# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:09,000 کاری از تیم ترجمه ی پاسیفیک @Pacific_SubTeam کاری از تیم ترجمه ی پاسیفیک @Pacific_SubTeam
1 00:00:10,000 00:00:14,000 مترجمین: SophieX, Carmen ویراستار: SophieX مترجمین: SophieX, Carmen ویراستار: SophieX
1 00:00:41,961 00:00:43,385 بیت نا، بیت نا بیت نا، بیت نا
2 00:00:48,271 00:00:49,366 (٩١١) (٩١١)
3 00:01:42,051 00:01:43,250 هی یو بیت نا - بیت نا - هی یو بیت نا - بیت نا -
4 00:01:43,250 00:01:44,790 یو بیت نا - وای نه، چه خبره؟ - یو بیت نا - وای نه، چه خبره؟ -
5 00:01:44,790 00:01:46,221 چشمات رو باز کن - زنگ بزنید ٩١١ - چشمات رو باز کن - زنگ بزنید ٩١١ -
6 00:01:46,221 00:01:48,230 چیکار کنیم؟ - زنگ بزنید ٩١١ همین الان - چیکار کنیم؟ - زنگ بزنید ٩١١ همین الان -
7 00:01:48,230 00:01:49,756 زنگ بزن - زنگ بزنید ٩١١ - زنگ بزن - زنگ بزنید ٩١١ -
8 00:01:50,590 00:01:52,196 چی شده؟ چی شده؟
9 00:01:56,301 00:01:57,700 یکی لطفا زنگ بزنه ٩١١ یکی لطفا زنگ بزنه ٩١١
10 00:01:57,700 00:01:59,495 بیت نا بیدار شو لطفا بیت نا بیدار شو لطفا
11 00:02:02,241 00:02:03,806 وای نه - بیت نا - وای نه - بیت نا -
12 00:02:05,280 00:02:07,105 همین الان زنگ بزن ٩١١ - چشمات رو باز کن - همین الان زنگ بزن ٩١١ - چشمات رو باز کن -
13 00:02:07,480 00:02:10,150 نه، به اون دست نزن. بذارش پایین نه، به اون دست نزن. بذارش پایین
14 00:02:10,150 00:02:11,820 بذارش پایین. اثر انگشتت رو نذار روش بذارش پایین. اثر انگشتت رو نذار روش
15 00:02:11,820 00:02:13,745 لطفا بیدار شو - بیت نا - لطفا بیدار شو - بیت نا -
16 00:02:16,291 00:02:18,586 چشمات رو باز کن - وای نه - چشمات رو باز کن - وای نه -
17 00:02:42,150 00:02:45,076 (تلاش گروهی) (تلاش گروهی)
18 00:02:46,421 00:02:48,720 نه صبر کن، صبر کن منم باهاتون میام نه صبر کن، صبر کن منم باهاتون میام
19 00:02:48,720 00:02:49,815 بیت نای من بیت نای من
20 00:02:51,491 00:02:52,586 بیت نا خدایا بیت نا خدایا
21 00:02:52,720 00:02:54,991 بیت نا...عجله کنید برید بیت نا...عجله کنید برید
22 00:02:54,991 00:02:56,086 (پاسخگوی اورژانس ٩١١) (پاسخگوی اورژانس ٩١١)
23 00:03:08,211 00:03:09,405 عمو عمو
24 00:03:10,111 00:03:12,505 چیه؟ - دیشب زود خوابیدید؟ - چیه؟ - دیشب زود خوابیدید؟ -
25 00:03:13,310 00:03:16,150 منظورت چیه؟ - گفتید بهش یه درسی میدید - منظورت چیه؟ - گفتید بهش یه درسی میدید -
26 00:03:16,150 00:03:17,576 شما این کارو کردید؟ شما این کارو کردید؟
27 00:03:18,120 00:03:19,215 چی؟ چی؟
28 00:03:19,620 00:03:22,491 دیوانه شدی؟من این کارو نکردم باشه؟ دیوانه شدی؟من این کارو نکردم باشه؟
29 00:03:22,491 00:03:25,291 داری سعی می کنی بهم بخاطر کاری که خودت کردی تهمت بزنی؟ داری سعی می کنی بهم بخاطر کاری که خودت کردی تهمت بزنی؟
30 00:03:25,291 00:03:27,086 عمو - یک بار دیگه - عمو - یک بار دیگه -
31 00:03:27,190 00:03:30,586 همچین چیزی بگی، می کشمت همچین چیزی بگی، می کشمت
32 00:03:38,030 00:03:39,435 (قسمت ۴) (قسمت ۴)
33 00:03:43,370 00:03:45,405 نباید بیشتر بمونی اینجا؟ نباید بیشتر بمونی اینجا؟
34 00:03:45,711 00:03:47,741 فقط یه برش پوستی کوچیکه فقط یه برش پوستی کوچیکه
35 00:03:47,741 00:03:48,975 وگرنه خوبم وگرنه خوبم
36 00:03:49,410 00:03:50,505 باز هم باز هم
37 00:03:51,150 00:03:54,379 با چوب گلف بهت زدن و بعد بخاطرش بیهوش شدی با چوب گلف بهت زدن و بعد بخاطرش بیهوش شدی
38 00:03:54,380 00:03:56,386 خدا رو شکر بد زخمی نشدم خدا رو شکر بد زخمی نشدم
39 00:03:57,690 00:03:59,516 واقعا باید چند روز دیگه هم بمونی واقعا باید چند روز دیگه هم بمونی
40 00:04:01,831 00:04:05,195 اگه یکی دوباره بهت آسیب بزنه چی؟ اگه یکی دوباره بهت آسیب بزنه چی؟
41 00:04:06,500 00:04:09,165 اون خونه حالمو بهم میزنه اون خونه حالمو بهم میزنه
42 00:04:10,431 00:04:11,736 برای همین مرخص شدم برای همین مرخص شدم
43 00:04:13,801 00:04:15,366 باید بفهمم کار کیه باید بفهمم کار کیه
44 00:04:16,810 00:04:18,006 تو خیلی سرسختی تو خیلی سرسختی
45 00:04:19,140 00:04:21,305 همچین مواقعی منو یاد پدرت میندازی همچین مواقعی منو یاد پدرت میندازی
46 00:04:21,781 00:04:22,905 میدونی؟ میدونی؟
47 00:04:24,611 00:04:26,146 چرا ناراحت نمیشی؟ چرا ناراحت نمیشی؟
48 00:04:26,551 00:04:29,045 متنفری که اینو بهت بگم متنفری که اینو بهت بگم
49 00:04:31,620 00:04:33,485 میرم پول بیمارستان رو بدم، همینجا صبر کن میرم پول بیمارستان رو بدم، همینجا صبر کن
50 00:04:33,921 00:04:35,460 پول یه دست و یه پا رو می گیرن پول یه دست و یه پا رو می گیرن
51 00:04:35,460 00:04:36,626 ببخشید ببخشید
52 00:04:45,640 00:04:46,766 (پیام ها) (پیام ها)
53 00:04:47,601 00:04:48,840 این شماره رو نمیشناسم این شماره رو نمیشناسم
54 00:04:48,841 00:04:49,936 (پیام ها) (پیام ها)
55 00:04:55,510 00:04:57,946 (حقیقت پشت مرگ نقاش یو این هو رو آشکار کنید) (حقیقت پشت مرگ نقاش یو این هو رو آشکار کنید)
56 00:05:00,781 00:05:05,186 (این خونه ی نقاش یوئه. یه کم ترسناکه) (این خونه ی نقاش یوئه. یه کم ترسناکه)
57 00:05:08,260 00:05:09,526 (درخت خانواده) (درخت خانواده)
58 00:05:11,190 00:05:13,330 کیم جی هیه. اون باهش بیست سال پیش رابطه داشت کیم جی هیه. اون باهش بیست سال پیش رابطه داشت
59 00:05:13,330 00:05:14,801 اون یه دختر داره و به عنوان مظنون اصلی اون یه دختر داره و به عنوان مظنون اصلی
60 00:05:14,801 00:05:16,696 بازجویی شد. اون درحال حاضر ورشکسته است بازجویی شد. اون درحال حاضر ورشکسته است
61 00:05:17,500 00:05:19,070 یو بیت نا. اون دختر آقای یو و جی هیه است یو بیت نا. اون دختر آقای یو و جی هیه است
62 00:05:19,070 00:05:20,241 سال اولی که دانشگاه هانکیونگ پرستاری می خونه سال اولی که دانشگاه هانکیونگ پرستاری می خونه
63 00:05:20,241 00:05:21,370 برای شهریه اش هر نوع کار پاره وقتی انجام میده برای شهریه اش هر نوع کار پاره وقتی انجام میده
64 00:05:21,370 00:05:23,405 به شدت نفرت انگیز؟ به شدت نفرت انگیز؟
65 00:05:28,111 00:05:29,345 سان اینو نوشته؟ سان اینو نوشته؟
66 00:05:40,320 00:05:41,586 این چیه؟ این چیه؟
67 00:05:57,140 00:05:58,936 چرا وقتی اینجا ایستادم زنگ میرنی؟ چرا وقتی اینجا ایستادم زنگ میرنی؟
68 00:05:59,481 00:06:02,776 نمی خوام بقیه فکر کنن که من و تو نزدیکیم نمی خوام بقیه فکر کنن که من و تو نزدیکیم
69 00:06:04,981 00:06:06,215 حتما باید این کارو کنی؟ حتما باید این کارو کنی؟
70 00:06:06,721 00:06:07,845 اره اره
71 00:06:14,060 00:06:15,091 حقیقت رو آشکار کنید؟ حقیقت رو آشکار کنید؟
72 00:06:15,091 00:06:17,330 "حقیقت پشت مرگ نقاش یو این هو رو آشکار کنید" "حقیقت پشت مرگ نقاش یو این هو رو آشکار کنید"
73 00:06:17,330 00:06:18,361 عنوانش اینه عنوانش اینه
74 00:06:18,361 00:06:20,095 خب این سایت دقیقا برای چیه؟ خب این سایت دقیقا برای چیه؟
75 00:06:20,161 00:06:22,130 چرا باید کسی راجع به خانواده ی ما بنویسه؟ چرا باید کسی راجع به خانواده ی ما بنویسه؟
76 00:06:22,130 00:06:23,369 من ساختمش من ساختمش
77 00:06:23,370 00:06:24,696 تو ساختی؟ تو ساختی؟
78 00:06:25,541 00:06:28,295 ما باید مجرم رو پیدا کنیم. به هر کمکی هم نیاز داریم ما باید مجرم رو پیدا کنیم. به هر کمکی هم نیاز داریم
79 00:06:30,171 00:06:31,465 اینا چیکار می تونن کنن؟ اینا چیکار می تونن کنن؟
80 00:06:32,111 00:06:34,210 فقط بهشون زمان بده، می فهمی فقط بهشون زمان بده، می فهمی
81 00:06:34,210 00:06:35,510 دیگه کی راجع به این میدونه؟ دیگه کی راجع به این میدونه؟
82 00:06:35,510 00:06:38,105 هیچکس. تنبل تر از اونیم که حرفم رو تکرار کنم هیچکس. تنبل تر از اونیم که حرفم رو تکرار کنم
83 00:06:42,421 00:06:44,615 (من عکس های پرسنلی خانواده ی یو رو دانلود کردم تا درخت خانواده شون رو بسازم) (من عکس های پرسنلی خانواده ی یو رو دانلود کردم تا درخت خانواده شون رو بسازم)
84 00:06:48,931 00:06:50,060 (درخت خانواده) (درخت خانواده)
85 00:06:50,060 00:06:52,126 (یو بیت نا، دختر نقاش) (یو بیت نا، دختر نقاش)
86 00:06:54,161 00:06:55,826 (یو بیت نا: سال اولی که پرستاری می خونه) (یو بیت نا: سال اولی که پرستاری می خونه)
87 00:06:58,440 00:07:00,696 (بخاطر شغلای پاره وقتش دوستی نداره) (بخاطر شغلای پاره وقتش دوستی نداره)
88 00:07:00,841 00:07:03,336 (به شدت نفرت انگیز) (به شدت نفرت انگیز)
89 00:07:04,611 00:07:05,776 (بیست سال پیش با آقای یو رابطه داشت و یه بچه داره) (بیست سال پیش با آقای یو رابطه داشت و یه بچه داره)
90 00:07:07,341 00:07:09,446 (کیم جی هیه: در حال حاضر ورشکسته) (کیم جی هیه: در حال حاضر ورشکسته)
91 00:07:10,450 00:07:11,706 (جی سول یونگ: کارگردان لایق تئاتر) (جی سول یونگ: کارگردان لایق تئاتر)
92 00:07:12,681 00:07:15,186 (در حال حاضر روی یک فیلم کار می کنه) (در حال حاضر روی یک فیلم کار می کنه)
93 00:07:16,091 00:07:17,516 (بیست سال پیش یه نقاش تازه کار لایق بود) (بیست سال پیش یه نقاش تازه کار لایق بود)
94 00:07:19,991 00:07:23,186 (مون جونگ ووک: نقاشی که دیگه نقاشی نمی کنه) (مون جونگ ووک: نقاشی که دیگه نقاشی نمی کنه)
95 00:07:24,960 00:07:26,526 (دانشجوی حقوق) (دانشجوی حقوق)
96 00:07:27,531 00:07:29,826 (یو هه جون: خوشتیپ) (یو هه جون: خوشتیپ)
97 00:07:32,241 00:07:34,165 (معروف ترین داتشجوی دانشگاه) (معروف ترین داتشجوی دانشگاه)
98 00:07:35,310 00:07:37,936 (درسخون نیست و به همین دلیل از طرف آموزش زیر نظر گرفته شده) (درسخون نیست و به همین دلیل از طرف آموزش زیر نظر گرفته شده)
99 00:07:39,810 00:07:41,440 (دوککو سان: تو دو سال گذشته دانشگاه نرفته) (دوککو سان: تو دو سال گذشته دانشگاه نرفته)
100 00:07:41,440 00:07:43,146 (و احتمالا سال دیگه هم نره) (و احتمالا سال دیگه هم نره)
101 00:07:43,580 00:07:46,281 (یک بار محکوم به کلاهبرداری شد) (یک بار محکوم به کلاهبرداری شد)
102 00:07:46,281 00:07:47,380 (دو بار محکوم به کلاهبرداری شد) (دو بار محکوم به کلاهبرداری شد)
103 00:07:47,380 00:07:48,551 (سه بار محکوم به کلاهبرداری شد) (سه بار محکوم به کلاهبرداری شد)
104 00:07:48,551 00:07:49,591 (چهار بار محکوم به کلاهبرداری شد) (چهار بار محکوم به کلاهبرداری شد)
105 00:07:49,591 00:07:50,750 (یک بار محکوم به زنای محصنه) (یک بار محکوم به زنای محصنه)
106 00:07:50,750 00:07:53,115 (دوککو چول: سابقه داری با سابقه ی پنج بار زندانی شدن) (دوککو چول: سابقه داری با سابقه ی پنج بار زندانی شدن)
107 00:07:54,721 00:07:55,731 شوکه شدم شوکه شدم
108 00:07:55,731 00:07:58,459 فکر می کردم پدرم پنج بار کلاهبرداری کرده فکر می کردم پدرم پنج بار کلاهبرداری کرده
109 00:07:58,460 00:08:00,055 ولی زنای محصنه هم انجام داده ولی زنای محصنه هم انجام داده
110 00:08:00,260 00:08:03,626 من از جوونیای مادرم شوکه شدم من از جوونیای مادرم شوکه شدم
111 00:08:03,901 00:08:05,996 چرا؟ - خیلی چسبونک به نظر میاد - چرا؟ - خیلی چسبونک به نظر میاد -
112 00:08:07,500 00:08:08,570 راستی، اون قسمت رو خوندی که میگه راستی، اون قسمت رو خوندی که میگه
113 00:08:08,570 00:08:10,541 هه جون این ترم تحت نظارت هه جون این ترم تحت نظارت
114 00:08:10,541 00:08:12,206 آموزشه؟ - آره - آموزشه؟ - آره -
115 00:08:12,810 00:08:16,380 جلوی ما باهوش بازی در میاورد، فکر کردم خیلی تیزهوشه جلوی ما باهوش بازی در میاورد، فکر کردم خیلی تیزهوشه
116 00:08:16,380 00:08:17,746 شوکه شدم شوکه شدم
117 00:08:17,781 00:08:18,980 منم منم
118 00:08:18,981 00:08:22,446 درسته. میدونستی اقای مون قبلا نقاش بود؟ درسته. میدونستی اقای مون قبلا نقاش بود؟
119 00:08:22,520 00:08:25,316 آره، بعد از تجربه ی یه دوران افت ازش دست برداشت آره، بعد از تجربه ی یه دوران افت ازش دست برداشت
120 00:08:26,190 00:08:27,985 افتضاحه، اصلا بهش نمیاد افتضاحه، اصلا بهش نمیاد
121 00:08:28,630 00:08:32,231 اینطور نیست، وقتی جوون بود شبیه هنرمندا بود اینطور نیست، وقتی جوون بود شبیه هنرمندا بود
122 00:08:32,231 00:08:33,700 ازش عکسی هست؟ ازش عکسی هست؟
123 00:08:33,700 00:08:35,665 اره، صفحه ی سه پاراگراف دو اره، صفحه ی سه پاراگراف دو
124 00:08:36,501 00:08:37,966 باید نگاه کنم، خداحافظ باید نگاه کنم، خداحافظ
125 00:09:07,031 00:09:09,526 مردم این روزا خیلی بی تربیتن مردم این روزا خیلی بی تربیتن
126 00:09:10,031 00:09:12,966 چطور جرئت می کنن تو مسائل شخصی دیگران سرک بکشن؟ چطور جرئت می کنن تو مسائل شخصی دیگران سرک بکشن؟
127 00:09:13,070 00:09:15,371 این تعرض به حریم شخصیه این تعرض به حریم شخصیه
128 00:09:15,371 00:09:17,271 یه مشکل اجتماعی این روزاست یه مشکل اجتماعی این روزاست
129 00:09:17,271 00:09:18,976 دقیقا دقیقا
130 00:09:19,610 00:09:23,350 بهتره تا قبل از این که از همتون شکایت کنم حواستون رو جمع کنید بهتره تا قبل از این که از همتون شکایت کنم حواستون رو جمع کنید
131 00:09:23,350 00:09:26,175 چطدر جرئت می کنید تو این دوره و زمونه سرک بکشید؟ چطدر جرئت می کنید تو این دوره و زمونه سرک بکشید؟
132 00:09:26,781 00:09:28,950 تو روز تولد بابا یه فیلم ضبط کردی؟ تو روز تولد بابا یه فیلم ضبط کردی؟
133 00:09:28,950 00:09:30,045 اره اره
134 00:09:35,931 00:09:38,455 بهت نگفتم نمی خوام رو در رو حرف بزنم؟ بهت نگفتم نمی خوام رو در رو حرف بزنم؟
135 00:09:39,100 00:09:40,356 بذار بینم بذار بینم
136 00:09:46,970 00:09:50,440 اون بعد از ظهر هه جون، مامانم، عمو اون بعد از ظهر هه جون، مامانم، عمو
137 00:09:50,440 00:09:52,405 و خانم پارک وارد اتاق بابام شدن و خانم پارک وارد اتاق بابام شدن
138 00:09:53,480 00:09:55,846 به لطف خانم پارک سخت کوشمون به لطف خانم پارک سخت کوشمون
139 00:09:55,881 00:09:58,146 همه از گرفتن وصیت نامه محروم شدن همه از گرفتن وصیت نامه محروم شدن
140 00:10:00,121 00:10:02,785 اگه اونم رفته باشه داخل تا وصیت نامه رو ببینه چی؟ اگه اونم رفته باشه داخل تا وصیت نامه رو ببینه چی؟
141 00:10:04,820 00:10:08,555 اینجا جمعتون کردم تا یه فیلم نشونتون بدم اینجا جمعتون کردم تا یه فیلم نشونتون بدم
142 00:10:08,761 00:10:09,856 یه فیلم؟ یه فیلم؟
143 00:10:14,700 00:10:15,795 چیه؟ چیه؟
144 00:10:16,001 00:10:17,766 باید سان رو ببینیم که خودشیفته بازی در میاره؟ باید سان رو ببینیم که خودشیفته بازی در میاره؟
145 00:10:20,440 00:10:22,405 اوه، خدایا اون منم اوه، خدایا اون منم
146 00:10:26,381 00:10:30,175 اون بعد از ظهر مامان، خانم پارک، عمو اون بعد از ظهر مامان، خانم پارک، عمو
147 00:10:30,210 00:10:33,646 و هه جون وارد اتاق بابا شدن و هه جون وارد اتاق بابا شدن
148 00:10:33,651 00:10:35,175 لطفا توضیح بدین لطفا توضیح بدین
149 00:10:46,001 00:10:47,325 خب خب
150 00:10:48,600 00:10:49,600 من رفتم تا من رفتم تا
151 00:10:49,600 00:10:51,496 نامه ی نظارت آموزشی رو تا قبل از اینکه عمو ببینه بدزدم نامه ی نظارت آموزشی رو تا قبل از اینکه عمو ببینه بدزدم
152 00:11:12,090 00:11:15,325 بعد یهو در باز شد، فکر کردم خودشه برای همین جا خوردم بعد یهو در باز شد، فکر کردم خودشه برای همین جا خوردم
153 00:11:17,031 00:11:21,996 من رفته بودم یه کادو قایم کنم من رفته بودم یه کادو قایم کنم
154 00:11:24,901 00:11:27,695 بعد در یهو باز شد، سورپرایز شدم برای همین قایم شدم بعد در یهو باز شد، سورپرایز شدم برای همین قایم شدم
155 00:11:31,070 00:11:34,705 منم البته رفتم داخل که تمیز کاری کنم منم البته رفتم داخل که تمیز کاری کنم
156 00:11:51,291 00:11:54,425 خانم پارک لطفا همین حالا بیا به حیاط پشتی خانم پارک لطفا همین حالا بیا به حیاط پشتی
157 00:11:54,631 00:11:55,925 یه چیز ضروری باید بهت بگم یه چیز ضروری باید بهت بگم
158 00:11:56,570 00:11:59,795 این جادوگر چطور جرئت می کنه دستور بده؟ این جادوگر چطور جرئت می کنه دستور بده؟
159 00:12:13,281 00:12:15,386 من رفتم تا داداش رو ببینم من رفتم تا داداش رو ببینم
160 00:12:17,820 00:12:18,990 اینجا چی کار می کنی؟ اینجا چی کار می کنی؟
161 00:12:18,990 00:12:21,356 دنبال بابای بیت نا بودم ولی اینجا نیست دنبال بابای بیت نا بودم ولی اینجا نیست
162 00:12:22,531 00:12:24,226 تو اتاق نشیمن ئه تو اتاق نشیمن ئه
163 00:12:24,360 00:12:26,730 اوه، اینطوره اوه، اینطوره
164 00:12:26,730 00:12:27,996 چرا ندیدمش؟ چرا ندیدمش؟
165 00:12:31,997 00:12:36,997 برای دسترسی سریعتر به زیرنویس ها عضو کانال ما شوید @Pacific_SubTeam برای دسترسی سریعتر به زیرنویس ها عضو کانال ما شوید @Pacific_SubTeam
166 00:12:50,190 00:12:51,346 خدایا خدایا
167 00:12:51,820 00:12:54,785 اگه رفته بودی ببینیش چرا وقتی وارد شدم قایم شدی؟ اگه رفته بودی ببینیش چرا وقتی وارد شدم قایم شدی؟
168 00:12:54,990 00:12:56,661 قایم نشدم قایم نشدم
169 00:12:56,661 00:12:59,295 احتمالا بخاطر چشم های ضعیفت منو ندیدی احتمالا بخاطر چشم های ضعیفت منو ندیدی
170 00:13:08,600 00:13:12,236 خانم پارک لطفا همین حالا بیا اشپزخونه، اضطراریه خانم پارک لطفا همین حالا بیا اشپزخونه، اضطراریه
171 00:13:20,051 00:13:22,621 دست به یکی کردن؟ دست به یکی کردن؟
172 00:13:22,621 00:13:24,945 چرا امروز انقدر دستور میدن بهم؟ چرا امروز انقدر دستور میدن بهم؟
173 00:13:28,060 00:13:29,185 لعنتی لعنتی
174 00:14:16,271 00:14:19,606 مطمئنی بخاطر نامه بود؟ مطمئنی بخاطر نامه بود؟
175 00:14:19,740 00:14:20,835 آره آره
176 00:14:21,281 00:14:23,075 معنی نداره معنی نداره
177 00:14:26,350 00:14:27,746 چی شده؟ چی شده؟
178 00:14:28,521 00:14:29,891 می دونستم می دونستم
179 00:14:29,891 00:14:32,516 نفهمیده بودم چرا یهو بهم پیام دادی نفهمیده بودم چرا یهو بهم پیام دادی
180 00:14:32,521 00:14:34,856 غذا برات زیادی شور بود؟ غذا برات زیادی شور بود؟
181 00:14:35,460 00:14:37,185 اوه، اون پیام؟ اوه، اون پیام؟
182 00:14:37,761 00:14:39,531 اصلا آقای یو رو دیدی؟ اصلا آقای یو رو دیدی؟
183 00:14:39,531 00:14:42,470 رفتم اتاق نشیمن اونم اونجا بود رفتم اتاق نشیمن اونم اونجا بود
184 00:14:42,470 00:14:44,700 هی، چطور میتونی زیر نظر آموزش قرار بگیری هی، چطور میتونی زیر نظر آموزش قرار بگیری
185 00:14:44,700 00:14:46,641 وقتی شهریه ات اتقدر گرونه؟ وقتی شهریه ات اتقدر گرونه؟
186 00:14:46,641 00:14:48,695 شما هم پولی دادی مگه؟ شما هم پولی دادی مگه؟
187 00:14:48,810 00:14:51,165 برادرم برات پول داد برادرم برات پول داد
188 00:14:51,240 00:14:53,736 دقیق باشیم، بابای بیت نا پول داد دقیق باشیم، بابای بیت نا پول داد
189 00:14:54,011 00:14:55,945 نه، اون داداش منه - خدایا - نه، اون داداش منه - خدایا -
190 00:14:56,751 00:14:59,646 پس کی تا اخر تو اتاق بود؟ پس کی تا اخر تو اتاق بود؟
191 00:14:59,781 00:15:01,815 هه جون و پدرت هه جون و پدرت
192 00:15:02,350 00:15:04,616 اگه هر دو با هم اون تو بودن احتمالا وصیت نامه رو نخوندن اگه هر دو با هم اون تو بودن احتمالا وصیت نامه رو نخوندن
193 00:15:04,791 00:15:06,391 پس، کی اول وارد شد؟ پس، کی اول وارد شد؟
194 00:15:06,391 00:15:07,486 هه جون هه جون
195 00:15:08,060 00:15:10,425 شاید قبل از اینکه مادرت وارد شه خوندتش شاید قبل از اینکه مادرت وارد شه خوندتش
196 00:15:11,261 00:15:13,501 شک دارم. رو دستش رنگی نبود شک دارم. رو دستش رنگی نبود
197 00:15:13,501 00:15:15,626 اوه، درسته اوه، درسته
198 00:15:16,730 00:15:19,195 تو تمام روز دوربینت همراهت بود تو تمام روز دوربینت همراهت بود
199 00:15:19,371 00:15:20,695 فیلم دیگه ای داری؟ فیلم دیگه ای داری؟
200 00:15:21,470 00:15:23,236 یه دونه دیگه اون شب موقع مهمونی ضبط کردم یه دونه دیگه اون شب موقع مهمونی ضبط کردم
201 00:15:23,541 00:15:25,305 باید ببینیمش - باشه - باید ببینیمش - باشه -
202 00:15:52,501 00:15:53,766 تمرکز کن تمرکز کن
203 00:16:30,070 00:16:31,165 چی شده؟ چی شده؟
204 00:16:31,470 00:16:33,006 کابوسی چیزی دیدی؟ کابوسی چیزی دیدی؟
205 00:16:38,310 00:16:39,945 حالم خوبه حالم خوبه
206 00:16:53,700 00:16:55,161 تو این کارو کردی؟ تو این کارو کردی؟
207 00:16:55,161 00:16:56,825 اره، فریم به فریم اره، فریم به فریم
208 00:16:58,070 00:16:59,165 عالی هستی عالی هستی
209 00:17:01,801 00:17:03,006 این یه تعریف بود این یه تعریف بود
210 00:17:03,271 00:17:05,436 از همه بیشتر از تعریف بدم میاد از همه بیشتر از تعریف بدم میاد
211 00:17:06,111 00:17:08,411 مردم فقط وقتی به چیزی نیاز دارن تعریف می کنن مردم فقط وقتی به چیزی نیاز دارن تعریف می کنن
212 00:17:08,411 00:17:10,476 حق با توئه، معنی میده حق با توئه، معنی میده
213 00:17:11,710 00:17:13,645 فکر کردم بهم گفتی نفرت انگیز فکر کردم بهم گفتی نفرت انگیز
214 00:17:13,750 00:17:15,176 خوب بودن چه فایده ای داره؟ خوب بودن چه فایده ای داره؟
215 00:17:18,190 00:17:19,416 این دفعه چیه؟ این دفعه چیه؟
216 00:17:20,220 00:17:23,431 چیزی نیست، این عکسا رو تو "حقیقت رو آشکار کنید" بارگذاری کردم چیزی نیست، این عکسا رو تو "حقیقت رو آشکار کنید" بارگذاری کردم
217 00:17:23,431 00:17:25,385 فکر کردم شاید چیزی بفهمن فکر کردم شاید چیزی بفهمن
218 00:17:28,300 00:17:31,300 خدایا، باید بهم می گفتن خدایا، باید بهم می گفتن
219 00:17:31,300 00:17:34,641 منظورم اینه که این کارو کردن منظورم اینه که این کارو کردن
220 00:17:34,641 00:17:36,535 به این نگاه کن به این نگاه کن
221 00:17:36,540 00:17:39,305 جوراب پشت و روئه جوراب پشت و روئه
222 00:17:39,611 00:17:42,476 حتی نمی تونن جورابشون رو درست درآرن حتی نمی تونن جورابشون رو درست درآرن
223 00:17:44,651 00:17:45,746 چیه؟ چیه؟
224 00:17:56,561 00:17:57,656 این چیه؟ این چیه؟
225 00:17:57,891 00:17:59,325 خدایا خدایا
226 00:17:59,601 00:18:02,625 وای، خدایا باید چیکار کنم؟ وای، خدایا باید چیکار کنم؟
227 00:18:03,601 00:18:05,395 خدایا خدایا
228 00:18:07,371 00:18:08,696 صبر کن صبر کن
229 00:18:09,540 00:18:11,436 جوراب خونیه جوراب خونیه
230 00:18:18,311 00:18:19,416 (حقیقت پشت مرگ نقاش یو این هو رو آشکار کنید) (حقیقت پشت مرگ نقاش یو این هو رو آشکار کنید)
231 00:18:20,151 00:18:21,815 اونا فوق‌العاده ان اونا فوق‌العاده ان
232 00:18:21,821 00:18:22,916 چرا؟ چرا؟
233 00:18:23,020 00:18:26,416 خدایا کِی اینا رو فهمیدن و علامت گذاشتن؟ خدایا کِی اینا رو فهمیدن و علامت گذاشتن؟
234 00:18:30,290 00:18:32,656 به خانم پارک که پشت من بود نگاه کن به خانم پارک که پشت من بود نگاه کن
235 00:18:32,700 00:18:34,395 داره یه چیزی میندازه تو مخلوط کن داره یه چیزی میندازه تو مخلوط کن
236 00:18:37,571 00:18:40,470 چی؟این فقط یه سایه است چی؟این فقط یه سایه است
237 00:18:40,470 00:18:41,571 یو هه جون نیست؟ - نه - یو هه جون نیست؟ - نه -
238 00:18:41,571 00:18:43,371 از روی موهاش، معلومه که دوککو چوله از روی موهاش، معلومه که دوککو چوله
239 00:18:43,371 00:18:44,940 مردا مدل موی مشابه ندارن؟ مردا مدل موی مشابه ندارن؟
240 00:18:44,940 00:18:46,480 مهم نیست کیه مهم نیست کیه
241 00:18:46,480 00:18:47,811 کاری که می کنه مهمه کاری که می کنه مهمه
242 00:18:47,811 00:18:49,311 ببین دستاش کجان ببین دستاش کجان
243 00:18:49,311 00:18:51,575 یه قرص نمی بینی؟ - اون پدرمه - یه قرص نمی بینی؟ - اون پدرمه -
244 00:18:55,450 00:18:57,020 خیلی عقبی خیلی عقبی
245 00:18:57,020 00:18:58,421 قبلا راجع به این حرف زدیم قبلا راجع به این حرف زدیم
246 00:18:58,421 00:19:00,361 گفتیم یکی داشت سر سینک یه چیزی رو عوض میکرد گفتیم یکی داشت سر سینک یه چیزی رو عوض میکرد
247 00:19:00,361 00:19:01,960 نور صفحه ات رو بالا ببر می بینی نور صفحه ات رو بالا ببر می بینی
248 00:19:01,960 00:19:04,091 چطور بالا ببرمش؟ باید اول عکس رو روشن می کردن چطور بالا ببرمش؟ باید اول عکس رو روشن می کردن
249 00:19:04,091 00:19:05,230 می خوان ما کارو انجام بدیم؟ می خوان ما کارو انجام بدیم؟
250 00:19:05,230 00:19:06,756 هر دو تا مسئول بودن؟ هر دو تا مسئول بودن؟
251 00:19:07,331 00:19:08,496 تو چی فکر می کنی؟ تو چی فکر می کنی؟
252 00:19:08,661 00:19:10,565 فکر می کنی هر کی قرص خواب رو داده فکر می کنی هر کی قرص خواب رو داده
253 00:19:10,730 00:19:11,895 مجرمه؟ مجرمه؟
254 00:19:14,371 00:19:17,206 اگه بهش قرص خواب داده باشن اگه بهش قرص خواب داده باشن
255 00:19:17,210 00:19:18,335 پس البته که هستن پس البته که هستن
256 00:19:18,540 00:19:20,276 برای همین مرد برای همین مرد
257 00:19:21,480 00:19:23,980 کی می دونست چند تا قرص خواب می کشدش؟ کی می دونست چند تا قرص خواب می کشدش؟
258 00:19:23,980 00:19:25,875 ساده تر از اونی که فکر می کردم ساده تر از اونی که فکر می کردم
259 00:19:26,151 00:19:27,851 شاید می دونستن شاید می دونستن
260 00:19:27,851 00:19:28,946 کی میدونه؟ کی میدونه؟
261 00:19:29,321 00:19:31,020 همه ی اینا بخاطر اون نامه بود همه ی اینا بخاطر اون نامه بود
262 00:19:31,020 00:19:33,285 اگر نه، نمی مرد اگر نه، نمی مرد
263 00:19:33,460 00:19:34,555 نامه؟ نامه؟
264 00:19:35,661 00:19:37,385 اره، نامه اره، نامه
265 00:19:38,391 00:19:39,526 اون همه ی اون همه ی
266 00:19:40,561 00:19:42,055 این دردسرا رو شروع کرد این دردسرا رو شروع کرد
267 00:19:42,061 00:19:45,125 ولی اون نامه فقط گفت وصیت نامه کجاست ولی اون نامه فقط گفت وصیت نامه کجاست
268 00:19:46,000 00:19:48,766 راجع به قرص خواب حرفی نزد راجع به قرص خواب حرفی نزد
269 00:19:49,000 00:19:51,365 اگه فرستنده از قبل می دونست چی؟ اگه فرستنده از قبل می دونست چی؟
270 00:19:52,111 00:19:54,506 اگه فرستنده می خواسته بهش قرص خواب بدیم چی؟ اگه فرستنده می خواسته بهش قرص خواب بدیم چی؟
271 00:19:57,980 00:19:59,446 راستش رو بگو راستش رو بگو
272 00:20:02,520 00:20:04,946 چرا جوراب خونی بود؟ چرا جوراب خونی بود؟
273 00:20:11,091 00:20:13,526 تو اونی بودی که بیت نا رو با چوب گلف زد تو اونی بودی که بیت نا رو با چوب گلف زد
274 00:20:13,730 00:20:14,825 نبودی؟ نبودی؟
275 00:20:17,831 00:20:19,196 من نبودم من نبودم
276 00:20:25,740 00:20:27,176 من یه شاهدم من یه شاهدم
277 00:20:27,681 00:20:29,210 سایه ی مجرم رو دیدم سایه ی مجرم رو دیدم
278 00:20:29,210 00:20:31,206 ولی نتونستم تشخیص بدم کیه ولی نتونستم تشخیص بدم کیه
279 00:20:32,111 00:20:33,516 فرار کردم فرار کردم
280 00:20:33,651 00:20:35,845 چون ترسیدم مظنون بشم چون ترسیدم مظنون بشم
281 00:20:36,391 00:20:37,490 حرفات رو می فهمی؟ حرفات رو می فهمی؟
282 00:20:37,490 00:20:39,421 تو دختر عموت رو که خونریزی داشت رها کردی تو دختر عموت رو که خونریزی داشت رها کردی
283 00:20:39,421 00:20:41,760 و بدون زنگ زدن به ٩١١ فرار کردی و بدون زنگ زدن به ٩١١ فرار کردی
284 00:20:41,760 00:20:43,325 تو مجرمی تو مجرمی
285 00:20:43,391 00:20:44,756 ما حتی مدرک داریم ما حتی مدرک داریم
286 00:20:45,290 00:20:46,656 بیاید تحویل پلیس بدیمش بیاید تحویل پلیس بدیمش
287 00:20:46,700 00:20:48,026 متاسفانه نمی تونی متاسفانه نمی تونی
288 00:20:48,401 00:20:50,325 چی؟نمی تونم؟ چی؟نمی تونم؟
289 00:20:50,331 00:20:53,040 عوضی، چطور جرئت می کنی منو تهدید کنی؟ عوضی، چطور جرئت می کنی منو تهدید کنی؟
290 00:20:53,040 00:20:54,936 تهدیدت نمی کردم تهدیدت نمی کردم
291 00:20:54,940 00:20:57,010 من چیزای زیادی می دونم من چیزای زیادی می دونم
292 00:20:57,010 00:20:59,276 چی میدونی؟ چی میدونی؟
293 00:21:02,881 00:21:04,875 راجع به دروغت راجع به دروغت
294 00:21:20,431 00:21:22,770 تو بهش قرص خواب دادی؟ تو بهش قرص خواب دادی؟
295 00:21:22,770 00:21:24,300 ...این - یه قرص چه فرقی - ...این - یه قرص چه فرقی -
296 00:21:24,300 00:21:25,601 با پنج تا داره؟ با پنج تا داره؟
297 00:21:25,601 00:21:27,266 تو این کارو کردی تو این کارو کردی
298 00:21:27,401 00:21:29,196 خب خب
299 00:21:29,311 00:21:32,736 سعی نداشتم انجامش بدم سعی نداشتم انجامش بدم
300 00:21:33,581 00:21:35,236 ...پس ...پس
301 00:21:35,581 00:21:37,980 خیلی خب من بهش دادم خیلی خب من بهش دادم
302 00:21:37,980 00:21:40,875 ولی نمی دونستم اینجوری میشه ولی نمی دونستم اینجوری میشه
303 00:21:41,351 00:21:42,815 بیت نا بیت نا
304 00:21:43,720 00:21:45,016 شوکه شدم شوکه شدم
305 00:21:45,321 00:21:48,016 فکر می کردم پدرم پنج بار کلاهبرداری کرده فکر می کردم پدرم پنج بار کلاهبرداری کرده
306 00:21:48,190 00:21:49,756 ولی زنای محصنه هم انجام داده ولی زنای محصنه هم انجام داده
307 00:21:49,790 00:21:52,661 هی بهت گفتم تا چند روز آینده بهم زنگ نزنی هی بهت گفتم تا چند روز آینده بهم زنگ نزنی
308 00:21:52,661 00:21:55,125 فعلا همه چی رو متوقف کن و همه رو قایم کن فعلا همه چی رو متوقف کن و همه رو قایم کن
309 00:21:55,831 00:21:58,270 اگه الان دستگیر شیم همه چی تموم میشه اگه الان دستگیر شیم همه چی تموم میشه
310 00:21:58,270 00:22:02,236 وای اون پیرمرد هی بهم میگه عذرخواهی کتبی بنویسم وای اون پیرمرد هی بهم میگه عذرخواهی کتبی بنویسم
311 00:22:02,841 00:22:04,365 کی می میره؟ کی می میره؟
312 00:22:04,911 00:22:06,436 امیدوارم همین زودیا باشه امیدوارم همین زودیا باشه
313 00:22:09,351 00:22:11,110 داشتی شنود می کردی؟ داشتی شنود می کردی؟
314 00:22:11,111 00:22:13,250 فقط این کارو کردم تا مجرم رو بگیرم فقط این کارو کردم تا مجرم رو بگیرم
315 00:22:13,250 00:22:16,246 مسخره نباش - مجرم بین ماست - مسخره نباش - مجرم بین ماست -
316 00:22:16,851 00:22:18,246 چطور این کارو کردی؟ چطور این کارو کردی؟
317 00:22:18,891 00:22:20,756 بهم جواب بده بهم جواب بده
318 00:22:21,190 00:22:22,421 من به پلیس زنگ میزنم من به پلیس زنگ میزنم
319 00:22:22,421 00:22:25,161 سول یونگ نیاز نیست بخاطر مسائل خانوادگی سول یونگ نیاز نیست بخاطر مسائل خانوادگی
320 00:22:25,161 00:22:27,026 بهشون زنگ بزنی بهشون زنگ بزنی
321 00:22:27,300 00:22:30,295 درست میگه. هه جون داشت فقط بچه بازی در میاورد درست میگه. هه جون داشت فقط بچه بازی در میاورد
322 00:22:30,530 00:22:32,065 نیاز نیست پلیس رو درگیر کنیم نیاز نیست پلیس رو درگیر کنیم
323 00:22:36,641 00:22:38,105 به پلیس زنگ بزنید به پلیس زنگ بزنید
324 00:22:38,710 00:22:41,476 هی - نباید اینو سرسری گرفت - هی - نباید اینو سرسری گرفت -
325 00:22:41,510 00:22:42,851 آره باید گزارش بدیم آره باید گزارش بدیم
326 00:22:42,851 00:22:48,050 خانم جی زنگ زدن به پلیس فقط شرایط رو بدتر می کنه خانم جی زنگ زدن به پلیس فقط شرایط رو بدتر می کنه
327 00:22:48,050 00:22:50,186 بیاید فقط نادیده بگیریمش بیاید فقط نادیده بگیریمش
328 00:22:50,321 00:22:51,686 موافقم موافقم
329 00:22:52,621 00:22:54,216 شما ها چتون شده؟ شما ها چتون شده؟
330 00:23:00,831 00:23:02,055 خیلی خب خیلی خب
331 00:23:03,270 00:23:05,226 پس زنگ میزنم به وکیل جین پس زنگ میزنم به وکیل جین
332 00:23:07,200 00:23:09,466 می تونیم ازش راجع به گذاشتن ابزار شنود راهنمایی بخوایم می تونیم ازش راجع به گذاشتن ابزار شنود راهنمایی بخوایم
333 00:23:31,391 00:23:33,656 بعد از تماستون سریع بررسی کردم بعد از تماستون سریع بررسی کردم
334 00:23:33,960 00:23:35,926 و یه چیز جدید پیدا کردم و یه چیز جدید پیدا کردم
335 00:23:40,270 00:23:43,766 آقای یو آقای یو هه جون رو آقای یو آقای یو هه جون رو
336 00:23:44,411 00:23:46,375 قبل از مرگشون به فرزندخوندگی گرفتن قبل از مرگشون به فرزندخوندگی گرفتن
337 00:23:49,141 00:23:50,210 چی گفتید؟ چی گفتید؟
338 00:23:50,210 00:23:51,345 فرزندخوندگی؟ فرزندخوندگی؟
339 00:23:52,250 00:23:54,881 بدون اینکه به من چیزی بگه؟ بدون اینکه به من چیزی بگه؟
340 00:23:54,881 00:23:57,946 خودشون شخصا وقتی من خارج بودم انجامشون دادن خودشون شخصا وقتی من خارج بودم انجامشون دادن
341 00:23:58,190 00:24:01,091 تازه متوجه شدم و سریع متعجب اومدم اینجا تازه متوجه شدم و سریع متعجب اومدم اینجا
342 00:24:01,091 00:24:03,555 باورم نمیشه - چرا بهمون نگفتی؟ - باورم نمیشه - چرا بهمون نگفتی؟ -
343 00:24:03,831 00:24:05,456 اگه می گفتم چه فرقی داشت؟ اگه می گفتم چه فرقی داشت؟
344 00:24:06,200 00:24:08,395 تا مثل بیت نا بهم حمله بشه؟ تا مثل بیت نا بهم حمله بشه؟
345 00:24:09,431 00:24:12,595 برای همین چیزی نگفتم. ترسیده بودم کسی بهم حمله کنه برای همین چیزی نگفتم. ترسیده بودم کسی بهم حمله کنه
346 00:24:15,270 00:24:16,936 چرا طوری وانمود می کنید انگار نمی دونید؟ چرا طوری وانمود می کنید انگار نمی دونید؟
347 00:24:17,440 00:24:20,040 همه می دونید بخاطر ارثش بهش حمله شد همه می دونید بخاطر ارثش بهش حمله شد
348 00:24:20,040 00:24:21,440 ما مطمئن نستیم ما مطمئن نستیم
349 00:24:21,440 00:24:22,980 البته که مطمئنیم البته که مطمئنیم
350 00:24:22,980 00:24:26,045 خیلی واضحه که یکی از ما بهش حمله کرد خیلی واضحه که یکی از ما بهش حمله کرد
351 00:24:27,151 00:24:28,375 اینطور فکر نمی کنی؟ اینطور فکر نمی کنی؟
352 00:24:29,050 00:24:31,845 حق با توئه. یکی از ماست حق با توئه. یکی از ماست
353 00:24:33,020 00:24:37,156 و به طرز نفرت انگیزی اینجا نشستید انگار اتفاقی نیفتاده و به طرز نفرت انگیزی اینجا نشستید انگار اتفاقی نیفتاده
354 00:24:37,361 00:24:39,625 صبر کن. پس چه اتفاقی میفته؟ صبر کن. پس چه اتفاقی میفته؟
355 00:24:40,631 00:24:43,125 حالا که هه جون فرزند خوندشه چه اتفاقی میفته؟ حالا که هه جون فرزند خوندشه چه اتفاقی میفته؟
356 00:24:43,230 00:24:46,966 اگه وصیت نامه پیدا نشه خانم یو بیت نا و آقای یو هه جون اگه وصیت نامه پیدا نشه خانم یو بیت نا و آقای یو هه جون
357 00:24:47,270 00:24:50,436 هر کدوم پنجاه درصد اموال رو می گیرن هر کدوم پنجاه درصد اموال رو می گیرن
358 00:24:53,911 00:24:55,035 صبر کنید صبر کنید
359 00:24:56,311 00:24:59,176 پس اگه یوقت اتفاقی برای بیت نا بیفته پس اگه یوقت اتفاقی برای بیت نا بیفته
360 00:25:00,381 00:25:03,986 این آشغال کل اموار رو میگیره درسته؟ این آشغال کل اموار رو میگیره درسته؟
361 00:25:06,891 00:25:10,426 می دونستم کار توئه. می دونستم تو با بیت نا این کارو کردی می دونستم کار توئه. می دونستم تو با بیت نا این کارو کردی
362 00:25:11,091 00:25:14,555 و تازه هم گفتی که یکی از ما مجرمه و تازه هم گفتی که یکی از ما مجرمه
363 00:25:14,601 00:25:16,700 چرا دارید بدون مدرک منو متهم می کنید؟ چرا دارید بدون مدرک منو متهم می کنید؟
364 00:25:16,700 00:25:19,095 مدرک نیاز نداریم. چیزی که گفتی خودش مدرکه مدرک نیاز نداریم. چیزی که گفتی خودش مدرکه
365 00:25:19,270 00:25:21,335 حرفای من چطور می تونه به عنوان مدرک استفاده شه؟ حرفای من چطور می تونه به عنوان مدرک استفاده شه؟
366 00:25:21,940 00:25:24,010 باید واقعا دست از غیرمنطقی بودن بردارید باید واقعا دست از غیرمنطقی بودن بردارید
367 00:25:24,010 00:25:26,681 وای باورم نمیشه. اخلاقش رو ببین وای باورم نمیشه. اخلاقش رو ببین
368 00:25:26,681 00:25:27,805 یه لحظه یه لحظه
369 00:25:28,181 00:25:31,611 خانوم جین، پس وقتی وصیت نامه پیدا بشه خانوم جین، پس وقتی وصیت نامه پیدا بشه
370 00:25:31,611 00:25:33,476 چه اتفاقی میفته؟ چه اتفاقی میفته؟
371 00:25:33,480 00:25:35,676 بعدش طبق وصیتش تقسیم می شه بعدش طبق وصیتش تقسیم می شه
372 00:25:36,720 00:25:42,085 در اون صورت...و همینجوری فقط دارم میپرسم یک در میلیون در اون صورت...و همینجوری فقط دارم میپرسم یک در میلیون
373 00:25:42,421 00:25:46,355 اگه یکی از وراث تو مرگ داداش دخیل باشه اگه یکی از وراث تو مرگ داداش دخیل باشه
374 00:25:46,431 00:25:48,426 اونوقت اونا چقدر میگیرن؟ اونوقت اونا چقدر میگیرن؟
375 00:25:48,800 00:25:50,026 در اون صورت در اون صورت
376 00:25:50,470 00:25:54,135 سهم اون فرد بین وراث دیگه تقسیم میشه سهم اون فرد بین وراث دیگه تقسیم میشه
377 00:25:55,540 00:25:59,171 پس اون ده درصد ممکنه تبدیل به چهارده یا شونزده بشه پس اون ده درصد ممکنه تبدیل به چهارده یا شونزده بشه
378 00:25:59,171 00:26:00,276 همینطوره همینطوره
379 00:26:06,621 00:26:10,115 عمو این هو منو مثل پسر خودش می دونست عمو این هو منو مثل پسر خودش می دونست
380 00:26:11,790 00:26:14,156 و برای همین شما رو به فرزند خوندگی گرفت؟ و برای همین شما رو به فرزند خوندگی گرفت؟
381 00:26:14,161 00:26:15,285 بله بله
382 00:26:15,421 00:26:20,196 با اینحال مثل یه راز از خانوادتون پنهانش کردید تا از خودتون محافظت کنید؟ با اینحال مثل یه راز از خانوادتون پنهانش کردید تا از خودتون محافظت کنید؟
383 00:26:22,530 00:26:23,666 بله بله
384 00:26:34,710 00:26:37,406 بیشتر از اونی که فکر می کردم سورپرایز آماده کردی بیشتر از اونی که فکر می کردم سورپرایز آماده کردی
385 00:26:45,290 00:26:46,516 ("مصاحبه ی انحصاری با جی سول یونگ") ("مصاحبه ی انحصاری با جی سول یونگ")
386 00:26:47,421 00:26:49,790 ("هنر ماهانه") ("هنر ماهانه")
387 00:26:49,790 00:26:52,325 چه سورپرایز دیگه ای برامون گذاشتی؟ چه سورپرایز دیگه ای برامون گذاشتی؟
388 00:26:53,730 00:26:55,026 مشتاقانه منتظر فهمیدنشم مشتاقانه منتظر فهمیدنشم
389 00:27:06,050 00:27:09,014 این افراد با هم جمع شدن و نقشه ی قتل آقای یو رو کشیدن این افراد با هم جمع شدن و نقشه ی قتل آقای یو رو کشیدن
390 00:27:09,020 00:27:10,020 برای اینکه اتفاق بیفته با هم رو هم ریختن برای اینکه اتفاق بیفته با هم رو هم ریختن
391 00:27:10,020 00:27:11,725 منظورت از رو هم ریختن چیه؟ منظورت از رو هم ریختن چیه؟
392 00:27:11,729 00:27:12,960 همکاری کردن همکاری کردن
393 00:27:12,960 00:27:14,460 معنیش میشه مشارکت کردن معنیش میشه مشارکت کردن
394 00:27:14,460 00:27:17,000 وقتی افراد زیادی با هم جمع میشن، کمک کردن به یک نفر آسون تره وقتی افراد زیادی با هم جمع میشن، کمک کردن به یک نفر آسون تره
395 00:27:17,000 00:27:19,500 برای این هنرمند متاسفم. خانواده یا دوستانش کشتنش برای این هنرمند متاسفم. خانواده یا دوستانش کشتنش
396 00:27:19,500 00:27:21,865 پلیسا دارن چیکار میکنن؟ ما داریم براشون تحقیق میکنیم پلیسا دارن چیکار میکنن؟ ما داریم براشون تحقیق میکنیم
397 00:27:30,709 00:27:33,444 به نظر میرسه میدونه، درسته؟ به نظر میرسه میدونه، درسته؟
398 00:27:34,349 00:27:35,444 باید چیکار کنم؟ باید چیکار کنم؟
399 00:27:38,749 00:27:40,484 میدونی، همون میدونی، همون
400 00:27:43,260 00:27:45,425 چرا گزارش ندادی؟ چرا گزارش ندادی؟
401 00:27:46,029 00:27:48,194 اگه میدادم همینطوری دست روی دست نمیذاشت اگه میدادم همینطوری دست روی دست نمیذاشت
402 00:27:48,529 00:27:52,325 به پلیس میگه به وصیت نامه نگاه کردم به پلیس میگه به وصیت نامه نگاه کردم
403 00:27:52,499 00:27:53,770 نمیتونم اجازه بدم این اتفاق بیفته نمیتونم اجازه بدم این اتفاق بیفته
404 00:27:53,770 00:27:55,895 باید به پلیس میگفتی باید به پلیس میگفتی
405 00:27:55,999 00:27:57,734 میخواستی تا ابد یه راز نگهش داری؟ میخواستی تا ابد یه راز نگهش داری؟
406 00:27:58,709 00:28:01,679 برای گرفتن کسی که پشت این قضیه است باید همه چیزو بهشون بگی برای گرفتن کسی که پشت این قضیه است باید همه چیزو بهشون بگی
407 00:28:01,679 00:28:04,704 نشنیدی که حقم رو از دست میدم؟ نشنیدی که حقم رو از دست میدم؟
408 00:28:04,950 00:28:06,045 هی هی
409 00:28:07,379 00:28:09,374 پنج میلیون دلار پنج میلیون دلار
410 00:28:09,549 00:28:11,219 ازم انتظار داری این حق رو جلوی چشمام از دست بدم؟ ازم انتظار داری این حق رو جلوی چشمام از دست بدم؟
411 00:28:11,219 00:28:13,219 یه نفر ممکنه بابا رو کشته باشه یه نفر ممکنه بابا رو کشته باشه
412 00:28:13,219 00:28:14,560 کی به یه کم پول اهمیت میده؟ کی به یه کم پول اهمیت میده؟
413 00:28:14,560 00:28:15,754 یه کم پول؟ یه کم پول؟
414 00:28:16,889 00:28:19,224 اینطور نیست که بتونیم مرده رو نجات بدیم اینطور نیست که بتونیم مرده رو نجات بدیم
415 00:28:19,490 00:28:22,159 اگه نمیتونیم این کارو کنیم، باید حداقل پول بدست بیاریم اگه نمیتونیم این کارو کنیم، باید حداقل پول بدست بیاریم
416 00:28:22,159 00:28:23,159 مامان مامان
417 00:28:23,159 00:28:24,264 نه، صبر کن نه، صبر کن
418 00:28:24,600 00:28:27,734 اگه این وصیت نامه پیدا نشه اگه این وصیت نامه پیدا نشه
419 00:28:27,799 00:28:30,240 در نهایت بیست و پنج میلیون دلار میگیری در نهایت بیست و پنج میلیون دلار میگیری
420 00:28:30,240 00:28:31,468 این به نظر خیلی بهتر میاد این به نظر خیلی بهتر میاد
421 00:28:31,469 00:28:33,665 ...مامان، تو - من چی؟ - ...مامان، تو - من چی؟ -
422 00:28:33,939 00:28:35,234 ببین چی میگه ببین چی میگه
423 00:28:35,540 00:28:37,245 فکر میکنی من وصیت نامه رو دزدیدم؟ فکر میکنی من وصیت نامه رو دزدیدم؟
424 00:28:38,710 00:28:42,075 به هرحال، فکر میکنم اون عوضی همون کسیه که به هرحال، فکر میکنم اون عوضی همون کسیه که
425 00:28:42,219 00:28:43,814 اون کارو باهات کرد اون کارو باهات کرد
426 00:28:44,620 00:28:45,915 فکر نمیکنم فکر نمیکنم
427 00:28:46,350 00:28:49,514 راجع بهش فکر کردم ولی هه جون از اون آدما نیست که این کارو انجام بده راجع بهش فکر کردم ولی هه جون از اون آدما نیست که این کارو انجام بده
428 00:28:49,889 00:28:51,284 فکر میکنی کی میتونه باشه؟ فکر میکنی کی میتونه باشه؟
429 00:28:53,930 00:28:55,025 اون زن؟ اون زن؟
430 00:28:56,730 00:28:58,465 منم یه چیزی شنیدم منم یه چیزی شنیدم
431 00:28:58,870 00:29:01,764 چیزای مشکوک زیادی راجع بهش وجود داشت چیزای مشکوک زیادی راجع بهش وجود داشت
432 00:29:26,729 00:29:27,895 شنیدم که شنیدم که
433 00:29:28,430 00:29:29,995 تو بازی گلف خیلی خوبی تو بازی گلف خیلی خوبی
434 00:29:31,099 00:29:32,395 خب؟ خب؟
435 00:29:32,729 00:29:34,164 جالبه؟ جالبه؟
436 00:29:34,499 00:29:36,694 من یه چند باری بازی کردم، ولی اصلا جالب نبود من یه چند باری بازی کردم، ولی اصلا جالب نبود
437 00:29:41,409 00:29:44,805 چی بود؟ با یه ضربه تو سوراخ زدن؟ شنیدم چند باری انجامش دادی چی بود؟ با یه ضربه تو سوراخ زدن؟ شنیدم چند باری انجامش دادی
438 00:29:47,819 00:29:49,015 خنده داره؟ خنده داره؟
439 00:29:50,249 00:29:52,015 جواب نمیدم جواب نمیدم
440 00:29:52,120 00:29:54,015 میتونم قصدت رو پشت اون سوال ببینم میتونم قصدت رو پشت اون سوال ببینم
441 00:29:54,360 00:29:56,015 چه قصدی؟ چه قصدی؟
442 00:29:56,490 00:29:57,925 فقط داشتم می پرسیدم فقط داشتم می پرسیدم
443 00:29:59,289 00:30:02,294 حداقل باید تلاش کنی طفره بری حداقل باید تلاش کنی طفره بری
444 00:30:03,259 00:30:04,425 خیلی آزار دهنده است خیلی آزار دهنده است
445 00:30:05,129 00:30:06,365 واقعا که واقعا که
446 00:30:29,060 00:30:30,155 تو بودی، مگه نه؟ تو بودی، مگه نه؟
447 00:30:30,189 00:30:31,284 چی؟ چی؟
448 00:30:32,460 00:30:34,060 کفیِ کفش من کفیِ کفش من
449 00:30:34,060 00:30:36,560 بی دقتیت دلیلیه که پلیس پنج بار دستگیرتون کرده بی دقتیت دلیلیه که پلیس پنج بار دستگیرتون کرده
450 00:30:36,560 00:30:39,495 عوضی، چی گفتی؟عوضی. اینو بگیر عوضی، چی گفتی؟عوضی. اینو بگیر
451 00:30:40,370 00:30:41,465 لعنت بهت لعنت بهت
452 00:30:41,569 00:30:42,840 آشغال کوچولو آشغال کوچولو
453 00:30:42,840 00:30:44,034 میخوای بمیری؟ - دارین چیکار میکنین؟ - میخوای بمیری؟ - دارین چیکار میکنین؟ -
454 00:30:48,939 00:30:50,374 این آشغال این آشغال
455 00:30:54,120 00:30:56,374 وصیت نامه رو دزدیده وصیت نامه رو دزدیده
456 00:31:15,699 00:31:18,505 (پرونده ی "مدیرعامل محصولات اینگوک" از پنج سال پیش حل نشده باقی ماند) (پرونده ی "مدیرعامل محصولات اینگوک" از پنج سال پیش حل نشده باقی ماند)
457 00:31:22,280 00:31:25,474 (منم دلم برای بابام تنگ شده) (منم دلم برای بابام تنگ شده)
458 00:31:29,579 00:31:32,284 هی، کجا قایمش کردی؟ هی، کجا قایمش کردی؟
459 00:31:34,560 00:31:36,684 کجا قایمش کردی؟ کجا قایمش کردی؟
460 00:31:37,060 00:31:38,284 همین الان بهم بگو همین الان بهم بگو
461 00:31:40,730 00:31:42,155 لعنت بهش لعنت بهش
462 00:31:42,430 00:31:45,224 هی، بهتره زودتر بهم بگی هی، بهتره زودتر بهم بگی
463 00:32:00,509 00:32:02,649 هی احمق. حتی اگه پیداش کنی هی احمق. حتی اگه پیداش کنی
464 00:32:02,649 00:32:05,885 اصلا برات نمیشه. چرا انقدر سخت تلاش میکنی؟ اصلا برات نمیشه. چرا انقدر سخت تلاش میکنی؟
465 00:32:05,889 00:32:08,085 فقط تظاهر کن دنبالش میگردی و بس کن فقط تظاهر کن دنبالش میگردی و بس کن
466 00:32:10,459 00:32:13,490 اون عوضی، دوککو چول، وصیت نامه رو دزدید اون عوضی، دوککو چول، وصیت نامه رو دزدید
467 00:32:13,490 00:32:15,025 و منو بخاطرش متهم کرد؟ و منو بخاطرش متهم کرد؟
468 00:32:16,560 00:32:18,294 باورنکردنیه باورنکردنیه
469 00:32:21,470 00:32:23,234 مجبور نیستی خیلی سخت دنبالش بگردی مجبور نیستی خیلی سخت دنبالش بگردی
470 00:32:23,670 00:32:25,670 اون آشغال، هه جون، باهوشه اون آشغال، هه جون، باهوشه
471 00:32:25,670 00:32:27,734 احتمالا تا الان از شر وصیت نامه خلاص شده احتمالا تا الان از شر وصیت نامه خلاص شده
472 00:32:27,810 00:32:29,775 امکان نداره از شرش خلاص نشده باشه امکان نداره از شرش خلاص نشده باشه
473 00:32:31,509 00:32:32,804 (وصیت نامه) (وصیت نامه)
474 00:32:34,780 00:32:37,344 وصیتنامه است؟انقدر احمقه؟ وصیتنامه است؟انقدر احمقه؟
475 00:32:37,990 00:32:39,215 چرا باید اینجا قایمش کنه؟ چرا باید اینجا قایمش کنه؟
476 00:32:39,889 00:32:40,984 واقعیه واقعیه
477 00:32:41,860 00:32:45,385 هی، دیوونه ای؟ داری کجا میری؟ هی، دیوونه ای؟ داری کجا میری؟
478 00:32:46,189 00:32:47,860 نه، نمیتونی با اون بری نه، نمیتونی با اون بری
479 00:32:47,860 00:32:49,129 برو کنار - هی - برو کنار - هی -
480 00:32:49,129 00:32:50,399 اگه میخوای بری باید از رو من رد بشی اگه میخوای بری باید از رو من رد بشی
481 00:32:50,399 00:32:51,430 مامان مامان
482 00:32:51,430 00:32:53,100 هی، اگه اونو ببری بیرون هی، اگه اونو ببری بیرون
483 00:32:53,100 00:32:54,740 پنج میلیون دلارو می بوسی میندازی دور پنج میلیون دلارو می بوسی میندازی دور
484 00:32:54,740 00:32:56,100 می فهمی؟ - خب که چی؟ - می فهمی؟ - خب که چی؟ -
485 00:32:56,100 00:32:57,870 بدون اون، بیست و پنج میلیون دلار میگیری بدون اون، بیست و پنج میلیون دلار میگیری
486 00:32:57,870 00:32:59,104 باید از شرش خلاص بشیم باید از شرش خلاص بشیم
487 00:32:59,540 00:33:03,180 هی، بیا پاره کنیمش و بندازیمش تو چاه دستشویی هی، بیا پاره کنیمش و بندازیمش تو چاه دستشویی
488 00:33:03,180 00:33:05,980 امکان نداره برو کنار - اونو بده به من. بده به من - امکان نداره برو کنار - اونو بده به من. بده به من -
489 00:33:05,980 00:33:08,120 همین الان اونو بده به من - چرا؟ تمومش کن - همین الان اونو بده به من - چرا؟ تمومش کن -
490 00:33:08,120 00:33:09,575 اون بده به من - بس کن - اون بده به من - بس کن -
491 00:33:11,819 00:33:13,215 یه صدای بلند شنیدم یه صدای بلند شنیدم
492 00:33:20,160 00:33:24,565 (وصیت نامه) (وصیت نامه)
493 00:33:27,100 00:33:28,265 وصیت نامه ی اصلیه وصیت نامه ی اصلیه
494 00:33:29,740 00:33:30,810 تا موقعی که هیچ حقه ای نبینم تا موقعی که هیچ حقه ای نبینم
495 00:33:30,810 00:33:33,005 همونطور که این تو میگه انجامش میدیم همونطور که این تو میگه انجامش میدیم
496 00:33:39,110 00:33:40,244 ممنون ممنون
497 00:33:49,189 00:33:50,614 این شبیه یه بازی نمیمونه؟ این شبیه یه بازی نمیمونه؟
498 00:33:51,389 00:33:53,354 "وصیت نامه ی گمشده رو پیدا کن" "وصیت نامه ی گمشده رو پیدا کن"
499 00:33:54,129 00:33:57,125 نمیخوام نق بزنی. همینجوری داشتم میگفتم نمیخوام نق بزنی. همینجوری داشتم میگفتم
500 00:33:58,399 00:34:00,530 ولی به محض اینکه مقصر پشت قرص های خواب آور دستگیر بشه ولی به محض اینکه مقصر پشت قرص های خواب آور دستگیر بشه
501 00:34:00,530 00:34:02,094 ماجرا خواهیم داشت ماجرا خواهیم داشت
502 00:34:16,980 00:34:19,484 تا اینجا، چهار تا قرص خواب پیدا کردیم تا اینجا، چهار تا قرص خواب پیدا کردیم
503 00:34:20,749 00:34:21,955 یه نفر دیگه هم درگیره یه نفر دیگه هم درگیره
504 00:34:22,420 00:34:25,424 مشخصه. یا هه جونه یا زن عمو سول یونگ مشخصه. یا هه جونه یا زن عمو سول یونگ
505 00:34:39,769 00:34:40,934 و همینطور این و همینطور این
506 00:34:43,879 00:34:45,649 هی دوککو شان - هوم - هی دوککو شان - هوم -
507 00:34:45,649 00:34:49,215 تو تولد بابا، هه جون برای کادو بهش شکلات داد تو تولد بابا، هه جون برای کادو بهش شکلات داد
508 00:34:49,749 00:34:51,589 شکلات؟ - آره - شکلات؟ - آره -
509 00:34:51,589 00:34:54,684 عمو همیشه شب بعد از خوردن دارو هاش شکلات میخورد عمو همیشه شب بعد از خوردن دارو هاش شکلات میخورد
510 00:34:54,889 00:34:58,455 درسته. ولی من شک دارم اون تمام دوازده تا شکلات رو خورده باشه درسته. ولی من شک دارم اون تمام دوازده تا شکلات رو خورده باشه
511 00:34:58,530 00:34:59,655 ولی بقیه کجاست؟ ولی بقیه کجاست؟
512 00:35:02,530 00:35:04,364 باید این عکس رو برای هه جون بفرستم باید این عکس رو برای هه جون بفرستم
513 00:35:04,930 00:35:06,924 اگه احساس گناه کنه، واکنش نشون میده اگه احساس گناه کنه، واکنش نشون میده
514 00:35:08,639 00:35:09,895 و همین طور این عکس و همین طور این عکس
515 00:35:12,170 00:35:14,534 زن عمو سول یونگ داره به عمو یه ماکارون میده زن عمو سول یونگ داره به عمو یه ماکارون میده
516 00:35:18,910 00:35:20,575 اگه قرص های خواب آور توش بود چی؟ اگه قرص های خواب آور توش بود چی؟
517 00:35:22,680 00:35:24,645 این عکسا رو برای هردوشون می فرستم این عکسا رو برای هردوشون می فرستم
518 00:35:27,149 00:35:29,585 "میدونم تو تولدش این کارو کردی" "میدونم تو تولدش این کارو کردی"
519 00:35:30,819 00:35:32,325 اون طور که انتظار داریم واکنش نشون میدن؟ اون طور که انتظار داریم واکنش نشون میدن؟
520 00:35:33,089 00:35:34,655 چیزی برای از دست دادن نداریم چیزی برای از دست دادن نداریم
521 00:35:35,030 00:35:36,155 راست میگی راست میگی
522 00:35:39,030 00:35:40,130 (ارسال پیام های برنامه ریزی شده) (ارسال پیام های برنامه ریزی شده)
523 00:35:40,130 00:35:43,265 تموم شد. حالا، فقط باید صبر کنیم و واکنششون رو ببینیم تموم شد. حالا، فقط باید صبر کنیم و واکنششون رو ببینیم
524 00:35:43,599 00:35:46,405 (پیام ها برای فرستاده شدن برنامه ریزی شدند) (پیام ها برای فرستاده شدن برنامه ریزی شدند)
525 00:36:08,430 00:36:10,824 اومدم اینجا بهت بگم پیامت رو گرفتم اومدم اینجا بهت بگم پیامت رو گرفتم
526 00:36:13,329 00:36:14,635 میتونی ماکارون رو بخوری میتونی ماکارون رو بخوری
527 00:36:14,739 00:36:17,194 یا به یه آزمایشگاه بفرستیش. هرکاری میخوای بکن یا به یه آزمایشگاه بفرستیش. هرکاری میخوای بکن
528 00:36:17,839 00:36:18,869 محض اطلاعت محض اطلاعت
529 00:36:18,869 00:36:21,174 پدرت اون روز خیلی از این ماکارون لذت برد پدرت اون روز خیلی از این ماکارون لذت برد
530 00:36:23,780 00:36:25,005 فکر کردم کنجکاوی فکر کردم کنجکاوی
531 00:36:27,479 00:36:30,814 سوال دیگه ای هم هست؟ سوال دیگه ای هم هست؟
532 00:36:31,849 00:36:35,115 به جای پیام فرستادن شخصا بپرس به جای پیام فرستادن شخصا بپرس
533 00:36:39,560 00:36:42,194 فکر نمیکنم زن عمو سول یونگ آخرین نفر بوده باشه فکر نمیکنم زن عمو سول یونگ آخرین نفر بوده باشه
534 00:36:51,969 00:36:53,334 اگه هه جون بود اگه هه جون بود
535 00:36:54,479 00:36:56,905 چطور از شر شکلات خلاص شد؟ چطور از شر شکلات خلاص شد؟
536 00:37:18,229 00:37:20,125 فکر میکنی هه جون قبلا اینجا بود؟ فکر میکنی هه جون قبلا اینجا بود؟
537 00:37:23,469 00:37:25,005 خدایا، داره سخت میشه خدایا، داره سخت میشه
538 00:37:25,170 00:37:27,304 چه قدر باید اینطوری اینجا بمونیم؟ چه قدر باید اینطوری اینجا بمونیم؟
539 00:37:27,609 00:37:29,174 بیا یه کم بیشتر صبر کنیم بیا یه کم بیشتر صبر کنیم
540 00:37:42,319 00:37:43,454 اون اینجاست اون اینجاست
541 00:38:08,979 00:38:10,074 چی؟ چی؟
542 00:38:15,660 00:38:16,784 وای وای
543 00:38:30,170 00:38:32,664 چند بار باید بهتون بگم؟ مستقیما از اروپا گرفتمش چند بار باید بهتون بگم؟ مستقیما از اروپا گرفتمش
544 00:38:33,010 00:38:36,339 دقیقا. چرا همچین شکلات گرونی رو اونجا جا گذاشتی؟ دقیقا. چرا همچین شکلات گرونی رو اونجا جا گذاشتی؟
545 00:38:36,339 00:38:38,550 نیاز نیست به این سوال جواب بدم. پسشون بده نیاز نیست به این سوال جواب بدم. پسشون بده
546 00:38:38,550 00:38:40,875 پس، جلوی ما بخورش پس، جلوی ما بخورش
547 00:38:40,949 00:38:42,275 از شیرینی جات خوشم نمیاد از شیرینی جات خوشم نمیاد
548 00:39:43,239 00:39:44,334 خوشحال شدین؟ خوشحال شدین؟
549 00:39:54,089 00:39:55,214 هی هی
550 00:39:57,290 00:39:59,525 این شکلاتیه که نتونستی تمومش کنی این شکلاتیه که نتونستی تمومش کنی
551 00:40:00,689 00:40:02,324 خدایا. هی خدایا. هی
552 00:40:02,930 00:40:04,694 بیدار شو بیدار شو
553 00:40:10,500 00:40:12,865 تو این شکلات رو به آقای یو تو روز تولدش دادی تو این شکلات رو به آقای یو تو روز تولدش دادی
554 00:40:13,069 00:40:15,005 عمدا توش قرص های خواب آور اضافه کردی، درسته؟ عمدا توش قرص های خواب آور اضافه کردی، درسته؟
555 00:40:16,010 00:40:17,135 صبر کنید صبر کنید
556 00:40:19,550 00:40:23,019 بذارین یه گزارشی بدم که توجهتون رو جلب میکنه بذارین یه گزارشی بدم که توجهتون رو جلب میکنه
557 00:40:23,020 00:40:25,714 بجای گزارش دادن، خوب به سوالمون جواب بده بجای گزارش دادن، خوب به سوالمون جواب بده
558 00:40:27,319 00:40:28,554 مطمئنم براتون جالبه مطمئنم براتون جالبه
559 00:40:29,459 00:40:32,084 واقعا بهش قرص های خواب آور دادی واقعا بهش قرص های خواب آور دادی
560 00:40:32,530 00:40:36,655 بیت نا، اون یه تصادف بود. قصد نداشتم اون کارو انجام بدم بیت نا، اون یه تصادف بود. قصد نداشتم اون کارو انجام بدم
561 00:40:37,699 00:40:39,395 این صدای شماست، مگه نه؟ این صدای شماست، مگه نه؟
562 00:40:43,640 00:40:45,164 عوضی عوضی
563 00:40:46,469 00:40:47,564 آقای دوککو چول آقای دوککو چول
564 00:40:48,040 00:40:49,479 شب قبل از مرگ آقای یو شب قبل از مرگ آقای یو
565 00:40:49,479 00:40:50,975 شما داروهاش رو عوض کردی، درسته؟ شما داروهاش رو عوض کردی، درسته؟
566 00:40:53,750 00:40:56,314 از اون عکس تار چی میتونین بگین؟ از اون عکس تار چی میتونین بگین؟
567 00:40:56,979 00:40:58,184 نمیتونین این کارو بکنین نمیتونین این کارو بکنین
568 00:40:58,250 00:40:59,645 ما کیفتش رو بهتر کردیم ما کیفتش رو بهتر کردیم
569 00:41:00,050 00:41:02,954 تائید کردیم که دارویی که نگه داشتید قرص خوابه تائید کردیم که دارویی که نگه داشتید قرص خوابه
570 00:41:04,459 00:41:07,385 خیلی خب. چی میگید؟به دروغ گفتن بهمون ادامه میدی؟ خیلی خب. چی میگید؟به دروغ گفتن بهمون ادامه میدی؟
571 00:41:07,829 00:41:12,025 و شما کسی بودی که وصیت نامه رو از گاوصندوق آقای یو دزدیدی و شما کسی بودی که وصیت نامه رو از گاوصندوق آقای یو دزدیدی
572 00:41:12,969 00:41:15,595 من ندزدیدمش. فقط برای یه مدت کوتاه قرض گرفتمش من ندزدیدمش. فقط برای یه مدت کوتاه قرض گرفتمش
573 00:41:16,300 00:41:17,865 میخواستم بذارمش سر جاش میخواستم بذارمش سر جاش
574 00:41:18,310 00:41:20,704 شما قرص های خواب آور رو به چای باباآدمی که آقای یو نوشید اضافه کردی؟ شما قرص های خواب آور رو به چای باباآدمی که آقای یو نوشید اضافه کردی؟
575 00:41:22,709 00:41:23,804 بله بله
576 00:41:25,510 00:41:28,150 خدای من، اون عوضی. یو هه جون خدای من، اون عوضی. یو هه جون
577 00:41:28,150 00:41:30,314 "هه جون، اون عوضی" "هه جون، اون عوضی"
578 00:41:45,900 00:41:48,064 (مسیر"، عنوان کاری") (مسیر"، عنوان کاری")
579 00:42:21,939 00:42:24,239 اگه راجع به واکنش آلرژیکش به قرص های خواب آور نمیدونستن اگه راجع به واکنش آلرژیکش به قرص های خواب آور نمیدونستن
580 00:42:24,239 00:42:26,609 آدمکشی نیست؟ - اونا می تونن به صورت مشروط آزاد بشن - آدمکشی نیست؟ - اونا می تونن به صورت مشروط آزاد بشن -
581 00:42:26,609 00:42:28,540 تو قاضی هستی؟چه اتفاقی برای ارثیه میفته؟ تو قاضی هستی؟چه اتفاقی برای ارثیه میفته؟
582 00:42:28,540 00:42:29,839 قاتل ها هم ارثیه رو میگیرن؟ قاتل ها هم ارثیه رو میگیرن؟
583 00:42:29,839 00:42:31,849 این خیلی غمناکه - من یه وکیلم - این خیلی غمناکه - من یه وکیلم -
584 00:42:31,849 00:42:33,650 هرکسی که اون مرحوم رو به قتل رسوند هرکسی که اون مرحوم رو به قتل رسوند
585 00:42:33,650 00:42:35,680 حقش رو به عنوان وارث از دست میده حقش رو به عنوان وارث از دست میده
586 00:42:35,680 00:42:37,914 به جز این افراد، بقیه باید به طور برابر پول رو بگیرن به جز این افراد، بقیه باید به طور برابر پول رو بگیرن
587 00:42:38,020 00:42:39,115 دارم قطع میکنم دارم قطع میکنم
588 00:42:39,819 00:42:41,359 نگران پدرت نیستی؟ نگران پدرت نیستی؟
589 00:42:41,359 00:42:43,885 این اولین بار نیست. چرا باید نگرانش باشم؟ این اولین بار نیست. چرا باید نگرانش باشم؟
590 00:43:04,510 00:43:08,245 بارم نمیشه با برادر زادم اینجام بارم نمیشه با برادر زادم اینجام
591 00:43:12,089 00:43:15,115 تو یه دانشجوی حقوقی. چطور کارت به اینجا کشیده؟ تو یه دانشجوی حقوقی. چطور کارت به اینجا کشیده؟
592 00:43:15,719 00:43:18,430 به هر حال، واقعا به بیت نا حمله کردی؟ به هر حال، واقعا به بیت نا حمله کردی؟
593 00:43:18,430 00:43:19,784 نه نه
594 00:43:19,890 00:43:21,560 شما بهش حمله نکردی؟ شما بهش حمله نکردی؟
595 00:43:21,560 00:43:23,229 ای کوچولوی عوضی. دیوونه شدی؟ ای کوچولوی عوضی. دیوونه شدی؟
596 00:43:23,229 00:43:25,125 چطور جرئت می کنی همچین اتهامی بزنی؟ چطور جرئت می کنی همچین اتهامی بزنی؟
597 00:43:27,969 00:43:30,164 اینجا گرمه. از من دور شو اینجا گرمه. از من دور شو
598 00:43:30,199 00:43:34,605 اینجا رسمه که یک متر از بقیه فاصله بگیری اینجا رسمه که یک متر از بقیه فاصله بگیری
599 00:43:34,939 00:43:37,109 اه، ضایعش نکن که اولین بارته اینجایی اه، ضایعش نکن که اولین بارته اینجایی
600 00:43:37,109 00:43:38,375 الان خوبه؟ الان خوبه؟
601 00:43:39,479 00:43:41,914 جلوی در اونجا رو نگیر جلوی در اونجا رو نگیر
602 00:43:44,180 00:43:46,645 اه. بیخیال اه. بیخیال
603 00:43:51,760 00:43:52,855 خانم خانم
604 00:43:54,729 00:43:57,355 شنیدم قرص خواب آور به سوپ ماهی تیان این هو اضافه کردی شنیدم قرص خواب آور به سوپ ماهی تیان این هو اضافه کردی
605 00:43:58,130 00:43:59,469 چطور تونستی همچین کاری کنی؟ چطور تونستی همچین کاری کنی؟
606 00:43:59,469 00:44:00,699 ببین کی داره حرف میزنه ببین کی داره حرف میزنه
607 00:44:00,699 00:44:02,534 تو و من تو یه وضع نیستیم تو و من تو یه وضع نیستیم
608 00:44:05,569 00:44:06,934 چطور با هم متفاوتیم؟ چطور با هم متفاوتیم؟
609 00:44:07,710 00:44:10,710 من خانوادشم، ولی تو براش یه غریبه ای من خانوادشم، ولی تو براش یه غریبه ای
610 00:44:10,710 00:44:12,305 خانواده، به یه ورم خانواده، به یه ورم
611 00:44:12,480 00:44:15,514 آقای یو تو رو به عنوان خانوادش قبول نکرد آقای یو تو رو به عنوان خانوادش قبول نکرد
612 00:44:18,950 00:44:19,950 چی گفتی؟ چی گفتی؟
613 00:44:19,950 00:44:23,819 این بدتر نیست که وقتی خانوادشی تو غذاش قرص خواب آور میریزی؟ این بدتر نیست که وقتی خانوادشی تو غذاش قرص خواب آور میریزی؟
614 00:44:23,819 00:44:26,129 این بهتره که یه غریبه یواشکی بهش قرص خواب داده این بهتره که یه غریبه یواشکی بهش قرص خواب داده
615 00:44:26,129 00:44:28,300 پس داری میگی کارت موجهه؟ پس داری میگی کارت موجهه؟
616 00:44:28,300 00:44:30,125 من اینو نگفتم من اینو نگفتم
617 00:44:30,230 00:44:32,494 من همینجوریشم کوفته ام من همینجوریشم کوفته ام
618 00:44:32,899 00:44:34,694 بس کن بس کن
619 00:44:39,240 00:44:41,310 اگه بهم بگی بس کنم اگه بهم بگی بس کنم
620 00:44:41,310 00:44:42,635 باید بس کنم؟ باید بس کنم؟
621 00:44:56,636 00:45:01,636 برای دسترسی سریعتر به زیرنویس ها عضو کانال ما شوید @Pacific_SubTeam برای دسترسی سریعتر به زیرنویس ها عضو کانال ما شوید @Pacific_SubTeam
622 00:45:15,540 00:45:16,635 این چیه؟ این چیه؟
623 00:45:17,940 00:45:21,405 یه نفر این نامه رو به خانوادم فرستاده یه نفر این نامه رو به خانوادم فرستاده
624 00:45:26,990 00:45:28,414 (وصیت نامه) (وصیت نامه)
625 00:45:30,419 00:45:32,754 اینو از کجا آوردین؟ اینو از کجا آوردین؟
626 00:45:33,190 00:45:34,625 از مادرم گرفتمش از مادرم گرفتمش
627 00:45:36,000 00:45:38,264 چرا همون اول که گرفتینش بهم ندادید؟ چرا همون اول که گرفتینش بهم ندادید؟
628 00:45:39,470 00:45:41,024 میخواستم خودم اونی که میخواستم خودم اونی که
629 00:45:41,669 00:45:43,234 نامه رو فرستاد پیدا کنم نامه رو فرستاد پیدا کنم
630 00:45:46,770 00:45:47,865 ادامه بدید ادامه بدید
631 00:45:48,540 00:45:50,004 چیزی پیدا کردید؟ چیزی پیدا کردید؟
632 00:45:53,750 00:45:55,514 حالا بذارید ما به پرونده رسیدگی کنیم حالا بذارید ما به پرونده رسیدگی کنیم
633 00:45:56,619 00:45:58,419 کسی که نامه رو فرستاده مجرم اصلیه کسی که نامه رو فرستاده مجرم اصلیه
634 00:45:58,419 00:46:01,414 بقیه فقط توسط مجرم فریب خورده بودن بقیه فقط توسط مجرم فریب خورده بودن
635 00:46:04,929 00:46:07,024 نمیگم اونا بیگناهن نمیگم اونا بیگناهن
636 00:46:07,429 00:46:10,194 ولی مجرم واقعی کسیه که نامه ها رو فرستاده ولی مجرم واقعی کسیه که نامه ها رو فرستاده
637 00:46:10,329 00:46:13,095 خانم یو بیت نا. این برای انجام هیچکاری کافی نیست خانم یو بیت نا. این برای انجام هیچکاری کافی نیست
638 00:46:13,200 00:46:16,295 لطفا صبر کنید، تا موقعی که مدارک دقیق بیشتری پیدا کنیم لطفا صبر کنید، تا موقعی که مدارک دقیق بیشتری پیدا کنیم
639 00:46:16,669 00:46:20,105 شما نمیخواین تحقیقات رو اینجا تموم کنین، درسته؟ شما نمیخواین تحقیقات رو اینجا تموم کنین، درسته؟
640 00:46:25,710 00:46:28,179 وقتی اسمتونو صدا میزنم، دستتونو بلند کنید وقتی اسمتونو صدا میزنم، دستتونو بلند کنید
641 00:46:28,179 00:46:29,274 شماره ی یک شماره ی یک
642 00:46:29,419 00:46:33,615 اون شب اولین کسی که وارد اتاق آقای یو شد کی بود؟ اون شب اولین کسی که وارد اتاق آقای یو شد کی بود؟
643 00:46:39,089 00:46:41,224 خانم کیم. چه زمانی وارد اتاقش شدین؟ خانم کیم. چه زمانی وارد اتاقش شدین؟
644 00:46:42,359 00:46:44,754 حدود دو نیمه شب - زمان دقیق رو بهم بگین - حدود دو نیمه شب - زمان دقیق رو بهم بگین -
645 00:46:44,929 00:46:46,595 ۲:۰۱دقیقه ی نیمه شب ۲:۰۱دقیقه ی نیمه شب
646 00:46:47,230 00:46:48,994 آقای دوککو چول، شما کی رفتین داخل؟ آقای دوککو چول، شما کی رفتین داخل؟
647 00:46:49,940 00:46:51,095 ۲:۳۰دقیقه ی نیمه شب ۲:۳۰دقیقه ی نیمه شب
648 00:46:51,200 00:46:54,639 پس، خانم کیم اولین نفری بود که رفت داخل و آقای دوککو چول دومین نفر بود پس، خانم کیم اولین نفری بود که رفت داخل و آقای دوککو چول دومین نفر بود
649 00:46:54,639 00:46:57,679 و این زمانیه که آقای دوککو چول وصیت نامه رو از گاوصندوق بیرون آورد و این زمانیه که آقای دوککو چول وصیت نامه رو از گاوصندوق بیرون آورد
650 00:46:57,679 00:47:00,845 و خانم پارک سومین نفری بود که رفت داخل و خانم پارک سومین نفری بود که رفت داخل
651 00:47:04,149 00:47:06,545 شما نمیخوای بهمون بگی کی رفتی داخل؟ شما نمیخوای بهمون بگی کی رفتی داخل؟
652 00:47:06,790 00:47:09,815 اینطور که به نظر میرسه، فکر میکنم اون سومین نفریه که رفت داخل اینطور که به نظر میرسه، فکر میکنم اون سومین نفریه که رفت داخل
653 00:47:10,290 00:47:13,929 درسته. آقای مون آخرین نفر بود که رفت داخل درسته. آقای مون آخرین نفر بود که رفت داخل
654 00:47:13,929 00:47:16,795 گفت ژاکت پشمیش رو در آورد و آثر انگشتش رو پاک کرد گفت ژاکت پشمیش رو در آورد و آثر انگشتش رو پاک کرد
655 00:47:16,829 00:47:18,800 ولی با دیدن اینکه چطور آثر انگشت ایشونم پاک شده ولی با دیدن اینکه چطور آثر انگشت ایشونم پاک شده
656 00:47:18,800 00:47:20,230 احتمالا قبل از آقای مون رفته داخل احتمالا قبل از آقای مون رفته داخل
657 00:47:20,230 00:47:23,764 و خانم پارک قبل از آقای مون وارد شد و خانم پارک قبل از آقای مون وارد شد
658 00:47:24,000 00:47:25,405 خانم پارک جین سوک خانم پارک جین سوک
659 00:47:26,240 00:47:30,109 پس، آقای یو سومین نفر بود. خانم پارک چهارمین نفر پس، آقای یو سومین نفر بود. خانم پارک چهارمین نفر
660 00:47:30,109 00:47:32,409 و آقای مون آخرین نفر بود که رفت داخل و آقای مون آخرین نفر بود که رفت داخل
661 00:47:32,409 00:47:35,520 زمان مرگ تخمین زده شده حدود ۱۱:۳۰ بعد از ظهر تا دوازده شب بوده زمان مرگ تخمین زده شده حدود ۱۱:۳۰ بعد از ظهر تا دوازده شب بوده
662 00:47:35,520 00:47:38,315 پس همگی بعد از اینکه مرده بود رفتن داخل پس همگی بعد از اینکه مرده بود رفتن داخل
663 00:47:39,750 00:47:44,020 باشه. حالا، بیاید زمانی که قرص های خواب رو مصرف کرد بررسی کنیم باشه. حالا، بیاید زمانی که قرص های خواب رو مصرف کرد بررسی کنیم
664 00:47:44,020 00:47:45,224 خانم پارک اولین نفر بود که خانم پارک اولین نفر بود که
665 00:47:45,230 00:47:46,859 با مخلوط کردن قرص داخل سوپ ماهی تیان با مخلوط کردن قرص داخل سوپ ماهی تیان
666 00:47:46,859 00:47:49,359 حدود ساعت نه و نیم شب قرص های خواب رو داد حدود ساعت نه و نیم شب قرص های خواب رو داد
667 00:47:49,359 00:47:52,629 اون واقعا خیلی از سوپ نخورد اون واقعا خیلی از سوپ نخورد
668 00:47:52,629 00:47:55,599 یکی دو قاشق هم نخورد یکی دو قاشق هم نخورد
669 00:47:55,599 00:47:57,734 تقریبا اصلا نخورد تقریبا اصلا نخورد
670 00:47:58,069 00:48:00,365 مسخره نباش. من دیدم سر میز غذا میخوره مسخره نباش. من دیدم سر میز غذا میخوره
671 00:48:00,369 00:48:02,540 همه ی غذای داخل کاسه اش رو تموم کرد همه ی غذای داخل کاسه اش رو تموم کرد
672 00:48:02,540 00:48:05,845 هر قطره اش رو خورد و هیچی باقی نذاشت هر قطره اش رو خورد و هیچی باقی نذاشت
673 00:48:05,849 00:48:09,274 درسته. منم دیدم. خیلی از سوپ لذت برد درسته. منم دیدم. خیلی از سوپ لذت برد
674 00:48:11,849 00:48:14,690 شما اولین نفری بودی که پنهانی بهش قرص خواب داد شما اولین نفری بودی که پنهانی بهش قرص خواب داد
675 00:48:14,690 00:48:16,659 آقای دوککو چول، شما دومین نفر بودین آقای دوککو چول، شما دومین نفر بودین
676 00:48:16,659 00:48:18,859 چرا من دومیم؟ چرا من دومیم؟
677 00:48:18,859 00:48:21,159 خیلی خب. قرص خواب رو به خیلی خب. قرص خواب رو به
678 00:48:21,159 00:48:23,460 دارویی که داداش میخواست بخوره اضافه کردم دارویی که داداش میخواست بخوره اضافه کردم
679 00:48:23,460 00:48:27,169 ولی اونم گفت که قرص خواب به داروهای داداش اضافه کرد ولی اونم گفت که قرص خواب به داروهای داداش اضافه کرد
680 00:48:27,169 00:48:29,940 و چون داداش دارو ها رو خورد و چون داداش دارو ها رو خورد
681 00:48:29,940 00:48:33,704 من و اون با هم سومین نفر میشیم. فقط اینطوری درسته من و اون با هم سومین نفر میشیم. فقط اینطوری درسته
682 00:48:33,710 00:48:35,780 پس، هر دوتون میتونین دومین نفر باشین پس، هر دوتون میتونین دومین نفر باشین
683 00:48:35,780 00:48:37,105 ای ای
684 00:48:37,109 00:48:39,250 وقتی دارو ها رو خورد، چای باباآدم هم نوشید وقتی دارو ها رو خورد، چای باباآدم هم نوشید
685 00:48:39,250 00:48:40,510 پس آقای مون سومین نفر بود پس آقای مون سومین نفر بود
686 00:48:40,510 00:48:43,674 نه. وقتی دارو هاشو خورد نه. وقتی دارو هاشو خورد
687 00:48:44,220 00:48:45,315 اون اون
688 00:48:45,490 00:48:47,750 چای باباآدم هم نوشید چای باباآدم هم نوشید
689 00:48:47,750 00:48:50,159 هر سه تامون میتونیم دومین نفر باشیم هر سه تامون میتونیم دومین نفر باشیم
690 00:48:50,159 00:48:53,254 بذارین ما کارمونو انجام بدیم. لطفا ساکت باشین بذارین ما کارمونو انجام بدیم. لطفا ساکت باشین
691 00:48:53,329 00:48:55,899 چی؟ ترتیب خیلی مهمه. چرا باید ساکت بمونم؟ چی؟ ترتیب خیلی مهمه. چرا باید ساکت بمونم؟
692 00:48:55,899 00:48:58,129 شما قرار نیست به عنوان مظنون حقوقمون رو نقض کنین شما قرار نیست به عنوان مظنون حقوقمون رو نقض کنین
693 00:48:58,129 00:49:00,869 درسته. این خیلی مهمه. نمیتونین شلخته کار کنین درسته. این خیلی مهمه. نمیتونین شلخته کار کنین
694 00:49:00,869 00:49:03,440 باید برای پرونده هایی مثل این دقیق تر باشین باید برای پرونده هایی مثل این دقیق تر باشین
695 00:49:03,440 00:49:05,740 نباید الان به وکیل زنگ بزنیم؟ نباید الان به وکیل زنگ بزنیم؟
696 00:49:05,740 00:49:08,609 آره، خیلی خب. خانم کیم، آقای دوککو چول، آقای مون، شما همه تون دومین نفرین آره، خیلی خب. خانم کیم، آقای دوککو چول، آقای مون، شما همه تون دومین نفرین
697 00:49:08,609 00:49:09,875 خوشحالین؟ خوشحالین؟
698 00:49:12,179 00:49:14,905 آقای یو هه جون، شما آخرین نفرین. اعتراضی ندارین، درسته؟ آقای یو هه جون، شما آخرین نفرین. اعتراضی ندارین، درسته؟
699 00:49:17,679 00:49:20,889 قرص های خواب رو توش گذاشتین و شکلات رو بهش دادین قرص های خواب رو توش گذاشتین و شکلات رو بهش دادین
700 00:49:20,889 00:49:24,385 میدونستی که اون مرحوم بعد از خوردن داروهاش شکلات میخوره میدونستی که اون مرحوم بعد از خوردن داروهاش شکلات میخوره
701 00:49:25,929 00:49:27,484 ای بابا ای بابا
702 00:49:28,129 00:49:30,095 هی، بهتره جوابشو بدی هی، بهتره جوابشو بدی
703 00:49:30,200 00:49:32,295 ما حقیقت رو بهش گفتیم ما حقیقت رو بهش گفتیم
704 00:49:32,300 00:49:33,869 باهاش همکاری نمیکنی؟ باهاش همکاری نمیکنی؟
705 00:49:33,869 00:49:36,535 فکر میکنی ما نمیدونیم چطوری از حق سکوت کردن استفاده کنیم؟ فکر میکنی ما نمیدونیم چطوری از حق سکوت کردن استفاده کنیم؟
706 00:49:36,940 00:49:38,970 از حق سکوت کردن استفاده میکنم از حق سکوت کردن استفاده میکنم
707 00:49:38,970 00:49:41,139 تمام حرف هایی که تا حالا گفتم رو خط بزنین تمام حرف هایی که تا حالا گفتم رو خط بزنین
708 00:49:41,139 00:49:44,109 نمیتونیم فقط چون شما ازمون خواستی این کارو بکنیم نمیتونیم فقط چون شما ازمون خواستی این کارو بکنیم
709 00:49:44,109 00:49:46,210 فقط اینطور منصفانه است که یا همه حقیقت رو بگیم فقط اینطور منصفانه است که یا همه حقیقت رو بگیم
710 00:49:46,210 00:49:48,950 یا همه باهم از حق سکوت کردن استفاده کنیم یا همه باهم از حق سکوت کردن استفاده کنیم
711 00:49:48,950 00:49:50,450 فقط اون داره از زیرش در میره فقط اون داره از زیرش در میره
712 00:49:50,450 00:49:53,119 اگه همه به این جرم متهم بشیم چی؟ اگه همه به این جرم متهم بشیم چی؟
713 00:49:53,119 00:49:55,359 درسته. چیزی که بهتون گفتم رو پاک کنین - آره، این کارو بکنین - درسته. چیزی که بهتون گفتم رو پاک کنین - آره، این کارو بکنین -
714 00:49:55,359 00:49:57,990 ...میدونم نمیتونین اینکارو بکنین، ولی - فقط همین یه بار، لطفا - ...میدونم نمیتونین اینکارو بکنین، ولی - فقط همین یه بار، لطفا -
715 00:49:57,990 00:49:59,389 کارآگاه کانگ، یه کاری بکنین - ...میدونم، ولی- کارآگاه کانگ، یه کاری بکنین - ...میدونم، ولی-
716 00:49:59,389 00:50:01,484 همین یه بار گفته ها رو پاک کنید - ...میدونی چیه؟ اون عوضی - همین یه بار گفته ها رو پاک کنید - ...میدونی چیه؟ اون عوضی -
717 00:50:06,000 00:50:11,795 (پنج مظنون به علت دادن قرص خواب برای کشتن "یو" دستگیر شدند) (پنج مظنون به علت دادن قرص خواب برای کشتن "یو" دستگیر شدند)
718 00:50:53,649 00:50:55,619 (تلاش گروهی) @Pacific_SubTeam (تلاش گروهی) @Pacific_SubTeam
719 00:50:55,619 00:50:57,720 پنج مظنون که برای به قتل رساندن نقاش، یو، با پنج مظنون که برای به قتل رساندن نقاش، یو، با
720 00:50:57,720 00:50:59,550 دادن پنهانی قرص های خواب به او با یکدیگر همکاری کردند دادن پنهانی قرص های خواب به او با یکدیگر همکاری کردند
721 00:50:59,550 00:51:01,145 بدون حکم دستگیر شده بودند بدون حکم دستگیر شده بودند
722 00:51:01,149 00:51:02,984 بعد از خداحافظی کردن از عشقم بعد از خداحافظی کردن از عشقم
723 00:51:03,359 00:51:05,155 همیشه یادم میمونه که همیشه یادم میمونه که
724 00:51:05,260 00:51:08,290 اون با منه حتی اگه به طور فیزیکی با من اینجا نباشه اون با منه حتی اگه به طور فیزیکی با من اینجا نباشه
725 00:51:08,290 00:51:10,230 باید یه چیزی بگم - اگه میخوای بهم اتهام وارد کنی - باید یه چیزی بگم - اگه میخوای بهم اتهام وارد کنی -
726 00:51:10,230 00:51:11,599 برام مدرک بیار - زیادی روی - برام مدرک بیار - زیادی روی -
727 00:51:11,599 00:51:12,970 زن عمو سول یونگ تمرکز کردی زن عمو سول یونگ تمرکز کردی
728 00:51:12,970 00:51:14,369 چرا تمام نقاشی هاشو جمع نکنیم چرا تمام نقاشی هاشو جمع نکنیم
729 00:51:14,369 00:51:15,869 و اونا رو تو یه نمایشگاه یادبود نفروشیم؟ و اونا رو تو یه نمایشگاه یادبود نفروشیم؟
730 00:51:15,869 00:51:17,240 وای، چه ثروتی بدست بیاریم وای، چه ثروتی بدست بیاریم
731 00:51:17,240 00:51:19,139 با بی دقتی همچین چیزی نگو، باشه؟ با بی دقتی همچین چیزی نگو، باشه؟
732 00:51:19,139 00:51:21,440 میخوای یکی از ما رو به عنوان کسی که نامه ها رو فرستاد متهم کنی؟ میخوای یکی از ما رو به عنوان کسی که نامه ها رو فرستاد متهم کنی؟
733 00:51:21,440 00:51:23,339 به محض اینکه ارث رو گرفتیم، میتونیم با هم یه کم پول بدیم به محض اینکه ارث رو گرفتیم، میتونیم با هم یه کم پول بدیم
734 00:51:23,339 00:51:25,579 زن عمو سول یونگ، فکر میکنی یه مغز متفکر پشت اوناست؟ زن عمو سول یونگ، فکر میکنی یه مغز متفکر پشت اوناست؟
735 00:51:25,579 00:51:26,980 مطمئنم میخوای منو متهم کنی مطمئنم میخوای منو متهم کنی
736 00:51:26,980 00:51:28,504 شرط میبندم داری میمیری که منو شرط میبندم داری میمیری که منو
737 00:51:28,750 00:51:31,050 چطور میتونی انقدر بی شرم باشی؟ چطور میتونی انقدر بی شرم باشی؟
737 00:51:28,750 00:51:31,050 چطور میتونی انقدر بی شرم باشی؟ چطور میتونی انقدر بی شرم باشی؟