku rasa mama sangat mirip dengannya. | Terus, aku rasa mama sangat mirip dengannya. |
1234 | 00:50:26,180 | 00:50:27,710 | Aku rasa, aku pasti benar. | Aku rasa, aku pasti benar. |
1235 | 00:50:27,710 | 00:50:28,970 | Benar, Hua Chiyo. | Benar, Hua Chiyo. |
1236 | 00:50:29,520 | 00:50:30,270 | Baik. | Baik. |
1237 | 00:50:30,280 | 00:50:32,790 | Kalau begitu kita umumkan jawaban yang benar. | Kalau begitu kita umumkan jawaban yang benar. |
1238 | 00:50:32,790 | 00:50:36,220 | Silakan orangnya, Tiga, dua, satu, berdiri. | Silakan orangnya, Tiga, dua, satu, berdiri. |
1239 | 00:50:36,220 | 00:50:38,280 | Hua Chiyo. | Hua Chiyo. |
1240 | 00:50:38,290 | 00:50:40,380 | Kamu, Hua Chiyo. | Kamu, Hua Chiyo. |
1241 | 00:50:40,380 | 00:50:41,850 | Aku sudah salah, Hua Chiyo. | Aku sudah salah, Hua Chiyo. |
1242 | 00:50:41,860 | 00:50:44,760 | Foto ini difoto saat aku umur satu tahun. | Foto ini difoto saat aku umur satu tahun. |
1243 | 00:50:45,310 | 00:50:46,000 | Lagi pula, saat ini, | Lagi pula, saat ini, |
1244 | 00:50:46,000 | 00:50:47,030 | Wang Ke tidak menebak aku. | Wang Ke tidak menebak aku. |
1245 | 00:50:47,040 | 00:50:47,720 | Aku sangat marah. | Aku sangat marah. |
1246 | 00:50:47,720 | 00:50:49,100 | Hari ini tak bicara sama dia lagi. | Hari ini tak bicara sama dia lagi. |
1247 | 00:50:50,980 | 00:50:52,250 | Kanak-kanak. | Kanak-kanak. |
1248 | 00:50:52,250 | 00:50:54,720 | Kalau begitu kita lihat foto selanjutnya. | Kalau begitu kita lihat foto selanjutnya. |
1249 | 00:50:54,720 | 00:50:55,810 | Siapa? | Siapa? |
1250 | 00:50:57,610 | 00:50:58,810 | Aku tahu. | Aku tahu. |
1251 | 00:50:58,810 | 00:51:00,180 | Mari, katakan jawabannya. | Mari, katakan jawabannya. |
1252 | 00:51:00,180 | 00:51:01,690 | Wang Ke. | Wang Ke. |
1253 | 00:51:01,700 | 00:51:02,880 | Umur berapa dan sedang apa? | Umur berapa dan sedang apa? |
1254 | 00:51:02,880 | 00:51:05,120 | Tiga tahun, sedang pura-pura keren. | Tiga tahun, sedang pura-pura keren. |
1255 | 00:51:05,120 | 00:51:07,780 | Baik, silakan orangnya berdiri berikan jawaban. | Baik, silakan orangnya berdiri berikan jawaban. |
1256 | 00:51:07,790 | 00:51:09,180 | Pasti Wang Ke. | Pasti Wang Ke. |
1257 | 00:51:11,220 | 00:51:12,520 | Kamu sedang apa? | Kamu sedang apa? |
1258 | 00:51:12,520 | 00:51:14,850 | Tidak, kenapa merasa ini aku? | Tidak, kenapa merasa ini aku? |
1259 | 00:51:14,850 | 00:51:16,820 | Karena setiap pagi ekspresimu ini. | Karena setiap pagi ekspresimu ini. |
1260 | 00:51:16,830 | 00:51:17,750 | Sama persis. | Sama persis. |
1261 | 00:51:17,750 | 00:51:18,810 | Ekspresimu saat ini. | Ekspresimu saat ini. |
1262 | 00:51:18,820 | 00:51:19,450 | Senyum jahat. | Senyum jahat. |
1263 | 00:51:19,450 | 00:51:20,760 | Kamu saat ini bukan "Ekspresi" ini. | Kamu saat ini bukan "Ekspresi" ini. |
1264 | 00:51:20,760 | 00:51:22,270 | Ungkap jawaban saat itu sedang apa? | Ungkap jawaban saat itu sedang apa? |
1265 | 00:51:22,270 | 00:51:24,270 | - Kau lihat aku sekejap menebaknya. - Di taman. | - Kau lihat aku sekejap menebaknya. - Di taman. |
1266 | 00:51:24,270 | 00:51:25,300 | Di taman makan cabe. | Di taman makan cabe. |
1267 | 00:51:25,300 | 00:51:25,790 | Umur berapa? | Umur berapa? |
1268 | 00:51:26,100 | 00:51:27,240 | Aku makan biskuit. | Aku makan biskuit. |
1269 | 00:51:27,250 | 00:51:28,540 | Di taman makan cabe. | Di taman makan cabe. |
1270 | 00:51:29,090 | 00:51:29,490 | Baik. | Baik. |
1271 | 00:51:29,490 | 00:51:31,090 | Dia kenapa dari kecil sekeren ini? | Dia kenapa dari kecil sekeren ini? |
1272 | 00:51:31,100 | 00:51:34,350 | Tapi, topiku benar tidak pernah pakai lurus. | Tapi, topiku benar tidak pernah pakai lurus. |
1273 | 00:51:34,360 | 00:51:36,220 | Baik, topi dipakai, siapapun tak suka. | Baik, topi dipakai, siapapun tak suka. |
1274 | 00:51:37,310 | 00:51:38,950 | Selamat Hua Chiyo menebak benar. | Selamat Hua Chiyo menebak benar. |
1275 | 00:51:38,950 | 00:51:40,680 | Baik, Hua Chiyo, selamat. | Baik, Hua Chiyo, selamat. |
1276 | 00:51:40,680 | 00:51:41,860 | Staf kita antarkan sticker. | Staf kita antarkan sticker. |
1277 | 00:51:41,870 | 00:51:42,870 | Baik, lihat selanjutnya. | Baik, lihat selanjutnya. |
1278 | 00:51:42,870 | 00:51:44,750 | Baik, aku saat ini bisa tak memedulikanmu lagi | Baik, aku saat ini bisa tak memedulikanmu lagi |
1279 | 00:51:44,750 | 00:51:46,250 | - karena aku tebak benar. - Aku salah! | - karena aku tebak benar. - Aku salah! |
1280 | 00:51:46,890 | 00:51:47,610 | Selanjutnya! | Selanjutnya! |
1281 | 00:51:47,610 | 00:51:49,690 | Ini siapa menangis begitu sedih? | Ini siapa menangis begitu sedih? |
1282 | 00:51:49,700 | 00:51:50,440 | Tian Jingfan. | Tian Jingfan. |
1283 | 00:51:50,440 | 00:51:52,660 | Berdasarkan perbandingan besar kecil mata, | Berdasarkan perbandingan besar kecil mata, |
1284 | 00:51:55,240 | 00:51:56,640 | Wang Yiqiao. | Wang Yiqiao. |
1285 | 00:51:56,640 | 00:51:57,450 | Kenapa? | Kenapa? |
1286 | 00:51:57,450 | 00:51:59,120 | Karena mata kecil dan menangis. | Karena mata kecil dan menangis. |
1287 | 00:51:59,120 | 00:52:01,240 | Setuju. | Setuju. |
1288 | 00:52:01,250 | 00:52:02,810 | Wang Yiqiao. | Wang Yiqiao. |
1289 | 00:52:02,810 | 00:52:05,760 | Aku kenapa melupakan mata kecilmu? | Aku kenapa melupakan mata kecilmu? |
1290 | 00:52:05,760 | 00:52:07,290 | =Kakak Yiqiao= Selalu membahas mata. | =Kakak Yiqiao= Selalu membahas mata. |
1291 | 00:52:07,290 | 00:52:08,960 | Dia akan sedih. | Dia akan sedih. |
1292 | 00:52:08,960 | 00:52:09,980 | Jangan nangis. | Jangan nangis. |
1293 | 00:52:10,000 | 00:52:11,330 | Ada jawaban lain? | Ada jawaban lain? |
1294 | 00:52:11,340 | 00:52:12,140 | Chen Zhuoxuan. | Chen Zhuoxuan. |
1295 | 00:52:12,150 | 00:52:13,160 | Kenapa? | Kenapa? |
1296 | 00:52:13,160 | 00:52:15,610 | Bentuk wajah dan di antara kening sedikit mirip. | Bentuk wajah dan di antara kening sedikit mirip. |
1297 | 00:52:15,620 | 00:52:18,040 | Chen Zhuoxuan atau Wang Yiqiao? | Chen Zhuoxuan atau Wang Yiqiao? |
1298 | 00:52:18,040 | 00:52:19,270 | Silakan orangnya berdiri. | Silakan orangnya berdiri. |
1299 | 00:52:23,210 | 00:52:24,870 | Kenapa taruh foto ini? | Kenapa taruh foto ini? |
1300 | 00:52:24,870 | 00:52:26,380 | Kamu kenapa nangis? | Kamu kenapa nangis? |
1301 | 00:52:26,380 | 00:52:28,870 | Dia di taman masih belum bisa jalan, | Dia di taman masih belum bisa jalan, |
1302 | 00:52:28,870 | 00:52:31,120 | terjatuh lalu nangis. | terjatuh lalu nangis. |
1303 | 00:52:31,120 | 00:52:33,670 | Aku petik satu rumput menghiburnya. | Aku petik satu rumput menghiburnya. |
1304 | 00:52:33,910 | 00:52:35,700 | Chen Zhuoxuan umur berapa dan sedang apa? | Chen Zhuoxuan umur berapa dan sedang apa? |
1305 | 00:52:35,710 | 00:52:40,340 | Harusnya kurang lebih setengah tahun saat di taman bermain. | Harusnya kurang lebih setengah tahun saat di taman bermain. |
1306 | 00:52:40,340 | 00:52:42,750 | Mama gendong aku mau suapi stroberi. | Mama gendong aku mau suapi stroberi. |
1307 | 00:52:42,760 | 00:52:43,890 | Aku tidak mau makan. | Aku tidak mau makan. |
1308 | 00:52:43,890 | 00:52:44,910 | Stroberi? | Stroberi? |
1309 | 00:52:44,910 | 00:52:46,390 | Petik sebuah rumput. | Petik sebuah rumput. |
1310 | 00:52:46,390 | 00:52:47,690 | Tidak mau makan stroberi. | Tidak mau makan stroberi. |
1311 | 00:52:47,700 | 00:52:48,640 | Jadi, aku nangis. | Jadi, aku nangis. |
1312 | 00:52:50,380 | 00:52:52,410 | Dua hal berbeda. | Dua hal berbeda. |
1313 | 00:52:52,420 | 00:52:54,130 | Kalian siapa yang benar? | Kalian siapa yang benar? |
1314 | 00:52:54,130 | 00:52:55,680 | =Semua di hati mama= Aku yang benar. | =Semua di hati mama= Aku yang benar. |
1315 | 00:52:55,680 | 00:52:57,440 | Dia saat itu masih belum mengerti. | Dia saat itu masih belum mengerti. |
1316 | 00:52:58,040 | 00:52:59,930 | Selamat Hu Jiaxin benar. | Selamat Hu Jiaxin benar. |
1317 | 00:52:59,940 | 00:53:00,690 | Selamat. | Selamat. |
1318 | 00:53:00,700 | 00:53:02,540 | Kita selanjutnya rebutan menjawab. | Kita selanjutnya rebutan menjawab. |
1319 | 00:53:02,550 | 00:53:04,790 | Setiap orang satu kesempatan, kita tambah kecepatan. | Setiap orang satu kesempatan, kita tambah kecepatan. |
1320 | 00:53:04,790 | 00:53:05,970 | Iya, bentuk tanya jawab cepat. | Iya, bentuk tanya jawab cepat. |
1321 | 00:53:05,980 | 00:53:07,100 | 3, 2, 1. Foto selanjutnya. | 3, 2, 1. Foto selanjutnya. |
1322 | 00:53:08,130 | 00:53:10,040 | Ini cantik sekali. | Ini cantik sekali. |
1323 | 00:53:10,050 | 00:53:11,020 | Xu Yiyang. | Xu Yiyang. |
1324 | 00:53:11,030 | 00:53:12,380 | Aku sekejap bisa lihat. | Aku sekejap bisa lihat. |
1325 | 00:53:12,380 | 00:53:14,120 | Foto ini terlalu jelas. | Foto ini terlalu jelas. |
1326 | 00:53:14,130 | 00:53:16,220 | =Cantik sampai besar= Benar, cantik sampai besar. | =Cantik sampai besar= Benar, cantik sampai besar. |
1327 | 00:53:16,220 | 00:53:17,310 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1328 | 00:53:17,310 | 00:53:21,410 | Lana. | Lana. |
1329 | 00:53:21,410 | 00:53:23,150 | =Jawaban dalam teka-teki= Terlalu jelas. | =Jawaban dalam teka-teki= Terlalu jelas. |
1330 | 00:53:23,150 | 00:53:23,840 | Pertanyaan poin. | Pertanyaan poin. |
1331 | 00:53:23,850 | 00:53:25,790 | Mama Lana sangat cantik. | Mama Lana sangat cantik. |
1332 | 00:53:25,800 | 00:53:27,220 | Suka dengan kecantikan mama. | Suka dengan kecantikan mama. |
1333 | 00:53:27,220 | 00:53:27,920 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1334 | 00:53:27,930 | 00:53:28,390 | Suka. | Suka. |
1335 | 00:53:28,390 | 00:53:30,070 | Sangat cantik. | Sangat cantik. |
1336 | 00:53:30,070 | 00:53:31,100 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1337 | 00:53:32,110 | 00:53:35,960 | Feifei. | Feifei. |
1338 | 00:53:35,970 | 00:53:37,100 | Pertanyaan poin. | Pertanyaan poin. |
1339 | 00:53:37,510 | 00:53:38,360 | Ayo, coba katakan. | Ayo, coba katakan. |
1340 | 00:53:38,360 | 00:53:39,990 | Apa jawaban kalian? | Apa jawaban kalian? |
1341 | 00:53:40,000 | 00:53:42,400 | Feifei. | Feifei. |
1342 | 00:53:42,400 | 00:53:43,770 | Feifei mau bilang apa? | Feifei mau bilang apa? |
1343 | 00:53:43,770 | 00:53:44,860 | Wanita coklat cantik kita. | Wanita coklat cantik kita. |
1344 | 00:53:44,860 | 00:53:46,830 | Feifei jangan duduk di lantai. | Feifei jangan duduk di lantai. |
1345 | 00:53:46,840 | 00:53:47,550 | Menyebalkan! | Menyebalkan! |
1346 | 00:53:47,560 | 00:53:48,550 | Feifei duduk stabil. | Feifei duduk stabil. |
1347 | 00:53:48,550 | 00:53:49,280 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1348 | 00:53:52,770 | 00:53:55,840 | Tian Jingfan. | Tian Jingfan. |
1349 | 00:53:57,750 | 00:53:59,300 | Sama persis. | Sama persis. |
1350 | 00:53:59,310 | 00:54:01,100 | Pertanyaan poin. | Pertanyaan poin. |
1351 | 00:54:01,100 | 00:54:02,150 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1352 | 00:54:02,160 | 00:54:03,280 | Yang mana? | Yang mana? |
1353 | 00:54:03,290 | 00:54:05,650 | Liu Meng. | Liu Meng. |
1354 | 00:54:06,490 | 00:54:10,620 | Liu Meng. | Liu Meng. |
1355 | 00:54:10,640 | 00:54:12,840 | Ini tidak sulit. Karena kembar. | Ini tidak sulit. Karena kembar. |
1356 | 00:54:12,840 | 00:54:15,470 | Pertama, kamu mau katakan yang mana? | Pertama, kamu mau katakan yang mana? |
1357 | 00:54:15,480 | 00:54:17,500 | Kamu sangat mirip mamamu, Liu Meng. | Kamu sangat mirip mamamu, Liu Meng. |
1358 | 00:54:17,500 | 00:54:19,370 | Itu bukan mamaku. | Itu bukan mamaku. |
1359 | 00:54:19,370 | 00:54:20,820 | Mamaku mana ada semuda itu. | Mamaku mana ada semuda itu. |
1360 | 00:54:20,820 | 00:54:22,880 | Itu bukan mamamu? | Itu bukan mamamu? |
1361 | 00:54:22,890 | 00:54:25,190 | Itu siapa? | Itu siapa? |
1362 | 00:54:25,190 | 00:54:27,010 | Itu kakak sepupuku. | Itu kakak sepupuku. |
1363 | 00:54:27,020 | 00:54:29,320 | Tadi ada orang yang mengatakan hal yang paling penting. | Tadi ada orang yang mengatakan hal yang paling penting. |
1364 | 00:54:29,330 | 00:54:30,290 | Tebak yang mana Liu Meng, | Tebak yang mana Liu Meng, |
1365 | 00:54:30,300 | 00:54:31,090 | itu paling sulit. | itu paling sulit. |
1366 | 00:54:31,090 | 00:54:33,950 | Aku bilang yang kuning, bukan yang biru. | Aku bilang yang kuning, bukan yang biru. |
1367 | 00:54:33,960 | 00:54:35,660 | Kubilang pakaian kuning. | Kubilang pakaian kuning. |
1368 | 00:54:35,660 | 00:54:38,540 | Kalian bilang pakaian kuning, aku bilang pakaian abu. | Kalian bilang pakaian kuning, aku bilang pakaian abu. |
1369 | 00:54:38,540 | 00:54:39,260 | Kuning. | Kuning. |
1370 | 00:54:39,270 | 00:54:40,020 | Abu. | Abu. |
1371 | 00:54:40,030 | 00:54:40,880 | Kuning. | Kuning. |
1372 | 00:54:40,880 | 00:54:42,860 | =Kelompok mama yang imut= Abu. | =Kelompok mama yang imut= Abu. |
1373 | 00:54:42,860 | 00:54:44,280 | Pasti yang kuning. | Pasti yang kuning. |
1374 | 00:54:44,280 | 00:54:45,830 | Abu. | Abu. |
1375 | 00:54:45,830 | 00:54:47,190 | Aku rasa yang tengah ini. | Aku rasa yang tengah ini. |
1376 | 00:54:47,190 | 00:54:48,320 | Baju kuning Liu Meng. | Baju kuning Liu Meng. |
1377 | 00:54:48,320 | 00:54:49,860 | Umur berapa? | Umur berapa? |
1378 | 00:54:49,860 | 00:54:52,880 | Kira-kira dua tiga tahun? | Kira-kira dua tiga tahun? |
1379 | 00:54:52,890 | 00:54:53,840 | Dua tahun. | Dua tahun. |
1380 | 00:54:53,850 | 00:54:54,560 | Tidak. | Tidak. |
1381 | 00:54:54,560 | 00:54:55,140 | Dua tahun. | Dua tahun. |
1382 | 00:54:55,140 | 00:54:56,100 | Satu tahun lebih. | Satu tahun lebih. |
1383 | 00:54:56,100 | 00:54:57,140 | Hampir dua tahun. | Hampir dua tahun. |
1384 | 00:54:57,150 | 00:54:57,860 | Dua tahun. | Dua tahun. |
1385 | 00:54:57,860 | 00:54:59,200 | Satu tahun lebih. Dua tahun. | Satu tahun lebih. Dua tahun. |
1386 | 00:54:59,200 | 00:54:59,880 | Satu tahun lebih. | Satu tahun lebih. |
1387 | 00:55:00,500 | 00:55:02,030 | Satu tahun delapan bulan. | Satu tahun delapan bulan. |
1388 | 00:55:02,030 | 00:55:03,270 | Aku tebak sebelah kanan itu. | Aku tebak sebelah kanan itu. |
1389 | 00:55:03,280 | 00:55:04,250 | Lihat tatapannya itu. | Lihat tatapannya itu. |
1390 | 00:55:04,260 | 00:55:06,100 | Tatapan yang lamban itu sangat mirip dia. | Tatapan yang lamban itu sangat mirip dia. |
1391 | 00:55:06,110 | 00:55:08,750 | Tatapan yang lamban itu persis dengan kakaknya. | Tatapan yang lamban itu persis dengan kakaknya. |
1392 | 00:55:08,760 | 00:55:11,880 | Tebakan Xie Anran sama denganku. | Tebakan Xie Anran sama denganku. |
1393 | 00:55:11,880 | 00:55:14,520 | Aku rasa baju kuning Liu Meng. | Aku rasa baju kuning Liu Meng. |
1394 | 00:55:14,520 | 00:55:18,570 | Harusnya saat tahun baru umur dua tahunan. | Harusnya saat tahun baru umur dua tahunan. |
1395 | 00:55:18,570 | 00:55:20,000 | Semua bilang baju kuning Liu Meng. | Semua bilang baju kuning Liu Meng. |
1396 | 00:55:20,110 | 00:55:22,850 | =Tebakan mama masih berlanjut= Kalau kalah, aku masih tak percaya. | =Tebakan mama masih berlanjut= Kalau kalah, aku masih tak percaya. |
1397 | 00:55:22,850 | 00:55:23,550 | Aku rasa baju abu. | Aku rasa baju abu. |
1398 | 00:55:23,550 | 00:55:24,440 | Pasti baju kuning. | Pasti baju kuning. |
1399 | 00:55:24,450 | 00:55:26,320 | Pasti, tak ganti. | Pasti, tak ganti. |
1400 | 00:55:27,440 | 00:55:28,960 | Terus tegar. | Terus tegar. |
1401 | 00:55:28,970 | 00:55:30,130 | Kita suruh Liu Meng, | Kita suruh Liu Meng, |
1402 | 00:55:30,130 | 00:55:31,310 | ungkapkan hasilnya, baik tak? | ungkapkan hasilnya, baik tak? |
1403 | 00:55:31,320 | 00:55:32,240 | Mari. | Mari. |
1404 | 00:55:32,250 | 00:55:33,970 | Sebenarnya, aku juga tak tahu yang mana aku. | Sebenarnya, aku juga tak tahu yang mana aku. |
1405 | 00:55:33,970 | 00:55:35,920 | Kata mamaku sepertinya | Kata mamaku sepertinya |
1406 | 00:55:38,290 | 00:55:40,190 | yang baju kuning adalah aku. | yang baju kuning adalah aku. |
1407 | 00:55:41,190 | 00:55:41,920 | Aku benar. | Aku benar. |
1408 | 00:55:41,920 | 00:55:42,750 | Kata mamanya. | Kata mamanya. |
1409 | 00:55:43,800 | 00:55:46,170 | Kata mamanya, dia sendiri tidak yakin. | Kata mamanya, dia sendiri tidak yakin. |
1410 | 00:55:46,180 | 00:55:47,850 | Mamanya jelas, | Mamanya jelas, |
1411 | 00:55:47,860 | 00:55:49,110 | mungkin saja warna abu. | mungkin saja warna abu. |
1412 | 00:55:51,060 | 00:55:52,220 | Orang tua mana yang benar? | Orang tua mana yang benar? |
1413 | 00:55:53,190 | 00:55:54,420 | Mama Wang Ke. | Mama Wang Ke. |
1414 | 00:55:55,370 | 00:55:56,540 | Aku masih tak percaya. | Aku masih tak percaya. |
1415 | 00:55:57,980 | 00:55:59,180 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1416 | 00:55:59,180 | 00:56:00,070 | Zhang Yifan, 'kan? | Zhang Yifan, 'kan? |
1417 | 00:56:00,080 | 00:56:00,920 | Zhang Yifan. | Zhang Yifan. |
1418 | 00:56:00,920 | 00:56:01,960 | Apanya? Mana mungkin aku. | Apanya? Mana mungkin aku. |
1419 | 00:56:01,970 | 00:56:03,230 | Kamu Zhang Yifan. | Kamu Zhang Yifan. |
1420 | 00:56:03,240 | 00:56:04,070 | Kenapa? | Kenapa? |
1421 | 00:56:04,080 | 00:56:06,450 | Coklat. | Coklat. |
1422 | 00:56:06,450 | 00:56:07,310 | Zhang Yifan coba tiru. | Zhang Yifan coba tiru. |
1423 | 00:56:08,210 | 00:56:09,630 | Senyum terbuka seperti ini. | Senyum terbuka seperti ini. |
1424 | 00:56:09,630 | 00:56:10,960 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1425 | 00:56:11,700 | 00:56:14,910 | Hu Jiaxin. | Hu Jiaxin. |
1426 | 00:56:14,910 | 00:56:16,380 | Imut sekali. | Imut sekali. |
1427 | 00:56:16,390 | 00:56:19,450 | Ini pakai celana dalam. Kenapa pilih yang ini? | Ini pakai celana dalam. Kenapa pilih yang ini? |
1428 | 00:56:19,450 | 00:56:20,580 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1429 | 00:56:20,580 | 00:56:25,380 | Kang Xi. | Kang Xi. |
1430 | 00:56:25,390 | 00:56:26,330 | Tak ada ketegangan. | Tak ada ketegangan. |
1431 | 00:56:26,340 | 00:56:28,640 | Kang Xi datang. Ini anakku. | Kang Xi datang. Ini anakku. |
1432 | 00:56:30,410 | 00:56:31,280 | Foto selanjutnya. | Foto selanjutnya. |
1433 | 00:56:31,280 | 00:56:32,540 | Chen Ke. | Chen Ke. |
1434 | 00:56:32,540 | 00:56:34,050 | Chen Ke? | Chen Ke? |
1435 | 00:56:34,050 | 00:56:34,700 | Bukan. | Bukan. |
1436 | 00:56:34,710 | 00:56:37,480 | Benar, Chen Ke. | Benar, Chen Ke. |
1437 | 00:56:37,490 | 00:56:38,720 | Mari, 3, 2, 1. Silakan berdiri. | Mari, 3, 2, 1. Silakan berdiri. |
1438 | 00:56:41,150 | 00:56:43,140 | Selamat, Zhang Yifan benar. | Selamat, Zhang Yifan benar. |
1439 | 00:56:43,140 | 00:56:44,420 | Lihat foto selanjutnya. | Lihat foto selanjutnya. |
1440 | 00:56:44,830 | 00:56:46,000 | Sun Zhenni. | Sun Zhenni. |
1441 | 00:56:46,020 | 00:56:47,500 | Sun Zhenni. | Sun Zhenni. |
1442 | 00:56:47,500 | 00:56:49,730 | Wajah terlalu mirip. | Wajah terlalu mirip. |
1443 | 00:56:49,740 | 00:56:51,060 | Bukan aku. | Bukan aku. |
1444 | 00:56:51,060 | 00:56:52,550 | Kita persilakan orangnya berdiri. | Kita persilakan orangnya berdiri. |
1445 | 00:56:55,000 | 00:56:56,330 | Benar, Sun Zhenni. | Benar, Sun Zhenni. |
1446 | 00:56:57,360 | 00:56:58,050 | Aku. | Aku. |
1447 | 00:56:58,060 | 00:56:59,480 | Sejak kecil sangat cantik. | Sejak kecil sangat cantik. |
1448 | 00:56:59,480 | 00:57:01,020 | Mari, lihat foto selanjutnya. | Mari, lihat foto selanjutnya. |
1449 | 00:57:01,020 | 00:57:03,770 | Wang Yiqiao! | Wang Yiqiao! |
1450 | 00:57:05,390 | 00:57:07,640 | Tidak ada ketegangan. | Tidak ada ketegangan. |
1451 | 00:57:07,640 | 00:57:08,850 | Selanjutnya. | Selanjutnya. |
1452 | 00:57:08,850 | 00:57:10,520 | Cantik sekali! | Cantik sekali! |
1453 | 00:57:10,520 | 00:57:11,430 | Li Jiaen. | Li Jiaen. |
1454 | 00:57:11,430 | 00:57:13,430 | Li Jiaen sangat mirip ibumu. | Li Jiaen sangat mirip ibumu. |
1455 | 00:57:13,430 | 00:57:14,430 | Tebak yang benar. | Tebak yang benar. |
1456 | 00:57:14,430 | 00:57:15,640 | Itu kau. | Itu kau. |
1457 | 00:57:15,640 | 00:57:16,710 | Beri aku tebak. | Beri aku tebak. |
1458 | 00:57:16,710 | 00:57:18,520 | Kupikir mengapa wajahnya sangat familiar? | Kupikir mengapa wajahnya sangat familiar? |
1459 | 00:57:18,520 | 00:57:19,310 | Selanjutnya. | Selanjutnya. |
1460 | 00:57:19,310 | 00:57:20,640 | Hu Ma’er. | Hu Ma’er. |
1461 | 00:57:20,640 | 00:57:21,270 | Siapakah dia? | Siapakah dia? |
1462 | 00:57:21,270 | 00:57:23,100 | Hu Ma’er. | Hu Ma’er. |
1463 | 00:57:23,100 | 00:57:24,720 | Tiga, dua, satu. Silakan berdiri. | Tiga, dua, satu. Silakan berdiri. |
1464 | 00:57:26,520 | 00:57:28,180 | Sangat mirip. | Sangat mirip. |
1465 | 00:57:28,180 | 00:57:29,640 | Selanjutnya, kita akan lihat | Selanjutnya, kita akan lihat |
1466 | 00:57:29,640 | 00:57:31,930 | siapa di antara kalian yang sangat aktif tadi, | siapa di antara kalian yang sangat aktif tadi, |
1467 | 00:57:31,930 | 00:57:35,390 | yang memenangkan penghargaan Penglihatan Terbaik. | yang memenangkan penghargaan Penglihatan Terbaik. |
1468 | 00:57:35,390 | 00:57:38,220 | Yang mendapat stiker paling banyak… | Yang mendapat stiker paling banyak… |
1469 | 00:57:38,220 | 00:57:39,270 | adalah Chen Qiannan. | adalah Chen Qiannan. |
1470 | 00:57:39,270 | 00:57:41,390 | Aku berikan stiker sampai kesal. | Aku berikan stiker sampai kesal. |
1471 | 00:57:41,390 | 00:57:43,140 | Setiap kali selalu kuberi ke Chen Qiannan. | Setiap kali selalu kuberi ke Chen Qiannan. |
1472 | 00:57:43,140 | 00:57:44,340 | Chen Qiannan. | Chen Qiannan. |
1473 | 00:57:44,340 | 00:57:45,770 | Yang badannya ditempel stiker | Yang badannya ditempel stiker |
1474 | 00:57:45,770 | 00:57:48,100 | yang merasa bisa sampai di babak final, | yang merasa bisa sampai di babak final, |
1475 | 00:57:48,100 | 00:57:50,430 | tolong laporkan jumlahnya. Ada berapa lembar? | tolong laporkan jumlahnya. Ada berapa lembar? |
1476 | 00:57:50,430 | 00:57:51,100 | Dua lembar! | Dua lembar! |
1477 | 00:57:51,100 | 00:57:51,970 | Lima lembar! | Lima lembar! |
1478 | 00:57:51,970 | 00:57:52,810 | Dua lembar! | Dua lembar! |
1479 | 00:57:52,810 | 00:57:54,970 | Baik. Sekarang yang paling tinggi adalah lima lembar. | Baik. Sekarang yang paling tinggi adalah lima lembar. |
1480 | 00:57:54,970 | 00:57:57,020 | Selamat Chen Qiannan! | Selamat Chen Qiannan! |
1481 | 00:57:57,020 | 00:57:58,770 | Penghargaan Penglihatan Terbaik. | Penghargaan Penglihatan Terbaik. |
1482 | 00:57:58,770 | 00:58:01,360 | Silakan beri pidato di tempatmu. | Silakan beri pidato di tempatmu. |
1483 | 00:58:01,360 | 00:58:03,020 | Yang pasti aku merasa bersama semuanya | Yang pasti aku merasa bersama semuanya |
1484 | 00:58:03,020 | 00:58:04,520 | selama tujuh sampai sepuluh hari, | selama tujuh sampai sepuluh hari, |
1485 | 00:58:04,520 | 00:58:06,350 | aku pelan-pelan lebih mengenal kalian semua. | aku pelan-pelan lebih mengenal kalian semua. |
1486 | 00:58:06,350 | 00:58:07,570 | Lalu, rasa saling mengenal ini | Lalu, rasa saling mengenal ini |
1487 | 00:58:07,570 | 00:58:08,980 | membuatku merasa sangat senang. | membuatku merasa sangat senang. |
1488 | 00:58:08,980 | 00:58:09,900 | Aku harap di masa depan | Aku harap di masa depan |
1489 | 00:58:09,900 | 00:58:11,530 | kita masih bisa terus saling mengenal. | kita masih bisa terus saling mengenal. |
1490 | 00:58:11,530 | 00:58:12,780 | Bahkan nanti bisa mengingat | Bahkan nanti bisa mengingat |
1491 | 00:58:12,780 | 00:58:13,980 | rupa semuanya saat sudah tua. | rupa semuanya saat sudah tua. |
1492 | 00:58:13,980 | 00:58:15,100 | Chen Qiannan sangat hebat! | Chen Qiannan sangat hebat! |
1493 | 00:58:16,560 | 00:58:19,220 | - Yang dikatakan juga sangat bagus! -Rupa saat sudah tua. | - Yang dikatakan juga sangat bagus! -Rupa saat sudah tua. |
1494 | 00:58:19,220 | 00:58:21,020 | Baik, sekarang kita akan mengumumkan | Baik, sekarang kita akan mengumumkan |
1495 | 00:58:21,020 | 00:58:22,580 | dua penghargaan terakhir. | dua penghargaan terakhir. |
1496 | 00:58:22,580 | 00:58:24,180 | Ini adalah penghargaan yang dipilih | Ini adalah penghargaan yang dipilih |
1497 | 00:58:24,180 | 00:58:25,750 | pendiri spesial | pendiri spesial |
1498 | 00:58:25,750 | 00:58:26,640 | yang paling penting. | yang paling penting. |
1499 | 00:58:27,220 | 00:58:29,380 | Penghargaan Perubahan Paling Besar dan | Penghargaan Perubahan Paling Besar dan |
1500 | 00:58:29,380 | 00:58:31,260 | penghargaan Sudah Cantik dari Kecil. | penghargaan Sudah Cantik dari Kecil. |
1501 | 00:58:31,260 | 00:58:35,100 | - Aku pilih Liu Xie’ning. - Wang Ke memang sangat keren. | - Aku pilih Liu Xie’ning. - Wang Ke memang sangat keren. |
1502 | 00:58:38,560 | 00:58:39,930 | Penghargaan pertama adalah | Penghargaan pertama adalah |
1503 | 00:58:39,930 | 00:58:42,970 | penghargaan Perubahan Paling Besar. | penghargaan Perubahan Paling Besar. |
1504 | 00:58:42,970 | 00:58:43,680 | Li Mengqi. | Li Mengqi. |
1505 | 00:58:43,680 | 00:58:44,930 | Selamat… | Selamat… |
1506 | 00:58:44,930 | 00:58:46,180 | Li Mengqi. | Li Mengqi. |
1507 | 00:58:50,560 | 00:58:51,850 | Li Mengqi! | Li Mengqi! |
1508 | 00:58:51,850 | 00:58:52,350 | Selamat! | Selamat! |
1509 | 00:58:52,350 | 00:58:54,220 | Silakan Li Mengqi naik ke atas panggung! | Silakan Li Mengqi naik ke atas panggung! |
1510 | 00:58:54,220 | 00:58:55,890 | Li Mengqi, jalan model! | Li Mengqi, jalan model! |
1511 | 00:58:55,890 | 00:58:56,900 | Ayo, jalan seperti model. | Ayo, jalan seperti model. |
1512 | 00:58:56,900 | 00:58:57,560 | Ayo, jalan model! | Ayo, jalan model! |
1513 | 00:59:00,520 | 00:59:03,060 | Auranya terbuka sepenuhnya. | Auranya terbuka sepenuhnya. |
1514 | 00:59:03,060 | 00:59:05,140 | Iklan shampoo akan mencari dia. | Iklan shampoo akan mencari dia. |
1515 | 00:59:05,140 | 00:59:06,940 | Supermodel, apa yang kau rasakan sekarang | Supermodel, apa yang kau rasakan sekarang |
1516 | 00:59:06,940 | 00:59:10,310 | saat setelah \ memenangkan penghargaan? | saat setelah \ memenangkan penghargaan? |
1517 | 00:59:10,310 | 00:59:11,930 | Kurasa rambut untuk seorang wanita | Kurasa rambut untuk seorang wanita |
1518 | 00:59:11,930 | 00:59:14,520 | sangatlah penting. | sangatlah penting. |
1519 | 00:59:14,520 | 00:59:17,040 | - Alis mata juga. - Alis mata juga. | - Alis mata juga. - Alis mata juga. |
1520 | 00:59:17,040 | 00:59:18,810 | Ya. Bahasa ini memiliki fokus yang panjang. | Ya. Bahasa ini memiliki fokus yang panjang. |
1521 | 00:59:18,810 | 00:59:22,810 | Ayo, penghargaan yang akan diumumkan selanjutnya adalah | Ayo, penghargaan yang akan diumumkan selanjutnya adalah |
1522 | 00:59:22,810 | 00:59:25,810 | penghargaan Sudah Cantik dari Kecil. | penghargaan Sudah Cantik dari Kecil. |
1523 | 00:59:25,810 | 00:59:27,060 | Xu Yiyang! | Xu Yiyang! |
1524 | 00:59:27,060 | 00:59:27,520 | Bukan! | Bukan! |
1525 | 00:59:27,520 | 00:59:28,800 | Aku sudah sedikit curang. | Aku sudah sedikit curang. |
1526 | 00:59:28,800 | 00:59:30,020 | Kamu tak berubah sama sekali. | Kamu tak berubah sama sekali. |
1527 | 00:59:30,020 | 00:59:31,180 | Bagaimana dengan Sun Zhenni? | Bagaimana dengan Sun Zhenni? |
1528 | 00:59:32,600 | 00:59:33,430 | Penghargaan ini, | Penghargaan ini, |
1529 | 00:59:33,430 | 00:59:35,180 | siapa yang cantik dari kecil hingga besar? | siapa yang cantik dari kecil hingga besar? |
1530 | 00:59:35,180 | 00:59:36,060 | Siapa? | Siapa? |
1531 | 00:59:37,180 | 00:59:38,350 | Selamat Sun Zhenni! | Selamat Sun Zhenni! |
1532 | 00:59:39,600 | 00:59:41,600 | Silakan Sun Zhenni naik ke atas panggung. | Silakan Sun Zhenni naik ke atas panggung. |
1533 | 00:59:44,930 | 00:59:48,930 | Baik. Sekarang kedua pemenang | Baik. Sekarang kedua pemenang |
1534 | 00:59:48,930 | 00:59:50,520 | sudah berdiri di atas panggung. | sudah berdiri di atas panggung. |
1535 | 00:59:50,520 | 00:59:51,880 | Sun Zhenni sangat cantik. | Sun Zhenni sangat cantik. |
1536 | 00:59:51,880 | 00:59:52,810 | Sungguh sangat cantik. | Sungguh sangat cantik. |
1537 | 00:59:53,310 | 00:59:54,350 | Selanjutnya, kita undang | Selanjutnya, kita undang |
1538 | 00:59:54,350 | 00:59:56,640 | pendiri yang sangat spesial sebagai tamu penghargaan | pendiri yang sangat spesial sebagai tamu penghargaan |
1539 | 00:59:56,640 | 01:00:00,850 | yang memberikan penghargaan kepada trainee. | yang memberikan penghargaan kepada trainee. |
1540 | 01:00:00,850 | 01:00:02,270 | Mari, tepuk tangan! | Mari, tepuk tangan! |
1541 | 01:00:02,270 | 01:00:05,220 | Mari, tepuk tangan untuk pendiri spesial ini! | Mari, tepuk tangan untuk pendiri spesial ini! |
1542 | 01:00:05,930 | 01:00:06,720 | Pendiri. | Pendiri. |
1543 | 01:00:06,720 | 01:00:07,390 | Siapa? | Siapa? |
1544 | 01:00:09,600 | 01:00:11,020 | Siapa? | Siapa? |
1545 | 01:00:11,020 | 01:00:11,890 | Mari, kita sambut... | Mari, kita sambut... |
1546 | 01:00:11,890 | 01:00:12,640 | Siapa? | Siapa? |
1547 | 01:00:14,000 | 01:00:16,350 | Tunggu. | Tunggu. |
1548 | 01:00:18,570 | 01:00:19,990 | Mari, kita sambut... | Mari, kita sambut... |
1549 | 01:00:22,000 | 01:00:24,270 | Ibu Sun Zhenni! | Ibu Sun Zhenni! |
1550 | 01:00:25,220 | 01:00:28,180 | -Tidak mungkin. -Halo Tante! | -Tidak mungkin. -Halo Tante! |
1551 | 01:00:36,790 | 01:00:37,520 | Ibu menangis dulu | Ibu menangis dulu |
1552 | 01:00:37,520 | 01:00:38,520 | atau anak menangis dulu? | atau anak menangis dulu? |
1553 | 01:00:38,520 | 01:00:39,280 | Ibu menangis dulu. | Ibu menangis dulu. |
1554 | 01:00:48,930 | 01:00:52,120 | Kedua orangtua Li Mengqi datang. | Kedua orangtua Li Mengqi datang. |
1555 | 01:00:52,120 | 01:00:53,390 | Orangtuanya mirip dengannya. | Orangtuanya mirip dengannya. |
1556 | 01:01:02,390 | 01:01:03,310 | Jangan menangis lagi. | Jangan menangis lagi. |
1557 | 01:01:03,310 | 01:01:04,810 | Pendiri spesial kita adalah | Pendiri spesial kita adalah |
1558 | 01:01:04,810 | 01:01:08,720 | orangtua Sun Zhenni dan Li Mengqi. | orangtua Sun Zhenni dan Li Mengqi. |
1559 | 01:01:08,720 | 01:01:09,470 | Betul. | Betul. |
1560 | 01:01:09,470 | 01:01:11,770 | Mereka adalah pendiri yang sangat spesial | Mereka adalah pendiri yang sangat spesial |
1561 | 01:01:11,770 | 01:01:15,600 | dan sangat penting. | dan sangat penting. |
1562 | 01:01:15,600 | 01:01:17,390 | Jadi, mereka yang memberi penghargaan, | Jadi, mereka yang memberi penghargaan, |
1563 | 01:01:17,390 | 01:01:19,430 | termasuk penghargaan anak-anak mereka. | termasuk penghargaan anak-anak mereka. |
1564 | 01:01:23,850 | 01:01:26,680 | Aku iri. | Aku iri. |
1565 | 01:01:31,350 | 01:01:33,220 | Aku rindu ibuku. | Aku rindu ibuku. |
1566 | 01:01:36,600 | 01:01:38,200 | rindu ayah ibuku. | rindu ayah ibuku. |
1567 | 01:01:38,200 | 01:01:40,430 | Sebenarnya aku sangat menantikan orangtuaku datang. | Sebenarnya aku sangat menantikan orangtuaku datang. |
1568 | 01:01:40,430 | 01:01:42,560 | Aku sudah-kurang lebih setengah tahun | Aku sudah-kurang lebih setengah tahun |
1569 | 01:01:42,560 | 01:01:44,180 | tidak bertemu dengan mereka. | tidak bertemu dengan mereka. |
1570 | 01:01:44,180 | 01:01:45,640 | Aku juga dengar | Aku juga dengar |
1571 | 01:01:45,640 | 01:01:50,220 | akhir-akhir ini Wuhan sudah sangat aman. | akhir-akhir ini Wuhan sudah sangat aman. |
1572 | 01:01:50,220 | 01:01:52,350 | Di jalan juga sudah banyak orang. | Di jalan juga sudah banyak orang. |
1573 | 01:01:52,350 | 01:01:56,680 | Jadi, saat itu kupikir mereka bisa datang. | Jadi, saat itu kupikir mereka bisa datang. |
1574 | 01:01:56,680 | 01:01:58,680 | Mengapa kita tidak mendapat penghargaan ini? | Mengapa kita tidak mendapat penghargaan ini? |
1575 | 01:01:58,680 | 01:02:00,270 | Aku juga ingin bertemu ayah ibuku. | Aku juga ingin bertemu ayah ibuku. |
1576 | 01:02:00,270 | 01:02:02,930 | Mendapat penghargaan ini bisa bertemu orangtuakah? | Mendapat penghargaan ini bisa bertemu orangtuakah? |
1577 | 01:02:02,930 | 01:02:05,100 | Aku juga ingin bertemu orangtuaku. | Aku juga ingin bertemu orangtuaku. |
1578 | 01:02:05,100 | 01:02:08,220 | Melihat mereka bisa bertemu keluarga | Melihat mereka bisa bertemu keluarga |
1579 | 01:02:08,220 | 01:02:10,020 | sangat membuatku terharu. | sangat membuatku terharu. |
1580 | 01:02:10,020 | 01:02:12,640 | Aku juga ingin bertemu keluargaku. | Aku juga ingin bertemu keluargaku. |
1581 | 01:02:12,640 | 01:02:14,560 | Apa orangtuamu akan datang? | Apa orangtuamu akan datang? |
1582 | 01:02:14,560 | 01:02:15,560 | Ibuku takkan datang. | Ibuku takkan datang. |
1583 | 01:02:15,560 | 01:02:16,770 | Bagaimana kalau datang? | Bagaimana kalau datang? |
1584 | 01:02:18,390 | 01:02:20,930 | Dia sedikit sulit berjalan. | Dia sedikit sulit berjalan. |
1585 | 01:02:20,930 | 01:02:23,350 | Karena ibuku sekarang | Karena ibuku sekarang |
1586 | 01:02:23,350 | 01:02:24,270 | lumayan jauh dariku. | lumayan jauh dariku. |
1587 | 01:02:24,270 | 01:02:26,640 | Dia di kampung halamannya. Dia di Xinjiang. | Dia di kampung halamannya. Dia di Xinjiang. |
1588 | 01:02:26,640 | 01:02:29,600 | Penglihatannya sedikit bermasalah, | Penglihatannya sedikit bermasalah, |
1589 | 01:02:29,600 | 01:02:31,020 | di tempat yang gelap, | di tempat yang gelap, |
1590 | 01:02:31,020 | 01:02:31,970 | dia tak mudah bergerak. | dia tak mudah bergerak. |
1591 | 01:02:31,970 | 01:02:34,020 | Jadi, dia biasanya tidak pergi keluar. | Jadi, dia biasanya tidak pergi keluar. |
1592 | 01:02:34,020 | 01:02:36,430 | Tempat sejauh ini | Tempat sejauh ini |
1593 | 01:02:36,430 | 01:02:38,390 | dia tak mungkin datang ke sini sendiri. | dia tak mungkin datang ke sini sendiri. |
1594 | 01:02:41,100 | 01:02:43,220 | Tante, silakan bicara | Tante, silakan bicara |
1595 | 01:02:43,220 | 01:02:44,970 | tadi sudah menunggu begitu lama | tadi sudah menunggu begitu lama |
1596 | 01:02:44,970 | 01:02:46,810 | dan akhirnya bertemu. Bagaimana rasanya? | dan akhirnya bertemu. Bagaimana rasanya? |
1597 | 01:02:46,810 | 01:02:49,770 | Hatiku berdebar-debar dan juga malu. | Hatiku berdebar-debar dan juga malu. |
1598 | 01:02:49,770 | 01:02:51,640 | Aku awalnya ingin keluar dengan tenang. | Aku awalnya ingin keluar dengan tenang. |
1599 | 01:02:51,640 | 01:02:52,810 | Lalu, sangat memalukan. | Lalu, sangat memalukan. |
1600 | 01:02:52,810 | 01:02:56,390 | Tidak memalukan, Tante. | Tidak memalukan, Tante. |
1601 | 01:02:56,390 | 01:02:58,560 | Sangat cantik, Tante! | Sangat cantik, Tante! |
1602 | 01:02:58,560 | 01:02:59,890 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1603 | 01:02:59,890 | 01:03:01,560 | Tante, momen saat kau muncul | Tante, momen saat kau muncul |
1604 | 01:03:01,560 | 01:03:02,390 | adalah yang terbaik. | adalah yang terbaik. |
1605 | 01:03:02,390 | 01:03:04,140 | Tamu terpenting hari ini. | Tamu terpenting hari ini. |
1606 | 01:03:04,140 | 01:03:05,140 | Cut. | Cut. |
1607 | 01:03:05,140 | 01:03:07,100 | Tak bisa. | Tak bisa. |
1608 | 01:03:07,100 | 01:03:08,580 | Tak bisa dicut. | Tak bisa dicut. |
1609 | 01:03:08,580 | 01:03:09,770 | Tante, di mana kau belajar itu? | Tante, di mana kau belajar itu? |
1610 | 01:03:09,770 | 01:03:12,100 | Tak bisa dicut. | Tak bisa dicut. |
1611 | 01:03:12,100 | 01:03:13,560 | Sangat profesional. | Sangat profesional. |
1612 | 01:03:13,560 | 01:03:15,600 | Cut aku, jangan cut aku ibu. Terima kasih. | Cut aku, jangan cut aku ibu. Terima kasih. |
1613 | 01:03:15,600 | 01:03:18,850 | Tak bisa. Kalian berdua tak boleh dicut. | Tak bisa. Kalian berdua tak boleh dicut. |
1614 | 01:03:18,850 | 01:03:19,890 | Tapi, kami ingin bertanya. | Tapi, kami ingin bertanya. |
1615 | 01:03:19,890 | 01:03:21,470 | Kontestan yang terima penghargaan, | Kontestan yang terima penghargaan, |
1616 | 01:03:21,470 | 01:03:23,560 | setelah melihat tamu pemberi penghargaan, | setelah melihat tamu pemberi penghargaan, |
1617 | 01:03:23,560 | 01:03:26,060 | bagaimana perasaannya? | bagaimana perasaannya? |
1618 | 01:03:26,060 | 01:03:27,890 | Sangat gembira. | Sangat gembira. |
1619 | 01:03:27,890 | 01:03:30,890 | Karena ibuku seorang wanita mandiri yang kuat. | Karena ibuku seorang wanita mandiri yang kuat. |
1620 | 01:03:30,890 | 01:03:33,350 | Aku selalu mengira hanya aku yang bisa menangis seperti ini. | Aku selalu mengira hanya aku yang bisa menangis seperti ini. |
1621 | 01:03:33,350 | 01:03:35,260 | Karena saat aku menangis seperti ini di rumah, | Karena saat aku menangis seperti ini di rumah, |
1622 | 01:03:35,260 | 01:03:37,020 | dia setiap kali bisa seperti kesal padaku. | dia setiap kali bisa seperti kesal padaku. |
1623 | 01:03:37,020 | 01:03:38,850 | Ini pertama kali aku melihatnya menangis | Ini pertama kali aku melihatnya menangis |
1624 | 01:03:38,850 | 01:03:41,000 | - Jadi, sedikit... - Terserah kamu. | - Jadi, sedikit... - Terserah kamu. |
1625 | 01:03:42,390 | 01:03:43,430 | Aku sekarang 20 tahun dan | Aku sekarang 20 tahun dan |
1626 | 01:03:43,430 | 01:03:45,060 | aku baru pernah melihatnya menangis. | aku baru pernah melihatnya menangis. |
1627 | 01:03:45,060 | 01:03:47,720 | Meneteskan air mata juga tak pernah. | Meneteskan air mata juga tak pernah. |
1628 | 01:03:47,720 | 01:03:49,520 | Dulu, saat aku menangis | Dulu, saat aku menangis |
1629 | 01:03:49,520 | 01:03:50,810 | dia mengejekku. | dia mengejekku. |
1630 | 01:03:50,810 | 01:03:53,020 | Bilang wajahku jelek dan suara besar saat menangis. | Bilang wajahku jelek dan suara besar saat menangis. |
1631 | 01:03:53,020 | 01:03:53,780 | Kulihat hari ini | Kulihat hari ini |
1632 | 01:03:53,780 | 01:03:55,570 | suara dia menangis lebih besar dariku | suara dia menangis lebih besar dariku |
1633 | 01:03:55,570 | 01:03:57,060 | dan juga cukup jelek. | dan juga cukup jelek. |
1634 | 01:03:57,060 | 01:03:57,850 | Aku sekarang tahu | Aku sekarang tahu |
1635 | 01:03:57,850 | 01:03:59,270 | itu turunan darinya. | itu turunan darinya. |
1636 | 01:04:06,810 | 01:04:09,240 | Aku capricorn. Sudah sepuluh tahunan tak menangis. Sungguh. | Aku capricorn. Sudah sepuluh tahunan tak menangis. Sungguh. |
1637 | 01:04:09,240 | 01:04:10,520 | Capricorn. | Capricorn. |
1638 | 01:04:10,520 | 01:04:12,140 | Tapi, kamu punya anak Taurus. | Tapi, kamu punya anak Taurus. |
1639 | 01:04:12,140 | 01:04:13,100 | Sangat lucu. | Sangat lucu. |
1640 | 01:04:13,370 | 01:04:14,810 | Lalu, kurasa aku tidak seharusnya | Lalu, kurasa aku tidak seharusnya |
1641 | 01:04:14,810 | 01:04:15,850 | muncul seperti ini. | muncul seperti ini. |
1642 | 01:04:17,350 | 01:04:18,100 | Sekali lagi! | Sekali lagi! |
1643 | 01:04:18,100 | 01:04:18,650 | Tak apa, Tante! | Tak apa, Tante! |
1644 | 01:04:18,650 | 01:04:19,890 | Dia mempunyai candaan idola. | Dia mempunyai candaan idola. |
1645 | 01:04:19,890 | 01:04:21,060 | Dia mengatur saat dia muncul | Dia mengatur saat dia muncul |
1646 | 01:04:21,060 | 01:04:23,220 | yaitu jalan seperti model. | yaitu jalan seperti model. |
1647 | 01:04:23,220 | 01:04:26,020 | Ibu sangat modern. | Ibu sangat modern. |
1648 | 01:04:26,020 | 01:04:28,310 | Mari, Sun Zhenni berikan pidato. | Mari, Sun Zhenni berikan pidato. |
1649 | 01:04:29,640 | 01:04:33,270 | Sangat terima kasih kepada ibu. | Sangat terima kasih kepada ibu. |
1650 | 01:04:33,270 | 01:04:35,810 | Dia selalu merasa | Dia selalu merasa |
1651 | 01:04:35,810 | 01:04:37,350 | melahirkan aku sangat sulit. | melahirkan aku sangat sulit. |
1652 | 01:04:37,350 | 01:04:40,180 | Jadi, aku seharusnya mencintai diriku sendiri. | Jadi, aku seharusnya mencintai diriku sendiri. |
1653 | 01:04:40,180 | 01:04:41,880 | Jadi, penghargaan yang kudapat hari ini | Jadi, penghargaan yang kudapat hari ini |
1654 | 01:04:41,880 | 01:04:45,560 | juga sangat terima kasih kepada ibu. | juga sangat terima kasih kepada ibu. |
1655 | 01:04:49,520 | 01:04:52,180 | Selanjutnya, aku ingin bertanya kepada | Selanjutnya, aku ingin bertanya kepada |
1656 | 01:04:52,180 | 01:04:55,770 | Li Mengqi dan orangtuanya. | Li Mengqi dan orangtuanya. |
1657 | 01:04:55,770 | 01:04:57,560 | Om dan Tante. | Om dan Tante. |
1658 | 01:04:58,140 | 01:04:59,850 | Tiba-tiba, jadi anak baik, Mengqi. | Tiba-tiba, jadi anak baik, Mengqi. |
1659 | 01:04:59,850 | 01:05:02,970 | Tiba-tiba, jadi anak baik. | Tiba-tiba, jadi anak baik. |
1660 | 01:05:02,970 | 01:05:04,270 | Tadi sangat elegan. | Tadi sangat elegan. |
1661 | 01:05:08,270 | 01:05:10,390 | Supermodel sudah datang. | Supermodel sudah datang. |
1662 | 01:05:13,270 | 01:05:14,560 | Tiba-tiba, jadi penurut. | Tiba-tiba, jadi penurut. |
1663 | 01:05:14,560 | 01:05:16,180 | Li Mengqi tiba-tiba tak berbicara. | Li Mengqi tiba-tiba tak berbicara. |
1664 | 01:05:16,180 | 01:05:17,680 | Di mana auramu, Li Mengqi? | Di mana auramu, Li Mengqi? |
1665 | 01:05:17,680 | 01:05:18,560 | Aura. | Aura. |
1666 | 01:05:19,310 | 01:05:21,140 | =Tiba-tiba baik= | =Tiba-tiba baik= |
1667 | 01:05:21,140 | 01:05:22,350 | Penghargaan hari ini | Penghargaan hari ini |
1668 | 01:05:22,350 | 01:05:24,810 | adalah penghargaan Perubahan Paling Besar. | adalah penghargaan Perubahan Paling Besar. |
1669 | 01:05:24,810 | 01:05:26,810 | Apa yang Om dan Tante rasakan? | Apa yang Om dan Tante rasakan? |
1670 | 01:05:28,140 | 01:05:31,140 | Saat kecil tak ada rambut, tak ada gigi. | Saat kecil tak ada rambut, tak ada gigi. |
1671 | 01:05:33,930 | 01:05:34,850 | Ibu kandung. | Ibu kandung. |
1672 | 01:05:34,850 | 01:05:37,390 | Giginya baru tumbuh saat umur tujuh/delapan. | Giginya baru tumbuh saat umur tujuh/delapan. |
1673 | 01:05:37,390 | 01:05:41,310 | Saat itu tidak tumbuh | Saat itu tidak tumbuh |
1674 | 01:05:41,310 | 01:05:43,060 | harus ditarik baru bisa tumbuh. | harus ditarik baru bisa tumbuh. |
1675 | 01:05:43,060 | 01:05:44,770 | Mengapa terasa seperti nenek tua? | Mengapa terasa seperti nenek tua? |
1676 | 01:05:44,770 | 01:05:47,310 | Tak apa, pasca-kontrol. | Tak apa, pasca-kontrol. |
1677 | 01:05:47,310 | 01:05:50,140 | Sebenarnya, foto ini | Sebenarnya, foto ini |
1678 | 01:05:50,140 | 01:05:51,220 | kalau bukan anakku | kalau bukan anakku |
1679 | 01:05:51,220 | 01:05:55,350 | -aku juga tak mengenalnya. -Om sangat lucu. | -aku juga tak mengenalnya. -Om sangat lucu. |
1680 | 01:05:57,270 | 01:05:58,180 | Tante, Om. | Tante, Om. |
1681 | 01:05:58,180 | 01:06:01,180 | Menurut kalian Li Mengqi lebih mirip siapa? | Menurut kalian Li Mengqi lebih mirip siapa? |
1682 | 01:06:01,180 | 01:06:02,930 | Di foto ini sebenarnya | Di foto ini sebenarnya |
1683 | 01:06:02,930 | 01:06:06,020 | lebih mirip nenekku. | lebih mirip nenekku. |
1684 | 01:06:06,020 | 01:06:07,810 | Sangat mirip dengan nenekku. | Sangat mirip dengan nenekku. |
1685 | 01:06:07,810 | 01:06:09,390 | Apa? | Apa? |
1686 | 01:06:09,390 | 01:06:10,770 | Warisan antargenerasi. | Warisan antargenerasi. |
1687 | 01:06:10,770 | 01:06:12,930 | Ini jaraknya sedikit jauh. | Ini jaraknya sedikit jauh. |
1688 | 01:06:12,930 | 01:06:14,430 | Sangat jauh. | Sangat jauh. |
1689 | 01:06:14,430 | 01:06:18,220 | Mungkin saat dia kecil, nenekku yang menjaganya, | Mungkin saat dia kecil, nenekku yang menjaganya, |
1690 | 01:06:18,220 | 01:06:20,890 | Jadi, lebih sering bersama dengan siapa | Jadi, lebih sering bersama dengan siapa |
1691 | 01:06:20,890 | 01:06:22,810 | mungkin lebih mirip siapa. | mungkin lebih mirip siapa. |
1692 | 01:06:24,350 | 01:06:25,640 | Ada pernyataan seperti ini. | Ada pernyataan seperti ini. |
1693 | 01:06:25,640 | 01:06:26,640 | Ini sangat tak mudah. | Ini sangat tak mudah. |
1694 | 01:06:26,640 | 01:06:29,310 | Aku tak peduli rambutku, | Aku tak peduli rambutku, |
1695 | 01:06:29,310 | 01:06:29,700 | gigiku, | gigiku, |
1696 | 01:06:29,700 | 01:06:31,220 | selalu membuat ayah ibu khawatir. | selalu membuat ayah ibu khawatir. |
1697 | 01:06:31,220 | 01:06:34,140 | Khawatir aku menjadi anak yang jelek. | Khawatir aku menjadi anak yang jelek. |
1698 | 01:06:34,140 | 01:06:34,970 | Cantik! | Cantik! |
1699 | 01:06:34,970 | 01:06:36,720 | Tapi tinggimu sangat membuat amibisius. | Tapi tinggimu sangat membuat amibisius. |
1700 | 01:06:36,720 | 01:06:37,470 | Betul. | Betul. |
1701 | 01:06:37,470 | 01:06:39,060 | Kalau tinggi tak pernah kalah. | Kalau tinggi tak pernah kalah. |
1702 | 01:06:39,060 | 01:06:41,510 | Dari kecil selalu menjadi, anak yang paling tinggi di kelas. | Dari kecil selalu menjadi, anak yang paling tinggi di kelas. |
1703 | 01:06:42,390 | 01:06:43,390 | Sangat mendominasi. | Sangat mendominasi. |
1704 | 01:06:43,390 | 01:06:45,400 | Selamat kedua pemenang kita yang ada di panggung. | Selamat kedua pemenang kita yang ada di panggung. |
1705 | 01:06:45,400 | 01:06:48,180 | Terima kasih Om and Tante sudah menjadi pemberi penghargaan. | Terima kasih Om and Tante sudah menjadi pemberi penghargaan. |
1706 | 01:06:48,180 | 01:06:50,770 | Pendiri paling penting kita sudah datang ke sini. | Pendiri paling penting kita sudah datang ke sini. |
1707 | 01:06:50,770 | 01:06:54,140 | Silakan kembali ke tempat duduk dan nikmati | Silakan kembali ke tempat duduk dan nikmati |
1708 | 01:06:54,140 | 01:06:55,850 | upacara penghargaan. | upacara penghargaan. |
1709 | 01:06:55,850 | 01:06:56,350 | Baik. | Baik. |
1710 | 01:06:56,350 | 01:06:57,430 | Silakan duduk. | Silakan duduk. |
1711 | 01:06:57,430 | 01:06:58,220 | Terima kasih Tante. | Terima kasih Tante. |
1712 | 01:06:58,220 | 01:06:59,470 | Selamat datang. | Selamat datang. |
1713 | 01:06:59,470 | 01:07:02,180 | Sangat iri. | Sangat iri. |
1714 | 01:07:02,180 | 01:07:05,520 | Halo, Tante! | Halo, Tante! |
1715 | 01:07:05,520 | 01:07:07,020 | Halo Tante, aku Zhang Yifan! | Halo Tante, aku Zhang Yifan! |
1716 | 01:07:07,020 | 01:07:07,600 | Aku tahu. | Aku tahu. |
1717 | 01:07:07,600 | 01:07:08,670 | Dia sangat suka kamu. | Dia sangat suka kamu. |
1718 | 01:07:08,670 | 01:07:10,060 | Aku adalah rekannya, Chen Qiannan. | Aku adalah rekannya, Chen Qiannan. |
1719 | 01:07:10,060 | 01:07:13,390 | Aku tahu. Raksasa kecil. | Aku tahu. Raksasa kecil. |
1720 | 01:07:13,390 | 01:07:16,640 | Halo, Li Mengqi. | Halo, Li Mengqi. |
1721 | 01:07:16,640 | 01:07:17,890 | Halo, Curley Gao. | Halo, Curley Gao. |
1722 | 01:07:17,890 | 01:07:21,100 | Menjadi idola. Ayahku berhasil menjadi idola. | Menjadi idola. Ayahku berhasil menjadi idola. |
1723 | 01:07:21,100 | 01:07:23,020 | Tian Jingfan, dia adalah penggemarmu. | Tian Jingfan, dia adalah penggemarmu. |
1724 | 01:07:23,020 | 01:07:23,890 | Benarkah? | Benarkah? |
1725 | 01:07:25,680 | 01:07:27,720 | Liu Meng yang "berkelahi". | Liu Meng yang "berkelahi". |
1726 | 01:07:27,720 | 01:07:28,970 | Tidak. | Tidak. |
1727 | 01:07:28,970 | 01:07:30,350 | Dia "memukul"ku, ibu. | Dia "memukul"ku, ibu. |
1728 | 01:08:32,470 | 01:08:33,850 | Tidak hanya pendiri kita | Tidak hanya pendiri kita |
1729 | 01:08:33,850 | 01:08:35,140 | yang memberikan penghargaan, | yang memberikan penghargaan, |
1730 | 01:08:35,140 | 01:08:37,390 | di saat yang sama para pendiri sudah menyiapkan hadiah | di saat yang sama para pendiri sudah menyiapkan hadiah |
1731 | 01:08:37,390 | 01:08:38,890 | untuk diberikan semuanya. | untuk diberikan semuanya. |
1732 | 01:08:38,890 | 01:08:39,810 | Hadiah apa? | Hadiah apa? |
1733 | 01:08:41,430 | 01:08:42,140 | Apakah makanan? | Apakah makanan? |
1734 | 01:08:42,140 | 01:08:44,350 | Handphone? | Handphone? |
1735 | 01:08:44,350 | 01:08:45,890 | Apa? Siapa yang bilang handphone? | Apa? Siapa yang bilang handphone? |
1736 | 01:08:45,890 | 01:08:46,420 | Berdiri! | Berdiri! |
1737 | 01:08:46,420 | 01:08:48,270 | Ada saatnya jangan berharap terlalu tinggi. | Ada saatnya jangan berharap terlalu tinggi. |
1738 | 01:08:48,270 | 01:08:50,060 | Maaf. Imajinasiku tinggi. | Maaf. Imajinasiku tinggi. |
1739 | 01:08:50,060 | 01:08:51,890 | Sekarang, silakan anggota kru kami | Sekarang, silakan anggota kru kami |
1740 | 01:08:51,890 | 01:08:54,930 | bawakan hadiahnya ke atas panggung. | bawakan hadiahnya ke atas panggung. |
1741 | 01:08:56,020 | 01:08:56,640 | Apa? | Apa? |
1742 | 01:08:56,640 | 01:08:57,310 | Kantong kelinci. | Kantong kelinci. |
1743 | 01:08:57,310 | 01:08:58,100 | Buah. | Buah. |
1744 | 01:08:58,100 | 01:08:59,350 | Ada makanan. | Ada makanan. |
1745 | 01:09:01,270 | 01:09:02,180 | Makanan. | Makanan. |
1746 | 01:09:02,180 | 01:09:03,470 | Nene, ada makanan. | Nene, ada makanan. |
1747 | 01:09:03,470 | 01:09:04,350 | Makanan. | Makanan. |
1748 | 01:09:04,850 | 01:09:07,810 | Hu Ma'er, ada roti naan. | Hu Ma'er, ada roti naan. |
1749 | 01:09:07,810 | 01:09:08,680 | Bakpao. | Bakpao. |
1750 | 01:09:08,680 | 01:09:10,810 | Pizza. | Pizza. |
1751 | 01:09:10,810 | 01:09:12,020 | Punya Tiongkok. | Punya Tiongkok. |
1752 | 01:09:12,020 | 01:09:13,310 | Curley Gao, ada roti naan. | Curley Gao, ada roti naan. |
1753 | 01:09:13,310 | 01:09:14,930 | Roti naan itu menggiurkan. | Roti naan itu menggiurkan. |
1754 | 01:09:14,930 | 01:09:16,600 | Benar, ada makanan ringan. | Benar, ada makanan ringan. |
1755 | 01:09:16,600 | 01:09:18,890 | Kuaci, minuman, air mineral, ada yang mau? | Kuaci, minuman, air mineral, ada yang mau? |
1756 | 01:09:18,890 | 01:09:19,560 | Mau! | Mau! |
1757 | 01:09:19,560 | 01:09:22,020 | Ada! | Ada! |
1758 | 01:09:22,020 | 01:09:23,100 | Mau! Tapi, aku tak punya uang. | Mau! Tapi, aku tak punya uang. |
1759 | 01:09:24,850 | 01:09:27,180 | Masing-masing lihat. | Masing-masing lihat. |
1760 | 01:09:27,180 | 01:09:28,060 | Pertama, | Pertama, |
1761 | 01:09:28,060 | 01:09:30,310 | tadi banyak yang sudah sadar. | tadi banyak yang sudah sadar. |
1762 | 01:09:30,310 | 01:09:32,810 | Roti naan. | Roti naan. |
1763 | 01:09:32,810 | 01:09:34,810 | Roti naan dari Xinjiang. | Roti naan dari Xinjiang. |
1764 | 01:09:35,310 | 01:09:36,350 | Lana bilang pizza. | Lana bilang pizza. |
1765 | 01:09:37,140 | 01:09:38,060 | Pizza. | Pizza. |
1766 | 01:09:39,270 | 01:09:39,930 | Harum sekali. | Harum sekali. |
1767 | 01:09:40,520 | 01:09:41,640 | Punya Hu Ma'er. | Punya Hu Ma'er. |
1768 | 01:09:41,640 | 01:09:42,350 | Ingin makan. | Ingin makan. |
1769 | 01:09:42,350 | 01:09:42,930 | Harum sekali. | Harum sekali. |
1770 | 01:09:43,430 | 01:09:44,120 | Wang Yijin, tahan. | Wang Yijin, tahan. |
1771 | 01:09:45,140 | 01:09:46,640 | =Tahan, aku bisa= | =Tahan, aku bisa= |
1772 | 01:09:47,100 | 01:09:48,930 | Ini pasti untuk Hu Ma'er. | Ini pasti untuk Hu Ma'er. |
1773 | 01:09:48,930 | 01:09:49,810 | Kuberikan untukmu. | Kuberikan untukmu. |
1774 | 01:09:49,810 | 01:09:50,930 | Pasti untuk Hu Ma'er. | Pasti untuk Hu Ma'er. |
1775 | 01:09:50,930 | 01:09:51,470 | Kenapa? | Kenapa? |
1776 | 01:09:51,470 | 01:09:54,270 | Tak mungkin ada yang memberiku roti naan. | Tak mungkin ada yang memberiku roti naan. |
1777 | 01:09:54,270 | 01:09:55,470 | Kau bukannya dari Xinjiang? | Kau bukannya dari Xinjiang? |
1778 | 01:09:56,180 | 01:09:57,180 | Apakah kau? | Apakah kau? |
1779 | 01:09:58,180 | 01:10:00,020 | Trainee dari Uighur kita. | Trainee dari Uighur kita. |
1780 | 01:10:00,020 | 01:10:01,320 | Cara makan roti naan yang benar, | Cara makan roti naan yang benar, |
1781 | 01:10:01,320 | 01:10:02,850 | boleh beri tahu kami. Jelaskan ke kami. | boleh beri tahu kami. Jelaskan ke kami. |
1782 | 01:10:02,850 | 01:10:05,850 | Roti naan bisa tahan lama, | Roti naan bisa tahan lama, |
1783 | 01:10:05,850 | 01:10:08,480 | Jadi, kita jadikan makanan pokok. | Jadi, kita jadikan makanan pokok. |
1784 | 01:10:08,480 | 01:10:09,970 | Apa pun bisa dimakan dengan rotinya. | Apa pun bisa dimakan dengan rotinya. |
1785 | 01:10:09,970 | 01:10:11,890 | Saat musim panas, semangka dingin, | Saat musim panas, semangka dingin, |
1786 | 01:10:11,890 | 01:10:13,810 | yoghurt dingin, semua bisa digabung. | yoghurt dingin, semua bisa digabung. |
1787 | 01:10:14,720 | 01:10:15,520 | Semangka? | Semangka? |
1788 | 01:10:15,520 | 01:10:16,640 | Ilmu baru. | Ilmu baru. |
1789 | 01:10:16,640 | 01:10:18,640 | Belajar ilmu baru, betul? | Belajar ilmu baru, betul? |
1790 | 01:10:18,640 | 01:10:20,270 | Selanjutnya, hadiah ini... | Selanjutnya, hadiah ini... |
1791 | 01:10:20,270 | 01:10:22,640 | Semua seharusnya sudah tahu akan diberikan ke siapa. | Semua seharusnya sudah tahu akan diberikan ke siapa. |
1792 | 01:10:22,640 | 01:10:23,810 | Hu Ma'er! | Hu Ma'er! |
1793 | 01:10:23,810 | 01:10:25,850 | Curley Gao! | Curley Gao! |
1794 | 01:10:25,850 | 01:10:26,470 | Betul. | Betul. |
1795 | 01:10:26,470 | 01:10:28,100 | Untuk mereka berdua. | Untuk mereka berdua. |
1796 | 01:10:28,100 | 01:10:30,100 | Kampung halaman dan rasa yang familiar. | Kampung halaman dan rasa yang familiar. |
1797 | 01:10:30,100 | 01:10:31,140 | Betul. | Betul. |
1798 | 01:10:31,140 | 01:10:32,220 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1799 | 01:10:32,810 | 01:10:35,520 | Silakan kalian berdua naik ke atas panggung. | Silakan kalian berdua naik ke atas panggung. |
1800 | 01:10:35,520 | 01:10:36,390 | Mari, keduanya. | Mari, keduanya. |
1801 | 01:10:36,390 | 01:10:38,600 | Ingin makan bihun goreng Jiangxi. | Ingin makan bihun goreng Jiangxi. |
1802 | 01:10:38,600 | 01:10:41,470 | Kami juga sudah menyiapkan plastik. | Kami juga sudah menyiapkan plastik. |
1803 | 01:10:41,470 | 01:10:42,770 | Agar kalian mudah mengambilnya. | Agar kalian mudah mengambilnya. |
1804 | 01:10:42,770 | 01:10:44,390 | Tapi, sekarang boleh... | Tapi, sekarang boleh... |
1805 | 01:10:45,890 | 01:10:47,020 | Harum sekali. | Harum sekali. |
1806 | 01:10:48,680 | 01:10:49,600 | Boleh diambil. | Boleh diambil. |
1807 | 01:10:49,600 | 01:10:51,520 | Hu Ma'er cepat kembali! | Hu Ma'er cepat kembali! |
1808 | 01:10:51,520 | 01:10:53,140 | Hu Ma'er, kami menyambutmu. | Hu Ma'er, kami menyambutmu. |
1809 | 01:10:54,850 | 01:10:56,140 | Baik. Bisa dimakan. Tenang. | Baik. Bisa dimakan. Tenang. |
1810 | 01:10:56,140 | 01:10:57,890 | Apa kalian mau makan satu gigitan? | Apa kalian mau makan satu gigitan? |
1811 | 01:10:57,890 | 01:10:59,640 | Cicipi apa rasanya aneh atau tidak? | Cicipi apa rasanya aneh atau tidak? |
1812 | 01:11:00,560 | 01:11:01,250 | Lihat teknik ini. | Lihat teknik ini. |
1813 | 01:11:01,250 | 01:11:02,740 | Lihat teknik ini. Sangat profesional. | Lihat teknik ini. Sangat profesional. |
1814 | 01:11:03,310 | 01:11:05,850 | =Teknik kuno= | =Teknik kuno= |
1815 | 01:11:09,140 | 01:11:10,890 | Ini, bagikan. | Ini, bagikan. |
1816 | 01:11:12,220 | 01:11:13,060 | Hu Ma'er! | Hu Ma'er! |
1817 | 01:11:15,500 | 01:11:16,430 | Bawa sepotong kemari! | Bawa sepotong kemari! |
1818 | 01:11:18,180 | 01:11:20,100 | Lebih enak dari yang kumakan waktu itu. | Lebih enak dari yang kumakan waktu itu. |
1819 | 01:11:20,100 | 01:11:21,270 | Dulu, saat di Xinjiang | Dulu, saat di Xinjiang |
1820 | 01:11:21,270 | 01:11:23,470 | yang lebih tua biasanya memotongnya jadi kecil. | yang lebih tua biasanya memotongnya jadi kecil. |
1821 | 01:11:23,470 | 01:11:25,890 | Lalu, direndam di dalam teh susu asin. | Lalu, direndam di dalam teh susu asin. |
1822 | 01:11:25,890 | 01:11:28,770 | Sarapan sangat mantap. | Sarapan sangat mantap. |
1823 | 01:11:28,770 | 01:11:30,890 | Mantap. Jadi lapar. | Mantap. Jadi lapar. |
1824 | 01:11:30,890 | 01:11:32,350 | Lapar. Sungguh lapar. | Lapar. Sungguh lapar. |
1825 | 01:11:32,350 | 01:11:33,020 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1826 | 01:11:34,390 | 01:11:38,550 | Silakan keduanya bawa hadiah dan kembali ke tempat duduk. | Silakan keduanya bawa hadiah dan kembali ke tempat duduk. |
1827 | 01:11:38,550 | 01:11:39,930 | Punyaku adalah roti naan kecil. | Punyaku adalah roti naan kecil. |
1828 | 01:11:39,930 | 01:11:41,270 | Aku yang bawa. | Aku yang bawa. |
1829 | 01:11:41,270 | 01:11:42,270 | Kalian semua bawa. | Kalian semua bawa. |
1830 | 01:11:42,270 | 01:11:44,770 | Yang aku bawa adalah yang bulat kecil. | Yang aku bawa adalah yang bulat kecil. |
1831 | 01:11:44,770 | 01:11:47,100 | Apa ini bisa dimakan dengan yoghurt? | Apa ini bisa dimakan dengan yoghurt? |
1832 | 01:11:49,720 | 01:11:51,270 | Kasih dia cicipi dulu. | Kasih dia cicipi dulu. |
1833 | 01:11:57,930 | 01:11:59,720 | Bisa dimakan dengan Yoghurt. | Bisa dimakan dengan Yoghurt. |
1834 | 01:11:59,720 | 01:12:01,470 | Dimakan dengan yoghurt sangat enak. | Dimakan dengan yoghurt sangat enak. |
1835 | 01:12:02,180 | 01:12:05,000 | Mari, kita ungkap hadiah selanjutnya. | Mari, kita ungkap hadiah selanjutnya. |
1836 | 01:12:05,000 | 01:12:06,960 | -Hadiah selanjutnya sangat hebat. -Luar biasa. | -Hadiah selanjutnya sangat hebat. -Luar biasa. |
1837 | 01:12:06,960 | 01:12:07,470 | Apakah itu? | Apakah itu? |
1838 | 01:12:07,470 | 01:12:09,060 | Tatap ke sini. | Tatap ke sini. |
1839 | 01:12:10,020 | 01:12:11,140 | Apa? Bakpao. | Apa? Bakpao. |
1840 | 01:12:11,140 | 01:12:12,100 | Mantau. | Mantau. |
1841 | 01:12:12,100 | 01:12:13,890 | Telur keberuntungan. | Telur keberuntungan. |
1842 | 01:12:13,890 | 01:12:14,810 | Telur. | Telur. |
1843 | 01:12:14,810 | 01:12:15,930 | Telur bebek asin. | Telur bebek asin. |
1844 | 01:12:15,930 | 01:12:16,900 | Telur sebesar itu. | Telur sebesar itu. |
1845 | 01:12:16,900 | 01:12:18,890 | Telur mungkin tak bisa dimakan sekarang. | Telur mungkin tak bisa dimakan sekarang. |
1846 | 01:12:18,890 | 01:12:20,090 | Kuberi kalian lihat sebentar. | Kuberi kalian lihat sebentar. |
1847 | 01:12:20,090 | 01:12:20,330 | lihat. | lihat. |
1848 | 01:12:20,330 | 01:12:22,470 | Setiap telur ada tulisan. | Setiap telur ada tulisan. |
1849 | 01:12:22,470 | 01:12:24,720 | Ya. Selain itu, juga ada 35 telur keberuntungan. | Ya. Selain itu, juga ada 35 telur keberuntungan. |
1850 | 01:12:24,720 | 01:12:26,350 | Di sini ditulis nama dari | Di sini ditulis nama dari |
1851 | 01:12:26,350 | 01:12:27,770 | 35 orang dari kalian. | 35 orang dari kalian. |
1852 | 01:12:27,770 | 01:12:29,520 | Hadiah untuk semua orang. | Hadiah untuk semua orang. |
1853 | 01:12:29,520 | 01:12:31,220 | Lihat yang kupegang | Lihat yang kupegang |
1854 | 01:12:31,220 | 01:12:33,640 | Kang Xi, penuh kesuksesan, mimpi jadi kenyataan. | Kang Xi, penuh kesuksesan, mimpi jadi kenyataan. |
1855 | 01:12:34,820 | 01:12:37,600 | Xu Yiyang, berbakat. | Xu Yiyang, berbakat. |
1856 | 01:12:37,600 | 01:12:40,140 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1857 | 01:12:40,140 | 01:12:42,590 | - Liu Xie'ning, mimpi jadi kenyataan. -Li Mengqi, terus berhasil. | - Liu Xie'ning, mimpi jadi kenyataan. -Li Mengqi, terus berhasil. |
1858 | 01:12:42,970 | 01:12:46,640 | Ma Sihui, sukses dan bahagia. | Ma Sihui, sukses dan bahagia. |
1859 | 01:12:46,640 | 01:12:48,100 | Dia sangat sukses, sangat bahagia. | Dia sangat sukses, sangat bahagia. |
1860 | 01:12:48,100 | 01:12:49,270 | Sangat niat. | Sangat niat. |
1861 | 01:12:49,270 | 01:12:50,350 | Benar, sangat niat. | Benar, sangat niat. |
1862 | 01:12:50,350 | 01:12:53,220 | Kalian boleh tebak siapa yang membuat telur keberuntungan. | Kalian boleh tebak siapa yang membuat telur keberuntungan. |
1863 | 01:12:53,220 | 01:12:56,300 | Orangtua. Keluarga. Orangtua. | Orangtua. Keluarga. Orangtua. |
1864 | 01:12:56,300 | 01:12:57,520 | Tian Jingfan! | Tian Jingfan! |
1865 | 01:12:57,970 | 01:13:00,450 | Apa ada yang pelihara bebek di rumah? | Apa ada yang pelihara bebek di rumah? |
1866 | 01:13:00,450 | 01:13:02,220 | Siapa yang punya peternakan? | Siapa yang punya peternakan? |
1867 | 01:13:02,220 | 01:13:04,180 | Siapa yang pelihara bebek, pelihara ayam? | Siapa yang pelihara bebek, pelihara ayam? |
1868 | 01:13:04,180 | 01:13:07,180 | Aku rasa sebesar ini telur angsa. | Aku rasa sebesar ini telur angsa. |
1869 | 01:13:07,180 | 01:13:09,430 | -Aku juga merasa. -Siapa yang pelihara angsa? | -Aku juga merasa. -Siapa yang pelihara angsa? |
1870 | 01:13:09,430 | 01:13:10,600 | Pabrik angsa! | Pabrik angsa! |
1871 | 01:13:10,600 | 01:13:12,360 | Kita di sini bukannya angsa juga? | Kita di sini bukannya angsa juga? |
1872 | 01:13:12,360 | 01:13:13,310 | Apa tim acara yang beri? | Apa tim acara yang beri? |
1873 | 01:13:13,310 | 01:13:14,680 | Betul. Tim acara yang berikan! | Betul. Tim acara yang berikan! |
1874 | 01:13:14,680 | 01:13:16,770 | Bicara begitu juga ada betulnya. | Bicara begitu juga ada betulnya. |
1875 | 01:13:16,770 | 01:13:19,000 | Logika kalian berjalan. | Logika kalian berjalan. |
1876 | 01:13:19,000 | 01:13:20,720 | Pabrik angsa yang memberikan telur angsa. | Pabrik angsa yang memberikan telur angsa. |
1877 | 01:13:20,720 | 01:13:21,770 | Harap kalian semua | Harap kalian semua |
1878 | 01:13:21,770 | 01:13:24,020 | -bisa menetas dengan bahagia. -Logika berjalan. | -bisa menetas dengan bahagia. -Logika berjalan. |
1879 | 01:13:24,180 | 01:13:25,560 | Pendiri yang memberikan | Pendiri yang memberikan |
1880 | 01:13:25,560 | 01:13:27,390 | hadiah ini | hadiah ini |
1881 | 01:13:27,390 | 01:13:29,310 | juga sudah datang kemari, | juga sudah datang kemari, |
1882 | 01:13:29,310 | 01:13:32,220 | Mari, kita sambut! | Mari, kita sambut! |
1883 | 01:13:33,310 | 01:13:34,060 | Selamat datang! | Selamat datang! |
1884 | 01:13:34,060 | 01:13:36,100 | Selamat datang para pendiri yang sangat penting. | Selamat datang para pendiri yang sangat penting. |
1885 | 01:13:36,100 | 01:13:38,390 | =Trainee yang tak tahu apa-apa= | =Trainee yang tak tahu apa-apa= |
1886 | 01:13:39,000 | 01:13:40,990 | Hu Ma'er! | Hu Ma'er! |
1887 | 01:13:43,000 | 01:13:44,500 | Ayah! | Ayah! |
1888 | 01:13:44,500 | 01:13:45,640 | Kang Xi! | Kang Xi! |
1889 | 01:13:45,640 | 01:13:46,680 | Ayah! | Ayah! |
1890 | 01:13:46,680 | 01:13:48,100 | Ayah Kang Xi | Ayah Kang Xi |
1891 | 01:13:49,600 | 01:13:52,220 | -Ayahmu keren, Kang Xi! -Ayahku datang! | -Ayahmu keren, Kang Xi! -Ayahku datang! |
1892 | 01:13:54,430 | 01:13:55,850 | Ayah Hu Ma'er. | Ayah Hu Ma'er. |
1893 | 01:14:00,600 | 01:14:01,810 | Ibu Li Jiaen. | Ibu Li Jiaen. |
1894 | 01:14:01,810 | 01:14:05,810 | Ibu Curley Gao. | Ibu Curley Gao. |
1895 | 01:14:05,970 | 01:14:08,600 | Ibumu, Curley Gao. | Ibumu, Curley Gao. |
1896 | 01:14:08,600 | 01:14:09,930 | Tak boleh nangis. | Tak boleh nangis. |
1897 | 01:14:12,720 | 01:14:14,350 | Curley Gao di atas. | Curley Gao di atas. |
1898 | 01:14:15,310 | 01:14:17,180 | Datang melihatmu. | Datang melihatmu. |
1899 | 01:14:17,180 | 01:14:18,640 | Mengapa ibuku bisa datang? | Mengapa ibuku bisa datang? |
1900 | 01:14:22,020 | 01:14:23,140 | Saat melihatnya, | Saat melihatnya, |
1901 | 01:14:23,140 | 01:14:25,100 | saat itu aku berpikir. | saat itu aku berpikir. |
1902 | 01:14:25,100 | 01:14:26,750 | Pertanyaan pertama adalah | Pertanyaan pertama adalah |
1903 | 01:14:26,750 | 01:14:27,720 | mengapa dia bisa datang? | mengapa dia bisa datang? |
1904 | 01:14:27,720 | 01:14:29,720 | Bagaimana bisa dia datang? | Bagaimana bisa dia datang? |
1905 | 01:14:34,310 | 01:14:36,360 | Jangan menangis. Hari ini kau memakai celana kulit. | Jangan menangis. Hari ini kau memakai celana kulit. |
1906 | 01:14:36,360 | 01:14:37,970 | Pakai celana kulit, tak boleh nangis. | Pakai celana kulit, tak boleh nangis. |
1907 | 01:14:37,970 | 01:14:38,890 | Dia sudah melihatmu. | Dia sudah melihatmu. |
1908 | 01:14:39,890 | 01:14:41,350 | Aku sudah datang. | Aku sudah datang. |
1909 | 01:14:42,810 | 01:14:44,020 | Bagaimana kau bisa datang? | Bagaimana kau bisa datang? |
1910 | 01:14:44,020 | 01:14:45,220 | Mengapa aku tak boleh datang? | Mengapa aku tak boleh datang? |
1911 | 01:14:46,220 | 01:14:48,100 | Cepat turun, turun. | Cepat turun, turun. |
1912 | 01:14:48,100 | 01:14:48,970 | Pergilah. | Pergilah. |
1913 | 01:14:55,680 | 01:14:56,720 | Ayah! | Ayah! |
1914 | 01:15:01,140 | 01:15:02,770 | Curley Gao, cepat pegang dia. | Curley Gao, cepat pegang dia. |
1915 | 01:15:06,600 | 01:15:07,520 | Jangan menangis. | Jangan menangis. |
1916 | 01:15:08,680 | 01:15:10,360 | Kita beri mereka waktu peluk sedikit. | Kita beri mereka waktu peluk sedikit. |
1917 | 01:15:13,470 | 01:15:15,140 | Mengapa kau datang? | Mengapa kau datang? |
1918 | 01:15:15,140 | 01:15:16,270 | Datang lihat kamu. | Datang lihat kamu. |
1919 | 01:15:19,020 | 01:15:21,140 | Karena ibuku lumayan jauh dariku. | Karena ibuku lumayan jauh dariku. |
1920 | 01:15:21,140 | 01:15:22,520 | Dia di Xinjiang. | Dia di Xinjiang. |
1921 | 01:15:22,520 | 01:15:24,100 | Penglihatan dia sedikit bermasalah. | Penglihatan dia sedikit bermasalah. |
1922 | 01:15:24,100 | 01:15:26,020 | Dia tak mudah bergerak. | Dia tak mudah bergerak. |
1923 | 01:15:26,020 | 01:15:27,840 | Seorang diri menyeberang, dia sangat gugup. | Seorang diri menyeberang, dia sangat gugup. |
1924 | 01:15:27,840 | 01:15:30,520 | Jadi, biasanya dia tidak pergi keluar. | Jadi, biasanya dia tidak pergi keluar. |
1925 | 01:15:30,520 | 01:15:31,520 | Kalau ibuku mau datang | Kalau ibuku mau datang |
1926 | 01:15:31,520 | 01:15:33,810 | harus melewati rumah Tokson, | harus melewati rumah Tokson, |
1927 | 01:15:33,810 | 01:15:37,220 | naik mobil tiga jam | naik mobil tiga jam |
1928 | 01:15:37,220 | 01:15:39,020 | sampai Urumqi. | sampai Urumqi. |
1929 | 01:15:39,020 | 01:15:41,270 | Lalu, dari Urumqi ke Shanghai. | Lalu, dari Urumqi ke Shanghai. |
1930 | 01:15:41,270 | 01:15:43,350 | Lalu, naik pesawat lagi ke Shenzhen. | Lalu, naik pesawat lagi ke Shenzhen. |
1931 | 01:15:43,350 | 01:15:45,810 | Tapi, ibuku sangat takut naik pesawat. | Tapi, ibuku sangat takut naik pesawat. |
1932 | 01:15:45,810 | 01:15:48,060 | Oleh karena itu, dia datang ke sini sangat sulit. | Oleh karena itu, dia datang ke sini sangat sulit. |
1933 | 01:15:48,060 | 01:15:50,520 | Aku merasa dia sangat bertekad | Aku merasa dia sangat bertekad |
1934 | 01:15:50,520 | 01:15:52,600 | baru memutuskan datang ke sini. | baru memutuskan datang ke sini. |
1935 | 01:15:52,600 | 01:15:55,060 | Jadi, saat melihatnya | Jadi, saat melihatnya |
1936 | 01:15:55,060 | 01:15:56,220 | aku sangat kaget. | aku sangat kaget. |
1937 | 01:15:56,220 | 01:15:59,720 | Jadi tak bisa mengontrol emosi. | Jadi tak bisa mengontrol emosi. |
1938 | 01:15:59,720 | 01:16:02,720 | Curley Gao berdiri, pegang ibu. | Curley Gao berdiri, pegang ibu. |
1939 | 01:16:02,720 | 01:16:04,640 | Mama Li Jiaen terus menghibur Curley. | Mama Li Jiaen terus menghibur Curley. |
1940 | 01:16:06,040 | 01:16:10,260 | Selamat datang kepada pendiri terpenting yang datang. | Selamat datang kepada pendiri terpenting yang datang. |
1941 | 01:16:10,260 | 01:16:14,490 | Selamat datang ke acara ini untuk mendukung mereka | Selamat datang ke acara ini untuk mendukung mereka |
1942 | 01:16:14,500 | 01:16:17,790 | Iri sekali, aku ingin bertemu keluargaku. | Iri sekali, aku ingin bertemu keluargaku. |
1943 | 01:16:17,790 | 01:16:20,470 | Karena ayah dan ibuku adalah guru dan dokter, | Karena ayah dan ibuku adalah guru dan dokter, |
1944 | 01:16:20,470 | 01:16:21,560 | dari kecil... | dari kecil... |
1945 | 01:16:21,560 | 01:16:22,870 | orangtuaku sibuk. | orangtuaku sibuk. |
1946 | 01:16:22,870 | 01:16:25,570 | Sehingga aku merasa mereka tidak akan datang. | Sehingga aku merasa mereka tidak akan datang. |
1947 | 01:16:25,570 | 01:16:28,110 | Tapi, di saat melihat semuanya berkumpul, | Tapi, di saat melihat semuanya berkumpul, |
1948 | 01:16:28,110 | 01:16:30,150 | aku memiliki harapan bahwa | aku memiliki harapan bahwa |
1949 | 01:16:30,150 | 01:16:32,700 | mungkin mereka akan datang. | mungkin mereka akan datang. |
1950 | 01:16:33,460 | 01:16:35,210 | Tadi kamu bilang tak akan menangis. | Tadi kamu bilang tak akan menangis. |
1951 | 01:16:35,210 | 01:16:37,020 | Benar, tapi tak tertahankan. | Benar, tapi tak tertahankan. |
1952 | 01:16:37,020 | 01:16:39,260 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
1953 | 01:16:40,480 | 01:16:43,120 | Aku tidak menangis, aku senang. | Aku tidak menangis, aku senang. |
1954 | 01:16:43,120 | 01:16:44,630 | Tidak sedih sama sekali. | Tidak sedih sama sekali. |
1955 | 01:16:44,640 | 01:16:46,540 | Tante, kamu lucu sekali. | Tante, kamu lucu sekali. |
1956 | 01:16:46,540 | 01:16:47,860 | Hapus air mata dulu, | Hapus air mata dulu, |
1957 | 01:16:47,870 | 01:16:49,910 | kalian sudah lama tak bertemu. | kalian sudah lama tak bertemu. |
1958 | 01:16:49,910 | 01:16:52,290 | Tante, tadi kami semua | Tante, tadi kami semua |
1959 | 01:16:52,300 | 01:16:55,380 | sangat terkejut saat melihat foto masa kecilnya. | sangat terkejut saat melihat foto masa kecilnya. |
1960 | 01:16:55,390 | 01:16:56,480 | Sangat cantik! | Sangat cantik! |
1961 | 01:16:56,480 | 01:16:58,770 | Mama Li Jiaen sangat cantik. | Mama Li Jiaen sangat cantik. |
1962 | 01:16:58,770 | 01:17:00,010 | Lihatlah. | Lihatlah. |
1963 | 01:17:00,010 | 01:17:01,650 | Tante sangat cantik. | Tante sangat cantik. |
1964 | 01:17:01,650 | 01:17:05,500 | Baiklah duo ibu dan anak telah terlahir. | Baiklah duo ibu dan anak telah terlahir. |
1965 | 01:17:05,500 | 01:17:07,370 | Karena saat kecil, mamaku sering… | Karena saat kecil, mamaku sering… |
1966 | 01:17:07,370 | 01:17:09,040 | seperti mengikuti acara. | seperti mengikuti acara. |
1967 | 01:17:09,040 | 01:17:09,960 | Dia akan membawaku. | Dia akan membawaku. |
1968 | 01:17:09,960 | 01:17:13,350 | Kita akan berlomba sebagai duo ibu dan anak | Kita akan berlomba sebagai duo ibu dan anak |
1969 | 01:17:13,360 | 01:17:14,040 | berkali-kali. | berkali-kali. |
1970 | 01:17:14,040 | 01:17:14,750 | Mirip sekali, | Mirip sekali, |
1971 | 01:17:14,760 | 01:17:16,040 | sangat mirip. | sangat mirip. |
1972 | 01:17:16,040 | 01:17:17,110 | Cara bicaranya juga. | Cara bicaranya juga. |
1973 | 01:17:17,110 | 01:17:20,000 | Sebenarnya, aku juga mewarisi impiannya | Sebenarnya, aku juga mewarisi impiannya |
1974 | 01:17:20,000 | 01:17:20,430 | Benar. | Benar. |
1975 | 01:17:20,430 | 01:17:23,570 | untuk berdiri di pentas dan bersinar. | untuk berdiri di pentas dan bersinar. |
1976 | 01:17:24,520 | 01:17:27,560 | Karena saat CHUANG101, aku tidak menontonnya. | Karena saat CHUANG101, aku tidak menontonnya. |
1977 | 01:17:27,560 | 01:17:29,390 | Tetapi, mama menyuruhku nonton bersamanya. | Tetapi, mama menyuruhku nonton bersamanya. |
1978 | 01:17:29,390 | 01:17:30,180 | Benar. | Benar. |
1979 | 01:17:30,180 | 01:17:33,500 | Di CHUANG101, aku suka beberapa trainee | Di CHUANG101, aku suka beberapa trainee |
1980 | 01:17:33,500 | 01:17:34,580 | Siapa saja? | Siapa saja? |
1981 | 01:17:34,580 | 01:17:39,000 | Meng Meiqi. | Meng Meiqi. |
1982 | 01:17:39,000 | 01:17:41,310 | Tante rupanya fans acara ini. | Tante rupanya fans acara ini. |
1983 | 01:17:41,310 | 01:17:42,680 | Sudah seharusnya. | Sudah seharusnya. |
1984 | 01:17:42,680 | 01:17:44,090 | Benar, saya selalu mendukung. | Benar, saya selalu mendukung. |
1985 | 01:17:44,090 | 01:17:45,190 | Dari Chuang101, CHUANG2019 | Dari Chuang101, CHUANG2019 |
1986 | 01:17:45,190 | 01:17:46,070 | dan CHUANG2020. | dan CHUANG2020. |
1987 | 01:17:46,070 | 01:17:48,620 | Kali ini, aku tidak voting. | Kali ini, aku tidak voting. |
1988 | 01:17:48,620 | 01:17:50,540 | Tapi, aku mendukung Curley. | Tapi, aku mendukung Curley. |
1989 | 01:17:51,990 | 01:17:53,320 | =Seperti ditelantarkan= | =Seperti ditelantarkan= |
1990 | 01:17:53,330 | 01:17:55,330 | Tante, aku terkejut. | Tante, aku terkejut. |
1991 | 01:17:55,340 | 01:17:57,340 | Pantas mamanya selalu menghibur Curley. | Pantas mamanya selalu menghibur Curley. |
1992 | 01:17:57,340 | 01:17:58,710 | Saat Curley nangis | Saat Curley nangis |
1993 | 01:17:58,710 | 01:18:00,530 | Tante terus menghibur dia | Tante terus menghibur dia |
1994 | 01:18:01,260 | 01:18:03,330 | dan melupakan Li Jiaen. | dan melupakan Li Jiaen. |
1995 | 01:18:03,330 | 01:18:04,220 | Kesepian. | Kesepian. |
1996 | 01:18:04,220 | 01:18:06,100 | Sebuah daun terbang melewati. | Sebuah daun terbang melewati. |
1997 | 01:18:09,200 | 01:18:10,310 | Aku sudah terbiasa. | Aku sudah terbiasa. |
1998 | 01:18:10,310 | 01:18:11,720 | Karena mamaku seperti itu... | Karena mamaku seperti itu... |
1999 | 01:18:11,720 | 01:18:12,450 | Dia sudah biasa. | Dia sudah biasa. |
2000 | 01:18:12,450 | 01:18:14,440 | Kita tidak seperti mereka | Kita tidak seperti mereka |
2001 | 01:18:14,440 | 01:18:16,310 | yang bertemu kemudian menangis. | yang bertemu kemudian menangis. |
2002 | 01:18:16,320 | 01:18:18,280 | Kita tipe yang saling bersenang sendiri. | Kita tipe yang saling bersenang sendiri. |
2003 | 01:18:20,750 | 01:18:21,880 | Senang sendiri | Senang sendiri |
2004 | 01:18:21,890 | 01:18:23,450 | Bersenang satu sama lain. | Bersenang satu sama lain. |
2005 | 01:18:23,450 | 01:18:25,950 | Karena saya yakin, sehingga tidak perlu khawatir | Karena saya yakin, sehingga tidak perlu khawatir |
2006 | 01:18:25,960 | 01:18:27,510 | karena dia bisa sendiri. | karena dia bisa sendiri. |
2007 | 01:18:27,510 | 01:18:28,500 | Tapi, di saat terpenting, | Tapi, di saat terpenting, |
2008 | 01:18:28,510 | 01:18:31,490 | Tante akan berdiri di sisinya. | Tante akan berdiri di sisinya. |
2009 | 01:18:31,500 | 01:18:32,870 | Pasti. | Pasti. |
2010 | 01:18:32,880 | 01:18:35,200 | Baiklah, sekarang kita bertanya | Baiklah, sekarang kita bertanya |
2011 | 01:18:35,200 | 01:18:36,610 | kepada mama Curley. | kepada mama Curley. |
2012 | 01:18:36,610 | 01:18:40,110 | Halo, Tante | Halo, Tante |
2013 | 01:18:40,110 | 01:18:43,310 | Maaf, tadi saya tak bisa mengendalikannya. | Maaf, tadi saya tak bisa mengendalikannya. |
2014 | 01:18:43,310 | 01:18:44,070 | Padahal, | Padahal, |
2015 | 01:18:44,070 | 01:18:45,200 | Bisa dimengerti. | Bisa dimengerti. |
2016 | 01:18:45,210 | 01:18:47,400 | saya berkata harus bisa menahannya. | saya berkata harus bisa menahannya. |
2017 | 01:18:47,400 | 01:18:49,970 | Tidak ada perbedaan Tante dengan yang di foto. | Tidak ada perbedaan Tante dengan yang di foto. |
2018 | 01:18:50,130 | 01:18:50,860 | Benar. | Benar. |
2019 | 01:18:50,860 | 01:18:53,090 | Tante persis dengan di foto, | Tante persis dengan di foto, |
2020 | 01:18:53,090 | 01:18:54,890 | sangat cantik. | sangat cantik. |
2021 | 01:18:54,890 | 01:18:55,500 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2022 | 01:18:55,500 | 01:18:57,750 | Sudah berapa lama tidak bertemu Curley? | Sudah berapa lama tidak bertemu Curley? |
2023 | 01:18:57,750 | 01:18:59,850 | Tiga bulan, 'kah? | Tiga bulan, 'kah? |
2024 | 01:18:59,850 | 01:19:00,660 | Sudah tiga bulan. | Sudah tiga bulan. |
2025 | 01:19:02,210 | 01:19:03,670 | Lebih lama lagi. | Lebih lama lagi. |
2026 | 01:19:03,680 | 01:19:04,380 | Lebih lama? | Lebih lama? |
2027 | 01:19:04,380 | 01:19:05,870 | 14 Januari. | 14 Januari. |
2028 | 01:19:05,870 | 01:19:06,660 | Setengah tahun. | Setengah tahun. |
2029 | 01:19:06,670 | 01:19:08,450 | Sudah setengah tahun. | Sudah setengah tahun. |
2030 | 01:19:08,450 | 01:19:10,450 | Tapi, kali ini Tante datang | Tapi, kali ini Tante datang |
2031 | 01:19:10,450 | 01:19:11,890 | membawa masakan rumahan. | membawa masakan rumahan. |
2032 | 01:19:11,900 | 01:19:13,490 | Benar. | Benar. |
2033 | 01:19:13,490 | 01:19:15,280 | Terima kasih Tante sudah datang. | Terima kasih Tante sudah datang. |
2034 | 01:19:15,290 | 01:19:17,350 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2035 | 01:19:17,350 | 01:19:18,980 | Jangan menangis lagi. | Jangan menangis lagi. |
2036 | 01:19:18,990 | 01:19:22,300 | Mama Li Jiaen menghibur Curley lagi. | Mama Li Jiaen menghibur Curley lagi. |
2037 | 01:19:23,040 | 01:19:24,620 | Baiklah Mari, kita sambut | Baiklah Mari, kita sambut |
2038 | 01:19:24,630 | 01:19:27,100 | Ayah Hu Ma'er, selamat datang. | Ayah Hu Ma'er, selamat datang. |
2039 | 01:19:29,220 | 01:19:31,300 | Silakan, | Silakan, |
2040 | 01:19:31,300 | 01:19:33,330 | Halo | Halo |
2041 | 01:19:33,330 | 01:19:35,570 | Halo, Om | Halo, Om |
2042 | 01:19:35,580 | 01:19:38,570 | Om datang ke sini senang? | Om datang ke sini senang? |
2043 | 01:19:38,570 | 01:19:40,690 | Sangat senang. | Sangat senang. |
2044 | 01:19:40,690 | 01:19:41,730 | Om sangat lucu. | Om sangat lucu. |
2045 | 01:19:41,730 | 01:19:42,710 | Sudah empat bulan | Sudah empat bulan |
2046 | 01:19:42,720 | 01:19:44,820 | saya tidak bertemu dia. | saya tidak bertemu dia. |
2047 | 01:19:44,820 | 01:19:50,440 | Empat bulan bagiku dan mamanya sangat lama. | Empat bulan bagiku dan mamanya sangat lama. |
2048 | 01:19:50,450 | 01:19:52,240 | Setiap hari merindukannya. | Setiap hari merindukannya. |
2049 | 01:19:52,240 | 01:19:54,340 | Benar. | Benar. |
2050 | 01:19:54,340 | 01:19:55,950 | Tidak segitunya. | Tidak segitunya. |
2051 | 01:19:55,960 | 01:19:57,550 | Sebenarnya, aku ingin menangis, | Sebenarnya, aku ingin menangis, |
2052 | 01:19:57,560 | 01:19:58,700 | tapi kutahan. | tapi kutahan. |
2053 | 01:19:58,710 | 01:20:01,340 | Kutahan sampai terasa gemetar. | Kutahan sampai terasa gemetar. |
2054 | 01:20:01,340 | 01:20:04,070 | Gemetaran. Lucu sekali Om. | Gemetaran. Lucu sekali Om. |
2055 | 01:20:04,080 | 01:20:05,730 | Baiklah, silakan | Baiklah, silakan |
2056 | 01:20:05,730 | 01:20:06,800 | Ayah Kangxi, Om | Ayah Kangxi, Om |
2057 | 01:20:07,040 | 01:20:09,190 | =Ayah yang imut= | =Ayah yang imut= |
2058 | 01:20:09,680 | 01:20:11,250 | Ayah KangXi lucu sekali. | Ayah KangXi lucu sekali. |
2059 | 01:20:11,250 | 01:20:11,840 | Om, | Om, |
2060 | 01:20:11,840 | 01:20:13,750 | Silakan memperkenalkan | Silakan memperkenalkan |
2061 | 01:20:13,750 | 01:20:15,540 | hadiah apa yang anda bawa? | hadiah apa yang anda bawa? |
2062 | 01:20:15,550 | 01:20:17,310 | Telur keberuntungan. | Telur keberuntungan. |
2063 | 01:20:17,320 | 01:20:20,410 | Telur keberuntungan kita semua disediakan oleh ayahnya. | Telur keberuntungan kita semua disediakan oleh ayahnya. |
2064 | 01:20:20,420 | 01:20:22,320 | Hadiah yang tidak terprediksi tadi. | Hadiah yang tidak terprediksi tadi. |
2065 | 01:20:22,320 | 01:20:25,070 | Terima kasih, Om. | Terima kasih, Om. |
2066 | 01:20:26,450 | 01:20:28,720 | Saat datang, | Saat datang, |
2067 | 01:20:28,730 | 01:20:31,890 | kakek dan neneknya menyuruhku | kakek dan neneknya menyuruhku |
2068 | 01:20:31,900 | 01:20:39,690 | agar ke-35 wanita di sini memakan telurnya | agar ke-35 wanita di sini memakan telurnya |
2069 | 01:20:39,690 | 01:20:41,360 | Baiklah. | Baiklah. |
2070 | 01:20:41,370 | 01:20:42,640 | Setelah makan, | Setelah makan, |
2071 | 01:20:42,650 | 01:20:46,590 | maka keberuntungan akan selalu menemanimu. | maka keberuntungan akan selalu menemanimu. |
2072 | 01:20:46,600 | 01:20:48,480 | Terima kasih, Om. | Terima kasih, Om. |
2073 | 01:20:48,480 | 01:20:49,700 | Om tidak hanya berkata, | Om tidak hanya berkata, |
2074 | 01:20:49,710 | 01:20:52,230 | tetapi juga merekam video pembuatannya. | tetapi juga merekam video pembuatannya. |
2075 | 01:20:52,230 | 01:20:53,780 | Ayo, kita melihatnya! | Ayo, kita melihatnya! |
2076 | 01:20:53,780 | 01:20:54,500 | Baik! | Baik! |
2077 | 01:20:54,500 | 01:20:57,070 | Proses pembuatan telur keberuntungannya. | Proses pembuatan telur keberuntungannya. |
2078 | 01:20:58,410 | 01:21:02,400 | Kakek, nenek, ibu, dan tante Kang Xi | Kakek, nenek, ibu, dan tante Kang Xi |
2079 | 01:21:02,400 | 01:21:05,020 | sedang mempersiapkan | sedang mempersiapkan |
2080 | 01:21:05,020 | 01:21:06,910 | telur untuk ke-35 trainee. | telur untuk ke-35 trainee. |
2081 | 01:21:06,920 | 01:21:08,500 | Ada yang ingin kakek bilang, | Ada yang ingin kakek bilang, |
2082 | 01:21:09,250 | 01:21:13,240 | Halo, Kang Xi! | Halo, Kang Xi! |
2083 | 01:21:13,250 | 01:21:15,580 | Kamu bisa sampai tahap ini, | Kamu bisa sampai tahap ini, |
2084 | 01:21:15,580 | 01:21:19,500 | kami sudah senang. | kami sudah senang. |
2085 | 01:21:19,510 | 01:21:22,220 | Sekarang, kamu di luar sana | Sekarang, kamu di luar sana |
2086 | 01:21:22,220 | 01:21:24,430 | harus berhati-hati. | harus berhati-hati. |
2087 | 01:21:24,430 | 01:21:27,500 | Giatlah belajar. | Giatlah belajar. |
2088 | 01:21:27,500 | 01:21:30,780 | Semoga di pertandingan selanjutnya | Semoga di pertandingan selanjutnya |
2089 | 01:21:30,780 | 01:21:32,370 | bisa semakin maju. | bisa semakin maju. |
2090 | 01:21:32,370 | 01:21:35,730 | Kami semua mendukungmu! | Kami semua mendukungmu! |
2091 | 01:21:35,740 | 01:21:36,660 | Nenek! | Nenek! |
2092 | 01:21:37,470 | 01:21:39,320 | Kang Xi sangat hebat! | Kang Xi sangat hebat! |
2093 | 01:21:39,320 | 01:21:42,340 | Nenek tak bisa pergi. Jadi, menyiapkan angpao ini. | Nenek tak bisa pergi. Jadi, menyiapkan angpao ini. |
2094 | 01:21:44,730 | 01:21:49,340 | Mendukungmu dari sini! | Mendukungmu dari sini! |
2095 | 01:21:49,340 | 01:21:50,880 | Semoga kamu berhasil! | Semoga kamu berhasil! |
2096 | 01:21:53,020 | 01:21:54,270 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2097 | 01:21:54,740 | 01:21:56,070 | Imut sekali. | Imut sekali. |
2098 | 01:21:56,070 | 01:21:58,440 | Kakek tadi mempersiapkan terima kasih yang 'berbeda'. | Kakek tadi mempersiapkan terima kasih yang 'berbeda'. |
2099 | 01:21:58,440 | 01:21:59,410 | Bagaimanapun juga, | Bagaimanapun juga, |
2100 | 01:21:59,410 | 01:22:01,750 | kalian semua juga | kalian semua juga |
2101 | 01:22:01,760 | 01:22:04,110 | merasakannya, bukan? | merasakannya, bukan? |
2102 | 01:22:04,120 | 01:22:05,060 | Benar. | Benar. |
2103 | 01:22:05,070 | 01:22:07,730 | Terima kasih semuanya sudah datang. | Terima kasih semuanya sudah datang. |
2104 | 01:22:07,730 | 01:22:09,510 | Terima kasih, Om dan Tante. | Terima kasih, Om dan Tante. |
2105 | 01:22:09,520 | 01:22:10,270 | Bagaimanapun, | Bagaimanapun, |
2106 | 01:22:10,270 | 01:22:11,230 | di hari ini | di hari ini |
2107 | 01:22:11,230 | 01:22:13,610 | yang ingin diberitahukan kepada kalian | yang ingin diberitahukan kepada kalian |
2108 | 01:22:13,610 | 01:22:15,350 | adalah bahwa | adalah bahwa |
2109 | 01:22:15,350 | 01:22:16,890 | keluarga kita | keluarga kita |
2110 | 01:22:16,900 | 01:22:18,350 | adalah | adalah |
2111 | 01:22:18,350 | 01:22:20,600 | pendiri kita yang terpenting. | pendiri kita yang terpenting. |
2112 | 01:22:20,600 | 01:22:22,560 | Silakan kepada trainee | Silakan kepada trainee |
2113 | 01:22:22,560 | 01:22:23,820 | dan para pendiri | dan para pendiri |
2114 | 01:22:23,820 | 01:22:25,340 | untuk duduk. | untuk duduk. |
2115 | 01:22:26,150 | 01:22:28,560 | Sekali lagi, dipersilakan Om dan Tante. | Sekali lagi, dipersilakan Om dan Tante. |
2116 | 01:22:28,560 | 01:22:30,570 | Ini pendiri sebenarnya. | Ini pendiri sebenarnya. |
2117 | 01:22:30,570 | 01:22:32,370 | Pendiri sebenarnya. | Pendiri sebenarnya. |
2118 | 01:22:32,370 | 01:22:36,280 | Setiap kali mereka duduk akan ada obrolan keluarga. | Setiap kali mereka duduk akan ada obrolan keluarga. |
2119 | 01:22:36,290 | 01:22:37,880 | Nanti akan ada ceritanya. | Nanti akan ada ceritanya. |
2120 | 01:22:37,880 | 01:22:39,410 | Bentar, aku tak nampak. | Bentar, aku tak nampak. |
2121 | 01:22:40,880 | 01:22:42,370 | Sepatu baru, 'kah? | Sepatu baru, 'kah? |
2122 | 01:22:42,370 | 01:22:43,400 | Iya, | Iya, |
2123 | 01:22:43,400 | 01:22:45,580 | aku tidak pernah memakainya. | aku tidak pernah memakainya. |
2124 | 01:22:45,590 | 01:22:47,220 | Malam ini kita banyak snack. | Malam ini kita banyak snack. |
2125 | 01:22:47,940 | 01:22:49,830 | Mungkin tidak sampai malam sudah habis. | Mungkin tidak sampai malam sudah habis. |
2126 | 01:22:49,830 | 01:22:50,870 | Dalam sekejap habis! | Dalam sekejap habis! |
2127 | 01:22:50,870 | 01:22:52,380 | =Makanan sekilas habis= | =Makanan sekilas habis= |
2128 | 01:22:52,390 | 01:22:54,310 | Ini kaki ayam. Kaki ayam rebus. | Ini kaki ayam. Kaki ayam rebus. |
2129 | 01:22:54,320 | 01:22:55,310 | Kaki bebek rebus. | Kaki bebek rebus. |
2130 | 01:22:55,320 | 01:22:56,350 | Wuhan punya... | Wuhan punya... |
2131 | 01:22:56,360 | 01:22:57,350 | Ayah dan ibu Zhao Yue | Ayah dan ibu Zhao Yue |
2132 | 01:22:57,360 | 01:22:59,320 | Zhao Yue | Zhao Yue |
2133 | 01:23:00,080 | 01:23:03,400 | Apel, plum, kastanye, pir. | Apel, plum, kastanye, pir. |
2134 | 01:23:03,410 | 01:23:04,410 | Dari tumpukan ini, | Dari tumpukan ini, |
2135 | 01:23:04,410 | 01:23:07,660 | tidak ada punyaku. | tidak ada punyaku. |
2136 | 01:23:07,660 | 01:23:08,540 | Belum tentu. | Belum tentu. |
2137 | 01:23:08,540 | 01:23:09,770 | Kemudian, masih ada | Kemudian, masih ada |
2138 | 01:23:09,770 | 01:23:11,070 | ayam Bon Bon. | ayam Bon Bon. |
2139 | 01:23:11,070 | 01:23:12,650 | Ayam Bon Bon. | Ayam Bon Bon. |
2140 | 01:23:12,650 | 01:23:14,330 | Ayam ini khas Sichuan, 'kan? | Ayam ini khas Sichuan, 'kan? |
2141 | 01:23:14,330 | 01:23:15,410 | Punya Su Ruiqi? | Punya Su Ruiqi? |
2142 | 01:23:15,410 | 01:23:16,870 | Sichuan. | Sichuan. |
2143 | 01:23:16,870 | 01:23:19,060 | Siapa orang Sichuan? angkat tangan! | Siapa orang Sichuan? angkat tangan! |
2144 | 01:23:19,070 | 01:23:20,570 | Su Ruiqi angkat tanganmu! | Su Ruiqi angkat tanganmu! |
2145 | 01:23:20,590 | 01:23:22,370 | Kita punya beberapa orang Sichuan. | Kita punya beberapa orang Sichuan. |
2146 | 01:23:22,370 | 01:23:23,980 | Makanan di sini agak hambar, 'kan? | Makanan di sini agak hambar, 'kan? |
2147 | 01:23:23,980 | 01:23:25,110 | Sedikit. | Sedikit. |
2148 | 01:23:25,110 | 01:23:26,360 | Kurang cabe, 'kan? | Kurang cabe, 'kan? |
2149 | 01:23:26,360 | 01:23:27,470 | Kurang sekali. | Kurang sekali. |
2150 | 01:23:27,960 | 01:23:30,820 | Ayam Bon Bon yang divakum. | Ayam Bon Bon yang divakum. |
2151 | 01:23:30,820 | 01:23:32,240 | Ada jahe gula merah. | Ada jahe gula merah. |
2152 | 01:23:32,240 | 01:23:34,220 | Hadiah yang berarti. | Hadiah yang berarti. |
2153 | 01:23:34,220 | 01:23:36,520 | Ada kotak biskuit. | Ada kotak biskuit. |
2154 | 01:23:36,520 | 01:23:37,450 | Kesukaanku. | Kesukaanku. |
2155 | 01:23:37,450 | 01:23:39,200 | - Banyak makanan penutup - Ada | - Banyak makanan penutup - Ada |
2156 | 01:23:39,200 | 01:23:41,380 | Tablet faringitis. | Tablet faringitis. |
2157 | 01:23:41,380 | 01:23:42,800 | Obat sakit tenggorokan. | Obat sakit tenggorokan. |
2158 | 01:23:42,800 | 01:23:43,490 | Tablet ini | Tablet ini |
2159 | 01:23:43,500 | 01:23:45,430 | buatku atau untuk Chen Qiannan? | buatku atau untuk Chen Qiannan? |
2160 | 01:23:45,430 | 01:23:46,350 | Untukmu. | Untukmu. |
2161 | 01:23:46,350 | 01:23:47,510 | Chen Qiannan, 'kah? | Chen Qiannan, 'kah? |
2162 | 01:23:47,510 | 01:23:49,180 | Benar obat penyegar tenggorokan. | Benar obat penyegar tenggorokan. |
2163 | 01:23:49,180 | 01:23:50,640 | Mereka sangat mengerti. | Mereka sangat mengerti. |
2164 | 01:23:50,650 | 01:23:52,920 | Betul dari buah sampai | Betul dari buah sampai |
2165 | 01:23:52,930 | 01:23:54,190 | makanan rumah, | makanan rumah, |
2166 | 01:23:54,190 | 01:23:55,870 | termasuk | termasuk |
2167 | 01:23:55,870 | 01:23:57,450 | obat untuk kesehatan. | obat untuk kesehatan. |
2168 | 01:23:57,450 | 01:24:00,740 | Di sini ada sebuah surat. | Di sini ada sebuah surat. |
2169 | 01:24:00,740 | 01:24:01,510 | Masih ada surat. | Masih ada surat. |
2170 | 01:24:01,510 | 01:24:03,080 | = hati ini terasa sedih = | = hati ini terasa sedih = |
2171 | 01:24:03,080 | 01:24:06,510 | Tidak ada punyaku. | Tidak ada punyaku. |
2172 | 01:24:06,510 | 01:24:07,940 | Pasti akan ada. | Pasti akan ada. |
2173 | 01:24:07,950 | 01:24:08,940 | Kemudian, selanjutnya ... | Kemudian, selanjutnya ... |
2174 | 01:24:08,940 | 01:24:11,030 | Mari, kita ungkap satu-persatu. | Mari, kita ungkap satu-persatu. |
2175 | 01:24:11,030 | 01:24:14,160 | Siapa saja pendirinya? | Siapa saja pendirinya? |
2176 | 01:24:14,180 | 01:24:16,920 | Jika benar, buah punyaku. | Jika benar, buah punyaku. |
2177 | 01:24:16,920 | 01:24:18,860 | Aku tebak kaki ayam itu punyaku, | Aku tebak kaki ayam itu punyaku, |
2178 | 01:24:18,870 | 01:24:20,150 | buatan kakakku. | buatan kakakku. |
2179 | 01:24:20,580 | 01:24:23,790 | - Sekarang kalian... -pasti sangat menantikannya? | - Sekarang kalian... -pasti sangat menantikannya? |
2180 | 01:24:26,940 | 01:24:28,960 | Hatiku berdebar. | Hatiku berdebar. |
2181 | 01:24:28,970 | 01:24:31,800 | Orang tuaku tidak mungkin datang. | Orang tuaku tidak mungkin datang. |
2182 | 01:24:31,800 | 01:24:33,560 | Mereka sangat sibuk. | Mereka sangat sibuk. |
2183 | 01:24:33,560 | 01:24:35,130 | Persilakan | Persilakan |
2184 | 01:24:35,140 | 01:24:37,110 | pendiri kita... | pendiri kita... |
2185 | 01:24:40,620 | 01:24:42,770 | Aku takut. | Aku takut. |
2186 | 01:24:42,770 | 01:24:43,870 | Pendiri mana? | Pendiri mana? |
2187 | 01:24:43,880 | 01:24:44,820 | Mana? | Mana? |
2188 | 01:24:44,830 | 01:24:45,530 | Mana? | Mana? |
2189 | 01:24:47,110 | 01:24:49,340 | Silakan lihat belakang kalian! | Silakan lihat belakang kalian! |
2190 | 01:24:55,410 | 01:24:56,610 | Tidak ada keluargamu? | Tidak ada keluargamu? |
2191 | 01:24:56,610 | 01:24:59,560 | Tidak ada, mereka sibuk. | Tidak ada, mereka sibuk. |
2192 | 01:24:59,570 | 01:25:01,480 | Keluargaku perlu menyelamatkan dunia. | Keluargaku perlu menyelamatkan dunia. |
2193 | 01:25:03,760 | 01:25:06,000 | Aku melihat ibuku. | Aku melihat ibuku. |
2194 | 01:25:10,710 | 01:25:11,930 | Kakak Wang Yiqiao | Kakak Wang Yiqiao |
2195 | 01:25:11,940 | 01:25:13,970 | sangat mirip. | sangat mirip. |
2196 | 01:25:16,250 | 01:25:17,610 | Ayah. | Ayah. |
2197 | 01:25:19,030 | 01:25:20,460 | Jangan nangis. | Jangan nangis. |
2198 | 01:25:22,700 | 01:25:24,010 | Ganteng sekali. | Ganteng sekali. |
2199 | 01:25:24,020 | 01:25:25,090 | Sudah lelah, 'kah? | Sudah lelah, 'kah? |
2200 | 01:25:25,090 | 01:25:27,090 | Tidak begitu lelah. | Tidak begitu lelah. |
2201 | 01:25:27,100 | 01:25:29,100 | Aku host aku tidak akan nangis. | Aku host aku tidak akan nangis. |
2202 | 01:25:29,690 | 01:25:31,440 | Kenapa kamu memakai baju yang sopan? | Kenapa kamu memakai baju yang sopan? |
2203 | 01:25:35,140 | 01:25:36,740 | Aku pikir kalian tidak datang. | Aku pikir kalian tidak datang. |
2204 | 01:25:37,630 | 01:25:39,280 | Jangan buat ibu juga menangis. | Jangan buat ibu juga menangis. |
2205 | 01:25:43,260 | 01:25:44,210 | Ayah. | Ayah. |
2206 | 01:25:45,690 | 01:25:47,580 | Aku pikir hanya ibu yang datang, | Aku pikir hanya ibu yang datang, |
2207 | 01:25:47,580 | 01:25:49,240 | rupanya ayahku juga datang. | rupanya ayahku juga datang. |
2208 | 01:25:49,240 | 01:25:49,970 | Karena ayahku, | Karena ayahku, |
2209 | 01:25:49,980 | 01:25:53,210 | dia hanya berbicara dengan kenalannya. | dia hanya berbicara dengan kenalannya. |
2210 | 01:25:53,220 | 01:25:55,240 | Dia tidak bisa | Dia tidak bisa |
2211 | 01:25:55,240 | 01:25:56,620 | berteman dengan orang luar. | berteman dengan orang luar. |
2212 | 01:25:56,620 | 01:25:58,930 | Tak kusangka, ibuku bisa membujuknya untuk datang. | Tak kusangka, ibuku bisa membujuknya untuk datang. |
2213 | 01:25:58,940 | 01:25:59,840 | Dia hebat sekali! | Dia hebat sekali! |
2214 | 01:26:08,120 | 01:26:09,160 | Tian Jingfan. | Tian Jingfan. |
2215 | 01:26:17,440 | 01:26:20,110 | Aku ada berharap sedikit, | Aku ada berharap sedikit, |
2216 | 01:26:20,120 | 01:26:22,790 | tapi aku tahu tidak mungkin. | tapi aku tahu tidak mungkin. |
2217 | 01:26:22,800 | 01:26:25,400 | Karena keluargaku di Rusia. | Karena keluargaku di Rusia. |
2218 | 01:26:25,410 | 01:26:26,530 | Jauh sekali. | Jauh sekali. |
2219 | 01:26:29,650 | 01:26:31,300 | Karena epidemik ini, | Karena epidemik ini, |
2220 | 01:26:31,300 | 01:26:33,320 | Malaysia sudah tertutup selama dua bulan. | Malaysia sudah tertutup selama dua bulan. |
2221 | 01:26:33,320 | 01:26:35,660 | Aku juga mengerti, | Aku juga mengerti, |
2222 | 01:26:35,660 | 01:26:38,690 | mereka tidak akan datang. | mereka tidak akan datang. |
2223 | 01:26:38,690 | 01:26:40,990 | Tapi saat melihat keluarga yang lain | Tapi saat melihat keluarga yang lain |
2224 | 01:26:40,990 | 01:26:42,080 | datang masuk ke ruangan, | datang masuk ke ruangan, |
2225 | 01:26:42,090 | 01:26:44,570 | aku masih berharap mereka bisa datang | aku masih berharap mereka bisa datang |
2226 | 01:26:44,580 | 01:26:46,920 | dan bertemu dengannya. | dan bertemu dengannya. |
2227 | 01:26:50,480 | 01:26:51,560 | Saat aku kecil, | Saat aku kecil, |
2228 | 01:26:51,560 | 01:26:52,910 | aku selalu berharap | aku selalu berharap |
2229 | 01:26:52,920 | 01:26:55,230 | tetapi mereka tidak pernah datang. | tetapi mereka tidak pernah datang. |
2230 | 01:26:55,230 | 01:26:57,280 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
2231 | 01:26:57,280 | 01:26:58,200 | sudah terbiasa, | sudah terbiasa, |
2232 | 01:26:58,200 | 01:27:00,370 | tapi air mata ini terus mengalir. | tapi air mata ini terus mengalir. |
2233 | 01:27:00,370 | 01:27:01,590 | Aku hanya ingin mereka | Aku hanya ingin mereka |
2234 | 01:27:01,590 | 01:27:03,670 | melihatku berubah. | melihatku berubah. |
2235 | 01:27:05,450 | 01:27:06,760 | Mereka di Wuhan tak bisa datang | Mereka di Wuhan tak bisa datang |
2236 | 01:27:08,420 | 01:27:10,570 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
2237 | 01:27:10,580 | 01:27:11,900 | Aku hanya merindukan mereka. | Aku hanya merindukan mereka. |
2238 | 01:27:11,900 | 01:27:14,270 | Kamu dari tahun baru tidak bertemu. | Kamu dari tahun baru tidak bertemu. |
2239 | 01:27:14,280 | 01:27:15,590 | Pasti rindu, 'kan? | Pasti rindu, 'kan? |
2240 | 01:27:16,860 | 01:27:18,920 | Kita sudah lama | Kita sudah lama |
2241 | 01:27:18,920 | 01:27:20,240 | tidak bertemu keluarga | tidak bertemu keluarga |
2242 | 01:27:20,250 | 01:27:21,850 | dan teman. | dan teman. |
2243 | 01:27:21,870 | 01:27:22,800 | Cium dulu. | Cium dulu. |
2244 | 01:27:22,800 | 01:27:25,740 | Aku barusan melihat di sudut sana | Aku barusan melihat di sudut sana |
2245 | 01:27:25,740 | 01:27:27,650 | Tante mencium Wang Ke | Tante mencium Wang Ke |
2246 | 01:27:27,650 | 01:27:30,110 | tanpa melepaskannya. | tanpa melepaskannya. |
2247 | 01:27:30,120 | 01:27:31,740 | Akhirnya, bertemu dengan putriku. | Akhirnya, bertemu dengan putriku. |
2248 | 01:27:31,740 | 01:27:32,680 | Ya, 'kah? | Ya, 'kah? |
2249 | 01:27:32,680 | 01:27:34,350 | Iri sekali. | Iri sekali. |
2250 | 01:27:34,350 | 01:27:36,200 | Orang akan berpikir kamu mimisan. | Orang akan berpikir kamu mimisan. |
2251 | 01:27:37,210 | 01:27:38,640 | Aku tidak ingin terekam. | Aku tidak ingin terekam. |
2252 | 01:27:38,640 | 01:27:39,900 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
2253 | 01:27:40,450 | 01:27:42,000 | Ini menarik sekali. | Ini menarik sekali. |
2254 | 01:27:42,000 | 01:27:44,410 | Di sini ada sekotak coklat. | Di sini ada sekotak coklat. |
2255 | 01:27:44,410 | 01:27:45,280 | Coklat? | Coklat? |
2256 | 01:27:45,290 | 01:27:47,500 | Siapa yang kita pikirkan sekarang? | Siapa yang kita pikirkan sekarang? |
2257 | 01:27:47,500 | 01:27:49,720 | Zhang Yifan. | Zhang Yifan. |
2258 | 01:27:49,720 | 01:27:52,560 | Zhang Yifan, kamu tebak siapa yang memberimu coklat ini? | Zhang Yifan, kamu tebak siapa yang memberimu coklat ini? |
2259 | 01:27:53,370 | 01:27:55,210 | Aku tidak tahu. | Aku tidak tahu. |
2260 | 01:27:55,210 | 01:27:57,070 | Ayo ditebak! | Ayo ditebak! |
2261 | 01:27:57,070 | 01:27:58,390 | Aku merasa bukan dari ibuku. | Aku merasa bukan dari ibuku. |
2262 | 01:27:58,410 | 01:28:00,440 | Tapi, orang ini sekarang di sini. | Tapi, orang ini sekarang di sini. |
2263 | 01:28:04,330 | 01:28:05,600 | Aku sudah tahu | Aku sudah tahu |
2264 | 01:28:05,600 | 01:28:06,940 | Siapa? | Siapa? |
2265 | 01:28:06,940 | 01:28:07,950 | Kamu, 'kan? | Kamu, 'kan? |
2266 | 01:28:07,950 | 01:28:11,810 | Betul, ini hadiah dari ayah Tian Jingfan. | Betul, ini hadiah dari ayah Tian Jingfan. |
2267 | 01:28:14,120 | 01:28:15,680 | Kita bertanya kepada Om | Kita bertanya kepada Om |
2268 | 01:28:15,680 | 01:28:18,880 | kenapa membawa coklat untuknya? | kenapa membawa coklat untuknya? |
2269 | 01:28:19,830 | 01:28:21,840 | Saat melihat acara ini, | Saat melihat acara ini, |
2270 | 01:28:21,840 | 01:28:25,530 | anakku tidak melaksanakan misinya. | anakku tidak melaksanakan misinya. |
2271 | 01:28:25,540 | 01:28:33,550 | Jadi, aku melihatnya sedih sehingga membawanya hari ini. | Jadi, aku melihatnya sedih sehingga membawanya hari ini. |
2272 | 01:28:33,550 | 01:28:35,540 | Tidak apa-apa, | Tidak apa-apa, |
2273 | 01:28:35,540 | 01:28:36,780 | aku yang tak pengertian. | aku yang tak pengertian. |
2274 | 01:28:38,910 | 01:28:40,760 | Terima kasih, Om. | Terima kasih, Om. |
2275 | 01:28:40,770 | 01:28:42,610 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
2276 | 01:28:42,610 | 01:28:44,310 | Hanya saja, | Hanya saja, |
2277 | 01:28:44,310 | 01:28:47,670 | tak terpikirkan orangtua temanku baik sekali. | tak terpikirkan orangtua temanku baik sekali. |
2278 | 01:28:47,670 | 01:28:50,330 | Aku sangat senang, | Aku sangat senang, |
2279 | 01:28:50,330 | 01:28:52,120 | seperti sebuah keluarga. | seperti sebuah keluarga. |
2280 | 01:28:56,000 | 01:28:57,810 | Ada hadiah yang spesial lagi. | Ada hadiah yang spesial lagi. |
2281 | 01:28:57,810 | 01:28:59,990 | Aku merasa hadiah ini aneh. | Aku merasa hadiah ini aneh. |
2282 | 01:29:01,020 | 01:29:02,910 | Pena tanda tangan. | Pena tanda tangan. |
2283 | 01:29:02,920 | 01:29:04,610 | Tanda tangan di foto? | Tanda tangan di foto? |
2284 | 01:29:05,870 | 01:29:06,980 | Tian Jingfan... | Tian Jingfan... |
2285 | 01:29:06,980 | 01:29:08,380 | Ada keluarga yang mengejar idola. | Ada keluarga yang mengejar idola. |
2286 | 01:29:08,380 | 01:29:09,550 | Intinya ada di pena ini. | Intinya ada di pena ini. |
2287 | 01:29:09,560 | 01:29:11,770 | Ada yang meminta tanda tangan Tian Jingfan, | Ada yang meminta tanda tangan Tian Jingfan, |
2288 | 01:29:11,770 | 01:29:12,800 | ya, 'kah? | ya, 'kah? |
2289 | 01:29:12,800 | 01:29:13,960 | Ada foto Liu Xuening juga. | Ada foto Liu Xuening juga. |
2290 | 01:29:15,050 | 01:29:17,070 | Ini maksudnya apa, Tian Jingfan? | Ini maksudnya apa, Tian Jingfan? |
2291 | 01:29:17,070 | 01:29:20,900 | Ada siapa di sini seperti aku | Ada siapa di sini seperti aku |
2292 | 01:29:20,900 | 01:29:22,380 | yang datang sebagai fans? | yang datang sebagai fans? |
2293 | 01:29:27,800 | 01:29:29,010 | Punya saya! | Punya saya! |
2294 | 01:29:29,020 | 01:29:30,090 | Siapa pendirinya? | Siapa pendirinya? |
2295 | 01:29:30,090 | 01:29:30,820 | Kita yang mau. | Kita yang mau. |
2296 | 01:29:31,510 | 01:29:34,720 | Ayah dan ibu Liu Xuening. | Ayah dan ibu Liu Xuening. |
2297 | 01:29:34,720 | 01:29:36,110 | Bertanya sebentar kenapa? | Bertanya sebentar kenapa? |
2298 | 01:29:36,120 | 01:29:37,340 | Mau tanda tangan Tian Jingfan. | Mau tanda tangan Tian Jingfan. |
2299 | 01:29:37,340 | 01:29:39,220 | Ayahku bilang dia tidak mau punyaku. | Ayahku bilang dia tidak mau punyaku. |
2300 | 01:29:39,230 | 01:29:40,290 | = Kesayangan semua = | = Kesayangan semua = |
2301 | 01:29:40,290 | 01:29:42,340 | Silakan Om, cerita | Silakan Om, cerita |
2302 | 01:29:42,340 | 01:29:45,060 | Tian Jingfan sangat lucu. | Tian Jingfan sangat lucu. |
2303 | 01:29:45,070 | 01:29:49,630 | Pernah sekali, saya bilang padanya: "nasimu gosong." | Pernah sekali, saya bilang padanya: "nasimu gosong." |
2304 | 01:29:49,640 | 01:29:51,410 | Dia bilang: "Tunggu, giliran Tian Jingfan." | Dia bilang: "Tunggu, giliran Tian Jingfan." |
2305 | 01:29:54,190 | 01:29:55,320 | Terima kasih, Tante. | Terima kasih, Tante. |
2306 | 01:29:55,330 | 01:29:56,950 | = Gimana cara menghadapinya? = | = Gimana cara menghadapinya? = |
2307 | 01:29:56,950 | 01:29:59,080 | Saya terpukul. | Saya terpukul. |
2308 | 01:29:59,080 | 01:30:00,440 | Mentalku runtuh. | Mentalku runtuh. |
2309 | 01:30:00,440 | 01:30:01,360 | Runtuh. | Runtuh. |
2310 | 01:30:02,130 | 01:30:03,380 | Saya ingin bertanya | Saya ingin bertanya |
2311 | 01:30:03,390 | 01:30:04,760 | kepada ibu Liu Xuening. | kepada ibu Liu Xuening. |
2312 | 01:30:04,770 | 01:30:05,870 | Beri aku penjelasan. | Beri aku penjelasan. |
2313 | 01:30:08,590 | 01:30:10,260 | Aku suka anakku, | Aku suka anakku, |
2314 | 01:30:10,270 | 01:30:11,840 | tapi Tian Jingfan juga. | tapi Tian Jingfan juga. |
2315 | 01:30:11,840 | 01:30:12,460 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2316 | 01:30:12,460 | 01:30:14,380 | Bolehkah kamu memanggilku ibu? | Bolehkah kamu memanggilku ibu? |
2317 | 01:30:14,390 | 01:30:16,030 | = Terkejut = | = Terkejut = |
2318 | 01:30:18,910 | 01:30:19,830 | Apa? | Apa? |
2319 | 01:30:19,840 | 01:30:21,240 | =Mentalku runtuh= | =Mentalku runtuh= |
2320 | 01:30:21,250 | 01:30:23,320 | Panggil ibu. | Panggil ibu. |
2321 | 01:30:23,320 | 01:30:24,270 | Panggil dia. | Panggil dia. |
2322 | 01:30:24,270 | 01:30:25,680 | Tante sudah antusias sekali. | Tante sudah antusias sekali. |
2323 | 01:30:25,680 | 01:30:28,370 | Kita harus membalasnya dengan lebih antusias. | Kita harus membalasnya dengan lebih antusias. |
2324 | 01:30:30,700 | 01:30:31,750 | Ayo! | Ayo! |
2325 | 01:30:31,750 | 01:30:33,660 | Ibuku di sini. | Ibuku di sini. |
2326 | 01:30:33,670 | 01:30:36,800 | =Tetap salah bayar= | =Tetap salah bayar= |
2327 | 01:30:36,810 | 01:30:38,180 | Jadi, aku hanya | Jadi, aku hanya |
2328 | 01:30:38,190 | 01:30:39,830 | bisa memanggil Tante, ibu angkat. | bisa memanggil Tante, ibu angkat. |
2329 | 01:30:39,830 | 01:30:41,970 | Tidak apa-apa, panggil ibumu saja. | Tidak apa-apa, panggil ibumu saja. |
2330 | 01:30:46,120 | 01:30:47,790 | Tak bisa berkata apapun. | Tak bisa berkata apapun. |
2331 | 01:30:47,800 | 01:30:52,760 | Pengakuan keluarga berskala besar, | Pengakuan keluarga berskala besar, |
2332 | 01:30:52,760 | 01:30:54,300 | elemennya sangat beragam. | elemennya sangat beragam. |
2333 | 01:30:54,300 | 01:30:55,020 | Menakjubkan! | Menakjubkan! |
2334 | 01:30:55,690 | 01:30:56,720 | Tante... | Tante... |
2335 | 01:30:56,720 | 01:30:58,710 | Sudah tanda tangan. | Sudah tanda tangan. |
2336 | 01:30:59,130 | 01:31:00,220 | Tante sekarang... | Tante sekarang... |
2337 | 01:31:00,220 | 01:31:01,330 | Tante sudah berbunga. | Tante sudah berbunga. |
2338 | 01:31:03,170 | 01:31:05,240 | Tante sekarang tidak bisa lepas darinya. | Tante sekarang tidak bisa lepas darinya. |
2339 | 01:31:05,240 | 01:31:07,350 | Aku sangat suka dengan Tian Jingfan. | Aku sangat suka dengan Tian Jingfan. |
2340 | 01:31:07,350 | 01:31:09,250 | Dia menyimpan foto Tian Jingfan | Dia menyimpan foto Tian Jingfan |
2341 | 01:31:09,250 | 01:31:10,940 | dan mengembalikan punyaku. | dan mengembalikan punyaku. |
2342 | 01:31:13,900 | 01:31:15,490 | Aku akan memberimu bunga. | Aku akan memberimu bunga. |
2343 | 01:31:16,490 | 01:31:17,890 | Tante, demi membalikkan hatimu. | Tante, demi membalikkan hatimu. |
2344 | 01:31:17,890 | 01:31:19,850 | Tidak, bunga ini untuk dia. | Tidak, bunga ini untuk dia. |
2345 | 01:31:21,290 | 01:31:22,720 | Dia mirip dengan mamanya. | Dia mirip dengan mamanya. |
2346 | 01:31:22,720 | 01:31:24,040 | Cara bicaranya sama. | Cara bicaranya sama. |
2347 | 01:31:24,040 | 01:31:25,640 | Gaya bicaranya sama. | Gaya bicaranya sama. |
2348 | 01:31:25,640 | 01:31:28,400 | Saat itu anakku, | Saat itu anakku, |
2349 | 01:31:28,400 | 01:31:30,680 | suaraku pecah. | suaraku pecah. |
2350 | 01:31:30,680 | 01:31:31,570 | Pecah suara. | Pecah suara. |
2351 | 01:31:32,290 | 01:31:34,240 | Pecah suara bisa diwariskan, 'kah? | Pecah suara bisa diwariskan, 'kah? |
2352 | 01:31:35,360 | 01:31:36,540 | [Gerakan Khas] | [Gerakan Khas] |
2353 | 01:31:36,540 | 01:31:37,200 | Suaraku pecah. | Suaraku pecah. |
2354 | 01:31:37,200 | 01:31:38,740 | Maaf, sekali lagi. | Maaf, sekali lagi. |
2355 | 01:31:43,300 | 01:31:45,470 | Anakku di luar negeri | Anakku di luar negeri |
2356 | 01:31:45,480 | 01:31:47,440 | sendirian. | sendirian. |
2357 | 01:31:47,440 | 01:31:51,850 | Aku juga tidak pernah berada di sisinya beberapa tahun ini. | Aku juga tidak pernah berada di sisinya beberapa tahun ini. |
2358 | 01:31:51,850 | 01:31:54,760 | Dia sangat berharap di pentas ada keluarganya | Dia sangat berharap di pentas ada keluarganya |
2359 | 01:31:54,760 | 01:31:56,420 | yang memberi bunga. | yang memberi bunga. |
2360 | 01:31:56,420 | 01:31:59,990 | Jadi, hari ini aku datang membawa bunga | Jadi, hari ini aku datang membawa bunga |
2361 | 01:32:00,000 | 01:32:02,330 | untuk anakku. | untuk anakku. |
2362 | 01:32:02,340 | 01:32:04,310 | Anakku kamu hebat. | Anakku kamu hebat. |
2363 | 01:32:05,890 | 01:32:06,810 | Sangat menyentuh. | Sangat menyentuh. |
2364 | 01:32:06,820 | 01:32:10,770 | Kamu di hati mama yang terbaik. | Kamu di hati mama yang terbaik. |
2365 | 01:32:10,780 | 01:32:13,700 | Liu Xuening, kamu senang, 'kah? | Liu Xuening, kamu senang, 'kah? |
2366 | 01:32:13,710 | 01:32:16,790 | Senang, karena akhirnya aku menerima | Senang, karena akhirnya aku menerima |
2367 | 01:32:16,790 | 01:32:18,790 | bunga dari keluargaku. | bunga dari keluargaku. |
2368 | 01:32:18,790 | 01:32:22,080 | Tadi, aku melihat ayahku, | Tadi, aku melihat ayahku, |
2369 | 01:32:22,090 | 01:32:24,490 | aku bilang: "Ayah, ini tulisan apa?". | aku bilang: "Ayah, ini tulisan apa?". |
2370 | 01:32:24,490 | 01:32:26,580 | Ayahku bilang: "ini naskah pidatonya". | Ayahku bilang: "ini naskah pidatonya". |
2371 | 01:32:28,440 | 01:32:30,340 | Ditulis di sini. | Ditulis di sini. |
2372 | 01:32:30,350 | 01:32:31,360 | Aku bertanya: "apa ini?" | Aku bertanya: "apa ini?" |
2373 | 01:32:31,360 | 01:32:32,640 | Dia bilang ini adalah naskah. | Dia bilang ini adalah naskah. |
2374 | 01:32:32,640 | 01:32:34,770 | Ayah naskahmu sangat 'lucu' | Ayah naskahmu sangat 'lucu' |
2375 | 01:32:34,770 | 01:32:36,440 | Om maukah kamu ke sini? | Om maukah kamu ke sini? |
2376 | 01:32:36,450 | 01:32:37,910 | Di sini. | Di sini. |
2377 | 01:32:37,920 | 01:32:41,830 | Saya melihat kalian mengejar mimpi, | Saya melihat kalian mengejar mimpi, |
2378 | 01:32:41,830 | 01:32:42,920 | saya sangat senang. | saya sangat senang. |
2379 | 01:32:43,670 | 01:32:44,790 | Seperti pemimpin. | Seperti pemimpin. |
2380 | 01:32:44,800 | 01:32:47,520 | Melihat penampilan kalian, | Melihat penampilan kalian, |
2381 | 01:32:47,520 | 01:32:49,300 | melihat pengertian kalian, | melihat pengertian kalian, |
2382 | 01:32:49,300 | 01:32:52,490 | Trainee CHUANG2020, semangat! | Trainee CHUANG2020, semangat! |
2383 | 01:32:53,800 | 01:32:57,920 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2384 | 01:32:57,930 | 01:32:58,980 | Om ada penambahan? | Om ada penambahan? |
2385 | 01:32:58,980 | 01:33:01,080 | Tidak apa-apa, santai saja. | Tidak apa-apa, santai saja. |
2386 | 01:33:01,090 | 01:33:06,430 | Anakku kamu sudah melewati | Anakku kamu sudah melewati |
2387 | 01:33:06,440 | 01:33:08,660 | jalanan yang susah. | jalanan yang susah. |
2388 | 01:33:08,670 | 01:33:10,600 | Kamu pernah sedih, pernah menyesal, | Kamu pernah sedih, pernah menyesal, |
2389 | 01:33:10,600 | 01:33:12,030 | juga ingin menyerah. | juga ingin menyerah. |
2390 | 01:33:12,030 | 01:33:17,490 | Sebagai orangtuamu aku juga mendukungmu. | Sebagai orangtuamu aku juga mendukungmu. |
2391 | 01:33:17,510 | 01:33:20,820 | Aku sendiri tak kebaca tulisanku. | Aku sendiri tak kebaca tulisanku. |
2392 | 01:33:20,820 | 01:33:25,160 | Melihat hasilmu di acara ini | Melihat hasilmu di acara ini |
2393 | 01:33:25,160 | 01:33:27,530 | dan pengertianmu, | dan pengertianmu, |
2394 | 01:33:27,540 | 01:33:28,640 | Ayah | Ayah |
2395 | 01:33:32,750 | 01:33:34,770 | merasa sangat lega. | merasa sangat lega. |
2396 | 01:33:34,770 | 01:33:36,790 | Sekarang, saya ingin berkata. | Sekarang, saya ingin berkata. |
2397 | 01:33:36,790 | 01:33:39,910 | "Anakku kamu sudah bekerja keras." | "Anakku kamu sudah bekerja keras." |
2398 | 01:33:39,910 | 01:33:40,790 | Sudah begini saja. | Sudah begini saja. |
2399 | 01:33:40,800 | 01:33:42,400 | Baiklah, terima kasih. | Baiklah, terima kasih. |
2400 | 01:33:42,400 | 01:33:44,620 | Terima kasih Om sudah berbicara. | Terima kasih Om sudah berbicara. |
2401 | 01:33:44,630 | 01:33:46,000 | Terima kasih Om. | Terima kasih Om. |
2402 | 01:34:46,110 | 01:34:46,940 | Hari ini, | Hari ini, |
2403 | 01:34:46,950 | 01:34:50,660 | banyak pendiri karena alasan tertentu | banyak pendiri karena alasan tertentu |
2404 | 01:34:50,660 | 01:34:52,310 | tidak bisa datang, | tidak bisa datang, |
2405 | 01:34:52,310 | 01:34:53,070 | tapi | tapi |
2406 | 01:34:53,070 | 01:34:55,510 | hari ini kami melalui | hari ini kami melalui |
2407 | 01:34:55,520 | 01:34:56,260 | videocall | videocall |
2408 | 01:34:56,260 | 01:34:58,350 | membawa berkat mereka ke sini. | membawa berkat mereka ke sini. |
2409 | 01:34:58,360 | 01:35:00,060 | Semoga kalian semua tahu. | Semoga kalian semua tahu. |
2410 | 01:35:00,080 | 01:35:02,850 | Keluarga kalian dan teman kalian | Keluarga kalian dan teman kalian |
2411 | 01:35:02,850 | 01:35:04,220 | dan para pendiri kalian | dan para pendiri kalian |
2412 | 01:35:04,220 | 01:35:05,350 | selamanya akan | selamanya akan |
2413 | 01:35:05,350 | 01:35:07,930 | melindungi kalian. | melindungi kalian. |
2414 | 01:35:07,930 | 01:35:08,470 | Selanjutnya. | Selanjutnya. |
2415 | 01:35:08,470 | 01:35:12,020 | Mari, bersama-sama melihat video ini. | Mari, bersama-sama melihat video ini. |
2416 | 01:35:12,020 | 01:35:13,930 | Mari, melihat. | Mari, melihat. |
2417 | 01:35:13,930 | 01:35:15,220 | Tidak apa. | Tidak apa. |
2418 | 01:35:15,220 | 01:35:17,640 | Akan ada video Om dan bibi. | Akan ada video Om dan bibi. |
2419 | 01:35:17,640 | 01:35:18,430 | Senyumlah. | Senyumlah. |
2420 | 01:35:18,430 | 01:35:19,970 | Tak terbayang gaya orang tuamu | Tak terbayang gaya orang tuamu |
2421 | 01:35:19,970 | 01:35:21,310 | saat rekam video. Pernah rekam? | saat rekam video. Pernah rekam? |
2422 | 01:35:21,310 | 01:35:22,350 | Aku juga tak terbayang. | Aku juga tak terbayang. |
2423 | 01:35:22,350 | 01:35:24,720 | Panik sekali. Ini video. | Panik sekali. Ini video. |
2424 | 01:35:24,720 | 01:35:25,470 | Sangat panik. | Sangat panik. |
2425 | 01:35:30,100 | 01:35:33,220 | Saat bibi kembali, tomat sudah tumbuh besar. | Saat bibi kembali, tomat sudah tumbuh besar. |
2426 | 01:35:35,470 | 01:35:36,270 | Siapa ini? | Siapa ini? |
2427 | 01:35:40,640 | 01:35:41,930 | Xu Xiaohan! | Xu Xiaohan! |
2428 | 01:35:41,930 | 01:35:46,890 | = Rumah Xu Xiaohan = | = Rumah Xu Xiaohan = |
2429 | 01:35:50,930 | 01:35:54,180 | Xu Xiaohan! | Xu Xiaohan! |
2430 | 01:35:54,720 | 01:35:56,930 | Semoga semuanya bisa dukung aku. | Semoga semuanya bisa dukung aku. |
2431 | 01:35:56,930 | 01:35:57,520 | Dukung! | Dukung! |
2432 | 01:35:57,520 | 01:36:00,430 | Semangat! | Semangat! |
2433 | 01:36:00,430 | 01:36:01,930 | Xu Xiaohan jangan menangis. | Xu Xiaohan jangan menangis. |
2434 | 01:36:01,930 | 01:36:05,390 | Tante jangan menangis. | Tante jangan menangis. |
2435 | 01:36:05,390 | 01:36:09,180 | ♪ Sangat rindu, sangat rindu ♪ | ♪ Sangat rindu, sangat rindu ♪ |
2436 | 01:36:11,220 | 01:36:11,810 | Maaf. | Maaf. |
2437 | 01:36:11,810 | 01:36:16,640 | Semoga semuanya dukung Xu Xiaohan! | Semoga semuanya dukung Xu Xiaohan! |
2438 | 01:36:16,640 | 01:36:18,680 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2439 | 01:36:18,680 | 01:36:21,350 | Dua adik sudah menguasai semuanya. | Dua adik sudah menguasai semuanya. |
2440 | 01:36:21,350 | 01:36:22,560 | Imut sekali. | Imut sekali. |
2441 | 01:36:22,560 | 01:36:23,310 | Apa kabar? | Apa kabar? |
2442 | 01:36:23,310 | 01:36:24,390 | Lama tidak berjumpa. | Lama tidak berjumpa. |
2443 | 01:36:25,310 | 01:36:26,470 | Lama tidak berjumpa. | Lama tidak berjumpa. |
2444 | 01:36:26,470 | 01:36:28,270 | Aku sangat rindu padamu. | Aku sangat rindu padamu. |
2445 | 01:36:28,270 | 01:36:30,180 | Lalu sangat senang melihat | Lalu sangat senang melihat |
2446 | 01:36:30,180 | 01:36:32,810 | kamu bertahan sampai sekarang. | kamu bertahan sampai sekarang. |
2447 | 01:36:32,810 | 01:36:34,850 | Aku percaya padamu. Kamu sudah berusaha. | Aku percaya padamu. Kamu sudah berusaha. |
2448 | 01:36:34,850 | 01:36:36,750 | - Orang tuamu muda sekali. - Kami sudah melihat | - Orang tuamu muda sekali. - Kami sudah melihat |
2449 | 01:36:36,750 | 01:36:37,560 | kerja kerasmu. | kerja kerasmu. |
2450 | 01:36:37,560 | 01:36:38,520 | Betul, 'kan ayah? | Betul, 'kan ayah? |
2451 | 01:36:38,520 | 01:36:41,600 | Betul, menang kalah tidak masalah. | Betul, menang kalah tidak masalah. |
2452 | 01:36:41,600 | 01:36:43,470 | Nikmati dan jalankan saja. | Nikmati dan jalankan saja. |
2453 | 01:36:43,470 | 01:36:45,680 | Betul, proses yang terpenting. | Betul, proses yang terpenting. |
2454 | 01:36:45,680 | 01:36:48,180 | Jadi, kamu harus tetap bertahan. | Jadi, kamu harus tetap bertahan. |
2455 | 01:36:48,180 | 01:36:50,180 | Kami berharap bisa melihatmu secepatnya. | Kami berharap bisa melihatmu secepatnya. |
2456 | 01:36:50,180 | 01:36:52,270 | Karena kamu bagi kami | Karena kamu bagi kami |
2457 | 01:36:52,270 | 01:36:53,850 | adalah yang paling penting. | adalah yang paling penting. |
2458 | 01:36:53,850 | 01:36:55,720 | Jadi, kamu harus pertahankan tekad awalmu. | Jadi, kamu harus pertahankan tekad awalmu. |
2459 | 01:36:55,720 | 01:36:56,430 | Benar tidak? | Benar tidak? |
2460 | 01:36:56,430 | 01:36:56,970 | Benar! | Benar! |
2461 | 01:36:56,970 | 01:36:58,970 | Resmi sekali. | Resmi sekali. |
2462 | 01:36:58,970 | 01:37:01,430 | Pertahankan tekad awal. | Pertahankan tekad awal. |
2463 | 01:37:01,430 | 01:37:02,220 | Semangat! Semangat! | Semangat! Semangat! |
2464 | 01:37:07,180 | 01:37:08,560 | Halo, Joyce. | Halo, Joyce. |
2465 | 01:37:08,560 | 01:37:10,270 | Aku kakakmu, apa masih ingat? | Aku kakakmu, apa masih ingat? |
2466 | 01:37:10,270 | 01:37:15,140 | Apa kamu masih ingat? | Apa kamu masih ingat? |
2467 | 01:37:15,140 | 01:37:17,100 | Kalian mirip sekali. | Kalian mirip sekali. |
2468 | 01:37:17,100 | 01:37:19,180 | Sudah sangat lama tidak bertemu denganmu. | Sudah sangat lama tidak bertemu denganmu. |
2469 | 01:37:19,180 | 01:37:20,720 | Sebenarnya, sejak awal aku mengira | Sebenarnya, sejak awal aku mengira |
2470 | 01:37:20,720 | 01:37:22,310 | kamu mungkin tidak lama di dalam. | kamu mungkin tidak lama di dalam. |
2471 | 01:37:23,600 | 01:37:26,350 | Tidak alami sekali! Kamu sungguh tidak alami! | Tidak alami sekali! Kamu sungguh tidak alami! |
2472 | 01:37:27,650 | 01:37:29,020 | Ini adalah pemeran utama wanita | Ini adalah pemeran utama wanita |
2473 | 01:37:29,020 | 01:37:31,220 | dalam "Kakek dan Nenek". | dalam "Kakek dan Nenek". |
2474 | 01:37:31,220 | 01:37:31,930 | Halo. | Halo. |
2475 | 01:37:34,970 | 01:37:36,470 | Halo, Joyce, | Halo, Joyce, |
2476 | 01:37:36,470 | 01:37:38,560 | apa kabar? | apa kabar? |
2477 | 01:37:38,560 | 01:37:40,430 | Nenek sangat rindu padamu. | Nenek sangat rindu padamu. |
2478 | 01:37:40,430 | 01:37:44,220 | Lagu yang kamu buat untuk nenek, | Lagu yang kamu buat untuk nenek, |
2479 | 01:37:44,220 | 01:37:47,180 | nenek sangat terharu setelah mendengarnya. | nenek sangat terharu setelah mendengarnya. |
2480 | 01:37:47,180 | 01:37:49,600 | Terima kasih Joyce. | Terima kasih Joyce. |
2481 | 01:37:49,600 | 01:37:52,470 | Nenek mendengar lagumu | Nenek mendengar lagumu |
2482 | 01:37:52,470 | 01:37:56,100 | bisa menangis, teringat dengan kakek. | bisa menangis, teringat dengan kakek. |
2483 | 01:37:56,100 | 01:37:58,180 | Jika kakek masih ada, | Jika kakek masih ada, |
2484 | 01:37:58,180 | 01:37:59,600 | dia pasti sangat senang. | dia pasti sangat senang. |
2485 | 01:38:02,350 | 01:38:06,930 | Menurutku keinginanku datang ke CHUANG 2020 | Menurutku keinginanku datang ke CHUANG 2020 |
2486 | 01:38:06,930 | 01:38:07,770 | sudah terkabul. | sudah terkabul. |
2487 | 01:38:07,770 | 01:38:10,020 | Karena aku ingin melalui acara ini | Karena aku ingin melalui acara ini |
2488 | 01:38:10,020 | 01:38:12,640 | menyebarkan lagu | menyebarkan lagu |
2489 | 01:38:12,640 | 01:38:13,890 | "Kakek dan Nenek". | "Kakek dan Nenek". |
2490 | 01:38:13,890 | 01:38:15,140 | Tapi yang terpenting adalah | Tapi yang terpenting adalah |
2491 | 01:38:15,140 | 01:38:18,850 | diserahkan kepada pemeran utama wanita. | diserahkan kepada pemeran utama wanita. |
2492 | 01:38:18,850 | 01:38:22,270 | Aku senang setelah tahu mereka sudah menerimanya. | Aku senang setelah tahu mereka sudah menerimanya. |
2493 | 01:38:22,270 | 01:38:25,180 | Aku akan semangat. | Aku akan semangat. |
2494 | 01:38:26,390 | 01:38:27,310 | Sangat rindu kalian. | Sangat rindu kalian. |
2495 | 01:38:34,140 | 01:38:36,430 | Halo, Xu Yiyang. | Halo, Xu Yiyang. |
2496 | 01:38:36,430 | 01:38:37,310 | Xu Yiyang. | Xu Yiyang. |
2497 | 01:38:37,310 | 01:38:39,220 | Apa kabar, Xu Yiyang? | Apa kabar, Xu Yiyang? |
2498 | 01:38:39,220 | 01:38:40,020 | Kami hitung | Kami hitung |
2499 | 01:38:40,020 | 01:38:42,390 | sudah berpisah beberapa bulan. | sudah berpisah beberapa bulan. |
2500 | 01:38:42,390 | 01:38:43,310 | Apa kamu rindu padaku? | Apa kamu rindu padaku? |
2501 | 01:38:44,270 | 01:38:45,600 | Ibu sangat rindu padamu. | Ibu sangat rindu padamu. |
2502 | 01:38:45,600 | 01:38:48,350 | Sejak kamu punya cita-cita Girl Group, | Sejak kamu punya cita-cita Girl Group, |
2503 | 01:38:48,350 | 01:38:50,100 | kamu yang masih kecil | kamu yang masih kecil |
2504 | 01:38:50,100 | 01:38:52,350 | sudah ke luar negeri bekerja keras. | sudah ke luar negeri bekerja keras. |
2505 | 01:38:52,350 | 01:38:53,770 | Aku sebagai ibu | Aku sebagai ibu |
2506 | 01:38:53,770 | 01:38:58,470 | merasa sakit hati dan tidak ingin | merasa sakit hati dan tidak ingin |
2507 | 01:38:58,470 | 01:38:59,810 | melarang keinginanmu. | melarang keinginanmu. |
2508 | 01:38:59,810 | 01:39:00,890 | Jadi, aku hanya | Jadi, aku hanya |
2509 | 01:39:00,890 | 01:39:04,140 | mendukungmu seperti dulu. | mendukungmu seperti dulu. |
2510 | 01:39:04,140 | 01:39:06,140 | Dalam beberapa bulan ini, | Dalam beberapa bulan ini, |
2511 | 01:39:06,140 | 01:39:08,720 | ibu juga merasakan pertumbuhanmu. | ibu juga merasakan pertumbuhanmu. |
2512 | 01:39:08,720 | 01:39:11,180 | Penampilanmu sekarang semakin bagus. | Penampilanmu sekarang semakin bagus. |
2513 | 01:39:11,180 | 01:39:13,270 | Ibu juga sangat senang. | Ibu juga sangat senang. |
2514 | 01:39:13,270 | 01:39:15,560 | Sayangku, apa kamu tahu? | Sayangku, apa kamu tahu? |
2515 | 01:39:15,560 | 01:39:17,100 | Kamu di tim acara CHUANG 2020 | Kamu di tim acara CHUANG 2020 |
2516 | 01:39:17,100 | 01:39:18,600 | telah berhasil | telah berhasil |
2517 | 01:39:18,600 | 01:39:19,970 | menunjukkan satu hal, | menunjukkan satu hal, |
2518 | 01:39:19,970 | 01:39:21,770 | yaitu 'berani'. | yaitu 'berani'. |
2519 | 01:39:21,770 | 01:39:24,270 | Kamu menunjukkan kata 'berani' dengan sangat baik, | Kamu menunjukkan kata 'berani' dengan sangat baik, |
2520 | 01:39:24,270 | 01:39:27,140 | membuat dirimu dari tidak percaya diri menjadi percaya diri, | membuat dirimu dari tidak percaya diri menjadi percaya diri, |
2521 | 01:39:27,140 | 01:39:28,600 | menjadi sangat percaya diri. | menjadi sangat percaya diri. |
2522 | 01:39:28,600 | 01:39:30,520 | Jadi, melalui kata 'berani', | Jadi, melalui kata 'berani', |
2523 | 01:39:30,520 | 01:39:33,720 | kamu menemukan rasa percaya dirimu. | kamu menemukan rasa percaya dirimu. |
2524 | 01:39:33,720 | 01:39:34,520 | Lihatlah siapa ini. | Lihatlah siapa ini. |
2525 | 01:39:34,520 | 01:39:36,180 | Panda! | Panda! |
2526 | 01:39:36,180 | 01:39:37,180 | Semangat ya! | Semangat ya! |
2527 | 01:39:37,180 | 01:39:38,680 | Panda juga menyemangati kamu. | Panda juga menyemangati kamu. |
2528 | 01:39:38,680 | 01:39:40,600 | Panda juga semangati kakak kita ya. | Panda juga semangati kakak kita ya. |
2529 | 01:39:42,430 | 01:39:43,850 | Ibu pasti merekamnya berkali-kali. | Ibu pasti merekamnya berkali-kali. |
2530 | 01:39:43,850 | 01:39:44,390 | Pasti pakai | Pasti pakai |
2531 | 01:39:44,390 | 01:39:45,970 | bagian yang tidak menangis. | bagian yang tidak menangis. |
2532 | 01:39:45,970 | 01:39:46,470 | Kutahu, | Kutahu, |
2533 | 01:39:46,470 | 01:39:47,850 | dia tidak ingin aku menangis. | dia tidak ingin aku menangis. |
2534 | 01:39:47,850 | 01:39:49,770 | Tapi sepertinya aku tidak tahan. | Tapi sepertinya aku tidak tahan. |
2535 | 01:39:49,770 | 01:39:51,470 | Karena aku melihat video itu, | Karena aku melihat video itu, |
2536 | 01:39:51,470 | 01:39:53,640 | Katanya, dari tidak percaya diri sampai percaya diri, | Katanya, dari tidak percaya diri sampai percaya diri, |
2537 | 01:39:53,640 | 01:39:54,850 | sampai sangat percaya diri. | sampai sangat percaya diri. |
2538 | 01:39:54,850 | 01:39:55,680 | Aku langsung bilang... | Aku langsung bilang... |
2539 | 01:39:55,680 | 01:39:58,060 | aku belum sampai sangat percaya diri, 'kan? | aku belum sampai sangat percaya diri, 'kan? |
2540 | 01:39:58,060 | 01:39:58,720 | Apa penampilan | Apa penampilan |
2541 | 01:39:58,720 | 01:39:59,390 | di dalam acara | di dalam acara |
2542 | 01:39:59,390 | 01:40:00,060 | membuatnya | membuatnya |
2543 | 01:40:00,060 | 01:40:01,600 | sekarang aku sangat percaya diri? | sekarang aku sangat percaya diri? |
2544 | 01:40:01,600 | 01:40:02,930 | Sampai sangat percaya diri. | Sampai sangat percaya diri. |
2545 | 01:40:02,930 | 01:40:05,140 | Sangat percaya diri. | Sangat percaya diri. |
2546 | 01:40:05,140 | 01:40:06,220 | Aku mau pergi menanyakan | Aku mau pergi menanyakan |
2547 | 01:40:06,220 | 01:40:07,100 | setelah selesai. | setelah selesai. |
2548 | 01:40:08,390 | 01:40:10,140 | Halo, aku ayah Nene. | Halo, aku ayah Nene. |
2549 | 01:40:10,140 | 01:40:11,350 | Semua yogurt! | Semua yogurt! |
2550 | 01:40:11,350 | 01:40:20,640 | - Halo semuanya, aku ibu dari Nene. - Halo semuanya, aku ayah dari Nene. | - Halo semuanya, aku ibu dari Nene. - Halo semuanya, aku ayah dari Nene. |
2551 | 01:40:20,640 | 01:40:21,680 | Yogurt Chun Zhen! | Yogurt Chun Zhen! |
2552 | 01:40:22,600 | 01:40:26,060 | Semoga Nene bisa bertahan dan bersabar. | Semoga Nene bisa bertahan dan bersabar. |
2553 | 01:40:26,770 | 01:40:29,220 | Ibu tahu banyak rintangan saat sendiri di luar. | Ibu tahu banyak rintangan saat sendiri di luar. |
2554 | 01:40:29,220 | 01:40:33,970 | Sangat sulit. Sebenarnya, aku sangat khawatir, | Sangat sulit. Sebenarnya, aku sangat khawatir, |
2555 | 01:40:33,970 | 01:40:38,680 | tapi aku tahu dia adalah anak yang kuat, | tapi aku tahu dia adalah anak yang kuat, |
2556 | 01:40:39,470 | 01:40:44,430 | Tidak kekanak-kanakan. | Tidak kekanak-kanakan. |
2557 | 01:40:44,430 | 01:40:49,310 | Sekarang, dia sedang mengejar mimpi, | Sekarang, dia sedang mengejar mimpi, |
2558 | 01:40:49,310 | 01:40:53,020 | aku percaya dia pasti bisa | aku percaya dia pasti bisa |
2559 | 01:40:53,020 | 01:40:55,810 | dan juga semoga dia berhasil | dan juga semoga dia berhasil |
2560 | 01:40:55,810 | 01:40:58,350 | membawa peringkat pertama pulang. | membawa peringkat pertama pulang. |
2561 | 01:41:08,810 | 01:41:13,470 | Orang tuaku sudah sangat lama tidak bersama. | Orang tuaku sudah sangat lama tidak bersama. |
2562 | 01:41:13,470 | 01:41:17,350 | Tapi, karena mereka mencintaiku, | Tapi, karena mereka mencintaiku, |
2563 | 01:41:17,350 | 01:41:20,680 | Jadi, mereka bersama dalam video ini. | Jadi, mereka bersama dalam video ini. |
2564 | 01:41:20,680 | 01:41:22,720 | Halo semuanya, aku ayah dari Nene. | Halo semuanya, aku ayah dari Nene. |
2565 | 01:41:22,720 | 01:41:24,890 | Jadi, aku sangat senang. | Jadi, aku sangat senang. |
2566 | 01:41:24,890 | 01:41:25,890 | Saat aku sedang lelah, | Saat aku sedang lelah, |
2567 | 01:41:25,890 | 01:41:27,520 | aku bisa memikirkan mereka. | aku bisa memikirkan mereka. |
2568 | 01:41:27,520 | 01:41:32,220 | Karena mereka sedang mendukungku. | Karena mereka sedang mendukungku. |
2569 | 01:41:33,430 | 01:41:34,470 | Lana! | Lana! |
2570 | 01:41:35,020 | 01:41:36,350 | Anakku tercinta! | Anakku tercinta! |
2571 | 01:41:36,350 | 01:41:36,930 | Lana! | Lana! |
2572 | 01:41:37,310 | 01:41:39,140 | Anakku tercinta! | Anakku tercinta! |
2573 | 01:41:40,560 | 01:41:42,470 | Kamu harus semangat! | Kamu harus semangat! |
2574 | 01:41:42,470 | 01:41:44,310 | Kami mencintaimu. | Kami mencintaimu. |
2575 | 01:41:44,310 | 01:41:48,100 | Jangan buat kami kecewa. | Jangan buat kami kecewa. |
2576 | 01:41:48,100 | 01:41:49,890 | Kami semua | Kami semua |
2577 | 01:41:49,890 | 01:41:51,770 | bangga padamu. | bangga padamu. |
2578 | 01:41:51,770 | 01:41:53,600 | Semua orang | Semua orang |
2579 | 01:41:53,600 | 01:41:57,430 | menanyakan kabarmu. | menanyakan kabarmu. |
2580 | 01:41:57,430 | 01:41:59,520 | Jangan | Jangan |
2581 | 01:41:59,520 | 01:42:03,770 | mengecewakan | mengecewakan |
2582 | 01:42:03,770 | 01:42:09,640 | penonton China. | penonton China. |
2583 | 01:42:09,890 | 01:42:14,140 | Anakku tercinta, | Anakku tercinta, |
2584 | 01:42:15,100 | 01:42:17,720 | aku tahu sekarang kamu sedang melihat video ini. | aku tahu sekarang kamu sedang melihat video ini. |
2585 | 01:42:18,720 | 01:42:23,680 | Kamu pasti sangat terkejut, 'kan? | Kamu pasti sangat terkejut, 'kan? |
2586 | 01:42:24,560 | 01:42:31,350 | Semoga kamu sukses dan berhasil. | Semoga kamu sukses dan berhasil. |
2587 | 01:42:32,890 | 01:42:38,390 | Semoga kamu bisa menggapai semua mimpimu. | Semoga kamu bisa menggapai semua mimpimu. |
2588 | 01:42:38,390 | 01:42:43,970 | Aku tahu sangat sulit, tapi kamu pasti bisa. | Aku tahu sangat sulit, tapi kamu pasti bisa. |
2589 | 01:42:44,680 | 01:42:50,810 | Aku sangat yakin. | Aku sangat yakin. |
2590 | 01:42:50,810 | 01:42:55,810 | Lana, aku sangat mencintaimu. | Lana, aku sangat mencintaimu. |
2591 | 01:42:55,810 | 01:43:00,430 | Semoga kamu menang dan sering pulang ke rumah. | Semoga kamu menang dan sering pulang ke rumah. |
2592 | 01:43:02,310 | 01:43:05,520 | Karena aku tinggal di luar negeri, | Karena aku tinggal di luar negeri, |
2593 | 01:43:05,520 | 01:43:07,680 | tapi bisa melihat ibuku, | tapi bisa melihat ibuku, |
2594 | 01:43:07,680 | 01:43:11,680 | kakek dan nenekku | kakek dan nenekku |
2595 | 01:43:11,680 | 01:43:14,310 | satu tahun sekali, | satu tahun sekali, |
2596 | 01:43:14,310 | 01:43:18,350 | Jadi, aku sungguh rindu dengan mereka. | Jadi, aku sungguh rindu dengan mereka. |
2597 | 01:43:18,350 | 01:43:21,930 | Hari ini melihat video mereka, | Hari ini melihat video mereka, |
2598 | 01:43:21,930 | 01:43:23,310 | aku sangat bahagia. | aku sangat bahagia. |
2599 | 01:43:23,310 | 01:43:26,140 | Belakangnya tertempel warna dukungan Chen Ke. | Belakangnya tertempel warna dukungan Chen Ke. |
2600 | 01:43:26,140 | 01:43:29,220 | Sejak kamu ikut CHUANG 2020, | Sejak kamu ikut CHUANG 2020, |
2601 | 01:43:29,220 | 01:43:31,930 | melihat perkembanganmu, | melihat perkembanganmu, |
2602 | 01:43:31,930 | 01:43:36,310 | kakek dan nenekmu bangga padamu. | kakek dan nenekmu bangga padamu. |
2603 | 01:43:36,310 | 01:43:40,220 | Pepatah berkata jangan menentukan pahlawan dari menang atau kalah. | Pepatah berkata jangan menentukan pahlawan dari menang atau kalah. |
2604 | 01:43:40,220 | 01:43:42,970 | Sebenarnya, dalam hati ibu, | Sebenarnya, dalam hati ibu, |
2605 | 01:43:42,970 | 01:43:45,640 | kamu adalah pahlawan. | kamu adalah pahlawan. |
2606 | 01:43:45,640 | 01:43:48,310 | Pahlawan! | Pahlawan! |
2607 | 01:43:48,310 | 01:43:54,020 | Chen Ke! Semangat! | Chen Ke! Semangat! |
2608 | 01:43:55,140 | 01:43:57,520 | Halo, | Halo, |
2609 | 01:44:00,310 | 01:44:01,680 | Hua Chiyo. | Hua Chiyo. |
2610 | 01:44:03,470 | 01:44:06,850 | Aku adalah ayah Hua Chiyo, | Aku adalah ayah Hua Chiyo, |
2611 | 01:44:06,850 | 01:44:08,180 | Ibu, | Ibu, |
2612 | 01:44:08,180 | 01:44:09,770 | kakak. | kakak. |
2613 | 01:44:09,770 | 01:44:12,680 | Hua Chiyo bahagia sekali. Dia punya kakak. | Hua Chiyo bahagia sekali. Dia punya kakak. |
2614 | 01:44:12,680 | 01:44:13,640 | Betul, 'kan? | Betul, 'kan? |
2615 | 01:44:13,640 | 01:44:15,220 | Ini adalah kucing kami. | Ini adalah kucing kami. |
2616 | 01:44:16,810 | 01:44:18,890 | Nama Jepangnya adalah Neko, | Nama Jepangnya adalah Neko, |
2617 | 01:44:18,890 | 01:44:20,270 | artinya Kucing. | artinya Kucing. |
2618 | 01:44:20,270 | 01:44:21,930 | Aku juga ingin mengelus kucing. | Aku juga ingin mengelus kucing. |
2619 | 01:44:21,930 | 01:44:23,220 | Sudah lama tidak meraba kucing. | Sudah lama tidak meraba kucing. |
2620 | 01:44:23,220 | 01:44:26,020 | Lama tidak berjumpa. Aku rindu sekali. | Lama tidak berjumpa. Aku rindu sekali. |
2621 | 01:44:26,020 | 01:44:28,020 | Kamu semua sangat rindu padamu. | Kamu semua sangat rindu padamu. |
2622 | 01:44:28,020 | 01:44:30,220 | Minggu ini sudah Babak Final. | Minggu ini sudah Babak Final. |
2623 | 01:44:30,220 | 01:44:33,020 | Semangat! Acara ini memang berani. | Semangat! Acara ini memang berani. |
2624 | 01:44:33,020 | 01:44:34,390 | Kamu adalah orang yang berani. | Kamu adalah orang yang berani. |
2625 | 01:44:34,390 | 01:44:37,100 | Kenapa tidak berani? Berani! Berani! | Kenapa tidak berani? Berani! Berani! |
2626 | 01:44:37,100 | 01:44:38,310 | Baik! | Baik! |
2627 | 01:44:38,310 | 01:44:39,140 | Apa kamu tahu | Apa kamu tahu |
2628 | 01:44:39,140 | 01:44:41,970 | rumah setiap hari seperti ini? | rumah setiap hari seperti ini? |
2629 | 01:44:41,970 | 01:44:42,810 | Dia tidak mengerti. | Dia tidak mengerti. |
2630 | 01:44:42,810 | 01:44:45,180 | Jadi, dia tidak bisa mengungkapkan. | Jadi, dia tidak bisa mengungkapkan. |
2631 | 01:44:45,180 | 01:44:47,470 | Senyum, senyum, senyum. | Senyum, senyum, senyum. |
2632 | 01:44:47,470 | 01:44:49,600 | Rindu kamu, rindu kamu. | Rindu kamu, rindu kamu. |
2633 | 01:44:51,680 | 01:44:54,140 | Sekarang, jam 6.40 pagi, | Sekarang, jam 6.40 pagi, |
2634 | 01:44:54,140 | 01:44:56,020 | aku mau pergi melihat pertunjukan Liu Meng. | aku mau pergi melihat pertunjukan Liu Meng. |
2635 | 01:44:56,020 | 01:44:58,930 | Liu Meng! Mirip sekali! | Liu Meng! Mirip sekali! |
2636 | 01:44:58,930 | 01:45:00,970 | Terlalu mirip! | Terlalu mirip! |
2637 | 01:45:00,970 | 01:45:03,060 | Sama persis! | Sama persis! |
2638 | 01:45:03,060 | 01:45:04,430 | Aku kira itu dirinya. | Aku kira itu dirinya. |
2639 | 01:45:06,850 | 01:45:10,390 | Dulu merasa bagus jika bisa jadi Girl Group. | Dulu merasa bagus jika bisa jadi Girl Group. |
2640 | 01:45:10,390 | 01:45:12,270 | Tapi belakangan ini aku berpikir, | Tapi belakangan ini aku berpikir, |
2641 | 01:45:12,270 | 01:45:14,020 | menurutku paling penting adalah senang. | menurutku paling penting adalah senang. |
2642 | 01:45:14,020 | 01:45:16,180 | Sekarang kita tiba di papan bunga Liu Meng. | Sekarang kita tiba di papan bunga Liu Meng. |
2643 | 01:45:16,180 | 01:45:17,060 | Lumayan cantik, | Lumayan cantik, |
2644 | 01:45:17,060 | 01:45:17,850 | di bawah ada Gululu. | di bawah ada Gululu. |
2645 | 01:45:17,850 | 01:45:18,680 | Gululu. | Gululu. |
2646 | 01:45:20,470 | 01:45:22,020 | Gaya bertalenta . Liu Meng, keren! | Gaya bertalenta . Liu Meng, keren! |
2647 | 01:45:22,020 | 01:45:23,810 | Katakan inti. | Katakan inti. |
2648 | 01:45:23,810 | 01:45:25,270 | Saat pulang, boleh pakai baju baru. | Saat pulang, boleh pakai baju baru. |
2649 | 01:45:25,270 | 01:45:26,970 | Pinjam ya, tidak mungkin kuberikan. | Pinjam ya, tidak mungkin kuberikan. |
2650 | 01:45:26,970 | 01:45:28,020 | Selamanya tidak mungkin. | Selamanya tidak mungkin. |
2651 | 01:45:28,020 | 01:45:29,430 | Kemudian, sepatu juga boleh pinjam. | Kemudian, sepatu juga boleh pinjam. |
2652 | 01:45:29,430 | 01:45:30,930 | Tapi, lapisan peninggi di dalam | Tapi, lapisan peninggi di dalam |
2653 | 01:45:30,930 | 01:45:32,640 | harus dikembalikan padaku. | harus dikembalikan padaku. |
2654 | 01:45:32,640 | 01:45:33,890 | Semangat! Sampai jumpa. | Semangat! Sampai jumpa. |
2655 | 01:45:37,720 | 01:45:40,180 | Tidak mungkin kuberi, ini hanya pinjam. | Tidak mungkin kuberi, ini hanya pinjam. |
2656 | 01:45:42,060 | 01:45:44,350 | Imut sekali! | Imut sekali! |
2657 | 01:45:51,720 | 01:45:52,680 | Bantu jadi Girl Group. | Bantu jadi Girl Group. |
2658 | 01:45:52,680 | 01:45:54,180 | Babak Final bawa dia jadi Girl Group. | Babak Final bawa dia jadi Girl Group. |
2659 | 01:45:54,680 | 01:45:56,060 | Halo semuanya, aku adik Zhao Yue. | Halo semuanya, aku adik Zhao Yue. |
2660 | 01:45:56,060 | 01:45:58,100 | Aku juga penggemar setia CHUANG 2020. | Aku juga penggemar setia CHUANG 2020. |
2661 | 01:45:58,100 | 01:45:59,430 | Di sini aku ingin berkata, | Di sini aku ingin berkata, |
2662 | 01:45:59,430 | 01:46:01,470 | Kak Zhao Yue, saat kamu tidak bekerja, | Kak Zhao Yue, saat kamu tidak bekerja, |
2663 | 01:46:01,470 | 01:46:03,430 | tolong jaga dirimu baik-baik, | tolong jaga dirimu baik-baik, |
2664 | 01:46:03,430 | 01:46:05,220 | jangan terlalu le-lah. | jangan terlalu le-lah. |
2665 | 01:46:05,220 | 01:46:07,350 | Le-lah ya. | Le-lah ya. |
2666 | 01:46:07,350 | 01:46:08,720 | Kalimat apa itu. | Kalimat apa itu. |
2667 | 01:46:08,720 | 01:46:10,060 | Semoga semua kakak | Semoga semua kakak |
2668 | 01:46:10,060 | 01:46:12,020 | bisa menggapai cita-cita kalian. | bisa menggapai cita-cita kalian. |
2669 | 01:46:12,020 | 01:46:12,680 | Semangat! | Semangat! |
2670 | 01:46:12,680 | 01:46:14,100 | Aku akan mendukung kalian. | Aku akan mendukung kalian. |
2671 | 01:46:14,520 | 01:46:15,930 | Zhao Yue. | Zhao Yue. |
2672 | 01:46:18,810 | 01:46:19,810 | Di rumah sakit. | Di rumah sakit. |
2673 | 01:46:21,270 | 01:46:23,640 | Zhao Yue. | Zhao Yue. |
2674 | 01:46:23,640 | 01:46:27,810 | Kami sangat rindu padamu. | Kami sangat rindu padamu. |
2675 | 01:46:27,810 | 01:46:29,680 | Karena masalah pekerjaan, | Karena masalah pekerjaan, |
2676 | 01:46:29,680 | 01:46:33,140 | kamu sudah satu tahun lebih tidak kembali ke Wuhan | kamu sudah satu tahun lebih tidak kembali ke Wuhan |
2677 | 01:46:33,140 | 01:46:34,680 | Otakku langsung berdengung. | Otakku langsung berdengung. |
2678 | 01:46:34,680 | 01:46:36,970 | Aku sama sekali tidak dengar jelas yang ayah katakan. | Aku sama sekali tidak dengar jelas yang ayah katakan. |
2679 | 01:46:36,970 | 01:46:38,060 | Aku terus berpikir... | Aku terus berpikir... |
2680 | 01:46:38,060 | 01:46:39,520 | terus berpikir... | terus berpikir... |
2681 | 01:46:39,520 | 01:46:41,270 | Kenapa bisa seperti ini? | Kenapa bisa seperti ini? |
2682 | 01:46:41,270 | 01:46:43,600 | Karena ayah berada di kota pertama covid-19, | Karena ayah berada di kota pertama covid-19, |
2683 | 01:46:43,600 | 01:46:45,140 | Jadi, aku selalu sangat khawatir. | Jadi, aku selalu sangat khawatir. |
2684 | 01:46:45,140 | 01:46:46,370 | Apa yang sebenarnya terjadi | Apa yang sebenarnya terjadi |
2685 | 01:46:46,370 | 01:46:49,180 | Mereka pasti menyembunyikan sesuatu. | Mereka pasti menyembunyikan sesuatu. |
2686 | 01:46:49,180 | 01:46:52,100 | Semua kerabat di rumah sangat rindu padamu. | Semua kerabat di rumah sangat rindu padamu. |
2687 | 01:46:52,100 | 01:46:53,180 | Tahun baru imlek | Tahun baru imlek |
2688 | 01:46:53,180 | 01:46:57,100 | adalah saat Wuhan paling buruk karena Covid-19. | adalah saat Wuhan paling buruk karena Covid-19. |
2689 | 01:46:57,100 | 01:46:59,890 | Ayah beserta petugas medis lainnya | Ayah beserta petugas medis lainnya |
2690 | 01:46:59,890 | 01:47:02,600 | semua di sini melawan Covid-19. | semua di sini melawan Covid-19. |
2691 | 01:47:02,600 | 01:47:05,060 | Sekarang Covid-19 sudah | Sekarang Covid-19 sudah |
2692 | 01:47:05,060 | 01:47:06,850 | di tahap kemenangan. | di tahap kemenangan. |
2693 | 01:47:06,850 | 01:47:08,600 | Kenapa bisa seperti ini? | Kenapa bisa seperti ini? |
2694 | 01:47:08,600 | 01:47:10,390 | Karena sebelumnya ayah janji padaku | Karena sebelumnya ayah janji padaku |
2695 | 01:47:10,390 | 01:47:12,930 | untuk jaga dirinya dengan baik. | untuk jaga dirinya dengan baik. |
2696 | 01:47:12,930 | 01:47:14,600 | Aku tidak mengerti. Kenapa... | Aku tidak mengerti. Kenapa... |
2697 | 01:47:14,600 | 01:47:17,430 | ayahku harus menjadi pahlawan ini. | ayahku harus menjadi pahlawan ini. |
2698 | 01:47:19,350 | 01:47:21,890 | Sekarang, Covid-19 | Sekarang, Covid-19 |
2699 | 01:47:21,890 | 01:47:23,770 | sudah di tahap kemenangan. | sudah di tahap kemenangan. |
2700 | 01:47:23,770 | 01:47:25,470 | Aku juga sudah punya waktu | Aku juga sudah punya waktu |
2701 | 01:47:25,470 | 01:47:28,560 | untuk mengobati masalah kecil di tubuhku. | untuk mengobati masalah kecil di tubuhku. |
2702 | 01:47:28,560 | 01:47:30,180 | Zhao Yue, jangan khawatir. | Zhao Yue, jangan khawatir. |
2703 | 01:47:30,180 | 01:47:32,100 | Kamu dengan tenang bekerja di CHUANG 2020. | Kamu dengan tenang bekerja di CHUANG 2020. |
2704 | 01:47:33,180 | 01:47:36,220 | Semua orang senang melihat kamu di CHUANG 2020. | Semua orang senang melihat kamu di CHUANG 2020. |
2705 | 01:47:36,220 | 01:47:39,350 | Teman dan rekan kerja sekeliling | Teman dan rekan kerja sekeliling |
2706 | 01:47:39,350 | 01:47:40,890 | bangga pada dirimu. | bangga pada dirimu. |
2707 | 01:47:40,890 | 01:47:44,060 | Di sini kami berterima kasih | Di sini kami berterima kasih |
2708 | 01:47:44,060 | 01:47:47,390 | atas ajaran dan bantuan dari para Mentor. | atas ajaran dan bantuan dari para Mentor. |
2709 | 01:47:47,390 | 01:47:48,470 | Terima kasih kepada | Terima kasih kepada |
2710 | 01:47:48,470 | 01:47:51,850 | penggemar yang tidak berhenti mendukungmu. | penggemar yang tidak berhenti mendukungmu. |
2711 | 01:47:52,770 | 01:47:56,270 | Terakhir, Zhao Yue harus jaga kesehatan. | Terakhir, Zhao Yue harus jaga kesehatan. |
2712 | 01:47:56,270 | 01:47:58,930 | Semoga mendapat hasil lebih baik. | Semoga mendapat hasil lebih baik. |
2713 | 01:48:03,270 | 01:48:05,180 | Semangat! | Semangat! |
2714 | 01:48:13,100 | 01:48:14,850 | Saat kami sedang latihan, | Saat kami sedang latihan, |
2715 | 01:48:14,850 | 01:48:16,680 | kondisi Covid-19 sangat parah. | kondisi Covid-19 sangat parah. |
2716 | 01:48:16,680 | 01:48:18,140 | Ayahnya diutus | Ayahnya diutus |
2717 | 01:48:18,140 | 01:48:20,180 | ke Rumah Sakit Jinyintan menjadi sukarelawan. | ke Rumah Sakit Jinyintan menjadi sukarelawan. |
2718 | 01:48:20,180 | 01:48:22,140 | Sudah menduga jika ayahnya sangat sulit. | Sudah menduga jika ayahnya sangat sulit. |
2719 | 01:48:22,140 | 01:48:25,140 | Karena saat itu semua rumah sakit penuh, | Karena saat itu semua rumah sakit penuh, |
2720 | 01:48:25,140 | 01:48:26,060 | Zhao Yue beri tahu aku. | Zhao Yue beri tahu aku. |
2721 | 01:48:26,060 | 01:48:28,560 | Ayahnya lembur setiap hari. | Ayahnya lembur setiap hari. |
2722 | 01:48:28,560 | 01:48:31,930 | Jadi, saat itu kami semua sangat khawatir dengan ayahnya. | Jadi, saat itu kami semua sangat khawatir dengan ayahnya. |
2723 | 01:48:31,930 | 01:48:33,560 | Aku lebih bisa mengerti ini. | Aku lebih bisa mengerti ini. |
2724 | 01:48:33,560 | 01:48:35,640 | Karena ayahku juga dokter. | Karena ayahku juga dokter. |
2725 | 01:48:35,640 | 01:48:37,310 | Jadi, saat | Jadi, saat |
2726 | 01:48:37,310 | 01:48:38,680 | melihat video itu, | melihat video itu, |
2727 | 01:48:38,680 | 01:48:39,970 | memang merasa sangat kasihan. | memang merasa sangat kasihan. |
2728 | 01:48:39,970 | 01:48:42,100 | Kami di sini bernyanyi dan menari, | Kami di sini bernyanyi dan menari, |
2729 | 01:48:42,600 | 01:48:43,600 | mengejar mimpi, | mengejar mimpi, |
2730 | 01:48:43,600 | 01:48:44,970 | tetapi ayah Zhao Yue | tetapi ayah Zhao Yue |
2731 | 01:48:44,970 | 01:48:46,640 | sedang bertaruh dengan nyawa | sedang bertaruh dengan nyawa |
2732 | 01:48:46,640 | 01:48:48,970 | menolong orang di sana. | menolong orang di sana. |
2733 | 01:48:48,970 | 01:48:51,810 | Menurutku, kami semua harus beri sebuah | Menurutku, kami semua harus beri sebuah |
2734 | 01:48:51,810 | 01:48:53,090 | penghormatan kepada ayahnya. | penghormatan kepada ayahnya. |
2735 | 01:48:57,270 | 01:48:58,890 | Tidak apa. | Tidak apa. |
2736 | 01:49:00,390 | 01:49:02,850 | Sekarang aku tidak bisa berada di sisi mereka, | Sekarang aku tidak bisa berada di sisi mereka, |
2737 | 01:49:02,850 | 01:49:04,060 | Jadi, aku sangat panik. | Jadi, aku sangat panik. |
2738 | 01:49:04,060 | 01:49:05,060 | Merasa... | Merasa... |
2739 | 01:49:06,520 | 01:49:10,680 | Semoga ayahku lekas sembuh. | Semoga ayahku lekas sembuh. |
2740 | 01:49:10,680 | 01:49:13,350 | Semoga Covid-19 cepat selesai. | Semoga Covid-19 cepat selesai. |
2741 | 01:49:13,350 | 01:49:15,930 | Covid-19 lumayan menyiksa. | Covid-19 lumayan menyiksa. |
2742 | 01:49:15,930 | 01:49:18,970 | Terutama kota pertama terjadinya Covid-19, | Terutama kota pertama terjadinya Covid-19, |
2743 | 01:49:18,970 | 01:49:21,270 | semoga bisa berikan mereka liburan, | semoga bisa berikan mereka liburan, |
2744 | 01:49:21,270 | 01:49:23,350 | biarkan mereka istirahat sebentar. | biarkan mereka istirahat sebentar. |
2745 | 01:49:23,350 | 01:49:25,520 | Aku sebagai keluarga | Aku sebagai keluarga |
2746 | 01:49:25,520 | 01:49:27,270 | merasa sangat panik. | merasa sangat panik. |
2747 | 01:49:28,600 | 01:49:30,520 | Ayahmu berkata dengan sangat berenergi. | Ayahmu berkata dengan sangat berenergi. |
2748 | 01:49:30,520 | 01:49:32,270 | Tidak apa. | Tidak apa. |
2749 | 01:49:32,270 | 01:49:34,270 | Bisa 'pukul' sepuluh kali. | Bisa 'pukul' sepuluh kali. |
2750 | 01:49:35,060 | 01:49:35,850 | Earpieceku selalu... | Earpieceku selalu... |
2751 | 01:49:35,850 | 01:49:38,180 | Wang Yijin, apa kabar? | Wang Yijin, apa kabar? |
2752 | 01:49:38,180 | 01:49:38,970 | Ibu! | Ibu! |
2753 | 01:49:38,970 | 01:49:41,140 | Apa kamu tahu aku siapa? | Apa kamu tahu aku siapa? |
2754 | 01:49:41,140 | 01:49:42,930 | Betul, kita sudah tiga bulan | Betul, kita sudah tiga bulan |
2755 | 01:49:42,930 | 01:49:44,310 | tidak bertemu. | tidak bertemu. |
2756 | 01:49:44,310 | 01:49:46,020 | Apakah kamu merindukanku? | Apakah kamu merindukanku? |
2757 | 01:49:46,020 | 01:49:48,220 | Aku sangat rindu padamu. | Aku sangat rindu padamu. |
2758 | 01:49:48,810 | 01:49:50,520 | Aku melihat banyak lebam | Aku melihat banyak lebam |
2759 | 01:49:50,520 | 01:49:52,180 | di kakimu. | di kakimu. |
2760 | 01:49:52,180 | 01:49:53,810 | Ibu sangat sakit hati. | Ibu sangat sakit hati. |
2761 | 01:49:54,520 | 01:49:56,430 | Saat penampilan publik kedua, | Saat penampilan publik kedua, |
2762 | 01:49:56,430 | 01:49:57,680 | tenggorokanmu sudah serak... | tenggorokanmu sudah serak... |
2763 | 01:49:57,680 | 01:49:59,270 | Tiba-tiba, kehilangan suara. | Tiba-tiba, kehilangan suara. |
2764 | 01:49:59,270 | 01:50:01,560 | Saat itu aku khawatir | Saat itu aku khawatir |
2765 | 01:50:01,560 | 01:50:03,020 | hingga sakit. | hingga sakit. |
2766 | 01:50:03,020 | 01:50:04,520 | Saat itu aku beri tahu diriku, | Saat itu aku beri tahu diriku, |
2767 | 01:50:04,520 | 01:50:06,680 | diriku sedang menanggung demi anakku, | diriku sedang menanggung demi anakku, |
2768 | 01:50:06,680 | 01:50:08,770 | agar semua kesakitan anakku | agar semua kesakitan anakku |
2769 | 01:50:08,770 | 01:50:11,350 | berpaling ke tubuhku. | berpaling ke tubuhku. |
2770 | 01:50:11,350 | 01:50:12,810 | Tuhan memberkatimu | Tuhan memberkatimu |
2771 | 01:50:12,810 | 01:50:14,600 | bisa lancar dan aman | bisa lancar dan aman |
2772 | 01:50:14,600 | 01:50:17,220 | menyelesaikan acara ini. | menyelesaikan acara ini. |
2773 | 01:50:17,220 | 01:50:20,560 | Sekarang sudah sembuh total, kamu tenang saja. | Sekarang sudah sembuh total, kamu tenang saja. |
2774 | 01:50:20,560 | 01:50:22,810 | Aku sudah kuat kembali. | Aku sudah kuat kembali. |
2775 | 01:50:22,810 | 01:50:24,810 | Kulihat kamu semakin kurus. | Kulihat kamu semakin kurus. |
2776 | 01:50:25,850 | 01:50:28,270 | Dietmu lumayan berhasil. | Dietmu lumayan berhasil. |
2777 | 01:50:30,140 | 01:50:31,930 | Saat itu gemuknya, | Saat itu gemuknya, |
2778 | 01:50:31,930 | 01:50:32,890 | lihatlah lenganmu itu. | lihatlah lenganmu itu. |
2779 | 01:50:32,890 | 01:50:34,470 | Saat kecil terlalu gemuk. | Saat kecil terlalu gemuk. |
2780 | 01:50:34,470 | 01:50:38,850 | Final acara ini ada di tanggal tujuh bulan Juli. | Final acara ini ada di tanggal tujuh bulan Juli. |
2781 | 01:50:38,850 | 01:50:41,180 | Kuharap kamu berani maju, | Kuharap kamu berani maju, |
2782 | 01:50:41,180 | 01:50:42,470 | tetap bertahan. | tetap bertahan. |
2783 | 01:50:42,470 | 01:50:44,770 | Lakukan sampai tidak ada penyesalan tertinggal, | Lakukan sampai tidak ada penyesalan tertinggal, |
2784 | 01:50:44,770 | 01:50:46,020 | tidak menyesal, | tidak menyesal, |
2785 | 01:50:46,020 | 01:50:48,470 | menghargai setiap hari di CHUANG 2020. | menghargai setiap hari di CHUANG 2020. |
2786 | 01:50:48,470 | 01:50:50,310 | Ini akan menjadi pengalaman | Ini akan menjadi pengalaman |
2787 | 01:50:50,310 | 01:50:52,810 | tak terlupakan seumur hidupmu. | tak terlupakan seumur hidupmu. |
2788 | 01:50:52,810 | 01:50:54,640 | Terima kasih pendiri | Terima kasih pendiri |
2789 | 01:50:54,640 | 01:50:58,520 | sudah mendukung Wang Yijin setiap hari. | sudah mendukung Wang Yijin setiap hari. |
2790 | 01:50:58,520 | 01:51:00,060 | Terima kasih sudah menyukainya. | Terima kasih sudah menyukainya. |
2791 | 01:51:00,470 | 01:51:01,720 | Halo, Wang Yijin. | Halo, Wang Yijin. |
2792 | 01:51:01,720 | 01:51:02,500 | Nenek. | Nenek. |
2793 | 01:51:02,500 | 01:51:03,850 | Nenek lama tidak bertemu Yijin, | Nenek lama tidak bertemu Yijin, |
2794 | 01:51:03,850 | 01:51:04,890 | apa nenek rindu padanya? | apa nenek rindu padanya? |
2795 | 01:51:04,890 | 01:51:05,470 | Rindu. | Rindu. |
2796 | 01:51:06,060 | 01:51:08,640 | Bagaimana penampilan Wang Yijin? | Bagaimana penampilan Wang Yijin? |
2797 | 01:51:08,640 | 01:51:09,560 | Puas tidak? | Puas tidak? |
2798 | 01:51:09,560 | 01:51:12,600 | Puas, lebih hebat dari dulu. Sangat bagus. | Puas, lebih hebat dari dulu. Sangat bagus. |
2799 | 01:51:12,600 | 01:51:13,810 | Apa ini stand up comedy? | Apa ini stand up comedy? |
2800 | 01:51:16,470 | 01:51:18,180 | Tanya satu, jawab satu kata. | Tanya satu, jawab satu kata. |
2801 | 01:51:18,180 | 01:51:19,810 | Jika kamu ada bersamanya, | Jika kamu ada bersamanya, |
2802 | 01:51:19,810 | 01:51:21,390 | apa kamu izinkan Wang Yijin diet? | apa kamu izinkan Wang Yijin diet? |
2803 | 01:51:21,390 | 01:51:22,770 | Aku larang dia diet. | Aku larang dia diet. |
2804 | 01:51:24,850 | 01:51:27,270 | Kamu harus jaga kesehatan. | Kamu harus jaga kesehatan. |
2805 | 01:51:27,270 | 01:51:29,770 | Selain itu, semoga | Selain itu, semoga |
2806 | 01:51:29,770 | 01:51:31,020 | kamu dapat hasil yang baik | kamu dapat hasil yang baik |
2807 | 01:51:31,020 | 01:51:32,720 | dari usahamu sendiri. | dari usahamu sendiri. |
2808 | 01:51:32,720 | 01:51:35,180 | Aku bersama nenek menyemangatimu. | Aku bersama nenek menyemangatimu. |
2809 | 01:51:35,180 | 01:51:36,060 | Wang Yijin! | Wang Yijin! |
2810 | 01:51:36,060 | 01:51:37,100 | Semangat! | Semangat! |
2811 | 01:51:38,310 | 01:51:40,270 | Aku datang ke Chuang 2020. | Aku datang ke Chuang 2020. |
2812 | 01:51:40,270 | 01:51:41,770 | merasa ibuku juga sedang berkembang. | merasa ibuku juga sedang berkembang. |
2813 | 01:51:41,770 | 01:51:43,970 | Dulu ibu sangat mengkhawatirkanku... | Dulu ibu sangat mengkhawatirkanku... |
2814 | 01:51:44,770 | 01:51:46,430 | menangis terus. | menangis terus. |
2815 | 01:51:46,430 | 01:51:47,680 | Seperti, | Seperti, |
2816 | 01:51:47,680 | 01:51:48,930 | "Sayangku..." | "Sayangku..." |
2817 | 01:51:48,930 | 01:51:50,470 | "Aku sangat khawatir." | "Aku sangat khawatir." |
2818 | 01:51:50,470 | 01:51:52,390 | Sekarang sepertinya dia juga tumbuh. | Sekarang sepertinya dia juga tumbuh. |
2819 | 01:51:52,390 | 01:51:53,470 | Dia juga berkembang. | Dia juga berkembang. |
2820 | 01:51:53,470 | 01:51:55,220 | Lebih kuat. | Lebih kuat. |
2821 | 01:51:56,250 | 01:51:57,390 | Sebenarnya, kami menerima | Sebenarnya, kami menerima |
2822 | 01:51:57,390 | 01:51:58,430 | sangat banyak | sangat banyak |
2823 | 01:51:58,430 | 01:52:00,350 | ucapan dari keluarga dan teman. | ucapan dari keluarga dan teman. |
2824 | 01:52:00,350 | 01:52:02,060 | Jadi, waktu yang ditambah juga panjang. | Jadi, waktu yang ditambah juga panjang. |
2825 | 01:52:02,060 | 01:52:04,600 | Karena mereka sedang berharap | Karena mereka sedang berharap |
2826 | 01:52:04,600 | 01:52:06,720 | semua yang duduk di sini untuk terbang lebih tinggi. | semua yang duduk di sini untuk terbang lebih tinggi. |
2827 | 01:52:06,720 | 01:52:08,310 | Bersamaan dengan itu, | Bersamaan dengan itu, |
2828 | 01:52:08,310 | 01:52:09,770 | yang lebih mereka khawatirkan | yang lebih mereka khawatirkan |
2829 | 01:52:09,770 | 01:52:11,350 | adalah kalian harus hidup lebih baik | adalah kalian harus hidup lebih baik |
2830 | 01:52:11,350 | 01:52:13,430 | di dalam proses ini. | di dalam proses ini. |
2831 | 01:52:13,430 | 01:52:14,680 | Jadi, sebuah ucapan ini | Jadi, sebuah ucapan ini |
2832 | 01:52:14,680 | 01:52:16,470 | juga bisa disampaikan. | juga bisa disampaikan. |
2833 | 01:52:16,470 | 01:52:19,600 | Tapi, ada seorang trainee, | Tapi, ada seorang trainee, |
2834 | 01:52:19,600 | 01:52:22,470 | kerabatnya tidak bisa datang, | kerabatnya tidak bisa datang, |
2835 | 01:52:22,470 | 01:52:25,970 | dan tidak muncul di video ini. | dan tidak muncul di video ini. |
2836 | 01:52:25,970 | 01:52:27,220 | Tapi, di sini, | Tapi, di sini, |
2837 | 01:52:27,220 | 01:52:29,180 | aku ingin menyampaikan padanya, | aku ingin menyampaikan padanya, |
2838 | 01:52:29,180 | 01:52:30,890 | ibumu sangat mencintaimu, | ibumu sangat mencintaimu, |
2839 | 01:52:30,890 | 01:52:32,270 | dia hanya karena pekerjaan, | dia hanya karena pekerjaan, |
2840 | 01:52:32,270 | 01:52:33,270 | jadi tidak bisa datang | jadi tidak bisa datang |
2841 | 01:52:33,270 | 01:52:35,350 | ke lokasi rekaman kami. | ke lokasi rekaman kami. |
2842 | 01:52:35,350 | 01:52:37,640 | Tapi, demi menunjukkan rasa cintanya, | Tapi, demi menunjukkan rasa cintanya, |
2843 | 01:52:37,640 | 01:52:39,560 | dia menulis sepucuk surat | dia menulis sepucuk surat |
2844 | 01:52:39,560 | 01:52:41,930 | untuk diberikan kepadamu. | untuk diberikan kepadamu. |
2845 | 01:52:41,930 | 01:52:44,140 | Zhang Yifan, surat ini diberikan padamu. | Zhang Yifan, surat ini diberikan padamu. |
2846 | 01:52:48,140 | 01:52:49,470 | Persilakan Zhang Yifan. | Persilakan Zhang Yifan. |
2847 | 01:53:01,930 | 01:53:04,430 | Anakku tercinta, | Anakku tercinta, |
2848 | 01:53:04,430 | 01:53:07,180 | sudah hampir empat bulan kamu tidak di sisi ibu. | sudah hampir empat bulan kamu tidak di sisi ibu. |
2849 | 01:53:07,180 | 01:53:08,430 | Ini adalah waktu paling lama | Ini adalah waktu paling lama |
2850 | 01:53:08,430 | 01:53:10,140 | kita berpisah. | kita berpisah. |
2851 | 01:53:10,140 | 01:53:12,060 | Ibu sangat rindu padamu. | Ibu sangat rindu padamu. |
2852 | 01:53:12,060 | 01:53:13,930 | Sekarang setiap akhir pekan | Sekarang setiap akhir pekan |
2853 | 01:53:13,930 | 01:53:15,100 | Ibu melihat acaramu. | Ibu melihat acaramu. |
2854 | 01:53:15,100 | 01:53:16,560 | Kemudian ke blogmu | Kemudian ke blogmu |
2855 | 01:53:16,560 | 01:53:19,350 | melalui foto melihat keadaanmu setiap hari. | melalui foto melihat keadaanmu setiap hari. |
2856 | 01:53:19,350 | 01:53:20,640 | Melihatmu terlihat senang, | Melihatmu terlihat senang, |
2857 | 01:53:20,640 | 01:53:21,930 | aku juga sangat senang. | aku juga sangat senang. |
2858 | 01:53:21,930 | 01:53:24,470 | Aku juga bangga melihatmu | Aku juga bangga melihatmu |
2859 | 01:53:24,470 | 01:53:26,810 | mendapat banyak teman. | mendapat banyak teman. |
2860 | 01:53:26,810 | 01:53:28,600 | Melihatmu hari ini cat rambut, | Melihatmu hari ini cat rambut, |
2861 | 01:53:28,600 | 01:53:29,970 | tidak tahu bagaimana dikatakan. | tidak tahu bagaimana dikatakan. |
2862 | 01:53:31,220 | 01:53:32,850 | Tidak tahu bagaimana dikatakan. | Tidak tahu bagaimana dikatakan. |
2863 | 01:53:35,060 | 01:53:36,850 | Selain itu, melihatmu sering | Selain itu, melihatmu sering |
2864 | 01:53:36,850 | 01:53:38,220 | ganti warna kuku. | ganti warna kuku. |
2865 | 01:53:38,220 | 01:53:39,890 | Ibu tahu kamu adalah | Ibu tahu kamu adalah |
2866 | 01:53:39,890 | 01:53:42,220 | seorang pecinta kecantikan. Semua orang juga tahu. | seorang pecinta kecantikan. Semua orang juga tahu. |
2867 | 01:53:42,220 | 01:53:43,140 | Kamu sudah dewasa. | Kamu sudah dewasa. |
2868 | 01:53:43,140 | 01:53:44,660 | Tidak apa punya pemikiran sendiri. | Tidak apa punya pemikiran sendiri. |
2869 | 01:53:44,660 | 01:53:46,270 | Ibu juga merasa lumayan bagus. | Ibu juga merasa lumayan bagus. |
2870 | 01:53:46,270 | 01:53:48,180 | Asalkan kamu bahagia saja. | Asalkan kamu bahagia saja. |
2871 | 01:53:48,180 | 01:53:49,560 | Merasa ibumu saat menulis | Merasa ibumu saat menulis |
2872 | 01:53:49,560 | 01:53:51,060 | sudah mulai marah. | sudah mulai marah. |
2873 | 01:53:51,060 | 01:53:52,640 | Kuku disimpan baik-baik. | Kuku disimpan baik-baik. |
2874 | 01:53:52,640 | 01:53:53,970 | Ibunya tahu semua. | Ibunya tahu semua. |
2875 | 01:53:53,970 | 01:53:55,810 | Perkataan yang mengancam. | Perkataan yang mengancam. |
2876 | 01:53:55,810 | 01:53:57,140 | Asalkan kamu bahagia saja. | Asalkan kamu bahagia saja. |
2877 | 01:53:57,140 | 01:53:57,850 | Kini pisaunya | Kini pisaunya |
2878 | 01:53:57,850 | 01:53:59,350 | ditahan di belakang leher. | ditahan di belakang leher. |
2879 | 01:53:59,350 | 01:54:00,540 | Tegas sekali. | Tegas sekali. |
2880 | 01:54:01,150 | 01:54:02,790 | Sayang, dalam hati ibu, | Sayang, dalam hati ibu, |
2881 | 01:54:02,800 | 01:54:05,990 | kamu adalah anak yang baik dan pintar. | kamu adalah anak yang baik dan pintar. |
2882 | 01:54:05,990 | 01:54:07,250 | Jadi, kamu harus percaya diri. | Jadi, kamu harus percaya diri. |
2883 | 01:54:07,580 | 01:54:09,700 | Hargailah kesempatan ini. | Hargailah kesempatan ini. |
2884 | 01:54:09,810 | 01:54:11,170 | Belajar yang banyak. | Belajar yang banyak. |
2885 | 01:54:11,170 | 01:54:13,340 | Kamu belajar balet sejak usia sepuluh tahun, | Kamu belajar balet sejak usia sepuluh tahun, |
2886 | 01:54:13,350 | 01:54:15,330 | pasti menderita. | pasti menderita. |
2887 | 01:54:15,330 | 01:54:16,630 | Saat baru memakai sepatu balet, | Saat baru memakai sepatu balet, |
2888 | 01:54:16,630 | 01:54:18,110 | kuku kakimu selalu terkelupas. | kuku kakimu selalu terkelupas. |
2889 | 01:54:18,120 | 01:54:20,790 | Tapi kamu tak memberitahuku karena takut ibu sedih. | Tapi kamu tak memberitahuku karena takut ibu sedih. |
2890 | 01:54:20,790 | 01:54:21,900 | Setelah ibu mengetahuinya, | Setelah ibu mengetahuinya, |
2891 | 01:54:21,910 | 01:54:23,550 | hatiku sangat sedih. | hatiku sangat sedih. |
2892 | 01:54:23,550 | 01:54:25,330 | Selama ini kamu selalu | Selama ini kamu selalu |
2893 | 01:54:25,330 | 01:54:27,160 | mengalami patah tulang, | mengalami patah tulang, |
2894 | 01:54:27,160 | 01:54:29,260 | urat pecah, cedera lutut, | urat pecah, cedera lutut, |
2895 | 01:54:29,260 | 01:54:30,240 | dan luka lainnya. | dan luka lainnya. |
2896 | 01:54:30,980 | 01:54:33,180 | Tapi kamu selalu diam-diam menahan semua itu. | Tapi kamu selalu diam-diam menahan semua itu. |
2897 | 01:54:33,180 | 01:54:34,740 | Ibu tahu kamu suka menari balet. | Ibu tahu kamu suka menari balet. |
2898 | 01:54:34,740 | 01:54:36,480 | Tapi hati ibu sangat sedih. | Tapi hati ibu sangat sedih. |
2899 | 01:54:36,480 | 01:54:39,410 | Karena itu ibu menyuruhmu mencoba yang lain. | Karena itu ibu menyuruhmu mencoba yang lain. |
2900 | 01:54:41,050 | 01:54:43,720 | Tapi kamu selalu... | Tapi kamu selalu... |
2901 | 01:54:44,870 | 01:54:46,880 | memberiku kejutan. | memberiku kejutan. |
2902 | 01:54:55,770 | 01:54:57,410 | Ada banyak orang menyukaimu. | Ada banyak orang menyukaimu. |
2903 | 01:54:57,420 | 01:54:58,740 | Ibu bahagia untukmu. | Ibu bahagia untukmu. |
2904 | 01:54:59,160 | 01:55:00,530 | Ibu percaya kamu akan | Ibu percaya kamu akan |
2905 | 01:55:00,540 | 01:55:02,460 | menjadi lebih baik dan kuat. | menjadi lebih baik dan kuat. |
2906 | 01:55:02,460 | 01:55:04,250 | Sebelumnya ibu selalu melindungimu. | Sebelumnya ibu selalu melindungimu. |
2907 | 01:55:11,160 | 01:55:13,380 | Kelak aku akan melindungimu. | Kelak aku akan melindungimu. |
2908 | 01:55:19,140 | 01:55:22,620 | Kelak kamu yang akan melindungi ibu. | Kelak kamu yang akan melindungi ibu. |
2909 | 01:55:22,630 | 01:55:23,940 | Babak final akan dimulai. | Babak final akan dimulai. |
2910 | 01:55:23,950 | 01:55:26,360 | Maju terus dengan berani. | Maju terus dengan berani. |
2911 | 01:55:26,370 | 01:55:28,660 | Ibu akan mendukungmu di rumah dan menunggumu pulang. | Ibu akan mendukungmu di rumah dan menunggumu pulang. |
2912 | 01:55:28,660 | 01:55:30,500 | =Dukungan ibu adalah sandaran kuat bagimu= | =Dukungan ibu adalah sandaran kuat bagimu= |
2913 | 01:55:35,420 | 01:55:38,000 | Sebenarnya dari awal hingga sekarang, | Sebenarnya dari awal hingga sekarang, |
2914 | 01:55:38,010 | 01:55:40,040 | aku terus mengalami kemajuan. | aku terus mengalami kemajuan. |
2915 | 01:55:40,040 | 01:55:42,630 | Tapi mungkin kemajuanku sedikit lambat. | Tapi mungkin kemajuanku sedikit lambat. |
2916 | 01:55:44,300 | 01:55:47,490 | Aku akan belajar menjadi lebih kuat. | Aku akan belajar menjadi lebih kuat. |
2917 | 01:55:47,490 | 01:55:49,640 | Kelak, aku pasti bisa melindungimu. | Kelak, aku pasti bisa melindungimu. |
2918 | 01:55:52,040 | 01:55:53,320 | Semangat. | Semangat. |
2919 | 01:55:53,320 | 01:55:54,800 | Terima kasih, Zhang Yifan. | Terima kasih, Zhang Yifan. |
2920 | 01:55:54,800 | 01:55:56,030 | Tenanglah. | Tenanglah. |
2921 | 01:55:56,040 | 01:55:58,200 | Orang tua tidak akan mendesakmu. | Orang tua tidak akan mendesakmu. |
2922 | 01:55:58,200 | 01:56:00,240 | Mereka hanya berharap hidupmu bisa lebih baik, | Mereka hanya berharap hidupmu bisa lebih baik, |
2923 | 01:56:00,240 | 01:56:02,660 | lebih kuat dan tegar. | lebih kuat dan tegar. |
2924 | 01:56:06,700 | 01:56:08,380 | Apa aku tak melindungimu? | Apa aku tak melindungimu? |
2925 | 01:56:09,660 | 01:56:10,610 | Kamu melindungiku. | Kamu melindungiku. |
2926 | 01:56:10,620 | 01:56:11,820 | Ibu menangis seperti ini | Ibu menangis seperti ini |
2927 | 01:56:11,820 | 01:56:13,890 | seakan-akan aku tak melindungimu. | seakan-akan aku tak melindungimu. |
2928 | 01:56:13,890 | 01:56:15,070 | Kamu melindungiku. | Kamu melindungiku. |
2929 | 01:56:15,080 | 01:56:16,960 | Karena pendiri utama | Karena pendiri utama |
2930 | 01:56:16,960 | 01:56:19,630 | adalah sumber dukungan terpenting bagi kami, | adalah sumber dukungan terpenting bagi kami, |
2931 | 01:56:19,630 | 01:56:21,060 | Jadi, selanjutnya kami | Jadi, selanjutnya kami |
2932 | 01:56:21,060 | 01:56:23,280 | persilakan pendiri utama kami | persilakan pendiri utama kami |
2933 | 01:56:23,280 | 01:56:26,320 | untuk berikan kata-kata dukungan untuk | untuk berikan kata-kata dukungan untuk |
2934 | 01:56:26,320 | 01:56:30,090 | para trainee, yang juga keluargamu. | para trainee, yang juga keluargamu. |
2935 | 01:56:30,090 | 01:56:31,740 | Beri semangat untuknya | Beri semangat untuknya |
2936 | 01:56:31,750 | 01:56:33,990 | dan doakan dia agar terus semangat | dan doakan dia agar terus semangat |
2937 | 01:56:33,990 | 01:56:36,270 | menghadapi tantangannya. | menghadapi tantangannya. |
2938 | 01:56:36,420 | 01:56:37,440 | Doa? | Doa? |
2939 | 01:56:37,440 | 01:56:38,470 | Aku tak siapkan apapun. | Aku tak siapkan apapun. |
2940 | 01:56:38,850 | 01:56:41,110 | Mulai dari Liu Xie'ning. | Mulai dari Liu Xie'ning. |
2941 | 01:56:41,110 | 01:56:42,810 | Jangan gugup. | Jangan gugup. |
2942 | 01:56:42,820 | 01:56:45,830 | Putriku, berhasil memang penting. | Putriku, berhasil memang penting. |
2943 | 01:56:45,830 | 01:56:49,460 | Tapi punya hidup menarik barulah yang terpenting. Semangat! | Tapi punya hidup menarik barulah yang terpenting. Semangat! |
2944 | 01:56:49,460 | 01:56:50,480 | Semangat! | Semangat! |
2945 | 01:56:50,480 | 01:56:51,450 | Baik. | Baik. |
2946 | 01:56:51,450 | 01:56:54,060 | Liu Xie'ning, kami terus bersamamu. | Liu Xie'ning, kami terus bersamamu. |
2947 | 01:56:54,910 | 01:56:56,860 | Selanjutnya, saya persilakan temanku. | Selanjutnya, saya persilakan temanku. |
2948 | 01:56:56,870 | 01:57:00,000 | Ini adalah teman baikku sejak kecil. | Ini adalah teman baikku sejak kecil. |
2949 | 01:57:00,000 | 01:57:02,620 | Jadi, aku mengundangnya datang mendukungku. | Jadi, aku mengundangnya datang mendukungku. |
2950 | 01:57:03,060 | 01:57:04,820 | Karena ibu Wang Yijin sedang di Beijing, | Karena ibu Wang Yijin sedang di Beijing, |
2951 | 01:57:04,830 | 01:57:06,000 | beliau tak bisa kemari, | beliau tak bisa kemari, |
2952 | 01:57:06,000 | 01:57:08,690 | Jadi, aku datang menggantikan | Jadi, aku datang menggantikan |
2953 | 01:57:08,700 | 01:57:10,080 | keluarga dan pendukungnya. | keluarga dan pendukungnya. |
2954 | 01:57:10,080 | 01:57:12,740 | Kata-kata untuk Wang Yijin adalah | Kata-kata untuk Wang Yijin adalah |
2955 | 01:57:12,740 | 01:57:14,560 | 'Jatuh cinta tak hanya sampai di sini.' | 'Jatuh cinta tak hanya sampai di sini.' |
2956 | 01:57:14,560 | 01:57:16,590 | 'Jatuh cinta, bunga-bunga bermekaran.' | 'Jatuh cinta, bunga-bunga bermekaran.' |
2957 | 01:57:16,590 | 01:57:19,040 | Kelak, Wang Yijin akan | Kelak, Wang Yijin akan |
2958 | 01:57:19,040 | 01:57:20,510 | berikan sinar yang lebih terang | berikan sinar yang lebih terang |
2959 | 01:57:20,510 | 01:57:21,810 | kepada para pendirinya. | kepada para pendirinya. |
2960 | 01:57:21,810 | 01:57:22,540 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2961 | 01:57:22,550 | 01:57:24,450 | Sangat profesional. | Sangat profesional. |
2962 | 01:57:24,460 | 01:57:25,890 | Bagus. | Bagus. |
2963 | 01:57:25,890 | 01:57:26,830 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2964 | 01:57:26,830 | 01:57:29,130 | Selanjutnya, Curley Gao dan ibu. | Selanjutnya, Curley Gao dan ibu. |
2965 | 01:57:29,140 | 01:57:31,490 | Curley Gao, kamulah yang terhebat. | Curley Gao, kamulah yang terhebat. |
2966 | 01:57:31,490 | 01:57:36,840 | Terima kasih kepada para pendiri yang selalu mendukungnya. | Terima kasih kepada para pendiri yang selalu mendukungnya. |
2967 | 01:57:37,160 | 01:57:38,950 | Terima kasih, Tante. | Terima kasih, Tante. |
2968 | 01:57:38,950 | 01:57:39,670 | Bagus. | Bagus. |
2969 | 01:57:41,930 | 01:57:43,780 | Aku akan perkenalkan Li Jiaen. | Aku akan perkenalkan Li Jiaen. |
2970 | 01:57:43,780 | 01:57:45,550 | Karena Li Jiaen... | Karena Li Jiaen... |
2971 | 01:57:46,270 | 01:57:48,620 | Jangan potong pembicaraanku. | Jangan potong pembicaraanku. |
2972 | 01:57:48,620 | 01:57:51,590 | Li Jiaen meninggalkan Xi'an dan datang ke Shanghai | Li Jiaen meninggalkan Xi'an dan datang ke Shanghai |
2973 | 01:57:51,590 | 01:57:52,290 | di usia 15 tahun. | di usia 15 tahun. |
2974 | 01:57:52,290 | 01:57:53,620 | Saat itu aku tak setuju. | Saat itu aku tak setuju. |
2975 | 01:57:53,620 | 01:57:55,090 | Saat dia pergi seorang diri, | Saat dia pergi seorang diri, |
2976 | 01:57:55,100 | 01:57:56,960 | aku sangat murung. | aku sangat murung. |
2977 | 01:57:56,970 | 01:57:58,480 | Aku selalu merindukannya. | Aku selalu merindukannya. |
2978 | 01:57:58,490 | 01:58:00,750 | Karena menurutku anak gadis... | Karena menurutku anak gadis... |
2979 | 01:58:02,940 | 01:58:04,090 | Karena menurutku anak gadis | Karena menurutku anak gadis |
2980 | 01:58:04,090 | 01:58:05,330 | berbeda dengan anak lelaki | berbeda dengan anak lelaki |
2981 | 01:58:05,330 | 01:58:07,220 | yang bisa berjuang dengan bebas. | yang bisa berjuang dengan bebas. |
2982 | 01:58:07,230 | 01:58:10,240 | Setelah dia memasuki tim, aku memberinya banyak tekanan. | Setelah dia memasuki tim, aku memberinya banyak tekanan. |
2983 | 01:58:10,240 | 01:58:11,750 | Aku berkata sesibuk apapun kamu, | Aku berkata sesibuk apapun kamu, |
2984 | 01:58:11,750 | 01:58:12,980 | kamu harus tetap belajar. | kamu harus tetap belajar. |
2985 | 01:58:12,980 | 01:58:14,340 | Jadi, saat berada di Shanghai, | Jadi, saat berada di Shanghai, |
2986 | 01:58:14,350 | 01:58:15,940 | dia bangun jam lima subuh setiap hari. | dia bangun jam lima subuh setiap hari. |
2987 | 01:58:15,940 | 01:58:16,790 | Aku sangat sedih. | Aku sangat sedih. |
2988 | 01:58:16,800 | 01:58:18,500 | Lalu, aku menyuruhnya keluar dari tim. | Lalu, aku menyuruhnya keluar dari tim. |
2989 | 01:58:18,500 | 01:58:20,080 | Katanya: "tidak bisa." | Katanya: "tidak bisa." |
2990 | 01:58:20,090 | 01:58:21,920 | Dia berkata: "aku telah berjanji padamu". | Dia berkata: "aku telah berjanji padamu". |
2991 | 01:58:21,920 | 01:58:23,440 | "Aku telah belajar dengan baik." | "Aku telah belajar dengan baik." |
2992 | 01:58:23,450 | 01:58:25,580 | "Ibu juga harus berjanji untuk mendukungku." | "Ibu juga harus berjanji untuk mendukungku." |
2993 | 01:58:25,590 | 01:58:27,300 | Lalu, dia punya panggilan bernama | Lalu, dia punya panggilan bernama |
2994 | 01:58:27,300 | 01:58:28,250 | 'bocah penari'. | 'bocah penari'. |
2995 | 01:58:28,250 | 01:58:30,480 | =Tidak mudah menjadi sukses= Aku sangat bangga. | =Tidak mudah menjadi sukses= Aku sangat bangga. |
2996 | 01:58:31,440 | 01:58:32,560 | Terima kasih, semuanya. | Terima kasih, semuanya. |
2997 | 01:58:39,280 | 01:58:43,840 | Terima kasih. | Terima kasih. |
2998 | 01:58:43,840 | 01:58:46,130 | Terima kasih, Om. | Terima kasih, Om. |
2999 | 01:58:46,140 | 01:58:48,330 | Terima kasih, pihak sponsor Xie Anran. | Terima kasih, pihak sponsor Xie Anran. |
3000 | 01:58:48,330 | 01:58:53,040 | Halo, aku bukan siapa-siapa. | Halo, aku bukan siapa-siapa. |
3001 | 01:58:53,040 | 01:58:55,770 | Aku hanya lelaki tua yang suka olahraga. | Aku hanya lelaki tua yang suka olahraga. |
3002 | 01:58:55,780 | 01:58:56,700 | Margaku Xie. | Margaku Xie. |
3003 | 01:58:56,700 | 01:58:59,930 | Benar. Aku ayah Xie Anran. | Benar. Aku ayah Xie Anran. |
3004 | 01:59:02,470 | 01:59:03,120 | Hebat. | Hebat. |
3005 | 01:59:03,120 | 01:59:04,400 | Hebat sekali. | Hebat sekali. |
3006 | 01:59:04,400 | 01:59:05,340 | Ayahnya sangat lucu. | Ayahnya sangat lucu. |
3007 | 01:59:05,350 | 01:59:08,070 | Kalian harus terus berjuang bersama. | Kalian harus terus berjuang bersama. |
3008 | 01:59:08,070 | 01:59:10,250 | Tentu saja, tanganku tetap harus | Tentu saja, tanganku tetap harus |
3009 | 01:59:10,250 | 01:59:13,580 | digunakan untuk menggandeng Xie Anran. | digunakan untuk menggandeng Xie Anran. |
3010 | 01:59:15,530 | 01:59:18,030 | Yang ingin kukatakan adalah... | Yang ingin kukatakan adalah... |
3011 | 01:59:18,030 | 01:59:18,830 | Apa itu? | Apa itu? |
3012 | 01:59:20,780 | 01:59:21,980 | Apa itu? | Apa itu? |
3013 | 01:59:21,990 | 01:59:25,980 | Ciptakan sesuatu yang luar biasa, kemenangan milik Xie Anran. | Ciptakan sesuatu yang luar biasa, kemenangan milik Xie Anran. |
3014 | 01:59:28,010 | 01:59:28,840 | Hebat. | Hebat. |
3015 | 01:59:28,850 | 01:59:33,290 | Dukunglah Xie Anran yang cantik dan baik hati. | Dukunglah Xie Anran yang cantik dan baik hati. |
3016 | 01:59:33,300 | 01:59:35,600 | Maukah mengulanginya bersamaku? | Maukah mengulanginya bersamaku? |
3017 | 01:59:35,600 | 01:59:37,160 | Mau! | Mau! |
3018 | 01:59:37,700 | 01:59:39,680 | Ayahnya pun begitu. | Ayahnya pun begitu. |
3019 | 01:59:39,680 | 01:59:44,170 | Ciptakan sesuatu yang luar biasa, | Ciptakan sesuatu yang luar biasa, |
3020 | 01:59:44,170 | 01:59:48,180 | kemenangan milik Xie Anran. | kemenangan milik Xie Anran. |
3021 | 01:59:48,180 | 01:59:52,060 | Dukunglah Xie Anran | Dukunglah Xie Anran |
3022 | 01:59:52,070 | 01:59:53,620 | yang cantik dan baik hati. | yang cantik dan baik hati. |
3023 | 01:59:53,630 | 01:59:57,120 | Kuharap orang yang cantik dan baik hati | Kuharap orang yang cantik dan baik hati |
3024 | 01:59:57,130 | 02:00:00,450 | bisa mendukung Xie Anran yang cantik dan baik hati. | bisa mendukung Xie Anran yang cantik dan baik hati. |
3025 | 02:00:00,450 | 02:00:01,900 | - Terima kasih, Tencent . - Pasti bisa. | - Terima kasih, Tencent . - Pasti bisa. |
3026 | 02:00:01,900 | 02:00:04,170 | Terima kasih, CHUANG 2020. Terima kasih, para putri. | Terima kasih, CHUANG 2020. Terima kasih, para putri. |
3027 | 02:00:04,170 | 02:00:08,360 | Terima kasih, para kru yang telah bekerja keras. | Terima kasih, para kru yang telah bekerja keras. |
3028 | 02:00:08,370 | 02:00:10,560 | Hebat! | Hebat! |
3029 | 02:00:10,560 | 02:00:12,600 | - Ayah. - Lihat yang mereka katakan. | - Ayah. - Lihat yang mereka katakan. |
3030 | 02:00:14,500 | 02:00:16,110 | Lucu sekali. | Lucu sekali. |
3031 | 02:00:17,580 | 02:00:18,960 | Seorang lelaki tua. | Seorang lelaki tua. |
3032 | 02:00:18,960 | 02:00:20,670 | Halo, para pendiri. | Halo, para pendiri. |
3033 | 02:00:20,670 | 02:00:22,280 | Aku adalah wakil kalian. | Aku adalah wakil kalian. |
3034 | 02:00:22,290 | 02:00:23,760 | Aku kakak Lin Junyi. | Aku kakak Lin Junyi. |
3035 | 02:00:23,760 | 02:00:26,200 | Karena kamu memiliki sinar yang terang, | Karena kamu memiliki sinar yang terang, |
3036 | 02:00:26,200 | 02:00:28,260 | kamu harus terus berusaha. | kamu harus terus berusaha. |
3037 | 02:00:28,260 | 02:00:30,990 | Kamu adalah yang terpenting. | Kamu adalah yang terpenting. |
3038 | 02:00:36,220 | 02:00:38,780 | Makanan CHUANG 2020 pasti enak. | Makanan CHUANG 2020 pasti enak. |
3039 | 02:00:38,780 | 02:00:40,300 | Dia menjadi gemuk. | Dia menjadi gemuk. |
3040 | 02:00:44,120 | 02:00:46,880 | Halo, semua. Aku ibu Su Ruiqi. | Halo, semua. Aku ibu Su Ruiqi. |
3041 | 02:00:50,000 | 02:00:52,260 | Ibu sama denganku. Tak pandai berbicara. | Ibu sama denganku. Tak pandai berbicara. |
3042 | 02:00:52,270 | 02:00:54,920 | Aku sedikit gugup. | Aku sedikit gugup. |
3043 | 02:00:54,930 | 02:00:56,660 | Aku tak tahu harus berkata apa. | Aku tak tahu harus berkata apa. |
3044 | 02:00:56,670 | 02:00:59,010 | Intinya, | Intinya, |
3045 | 02:00:59,020 | 02:01:01,850 | terima kasih kepada para pendiri | terima kasih kepada para pendiri |
3046 | 02:01:01,860 | 02:01:04,390 | karena telah mendukung putriku. | karena telah mendukung putriku. |
3047 | 02:01:04,400 | 02:01:06,380 | Terima kasih. | Terima kasih. |
3048 | 02:01:06,390 | 02:01:06,980 | Bagus. | Bagus. |
3049 | 02:01:06,980 | 02:01:09,250 | Terima kasih. | Terima kasih. |
3050 | 02:01:10,430 | 02:01:12,790 | Halo semua. Aku ayah Wu Yalu. | Halo semua. Aku ayah Wu Yalu. |
3051 | 02:01:14,660 | 02:01:19,430 | Pertama, aku ingin berterima kasih kepada CHUANG 2020 | Pertama, aku ingin berterima kasih kepada CHUANG 2020 |
3052 | 02:01:19,430 | 02:01:22,430 | karena memberiku kesempatan | karena memberiku kesempatan |
3053 | 02:01:22,430 | 02:01:25,110 | untuk dirias di usia 53 tahun. | untuk dirias di usia 53 tahun. |
3054 | 02:01:27,880 | 02:01:29,950 | Wu Yalu, kamu yang meriasnya? | Wu Yalu, kamu yang meriasnya? |
3055 | 02:01:31,780 | 02:01:33,500 | Ayah juga dirias? | Ayah juga dirias? |
3056 | 02:01:33,510 | 02:01:33,880 | Benar. | Benar. |
3057 | 02:01:33,890 | 02:01:35,050 | - Benarkah? - Benar. | - Benarkah? - Benar. |
3058 | 02:01:35,050 | 02:01:36,870 | Terima kasih, semuanya. | Terima kasih, semuanya. |
3059 | 02:01:36,870 | 02:01:40,170 | Berkat dukungan dari kalian, | Berkat dukungan dari kalian, |
3060 | 02:01:40,170 | 02:01:43,090 | banyak yang telah dia pelajari. | banyak yang telah dia pelajari. |
3061 | 02:01:43,090 | 02:01:47,220 | Karena itu dia mengalami banyak kemajuan. | Karena itu dia mengalami banyak kemajuan. |
3062 | 02:01:47,220 | 02:01:49,190 | Terima kasih, semuanya. | Terima kasih, semuanya. |
3063 | 02:01:52,000 | 02:01:53,500 | Terima kasih, Om. | Terima kasih, Om. |
3064 | 02:01:53,510 | 02:01:56,190 | Tian Jingfan hanyalah gadis biasa. | Tian Jingfan hanyalah gadis biasa. |
3065 | 02:01:56,190 | 02:01:59,710 | Tapi, dia memiliki impian yang luar biasa. | Tapi, dia memiliki impian yang luar biasa. |
3066 | 02:01:59,710 | 02:02:00,900 | Keluarkanlah catatanmu. | Keluarkanlah catatanmu. |
3067 | 02:02:05,270 | 02:02:07,600 | Kamera. | Kamera. |
3068 | 02:02:07,610 | 02:02:08,760 | Demi impiannya, | Demi impiannya, |
3069 | 02:02:08,760 | 02:02:10,920 | kami mendukungnya sepenuh hati. | kami mendukungnya sepenuh hati. |
3070 | 02:02:10,920 | 02:02:12,200 | Terima kasih, semuanya. | Terima kasih, semuanya. |
3071 | 02:02:15,290 | 02:02:17,490 | Kang Xi datang. | Kang Xi datang. |
3072 | 02:02:20,180 | 02:02:22,700 | Kang Xi datang, ayahnya juga datang. | Kang Xi datang, ayahnya juga datang. |
3073 | 02:02:23,430 | 02:02:24,120 | Lucu sekali. | Lucu sekali. |
3074 | 02:02:24,120 | 02:02:28,160 | Aku tak ingin banyak berbicara. | Aku tak ingin banyak berbicara. |
3075 | 02:02:28,160 | 02:02:30,710 | Aku hanya ingin berkata pada para pendiri, | Aku hanya ingin berkata pada para pendiri, |
3076 | 02:02:30,710 | 02:02:32,870 | jika kalian datang ke daerah timur laut, | jika kalian datang ke daerah timur laut, |
3077 | 02:02:32,870 | 02:02:37,450 | akan kubawa ke gunung Changbai melihat danau surga, | akan kubawa ke gunung Changbai melihat danau surga, |
3078 | 02:02:37,450 | 02:02:41,140 | pergi ke sungai Songhua, makan ikan Kaijiang. | pergi ke sungai Songhua, makan ikan Kaijiang. |
3079 | 02:02:41,140 | 02:02:42,820 | Aku ingin mencari Kang Xi. | Aku ingin mencari Kang Xi. |
3080 | 02:02:44,010 | 02:02:45,190 | Dua kata. | Dua kata. |
3081 | 02:02:45,190 | 02:02:46,630 | Akan kuatur. | Akan kuatur. |
3082 | 02:02:47,720 | 02:02:49,830 | Akan diatur. | Akan diatur. |
3083 | 02:02:49,830 | 02:02:51,500 | Baik. Terima kasih, Om. | Baik. Terima kasih, Om. |
3084 | 02:02:51,510 | 02:02:54,070 | Terima kasih kepada para pendiri | Terima kasih kepada para pendiri |
3085 | 02:02:54,070 | 02:02:58,520 | telah mendukung Wang Ke selama ini. | telah mendukung Wang Ke selama ini. |
3086 | 02:02:58,520 | 02:03:00,340 | Kuharap para pendiri | Kuharap para pendiri |
3087 | 02:03:00,340 | 02:03:01,880 | dan pendukung Wang Yiqiao | dan pendukung Wang Yiqiao |
3088 | 02:03:01,880 | 02:03:03,600 | selalu mendukungnya | selalu mendukungnya |
3089 | 02:03:03,610 | 02:03:07,030 | Terima kasih kepada para pendiri yang mendukung Li Mengqi. | Terima kasih kepada para pendiri yang mendukung Li Mengqi. |
3090 | 02:03:07,030 | 02:03:10,480 | Hu Ma'er, teruslah berusaha dengan keras. | Hu Ma'er, teruslah berusaha dengan keras. |
3091 | 02:03:10,480 | 02:03:12,450 | Semuanya, dukunglah Sun Zhenni, | Semuanya, dukunglah Sun Zhenni, |
3092 | 02:03:12,460 | 02:03:13,820 | putri kesayanganku. | putri kesayanganku. |
3093 | 02:03:16,140 | 02:03:17,910 | Ibunya sangat hebat. | Ibunya sangat hebat. |
3094 | 02:03:17,910 | 02:03:20,950 | Para pendiri, aku ingin berkata | Para pendiri, aku ingin berkata |
3095 | 02:03:20,960 | 02:03:23,510 | aku hanya ingin mencintaimu. | aku hanya ingin mencintaimu. |
3096 | 02:03:28,690 | 02:03:30,120 | Lagu AKB 48 China. | Lagu AKB 48 China. |
3097 | 02:03:30,120 | 02:03:31,000 | Hebat. | Hebat. |
3098 | 02:03:31,800 | 02:03:32,480 | Mirip sekali. | Mirip sekali. |
3099 | 02:03:32,480 | 02:03:33,230 | Hebat. | Hebat. |
3100 | 02:03:33,230 | 02:03:35,140 | Mereka mirip sekali. | Mereka mirip sekali. |
3101 | 02:03:35,150 | 02:03:39,070 | Memiliki impian dan mengambil keputusan dengan benar. | Memiliki impian dan mengambil keputusan dengan benar. |
3102 | 02:03:39,070 | 02:03:43,020 | Dia melakukannya dengan tulus, berani dan rasional. | Dia melakukannya dengan tulus, berani dan rasional. |
3103 | 02:03:43,020 | 02:03:44,800 | Di hari-hari selanjutnya | Di hari-hari selanjutnya |
3104 | 02:03:44,800 | 02:03:46,410 | aku ingin berkata pada Chen Zhuoxuan | aku ingin berkata pada Chen Zhuoxuan |
3105 | 02:03:46,410 | 02:03:48,200 | dan semua anak muda, | dan semua anak muda, |
3106 | 02:03:48,200 | 02:03:51,460 | nikmatilah proses ini dengan bahagia, | nikmatilah proses ini dengan bahagia, |
3107 | 02:03:52,280 | 02:03:55,020 | karena proses itu penuh dengan harapan dan percaya diri. | karena proses itu penuh dengan harapan dan percaya diri. |
3108 | 02:03:55,020 | 02:04:00,550 | Aku berharap para pendiri dapat terus menemani Chen Zhuoxuan | Aku berharap para pendiri dapat terus menemani Chen Zhuoxuan |
3109 | 02:04:00,550 | 02:04:02,560 | dan terus lindungi impiannya. | dan terus lindungi impiannya. |
3110 | 02:04:02,560 | 02:04:04,700 | Kami berjalan maju selangkah demi selangkah. | Kami berjalan maju selangkah demi selangkah. |
3111 | 02:04:04,710 | 02:04:07,110 | Teruslah berusaha sampai bertemu di tempat yang tinggi. | Teruslah berusaha sampai bertemu di tempat yang tinggi. |
3112 | 02:04:08,490 | 02:04:10,010 | Bagus. | Bagus. |
3113 | 02:04:10,010 | 02:04:11,320 | Kau bisa, Chen Zhuoxuan. | Kau bisa, Chen Zhuoxuan. |
3114 | 02:04:12,960 | 02:04:15,550 | Saat ayahku duduk di sampingku, | Saat ayahku duduk di sampingku, |
3115 | 02:04:15,560 | 02:04:16,810 | aku merasa sangat aman. | aku merasa sangat aman. |
3116 | 02:04:16,810 | 02:04:18,600 | Terima kasih, ayah dan ibu | Terima kasih, ayah dan ibu |
3117 | 02:04:18,600 | 02:04:20,060 | karena selalu mendukungku. | karena selalu mendukungku. |
3118 | 02:04:20,870 | 02:04:22,910 | Menurutku, keluarga | Menurutku, keluarga |
3119 | 02:04:22,910 | 02:04:25,740 | adalah cairan penyemangatku. | adalah cairan penyemangatku. |
3120 | 02:04:25,740 | 02:04:29,350 | Kemunculan ibu seperti telah memberiku kekuatan. | Kemunculan ibu seperti telah memberiku kekuatan. |
3121 | 02:04:30,010 | 02:04:31,220 | Aku merasa beruntung | Aku merasa beruntung |
3122 | 02:04:31,220 | 02:04:32,960 | karena keluargaku mendukungku | karena keluargaku mendukungku |
3123 | 02:04:32,960 | 02:04:34,280 | melakukan hal yang kusukai. | melakukan hal yang kusukai. |
3124 | 02:04:34,850 | 02:04:36,420 | Saat merasa tertekan, | Saat merasa tertekan, |
3125 | 02:04:36,420 | 02:04:38,810 | ibuku yang selalu menemaniku. | ibuku yang selalu menemaniku. |
3126 | 02:04:38,810 | 02:04:40,120 | Aku ingin buktikan kemampuanku. | Aku ingin buktikan kemampuanku. |
3127 | 02:04:40,130 | 02:04:42,390 | Menurutku, ibu tidak salah mendukungku. | Menurutku, ibu tidak salah mendukungku. |
3128 | 02:04:42,390 | 02:04:44,090 | Pilihanku pun tidak salah. | Pilihanku pun tidak salah. |
3129 | 02:04:44,090 | 02:04:46,490 | Adakah yang ingin kamu katakan pada keluarga, | Adakah yang ingin kamu katakan pada keluarga, |
3130 | 02:04:46,490 | 02:04:48,270 | tapi belum sempat dikatakan? | tapi belum sempat dikatakan? |
3131 | 02:04:48,280 | 02:04:50,070 | Ibu, kamu sangat hebat. | Ibu, kamu sangat hebat. |
3132 | 02:04:50,070 | 02:04:52,380 | Kuharap kamu bisa bahagia dan sehat setiap hari. | Kuharap kamu bisa bahagia dan sehat setiap hari. |
3133 | 02:04:52,870 | 02:04:54,150 | Aku akan lebih berusaha. | Aku akan lebih berusaha. |
3134 | 02:04:54,150 | 02:04:56,350 | Aku akan menghidupimu. | Aku akan menghidupimu. |
3135 | 02:04:56,670 | 02:04:58,970 | Aku sudah menerima doa kalian. | Aku sudah menerima doa kalian. |
3136 | 02:04:58,970 | 02:05:00,920 | Aku bisa menjaga diri. | Aku bisa menjaga diri. |
3137 | 02:05:01,620 | 02:05:03,090 | Jangan khawatir. | Jangan khawatir. |
3138 | 02:05:03,100 | 02:05:05,000 | Selamanya aku adalah putri kecil kalian. | Selamanya aku adalah putri kecil kalian. |
3139 | 02:05:05,000 | 02:05:06,570 | Sudah mau berakhir. | Sudah mau berakhir. |
3140 | 02:05:06,580 | 02:05:08,830 | Kita akan segera bertemu. | Kita akan segera bertemu. |
3141 | 02:05:08,840 | 02:05:09,880 | Tunggulah aku. | Tunggulah aku. |
3142 | 02:05:09,890 | 02:05:11,080 | Aku merindukan kalian. | Aku merindukan kalian. |
3143 | 02:05:15,320 | 02:05:16,440 | Lima kata dari langit, | Lima kata dari langit, |
3144 | 02:05:16,440 | 02:05:17,500 | Curley Gao. | Curley Gao. |
3145 | 02:05:17,510 | 02:05:18,770 | lima kata lagi di belakang, | lima kata lagi di belakang, |
3146 | 02:05:18,770 | 02:05:19,780 | Yogurt Chun Zhen. | Yogurt Chun Zhen. |
3147 | 02:05:19,780 | 02:05:21,720 | Sabtu dan minggu jam 8 - 12 malam, | Sabtu dan minggu jam 8 - 12 malam, |
3148 | 02:05:21,720 | 02:05:24,240 | cari program Yogurt Chun Zhen di Wechat, | cari program Yogurt Chun Zhen di Wechat, |
3149 | 02:05:24,240 | 02:05:25,820 | ikuti kegiatannya, | ikuti kegiatannya, |
3150 | 02:05:25,830 | 02:05:27,870 | dapatkan 50 ribu Yogurt Chun Zhen. | dapatkan 50 ribu Yogurt Chun Zhen. |
3151 | 02:05:27,870 | 02:05:30,050 | Tunggu apa lagi. Ayo cari. | Tunggu apa lagi. Ayo cari. |
3152 | 02:06:54,400 | 02:06:56,280 | =CHUANG 2020= | =CHUANG 2020= |
3153 | 02:06:57,290 | 02:07:00,420 | Baik. Aku ingin memberikan... | Baik. Aku ingin memberikan... |
3154 | 02:07:00,420 | 02:07:01,680 | Aku khawatir dia lapar. | Aku khawatir dia lapar. |
3155 | 02:07:01,690 | 02:07:03,330 | Jadi, aku membawa semua | Jadi, aku membawa semua |
3156 | 02:07:03,330 | 02:07:05,130 | makanan ringanku untuknya. | makanan ringanku untuknya. |
3157 | 02:07:05,140 | 02:07:06,660 | Kaos kaki untuk mereka berdua. | Kaos kaki untuk mereka berdua. |
3158 | 02:07:08,160 | 02:07:09,490 | Aku tak ada hadiah. | Aku tak ada hadiah. |
3159 | 02:07:09,490 | 02:07:11,930 | Jadi, aku menyiapkan surat | Jadi, aku menyiapkan surat |
3160 | 02:07:12,700 | 02:07:13,760 | untuk mereka. | untuk mereka. |
3161 | 02:07:14,520 | 02:07:17,300 | Hari ini kami akan umumkan | Hari ini kami akan umumkan |
3162 | 02:07:17,300 | 02:07:19,700 | urutan peringkat untuk babak ke-3. | urutan peringkat untuk babak ke-3. |
3163 | 02:07:19,700 | 02:07:22,310 | Trainee dengan peringkat 15 besar | Trainee dengan peringkat 15 besar |
3164 | 02:07:22,310 | 02:07:25,700 | akan tampil di panggung final yang telah kalian nantikan. | akan tampil di panggung final yang telah kalian nantikan. |
3165 | 02:07:25,700 | 02:07:26,930 | Jadi, pengumuman kali ini | Jadi, pengumuman kali ini |
3166 | 02:07:26,930 | 02:07:29,450 | akan diumumkan melalui | akan diumumkan melalui |
3167 | 02:07:29,460 | 02:07:31,240 | prediksi kalian sendiri. | prediksi kalian sendiri. |
3168 | 02:07:32,130 | 02:07:33,830 | Hasil pengumuman kali ini | Hasil pengumuman kali ini |
3169 | 02:07:33,840 | 02:07:36,430 | tergantung pada usaha diri kita sendiri. | tergantung pada usaha diri kita sendiri. |
3170 | 02:07:36,430 | 02:07:37,920 | Jika gagal, kita pergi ke area tunggu. | Jika gagal, kita pergi ke area tunggu. |
3171 | 02:07:38,120 | 02:07:39,610 | Sedikit gila. | Sedikit gila. |
3172 | 02:07:39,610 | 02:07:41,090 | Kita berdua sangat gila. | Kita berdua sangat gila. |
3173 | 02:07:45,540 | 02:07:46,350 | Ada sesuatu? | Ada sesuatu? |
3174 | 02:07:46,350 | 02:07:47,140 | Ada. | Ada. |
3175 | 02:07:48,040 | 02:07:51,080 | Aku ingin pulang. Di sini sangat menakutkan. | Aku ingin pulang. Di sini sangat menakutkan. |
3176 | 02:07:52,950 | 02:07:55,320 | Jangan memberiku surat dari mereka. | Jangan memberiku surat dari mereka. |
3177 | 02:07:55,320 | 02:07:56,040 | Pasti kosong. | Pasti kosong. |
3178 | 02:07:56,050 | 02:07:57,190 | Liu Meng. | Liu Meng. |
3179 | 02:07:59,060 | 02:08:01,410 | Selanjutnya, masih ada tiga trainee. | Selanjutnya, masih ada tiga trainee. |
3180 | 02:08:01,410 | 02:08:03,140 | Mereka adalah peringkat ke-1, | Mereka adalah peringkat ke-1, |
3181 | 02:08:03,140 | 02:08:04,940 | peringkat ke-3 dan peringkat ke-5. | peringkat ke-3 dan peringkat ke-5. |
3182 | 02:08:04,950 | 02:08:06,780 | Mereka adalah... | Mereka adalah... |
3183 | 02:08:06,780 | 02:08:10,160 | =Video Spesial Curley Gao= | =Video Spesial Curley Gao= |
3184 | 02:08:11,450 | 02:08:15,600 | ♪ Seseorang memiliki banyak permintaan padaku ♪ | ♪ Seseorang memiliki banyak permintaan padaku ♪ |
3185 | 02:08:15,600 | 02:08:20,080 | ♪ Aku tak ingin berbicara karena khawatir dia kecewa ♪ | ♪ Aku tak ingin berbicara karena khawatir dia kecewa ♪ |
3186 | 02:08:20,100 | 02:08:23,800 | ♪ Seseorang membuatku sangat kebingungan ♪ | ♪ Seseorang membuatku sangat kebingungan ♪ |
3187 | 02:08:23,800 | 02:08:26,040 | ♪ Selalu menyalahiku ♪ | ♪ Selalu menyalahiku ♪ |
3188 | 02:08:26,040 | 02:08:29,550 | ♪ Membuatku bersedih ♪ | ♪ Membuatku bersedih ♪ |
3189 | 02:08:30,550 | 02:08:35,100 | Selalu siapkan energi untuk diriku agar terlihat semangat. | Selalu siapkan energi untuk diriku agar terlihat semangat. |
3190 | 02:08:35,100 | 02:08:40,300 | =Pendiri Girl Group dapat melihat urutan peringkat trainee di sini= | =Pendiri Girl Group dapat melihat urutan peringkat trainee di sini= |
3191 | 02:08:40,400 | 02:08:41,790 | "CHUANG 2020" | "CHUANG 2020" |
3192 | 02:08:41,810 | 02:08:43,250 | Setiap Sabtu dan Minggu jam 8 malam. | Setiap Sabtu dan Minggu jam 8 malam. |
3193 | 02:08:43,250 | 02:08:45,150 | Minggu jam 9 malam "Acara Tambahan CHUANG 2020". | Minggu jam 9 malam "Acara Tambahan CHUANG 2020". |
3194 | 02:08:45,160 | 02:08:47,620 | Kamis dan Jumat jam 12 siang, "Hari-hari di Asrama CHUANG 2020". | Kamis dan Jumat jam 12 siang, "Hari-hari di Asrama CHUANG 2020". |
3195 | 02:08:47,620 | 02:08:48,500 | Kami menunggumu. | Kami menunggumu. |
3196 | 02:08:48,780 | 02:08:49,820 | "Young Girls" | "Young Girls" |
3197 | 02:08:49,820 | 02:08:51,920 | Senin, Rabu dan Jumat jam 12 siang | Senin, Rabu dan Jumat jam 12 siang |
3198 | 02:08:52,330 | 02:08:53,570 | tayang tepat waktu. | tayang tepat waktu. |
3199 | 02:08:54,030 | 02:08:56,150 | Hal menarik yang lebih banyak, "Filming Set Diary" | Hal menarik yang lebih banyak, "Filming Set Diary" |
3200 | 02:08:56,150 | 02:08:58,300 | Senin sampai Jumat, kebahagiaan terus tayang. | Senin sampai Jumat, kebahagiaan terus tayang. |
3201 | 02:08:58,310 | 02:09:00,630 | =Jadwal Tayang "CHUANG 2020"= | =Jadwal Tayang "CHUANG 2020"= |