# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:01,100 Subs originally by Ryoumi. Manually converted to SRT by Retrofit Subs originally by Ryoumi. Manually converted to SRT by Retrofit
2 00:00:01,130 00:00:07,520 This illusion will last forever, lets dive in right now. Itsumademo illusion saa tobikonde miru kara This illusion will last forever, lets dive in right now. Itsumademo illusion saa tobikonde miru kara
3 00:00:07,630 00:00:13,520 Nervous of my first dream, My sister soul! doki doki! hatsu no yume my sister soul Nervous of my first dream, My sister soul! doki doki! hatsu no yume my sister soul
4 00:00:17,920 00:00:24,230 How many dreams will overflow awaiting the horizon. chiheisen mada dore kurai yume afureru yo How many dreams will overflow awaiting the horizon. chiheisen mada dore kurai yume afureru yo
5 00:00:24,670 00:00:31,230 Hands began to move when we wave them under the sun. taiyou ni te wo nagashitara tefutoru wa ugokidasu Hands began to move when we wave them under the sun. taiyou ni te wo nagashitara tefutoru wa ugokidasu
6 00:00:32,580 00:00:39,830 Today, burst through the clouds of adventure, my unstoppable propeller. kyou kumo wo tobidashita boukenshi maridashita tomaranai boku no burokerai Today, burst through the clouds of adventure, my unstoppable propeller. kyou kumo wo tobidashita boukenshi maridashita tomaranai boku no burokerai
7 00:00:40,410 00:00:46,420 This love that's prevailed just through feelings. omoi dake de katta to rabu tsudzuku kedo This love that's prevailed just through feelings. omoi dake de katta to rabu tsudzuku kedo
8 00:00:46,470 00:00:49,350 We go on to choose new homes. atarashii ichigo erandeku We go on to choose new homes. atarashii ichigo erandeku
9 00:00:49,630 00:00:55,100 It's boring to be on your own. jibun janai kaa tsumaranai It's boring to be on your own. jibun janai kaa tsumaranai
10 00:00:56,510 00:00:58,150 CHUUUU! CHUUUU!
11 00:00:59,890 00:01:06,250 This illusion will last forever, lets dive in right now. itsumademo illusion saa tobikonde miru kana This illusion will last forever, lets dive in right now. itsumademo illusion saa tobikonde miru kana
12 00:01:06,580 00:01:09,600 Let's go relay vacation. Let's go relay vacation.
13 00:01:09,930 00:01:12,870 The town is carnival collage. machi ni ganbaru wo dash The town is carnival collage. machi ni ganbaru wo dash
14 00:01:13,030 00:01:18,920 Nervous for my first surprise, my sister soul. doki doki! hatsumu hatto my sister soul Nervous for my first surprise, my sister soul. doki doki! hatsumu hatto my sister soul
15 00:01:32,590 00:01:35,050 My name is Choco and I'm Onii-chan's little sister. My name is Choco and I'm Onii-chan's little sister.
16 00:01:35,700 00:01:36,700 Does everyone know? Does everyone know?
17 00:01:36,870 00:01:39,830 February 14th is Valentine's Day. February 14th is Valentine's Day.
18 00:01:40,490 00:01:42,530 Makoto-san told me this. Makoto-san told me this.
19 00:01:42,980 00:01:46,120 This is the day when a sister should give herself to her brother. This is the day when a sister should give herself to her brother.
20 00:01:47,000 00:01:48,910 I took up the challenge myself... I took up the challenge myself...
21 00:01:49,110 00:01:50,340 But it was a huge failure. But it was a huge failure.
22 00:01:50,690 00:01:51,880 That's the worst. That's the worst.
23 00:01:52,530 00:01:55,020 I wonder why it didn't work out? I wonder why it didn't work out?
24 00:01:55,020 00:02:00,050 To Buy a Bra To Buy a Bra
25 00:02:31,740 00:02:33,870 Ahh, it's all cleaned up. Ahh, it's all cleaned up.
26 00:02:33,900 00:02:35,300 Now to rinse it down. Now to rinse it down.
27 00:02:39,960 00:02:40,960 Huh? Huh?
28 00:02:51,440 00:02:53,530 That hurt. That hurt.
29 00:03:30,870 00:03:32,410 I like this sunny weather. I like this sunny weather.
30 00:03:33,010 00:03:35,770 Wet clothes dry faster, it's great! Wet clothes dry faster, it's great!
31 00:03:48,530 00:03:49,530 Coming. Coming.
32 00:03:51,480 00:03:52,590 Ah, it's Choco-chan. Ah, it's Choco-chan.
33 00:03:52,900 00:03:54,800 Manager, let's go shopping. Manager, let's go shopping.
34 00:03:55,280 00:03:56,200 Okay. Okay.
35 00:03:56,210 00:04:00,260 Ah, sorry, I'm folding clothes now. Ah, sorry, I'm folding clothes now.
36 00:04:00,640 00:04:01,910 Can you wait for a moment? Can you wait for a moment?
37 00:04:02,350 00:04:04,050 Then, I'll help you. Then, I'll help you.
38 00:04:04,050 00:04:06,250 There's no need for that, it would only make me feel bad. There's no need for that, it would only make me feel bad.
39 00:04:07,260 00:04:12,990 But two people doing it is better than doing it alone, it's wri... But two people doing it is better than doing it alone, it's wri...
40 00:04:12,580 00:04:13,580 It's written in there, right? It's written in there, right?
41 00:04:16,340 00:04:17,340 Yup. Yup.
42 00:04:18,520 00:04:19,520 Hi. Hi.
43 00:04:20,440 00:04:22,420 Which one is Serikawa's room? Which one is Serikawa's room?
44 00:04:22,660 00:04:24,480 Ah, that's me... Ah, that's me...
45 00:04:25,160 00:04:26,570 Please put your seal here. Please put your seal here.
46 00:04:26,900 00:04:28,450 Ah, S-Seal? Ah, S-Seal?
47 00:04:29,270 00:04:30,650 You can sign it, if you don't have a seal. You can sign it, if you don't have a seal.
48 00:04:30,830 00:04:32,130 S-Sorry. S-Sorry.
49 00:04:34,830 00:04:36,190 Okay, thank you very much. Okay, thank you very much.
50 00:04:36,650 00:04:37,650 Thank you. Thank you.
51 00:04:40,280 00:04:41,640 It's from my grandma. It's from my grandma.
52 00:04:42,170 00:04:43,170 Choco-chan. Choco-chan.
53 00:04:44,580 00:04:45,750 Cho-Choco-chan! Cho-Choco-chan!
54 00:04:46,330 00:04:48,600 Wh... Wha... What are you doing? Wh... Wha... What are you doing?
55 00:04:49,160 00:04:51,000 Manager, what's that? Manager, what's that?
56 00:04:52,850 00:04:55,710 Choco-chan, you don't know what a bra is? Choco-chan, you don't know what a bra is?
57 00:04:55,930 00:04:57,630 Ah, so that's a bra? Ah, so that's a bra?
58 00:04:57,940 00:04:58,940 Let me see, let me see! Let me see, let me see!
59 00:04:59,060 00:05:00,610 Where do you wear it? Let me see. Where do you wear it? Let me see.
60 00:05:01,570 00:05:02,820 Why are you asking where you wear it? Why are you asking where you wear it?
61 00:05:03,190 00:05:04,730 Because I've never seen one before. Because I've never seen one before.
62 00:05:05,120 00:05:06,120 Let me see, let me see! Let me see, let me see!
63 00:05:06,410 00:05:07,850 But, that's sort of... But, that's sort of...
64 00:05:08,510 00:05:09,510 Let me see! Let me see!
65 00:05:12,210 00:05:14,210 J-Just this one time. J-Just this one time.
66 00:05:15,310 00:05:16,310 Wow... Wow...
67 00:05:19,120 00:05:20,440 Jiiii... Jiiii...
68 00:05:19,120 00:05:23,590 (TL Note: "Jiiii" is used to express the action of staring at something.) (TL Note: "Jiiii" is used to express the action of staring at something.)
69 00:05:22,060 00:05:23,590 Jiiii... Jiiii...
70 00:05:24,900 00:05:27,430 Umm... Choco-chan, can I put it down now? Umm... Choco-chan, can I put it down now?
71 00:05:28,630 00:05:29,630 Cool... Cool...
72 00:05:33,210 00:05:34,930 Umm... "Cool"? Umm... "Cool"?
73 00:05:35,610 00:05:38,100 Cool, it's cool! Cool, it's cool!
74 00:05:41,390 00:05:45,110 Hey, I want to get a bra too! Hey, I want to get a bra too!
75 00:05:46,100 00:05:47,300 What do you mean "bra"? What do you mean "bra"?
76 00:05:47,960 00:05:49,620 You don't need one now. You don't need one now.
77 00:05:52,230 00:05:53,230 Why? Why?
78 00:05:53,490 00:05:57,190 Manager, the fish store's manager, and even the convenience store staff. Manager, the fish store's manager, and even the convenience store staff.
79 00:05:57,370 00:05:59,110 All of the girls know about it. All of the girls know about it.
80 00:05:59,410 00:06:00,750 That is true. That is true.
81 00:06:01,140 00:06:03,830 So you asked everyone about that!? So you asked everyone about that!?
82 00:06:03,990 00:06:04,990 Yup. Yup.
83 00:06:05,080 00:06:07,930 Ah! But, Makoto-san said she doesn't wear a bra often. Ah! But, Makoto-san said she doesn't wear a bra often.
84 00:06:14,240 00:06:15,240 I-Idiot. I-Idiot.
85 00:06:15,550 00:06:17,000 She really has some dirty thoughts. She really has some dirty thoughts.
86 00:06:17,230 00:06:19,730 Is it okay, Onii-chan? Is it okay, Onii-chan?
87 00:06:20,060 00:06:21,460 Buy me a bra! Buy me a bra!
88 00:06:21,810 00:06:23,100 A-All right. A-All right.
89 00:06:23,550 00:06:24,550 I'll buy one for you. I'll buy one for you.
90 00:06:28,520 00:06:30,820 Then, let's buy it tomorrow! Then, let's buy it tomorrow!
91 00:06:31,310 00:06:32,530 What are you talking about? What are you talking about?
92 00:06:32,950 00:06:35,000 I'll give you money and you'll but it on your own, okay? I'll give you money and you'll but it on your own, okay?
93 00:06:35,370 00:06:39,510 But, "The first time you buy a bra, you go with a family member." But, "The first time you buy a bra, you go with a family member."
94 00:06:39,760 00:06:41,140 It's written in here! It's written in here!
95 00:06:41,620 00:06:45,080 It also says to go with either your sister or your mother... It also says to go with either your sister or your mother...
96 00:06:51,310 00:06:54,530 That's right, I'm the only family Choco has. That's right, I'm the only family Choco has.
97 00:06:56,820 00:06:59,010 Okay, let's go tomorrow. Okay, let's go tomorrow.
98 00:06:59,670 00:07:00,670 Okay! Okay!
99 00:07:07,890 00:07:11,120 Bra, bra, I'm buying a bra with Onii-chan. Bra, bra, I'm buying a bra with Onii-chan.
100 00:07:11,420 00:07:12,910 LOVE LOVE, buy a bra. LOVE LOVE, buy a bra.
101 00:07:13,400 00:07:15,850 Hey Choco, stop singing weird songs! Hey Choco, stop singing weird songs!
102 00:07:16,300 00:07:17,300 Hey, Choco! Hey, Choco!
103 00:07:17,460 00:07:20,840 Ah, Choco-chan, you're going out with your brother? Ah, Choco-chan, you're going out with your brother?
104 00:07:21,460 00:07:23,840 Yeah, to buy a bra. Yeah, to buy a bra.
105 00:07:24,060 00:07:24,890 Hey! Hey!
106 00:07:24,900 00:07:27,160 Choco-chan is a big sister already. Choco-chan is a big sister already.
107 00:07:27,440 00:07:30,870 That's not right, I'm not the older sister, I'm the younger sister. That's not right, I'm not the older sister, I'm the younger sister.
108 00:07:32,260 00:07:33,930 Choco-chan, where are you going? Choco-chan, where are you going?
109 00:07:34,460 00:07:36,490 To buy a bra with Onii-chan. To buy a bra with Onii-chan.
110 00:07:36,710 00:07:37,540 Choco! Choco!
111 00:07:37,550 00:07:40,330 That's serious! You need to buy her some jewelry! That's serious! You need to buy her some jewelry!
112 00:07:40,610 00:07:41,970 That is also wrong! That is also wrong!
113 00:07:43,440 00:07:44,720 We're here. We're here.
114 00:07:48,330 00:07:50,360 A-Are we going in? A-Are we going in?
115 00:07:52,360 00:07:53,540 Hurry, hurry. Hurry, hurry.
116 00:07:56,680 00:07:59,170 Ah, this is cute. Ah, this is cute.
117 00:07:59,530 00:08:00,620 And, this doesn't look bad. And, this doesn't look bad.
118 00:08:00,860 00:08:02,100 Ah, this is so pretty. Ah, this is so pretty.
119 00:08:02,760 00:08:04,740 Which one do you think is good, Onii-chan? Which one do you think is good, Onii-chan?
120 00:08:05,930 00:08:08,370 A-Any one of them is fine. Now hurry up and buy it! A-Any one of them is fine. Now hurry up and buy it!
121 00:08:10,290 00:08:13,930 Ah, that black one looks cool. Ah, that black one looks cool.
122 00:08:14,210 00:08:15,210 Black isn't good! Black isn't good!
123 00:08:15,870 00:08:17,710 Huh... Why? Huh... Why?
124 00:08:18,140 00:08:20,720 Isn't there a more suitable color for girls? Isn't there a more suitable color for girls?
125 00:08:20,820 00:08:21,820 Like what? Like what?
126 00:08:21,860 00:08:23,770 Wh-White or pink... Wh-White or pink...
127 00:08:24,050 00:08:25,050 Lace? Lace?
128 00:08:25,180 00:08:26,850 No way, that's too transparent. No way, that's too transparent.
129 00:08:27,280 00:08:28,280 Then that? Then that?
130 00:08:28,300 00:08:30,170 Uh, that kind of level... Uh, that kind of level...
131 00:08:33,050 00:08:34,140 Pick between the two? Pick between the two?
132 00:08:35,010 00:08:36,720 Judging from your age, this one is more suitable. Judging from your age, this one is more suitable.
133 00:08:37,210 00:08:38,210 Okay. Okay.
134 00:08:38,450 00:08:39,450 Good. Good.
135 00:08:40,370 00:08:42,170 Excuse me, this bra... Excuse me, this bra...
136 00:08:42,430 00:08:43,430 Good morning. Good morning.
137 00:08:45,120 00:08:46,930 I'm here to change the flower basket. I'm here to change the flower basket.
138 00:08:47,410 00:08:48,740 Thank you. Thank you.
139 00:08:52,520 00:08:54,070 Then, take care of this. Then, take care of this.
140 00:08:54,250 00:08:55,400 Sorry to disturb you. Sorry to disturb you.
141 00:08:56,270 00:08:57,920 Here, thank you for your hard work. Here, thank you for your hard work.
142 00:08:58,620 00:08:59,620 You're very welcome. You're very welcome.
143 00:09:00,260 00:09:02,370 We'll be having benjamin's next week. We'll be having benjamin's next week.
144 00:09:02,720 00:09:03,720 Okay. Okay.
145 00:09:04,580 00:09:05,580 Oh my! Oh my!
146 00:09:06,360 00:09:09,080 Hello, Kawagoe-san. Are you shopping? Hello, Kawagoe-san. Are you shopping?
147 00:09:09,420 00:09:12,580 Ah, no, this is for my little sister. Ah, no, this is for my little sister.
148 00:09:13,640 00:09:14,640 Huh? Huh?
149 00:09:15,820 00:09:17,920 It's really unusual merchandise. It's really unusual merchandise.
150 00:09:18,750 00:09:19,750 See ya! See ya!
151 00:09:31,050 00:09:32,050 Hey, hey, Onii-chan. Hey, hey, Onii-chan.
152 00:09:32,350 00:09:33,390 This is so awesome! This is so awesome!
153 00:09:33,680 00:09:35,180 It can even show my cleavage. It can even show my cleavage.
154 00:09:36,620 00:09:37,850 Eh, Onii-chan? Eh, Onii-chan?
155 00:09:38,820 00:09:39,950 You're too slow Choco. You're too slow Choco.
156 00:09:44,270 00:09:45,710 I'm back! I'm back!
157 00:09:47,270 00:09:48,650 Yahoo! Yahoo!
158 00:09:52,400 00:09:54,580 Today really is a horrible day. Today really is a horrible day.
159 00:09:55,520 00:09:57,460 Hey, Choco! Hey, Choco!
160 00:09:57,360 00:09:58,300 It's stuck... It's stuck...
161 00:09:57,480 00:10:00,130 Choco, don't suddenly take off your clothes like that! Choco, don't suddenly take off your clothes like that!
162 00:10:01,000 00:10:03,940 Ah, give me a break. Ah, give me a break.
163 00:10:06,670 00:10:09,950 Ayano-san must have misunderstood. Ayano-san must have misunderstood.
164 00:10:10,990 00:10:13,960 I'm here to change the flower basket. I'm here to change the flower basket.
165 00:10:18,700 00:10:19,700 Onii-chan... Onii-chan...
166 00:10:19,890 00:10:20,970 I'm done for. I'm done for.
167 00:10:21,360 00:10:22,360 Onii-chan... Onii-chan...
168 00:10:22,500 00:10:24,220 There's no hope at all. There's no hope at all.
169 00:10:24,320 00:10:25,740 Onii-chan! Onii-chan!
170 00:10:25,960 00:10:28,810 What is it? I'm depressed now. What is it? I'm depressed now.
171 00:10:32,140 00:10:35,250 Onii-chan, can you help me hook this up? Onii-chan, can you help me hook this up?
172 00:10:50,210 00:10:51,240 Hurry up. Hurry up.
173 00:10:55,900 00:10:56,900 Umm... Umm...
174 00:10:59,810 00:11:01,030 Umm... Umm...
175 00:11:02,930 00:11:06,660 How do I do it? Like this? How do I do it? Like this?
176 00:11:20,990 00:11:22,920 Ah, it's buttoned up. Ah, it's buttoned up.
177 00:11:22,460 00:11:23,460 Onii-chan. Onii-chan.
178 00:11:24,970 00:11:26,760 What are you doing, Choco? What are you doing, Choco?
179 00:11:26,830 00:11:28,560 Thank you, Onii-chan. Thank you, Onii-chan.
180 00:11:29,040 00:11:31,260 I know, just give me some space! I know, just give me some space!
181 00:11:33,890 00:11:35,400 Hurry up and put something on! Hurry up and put something on!
182 00:11:35,650 00:11:37,530 Then, I can hug you after I put some clothes on? Then, I can hug you after I put some clothes on?
183 00:11:37,660 00:11:39,980 Yes, that's right... no that's WRONG! Yes, that's right... no that's WRONG!
184 00:11:57,400 00:12:00,260 Ahh... That felt good. Ahh... That felt good.
185 00:12:11,180 00:12:12,180 Now then... Now then...
186 00:12:19,000 00:12:21,420 W-What's that? Is someone at the door? W-What's that? Is someone at the door?
187 00:12:32,390 00:12:33,410 Ashirai-san... Ashirai-san...
188 00:12:34,110 00:12:37,620 Ashirai-san, you'll catch a cold if you sleep here. Ashirai-san, you'll catch a cold if you sleep here.
189 00:12:38,190 00:12:39,190 Ashirai-san! Ashirai-san!
190 00:12:40,870 00:12:43,000 A little bit more. A little bit more.
191 00:12:43,000 00:12:44,920 What are you talking about, Ashirai-san? What are you talking about, Ashirai-san?
192 00:12:45,220 00:12:46,220 Where? Where?
193 00:12:46,910 00:12:50,040 Ashirai-san, this isn't good. You'll catch a cold. Ashirai-san, this isn't good. You'll catch a cold.
194 00:12:52,680 00:12:54,750 Ashirai-san, are you listening? Ashirai-san, are you listening?
195 00:12:56,650 00:12:59,890 Listen up, I'll count to five, and you have to stand up. Listen up, I'll count to five, and you have to stand up.
196 00:13:00,500 00:13:02,150 If you don't, I'll be angry. If you don't, I'll be angry.
197 00:13:02,920 00:13:04,190 One, One,
198 00:13:04,370 00:13:05,370 two, two,
199 00:13:05,660 00:13:06,660 three, three,
200 00:13:07,210 00:13:08,210 four... four...
201 00:13:09,880 00:13:11,340 I discovered giant boobs! I discovered giant boobs!
202 00:13:11,400 00:13:14,640 What a hot pair, I can't get enough of it! What a hot pair, I can't get enough of it!
203 00:13:14,980 00:13:17,660 Let me go... Let me go! Let me go... Let me go!
204 00:13:18,590 00:13:21,160 It's okay, no one is watching. It's okay, no one is watching.
205 00:13:21,490 00:13:23,980 Man, it's noisy, what the hell? Man, it's noisy, what the hell?
206 00:13:25,820 00:13:27,930 Ah, Kawagoe-san! Ah, Kawagoe-san!
207 00:13:29,610 00:13:33,810 W-What are you doing, Manager? W-What are you doing, Manager?
208 00:13:36,340 00:13:38,780 SIGN: Ashirai Makoto SIGN: Ashirai Makoto
209 00:13:48,930 00:13:50,180 S-Sorry. S-Sorry.
210 00:13:50,620 00:13:52,140 You really saved me. You really saved me.
211 00:13:52,440 00:13:54,800 Oh no, it's nothing. It happens often. Oh no, it's nothing. It happens often.
212 00:13:55,140 00:13:58,150 Eh? This kind of thing happens often? Eh? This kind of thing happens often?
213 00:13:58,700 00:14:00,580 Well... Well...
214 00:14:01,380 00:14:03,640 Umm, more importantly... Umm, more importantly...
215 00:14:05,070 00:14:07,390 Manager, your clothes... Manager, your clothes...
216 00:14:11,860 00:14:13,000 Amazing breasts. Amazing breasts.
217 00:15:01,600 00:15:03,630 Newspaper, newspaper... Newspaper, newspaper...
218 00:15:04,110 00:15:05,110 Ashirai-san! Ashirai-san!
219 00:15:06,270 00:15:07,880 Please stop it. Please stop it.
220 00:15:08,280 00:15:09,990 Going outside in that kind of outfit. Going outside in that kind of outfit.
221 00:15:10,850 00:15:12,770 There are neighbors living nearby. There are neighbors living nearby.
222 00:15:13,190 00:15:15,590 Weren't you wearing only your underwear too? Weren't you wearing only your underwear too?
223 00:15:15,950 00:15:19,080 Wha... You remembered that incident? Wha... You remembered that incident?
224 00:15:19,710 00:15:22,280 Yeah, well... generally, Yeah, well... generally,
225 00:15:22,660 00:15:24,480 you need to pick up the mail outside. you need to pick up the mail outside.
226 00:15:24,540 00:15:25,800 There's really no way. There's really no way.
227 00:15:26,000 00:15:27,510 It's not like that there's no other way. It's not like that there's no other way.
228 00:15:29,020 00:15:31,020 Let's forget about those boring things. Let's forget about those boring things.
229 00:15:31,270 00:15:33,070 Let's go on a naked date. Let's go on a naked date.
230 00:15:33,640 00:15:34,750 Ashirai-san! Ashirai-san!
231 00:15:40,740 00:15:41,910 It smells good. It smells good.
232 00:15:42,490 00:15:43,490 Are you cooking something? Are you cooking something?
233 00:15:44,150 00:15:48,210 Ah, since I'm cleaning up the fridge, I made too much food. Ah, since I'm cleaning up the fridge, I made too much food.
234 00:15:48,800 00:15:52,020 I was planning to have lunch with Choco-chan. I was planning to have lunch with Choco-chan.
235 00:16:01,480 00:16:03,320 Ashirai-san, do you want to eat too? Ashirai-san, do you want to eat too?
236 00:16:03,720 00:16:04,720 Thank you! Of course I do! Thank you! Of course I do!
237 00:16:04,740 00:16:07,120 But, please put your pants on before coming over. But, please put your pants on before coming over.
238 00:16:10,700 00:16:12,060 Sorry to make you wait. Sorry to make you wait.
239 00:16:12,730 00:16:13,770 It's Makoto-san! It's Makoto-san!
240 00:16:13,940 00:16:15,880 I feel bad coming in to have a free meal. I feel bad coming in to have a free meal.
241 00:16:16,160 00:16:17,130 Here. Here.
242 00:16:17,140 00:16:18,920 A-Are you drinking during the day? A-Are you drinking during the day?
243 00:16:19,190 00:16:21,260 Stop being so strict, will you? Stop being so strict, will you?
244 00:16:21,630 00:16:24,500 B-But, I have to go shopping soon. B-But, I have to go shopping soon.
245 00:16:24,830 00:16:26,500 Then, Choco-chan, you want some? Then, Choco-chan, you want some?
246 00:16:26,670 00:16:27,760 N-No way. N-No way.
247 00:16:27,930 00:16:29,180 She's still a minor. She's still a minor.
248 00:16:29,620 00:16:31,500 Then manager, you drink. Then manager, you drink.
249 00:16:33,130 00:16:34,130 Here, take this glass. Here, take this glass.
250 00:16:35,770 00:16:37,110 All right. All right.
251 00:16:37,590 00:16:38,910 But I'll only drink one glass. But I'll only drink one glass.
252 00:16:39,310 00:16:40,760 That's right. That's right.
253 00:16:41,270 00:16:43,170 Looking around. It's delicious. Looking around. It's delicious.
254 00:16:43,610 00:16:46,890 I only come up for this kind of home-style food. I only come up for this kind of home-style food.
255 00:16:47,210 00:16:49,190 Th-Then, let's eat. Th-Then, let's eat.
256 00:16:49,400 00:16:51,120 Let's start. Let's start.
257 00:16:54,460 00:16:56,410 Ah, you poured too much. Ah, you poured too much.
258 00:16:56,550 00:16:58,410 This tiny bit is nothing really. This tiny bit is nothing really.
259 00:16:58,750 00:17:00,360 Ah, I want some too. Ah, I want some too.
260 00:17:01,400 00:17:03,080 There are some juices in the fridge. There are some juices in the fridge.
261 00:17:03,330 00:17:04,330 Okay. Okay.
262 00:17:11,300 00:17:12,600 So delicious. So delicious.
263 00:17:57,170 00:17:58,820 So, Manager... So, Manager...
264 00:17:59,970 00:18:01,520 Show me your bra. Show me your bra.
265 00:18:02,650 00:18:04,840 I heard it's cool. I heard it's cool.
266 00:18:05,600 00:18:08,350 Let me have a look at it too. Let me have a look at it too.
267 00:18:08,540 00:18:10,570 Ch-Choco-chan, did you tell her? Ch-Choco-chan, did you tell her?
268 00:18:10,950 00:18:12,010 I can't? I can't?
269 00:18:12,430 00:18:14,840 Of course you can't, you should never! Of course you can't, you should never!
270 00:18:15,110 00:18:19,440 You showed it to Choco-chan, show it to me too. You showed it to Choco-chan, show it to me too.
271 00:18:19,620 00:18:20,960 What are you saying? What are you saying?
272 00:18:21,400 00:18:23,200 That's definitely a no. That's definitely a no.
273 00:18:23,470 00:18:24,660 You're cruel! You're cruel!
274 00:18:25,140 00:18:29,750 I'm the only one who didn't see it! I'm the only one who didn't see it!
275 00:18:25,690 00:18:28,760 S-Stop it, please, you're not a kid anymore. S-Stop it, please, you're not a kid anymore.
276 00:18:30,430 00:18:31,750 Okay, I understand. Okay, I understand.
277 00:18:32,710 00:18:33,760 I'll show it to you too. I'll show it to you too.
278 00:18:35,080 00:18:36,850 This way you can't complain. This way you can't complain.
279 00:18:39,470 00:18:42,850 Ah, Ashirai-san, you're not wearing one! Ah, Ashirai-san, you're not wearing one!
280 00:18:43,880 00:18:45,430 Ahh, what, really. Ahh, what, really.
281 00:18:46,790 00:18:48,020 Makoto-san, Makoto-san. Makoto-san, Makoto-san.
282 00:18:48,650 00:18:50,400 Today, I didn't wear mine either. Today, I didn't wear mine either.
283 00:18:50,930 00:18:52,100 Hey, why? Hey, why?
284 00:18:52,490 00:18:54,480 Didn't Haruma buy one for you recently? Didn't Haruma buy one for you recently?
285 00:18:54,900 00:18:56,480 Yeah, that's true... Yeah, that's true...
286 00:18:57,340 00:18:59,000 I used it as "game underwear." I used it as "game underwear."
287 00:18:57,340 00:19:04,120 (TL Note: "shoutu shitagi" literally means game underwear. When a girl has rivals for the same guy, this would be the underwear she would wear to win the guy's heart.) (TL Note: "shoutu shitagi" literally means game underwear. When a girl has rivals for the same guy, this would be the underwear she would wear to win the guy's heart.)
288 00:19:00,510 00:19:04,120 Because it says here: Make the first underwear you get your game underwear. Because it says here: Make the first underwear you get your game underwear.
289 00:19:04,170 00:19:05,380 It's written here. It's written here.
290 00:19:06,190 00:19:07,020 Choco-chan... Choco-chan...
291 00:19:07,030 00:19:08,510 Yeah, what? Yeah, what?
292 00:19:08,920 00:19:10,010 You're... playing games? You're... playing games?
293 00:19:10,380 00:19:11,380 Yup. Yup.
294 00:19:14,000 00:19:15,090 With, with who? With, with who?
295 00:19:15,570 00:19:17,890 Eh, let me think. Eh, let me think.
296 00:19:18,940 00:19:19,940 Onii-chan. Onii-chan.
297 00:19:20,090 00:19:21,750 Pfft, with Haruma!? Pfft, with Haruma!?
298 00:19:22,020 00:19:22,610 It's wrong? It's wrong?
299 00:19:22,620 00:19:23,760 Of course it's wrong! Of course it's wrong!
300 00:19:23,900 00:19:25,010 Absolutely no way. Absolutely no way.
301 00:19:32,630 00:19:37,000 SIGN: Shop pleasantly! SIGN: Shop pleasantly!
302 00:19:52,950 00:19:53,950 Choco! Choco!
303 00:19:54,750 00:19:56,250 Ah, Onii-chan. Ah, Onii-chan.
304 00:19:57,180 00:19:58,180 Hi. Hi.
305 00:19:58,450 00:20:00,040 Manager, are you back from shopping too? Manager, are you back from shopping too?
306 00:20:00,500 00:20:02,130 Eh, yes. Eh, yes.
307 00:20:02,820 00:20:04,850 Kawagoe-san, you're back early. Kawagoe-san, you're back early.
308 00:20:05,330 00:20:06,540 That looks like it's pretty heavy. That looks like it's pretty heavy.
309 00:20:06,670 00:20:07,670 Let me carry it. Let me carry it.
310 00:20:07,840 00:20:10,040 A-Ah, thank you. A-Ah, thank you.
311 00:20:10,200 00:20:12,440 No need, this is nothing. No need, this is nothing.
312 00:20:12,560 00:20:14,800 Onii-chan, help me carry mine too. Onii-chan, help me carry mine too.
313 00:20:15,700 00:20:17,250 Choco, what did you buy today? Choco, what did you buy today?
314 00:20:18,060 00:20:19,590 Sashimi and chili sauce. Sashimi and chili sauce.
315 00:20:20,070 00:20:22,750 What? Those are very light. What? Those are very light.
316 00:20:25,030 00:20:26,030 Um... Um...
317 00:20:27,120 00:20:30,630 Eh, I bought too much by accident. Eh, I bought too much by accident.
318 00:20:31,380 00:20:33,720 How about if I make something for you afterwards? How about if I make something for you afterwards?
319 00:20:34,900 00:20:35,900 Really? Really?
320 00:20:36,180 00:20:37,390 Sorry for bothering you. Sorry for bothering you.
321 00:20:38,360 00:20:39,800 No, it's okay. No, it's okay.
322 00:20:40,490 00:20:44,040 Onii-chan, Manager's cooking is very delicious. Onii-chan, Manager's cooking is very delicious.
323 00:20:44,270 00:20:45,270 Yeah. Yeah.
324 00:20:45,380 00:20:48,310 The beef stew she gave us before was very delicious. The beef stew she gave us before was very delicious.
325 00:20:48,700 00:20:51,200 The vegetable dishes I had earlier was also very delicious. The vegetable dishes I had earlier was also very delicious.
326 00:20:51,480 00:20:52,590 You had earlier? You had earlier?
327 00:20:53,410 00:20:56,480 Choco, were you eating lunch at the Manager's place again today? Choco, were you eating lunch at the Manager's place again today?
328 00:20:56,530 00:20:57,400 Yes. Yes.
329 00:20:57,410 00:21:00,190 Sorry for troubling you, Manger. Sorry for troubling you, Manger.
330 00:21:00,280 00:21:02,020 No, it's no problem. No, it's no problem.
331 00:21:02,320 00:21:05,540 I love Manager's cooking the most. I love Manager's cooking the most.
332 00:21:12,420 00:21:13,420 I'm stuffed. I'm stuffed.
333 00:21:20,570 00:21:21,520 Today. Today.
334 00:21:21,530 00:21:26,680 I had lunch with Makoto-san at the manager's place. I had lunch with Makoto-san at the manager's place.
335 00:21:27,260 00:21:29,040 It was very delicious. It was very delicious.
336 00:21:29,630 00:21:30,630 At that time, At that time,
337 00:21:30,710 00:21:32,800 Makoto-san didn't wear a bra. Makoto-san didn't wear a bra.
338 00:21:33,370 00:21:39,260 I've also decided to make the bra Onii-chan bought for me my game underwear. I've also decided to make the bra Onii-chan bought for me my game underwear.
339 00:21:39,790 00:21:41,570 So I don't wear a bra everyday. So I don't wear a bra everyday.
340 00:21:42,560 00:21:44,540 But, speaking of game underwear... But, speaking of game underwear...
341 00:21:45,280 00:21:46,860 I wonder with whom I should have a game with. I wonder with whom I should have a game with.
342 00:21:47,720 00:21:48,730 But, since I don't know. But, since I don't know.
343 00:21:49,240 00:21:52,520 I'll ask Onii-chan next time. I'll ask Onii-chan next time.
344 00:22:06,520 00:22:09,660 Wash your face after waking up. omezame shitanara kao arai masho Wash your face after waking up. omezame shitanara kao arai masho
345 00:22:09,660 00:22:12,770 Scrub Scrub Scrub Scrub. kosuri kosuri kosuri kosuri Scrub Scrub Scrub Scrub. kosuri kosuri kosuri kosuri
346 00:22:12,960 00:22:16,070 Lick your left paw. Migi no otete no nikukyuu namete Lick your left paw. Migi no otete no nikukyuu namete
347 00:22:16,070 00:22:19,200 Lick Lick Lick Lick perori perori perori perori Lick Lick Lick Lick perori perori perori perori
348 00:22:19,470 00:22:22,340 Do some stretches and then sharpen your claws. nobi wo shita ato tsume wo togu Do some stretches and then sharpen your claws. nobi wo shita ato tsume wo togu
349 00:22:22,730 00:22:25,720 Drink your milk then go take a nap. miruku nondara ohirunesa Drink your milk then go take a nap. miruku nondara ohirunesa
350 00:22:26,130 00:22:30,860 A cat's day is very busy! neko no ichinichi isogashi sugiru! A cat's day is very busy! neko no ichinichi isogashi sugiru!
351 00:22:31,640 00:22:37,760 Let's play Black Cat, Calico Cat, and Russian Blue Cat. asabo kuro nige neko roshian buruu Let's play Black Cat, Calico Cat, and Russian Blue Cat. asabo kuro nige neko roshian buruu
352 00:22:38,130 00:22:41,700 Brown Tabby, Egyptian Mau, and American Shorthair. cha tora buchi ameshou Brown Tabby, Egyptian Mau, and American Shorthair. cha tora buchi ameshou
353 00:22:41,970 00:22:47,210 The cat dance, the cat dance, the cat dance. neko nyan dance neko nyan dance neko nyan dance The cat dance, the cat dance, the cat dance. neko nyan dance neko nyan dance neko nyan dance
354 00:22:48,700 00:22:51,610 After playing with a ball 'til sunset. bou-ru asobi de hi ga ku rete After playing with a ball 'til sunset. bou-ru asobi de hi ga ku rete
355 00:22:51,960 00:22:54,940 Let's gather after dark. yoru ni nattara shugai sa Let's gather after dark. yoru ni nattara shugai sa
356 00:22:55,360 00:22:59,910 Cats are moody and bad at gatherings. neko wa kimagure atsumari warui Cats are moody and bad at gatherings. neko wa kimagure atsumari warui
357 00:23:00,820 00:23:06,640 Come on White Cat, Siamese Cat, Abyssinian Cat. oide yo shiro shamu neko abyssinian Come on White Cat, Siamese Cat, Abyssinian Cat. oide yo shiro shamu neko abyssinian
358 00:23:07,380 00:23:10,810 Persian Cat, Alley Cat, Himalayan Cat. perusha, nora, himarayan Persian Cat, Alley Cat, Himalayan Cat. perusha, nora, himarayan
359 00:23:11,200 00:23:16,360 The cat dance, the cat dance, the cat dance. neko nyan dance neko nyan dance neko nyan dance The cat dance, the cat dance, the cat dance. neko nyan dance neko nyan dance neko nyan dance
360 00:23:26,460 00:23:29,440 What do you do before going into the water in a public bathroom? What do you do before going into the water in a public bathroom?
361 00:23:30,030 00:23:31,560 Next time on Chocotto Sister: Next time on Chocotto Sister:
362 00:23:31,970 00:23:33,460 Easy To Understand Lecture On Public Baths Easy To Understand Lecture On Public Baths
363 00:23:34,000 00:23:37,020 Onii-chan, go on a naked date with me, okay? Onii-chan, go on a naked date with me, okay?