This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:40,917 | 00:00:42,292 | Hi Boss, here is your favourite duck noodle! | Hi Boss, here is your favourite duck noodle! |
2 | 00:00:42,626 | 00:00:44,751 | Lucky that you called first, we kept this especially for you. | Lucky that you called first, we kept this especially for you. |
3 | 00:00:44,786 | 00:00:47,001 | Great! Where's the master chef Mr Hui? | Great! Where's the master chef Mr Hui? |
4 | 00:01:07,667 | 00:01:08,917 | Hey Chimp, add more charcoal! | Hey Chimp, add more charcoal! |
5 | 00:01:19,709 | 00:01:21,251 | Stupid fool! | Stupid fool! |
6 | 00:01:22,917 | 00:01:25,001 | Delicious barbecue ducks! Gotta try it! | Delicious barbecue ducks! Gotta try it! |
7 | 00:01:25,459 | 00:01:27,459 | Two seats for our nice couple here! | Two seats for our nice couple here! |
8 | 00:01:28,251 | 00:01:29,459 | Hey waiter, how much? | Hey waiter, how much? |
9 | 00:01:29,792 | 00:01:30,917 | The bill please! | The bill please! |
10 | 00:01:31,751 | 00:01:33,376 | The bill for these lovely 9 customers please. | The bill for these lovely 9 customers please. |
11 | 00:01:33,411 | 00:01:34,507 | What? | What? |
12 | 00:01:34,542 | 00:01:35,584 | Take a seat. | Take a seat. |
13 | 00:01:37,917 | 00:01:38,924 | Yuck, it's filthy! | Yuck, it's filthy! |
14 | 00:01:38,959 | 00:01:41,209 | The food's good. It's worth it. | The food's good. It's worth it. |
15 | 00:01:41,667 | 00:01:42,591 | What would you like, sir? | What would you like, sir? |
16 | 00:01:42,626 | 00:01:44,876 | Two Hui's duck rice and two bowls of duck soup... | Two Hui's duck rice and two bowls of duck soup... |
17 | 00:01:44,911 | 00:01:46,417 | We are in a hurry, please be quick! | We are in a hurry, please be quick! |
18 | 00:01:46,452 | 00:01:48,126 | What's the hurry? We're quick. | What's the hurry? We're quick. |
19 | 00:01:48,334 | 00:01:50,501 | Don't bother to clean, the dirt has been here for many years! | Don't bother to clean, the dirt has been here for many years! |
20 | 00:01:50,536 | 00:01:52,126 | Duck rice and soup for 2! | Duck rice and soup for 2! |
21 | 00:01:52,161 | 00:01:54,459 | Can't sleep! | Can't sleep! |
22 | 00:01:56,626 | 00:01:58,584 | Hey! What are you doing? | Hey! What are you doing? |
23 | 00:01:58,709 | 00:01:59,792 | Table for 2? | Table for 2? |
24 | 00:02:11,751 | 00:02:14,126 | Two soups ready to serve! | Two soups ready to serve! |
25 | 00:02:17,709 | 00:02:20,084 | Waiter, can you get rid of the dog? | Waiter, can you get rid of the dog? |
26 | 00:02:21,792 | 00:02:23,834 | Why should I? The dog's our lucky charm. It helps clean the floor! | Why should I? The dog's our lucky charm. It helps clean the floor! |
27 | 00:02:24,542 | 00:02:26,584 | Just get him out! | Just get him out! |
28 | 00:02:30,876 | 00:02:32,524 | - Just eat! - Move your feet! | - Just eat! - Move your feet! |
29 | 00:02:33,417 | 00:02:34,917 | This is too much! | This is too much! |
30 | 00:02:42,584 | 00:02:43,584 | Just give it a wipe. | Just give it a wipe. |
31 | 00:02:44,376 | 00:02:46,007 | - Here's your soup! - I've run out of tissues! | - Here's your soup! - I've run out of tissues! |
32 | 00:02:46,042 | 00:02:46,959 | No more? | No more? |
33 | 00:02:47,334 | 00:02:49,167 | Alan, give them 2 towels! | Alan, give them 2 towels! |
34 | 00:02:50,167 | 00:02:51,084 | Right! | Right! |
35 | 00:02:52,292 | 00:02:53,209 | Your towels! | Your towels! |
36 | 00:02:53,667 | 00:02:54,542 | The first one was cleaner! | The first one was cleaner! |
37 | 00:02:55,459 | 00:02:56,991 | - What? - Don't you have any napkins in here? | - What? - Don't you have any napkins in here? |
38 | 00:02:57,209 | 00:02:59,251 | OK I'll get you some toilet paper! | OK I'll get you some toilet paper! |
39 | 00:02:59,792 | 00:03:00,959 | No... Thanks! | No... Thanks! |
40 | 00:03:01,084 | 00:03:02,126 | Yeah, it's okay! | Yeah, it's okay! |
41 | 00:03:02,417 | 00:03:04,876 | Hong Kong Star "the horse" dashing from behind... | Hong Kong Star "the horse" dashing from behind... |
42 | 00:03:04,911 | 00:03:06,251 | Faster! Faster! | Faster! Faster! |
43 | 00:03:07,834 | 00:03:09,924 | Hong Kong Star is catching up... | Hong Kong Star is catching up... |
44 | 00:03:09,959 | 00:03:11,626 | Hong Kong Star has overtaken 10 horses! | Hong Kong Star has overtaken 10 horses! |
45 | 00:03:11,661 | 00:03:14,209 | Yeah! Looks like we have a winner! | Yeah! Looks like we have a winner! |
46 | 00:03:14,376 | 00:03:16,813 | What? He's stopped to scratch his balls! | What? He's stopped to scratch his balls! |
47 | 00:03:16,848 | 00:03:19,251 | What's going on? He's gonna lose... | What's going on? He's gonna lose... |
48 | 00:03:19,286 | 00:03:22,334 | Damn it! He's lost! | Damn it! He's lost! |
49 | 00:03:25,292 | 00:03:26,626 | A cockroach! | A cockroach! |
50 | 00:03:28,292 | 00:03:29,876 | Don't worry, it's dead now! | Don't worry, it's dead now! |
51 | 00:03:30,709 | 00:03:31,834 | I want to see your boss! | I want to see your boss! |
52 | 00:03:32,042 | 00:03:33,132 | Hi, what's the matter? | Hi, what's the matter? |
53 | 00:03:33,167 | 00:03:34,417 | There's a cockroach in my soup! | There's a cockroach in my soup! |
54 | 00:03:36,376 | 00:03:37,876 | Take it back and make another one. Go! | Take it back and make another one. Go! |
55 | 00:03:37,911 | 00:03:39,268 | Hold it! I've drunk some already! | Hold it! I've drunk some already! |
56 | 00:03:39,303 | 00:03:40,626 | I'm going for a hospital check-up... | I'm going for a hospital check-up... |
57 | 00:03:40,661 | 00:03:42,049 | I will sue you! | I will sue you! |
58 | 00:03:42,084 | 00:03:43,667 | Relax! Do you think you are the sanitory inspector? | Relax! Do you think you are the sanitory inspector? |
59 | 00:03:44,209 | 00:03:46,334 | This is me! Here is my identification. | This is me! Here is my identification. |
60 | 00:03:46,369 | 00:03:48,459 | Show me your business registration. | Show me your business registration. |
61 | 00:03:51,626 | 00:03:54,292 | Look, it's just a jujube, it's good for health! | Look, it's just a jujube, it's good for health! |
62 | 00:03:57,084 | 00:03:59,959 | Extra nutrition, lots of vitamins! | Extra nutrition, lots of vitamins! |
63 | 00:03:59,994 | 00:04:00,834 | Inspector, I care about you. | Inspector, I care about you. |
64 | 00:04:01,167 | 00:04:02,376 | ...get to work! | ...get to work! |
65 | 00:04:02,459 | 00:04:03,417 | Yes, boss. | Yes, boss. |
66 | 00:04:03,459 | 00:04:04,417 | Stop shaking! | Stop shaking! |
67 | 00:04:05,667 | 00:04:06,959 | Give this customer a free bowl of soup. | Give this customer a free bowl of soup. |
68 | 00:04:16,209 | 00:04:17,501 | Boss, insecticide! | Boss, insecticide! |
69 | 00:04:25,126 | 00:04:26,341 | Thanks! Kills mosquitoes? | Thanks! Kills mosquitoes? |
70 | 00:04:26,376 | 00:04:27,542 | No problem. It kills cockroaches too. | No problem. It kills cockroaches too. |
71 | 00:04:29,834 | 00:04:32,376 | You won't get away with this! | You won't get away with this! |
72 | 00:04:32,542 | 00:04:34,376 | Definitely a cockroach, not a jujube! | Definitely a cockroach, not a jujube! |
73 | 00:04:34,626 | 00:04:35,466 | I'll sue you! | I'll sue you! |
74 | 00:04:35,501 | 00:04:36,292 | Hey, Still arguing? | Hey, Still arguing? |
75 | 00:04:36,327 | 00:04:37,084 | Show me your ID! | Show me your ID! |
76 | 00:04:37,667 | 00:04:39,729 | Have you got any proof? | Have you got any proof? |
77 | 00:04:39,764 | 00:04:41,792 | You want proof, right? | You want proof, right? |
78 | 00:04:44,292 | 00:04:46,542 | Cockroach leg! | Cockroach leg! |
79 | 00:04:50,417 | 00:04:52,000 | What cockroach leg? | What cockroach leg? |
80 | 00:04:52,035 | 00:04:53,584 | Bastard! Find it! | Bastard! Find it! |
81 | 00:04:55,084 | 00:04:56,667 | Come on, find it! | Come on, find it! |
82 | 00:05:01,751 | 00:05:05,292 | I will take it to the lab. I bet they'll find some proof in the soup! | I will take it to the lab. I bet they'll find some proof in the soup! |
83 | 00:05:05,327 | 00:05:08,167 | I'll get proof and sue you! | I'll get proof and sue you! |
84 | 00:05:08,251 | 00:05:09,459 | Please calm down! | Please calm down! |
85 | 00:05:17,084 | 00:05:17,959 | What? | What? |
86 | 00:05:18,584 | 00:05:19,792 | I will sue you! | I will sue you! |
87 | 00:05:20,292 | 00:05:22,257 | It's only extra protein! | It's only extra protein! |
88 | 00:05:22,292 | 00:05:23,667 | Bye Inspector! Hope you enjoyed your meal. | Bye Inspector! Hope you enjoyed your meal. |
89 | 00:05:35,042 | 00:05:36,626 | I wonder who's opening across the street? | I wonder who's opening across the street? |
90 | 00:05:37,376 | 00:05:39,209 | I hope it's going to be betting station. | I hope it's going to be betting station. |
91 | 00:05:40,167 | 00:05:42,584 | Yeah, so you can hide there all the time! | Yeah, so you can hide there all the time! |
92 | 00:05:44,084 | 00:05:46,417 | Get back to work! | Get back to work! |
93 | 00:05:52,792 | 00:05:55,674 | Squid, I've been here for 3 months now. | Squid, I've been here for 3 months now. |
94 | 00:05:55,709 | 00:05:59,209 | I work late every Saturday, is there overtime salary? | I work late every Saturday, is there overtime salary? |
95 | 00:05:59,244 | 00:06:02,001 | Overtime? Are you serious? You want a pension? | Overtime? Are you serious? You want a pension? |
96 | 00:06:02,036 | 00:06:03,174 | You know, our boss is a real miser. | You know, our boss is a real miser. |
97 | 00:06:03,209 | 00:06:04,292 | You want extra money? Don't even think about it. | You want extra money? Don't even think about it. |
98 | 00:06:04,327 | 00:06:05,424 | Unless he loses his mind. | Unless he loses his mind. |
99 | 00:06:05,459 | 00:06:07,417 | Overtime bonuses! One for each of my dear staff! | Overtime bonuses! One for each of my dear staff! |
100 | 00:06:07,452 | 00:06:10,674 | You all get one. | You all get one. |
101 | 00:06:10,709 | 00:06:12,271 | You guys work so hard. | You guys work so hard. |
102 | 00:06:12,306 | 00:06:13,799 | And never complain. | And never complain. |
103 | 00:06:13,834 | 00:06:16,292 | You've moved me to tears. I am so thankful to all of you! | You've moved me to tears. I am so thankful to all of you! |
104 | 00:06:16,327 | 00:06:18,872 | Will you deduct this from our wages? | Will you deduct this from our wages? |
105 | 00:06:18,907 | 00:06:21,417 | Of course not! Go spend it, no problem! | Of course not! Go spend it, no problem! |
106 | 00:06:21,459 | 00:06:22,632 | Pan's daughter will get marry soon. | Pan's daughter will get marry soon. |
107 | 00:06:22,667 | 00:06:24,376 | Let's buy her a wedding gift. I love you all so dearly. | Let's buy her a wedding gift. I love you all so dearly. |
108 | 00:06:25,334 | 00:06:27,209 | Go home and have a good sleep! | Go home and have a good sleep! |
109 | 00:06:27,244 | 00:06:28,209 | Good night. | Good night. |
110 | 00:06:29,001 | 00:06:30,501 | Hang on! | Hang on! |
111 | 00:06:30,917 | 00:06:33,001 | I plan to let go the garbage collector. | I plan to let go the garbage collector. |
112 | 00:06:33,036 | 00:06:34,549 | So please do me a favor. | So please do me a favor. |
113 | 00:06:34,584 | 00:06:36,542 | Each of you take a bag of trash to the collection point every night. | Each of you take a bag of trash to the collection point every night. |
114 | 00:06:36,577 | 00:06:37,792 | You don't mind, right? Thanks. | You don't mind, right? Thanks. |
115 | 00:06:37,827 | 00:06:40,917 | I really thank you guys! | I really thank you guys! |
116 | 00:06:42,251 | 00:06:43,667 | A bag every night? | A bag every night? |
117 | 00:06:45,334 | 00:06:47,667 | This way, we can save labour cost! | This way, we can save labour cost! |
118 | 00:06:47,702 | 00:06:50,001 | Okay folks, have a good night. | Okay folks, have a good night. |
119 | 00:06:50,036 | 00:06:53,167 | Enjoy yourselves! | Enjoy yourselves! |
120 | 00:06:53,959 | 00:06:55,459 | At least we got a bonus "red packet"! | At least we got a bonus "red packet"! |
121 | 00:06:56,292 | 00:06:58,209 | What! He bought us out for only HK$10! | What! He bought us out for only HK$10! |
122 | 00:06:58,667 | 00:06:59,424 | Only HK$10! | Only HK$10! |
123 | 00:06:59,459 | 00:07:01,632 | It should be at least HK$100 | It should be at least HK$100 |
124 | 00:07:01,667 | 00:07:03,667 | We've been fooled again! Let's go! | We've been fooled again! Let's go! |
125 | 00:07:06,667 | 00:07:10,417 | Snow White and her 7 dwarves! | Snow White and her 7 dwarves! |
126 | 00:07:13,959 | 00:07:14,792 | Watch out! | Watch out! |
127 | 00:07:15,876 | 00:07:16,882 | Stop there! | Stop there! |
128 | 00:07:16,917 | 00:07:19,584 | Mind your step, the floor's just been waxed! | Mind your step, the floor's just been waxed! |
129 | 00:07:20,376 | 00:07:22,751 | It's past midnight! You polish the floor for what? | It's past midnight! You polish the floor for what? |
130 | 00:07:22,786 | 00:07:26,126 | Please step on the newspaper. | Please step on the newspaper. |
131 | 00:07:26,542 | 00:07:29,167 | Be care where you step. | Be care where you step. |
132 | 00:07:31,542 | 00:07:34,332 | - I'm careful! - I'll get you a bowl of nice dessert. | - I'm careful! - I'll get you a bowl of nice dessert. |
133 | 00:07:38,251 | 00:07:40,042 | Why is your mother being so nice to me? | Why is your mother being so nice to me? |
134 | 00:07:40,077 | 00:07:41,001 | She must have done something wrong. | She must have done something wrong. |
135 | 00:07:41,036 | 00:07:41,751 | No! | No! |
136 | 00:07:42,209 | 00:07:43,542 | Did she lose money in mahjong gambling? | Did she lose money in mahjong gambling? |
137 | 00:07:43,577 | 00:07:44,876 | No, we've been polishing the floor all day. | No, we've been polishing the floor all day. |
138 | 00:07:45,626 | 00:07:46,626 | We got fined for not paying taxes? | We got fined for not paying taxes? |
139 | 00:07:46,661 | 00:07:47,376 | I don't think so. | I don't think so. |
140 | 00:07:47,417 | 00:07:48,126 | Really? | Really? |
141 | 00:07:48,709 | 00:07:50,792 | What then? Why is she so good to me? | What then? Why is she so good to me? |
142 | 00:07:50,827 | 00:07:51,792 | Honey, have some dessert. | Honey, have some dessert. |
143 | 00:07:58,459 | 00:07:59,334 | Good stuff! | Good stuff! |
144 | 00:08:00,542 | 00:08:02,424 | Stop that! | Stop that! |
145 | 00:08:02,459 | 00:08:05,667 | You want to stay up polishing all right? | You want to stay up polishing all right? |
146 | 00:08:06,167 | 00:08:07,334 | Clean it up! | Clean it up! |
147 | 00:08:09,209 | 00:08:11,709 | Honey, I'll run you a bath. | Honey, I'll run you a bath. |
148 | 00:08:13,959 | 00:08:16,542 | How come she only shouts at me. | How come she only shouts at me. |
149 | 00:08:17,251 | 00:08:19,882 | She must have done something really bad! | She must have done something really bad! |
150 | 00:08:19,917 | 00:08:22,084 | There is something wrong of the TV reception. | There is something wrong of the TV reception. |
151 | 00:08:22,119 | 00:08:24,251 | Honey, can you go outside to fix the antenna? | Honey, can you go outside to fix the antenna? |
152 | 00:08:24,584 | 00:08:26,799 | Honey, I'm in a good mood tonight! | Honey, I'm in a good mood tonight! |
153 | 00:08:26,834 | 00:08:28,334 | No matter what you've done. Just tell me. | No matter what you've done. Just tell me. |
154 | 00:08:28,369 | 00:08:29,674 | I won't get angry! | I won't get angry! |
155 | 00:08:29,709 | 00:08:31,250 | Go and fix the antenna! | Go and fix the antenna! |
156 | 00:08:31,285 | 00:08:32,792 | Come on, tell me the truth! | Come on, tell me the truth! |
157 | 00:08:32,827 | 00:08:33,751 | Wait! I know! | Wait! I know! |
158 | 00:08:34,626 | 00:08:37,001 | You forgot to pay the telephone bill, right? | You forgot to pay the telephone bill, right? |
159 | 00:08:37,036 | 00:08:38,751 | I'm sure I'm right! | I'm sure I'm right! |
160 | 00:08:38,834 | 00:08:39,917 | I'm wrong? | I'm wrong? |
161 | 00:08:40,709 | 00:08:43,355 | Just fix it. It's embarrassing! | Just fix it. It's embarrassing! |
162 | 00:08:43,390 | 00:08:46,001 | It's embarrassing for our guest. | It's embarrassing for our guest. |
163 | 00:08:46,084 | 00:08:48,751 | Guest? What guest? The Queen? | Guest? What guest? The Queen? |
164 | 00:08:49,542 | 00:08:52,126 | Mom will arrive tomorrow and she wants to stay with us for a few days. | Mom will arrive tomorrow and she wants to stay with us for a few days. |
165 | 00:08:54,042 | 00:08:57,959 | Its okay now, don't move! ~ TV Music ~ | Its okay now, don't move! ~ TV Music ~ |
166 | 00:09:00,834 | 00:09:02,709 | Mom will arrive at 2pm tomorrow. | Mom will arrive at 2pm tomorrow. |
167 | 00:09:03,334 | 00:09:04,959 | In that case, I'd better arrive at the airport by 1:30pm... | In that case, I'd better arrive at the airport by 1:30pm... |
168 | 00:09:06,209 | 00:09:07,424 | You mean you're going to greet her? | You mean you're going to greet her? |
169 | 00:09:07,459 | 00:09:08,792 | No! I'm going to take the first plane out of here! | No! I'm going to take the first plane out of here! |
170 | 00:09:09,209 | 00:09:10,917 | Dad, I want my pocket money! | Dad, I want my pocket money! |
171 | 00:09:11,876 | 00:09:13,251 | My pocket money! | My pocket money! |
172 | 00:09:13,792 | 00:09:15,049 | Money? What pocket money? | Money? What pocket money? |
173 | 00:09:15,084 | 00:09:16,626 | Is this how you talk to your father? | Is this how you talk to your father? |
174 | 00:09:16,661 | 00:09:18,799 | Do I owe you money? | Do I owe you money? |
175 | 00:09:18,834 | 00:09:19,966 | Look at all these bills! | Look at all these bills! |
176 | 00:09:20,001 | 00:09:22,792 | Electricity, water, school fees, all for you! | Electricity, water, school fees, all for you! |
177 | 00:09:22,959 | 00:09:24,132 | I roast hundreds... | I roast hundreds... |
178 | 00:09:24,167 | 00:09:26,084 | ...of ducks just to feed you! | ...of ducks just to feed you! |
179 | 00:09:26,119 | 00:09:27,042 | Look! All my fingers... | Look! All my fingers... |
180 | 00:09:27,077 | 00:09:28,126 | ...are roasted too! | ...are roasted too! |
181 | 00:09:28,209 | 00:09:30,584 | You'll have to work your whole life to pay me back! | You'll have to work your whole life to pay me back! |
182 | 00:09:30,619 | 00:09:32,542 | Don't take me for granted! | Don't take me for granted! |
183 | 00:09:32,577 | 00:09:34,007 | Go to bed! | Go to bed! |
184 | 00:09:34,042 | 00:09:35,792 | Leave him alone... | Leave him alone... |
185 | 00:09:36,251 | 00:09:37,709 | ...don't give him a hard time! | ...don't give him a hard time! |
186 | 00:09:37,744 | 00:09:39,132 | I'm not giving him hard time. | I'm not giving him hard time. |
187 | 00:09:39,167 | 00:09:40,959 | It's not me, it's your mother who will give us a hard time! | It's not me, it's your mother who will give us a hard time! |
188 | 00:09:40,994 | 00:09:43,226 | We have nothing to talk about. | We have nothing to talk about. |
189 | 00:09:43,261 | 00:09:45,459 | She enjoys giving me a hard time. | She enjoys giving me a hard time. |
190 | 00:09:46,042 | 00:09:49,626 | The furnitures are bad! | The furnitures are bad! |
191 | 00:09:52,709 | 00:09:56,376 | Your TV doesn't work! Black and White TV? | Your TV doesn't work! Black and White TV? |
192 | 00:09:56,411 | 00:09:59,584 | Have you heard of colour TV? | Have you heard of colour TV? |
193 | 00:10:02,251 | 00:10:03,917 | Still using an electric fan? | Still using an electric fan? |
194 | 00:10:04,376 | 00:10:07,501 | Do you know there's a new invention called... | Do you know there's a new invention called... |
195 | 00:10:07,536 | 00:10:09,417 | ...air-conditioner? | ...air-conditioner? |
196 | 00:10:11,459 | 00:10:14,084 | Look what's this? A see-saw? | Look what's this? A see-saw? |
197 | 00:10:14,959 | 00:10:17,751 | You should donate it to a kindergarden! | You should donate it to a kindergarden! |
198 | 00:10:19,126 | 00:10:21,751 | Look! And an ancient refrigerator! | Look! And an ancient refrigerator! |
199 | 00:10:22,334 | 00:10:24,501 | Thank god there's food. | Thank god there's food. |
200 | 00:10:24,959 | 00:10:26,792 | A toaster! This was my wedding gift, wasn't it? | A toaster! This was my wedding gift, wasn't it? |
201 | 00:10:26,827 | 00:10:28,667 | It still works? Get a new one! | It still works? Get a new one! |
202 | 00:10:28,702 | 00:10:29,917 | Try this suit. | Try this suit. |
203 | 00:10:31,084 | 00:10:32,626 | No way, I hate suits. | No way, I hate suits. |
204 | 00:10:37,167 | 00:10:38,542 | Okay... Honey... | Okay... Honey... |
205 | 00:10:39,167 | 00:10:40,084 | Satisfied? | Satisfied? |
206 | 00:10:42,584 | 00:10:43,966 | It's tight! | It's tight! |
207 | 00:10:44,001 | 00:10:45,584 | You won't see it! | You won't see it! |
208 | 00:10:45,626 | 00:10:47,751 | Let's buy a new one. | Let's buy a new one. |
209 | 00:10:47,917 | 00:10:49,549 | My dear, it costs money. | My dear, it costs money. |
210 | 00:10:49,584 | 00:10:51,917 | I want you to look good on mom's birthday! | I want you to look good on mom's birthday! |
211 | 00:10:52,167 | 00:10:53,709 | She's not really the Queen! | She's not really the Queen! |
212 | 00:10:56,251 | 00:10:57,084 | What are you doing? | What are you doing? |
213 | 00:10:58,376 | 00:10:59,382 | The trousers split! | The trousers split! |
214 | 00:10:59,417 | 00:11:01,917 | Now you've got to get a new suit. | Now you've got to get a new suit. |
215 | 00:11:02,959 | 00:11:05,751 | That's a lot of ducks to roast! | That's a lot of ducks to roast! |
216 | 00:11:16,167 | 00:11:17,376 | Honey, why don't you turn on the light? | Honey, why don't you turn on the light? |
217 | 00:11:18,584 | 00:11:20,126 | It's ok. The street lights are fine. | It's ok. The street lights are fine. |
218 | 00:11:28,542 | 00:11:31,142 | - Hey Mrs Chan, looking for you husband? - Yes. | - Hey Mrs Chan, looking for you husband? - Yes. |
219 | 00:11:31,167 | 00:11:32,459 | He's removing duck feathers in the kitchen. | He's removing duck feathers in the kitchen. |
220 | 00:11:32,494 | 00:11:33,292 | Thank you, Pan. | Thank you, Pan. |
221 | 00:11:33,327 | 00:11:36,482 | - Mrs Chan. - How's business, Mr Hui? | - Mrs Chan. - How's business, Mr Hui? |
222 | 00:11:36,577 | 00:11:37,841 | Not too bad. | Not too bad. |
223 | 00:11:37,876 | 00:11:39,392 | - Been out shopping? - Yes... | - Been out shopping? - Yes... |
224 | 00:11:39,417 | 00:11:41,049 | How about a duck? | How about a duck? |
225 | 00:11:41,084 | 00:11:44,251 | Sorry we came from Northern China. | Sorry we came from Northern China. |
226 | 00:11:44,542 | 00:11:46,167 | We don't eat Cantonese roast ducks. | We don't eat Cantonese roast ducks. |
227 | 00:11:47,667 | 00:11:50,542 | Bring me a plate of duck. | Bring me a plate of duck. |
228 | 00:11:51,167 | 00:11:53,834 | My dear, you can't say that. Have you ever tried one? | My dear, you can't say that. Have you ever tried one? |
229 | 00:11:55,376 | 00:11:57,501 | The Hui's ducks are work of art. | The Hui's ducks are work of art. |
230 | 00:11:58,376 | 00:12:00,167 | Let me show you the steps to appreciate a duck... | Let me show you the steps to appreciate a duck... |
231 | 00:12:00,917 | 00:12:02,084 | Wait, never use chopsticks. | Wait, never use chopsticks. |
232 | 00:12:02,292 | 00:12:05,209 | Use your fingers. Body contact. | Use your fingers. Body contact. |
233 | 00:12:05,244 | 00:12:06,001 | Try it. | Try it. |
234 | 00:12:06,876 | 00:12:09,876 | Now, caress it, lick your fingers. | Now, caress it, lick your fingers. |
235 | 00:12:11,959 | 00:12:14,117 | - The attitude during duck eating is very important. - Darling! | - The attitude during duck eating is very important. - Darling! |
236 | 00:12:14,667 | 00:12:17,709 | The ducks are ready to be stuffed. | The ducks are ready to be stuffed. |
237 | 00:12:17,744 | 00:12:18,751 | Shut up! | Shut up! |
238 | 00:12:21,042 | 00:12:25,459 | Last, but not least, lick each one of your fingers. | Last, but not least, lick each one of your fingers. |
239 | 00:12:27,501 | 00:12:28,257 | For the reason... | For the reason... |
240 | 00:12:28,292 | 00:12:31,292 | Each finger has contacted a different part of the duck. | Each finger has contacted a different part of the duck. |
241 | 00:12:31,327 | 00:12:33,084 | That's why they all the taste different! | That's why they all the taste different! |
242 | 00:12:40,542 | 00:12:42,084 | That was a live demonstration! | That was a live demonstration! |
243 | 00:12:42,334 | 00:12:43,876 | Alan, wrap it up! | Alan, wrap it up! |
244 | 00:12:43,911 | 00:12:44,841 | I ate some. | I ate some. |
245 | 00:12:44,876 | 00:12:46,334 | So give Mrs Chan a special 20% discount! | So give Mrs Chan a special 20% discount! |
246 | 00:12:48,001 | 00:12:51,917 | Idiot, I used the recipe you stole yesterday. | Idiot, I used the recipe you stole yesterday. |
247 | 00:12:52,292 | 00:12:55,667 | I tried it but it didn't work! | I tried it but it didn't work! |
248 | 00:12:55,876 | 00:12:58,438 | Yeah? But I copied all the ingredients. | Yeah? But I copied all the ingredients. |
249 | 00:12:58,473 | 00:13:00,612 | Remember our plan to open our own store? | Remember our plan to open our own store? |
250 | 00:13:00,647 | 00:13:02,751 | It won't happen with this stupid recipe! | It won't happen with this stupid recipe! |
251 | 00:13:03,209 | 00:13:04,459 | Go! Get the recipe right this time! | Go! Get the recipe right this time! |
252 | 00:14:52,876 | 00:14:56,084 | Chimp, hand me the toilet brush! | Chimp, hand me the toilet brush! |
253 | 00:15:03,292 | 00:15:04,251 | Here's the brush, boss! | Here's the brush, boss! |
254 | 00:15:04,542 | 00:15:06,834 | It's done. Take it out. | It's done. Take it out. |
255 | 00:15:06,869 | 00:15:07,917 | That's it? | That's it? |
256 | 00:15:08,167 | 00:15:09,209 | Yes. That's it. | Yes. That's it. |
257 | 00:15:10,167 | 00:15:11,501 | Before you go, clean up the mirror! | Before you go, clean up the mirror! |
258 | 00:15:14,709 | 00:15:15,917 | Comic books! | Comic books! |
259 | 00:15:17,542 | 00:15:19,334 | How much time have you spent in there? | How much time have you spent in there? |
260 | 00:15:21,042 | 00:15:22,084 | Throw it away! | Throw it away! |
261 | 00:15:22,126 | 00:15:24,957 | - Ah Pang! - Boss! Bad news. | - Ah Pang! - Boss! Bad news. |
262 | 00:15:25,084 | 00:15:26,334 | Danny's Fried Chicken is opening across the road! | Danny's Fried Chicken is opening across the road! |
263 | 00:15:26,369 | 00:15:27,757 | They'll compete with us! | They'll compete with us! |
264 | 00:15:27,792 | 00:15:31,501 | Compete? I've been roasting ducks since I was 16! | Compete? I've been roasting ducks since I was 16! |
265 | 00:15:31,917 | 00:15:34,417 | You really believe I am threatened by frozen chickens? | You really believe I am threatened by frozen chickens? |
266 | 00:15:37,084 | 00:15:37,792 | Boss! | Boss! |
267 | 00:15:40,417 | 00:15:42,084 | That's Danny Poon! | That's Danny Poon! |
268 | 00:15:42,542 | 00:15:45,792 | A young entrepreneur before the age of 30! | A young entrepreneur before the age of 30! |
269 | 00:15:45,827 | 00:15:46,917 | Bright guy! | Bright guy! |
270 | 00:15:51,542 | 00:15:52,876 | It's for me! | It's for me! |
271 | 00:15:55,667 | 00:15:56,501 | Poser! | Poser! |
272 | 00:15:57,251 | 00:15:59,001 | They are obviously out to compete with us. | They are obviously out to compete with us. |
273 | 00:15:59,751 | 00:16:01,132 | They're no match! | They're no match! |
274 | 00:16:01,167 | 00:16:03,334 | Deep fried frozen chicken! | Deep fried frozen chicken! |
275 | 00:16:03,369 | 00:16:04,799 | It's greasy! | It's greasy! |
276 | 00:16:04,834 | 00:16:06,174 | Good, the customers... | Good, the customers... |
277 | 00:16:06,209 | 00:16:08,292 | ...will all come for our soup. | ...will all come for our soup. |
278 | 00:16:14,292 | 00:16:15,591 | What's all this cash? | What's all this cash? |
279 | 00:16:15,626 | 00:16:18,126 | It's for Pan's daughter's wedding gift. | It's for Pan's daughter's wedding gift. |
280 | 00:16:18,161 | 00:16:20,626 | We want to give her a gold necklace. | We want to give her a gold necklace. |
281 | 00:16:20,661 | 00:16:22,626 | It's okay, don't bother! | It's okay, don't bother! |
282 | 00:16:22,661 | 00:16:23,716 | No problem! | No problem! |
283 | 00:16:23,751 | 00:16:25,084 | It's not easy to find a good necklace, you know. | It's not easy to find a good necklace, you know. |
284 | 00:16:25,119 | 00:16:26,667 | Well, I know a good goldsmith. | Well, I know a good goldsmith. |
285 | 00:16:26,702 | 00:16:27,716 | I'll get it. | I'll get it. |
286 | 00:16:27,751 | 00:16:28,855 | How much do you have? | How much do you have? |
287 | 00:16:28,890 | 00:16:29,924 | Eight Thousand Dollars. | Eight Thousand Dollars. |
288 | 00:16:29,959 | 00:16:32,751 | Don't bother, you're too kind! | Don't bother, you're too kind! |
289 | 00:16:32,786 | 00:16:34,049 | It's no big deal! | It's no big deal! |
290 | 00:16:34,084 | 00:16:36,417 | I'll get one worth $10,000. | I'll get one worth $10,000. |
291 | 00:16:36,501 | 00:16:38,063 | I'll make up the rest! | I'll make up the rest! |
292 | 00:16:38,098 | 00:16:39,626 | Boss, you're so generous! | Boss, you're so generous! |
293 | 00:16:39,917 | 00:16:42,209 | $8,000, do we have a deal? | $8,000, do we have a deal? |
294 | 00:16:42,459 | 00:16:45,257 | Okay, okay, $8,000 | Okay, okay, $8,000 |
295 | 00:16:45,292 | 00:16:47,376 | Write $10,000 on the receipt. | Write $10,000 on the receipt. |
296 | 00:16:47,411 | 00:16:48,882 | Deliver it to my place. | Deliver it to my place. |
297 | 00:16:48,917 | 00:16:50,771 | I must go to the airport now. | I must go to the airport now. |
298 | 00:16:50,806 | 00:16:52,626 | Don't give me that look, Chan! | Don't give me that look, Chan! |
299 | 00:17:00,792 | 00:17:02,792 | Thanks Madam for your valuable advice! | Thanks Madam for your valuable advice! |
300 | 00:17:04,001 | 00:17:05,430 | - Hi... - Grandma! | - Hi... - Grandma! |
301 | 00:17:06,542 | 00:17:08,459 | BBQ meat and chicken rice! | BBQ meat and chicken rice! |
302 | 00:17:08,494 | 00:17:09,334 | To clean your mouth! | To clean your mouth! |
303 | 00:17:18,376 | 00:17:19,501 | Mom! | Mom! |
304 | 00:17:20,251 | 00:17:22,501 | - I'll help you, grandma! - Good boy! | - I'll help you, grandma! - Good boy! |
305 | 00:17:23,292 | 00:17:25,667 | Do you always look so awful? | Do you always look so awful? |
306 | 00:17:26,292 | 00:17:27,542 | Just joking! | Just joking! |
307 | 00:17:28,084 | 00:17:29,271 | You've grown a lot! | You've grown a lot! |
308 | 00:17:29,306 | 00:17:30,459 | Stand up straight! | Stand up straight! |
309 | 00:17:31,126 | 00:17:33,334 | Tidy your room, I'll be up soon. | Tidy your room, I'll be up soon. |
310 | 00:17:34,292 | 00:17:35,501 | Didn't Hui greet you at the airport? | Didn't Hui greet you at the airport? |
311 | 00:17:36,209 | 00:17:37,591 | My flight arrived early. | My flight arrived early. |
312 | 00:17:37,626 | 00:17:39,174 | I'd rather not meet him anyway. | I'd rather not meet him anyway. |
313 | 00:17:39,209 | 00:17:40,834 | You know I am not too fond of your husband. | You know I am not too fond of your husband. |
314 | 00:17:40,869 | 00:17:43,251 | Look what I got for you! | Look what I got for you! |
315 | 00:17:44,542 | 00:17:46,584 | A fur from Siberia! Happy Birthday! My Dear! | A fur from Siberia! Happy Birthday! My Dear! |
316 | 00:17:48,042 | 00:17:50,549 | It's lovely. I love it! Thanks Mom. | It's lovely. I love it! Thanks Mom. |
317 | 00:17:50,584 | 00:17:53,334 | You love Hui. That means you are so easy to please. | You love Hui. That means you are so easy to please. |
318 | 00:17:53,751 | 00:17:55,584 | What did he give you for your birthday? | What did he give you for your birthday? |
319 | 00:17:56,334 | 00:17:58,209 | He didn't mention anything this morning... | He didn't mention anything this morning... |
320 | 00:17:58,244 | 00:17:59,382 | But he'll be back very soon. | But he'll be back very soon. |
321 | 00:17:59,417 | 00:18:01,646 | I am sure he'll surprise me tonight! | I am sure he'll surprise me tonight! |
322 | 00:18:01,681 | 00:18:03,876 | He forgot your birthday, didn't he? | He forgot your birthday, didn't he? |
323 | 00:18:05,334 | 00:18:06,757 | Oh my dear. I can tell. | Oh my dear. I can tell. |
324 | 00:18:06,792 | 00:18:08,417 | Look at how he has treated you all these years. | Look at how he has treated you all these years. |
325 | 00:18:08,834 | 00:18:10,084 | What did he give you last year? | What did he give you last year? |
326 | 00:18:10,751 | 00:18:12,376 | Last year? Last year, he gave... | Last year? Last year, he gave... |
327 | 00:18:12,411 | 00:18:13,501 | Did he give you anything? | Did he give you anything? |
328 | 00:18:14,626 | 00:18:15,917 | Mom, have some tea! | Mom, have some tea! |
329 | 00:18:17,584 | 00:18:19,126 | There are 3 types of husbands. | There are 3 types of husbands. |
330 | 00:18:19,251 | 00:18:22,167 | The best give his wife a present on her birthday. | The best give his wife a present on her birthday. |
331 | 00:18:22,626 | 00:18:25,084 | The second best give her a belated present. | The second best give her a belated present. |
332 | 00:18:25,119 | 00:18:28,185 | Your husband is the worst! | Your husband is the worst! |
333 | 00:18:28,220 | 00:18:31,216 | Mom, money isn't everything. | Mom, money isn't everything. |
334 | 00:18:31,251 | 00:18:34,042 | But caring is, does he care about you? | But caring is, does he care about you? |
335 | 00:18:34,626 | 00:18:35,876 | Welcome grandma! | Welcome grandma! |
336 | 00:18:39,209 | 00:18:40,584 | Honey! I am home! | Honey! I am home! |
337 | 00:18:40,709 | 00:18:42,209 | Great news! There were no sign of your mom! | Great news! There were no sign of your mom! |
338 | 00:18:42,244 | 00:18:44,549 | Perhaps the plane got hijacked! | Perhaps the plane got hijacked! |
339 | 00:18:44,584 | 00:18:47,292 | And she won't be getting any beauty sleep! | And she won't be getting any beauty sleep! |
340 | 00:18:50,709 | 00:18:55,084 | I mean... I won't sleep... You can have my room! | I mean... I won't sleep... You can have my room! |
341 | 00:18:55,119 | 00:18:57,959 | Don't worry, I've booked a hotel room. | Don't worry, I've booked a hotel room. |
342 | 00:18:59,834 | 00:19:01,709 | I bought this shirt from Hawaii for you. | I bought this shirt from Hawaii for you. |
343 | 00:19:01,744 | 00:19:03,584 | What? Looks like a messy colour spill. | What? Looks like a messy colour spill. |
344 | 00:19:03,917 | 00:19:07,834 | Son, it looks good on you. | Son, it looks good on you. |
345 | 00:19:09,042 | 00:19:11,674 | Mom, you look so good! | Mom, you look so good! |
346 | 00:19:11,709 | 00:19:14,084 | Don't you get tired of Hong Kong? | Don't you get tired of Hong Kong? |
347 | 00:19:15,209 | 00:19:16,424 | This sofa has no springs. | This sofa has no springs. |
348 | 00:19:16,459 | 00:19:17,917 | You should've bought a new one long ago. | You should've bought a new one long ago. |
349 | 00:19:19,751 | 00:19:22,049 | Hui, you should take Tammy on a holiday! | Hui, you should take Tammy on a holiday! |
350 | 00:19:22,084 | 00:19:25,751 | You know, her sister had her honeymoon in New York. | You know, her sister had her honeymoon in New York. |
351 | 00:19:25,786 | 00:19:28,331 | The other sister honeymooned in Japan. | The other sister honeymooned in Japan. |
352 | 00:19:28,366 | 00:19:30,876 | Even her youngest sister went to Thailand. | Even her youngest sister went to Thailand. |
353 | 00:19:30,911 | 00:19:32,751 | And you? Where did you take her? | And you? Where did you take her? |
354 | 00:19:33,209 | 00:19:34,216 | Lamma Island! | Lamma Island! |
355 | 00:19:34,251 | 00:19:37,667 | Lamma Island? That's in Hong Kong! | Lamma Island? That's in Hong Kong! |
356 | 00:19:37,702 | 00:19:38,959 | The fishes are nice there. | The fishes are nice there. |
357 | 00:19:42,459 | 00:19:46,167 | Your TV is still in black and white? | Your TV is still in black and white? |
358 | 00:19:48,084 | 00:19:50,216 | You still use an electric fan? | You still use an electric fan? |
359 | 00:19:50,251 | 00:19:52,966 | Have you ever heard of an air-conditioner? | Have you ever heard of an air-conditioner? |
360 | 00:19:53,001 | 00:19:55,167 | You could have owned an air-conditioning company! | You could have owned an air-conditioning company! |
361 | 00:19:55,202 | 00:19:57,626 | If you married that... what's his name? | If you married that... what's his name? |
362 | 00:19:57,661 | 00:19:58,841 | James! | James! |
363 | 00:19:58,876 | 00:20:00,751 | That's right, James! | That's right, James! |
364 | 00:20:04,167 | 00:20:05,813 | At last, something new! | At last, something new! |
365 | 00:20:05,848 | 00:20:07,459 | It is new, isn't it? | It is new, isn't it? |
366 | 00:20:10,084 | 00:20:14,709 | An antique fridge! At least there's food! | An antique fridge! At least there's food! |
367 | 00:20:17,667 | 00:20:20,417 | Excuse me, my feet are aching. | Excuse me, my feet are aching. |
368 | 00:20:23,167 | 00:20:25,959 | Darling, he won't remember your birthday! | Darling, he won't remember your birthday! |
369 | 00:20:25,994 | 00:20:28,751 | I'll bet you anything he's forgotten! | I'll bet you anything he's forgotten! |
370 | 00:20:30,417 | 00:20:31,334 | Is Mr. Hui in? | Is Mr. Hui in? |
371 | 00:20:32,334 | 00:20:35,876 | Mr. Hui ordered this. | Mr. Hui ordered this. |
372 | 00:20:35,911 | 00:20:36,667 | Thank you! | Thank you! |
373 | 00:20:39,376 | 00:20:42,126 | Mom, Hui remembers my birthday! | Mom, Hui remembers my birthday! |
374 | 00:20:42,161 | 00:20:44,876 | Honey, thank you for the necklace! | Honey, thank you for the necklace! |
375 | 00:20:46,792 | 00:20:47,542 | Necklace? What necklace? | Necklace? What necklace? |
376 | 00:20:50,417 | 00:20:51,376 | Thank you so much! | Thank you so much! |
377 | 00:20:52,084 | 00:20:53,917 | Try it on! | Try it on! |
378 | 00:20:54,626 | 00:20:57,667 | The latest Italian design, not bad huh? | The latest Italian design, not bad huh? |
379 | 00:20:58,792 | 00:21:00,459 | I knew you wouldn't forget my birthday! | I knew you wouldn't forget my birthday! |
380 | 00:21:00,917 | 00:21:01,716 | What birthday? | What birthday? |
381 | 00:21:01,751 | 00:21:04,459 | Stop pretending! Thank you! | Stop pretending! Thank you! |
382 | 00:21:05,251 | 00:21:08,959 | Mom, my brother-in-laws might own farms... | Mom, my brother-in-laws might own farms... |
383 | 00:21:08,994 | 00:21:10,341 | ...or hotels... | ...or hotels... |
384 | 00:21:10,376 | 00:21:11,632 | Or some restaurants. | Or some restaurants. |
385 | 00:21:11,667 | 00:21:14,251 | They might have huge mansions with pools. | They might have huge mansions with pools. |
386 | 00:21:14,286 | 00:21:16,084 | But I have my husband. | But I have my husband. |
387 | 00:21:16,667 | 00:21:19,167 | He must have saved this money for years to buy me this! | He must have saved this money for years to buy me this! |
388 | 00:21:20,417 | 00:21:24,709 | Okay, I'm wrong, I misjudged you! | Okay, I'm wrong, I misjudged you! |
389 | 00:21:24,751 | 00:21:27,021 | Hui is the best. | Hui is the best. |
390 | 00:21:27,056 | 00:21:29,292 | I knew it all along! | I knew it all along! |
391 | 00:21:29,667 | 00:21:32,084 | Honey, I'll cook a nice dinner for all of us. | Honey, I'll cook a nice dinner for all of us. |
392 | 00:21:32,251 | 00:21:33,292 | You better! | You better! |
393 | 00:21:34,084 | 00:21:35,084 | Let me help you. | Let me help you. |
394 | 00:21:36,959 | 00:21:39,751 | Hui, You're quite something! | Hui, You're quite something! |
395 | 00:21:47,042 | 00:21:48,167 | When does the bank close? | When does the bank close? |
396 | 00:21:48,709 | 00:21:49,834 | In 10 minutes. | In 10 minutes. |
397 | 00:21:51,709 | 00:21:53,730 | Mr. Chan, here's $8000. | Mr. Chan, here's $8000. |
398 | 00:21:53,765 | 00:21:55,716 | Make me another necklace. | Make me another necklace. |
399 | 00:21:55,751 | 00:21:57,459 | Sorry Sir, the Gold price went up, it now costs $8,700. | Sorry Sir, the Gold price went up, it now costs $8,700. |
400 | 00:21:59,334 | 00:22:01,209 | Okay, I owe you $700, just do it! | Okay, I owe you $700, just do it! |
401 | 00:22:01,244 | 00:22:02,167 | A receipt for $10,000 again? | A receipt for $10,000 again? |
402 | 00:22:02,202 | 00:22:03,959 | Of course! | Of course! |
403 | 00:22:08,876 | 00:22:10,334 | I saw a nun again. Bad luck for gambling! | I saw a nun again. Bad luck for gambling! |
404 | 00:22:10,584 | 00:22:12,549 | What would you like, Madam? | What would you like, Madam? |
405 | 00:22:12,584 | 00:22:14,001 | Plain noodles, with no lard please. | Plain noodles, with no lard please. |
406 | 00:22:14,036 | 00:22:16,084 | One bowl of boring noodles! | One bowl of boring noodles! |
407 | 00:22:18,167 | 00:22:18,882 | Hey Pang! | Hey Pang! |
408 | 00:22:18,917 | 00:22:20,167 | Give our sister a vegetable platter. | Give our sister a vegetable platter. |
409 | 00:22:20,202 | 00:22:22,216 | On the house. | On the house. |
410 | 00:22:22,251 | 00:22:23,132 | A plate of vegetable... | A plate of vegetable... |
411 | 00:22:23,167 | 00:22:24,251 | I'm having my hair cut upstairs! | I'm having my hair cut upstairs! |
412 | 00:22:24,751 | 00:22:27,584 | Sister is my best client! | Sister is my best client! |
413 | 00:22:29,792 | 00:22:31,917 | The boss treats her better than us. | The boss treats her better than us. |
414 | 00:22:31,952 | 00:22:34,205 | He thinks we're shit! | He thinks we're shit! |
415 | 00:22:34,240 | 00:22:36,287 | And he pays us peanuts! | And he pays us peanuts! |
416 | 00:22:36,322 | 00:22:38,299 | One day I'll just quit! | One day I'll just quit! |
417 | 00:22:38,334 | 00:22:41,209 | In fact, there are so many job opportunity out there. | In fact, there are so many job opportunity out there. |
418 | 00:22:41,244 | 00:22:42,709 | I want a raise! | I want a raise! |
419 | 00:22:43,501 | 00:22:47,001 | Go tell the boss! Give us a raise! | Go tell the boss! Give us a raise! |
420 | 00:22:47,036 | 00:22:48,841 | Hit him if he refuses. | Hit him if he refuses. |
421 | 00:22:48,876 | 00:22:50,813 | Beat him up if he hesitates! | Beat him up if he hesitates! |
422 | 00:22:50,848 | 00:22:53,195 | Also, make him apologise to us. | Also, make him apologise to us. |
423 | 00:22:53,230 | 00:22:55,542 | If he refuses, we all quit. | If he refuses, we all quit. |
424 | 00:22:55,667 | 00:22:56,876 | We'll quit together. | We'll quit together. |
425 | 00:22:57,876 | 00:22:59,959 | Right, all of us! | Right, all of us! |
426 | 00:23:00,501 | 00:23:02,917 | - Who'll speak to him? - You! - Agreed! | - Who'll speak to him? - You! - Agreed! |
427 | 00:23:04,667 | 00:23:06,042 | Majority rules! | Majority rules! |
428 | 00:23:13,459 | 00:23:14,792 | Reading porno magazines again? | Reading porno magazines again? |
429 | 00:23:14,827 | 00:23:16,126 | No, it's hairstyling magazine! | No, it's hairstyling magazine! |
430 | 00:23:16,161 | 00:23:17,674 | Work on your maths, Son. | Work on your maths, Son. |
431 | 00:23:17,709 | 00:23:19,167 | Some day you might take over this shop. | Some day you might take over this shop. |
432 | 00:23:19,202 | 00:23:21,126 | No way, I hate numbers! | No way, I hate numbers! |
433 | 00:23:22,959 | 00:23:25,334 | Son, you are wrong. They are not numbers. They are money. | Son, you are wrong. They are not numbers. They are money. |
434 | 00:23:25,369 | 00:23:28,001 | You need to learn math to make money! | You need to learn math to make money! |
435 | 00:23:28,501 | 00:23:30,563 | But Dad, I want to be a hairstylist! | But Dad, I want to be a hairstylist! |
436 | 00:23:30,598 | 00:23:32,626 | A barber? You call that a career? | A barber? You call that a career? |
437 | 00:23:32,661 | 00:23:33,716 | No Dad. Not a barber. | No Dad. Not a barber. |
438 | 00:23:33,751 | 00:23:36,084 | It's the art of hairstyling. | It's the art of hairstyling. |
439 | 00:23:36,119 | 00:23:37,334 | Boss, we need to talk! | Boss, we need to talk! |
440 | 00:23:37,369 | 00:23:39,132 | Yes, we do. | Yes, we do. |
441 | 00:23:39,167 | 00:23:41,084 | How much do I give you guys for haircuts allowance? | How much do I give you guys for haircuts allowance? |
442 | 00:23:41,119 | 00:23:41,882 | 8 Dollars... | 8 Dollars... |
443 | 00:23:41,917 | 00:23:44,809 | - How much is a bowl of BBQ duck rice? - 9 Dollars... | - How much is a bowl of BBQ duck rice? - 9 Dollars... |
444 | 00:23:44,917 | 00:23:47,334 | Right, an average person eats tens of bowls of rice a month. | Right, an average person eats tens of bowls of rice a month. |
445 | 00:23:47,369 | 00:23:48,584 | But only cuts his hair no more than once a month! | But only cuts his hair no more than once a month! |
446 | 00:23:48,619 | 00:23:49,893 | This guy do nothing with his hair... | This guy do nothing with his hair... |
447 | 00:23:49,928 | 00:23:51,167 | You couldn't even feed your wife! | You couldn't even feed your wife! |
448 | 00:23:51,876 | 00:23:55,251 | But Dad, 8 bucks is no longer enough to pay for a haircut nowadays. | But Dad, 8 bucks is no longer enough to pay for a haircut nowadays. |
449 | 00:23:55,286 | 00:23:57,643 | It costs at least $48. | It costs at least $48. |
450 | 00:23:57,678 | 00:24:00,001 | Exactly, $8 isn't enough! | Exactly, $8 isn't enough! |
451 | 00:24:00,036 | 00:24:01,709 | $48! For a haircut? | $48! For a haircut? |
452 | 00:24:01,744 | 00:24:02,632 | That's cheap. | That's cheap. |
453 | 00:24:02,667 | 00:24:05,459 | Sometimes it costs more! | Sometimes it costs more! |
454 | 00:24:05,494 | 00:24:09,274 | You come here! Let me show you something. | You come here! Let me show you something. |
455 | 00:24:09,376 | 00:24:10,542 | Please sit down. I will do it. | Please sit down. I will do it. |
456 | 00:24:10,577 | 00:24:11,709 | I will show you a real hair cut. | I will show you a real hair cut. |
457 | 00:24:11,751 | 00:24:14,126 | Boss, I'm want to talk to you. | Boss, I'm want to talk to you. |
458 | 00:24:16,626 | 00:24:17,459 | Squid, take a seat. | Squid, take a seat. |
459 | 00:24:18,417 | 00:24:20,709 | You and I, we don't need to talk. | You and I, we don't need to talk. |
460 | 00:24:21,459 | 00:24:22,459 | Squid, I like you. | Squid, I like you. |
461 | 00:24:22,834 | 00:24:24,605 | Because you're an honest man. | Because you're an honest man. |
462 | 00:24:24,640 | 00:24:26,341 | You are loyal and very handsome. | You are loyal and very handsome. |
463 | 00:24:26,376 | 00:24:29,042 | You're not like other ordinary staff. | You're not like other ordinary staff. |
464 | 00:24:30,542 | 00:24:33,549 | Soon, my restaurant will become a limited company. | Soon, my restaurant will become a limited company. |
465 | 00:24:33,584 | 00:24:34,792 | When the time comes, all staff will have a fair share of the company. | When the time comes, all staff will have a fair share of the company. |
466 | 00:24:34,827 | 00:24:35,549 | Every man will be a shareholder. | Every man will be a shareholder. |
467 | 00:24:35,584 | 00:24:37,126 | So why so short-sighted in asking for a raise? | So why so short-sighted in asking for a raise? |
468 | 00:24:38,417 | 00:24:41,417 | You see, we not only work for ourselves. | You see, we not only work for ourselves. |
469 | 00:24:41,452 | 00:24:42,876 | But also for... | But also for... |
470 | 00:24:43,084 | 00:24:44,049 | ...our children. | ...our children. |
471 | 00:24:44,084 | 00:24:46,167 | And our children's children. Every one will be a shareholder. | And our children's children. Every one will be a shareholder. |
472 | 00:24:46,202 | 00:24:48,001 | Who will enjoy the profits forever. | Who will enjoy the profits forever. |
473 | 00:24:55,834 | 00:24:57,841 | You know, our boss ain't so bad after all. | You know, our boss ain't so bad after all. |
474 | 00:24:57,876 | 00:25:00,126 | He promised we'll all own this restaurant one day. | He promised we'll all own this restaurant one day. |
475 | 00:25:00,161 | 00:25:02,966 | So what's the point of a raise? | So what's the point of a raise? |
476 | 00:25:03,001 | 00:25:06,251 | We'll just be spending our future profits. | We'll just be spending our future profits. |
477 | 00:25:06,286 | 00:25:08,792 | The boss is keeping it safe for us. | The boss is keeping it safe for us. |
478 | 00:25:09,584 | 00:25:11,230 | Have you been brain-washed? | Have you been brain-washed? |
479 | 00:25:11,265 | 00:25:12,876 | No, but my hair's washed! | No, but my hair's washed! |
480 | 00:25:12,911 | 00:25:13,956 | Not bad huh? | Not bad huh? |
481 | 00:25:13,991 | 00:25:15,001 | It's disgusting! | It's disgusting! |
482 | 00:25:15,792 | 00:25:18,542 | But the boss said it's the latest fashion! | But the boss said it's the latest fashion! |
483 | 00:25:18,577 | 00:25:20,893 | How could you let him do that? | How could you let him do that? |
484 | 00:25:20,928 | 00:25:23,209 | It's ugly! Who would want this? | It's ugly! Who would want this? |
485 | 00:25:23,244 | 00:25:24,084 | What? | What? |
486 | 00:25:25,834 | 00:25:27,542 | Who says it's ugly? | Who says it's ugly? |
487 | 00:25:28,917 | 00:25:30,959 | From now on, haircut allowance is cancelled. | From now on, haircut allowance is cancelled. |
488 | 00:25:31,376 | 00:25:34,834 | Come upstairs for your haircuts. | Come upstairs for your haircuts. |
489 | 00:25:35,042 | 00:25:37,542 | Okay? Back to work! | Okay? Back to work! |
490 | 00:25:38,334 | 00:25:40,084 | Lazy people! | Lazy people! |
491 | 00:25:40,709 | 00:25:41,876 | Mom... | Mom... |
492 | 00:25:43,709 | 00:25:47,584 | Looking for Tammy? She's upstairs. | Looking for Tammy? She's upstairs. |
493 | 00:25:47,619 | 00:25:48,917 | Make yourself at home! | Make yourself at home! |
494 | 00:26:04,042 | 00:26:05,751 | What a show! | What a show! |
495 | 00:26:34,751 | 00:26:36,792 | Hey boss, look across the street! What a show! | Hey boss, look across the street! What a show! |
496 | 00:26:36,827 | 00:26:37,959 | Let's have a look! | Let's have a look! |
497 | 00:26:38,376 | 00:26:40,876 | Mind your own business, back to work! | Mind your own business, back to work! |
498 | 00:26:43,542 | 00:26:48,584 | D... A... N... N... Y | D... A... N... N... Y |
499 | 00:26:49,334 | 00:26:51,417 | Boss look! | Boss look! |
500 | 00:26:52,292 | 00:26:57,334 | D... A... N... N... Y | D... A... N... N... Y |
501 | 00:26:58,126 | 00:26:59,501 | Fried Chicken, who will eat such a thing? | Fried Chicken, who will eat such a thing? |
502 | 00:26:59,536 | 00:27:01,167 | They're like running a circus! | They're like running a circus! |
503 | 00:27:01,834 | 00:27:02,834 | Get to work! | Get to work! |
504 | 00:27:02,959 | 00:27:04,424 | Get to work! | Get to work! |
505 | 00:27:04,459 | 00:27:06,126 | Stop staring at the girls! Get to work! | Stop staring at the girls! Get to work! |
506 | 00:27:07,626 | 00:27:14,209 | D... A... N... N... Y | D... A... N... N... Y |
507 | 00:27:15,626 | 00:27:17,209 | Did you buy out the old shop across the road? | Did you buy out the old shop across the road? |
508 | 00:27:17,244 | 00:27:19,768 | Sir, they have a long-term lease. | Sir, they have a long-term lease. |
509 | 00:27:19,803 | 00:27:22,292 | Stupid! I want them out of here. | Stupid! I want them out of here. |
510 | 00:27:23,126 | 00:27:25,084 | D... A... N... N... Y | D... A... N... N... Y |
511 | 00:27:42,542 | 00:27:43,882 | Table for 2? | Table for 2? |
512 | 00:27:43,917 | 00:27:45,751 | This kind of mom and pop shop. Will become extinct soon. | This kind of mom and pop shop. Will become extinct soon. |
513 | 00:27:45,786 | 00:27:47,042 | When it does, we will take over this place. | When it does, we will take over this place. |
514 | 00:27:47,077 | 00:27:49,167 | And that'll secure the whole street! | And that'll secure the whole street! |
515 | 00:27:49,202 | 00:27:50,007 | Yeah boss! | Yeah boss! |
516 | 00:27:50,042 | 00:27:51,001 | Tear down the stairs. | Tear down the stairs. |
517 | 00:27:51,251 | 00:27:52,167 | Okay! | Okay! |
518 | 00:27:52,209 | 00:27:53,507 | And these filthy walls. | And these filthy walls. |
519 | 00:27:53,542 | 00:27:54,834 | The kitchen's back there, right? | The kitchen's back there, right? |
520 | 00:27:54,869 | 00:27:56,126 | Hey, is the kitchen back there? | Hey, is the kitchen back there? |
521 | 00:27:56,251 | 00:27:58,626 | Move the kitchen to the back alley, make this space bigger. | Move the kitchen to the back alley, make this space bigger. |
522 | 00:27:58,661 | 00:27:59,584 | Yes! | Yes! |
523 | 00:28:00,334 | 00:28:02,216 | What a mess! | What a mess! |
524 | 00:28:02,251 | 00:28:03,501 | It'll need lots of renovation work! | It'll need lots of renovation work! |
525 | 00:28:05,542 | 00:28:07,042 | Are you here to eat or to criticize? | Are you here to eat or to criticize? |
526 | 00:28:09,709 | 00:28:11,292 | Take it away! | Take it away! |
527 | 00:28:12,584 | 00:28:15,742 | - I hate those, get rid of it! - Yes... | - I hate those, get rid of it! - Yes... |
528 | 00:28:15,917 | 00:28:17,167 | Change the door to automatic. | Change the door to automatic. |
529 | 00:28:17,202 | 00:28:17,917 | Yes... | Yes... |
530 | 00:28:18,792 | 00:28:19,841 | Pay attention... | Pay attention... |
531 | 00:28:19,876 | 00:28:21,751 | Do it as soon as the shop closes down. | Do it as soon as the shop closes down. |
532 | 00:28:24,709 | 00:28:26,501 | Arrogant bastard! | Arrogant bastard! |
533 | 00:28:26,876 | 00:28:28,042 | I bet you will close down in 3 days! | I bet you will close down in 3 days! |
534 | 00:28:28,584 | 00:28:29,417 | Get to work! | Get to work! |
535 | 00:28:30,751 | 00:28:33,459 | Ladies and gentlemen, the opening ceremony. | Ladies and gentlemen, the opening ceremony. |
536 | 00:28:33,494 | 00:28:36,834 | Danny's Chicken will always win. | Danny's Chicken will always win. |
537 | 00:28:36,869 | 00:28:38,341 | This is our first shop. | This is our first shop. |
538 | 00:28:38,376 | 00:28:40,667 | In 6 months, we will open 100 shops. | In 6 months, we will open 100 shops. |
539 | 00:28:41,251 | 00:28:43,480 | We'll be the talk of the town. | We'll be the talk of the town. |
540 | 00:28:43,515 | 00:28:45,709 | Here comes our guest of honour. | Here comes our guest of honour. |
541 | 00:28:46,126 | 00:28:48,584 | Let's welcome our guest of honour - Mr Sam Hui... | Let's welcome our guest of honour - Mr Sam Hui... |
542 | 00:28:54,001 | 00:28:57,334 | Your autograph please! | Your autograph please! |
543 | 00:29:01,459 | 00:29:03,299 | Hi ladies and gentlemen! | Hi ladies and gentlemen! |
544 | 00:29:03,334 | 00:29:05,834 | I'm very happy to be here today. | I'm very happy to be here today. |
545 | 00:29:05,869 | 00:29:08,334 | Enough said. Congratulations! | Enough said. Congratulations! |
546 | 00:29:26,876 | 00:29:28,709 | It doesn't work, what a pity. | It doesn't work, what a pity. |
547 | 00:29:29,084 | 00:29:29,876 | Thank you! | Thank you! |
548 | 00:29:29,917 | 00:29:31,146 | Goodbye! | Goodbye! |
549 | 00:29:31,181 | 00:29:32,903 | Sam! | Sam! |
550 | 00:29:32,938 | 00:29:34,626 | Goodbye! | Goodbye! |
551 | 00:29:37,542 | 00:29:40,501 | Friends, I formally announce the opening of Danny's Chicken! | Friends, I formally announce the opening of Danny's Chicken! |
552 | 00:29:44,417 | 00:29:45,376 | Distribute the leaflets... | Distribute the leaflets... |
553 | 00:29:56,209 | 00:29:58,584 | You've roasted too many ducks today! | You've roasted too many ducks today! |
554 | 00:29:58,619 | 00:30:00,924 | It's because we haven't sold any! | It's because we haven't sold any! |
555 | 00:30:00,959 | 00:30:02,501 | The customers have all gone to Danny's. | The customers have all gone to Danny's. |
556 | 00:30:04,251 | 00:30:05,334 | Hang these 4 ducks up. | Hang these 4 ducks up. |
557 | 00:30:05,876 | 00:30:08,841 | That's enough, we are not selling any ducks! | That's enough, we are not selling any ducks! |
558 | 00:30:08,876 | 00:30:11,209 | I am sure the students will come in and buy them. | I am sure the students will come in and buy them. |
559 | 00:30:12,667 | 00:30:14,667 | Look across the street, they seem to be doing good business. | Look across the street, they seem to be doing good business. |
560 | 00:30:14,702 | 00:30:16,542 | Perhaps people like to try new things. | Perhaps people like to try new things. |
561 | 00:30:16,577 | 00:30:18,751 | But they will be back very soon. | But they will be back very soon. |
562 | 00:30:18,786 | 00:30:20,332 | - Smells good! - Yes, smells good! | - Smells good! - Yes, smells good! |
563 | 00:30:20,417 | 00:30:22,882 | See! Here they come. Table for 4? | See! Here they come. Table for 4? |
564 | 00:30:22,917 | 00:30:24,209 | Look, there's a new fried chicken shop! | Look, there's a new fried chicken shop! |
565 | 00:30:24,244 | 00:30:25,251 | Let's try it out! | Let's try it out! |
566 | 00:30:25,286 | 00:30:26,501 | Okay! | Okay! |
567 | 00:30:30,709 | 00:30:33,626 | Kids! | Kids! |
568 | 00:30:33,876 | 00:30:36,257 | I can say this for sure. | I can say this for sure. |
569 | 00:30:36,292 | 00:30:38,584 | They will be back within 3 days. | They will be back within 3 days. |
570 | 00:30:38,619 | 00:30:39,501 | Or I'll cut off my head! | Or I'll cut off my head! |
571 | 00:30:39,536 | 00:30:40,667 | 3 days! | 3 days! |
572 | 00:30:56,501 | 00:31:00,126 | Ah Pan, a free vegie dish for our dear sister. | Ah Pan, a free vegie dish for our dear sister. |
573 | 00:31:00,161 | 00:31:00,876 | Okay! | Okay! |
574 | 00:31:01,959 | 00:31:02,917 | Checkmate! | Checkmate! |
575 | 00:31:15,001 | 00:31:16,126 | What? | What? |
576 | 00:31:18,542 | 00:31:21,709 | Checkmate, you owe me $10! | Checkmate, you owe me $10! |
577 | 00:31:49,417 | 00:31:50,542 | Look, I can't believe it! | Look, I can't believe it! |
578 | 00:31:50,834 | 00:31:52,757 | Attention Work Unit 5. | Attention Work Unit 5. |
579 | 00:31:52,792 | 00:31:55,604 | Welcome on board our air-conditioned bus. | Welcome on board our air-conditioned bus. |
580 | 00:31:55,639 | 00:31:58,417 | We're going to the first company outing trip. | We're going to the first company outing trip. |
581 | 00:31:59,542 | 00:32:01,049 | Work Unit 5... | Work Unit 5... |
582 | 00:32:01,084 | 00:32:02,626 | We are going to the beach! | We are going to the beach! |
583 | 00:32:03,334 | 00:32:05,376 | We are going to have lots of fun! | We are going to have lots of fun! |
584 | 00:32:05,667 | 00:32:07,209 | Wow, such a nice job! | Wow, such a nice job! |
585 | 00:32:07,244 | 00:32:08,126 | Yes, indeed! | Yes, indeed! |
586 | 00:32:13,251 | 00:32:14,417 | Let's have an early dinner today. | Let's have an early dinner today. |
587 | 00:32:16,501 | 00:32:17,667 | OK let's call it a day. | OK let's call it a day. |
588 | 00:32:17,702 | 00:32:18,834 | Let's get some beer... | Let's get some beer... |
589 | 00:32:18,869 | 00:32:20,501 | Cheers! | Cheers! |
590 | 00:32:21,376 | 00:32:22,376 | For you. | For you. |
591 | 00:32:23,584 | 00:32:24,542 | Drink with me! | Drink with me! |
592 | 00:32:26,084 | 00:32:26,917 | To Us! | To Us! |
593 | 00:32:27,042 | 00:32:28,209 | Cheers! | Cheers! |
594 | 00:32:33,084 | 00:32:34,959 | We are like a family. | We are like a family. |
595 | 00:32:34,994 | 00:32:36,122 | Aren't we? | Aren't we? |
596 | 00:32:36,157 | 00:32:37,251 | Of course! | Of course! |
597 | 00:32:37,876 | 00:32:39,126 | But that's not good! You know. | But that's not good! You know. |
598 | 00:32:39,959 | 00:32:42,542 | Because we are too ashamed to discuss our problems. | Because we are too ashamed to discuss our problems. |
599 | 00:32:42,577 | 00:32:45,341 | We cannot improve without facing our problems. | We cannot improve without facing our problems. |
600 | 00:32:45,376 | 00:32:48,751 | So tonight... I want you all to speak about our problems. | So tonight... I want you all to speak about our problems. |
601 | 00:32:48,786 | 00:32:51,001 | Be honest with me. | Be honest with me. |
602 | 00:32:51,209 | 00:32:53,084 | Speak out so that we can change. | Speak out so that we can change. |
603 | 00:32:53,667 | 00:32:54,792 | Okay? Anyone? Ready? You first. | Okay? Anyone? Ready? You first. |
604 | 00:32:56,584 | 00:32:58,584 | Boss, I really like it here. There is no problem. | Boss, I really like it here. There is no problem. |
605 | 00:32:59,376 | 00:33:01,626 | Yes, our shop is good. No problems! | Yes, our shop is good. No problems! |
606 | 00:33:01,661 | 00:33:04,622 | Come on guys, there must be something. | Come on guys, there must be something. |
607 | 00:33:04,657 | 00:33:07,584 | Trust me, I won't take it personally. | Trust me, I won't take it personally. |
608 | 00:33:07,619 | 00:33:08,459 | Come on, tell me the truth! | Come on, tell me the truth! |
609 | 00:33:08,542 | 00:33:09,292 | Pan, you start. | Pan, you start. |
610 | 00:33:09,751 | 00:33:11,584 | Our shop is clean... | Our shop is clean... |
611 | 00:33:11,626 | 00:33:13,709 | But sometimes it's just a little bit dusty. | But sometimes it's just a little bit dusty. |
612 | 00:33:14,084 | 00:33:16,084 | Great, this is what I want to hear! | Great, this is what I want to hear! |
613 | 00:33:16,119 | 00:33:17,459 | Go on! Go on! | Go on! Go on! |
614 | 00:33:17,542 | 00:33:20,167 | We have a shortage of staff. Sometime it's tiring. | We have a shortage of staff. Sometime it's tiring. |
615 | 00:33:20,202 | 00:33:21,334 | Oh no... What I meant was... | Oh no... What I meant was... |
616 | 00:33:22,667 | 00:33:26,292 | It's tiring for me to... Serve so many customers. | It's tiring for me to... Serve so many customers. |
617 | 00:33:26,327 | 00:33:28,209 | Please continue. We must have some weakness. | Please continue. We must have some weakness. |
618 | 00:33:28,244 | 00:33:30,584 | Maria, please say something! | Maria, please say something! |
619 | 00:33:30,619 | 00:33:31,459 | What's on your mind? | What's on your mind? |
620 | 00:33:31,751 | 00:33:36,126 | Boss, sometimes you shout at us in front of customers. | Boss, sometimes you shout at us in front of customers. |
621 | 00:33:36,161 | 00:33:37,507 | Embarrass us. | Embarrass us. |
622 | 00:33:37,542 | 00:33:40,084 | And you know... The ceiling is falling off. | And you know... The ceiling is falling off. |
623 | 00:33:40,119 | 00:33:42,209 | The place needs some repairing, Boss! | The place needs some repairing, Boss! |
624 | 00:33:43,626 | 00:33:45,834 | Oh, yes, and the bowls and dishes are cracked. | Oh, yes, and the bowls and dishes are cracked. |
625 | 00:33:45,869 | 00:33:48,167 | The customers don't like it! | The customers don't like it! |
626 | 00:33:48,584 | 00:33:49,917 | No air-conditioning, Boss! | No air-conditioning, Boss! |
627 | 00:33:49,952 | 00:33:51,251 | It's so hot working in here. | It's so hot working in here. |
628 | 00:33:51,286 | 00:33:52,876 | I can't stop sweating! | I can't stop sweating! |
629 | 00:33:52,911 | 00:33:54,549 | Oh yeah? | Oh yeah? |
630 | 00:33:54,584 | 00:33:56,299 | The water tap isn't working. | The water tap isn't working. |
631 | 00:33:56,334 | 00:33:58,709 | And you never send anybody to repair it. | And you never send anybody to repair it. |
632 | 00:33:58,744 | 00:34:00,893 | It's hard to get water to mop the floor. | It's hard to get water to mop the floor. |
633 | 00:34:00,928 | 00:34:03,007 | Look, there are holes on our uniforms. | Look, there are holes on our uniforms. |
634 | 00:34:03,042 | 00:34:05,376 | We're underpaid, without overtime compensations! | We're underpaid, without overtime compensations! |
635 | 00:34:06,001 | 00:34:07,251 | ...don't you remember I gave you money the other night? | ...don't you remember I gave you money the other night? |
636 | 00:34:07,876 | 00:34:09,049 | ...I promise you'll get more next time. | ...I promise you'll get more next time. |
637 | 00:34:09,084 | 00:34:11,501 | Boss, I always wanted to learn your roasting technique. | Boss, I always wanted to learn your roasting technique. |
638 | 00:34:11,536 | 00:34:13,268 | But you never teach us anything. | But you never teach us anything. |
639 | 00:34:13,303 | 00:34:15,001 | But Chimp, you just got here. | But Chimp, you just got here. |
640 | 00:34:15,417 | 00:34:17,354 | I really hope to learn something. | I really hope to learn something. |
641 | 00:34:17,389 | 00:34:19,292 | You hassle me when I'm in the toilet! | You hassle me when I'm in the toilet! |
642 | 00:34:19,327 | 00:34:22,674 | I'll get haemorrhoids! | I'll get haemorrhoids! |
643 | 00:34:22,709 | 00:34:24,626 | I'll buy you haemorrhoid cream! | I'll buy you haemorrhoid cream! |
644 | 00:34:24,876 | 00:34:27,091 | Bad management. Poor leadership! | Bad management. Poor leadership! |
645 | 00:34:27,126 | 00:34:29,292 | Boss, you're a miser. You are selfish! | Boss, you're a miser. You are selfish! |
646 | 00:34:30,542 | 00:34:32,959 | Cheers! | Cheers! |
647 | 00:34:39,501 | 00:34:42,334 | Now... Have you all expressed enough? | Now... Have you all expressed enough? |
648 | 00:34:42,369 | 00:34:44,376 | Look at yourselves. Traitors! | Look at yourselves. Traitors! |
649 | 00:34:45,167 | 00:34:46,959 | Boss, please don't get mad... | Boss, please don't get mad... |
650 | 00:34:46,994 | 00:34:49,424 | We didn't mean it! | We didn't mean it! |
651 | 00:34:49,459 | 00:34:51,591 | My examples must be wrong. | My examples must be wrong. |
652 | 00:34:51,626 | 00:34:53,917 | Perhaps, some customers like cracked bowls! | Perhaps, some customers like cracked bowls! |
653 | 00:34:54,001 | 00:34:55,174 | Oh, yes, perhaps. | Oh, yes, perhaps. |
654 | 00:34:55,209 | 00:34:57,417 | Right, you owe me money for breaking those bowls! | Right, you owe me money for breaking those bowls! |
655 | 00:34:58,001 | 00:35:00,084 | And who stole 4 bottles of beer yesterday? | And who stole 4 bottles of beer yesterday? |
656 | 00:35:00,119 | 00:35:01,799 | Not just me... | Not just me... |
657 | 00:35:01,834 | 00:35:03,091 | Pan stole some ducks! | Pan stole some ducks! |
658 | 00:35:03,126 | 00:35:04,792 | Chimp tried to steal toothpicks and soy sauce! | Chimp tried to steal toothpicks and soy sauce! |
659 | 00:35:04,827 | 00:35:07,251 | What? | What? |
660 | 00:35:07,751 | 00:35:10,417 | Maria found $100 dollar bill on the floor! | Maria found $100 dollar bill on the floor! |
661 | 00:35:10,452 | 00:35:12,042 | ...and she pocketed it! | ...and she pocketed it! |
662 | 00:35:12,077 | 00:35:13,299 | No, I didn't! | No, I didn't! |
663 | 00:35:13,334 | 00:35:14,542 | No more explanation! | No more explanation! |
664 | 00:35:14,959 | 00:35:17,751 | You're all thieves, and you'll all pay me back! | You're all thieves, and you'll all pay me back! |
665 | 00:35:19,292 | 00:35:20,625 | I don't care! | I don't care! |
666 | 00:35:20,660 | 00:35:21,924 | I'm not afraid! | I'm not afraid! |
667 | 00:35:21,959 | 00:35:23,091 | Is this a rebellion? | Is this a rebellion? |
668 | 00:35:23,126 | 00:35:24,007 | What if it is a rebellion? | What if it is a rebellion? |
669 | 00:35:24,042 | 00:35:25,417 | You always treated us so cruel. | You always treated us so cruel. |
670 | 00:35:25,452 | 00:35:26,934 | It's pay back time. Let's do it! | It's pay back time. Let's do it! |
671 | 00:35:26,969 | 00:35:28,417 | Let's head to work for Danny's shop! | Let's head to work for Danny's shop! |
672 | 00:35:28,452 | 00:35:29,751 | Come on, let's go! | Come on, let's go! |
673 | 00:35:32,251 | 00:35:34,584 | Do what you want, I won't stop you! | Do what you want, I won't stop you! |
674 | 00:35:36,459 | 00:35:39,376 | I would rather work for Danny's! | I would rather work for Danny's! |
675 | 00:35:41,959 | 00:35:43,126 | Squid, if you leave this door... | Squid, if you leave this door... |
676 | 00:35:43,161 | 00:35:44,667 | Don't ever come back again! | Don't ever come back again! |
677 | 00:35:45,084 | 00:35:46,626 | Take a taxi. I will pay for you to leave. | Take a taxi. I will pay for you to leave. |
678 | 00:35:49,542 | 00:35:50,459 | Squid, think of your mother. | Squid, think of your mother. |
679 | 00:35:51,126 | 00:35:52,542 | Who will feed her when you're jobless? | Who will feed her when you're jobless? |
680 | 00:35:54,084 | 00:35:55,459 | And think about your dad. | And think about your dad. |
681 | 00:35:55,494 | 00:35:56,466 | On his deathbed... | On his deathbed... |
682 | 00:35:56,501 | 00:35:58,376 | He told you to stay with me. Those were his last words. | He told you to stay with me. Those were his last words. |
683 | 00:36:00,251 | 00:36:01,751 | Stop boss. I have had enough of this. | Stop boss. I have had enough of this. |
684 | 00:36:01,786 | 00:36:02,924 | I leave now. | I leave now. |
685 | 00:36:02,959 | 00:36:04,674 | The others will come with me too! | The others will come with me too! |
686 | 00:36:04,709 | 00:36:06,376 | You will be left all alone by yourself. | You will be left all alone by yourself. |
687 | 00:36:20,376 | 00:36:22,582 | Come on! Guys! Come with me! Guys! | Come on! Guys! Come with me! Guys! |
688 | 00:36:22,667 | 00:36:23,876 | Come with me! Guys! | Come with me! Guys! |
689 | 00:36:52,751 | 00:36:55,959 | Hui, you are almost late for mom's birthday. | Hui, you are almost late for mom's birthday. |
690 | 00:36:57,209 | 00:37:00,042 | I'm not in the mood today. | I'm not in the mood today. |
691 | 00:37:01,084 | 00:37:03,375 | Put on a suit. | Put on a suit. |
692 | 00:37:03,410 | 00:37:05,667 | Don't be late! | Don't be late! |
693 | 00:37:06,584 | 00:37:07,834 | There's no time to pick up my suit. | There's no time to pick up my suit. |
694 | 00:37:11,251 | 00:37:12,917 | Taxi! | Taxi! |
695 | 00:37:14,251 | 00:37:15,459 | Taxi! Please! It's urgent! | Taxi! Please! It's urgent! |
696 | 00:37:17,459 | 00:37:18,626 | Sorry, my shift's over! | Sorry, my shift's over! |
697 | 00:37:20,292 | 00:37:22,959 | Please, I'm in a hurry, please help me! | Please, I'm in a hurry, please help me! |
698 | 00:37:22,994 | 00:37:24,876 | I'm begging you, please! | I'm begging you, please! |
699 | 00:37:26,334 | 00:37:27,626 | Hurry! | Hurry! |
700 | 00:37:29,459 | 00:37:30,626 | Hurry! | Hurry! |
701 | 00:37:36,209 | 00:37:38,667 | You can stop here now. | You can stop here now. |
702 | 00:37:41,876 | 00:37:42,667 | Thank you! | Thank you! |
703 | 00:37:45,334 | 00:37:48,042 | I can't, there's a traffic warden. | I can't, there's a traffic warden. |
704 | 00:37:49,292 | 00:37:50,126 | Just a quick stop! | Just a quick stop! |
705 | 00:37:50,161 | 00:37:51,126 | No way! | No way! |
706 | 00:37:52,459 | 00:37:54,626 | Tailor, get me my suit please! | Tailor, get me my suit please! |
707 | 00:37:54,661 | 00:37:56,226 | I'm in a hurry... | I'm in a hurry... |
708 | 00:37:56,261 | 00:37:57,792 | Please be quick! | Please be quick! |
709 | 00:37:58,126 | 00:38:01,501 | The traffic warden's coming, I'll get fined. | The traffic warden's coming, I'll get fined. |
710 | 00:38:02,209 | 00:38:03,924 | Tailor, hurry up, please. | Tailor, hurry up, please. |
711 | 00:38:03,959 | 00:38:05,167 | The traffic warden's coming, quick! | The traffic warden's coming, quick! |
712 | 00:38:05,334 | 00:38:06,966 | Hurry! | Hurry! |
713 | 00:38:07,001 | 00:38:09,876 | Just throw it to me! | Just throw it to me! |
714 | 00:38:10,626 | 00:38:12,251 | I'll pay you tomorrow. | I'll pay you tomorrow. |
715 | 00:38:12,286 | 00:38:12,882 | Hurry! | Hurry! |
716 | 00:38:12,917 | 00:38:13,959 | No bags necessary. I will put it on now. | No bags necessary. I will put it on now. |
717 | 00:38:13,994 | 00:38:15,414 | Mr. Hui your suit! | Mr. Hui your suit! |
718 | 00:38:15,449 | 00:38:16,834 | I'll pay you tomorrow. | I'll pay you tomorrow. |
719 | 00:38:16,869 | 00:38:17,792 | Okay! | Okay! |
720 | 00:38:17,876 | 00:38:21,001 | Boss, you have given him the wrong suit! | Boss, you have given him the wrong suit! |
721 | 00:38:42,876 | 00:38:45,501 | Driver, my destination is ahead. Why are you heading the opposite direction? | Driver, my destination is ahead. Why are you heading the opposite direction? |
722 | 00:38:45,536 | 00:38:47,667 | I know. This is Hong Kong. | I know. This is Hong Kong. |
723 | 00:38:47,702 | 00:38:49,601 | This is the only way. | This is the only way. |
724 | 00:38:49,636 | 00:38:51,501 | Another traffic jam! | Another traffic jam! |
725 | 00:39:03,792 | 00:39:04,625 | Thank you! | Thank you! |
726 | 00:39:04,660 | 00:39:05,459 | Darling... | Darling... |
727 | 00:39:08,251 | 00:39:11,480 | Darling, I paid $70 for the taxi! | Darling, I paid $70 for the taxi! |
728 | 00:39:11,515 | 00:39:14,709 | Damn! I knew the Tailor wasn't good! | Damn! I knew the Tailor wasn't good! |
729 | 00:39:14,744 | 00:39:16,459 | At least it's a suit. | At least it's a suit. |
730 | 00:39:18,626 | 00:39:20,084 | It's mom's birthday. | It's mom's birthday. |
731 | 00:39:20,119 | 00:39:21,542 | Be careful what you say! | Be careful what you say! |
732 | 00:39:21,577 | 00:39:22,792 | Okay, I'll shut up! | Okay, I'll shut up! |
733 | 00:39:23,417 | 00:39:24,251 | I won't even breathe. | I won't even breathe. |
734 | 00:39:25,626 | 00:39:27,313 | Let's get it right. | Let's get it right. |
735 | 00:39:27,348 | 00:39:28,966 | Remember the signal? | Remember the signal? |
736 | 00:39:29,001 | 00:39:32,105 | This signal means "slow down". | This signal means "slow down". |
737 | 00:39:32,140 | 00:39:34,528 | This one means "shut up", okay? | This one means "shut up", okay? |
738 | 00:39:34,563 | 00:39:36,917 | What if your mom picks on me? | What if your mom picks on me? |
739 | 00:39:36,959 | 00:39:38,250 | Okay, okay, I'll shut up. | Okay, okay, I'll shut up. |
740 | 00:39:38,285 | 00:39:39,542 | Remember the signals! | Remember the signals! |
741 | 00:39:42,001 | 00:39:43,959 | No table manners at all! | No table manners at all! |
742 | 00:39:45,334 | 00:39:46,559 | Dear Mom! | Dear Mom! |
743 | 00:39:46,709 | 00:39:47,792 | Happy Birthday! | Happy Birthday! |
744 | 00:39:47,827 | 00:39:48,834 | Thank you... | Thank you... |
745 | 00:39:49,167 | 00:39:50,542 | You look so good! | You look so good! |
746 | 00:39:51,084 | 00:39:52,417 | You look so young today! | You look so young today! |
747 | 00:39:52,917 | 00:39:54,334 | You're all dressed up today! | You're all dressed up today! |
748 | 00:39:54,667 | 00:39:56,563 | It's your birthday... | It's your birthday... |
749 | 00:39:56,598 | 00:39:58,424 | I must show respect! | I must show respect! |
750 | 00:39:58,459 | 00:40:00,125 | Casual dress is good on you. | Casual dress is good on you. |
751 | 00:40:00,160 | 00:40:01,792 | Keep it cold for me please. | Keep it cold for me please. |
752 | 00:40:01,827 | 00:40:02,684 | Thank you... | Thank you... |
753 | 00:40:02,719 | 00:40:03,542 | You're welcome... | You're welcome... |
754 | 00:40:04,042 | 00:40:06,209 | Four people. Why are there 8 pairs of chopsticks? | Four people. Why are there 8 pairs of chopsticks? |
755 | 00:40:06,244 | 00:40:07,674 | A pair in each hand? | A pair in each hand? |
756 | 00:40:07,709 | 00:40:09,584 | Honey, one pair's for serving! | Honey, one pair's for serving! |
757 | 00:40:10,001 | 00:40:11,084 | Which pair's for 'de-serving' then? | Which pair's for 'de-serving' then? |
758 | 00:40:13,792 | 00:40:14,841 | Got a new shipment? | Got a new shipment? |
759 | 00:40:14,876 | 00:40:18,334 | It's Siberian silver fox. | It's Siberian silver fox. |
760 | 00:40:18,369 | 00:40:20,007 | Oh, it's beautiful! | Oh, it's beautiful! |
761 | 00:40:20,042 | 00:40:22,917 | Of course, your mother has good taste! | Of course, your mother has good taste! |
762 | 00:40:22,952 | 00:40:24,459 | I don't sell pig's skin! | I don't sell pig's skin! |
763 | 00:40:25,459 | 00:40:30,834 | Honey, you look smart in fur! | Honey, you look smart in fur! |
764 | 00:40:31,792 | 00:40:32,674 | No way. | No way. |
765 | 00:40:32,709 | 00:40:35,417 | It reminds me of the poor animal. | It reminds me of the poor animal. |
766 | 00:40:35,452 | 00:40:38,959 | Shivering in the cold snow. | Shivering in the cold snow. |
767 | 00:40:39,042 | 00:40:41,334 | 'Help! I'm freezing to death!' | 'Help! I'm freezing to death!' |
768 | 00:40:47,959 | 00:40:49,834 | Nureyev's wearing my skin... | Nureyev's wearing my skin... |
769 | 00:40:49,869 | 00:40:51,216 | ...where's yours? | ...where's yours? |
770 | 00:40:51,251 | 00:40:53,021 | Mine's gone to Joan Collins! | Mine's gone to Joan Collins! |
771 | 00:40:53,056 | 00:40:54,792 | We're in the same boat! Poor us! | We're in the same boat! Poor us! |
772 | 00:40:54,827 | 00:40:57,376 | Enough, let's have dinner. | Enough, let's have dinner. |
773 | 00:40:57,584 | 00:40:58,376 | Let's have dinner. | Let's have dinner. |
774 | 00:41:00,167 | 00:41:02,751 | Stop fooling around, they kill the animal first! | Stop fooling around, they kill the animal first! |
775 | 00:41:02,786 | 00:41:04,626 | Not skin them alive! | Not skin them alive! |
776 | 00:41:06,584 | 00:41:09,188 | Humans are the only animals... | Humans are the only animals... |
777 | 00:41:09,223 | 00:41:11,653 | ...that kill not just for food... | ...that kill not just for food... |
778 | 00:41:11,688 | 00:41:14,084 | But for showing off the skins! | But for showing off the skins! |
779 | 00:41:14,459 | 00:41:15,584 | Really? | Really? |
780 | 00:41:16,042 | 00:41:18,667 | Have you seen a tiger kill a crocodile... | Have you seen a tiger kill a crocodile... |
781 | 00:41:18,702 | 00:41:21,751 | Throw the skin on this back... | Throw the skin on this back... |
782 | 00:41:22,459 | 00:41:24,757 | And go around saying... | And go around saying... |
783 | 00:41:24,792 | 00:41:26,841 | 'Its genuine crocodile skin!' | 'Its genuine crocodile skin!' |
784 | 00:41:26,876 | 00:41:30,292 | 'Look, he can only afford pig skin!' | 'Look, he can only afford pig skin!' |
785 | 00:41:32,209 | 00:41:32,917 | Shut up! | Shut up! |
786 | 00:41:37,626 | 00:41:38,667 | Honey! | Honey! |
787 | 00:41:39,834 | 00:41:41,542 | Slurping shows your appreciation! Right? | Slurping shows your appreciation! Right? |
788 | 00:41:41,577 | 00:41:42,709 | Tell me your instruction. | Tell me your instruction. |
789 | 00:41:46,542 | 00:41:49,542 | Its not hygienic to wash chopsticks in the soup! | Its not hygienic to wash chopsticks in the soup! |
790 | 00:41:49,577 | 00:41:51,459 | Family is ok! Or do you have AIDS? | Family is ok! Or do you have AIDS? |
791 | 00:41:54,501 | 00:41:55,632 | The way you behave... | The way you behave... |
792 | 00:41:55,667 | 00:41:57,424 | No wonder your business is bad! | No wonder your business is bad! |
793 | 00:41:57,459 | 00:42:00,376 | You're only fits to run a food stall! | You're only fits to run a food stall! |
794 | 00:42:00,917 | 00:42:03,792 | It's a BBQ duck restaurant, not a stall! | It's a BBQ duck restaurant, not a stall! |
795 | 00:42:04,334 | 00:42:06,751 | It has good prospect. | It has good prospect. |
796 | 00:42:10,001 | 00:42:12,959 | The following programme is proudly sponsored by Danny's Chicken. | The following programme is proudly sponsored by Danny's Chicken. |
797 | 00:42:12,994 | 00:42:16,542 | It's called, "Chicken wins all" | It's called, "Chicken wins all" |
798 | 00:42:36,584 | 00:42:38,376 | Why do they put the TV here? | Why do they put the TV here? |
799 | 00:42:38,411 | 00:42:39,792 | Bothering customers. | Bothering customers. |
800 | 00:42:39,827 | 00:42:41,049 | Are you scared? | Are you scared? |
801 | 00:42:41,084 | 00:42:43,924 | Their advertising is impressive! | Their advertising is impressive! |
802 | 00:42:43,959 | 00:42:47,125 | I can get you a discount for a TV advertisement... | I can get you a discount for a TV advertisement... |
803 | 00:42:47,160 | 00:42:50,292 | People come for my ducks because they are delicious. | People come for my ducks because they are delicious. |
804 | 00:42:50,327 | 00:42:52,001 | Not because of advertisements. | Not because of advertisements. |
805 | 00:42:55,001 | 00:42:57,792 | So what if it's good? People have to know! | So what if it's good? People have to know! |
806 | 00:42:57,827 | 00:42:59,164 | I'll invest some money. | I'll invest some money. |
807 | 00:42:59,199 | 00:43:00,501 | You can renovate your shop. | You can renovate your shop. |
808 | 00:43:01,501 | 00:43:03,591 | Good idea, mom, please do! | Good idea, mom, please do! |
809 | 00:43:03,626 | 00:43:06,230 | Stop joking, your mom's not really interested! | Stop joking, your mom's not really interested! |
810 | 00:43:06,265 | 00:43:08,945 | Our profit will only get you to Lamma Island! | Our profit will only get you to Lamma Island! |
811 | 00:43:08,980 | 00:43:11,626 | Look, Danny's shop is clean and pleasant... | Look, Danny's shop is clean and pleasant... |
812 | 00:43:11,661 | 00:43:13,424 | Everybody likes it. | Everybody likes it. |
813 | 00:43:13,459 | 00:43:15,959 | You're finished if you don't change! | You're finished if you don't change! |
814 | 00:43:15,994 | 00:43:17,292 | Do you know what packaging is? | Do you know what packaging is? |
815 | 00:43:17,327 | 00:43:18,174 | Bandaging? | Bandaging? |
816 | 00:43:18,209 | 00:43:20,007 | Hui, packaging is a kind of promotion. | Hui, packaging is a kind of promotion. |
817 | 00:43:20,042 | 00:43:22,751 | Packaging means gimmicks, gimmicks mean lying... | Packaging means gimmicks, gimmicks mean lying... |
818 | 00:43:22,786 | 00:43:25,209 | I don't want to lie. | I don't want to lie. |
819 | 00:43:25,626 | 00:43:29,001 | Presentation's important, even Madonna had a breast job! | Presentation's important, even Madonna had a breast job! |
820 | 00:43:29,792 | 00:43:31,591 | Mom, Madonna's breasts are real! | Mom, Madonna's breasts are real! |
821 | 00:43:31,626 | 00:43:35,751 | She squeezes them together so it looks big! | She squeezes them together so it looks big! |
822 | 00:43:38,084 | 00:43:40,917 | How can she sing with her hands like this? | How can she sing with her hands like this? |
823 | 00:43:40,952 | 00:43:41,716 | Why not? | Why not? |
824 | 00:43:41,751 | 00:43:43,667 | I watched her all through the concert! | I watched her all through the concert! |
825 | 00:43:43,702 | 00:43:46,434 | She can't sing with hands like this! | She can't sing with hands like this! |
826 | 00:43:46,469 | 00:43:49,167 | Starlight, starbright... Squeeze? | Starlight, starbright... Squeeze? |
827 | 00:43:49,202 | 00:43:51,330 | Holiday... Sqeeze? Huh? | Holiday... Sqeeze? Huh? |
828 | 00:43:51,365 | 00:43:53,459 | She lifts her right hand... | She lifts her right hand... |
829 | 00:43:53,494 | 00:43:54,966 | ...her right boob drops. | ...her right boob drops. |
830 | 00:43:55,001 | 00:43:57,001 | Her left hand? The left boob drops! | Her left hand? The left boob drops! |
831 | 00:43:57,036 | 00:43:59,466 | When she was singing... | When she was singing... |
832 | 00:43:59,501 | 00:44:01,501 | And what if she lifts both hands? | And what if she lifts both hands? |
833 | 00:44:01,834 | 00:44:04,230 | You stared at her breasts all night! | You stared at her breasts all night! |
834 | 00:44:04,265 | 00:44:06,626 | I didn't pay $200 just for her legs! | I didn't pay $200 just for her legs! |
835 | 00:44:08,251 | 00:44:10,126 | Madonna's the real thing... | Madonna's the real thing... |
836 | 00:44:10,209 | 00:44:11,813 | So are my ducks! | So are my ducks! |
837 | 00:44:11,848 | 00:44:13,417 | Champagne! Cheers! | Champagne! Cheers! |
838 | 00:44:21,209 | 00:44:22,334 | I don't want any! | I don't want any! |
839 | 00:44:23,251 | 00:44:24,049 | ...cheer? | ...cheer? |
840 | 00:44:24,084 | 00:44:25,376 | You finish it! | You finish it! |
841 | 00:44:34,376 | 00:44:35,751 | Snobs! | Snobs! |
842 | 00:44:36,209 | 00:44:37,042 | Morning! | Morning! |
843 | 00:44:40,834 | 00:44:42,001 | Morning boss! | Morning boss! |
844 | 00:44:44,042 | 00:44:45,751 | Morning boss! | Morning boss! |
845 | 00:44:48,792 | 00:44:50,001 | Morning boss! | Morning boss! |
846 | 00:44:58,792 | 00:45:00,959 | Boss, read my comic book... | Boss, read my comic book... |
847 | 00:45:02,042 | 00:45:04,542 | Boss, shall I clean upstairs? | Boss, shall I clean upstairs? |
848 | 00:45:05,084 | 00:45:06,084 | Boss, I stole a bottle of soy sauce! | Boss, I stole a bottle of soy sauce! |
849 | 00:45:06,119 | 00:45:07,591 | Do you want it back? | Do you want it back? |
850 | 00:45:07,626 | 00:45:09,792 | Look at you! You've become a chicken? | Look at you! You've become a chicken? |
851 | 00:45:10,292 | 00:45:13,751 | Give me... | Give me... |
852 | 00:45:17,792 | 00:45:20,167 | Give me... | Give me... |
853 | 00:45:22,042 | 00:45:23,667 | Good! | Good! |
854 | 00:45:25,459 | 00:45:27,757 | You traitor! | You traitor! |
855 | 00:45:27,792 | 00:45:29,799 | What have I done wrong? | What have I done wrong? |
856 | 00:45:29,834 | 00:45:31,834 | I took care of you for so long! | I took care of you for so long! |
857 | 00:45:31,869 | 00:45:34,084 | For your mother's sake! | For your mother's sake! |
858 | 00:45:36,709 | 00:45:38,751 | I've been so kind to you all those years. | I've been so kind to you all those years. |
859 | 00:45:38,786 | 00:45:41,810 | This is how you repay me? | This is how you repay me? |
860 | 00:45:41,845 | 00:45:44,834 | Come here Squid, come back! | Come here Squid, come back! |
861 | 00:45:44,917 | 00:45:46,042 | See, spineless worm! | See, spineless worm! |
862 | 00:45:46,077 | 00:45:47,167 | He will come back. | He will come back. |
863 | 00:45:47,917 | 00:45:49,167 | You'll see... | You'll see... |
864 | 00:45:49,709 | 00:45:50,876 | I am back for taxi fare! | I am back for taxi fare! |
865 | 00:45:52,834 | 00:45:54,542 | You promised you'd pay me taxi fare for me to leave. | You promised you'd pay me taxi fare for me to leave. |
866 | 00:45:54,959 | 00:45:56,938 | You want taxi fare? | You want taxi fare? |
867 | 00:45:56,973 | 00:45:58,917 | Okay! Taxi fare... | Okay! Taxi fare... |
868 | 00:46:03,459 | 00:46:05,591 | Here you go! Is this what you want? | Here you go! Is this what you want? |
869 | 00:46:05,626 | 00:46:08,626 | I can tell you this much: You're worth $10! | I can tell you this much: You're worth $10! |
870 | 00:46:10,292 | 00:46:11,251 | You are worthless! | You are worthless! |
871 | 00:46:11,542 | 00:46:14,001 | I treated you all these years... | I treated you all these years... |
872 | 00:46:18,251 | 00:46:20,042 | Where is the missing piece? | Where is the missing piece? |
873 | 00:46:20,376 | 00:46:23,167 | Boss, there's been accident outside! | Boss, there's been accident outside! |
874 | 00:46:23,202 | 00:46:25,292 | The TV stations are here! | The TV stations are here! |
875 | 00:46:25,501 | 00:46:26,376 | An accident? | An accident? |
876 | 00:46:27,001 | 00:46:29,001 | Chimp, you take over. | Chimp, you take over. |
877 | 00:46:29,417 | 00:46:30,959 | Alan, let's go and take a look. | Alan, let's go and take a look. |
878 | 00:46:31,042 | 00:46:32,757 | At 4.30pm... | At 4.30pm... |
879 | 00:46:32,792 | 00:46:35,021 | A minibus carrying 14 passengers... | A minibus carrying 14 passengers... |
880 | 00:46:35,056 | 00:46:37,251 | Lost control and hit a fire hydrant... | Lost control and hit a fire hydrant... |
881 | 00:46:37,584 | 00:46:41,376 | On North Kowloon Rd... | On North Kowloon Rd... |
882 | 00:46:41,417 | 00:46:43,257 | The accident cut off... | The accident cut off... |
883 | 00:46:43,292 | 00:46:46,959 | ...all water supplies in the area. | ...all water supplies in the area. |
884 | 00:46:46,994 | 00:46:49,542 | Fortunately no injuries. | Fortunately no injuries. |
885 | 00:46:50,584 | 00:46:53,209 | Everyone unharmed. | Everyone unharmed. |
886 | 00:46:53,376 | 00:46:54,917 | TVN News. | TVN News. |
887 | 00:46:55,001 | 00:46:56,459 | See, free advertisement time! | See, free advertisement time! |
888 | 00:46:56,494 | 00:46:58,042 | Advertising! | Advertising! |
889 | 00:47:09,751 | 00:47:11,376 | Let's move! | Let's move! |
890 | 00:47:11,626 | 00:47:12,924 | The light's green, move! | The light's green, move! |
891 | 00:47:12,959 | 00:47:16,792 | Be cool, people are crossing the road. | Be cool, people are crossing the road. |
892 | 00:47:16,827 | 00:47:18,584 | The light's red again... | The light's red again... |
893 | 00:47:18,709 | 00:47:20,382 | You waited for more passengers! | You waited for more passengers! |
894 | 00:47:20,417 | 00:47:22,271 | It's illegal driving through a red light. | It's illegal driving through a red light. |
895 | 00:47:22,306 | 00:47:24,126 | I know you would hurry if the van was full! | I know you would hurry if the van was full! |
896 | 00:47:26,917 | 00:47:29,834 | Son, be honest with me. Did you dine at Danny's with your girlfriend yesterday? | Son, be honest with me. Did you dine at Danny's with your girlfriend yesterday? |
897 | 00:47:29,869 | 00:47:33,126 | Yes, Dad. She said it's air-conditioned and has a TV. | Yes, Dad. She said it's air-conditioned and has a TV. |
898 | 00:47:33,161 | 00:47:35,126 | And the service is good. | And the service is good. |
899 | 00:47:35,376 | 00:47:37,251 | Son, how come you're so obedient to your girlfriend? | Son, how come you're so obedient to your girlfriend? |
900 | 00:47:38,126 | 00:47:39,251 | Green light, move! | Green light, move! |
901 | 00:47:39,286 | 00:47:40,049 | Wait... | Wait... |
902 | 00:47:40,084 | 00:47:42,625 | Passengers coming in. | Passengers coming in. |
903 | 00:47:42,660 | 00:47:45,167 | Red light again, damn! | Red light again, damn! |
904 | 00:47:45,334 | 00:47:47,542 | Red always comes after green! | Red always comes after green! |
905 | 00:47:47,577 | 00:47:48,872 | It's common sense. | It's common sense. |
906 | 00:47:48,907 | 00:47:50,167 | Okay, let's go! | Okay, let's go! |
907 | 00:47:50,202 | 00:47:51,376 | Wait! | Wait! |
908 | 00:48:06,167 | 00:48:08,084 | Can you see our advertisement? | Can you see our advertisement? |
909 | 00:48:09,459 | 00:48:11,459 | Green light, go on! | Green light, go on! |
910 | 00:48:17,126 | 00:48:19,771 | In here, you are not a waiter. You are not a chef. | In here, you are not a waiter. You are not a chef. |
911 | 00:48:19,806 | 00:48:22,417 | You are a star singer. Your job is to entertain... | You are a star singer. Your job is to entertain... |
912 | 00:48:23,459 | 00:48:25,466 | ...your customers. | ...your customers. |
913 | 00:48:25,501 | 00:48:29,216 | You know you have a good job, if... | You know you have a good job, if... |
914 | 00:48:29,251 | 00:48:30,834 | ...your customers walks out humming your tune. | ...your customers walks out humming your tune. |
915 | 00:48:30,869 | 00:48:31,751 | Yes Sir! | Yes Sir! |
916 | 00:48:38,501 | 00:48:40,459 | Can I take your order? | Can I take your order? |
917 | 00:48:40,494 | 00:48:42,417 | One fried chicken. | One fried chicken. |
918 | 00:48:44,001 | 00:48:45,834 | Want some French fries? | Want some French fries? |
919 | 00:48:45,869 | 00:48:47,459 | No, thanks. | No, thanks. |
920 | 00:48:47,917 | 00:48:49,841 | $5.8 please. | $5.8 please. |
921 | 00:48:49,876 | 00:48:52,542 | What? That's expensive! | What? That's expensive! |
922 | 00:48:53,376 | 00:48:54,959 | The price is set by company, sir. | The price is set by company, sir. |
923 | 00:48:54,994 | 00:48:56,126 | Shut up! | Shut up! |
924 | 00:48:58,292 | 00:49:00,376 | Why are you laughing? Have you got no dignity? | Why are you laughing? Have you got no dignity? |
925 | 00:49:00,411 | 00:49:01,751 | You dog! | You dog! |
926 | 00:49:03,792 | 00:49:07,501 | Sorry, no hot dogs, please come again. | Sorry, no hot dogs, please come again. |
927 | 00:49:10,751 | 00:49:15,084 | The customer is always right, no matter what. | The customer is always right, no matter what. |
928 | 00:49:15,119 | 00:49:16,382 | Let's practice! | Let's practice! |
929 | 00:49:16,417 | 00:49:18,584 | Morning, can I take your order? | Morning, can I take your order? |
930 | 00:49:18,619 | 00:49:20,289 | You idiot! | You idiot! |
931 | 00:49:20,324 | 00:49:21,924 | Sorry! | Sorry! |
932 | 00:49:21,959 | 00:49:23,751 | I don't like your face! | I don't like your face! |
933 | 00:49:23,786 | 00:49:25,132 | Swap around! | Swap around! |
934 | 00:49:25,167 | 00:49:27,751 | Morning, can I take your order? | Morning, can I take your order? |
935 | 00:49:27,786 | 00:49:29,667 | You idiot! | You idiot! |
936 | 00:49:29,917 | 00:49:31,257 | Sorry! | Sorry! |
937 | 00:49:31,292 | 00:49:33,167 | I don't like your face! | I don't like your face! |
938 | 00:49:33,501 | 00:49:35,459 | Swap around and carry on! | Swap around and carry on! |
939 | 00:49:38,626 | 00:49:40,667 | Jump! Don't be lazy! | Jump! Don't be lazy! |
940 | 00:49:43,167 | 00:49:45,584 | Get set, go! | Get set, go! |
941 | 00:49:45,917 | 00:49:46,757 | Come on... | Come on... |
942 | 00:49:46,792 | 00:49:50,271 | We sell fast food, we are efficient. | We sell fast food, we are efficient. |
943 | 00:49:50,306 | 00:49:53,751 | We must move quickly to make money. | We must move quickly to make money. |
944 | 00:49:53,876 | 00:49:57,501 | Come on. | Come on. |
945 | 00:50:45,084 | 00:50:49,292 | Stop! 24 Seconds, a world record! | Stop! 24 Seconds, a world record! |
946 | 00:50:49,327 | 00:50:50,501 | The slowest! | The slowest! |
947 | 00:50:51,667 | 00:50:55,521 | Let's hold hands... | Let's hold hands... |
948 | 00:50:55,556 | 00:50:59,174 | Danny's is our home... | Danny's is our home... |
949 | 00:50:59,209 | 00:51:02,792 | We'll march in faith... | We'll march in faith... |
950 | 00:51:03,001 | 00:51:07,209 | And create a bright future. | And create a bright future. |
951 | 00:51:07,244 | 00:51:11,417 | You light up our lives... | You light up our lives... |
952 | 00:51:11,452 | 00:51:15,751 | So we shall overcome... | So we shall overcome... |
953 | 00:51:15,786 | 00:51:20,341 | And burst forward! | And burst forward! |
954 | 00:51:20,376 | 00:51:25,417 | We are devoted to Danny's... | We are devoted to Danny's... |
955 | 00:51:25,452 | 00:51:31,042 | And will give our all. | And will give our all. |
956 | 00:51:35,251 | 00:51:36,626 | Let me see! | Let me see! |
957 | 00:51:38,542 | 00:51:40,292 | Free drinks with fried chicken! | Free drinks with fried chicken! |
958 | 00:51:45,334 | 00:51:46,799 | Ready, go! | Ready, go! |
959 | 00:51:46,834 | 00:51:48,896 | Danny's Chicken is crispy and tender... | Danny's Chicken is crispy and tender... |
960 | 00:51:48,931 | 00:51:50,959 | The meat is sweet and we love the aroma. | The meat is sweet and we love the aroma. |
961 | 00:51:51,376 | 00:51:54,459 | Good, you get a free drink. Next. | Good, you get a free drink. Next. |
962 | 00:51:54,542 | 00:51:55,584 | How do they make a profit? | How do they make a profit? |
963 | 00:51:55,834 | 00:51:57,424 | Ready, go! | Ready, go! |
964 | 00:51:57,459 | 00:51:59,375 | Danny's Chicken is crispy and tender... | Danny's Chicken is crispy and tender... |
965 | 00:51:59,410 | 00:52:01,292 | The meat is sweet and we love the aroma. | The meat is sweet and we love the aroma. |
966 | 00:52:01,327 | 00:52:03,001 | Good, you get a free drink. | Good, you get a free drink. |
967 | 00:52:13,959 | 00:52:15,042 | May I help You, Madam? | May I help You, Madam? |
968 | 00:52:17,834 | 00:52:18,549 | One coke! | One coke! |
969 | 00:52:18,584 | 00:52:20,292 | Do you want some freshly fried chicken? | Do you want some freshly fried chicken? |
970 | 00:52:21,792 | 00:52:25,334 | Freshly fried "frozen" chicken! | Freshly fried "frozen" chicken! |
971 | 00:52:25,917 | 00:52:26,876 | Okay, a fried chicken too! | Okay, a fried chicken too! |
972 | 00:52:27,501 | 00:52:31,501 | The duck shop will close down soon. | The duck shop will close down soon. |
973 | 00:52:36,542 | 00:52:39,459 | I don't like this smell! | I don't like this smell! |
974 | 00:52:50,667 | 00:52:53,396 | Kids, today is Simon's birthday. | Kids, today is Simon's birthday. |
975 | 00:52:53,431 | 00:52:56,126 | Welcome to his birthday party! | Welcome to his birthday party! |
976 | 00:52:56,292 | 00:52:57,917 | Let's cut the cake! | Let's cut the cake! |
977 | 00:53:02,959 | 00:53:04,251 | Make a wish. | Make a wish. |
978 | 00:53:06,001 | 00:53:07,292 | I'm not a surgeon. | I'm not a surgeon. |
979 | 00:53:11,292 | 00:53:12,334 | Get me a camera! | Get me a camera! |
980 | 00:53:12,959 | 00:53:14,501 | All this trendy furniture! | All this trendy furniture! |
981 | 00:53:27,626 | 00:53:29,834 | Hello, welcome to Danny's! | Hello, welcome to Danny's! |
982 | 00:53:29,869 | 00:53:30,751 | Hello! | Hello! |
983 | 00:53:31,626 | 00:53:35,459 | Don't Indians eat with their left hand? | Don't Indians eat with their left hand? |
984 | 00:53:38,042 | 00:53:39,584 | I like throwing my food around! | I like throwing my food around! |
985 | 00:53:40,917 | 00:53:43,459 | Wouldn't you like some chilli sauce? | Wouldn't you like some chilli sauce? |
986 | 00:53:47,417 | 00:53:48,709 | Great! | Great! |
987 | 00:54:02,084 | 00:54:05,188 | What do you use to marinate your chicken? | What do you use to marinate your chicken? |
988 | 00:54:05,223 | 00:54:08,292 | It's a secret recipe from the U.S.A... | It's a secret recipe from the U.S.A... |
989 | 00:54:11,959 | 00:54:13,126 | What's in it? | What's in it? |
990 | 00:54:13,959 | 00:54:16,709 | A secret! The ingredients are all imported. | A secret! The ingredients are all imported. |
991 | 00:54:27,001 | 00:54:29,834 | Only we have it in Hong Kong! | Only we have it in Hong Kong! |
992 | 00:54:29,869 | 00:54:32,667 | But it's only for chicken. | But it's only for chicken. |
993 | 00:54:33,251 | 00:54:36,126 | Even if that shop across the street uses it for his ducks... | Even if that shop across the street uses it for his ducks... |
994 | 00:54:36,161 | 00:54:38,292 | ...it won't help his business! | ...it won't help his business! |
995 | 00:54:49,959 | 00:54:51,167 | Ah! You're a man! | Ah! You're a man! |
996 | 00:54:51,202 | 00:54:52,376 | Do you like it? | Do you like it? |
997 | 00:54:53,292 | 00:54:56,917 | Welcome, Mr. Hui is here for our secret recipe. | Welcome, Mr. Hui is here for our secret recipe. |
998 | 00:54:57,251 | 00:54:58,334 | Stop it, or I'll destroy your camera... | Stop it, or I'll destroy your camera... |
999 | 00:54:58,369 | 00:55:00,417 | Mr Hui, one more! | Mr Hui, one more! |
1000 | 00:55:05,126 | 00:55:08,084 | Mr Hui, one more! | Mr Hui, one more! |
1001 | 00:55:11,334 | 00:55:13,167 | Are you blind? | Are you blind? |
1002 | 00:55:15,001 | 00:55:17,299 | Ladies and gentlemen, special offer today! | Ladies and gentlemen, special offer today! |
1003 | 00:55:17,334 | 00:55:19,834 | Repeat our slogan in 5 seconds, and a free duck wing! | Repeat our slogan in 5 seconds, and a free duck wing! |
1004 | 00:55:19,869 | 00:55:21,424 | Let's try, 1-2-3... | Let's try, 1-2-3... |
1005 | 00:55:21,459 | 00:55:23,917 | Hui's roast ducks are the best, the best. | Hui's roast ducks are the best, the best. |
1006 | 00:55:23,952 | 00:55:26,376 | Danny's chickens can go home and rest! | Danny's chickens can go home and rest! |
1007 | 00:55:27,084 | 00:55:29,424 | Crazy! Who would eat a duck wing? | Crazy! Who would eat a duck wing? |
1008 | 00:55:29,459 | 00:55:31,792 | Duck's tongue would be more appropriate! | Duck's tongue would be more appropriate! |
1009 | 00:55:39,959 | 00:55:42,376 | These tables are sharp! | These tables are sharp! |
1010 | 00:55:56,084 | 00:55:58,001 | These chairs are too low! | These chairs are too low! |
1011 | 00:55:58,376 | 00:56:00,767 | - You can adjust the height! - How? | - You can adjust the height! - How? |
1012 | 00:56:04,584 | 00:56:05,459 | Is the high enough? | Is the high enough? |
1013 | 00:56:06,792 | 00:56:07,966 | It's too high! | It's too high! |
1014 | 00:56:08,001 | 00:56:09,605 | I'll just re-adjust it! | I'll just re-adjust it! |
1015 | 00:56:09,640 | 00:56:11,209 | Its okay, it's fine! | Its okay, it's fine! |
1016 | 00:56:12,167 | 00:56:13,882 | Check please! | Check please! |
1017 | 00:56:13,917 | 00:56:15,334 | Some towels for the gentlemen. | Some towels for the gentlemen. |
1018 | 00:56:15,369 | 00:56:16,935 | Check please. | Check please. |
1019 | 00:56:16,970 | 00:56:18,501 | Tooth pick. | Tooth pick. |
1020 | 00:56:18,667 | 00:56:19,938 | What's that smell? | What's that smell? |
1021 | 00:56:19,973 | 00:56:21,174 | What's going on? | What's going on? |
1022 | 00:56:21,209 | 00:56:22,334 | It's soaked in perfume... | It's soaked in perfume... |
1023 | 00:56:22,376 | 00:56:23,751 | Perfume? It smells horrible! | Perfume? It smells horrible! |
1024 | 00:56:23,786 | 00:56:25,334 | No thanks! | No thanks! |
1025 | 00:56:26,959 | 00:56:29,126 | I used my wife's perfume... | I used my wife's perfume... |
1026 | 00:56:29,161 | 00:56:30,417 | It's expensive! | It's expensive! |
1027 | 00:56:32,334 | 00:56:33,417 | How can you say it's horrible? | How can you say it's horrible? |
1028 | 00:56:43,751 | 00:56:47,542 | It's so dark! Can't see what I'm eating! | It's so dark! Can't see what I'm eating! |
1029 | 00:56:48,667 | 00:56:53,667 | Welcome to the first BBQ duck karaoke lounge! | Welcome to the first BBQ duck karaoke lounge! |
1030 | 00:56:53,702 | 00:56:57,184 | Today is beautiful Maria's birthday... | Today is beautiful Maria's birthday... |
1031 | 00:56:57,219 | 00:57:00,667 | Would anyone like to sing her a song? | Would anyone like to sing her a song? |
1032 | 00:57:00,751 | 00:57:02,091 | Don't be shy, come on! | Don't be shy, come on! |
1033 | 00:57:02,126 | 00:57:04,084 | You look like Michael Jackson, you start! | You look like Michael Jackson, you start! |
1034 | 00:57:04,417 | 00:57:05,459 | Come on! | Come on! |
1035 | 00:57:05,542 | 00:57:07,466 | Come on! | Come on! |
1036 | 00:57:07,501 | 00:57:09,271 | Pan, come on! | Pan, come on! |
1037 | 00:57:09,306 | 00:57:11,007 | Don't be shy! | Don't be shy! |
1038 | 00:57:11,042 | 00:57:13,049 | Let's have some fun, relax! | Let's have some fun, relax! |
1039 | 00:57:13,084 | 00:57:15,667 | Okay, I'll just pick someone at random. | Okay, I'll just pick someone at random. |
1040 | 00:57:15,702 | 00:57:18,542 | You, you the Prince! | You, you the Prince! |
1041 | 00:57:18,577 | 00:57:20,876 | Sing with me! | Sing with me! |
1042 | 00:57:21,001 | 00:57:22,709 | If you want to sing... | If you want to sing... |
1043 | 00:57:22,876 | 00:57:25,209 | ...go sing in a concert hall! | ...go sing in a concert hall! |
1044 | 00:57:26,459 | 00:57:28,126 | Alright! I'll start! | Alright! I'll start! |
1045 | 00:57:28,751 | 00:57:31,042 | Then you must all join me. OKAY? | Then you must all join me. OKAY? |
1046 | 00:57:31,077 | 00:57:33,334 | Enjoy yourselves, music please! | Enjoy yourselves, music please! |
1047 | 00:57:36,834 | 00:57:42,716 | Its hard to find a soulmate... | Its hard to find a soulmate... |
1048 | 00:57:42,751 | 00:57:48,751 | ...and friendships don't last forever. | ...and friendships don't last forever. |
1049 | 00:57:48,786 | 00:57:54,372 | Today we may part, but... | Today we may part, but... |
1050 | 00:57:54,407 | 00:57:59,959 | You'll be in my heart! | You'll be in my heart! |
1051 | 00:58:01,334 | 00:58:08,751 | ...we'll meet again one day. | ...we'll meet again one day. |
1052 | 00:58:10,001 | 00:58:12,251 | Even if we don't... | Even if we don't... |
1053 | 00:58:12,626 | 00:58:17,001 | ...our friendship will be forever. | ...our friendship will be forever. |
1054 | 00:58:18,667 | 00:58:23,626 | Mountains come between us, yet... | Mountains come between us, yet... |
1055 | 00:58:24,626 | 00:58:25,459 | Table for 2? | Table for 2? |
1056 | 00:58:26,501 | 00:58:27,542 | Is this a go-go bar? | Is this a go-go bar? |
1057 | 00:58:27,626 | 00:58:30,167 | It's so noisy! Let’s go to Danny's... | It's so noisy! Let’s go to Danny's... |
1058 | 00:58:35,209 | 00:58:38,230 | In this life... | In this life... |
1059 | 00:58:38,265 | 00:58:41,216 | Not so hard! | Not so hard! |
1060 | 00:58:41,251 | 00:58:45,917 | ...friendship never lasts! Come on! | ...friendship never lasts! Come on! |
1061 | 00:58:45,952 | 00:58:46,966 | Leave it out! | Leave it out! |
1062 | 00:58:47,001 | 00:58:52,292 | We hold hands as you leave... | We hold hands as you leave... |
1063 | 00:58:53,376 | 00:58:57,667 | But you'll be in my heart! | But you'll be in my heart! |
1064 | 00:58:59,167 | 00:59:02,563 | We may part now... | We may part now... |
1065 | 00:59:02,598 | 00:59:05,959 | ...but we'll meet again! | ...but we'll meet again! |
1066 | 00:59:07,876 | 00:59:16,501 | We quarrel sometimes, but we're friends! | We quarrel sometimes, but we're friends! |
1067 | 00:59:16,536 | 00:59:20,685 | Mountains come between us... | Mountains come between us... |
1068 | 00:59:20,720 | 00:59:24,799 | The duck shop's swan song! | The duck shop's swan song! |
1069 | 00:59:24,834 | 00:59:27,000 | Idiot! They can be miles behind... | Idiot! They can be miles behind... |
1070 | 00:59:27,035 | 00:59:29,167 | ...but we will not give them a chance! | ...but we will not give them a chance! |
1071 | 00:59:29,584 | 00:59:31,876 | The poor old man is making a move now do something! | The poor old man is making a move now do something! |
1072 | 00:59:31,911 | 00:59:34,834 | Friendship never changes... | Friendship never changes... |
1073 | 00:59:50,001 | 00:59:51,466 | Honey, are you alright? | Honey, are you alright? |
1074 | 00:59:51,501 | 00:59:54,167 | Dad, the cassette player exploded, it belongs to my friend! | Dad, the cassette player exploded, it belongs to my friend! |
1075 | 00:59:54,202 | 00:59:54,966 | So what? | So what? |
1076 | 00:59:55,001 | 00:59:57,251 | Boss, they haven't paid! | Boss, they haven't paid! |
1077 | 00:59:57,292 | 00:59:58,667 | Go after them then? | Go after them then? |
1078 | 00:59:59,459 | 01:00:01,001 | I'll give you money to buy a new one! | I'll give you money to buy a new one! |
1079 | 01:00:01,459 | 01:00:02,876 | Help him upstairs! | Help him upstairs! |
1080 | 01:00:05,376 | 01:00:08,292 | Idiot! Turn off the electricity! | Idiot! Turn off the electricity! |
1081 | 01:00:08,327 | 01:00:09,549 | Get some water! | Get some water! |
1082 | 01:00:09,584 | 01:00:11,924 | Maria, help me clean up! | Maria, help me clean up! |
1083 | 01:00:11,959 | 01:00:13,626 | It's alright now, forget what happened! | It's alright now, forget what happened! |
1084 | 01:00:13,661 | 01:00:15,584 | Get back to work. | Get back to work. |
1085 | 01:00:23,667 | 01:00:24,896 | Hello, little girl! | Hello, little girl! |
1086 | 01:00:24,931 | 01:00:26,126 | Do you like ducks? | Do you like ducks? |
1087 | 01:00:28,917 | 01:00:30,834 | What do you want? Wierdo! | What do you want? Wierdo! |
1088 | 01:00:30,869 | 01:00:32,709 | Mom, I'm scared! | Mom, I'm scared! |
1089 | 01:00:33,042 | 01:00:34,042 | Don't be afraid... | Don't be afraid... |
1090 | 01:00:38,709 | 01:00:45,542 | One chicken, one free drink! Buy one get one free! | One chicken, one free drink! Buy one get one free! |
1091 | 01:00:45,584 | 01:00:47,521 | BBQ ducks, buy one get one free! | BBQ ducks, buy one get one free! |
1092 | 01:00:47,556 | 01:00:49,424 | Darling, you get one free duck! | Darling, you get one free duck! |
1093 | 01:00:49,459 | 01:00:50,459 | For 1 pound of duck, you get 1 free ounce! | For 1 pound of duck, you get 1 free ounce! |
1094 | 01:00:50,494 | 01:00:51,591 | Only one ounce! | Only one ounce! |
1095 | 01:00:51,626 | 01:00:54,091 | Come on, let's go to Danny's! | Come on, let's go to Danny's! |
1096 | 01:00:54,126 | 01:00:55,126 | Okay, buy one pound, you get 1 pound free! | Okay, buy one pound, you get 1 pound free! |
1097 | 01:00:55,161 | 01:00:56,251 | It's 1 pound of duck free! | It's 1 pound of duck free! |
1098 | 01:00:56,417 | 01:00:58,299 | It's impossible! | It's impossible! |
1099 | 01:00:58,334 | 01:01:00,501 | It must be rotten or stale! | It must be rotten or stale! |
1100 | 01:01:00,536 | 01:01:01,924 | Stale? It's a bargain! | Stale? It's a bargain! |
1101 | 01:01:01,959 | 01:01:04,334 | 2 roast ducks for the price of 1! | 2 roast ducks for the price of 1! |
1102 | 01:01:05,417 | 01:01:07,917 | Welcome! | Welcome! |
1103 | 01:01:08,542 | 01:01:10,959 | Take a seat. | Take a seat. |
1104 | 01:01:13,917 | 01:01:16,209 | Dad, I'm starving! | Dad, I'm starving! |
1105 | 01:01:18,792 | 01:01:20,792 | Come on, I'm hungry! | Come on, I'm hungry! |
1106 | 01:01:24,459 | 01:01:26,459 | I want fried chicken! | I want fried chicken! |
1107 | 01:01:26,917 | 01:01:31,417 | They are my customers, don't you dare! | They are my customers, don't you dare! |
1108 | 01:01:31,452 | 01:01:33,834 | Don't move, I'm warning you! | Don't move, I'm warning you! |
1109 | 01:01:36,584 | 01:01:38,751 | Don't move, or I'll kill you! | Don't move, or I'll kill you! |
1110 | 01:01:39,501 | 01:01:41,174 | Can't you show some mercy? | Can't you show some mercy? |
1111 | 01:01:41,209 | 01:01:44,584 | Give me a chance. I'm warning you! | Give me a chance. I'm warning you! |
1112 | 01:01:44,619 | 01:01:45,792 | I'll kill you... | I'll kill you... |
1113 | 01:01:46,084 | 01:01:47,126 | I mean it! | I mean it! |
1114 | 01:01:47,876 | 01:01:49,063 | Stop it! | Stop it! |
1115 | 01:01:49,098 | 01:01:50,251 | Go to hell! | Go to hell! |
1116 | 01:02:03,959 | 01:02:05,105 | Have some duck! | Have some duck! |
1117 | 01:02:05,140 | 01:02:06,251 | I prefer chicken! | I prefer chicken! |
1118 | 01:02:06,417 | 01:02:07,382 | Eat me, eat me! | Eat me, eat me! |
1119 | 01:02:07,417 | 01:02:08,501 | The boss is in a fight! | The boss is in a fight! |
1120 | 01:02:36,084 | 01:02:38,167 | Boss is fighting, come out! | Boss is fighting, come out! |
1121 | 01:02:41,167 | 01:02:43,417 | Stop! | Stop! |
1122 | 01:02:51,292 | 01:02:53,209 | Come down! | Come down! |
1123 | 01:03:14,626 | 01:03:15,959 | Boss, get down! | Boss, get down! |
1124 | 01:03:16,542 | 01:03:17,626 | What are they doing? | What are they doing? |
1125 | 01:03:17,876 | 01:03:20,001 | Some promotional gimmick! | Some promotional gimmick! |
1126 | 01:03:22,042 | 01:03:23,334 | Only some promotion tricks! | Only some promotion tricks! |
1127 | 01:03:24,126 | 01:03:30,584 | 1, 2, 3, jump! | 1, 2, 3, jump! |
1128 | 01:03:30,667 | 01:03:34,882 | Turn around and move your hips! | Turn around and move your hips! |
1129 | 01:03:34,917 | 01:03:36,626 | Tell them to stop playing and come down! | Tell them to stop playing and come down! |
1130 | 01:03:36,661 | 01:03:38,292 | Okay! | Okay! |
1131 | 01:03:39,459 | 01:03:42,459 | Boss, get down! | Boss, get down! |
1132 | 01:03:43,584 | 01:03:45,959 | Stop beating me! | Stop beating me! |
1133 | 01:03:57,126 | 01:03:58,292 | See! | See! |
1134 | 01:03:59,667 | 01:04:02,501 | Stop! I'll kill you! | Stop! I'll kill you! |
1135 | 01:04:03,376 | 01:04:06,917 | You're dead man! Stop! | You're dead man! Stop! |
1136 | 01:04:44,459 | 01:04:45,841 | Comic books? | Comic books? |
1137 | 01:04:45,876 | 01:04:47,626 | There's aren't any customers! | There's aren't any customers! |
1138 | 01:04:47,661 | 01:04:49,376 | But you're still getting paid! | But you're still getting paid! |
1139 | 01:04:50,126 | 01:04:51,126 | Bastard! | Bastard! |
1140 | 01:04:52,876 | 01:04:55,507 | Honey, let's face the reality. | Honey, let's face the reality. |
1141 | 01:04:55,542 | 01:04:57,126 | It's not working. We'll have to close down! | It's not working. We'll have to close down! |
1142 | 01:04:57,542 | 01:05:00,549 | Talk to Mom. | Talk to Mom. |
1143 | 01:05:00,584 | 01:05:03,209 | It's only temporary, don't worry! | It's only temporary, don't worry! |
1144 | 01:05:03,244 | 01:05:04,792 | Welcome, take a seat! | Welcome, take a seat! |
1145 | 01:05:07,251 | 01:05:08,334 | She's better than nothing! | She's better than nothing! |
1146 | 01:05:13,334 | 01:05:14,709 | Even the nun left us. | Even the nun left us. |
1147 | 01:05:21,584 | 01:05:23,507 | Welcome Miss... | Welcome Miss... |
1148 | 01:05:23,542 | 01:05:25,007 | I mean Sister, can I help you? | I mean Sister, can I help you? |
1149 | 01:05:25,042 | 01:05:27,792 | A coke, French fries, corn with no butter. | A coke, French fries, corn with no butter. |
1150 | 01:05:30,334 | 01:05:31,876 | Boss, their customers are all with us now. | Boss, their customers are all with us now. |
1151 | 01:05:31,911 | 01:05:33,424 | ...they'll close down soon! | ...they'll close down soon! |
1152 | 01:05:33,459 | 01:05:36,626 | Idiot! The duck shop is still open. | Idiot! The duck shop is still open. |
1153 | 01:05:36,661 | 01:05:38,126 | They're still a threat to us! | They're still a threat to us! |
1154 | 01:05:39,084 | 01:05:40,751 | Get rid of them! | Get rid of them! |
1155 | 01:05:47,167 | 01:05:49,250 | I will go to Macau tonight. | I will go to Macau tonight. |
1156 | 01:05:49,285 | 01:05:51,038 | You take care of business. | You take care of business. |
1157 | 01:05:51,073 | 01:05:52,792 | I don't care what you do! | I don't care what you do! |
1158 | 01:05:54,334 | 01:05:55,632 | You have two accomplices. | You have two accomplices. |
1159 | 01:05:55,667 | 01:05:58,667 | The health inspector, and the news reporter. | The health inspector, and the news reporter. |
1160 | 01:06:46,001 | 01:06:48,841 | Sir, you're back, take a seat! | Sir, you're back, take a seat! |
1161 | 01:06:48,876 | 01:06:52,084 | Someone complained about rats in here. | Someone complained about rats in here. |
1162 | 01:06:53,542 | 01:06:54,459 | What rats? | What rats? |
1163 | 01:06:58,959 | 01:06:59,917 | No rats, see? | No rats, see? |
1164 | 01:07:00,042 | 01:07:01,799 | But the walls are cracked. | But the walls are cracked. |
1165 | 01:07:01,834 | 01:07:04,501 | You wrap the duck with newspaper. | You wrap the duck with newspaper. |
1166 | 01:07:04,536 | 01:07:06,674 | All the utensils are dirty. | All the utensils are dirty. |
1167 | 01:07:06,709 | 01:07:10,417 | Your staff have dandruff and dirty nails! | Your staff have dandruff and dirty nails! |
1168 | 01:07:11,542 | 01:07:13,626 | The toilet stinks! | The toilet stinks! |
1169 | 01:07:21,876 | 01:07:24,792 | Squid, look, you did it, it's all you fault! | Squid, look, you did it, it's all you fault! |
1170 | 01:07:27,084 | 01:07:28,382 | Show me your ID card! | Show me your ID card! |
1171 | 01:07:28,417 | 01:07:29,667 | I'll have to pay penalty right? | I'll have to pay penalty right? |
1172 | 01:07:30,126 | 01:07:32,126 | Yeah, for the time being. | Yeah, for the time being. |
1173 | 01:07:32,501 | 01:07:35,584 | If I ever see a rat in here, I will shut you down! | If I ever see a rat in here, I will shut you down! |
1174 | 01:07:51,959 | 01:07:54,730 | I'm back in my dream... | I'm back in my dream... |
1175 | 01:07:54,765 | 01:07:57,501 | And you will appear again! | And you will appear again! |
1176 | 01:07:59,167 | 01:08:00,542 | Don't you like the song? | Don't you like the song? |
1177 | 01:08:07,709 | 01:08:08,667 | What are you doing? | What are you doing? |
1178 | 01:08:09,667 | 01:08:10,917 | Aerobics! | Aerobics! |
1179 | 01:08:25,292 | 01:08:26,709 | Very strange moves. | Very strange moves. |
1180 | 01:09:09,501 | 01:09:10,501 | Go away, go away... | Go away, go away... |
1181 | 01:09:16,459 | 01:09:18,001 | It's crazy here, let's go! | It's crazy here, let's go! |
1182 | 01:09:44,501 | 01:09:48,542 | Give me a chance. Pick one! | Give me a chance. Pick one! |
1183 | 01:09:48,577 | 01:09:50,417 | No way, hands off! | No way, hands off! |
1184 | 01:09:57,417 | 01:09:58,709 | 2 Out of 3 then? | 2 Out of 3 then? |
1185 | 01:09:58,744 | 01:10:00,018 | No way, move! | No way, move! |
1186 | 01:10:00,053 | 01:10:01,292 | Help me please! | Help me please! |
1187 | 01:10:06,126 | 01:10:08,292 | 2 out of 3! | 2 out of 3! |
1188 | 01:10:08,327 | 01:10:10,459 | No way, move! | No way, move! |
1189 | 01:10:10,667 | 01:10:11,584 | Please... Move! | Please... Move! |
1190 | 01:10:22,751 | 01:10:24,667 | They're actually rabbits! | They're actually rabbits! |
1191 | 01:10:24,702 | 01:10:26,084 | Get lost! | Get lost! |
1192 | 01:10:33,334 | 01:10:33,632 | No! | No! |
1193 | 01:10:33,667 | 01:10:35,292 | Mind your legs. | Mind your legs. |
1194 | 01:10:39,501 | 01:10:40,709 | They're enormous! | They're enormous! |
1195 | 01:10:42,917 | 01:10:47,407 | - I will shut you down. - They're just toys, calm down! | - I will shut you down. - They're just toys, calm down! |
1196 | 01:10:49,376 | 01:10:50,292 | Sir! | Sir! |
1197 | 01:10:50,334 | 01:10:52,167 | I will shut you down for sure. | I will shut you down for sure. |
1198 | 01:10:53,459 | 01:10:56,584 | It's not my fault, I've been set up! | It's not my fault, I've been set up! |
1199 | 01:10:58,667 | 01:11:01,292 | Stop! No photographs! Go away! | Stop! No photographs! Go away! |
1200 | 01:11:01,834 | 01:11:03,834 | Stop it, stop it, or I'll destroy your camera... | Stop it, stop it, or I'll destroy your camera... |
1201 | 01:11:03,869 | 01:11:06,209 | They're actually my pets! Move, get lost... | They're actually my pets! Move, get lost... |
1202 | 01:11:13,167 | 01:11:14,084 | You son of a bitch! | You son of a bitch! |
1203 | 01:11:27,584 | 01:11:29,167 | What can I do for you? | What can I do for you? |
1204 | 01:11:29,202 | 01:11:30,216 | Look at this. | Look at this. |
1205 | 01:11:30,251 | 01:11:32,584 | This bloody chicken is raw! | This bloody chicken is raw! |
1206 | 01:11:32,619 | 01:11:33,507 | I want my money back! | I want my money back! |
1207 | 01:11:33,542 | 01:11:35,042 | Come on, give me my money back! | Come on, give me my money back! |
1208 | 01:11:35,077 | 01:11:36,292 | Quick I need to go now! | Quick I need to go now! |
1209 | 01:11:36,834 | 01:11:38,091 | What did he say? | What did he say? |
1210 | 01:11:38,126 | 01:11:39,792 | He wants his money back! | He wants his money back! |
1211 | 01:11:39,827 | 01:11:40,917 | Fill in a form. | Fill in a form. |
1212 | 01:11:41,209 | 01:11:43,625 | You must fill in the form. | You must fill in the form. |
1213 | 01:11:43,660 | 01:11:45,768 | I don't want any form. | I don't want any form. |
1214 | 01:11:45,803 | 01:11:47,876 | I just want my money back! | I just want my money back! |
1215 | 01:11:48,084 | 01:11:50,334 | It says 100% satisfaction guaranteed! | It says 100% satisfaction guaranteed! |
1216 | 01:11:50,834 | 01:11:52,382 | But you must fill in the form! | But you must fill in the form! |
1217 | 01:11:52,417 | 01:11:54,876 | I want my $20 back, you stupid Chinese pig! | I want my $20 back, you stupid Chinese pig! |
1218 | 01:11:55,376 | 01:11:56,299 | What did he say? | What did he say? |
1219 | 01:11:56,334 | 01:11:58,375 | He said, "You Chinese Pig!" | He said, "You Chinese Pig!" |
1220 | 01:11:58,410 | 01:12:00,417 | You white devil, how dare you! | You white devil, how dare you! |
1221 | 01:12:00,452 | 01:12:01,466 | I'll kill you bastard! | I'll kill you bastard! |
1222 | 01:12:01,501 | 01:12:03,917 | You insulted me, you called me what? | You insulted me, you called me what? |
1223 | 01:12:03,952 | 01:12:06,376 | I can say what I like, Pig! | I can say what I like, Pig! |
1224 | 01:12:06,626 | 01:12:09,292 | Excuse me, may I help you sir? | Excuse me, may I help you sir? |
1225 | 01:12:09,959 | 01:12:11,001 | You're the manager? | You're the manager? |
1226 | 01:12:11,709 | 01:12:13,716 | This jerk gave me a rotten chicken. | This jerk gave me a rotten chicken. |
1227 | 01:12:13,751 | 01:12:14,959 | I want my money back and I want it now! | I want my money back and I want it now! |
1228 | 01:12:14,994 | 01:12:16,667 | - You prepare it, okay? - I'm sorry. | - You prepare it, okay? - I'm sorry. |
1229 | 01:12:17,376 | 01:12:18,542 | I'm sorry. | I'm sorry. |
1230 | 01:12:18,577 | 01:12:19,674 | Sorry, sir... | Sorry, sir... |
1231 | 01:12:19,709 | 01:12:20,896 | Did you call him white devil? | Did you call him white devil? |
1232 | 01:12:20,931 | 01:12:22,784 | - But he called me Chinese pig! - Just answer me... | - But he called me Chinese pig! - Just answer me... |
1233 | 01:12:22,834 | 01:12:25,251 | - ...did you call him white devil? - Yes! | - ...did you call him white devil? - Yes! |
1234 | 01:12:25,417 | 01:12:26,709 | You're fired! | You're fired! |
1235 | 01:12:27,834 | 01:12:28,591 | What does "fired" mean? | What does "fired" mean? |
1236 | 01:12:28,626 | 01:12:33,084 | You're fired! Return your uniform! | You're fired! Return your uniform! |
1237 | 01:12:33,334 | 01:12:35,559 | Okay, I'll go! I can't take this anymore! | Okay, I'll go! I can't take this anymore! |
1238 | 01:12:35,681 | 01:12:37,084 | You're inhuman! I quit! | You're inhuman! I quit! |
1239 | 01:12:37,119 | 01:12:38,376 | Go away! | Go away! |
1240 | 01:12:42,459 | 01:12:43,209 | Honey! | Honey! |
1241 | 01:12:48,084 | 01:12:49,813 | Did you know Squid left Danny's? | Did you know Squid left Danny's? |
1242 | 01:12:49,848 | 01:12:51,382 | I don't. I am not surprised. | I don't. I am not surprised. |
1243 | 01:12:51,417 | 01:12:52,917 | He's not a chicken anymore! | He's not a chicken anymore! |
1244 | 01:12:56,084 | 01:12:57,251 | Let's take him back! | Let's take him back! |
1245 | 01:12:57,751 | 01:12:59,417 | He needs money to take care of his old mother. | He needs money to take care of his old mother. |
1246 | 01:13:00,376 | 01:13:01,292 | No way! | No way! |
1247 | 01:13:03,251 | 01:13:07,459 | Hui, you treat both your staff like shit! And me too! | Hui, you treat both your staff like shit! And me too! |
1248 | 01:13:08,501 | 01:13:09,667 | What are you saying? | What are you saying? |
1249 | 01:13:10,584 | 01:13:12,188 | Just look at this necklace! | Just look at this necklace! |
1250 | 01:13:12,223 | 01:13:15,049 | Exactly, look at that necklace! | Exactly, look at that necklace! |
1251 | 01:13:15,084 | 01:13:17,459 | Look at the inscription! The name! | Look at the inscription! The name! |
1252 | 01:13:17,494 | 01:13:19,834 | It was for Pan's daughter, right? | It was for Pan's daughter, right? |
1253 | 01:13:22,042 | 01:13:24,959 | That's why I said you treat us all the same! | That's why I said you treat us all the same! |
1254 | 01:13:25,376 | 01:13:28,376 | If you treat them badly, they'll treat the customers badly! | If you treat them badly, they'll treat the customers badly! |
1255 | 01:13:28,411 | 01:13:30,584 | So how can your business be good? | So how can your business be good? |
1256 | 01:13:32,709 | 01:13:37,084 | Squid... | Squid... |
1257 | 01:13:39,376 | 01:13:41,001 | Talk to him. | Talk to him. |
1258 | 01:13:47,251 | 01:13:48,042 | Talk to him. | Talk to him. |
1259 | 01:13:51,209 | 01:13:52,292 | What is there to say? | What is there to say? |
1260 | 01:13:56,626 | 01:13:58,292 | I don't know what you're thinking! | I don't know what you're thinking! |
1261 | 01:14:00,167 | 01:14:00,917 | Say... | Say... |
1262 | 01:14:02,417 | 01:14:03,501 | Say. | Say. |
1263 | 01:14:07,209 | 01:14:08,042 | You screwed up... | You screwed up... |
1264 | 01:14:08,077 | 01:14:09,667 | ...so what now? | ...so what now? |
1265 | 01:14:09,702 | 01:14:10,834 | Say! | Say! |
1266 | 01:14:10,917 | 01:14:11,896 | I've got nothing to say! | I've got nothing to say! |
1267 | 01:14:11,931 | 01:14:13,153 | Why are you here then? Huh? | Why are you here then? Huh? |
1268 | 01:14:13,188 | 01:14:14,376 | I want to use the toilet! | I want to use the toilet! |
1269 | 01:14:15,792 | 01:14:19,375 | You coward, spineless worm! | You coward, spineless worm! |
1270 | 01:14:19,410 | 01:14:22,959 | Boss, we're all overworked! | Boss, we're all overworked! |
1271 | 01:14:27,209 | 01:14:31,001 | Boss, I'm chopping ducks and busy with deliveries. | Boss, I'm chopping ducks and busy with deliveries. |
1272 | 01:14:31,542 | 01:14:32,876 | Man power is not enough... | Man power is not enough... |
1273 | 01:14:36,667 | 01:14:40,001 | Work load is too heavy for me. | Work load is too heavy for me. |
1274 | 01:14:40,376 | 01:14:43,001 | Doing the shopping and the accounts! | Doing the shopping and the accounts! |
1275 | 01:14:43,036 | 01:14:44,417 | You think I'm superman? | You think I'm superman? |
1276 | 01:14:45,584 | 01:14:50,334 | Yeah boss, we're all exhausted! | Yeah boss, we're all exhausted! |
1277 | 01:14:51,417 | 01:14:53,501 | You 3 can stop it... | You 3 can stop it... |
1278 | 01:14:55,126 | 01:14:57,626 | Okay, tell him to get to work! | Okay, tell him to get to work! |
1279 | 01:14:57,661 | 01:14:59,709 | Squid! Come out! | Squid! Come out! |
1280 | 01:15:04,584 | 01:15:09,417 | Boss, sorry! It took so long to do my hair! | Boss, sorry! It took so long to do my hair! |
1281 | 01:15:09,452 | 01:15:11,626 | Maria, Squid is back with us! | Maria, Squid is back with us! |
1282 | 01:15:12,751 | 01:15:14,591 | If I'd known... | If I'd known... |
1283 | 01:15:14,626 | 01:15:16,626 | I wouldn't have bothered! | I wouldn't have bothered! |
1284 | 01:15:17,417 | 01:15:18,959 | Okay, get to work! No more punk haircuts again! | Okay, get to work! No more punk haircuts again! |
1285 | 01:15:18,994 | 01:15:21,501 | You look like porcupines! | You look like porcupines! |
1286 | 01:15:22,959 | 01:15:24,667 | What a weird look! | What a weird look! |
1287 | 01:15:27,417 | 01:15:28,376 | A letter for you. | A letter for you. |
1288 | 01:15:33,626 | 01:15:35,209 | Our business is running down the toilet. | Our business is running down the toilet. |
1289 | 01:15:36,501 | 01:15:37,667 | It'll pick up. | It'll pick up. |
1290 | 01:15:39,126 | 01:15:41,626 | Talk to mom, she might... | Talk to mom, she might... |
1291 | 01:15:42,084 | 01:15:43,424 | Forget your mom... | Forget your mom... |
1292 | 01:15:43,459 | 01:15:45,876 | She sells fur, I sell ducks. | She sells fur, I sell ducks. |
1293 | 01:15:45,911 | 01:15:48,001 | I'll sort it out! | I'll sort it out! |
1294 | 01:15:48,036 | 01:15:49,334 | Go to sleep. | Go to sleep. |
1295 | 01:16:02,417 | 01:16:05,459 | Delicious BBQ duck! | Delicious BBQ duck! |
1296 | 01:16:05,917 | 01:16:08,334 | Dinner time. | Dinner time. |
1297 | 01:16:08,584 | 01:16:09,882 | Cheers! | Cheers! |
1298 | 01:16:09,917 | 01:16:11,209 | Welcome back, Squid! | Welcome back, Squid! |
1299 | 01:16:11,459 | 01:16:14,251 | Cheers! | Cheers! |
1300 | 01:16:20,334 | 01:16:23,334 | With you here, we'll beat Danny's! | With you here, we'll beat Danny's! |
1301 | 01:16:26,834 | 01:16:27,834 | Squid eat up, it may be your last chance. | Squid eat up, it may be your last chance. |
1302 | 01:16:27,869 | 01:16:31,001 | Squid... | Squid... |
1303 | 01:16:33,834 | 01:16:36,876 | Why is our business so bad? | Why is our business so bad? |
1304 | 01:16:39,917 | 01:16:41,126 | Here are 3 letters. | Here are 3 letters. |
1305 | 01:16:41,917 | 01:16:45,709 | One's from the government. They're closing us down! | One's from the government. They're closing us down! |
1306 | 01:16:47,167 | 01:16:49,959 | This is from the Tax Department. Demanding 7 years' tax! | This is from the Tax Department. Demanding 7 years' tax! |
1307 | 01:16:49,994 | 01:16:52,084 | 7 years! Where will I get the money? | 7 years! Where will I get the money? |
1308 | 01:16:53,084 | 01:16:55,049 | The last one is from my uncle. | The last one is from my uncle. |
1309 | 01:16:55,084 | 01:16:57,126 | My uncle is interested to buy out this store. | My uncle is interested to buy out this store. |
1310 | 01:16:57,834 | 01:17:00,757 | So here is the solution. | So here is the solution. |
1311 | 01:17:00,792 | 01:17:03,917 | I'll sell the store to Uncle and pay my tax. | I'll sell the store to Uncle and pay my tax. |
1312 | 01:17:03,952 | 01:17:05,726 | So, no more BBQ ducks! | So, no more BBQ ducks! |
1313 | 01:17:05,761 | 01:17:08,151 | He's drunk, ignore him. | He's drunk, ignore him. |
1314 | 01:17:08,186 | 01:17:10,542 | My ducks aren't so bad... | My ducks aren't so bad... |
1315 | 01:17:11,167 | 01:17:12,792 | Why is our business so bad? Tell me! | Why is our business so bad? Tell me! |
1316 | 01:17:31,542 | 01:17:32,834 | I want to see Hui! | I want to see Hui! |
1317 | 01:17:33,334 | 01:17:34,417 | Boss! | Boss! |
1318 | 01:17:38,417 | 01:17:39,216 | What do you want? | What do you want? |
1319 | 01:17:39,251 | 01:17:41,917 | Here's $900,000. I want to buy out your shop! | Here's $900,000. I want to buy out your shop! |
1320 | 01:17:43,042 | 01:17:44,501 | Move out before the 8th of the month. | Move out before the 8th of the month. |
1321 | 01:17:45,917 | 01:17:48,126 | Sort out the paperwork with Raymond. | Sort out the paperwork with Raymond. |
1322 | 01:17:48,751 | 01:17:53,251 | ...then you can cash the cheque tomorrow! | ...then you can cash the cheque tomorrow! |
1323 | 01:17:56,209 | 01:17:58,334 | Can you guess what my answer is? | Can you guess what my answer is? |
1324 | 01:17:58,369 | 01:17:59,455 | What? | What? |
1325 | 01:17:59,490 | 01:18:00,542 | Go away! | Go away! |
1326 | 01:18:11,751 | 01:18:16,501 | Maria, forget what you owe me! | Maria, forget what you owe me! |
1327 | 01:18:19,751 | 01:18:21,938 | Squid, go visit your mom sometimes. | Squid, go visit your mom sometimes. |
1328 | 01:18:21,973 | 01:18:24,126 | She called and said she misses you. | She called and said she misses you. |
1329 | 01:18:24,959 | 01:18:26,709 | Chimp, come here! | Chimp, come here! |
1330 | 01:18:28,251 | 01:18:30,959 | You have always wanted my recipe, right? | You have always wanted my recipe, right? |
1331 | 01:18:30,994 | 01:18:33,251 | Look in the pockets. | Look in the pockets. |
1332 | 01:18:35,126 | 01:18:36,751 | You have learnt everything- Except that! | You have learnt everything- Except that! |
1333 | 01:18:36,786 | 01:18:38,251 | Now you have it, you'll be great! | Now you have it, you'll be great! |
1334 | 01:18:39,667 | 01:18:42,001 | Remember, never add corn starch! | Remember, never add corn starch! |
1335 | 01:18:44,751 | 01:18:46,341 | You don't have to look so sad! | You don't have to look so sad! |
1336 | 01:18:46,376 | 01:18:49,542 | I will ask my Uncle to keep you guys on the pay-roll! | I will ask my Uncle to keep you guys on the pay-roll! |
1337 | 01:18:49,577 | 01:18:51,841 | So don't worry! | So don't worry! |
1338 | 01:18:51,876 | 01:18:54,667 | No problem!... Don't cry... | No problem!... Don't cry... |
1339 | 01:18:55,626 | 01:18:57,292 | I said don't cry, be a man! | I said don't cry, be a man! |
1340 | 01:18:57,327 | 01:18:58,626 | Honey, honey! | Honey, honey! |
1341 | 01:18:59,042 | 01:19:00,167 | Come upstairs, we need to talk! | Come upstairs, we need to talk! |
1342 | 01:19:01,584 | 01:19:04,209 | I arranged to meet mom. | I arranged to meet mom. |
1343 | 01:19:04,542 | 01:19:05,632 | Why? | Why? |
1344 | 01:19:05,667 | 01:19:07,626 | We'll talk to her at the hotel! | We'll talk to her at the hotel! |
1345 | 01:19:08,709 | 01:19:12,146 | What for? It's all been said and done. | What for? It's all been said and done. |
1346 | 01:19:12,181 | 01:19:15,111 | She'll say "Compromise, advertise"... | She'll say "Compromise, advertise"... |
1347 | 01:19:15,146 | 01:19:18,042 | My many years of experience is useless. | My many years of experience is useless. |
1348 | 01:19:18,077 | 01:19:20,084 | Your Mom will help us? | Your Mom will help us? |
1349 | 01:19:20,292 | 01:19:23,375 | Listen to her, try to change! | Listen to her, try to change! |
1350 | 01:19:23,410 | 01:19:26,459 | I've changed! I even sang a song! | I've changed! I even sang a song! |
1351 | 01:19:26,494 | 01:19:27,709 | But it didn't help! | But it didn't help! |
1352 | 01:19:28,042 | 01:19:30,084 | I don't understand why customers have come to prefer 'frozen' chicken? | I don't understand why customers have come to prefer 'frozen' chicken? |
1353 | 01:19:30,119 | 01:19:32,876 | ...and rats suddenly drop down from the skies? | ...and rats suddenly drop down from the skies? |
1354 | 01:19:33,584 | 01:19:34,834 | Go and talk to him! | Go and talk to him! |
1355 | 01:19:34,869 | 01:19:36,084 | I'm not his son... | I'm not his son... |
1356 | 01:19:36,119 | 01:19:37,084 | You go! | You go! |
1357 | 01:19:38,001 | 01:19:40,146 | So? What then? Mom's waiting! | So? What then? Mom's waiting! |
1358 | 01:19:40,181 | 01:19:42,257 | She offers to pay for renovation. | She offers to pay for renovation. |
1359 | 01:19:42,292 | 01:19:44,917 | There's one word I'm sick and tired of... | There's one word I'm sick and tired of... |
1360 | 01:19:45,001 | 01:19:49,132 | That's "mom"! | That's "mom"! |
1361 | 01:19:49,167 | 01:19:50,563 | You know she despises me. | You know she despises me. |
1362 | 01:19:50,598 | 01:19:51,924 | I don't want her money! | I don't want her money! |
1363 | 01:19:51,959 | 01:19:54,292 | What choice do we have? Close down your life's work? | What choice do we have? Close down your life's work? |
1364 | 01:19:54,327 | 01:19:55,684 | I'll get a job in a restaurant. | I'll get a job in a restaurant. |
1365 | 01:19:55,719 | 01:19:57,042 | I think I can earn a good salary. | I think I can earn a good salary. |
1366 | 01:19:57,959 | 01:20:01,584 | Hui, you'd rather work for someone else? | Hui, you'd rather work for someone else? |
1367 | 01:20:01,619 | 01:20:02,924 | I'm flexible. | I'm flexible. |
1368 | 01:20:02,959 | 01:20:04,876 | Remember Lamma Island is as good as Long Island! | Remember Lamma Island is as good as Long Island! |
1369 | 01:20:04,911 | 01:20:06,876 | They both have fish, don't they? | They both have fish, don't they? |
1370 | 01:20:06,911 | 01:20:08,309 | - Are you coming? - No! | - Are you coming? - No! |
1371 | 01:20:08,501 | 01:20:10,001 | Are you coming with me? Or not? | Are you coming with me? Or not? |
1372 | 01:20:10,036 | 01:20:10,751 | No! | No! |
1373 | 01:20:12,501 | 01:20:13,501 | I'll go without you! | I'll go without you! |
1374 | 01:20:14,667 | 01:20:15,542 | I don't care! | I don't care! |
1375 | 01:20:17,126 | 01:20:18,251 | I'm not coming home tonight! | I'm not coming home tonight! |
1376 | 01:20:18,286 | 01:20:19,376 | So I can have the whole bed! | So I can have the whole bed! |
1377 | 01:20:21,626 | 01:20:24,501 | Honey, wait! The hotel's too cold! | Honey, wait! The hotel's too cold! |
1378 | 01:20:24,536 | 01:20:27,126 | The towels are dirty! | The towels are dirty! |
1379 | 01:20:28,667 | 01:20:29,501 | What are you looking at? | What are you looking at? |
1380 | 01:21:02,959 | 01:21:05,500 | I told you Hui's no good. | I told you Hui's no good. |
1381 | 01:21:05,535 | 01:21:08,007 | He hasn't even called! | He hasn't even called! |
1382 | 01:21:08,042 | 01:21:10,959 | He can't last a day without me! | He can't last a day without me! |
1383 | 01:21:10,994 | 01:21:12,167 | He'll call today. | He'll call today. |
1384 | 01:21:15,751 | 01:21:16,917 | Hello... | Hello... |
1385 | 01:21:17,209 | 01:21:19,876 | Mom? This is Hui, have you drank... | Mom? This is Hui, have you drank... |
1386 | 01:21:19,911 | 01:21:21,001 | I mean... Eaten today? | I mean... Eaten today? |
1387 | 01:21:24,042 | 01:21:25,376 | I'll be there. | I'll be there. |
1388 | 01:21:27,417 | 01:21:28,257 | What did he say? | What did he say? |
1389 | 01:21:28,292 | 01:21:30,334 | He asked me out for lunch! | He asked me out for lunch! |
1390 | 01:21:43,751 | 01:21:45,334 | Mom... | Mom... |
1391 | 01:21:48,126 | 01:21:49,549 | She never liked you... | She never liked you... |
1392 | 01:21:49,584 | 01:21:51,584 | Now you're begging her for money... | Now you're begging her for money... |
1393 | 01:21:51,619 | 01:21:53,601 | Not really... She wants to invest... | Not really... She wants to invest... |
1394 | 01:21:53,636 | 01:21:55,584 | She asked me... that's okay, I guess... | She asked me... that's okay, I guess... |
1395 | 01:21:55,709 | 01:21:57,792 | Admit it... You're just a scum! | Admit it... You're just a scum! |
1396 | 01:22:03,834 | 01:22:05,251 | Only a monkey begs for money... | Only a monkey begs for money... |
1397 | 01:22:05,501 | 01:22:06,417 | Hui! | Hui! |
1398 | 01:22:08,167 | 01:22:09,959 | The coffee Shop's there! | The coffee Shop's there! |
1399 | 01:22:14,042 | 01:22:16,376 | It's nice here, come on. | It's nice here, come on. |
1400 | 01:22:18,709 | 01:22:21,959 | The orange juice is fresh! | The orange juice is fresh! |
1401 | 01:22:27,876 | 01:22:29,751 | The napkins are clean, aren't they? | The napkins are clean, aren't they? |
1402 | 01:22:31,917 | 01:22:33,292 | Mom... | Mom... |
1403 | 01:22:35,584 | 01:22:37,001 | Would you like me to invest? | Would you like me to invest? |
1404 | 01:22:39,334 | 01:22:40,126 | Yes! | Yes! |
1405 | 01:22:45,667 | 01:22:46,626 | It's for me! | It's for me! |
1406 | 01:22:46,959 | 01:22:47,876 | Turn it off! | Turn it off! |
1407 | 01:22:51,584 | 01:22:53,855 | That Hui is a fool! | That Hui is a fool! |
1408 | 01:22:53,890 | 01:22:56,126 | Still won't give up! | Still won't give up! |
1409 | 01:22:56,584 | 01:22:58,584 | They've got no chance! | They've got no chance! |
1410 | 01:22:59,042 | 01:23:02,459 | They'll close down in 3 days! | They'll close down in 3 days! |
1411 | 01:23:13,251 | 01:23:14,459 | Come in, interview is inside. | Come in, interview is inside. |
1412 | 01:23:46,417 | 01:23:48,167 | Clean it up, over here. | Clean it up, over here. |
1413 | 01:23:48,459 | 01:23:48,980 | Mind your feet! | Mind your feet! |
1414 | 01:23:49,015 | 01:23:49,883 | Over there too! | Over there too! |
1415 | 01:23:49,918 | 01:23:50,855 | Mind your feet! | Mind your feet! |
1416 | 01:23:50,890 | 01:23:51,792 | You need a shave. | You need a shave. |
1417 | 01:23:51,876 | 01:23:53,542 | Try some acne cream! | Try some acne cream! |
1418 | 01:23:54,834 | 01:23:56,209 | Brush your teeth, your mouth stinks! | Brush your teeth, your mouth stinks! |
1419 | 01:23:56,417 | 01:23:57,167 | What's so funny? | What's so funny? |
1420 | 01:23:57,417 | 01:23:58,959 | Give up smoking, your teeth are yellow! | Give up smoking, your teeth are yellow! |
1421 | 01:23:59,626 | 01:24:02,042 | No smoking during work hours. | No smoking during work hours. |
1422 | 01:24:02,584 | 01:24:05,584 | Wash your hands after using the toilet. | Wash your hands after using the toilet. |
1423 | 01:24:11,167 | 01:24:12,188 | - Alan! - What? | - Alan! - What? |
1424 | 01:24:12,209 | 01:24:13,424 | You know, a friend of mine... | You know, a friend of mine... |
1425 | 01:24:13,459 | 01:24:16,209 | He had a throat operation last year... | He had a throat operation last year... |
1426 | 01:24:16,251 | 01:24:17,292 | So he couldn't eat with his mouth. | So he couldn't eat with his mouth. |
1427 | 01:24:17,327 | 01:24:18,751 | How awful! | How awful! |
1428 | 01:24:19,417 | 01:24:21,007 | The doctor told him... | The doctor told him... |
1429 | 01:24:21,042 | 01:24:23,917 | ...he'd have to eat through his asshole! | ...he'd have to eat through his asshole! |
1430 | 01:24:23,952 | 01:24:24,924 | You are kidding? | You are kidding? |
1431 | 01:24:24,959 | 01:24:26,584 | So he went home and practiced. | So he went home and practiced. |
1432 | 01:24:27,501 | 01:24:29,459 | 6 months later, he went to see the doctor... | 6 months later, he went to see the doctor... |
1433 | 01:24:29,494 | 01:24:30,299 | The doctor said... | The doctor said... |
1434 | 01:24:30,334 | 01:24:32,626 | 'how are you getting along?' | 'how are you getting along?' |
1435 | 01:24:32,834 | 01:24:38,501 | He said, 'great! I eat better than before!' | He said, 'great! I eat better than before!' |
1436 | 01:24:38,959 | 01:24:41,042 | The doctor said, 'congratulations!' | The doctor said, 'congratulations!' |
1437 | 01:24:42,167 | 01:24:46,542 | ...and then asked, 'Why do you keep shaking?' | ...and then asked, 'Why do you keep shaking?' |
1438 | 01:24:47,126 | 01:24:49,876 | He answered, 'Well, I'm Chewing gum!' | He answered, 'Well, I'm Chewing gum!' |
1439 | 01:24:56,834 | 01:24:59,251 | Alan, if I ever catch your asshole chewing gum... | Alan, if I ever catch your asshole chewing gum... |
1440 | 01:24:59,286 | 01:25:00,917 | I' II block it up, okay? | I' II block it up, okay? |
1441 | 01:25:01,417 | 01:25:03,875 | Remember, Customers are always right. | Remember, Customers are always right. |
1442 | 01:25:03,910 | 01:25:06,334 | Even when they are being unreasonable. | Even when they are being unreasonable. |
1443 | 01:25:06,369 | 01:25:08,292 | Maria, come out and demonstrate! | Maria, come out and demonstrate! |
1444 | 01:25:09,084 | 01:25:11,376 | Come on, You're brave! | Come on, You're brave! |
1445 | 01:25:12,292 | 01:25:13,424 | Be tolerant! | Be tolerant! |
1446 | 01:25:13,459 | 01:25:15,792 | I'll show you how. | I'll show you how. |
1447 | 01:25:15,827 | 01:25:18,091 | I hate your face! | I hate your face! |
1448 | 01:25:18,126 | 01:25:19,501 | You stupid fool, idiot! | You stupid fool, idiot! |
1449 | 01:25:19,542 | 01:25:20,834 | Good! | Good! |
1450 | 01:25:20,959 | 01:25:23,667 | It's only a demonstration, you don't have to beat me! | It's only a demonstration, you don't have to beat me! |
1451 | 01:25:24,376 | 01:25:26,834 | Stop it! | Stop it! |
1452 | 01:25:37,459 | 01:25:39,834 | We have our own regulations. | We have our own regulations. |
1453 | 01:25:39,869 | 01:25:42,174 | Each place has its own rules... | Each place has its own rules... |
1454 | 01:25:42,209 | 01:25:43,626 | If you reveal our recipe to outsiders... | If you reveal our recipe to outsiders... |
1455 | 01:25:43,661 | 01:25:46,132 | You will be cursed! | You will be cursed! |
1456 | 01:25:46,167 | 01:25:48,757 | And die bleeding on the streets! | And die bleeding on the streets! |
1457 | 01:25:48,792 | 01:25:51,126 | Your children will lose their souls... | Your children will lose their souls... |
1458 | 01:25:51,161 | 01:25:54,331 | ...and your bloodline will cease! | ...and your bloodline will cease! |
1459 | 01:25:54,366 | 01:25:57,501 | With our blood we take an oath! | With our blood we take an oath! |
1460 | 01:25:57,917 | 01:25:59,167 | Is this the Triad Society? | Is this the Triad Society? |
1461 | 01:25:59,202 | 01:26:00,417 | Or some religious cult? | Or some religious cult? |
1462 | 01:26:03,084 | 01:26:04,292 | Don't worry. Nobody's getting hurt. | Don't worry. Nobody's getting hurt. |
1463 | 01:26:04,327 | 01:26:06,209 | This is duck blood. | This is duck blood. |
1464 | 01:26:06,959 | 01:26:08,042 | Let's drink it! | Let's drink it! |
1465 | 01:26:36,876 | 01:26:39,876 | Go and give out these pamphlets! | Go and give out these pamphlets! |
1466 | 01:26:46,792 | 01:26:48,417 | Hui, congratulations! | Hui, congratulations! |
1467 | 01:26:48,452 | 01:26:50,042 | I'm going for lunch! | I'm going for lunch! |
1468 | 01:26:50,334 | 01:26:51,917 | I've reserved a place for you! | I've reserved a place for you! |
1469 | 01:26:54,251 | 01:26:55,876 | Free soup with our set lunch! | Free soup with our set lunch! |
1470 | 01:26:56,209 | 01:26:57,424 | It's an interesting menu! | It's an interesting menu! |
1471 | 01:26:57,459 | 01:26:59,667 | Fried duck, BBQ duck, Broiled duck... | Fried duck, BBQ duck, Broiled duck... |
1472 | 01:26:59,702 | 01:27:03,209 | ...steam duck, honey glazed duck... | ...steam duck, honey glazed duck... |
1473 | 01:27:03,244 | 01:27:04,257 | But I like chicken! | But I like chicken! |
1474 | 01:27:04,292 | 01:27:06,209 | We also serve all kinds of chicken! | We also serve all kinds of chicken! |
1475 | 01:27:10,834 | 01:27:12,959 | Hui's chicken isn't bad either! | Hui's chicken isn't bad either! |
1476 | 01:27:12,994 | 01:27:15,084 | Idiot! They had you fooled! | Idiot! They had you fooled! |
1477 | 01:27:16,001 | 01:27:17,459 | The chicken doesn't taste good... | The chicken doesn't taste good... |
1478 | 01:27:17,917 | 01:27:20,001 | It's their packaging! | It's their packaging! |
1479 | 01:27:20,036 | 01:27:21,459 | They've learnt! | They've learnt! |
1480 | 01:27:23,584 | 01:27:24,667 | We'll sell BBQ ducks! Tomorrow! | We'll sell BBQ ducks! Tomorrow! |
1481 | 01:27:25,501 | 01:27:27,292 | But Boss, we don't know how to roast ducks! | But Boss, we don't know how to roast ducks! |
1482 | 01:27:27,327 | 01:27:29,084 | We don't need to know. The computer knows. | We don't need to know. The computer knows. |
1483 | 01:27:49,834 | 01:27:51,251 | Refund! | Refund! |
1484 | 01:27:52,459 | 01:27:54,001 | What's going on? | What's going on? |
1485 | 01:27:54,626 | 01:27:56,299 | Maybe our ducks don't taste good? | Maybe our ducks don't taste good? |
1486 | 01:27:56,334 | 01:27:58,542 | Idiot! I don't want to hear a problem. | Idiot! I don't want to hear a problem. |
1487 | 01:27:58,577 | 01:27:59,751 | I want to hear solutions. | I want to hear solutions. |
1488 | 01:28:08,959 | 01:28:11,792 | Dad, Mom, I'm going to do my homework! | Dad, Mom, I'm going to do my homework! |
1489 | 01:28:27,209 | 01:28:28,792 | Work on your Maths! | Work on your Maths! |
1490 | 01:28:30,792 | 01:28:32,626 | Calm down, have a plate of vegetables! | Calm down, have a plate of vegetables! |
1491 | 01:28:34,209 | 01:28:37,417 | Sister! You're back! Chinese food's better, right? | Sister! You're back! Chinese food's better, right? |
1492 | 01:28:37,584 | 01:28:39,667 | Plain noodles, no lard please. | Plain noodles, no lard please. |
1493 | 01:28:39,702 | 01:28:40,459 | Good choice! | Good choice! |
1494 | 01:28:49,084 | 01:28:53,292 | Idiot! If business is slow, cut down some staff costs! | Idiot! If business is slow, cut down some staff costs! |
1495 | 01:28:53,327 | 01:28:54,792 | I already have! | I already have! |
1496 | 01:28:55,959 | 01:28:57,584 | Use part-time. Cut costs. | Use part-time. Cut costs. |
1497 | 01:28:59,417 | 01:29:00,751 | Yeah Boss, how about we hire illegal immigrants... | Yeah Boss, how about we hire illegal immigrants... |
1498 | 01:29:00,786 | 01:29:03,501 | ...and then we report to the police on pay day? | ...and then we report to the police on pay day? |
1499 | 01:29:04,751 | 01:29:07,459 | What if we get caught? | What if we get caught? |
1500 | 01:29:09,667 | 01:29:12,459 | I want you to work as cashier after 5pm! | I want you to work as cashier after 5pm! |
1501 | 01:29:13,709 | 01:29:14,591 | Hello All! Your bonus! | Hello All! Your bonus! |
1502 | 01:29:14,626 | 01:29:17,042 | One each, it'll bring you good luck... | One each, it'll bring you good luck... |
1503 | 01:29:17,077 | 01:29:19,601 | Inside is your share of the profits. | Inside is your share of the profits. |
1504 | 01:29:19,636 | 01:29:22,126 | We are now officially a limited company. | We are now officially a limited company. |
1505 | 01:29:22,161 | 01:29:24,042 | And you all have shares in it. | And you all have shares in it. |
1506 | 01:29:24,917 | 01:29:27,084 | Shares? You mean hair? | Shares? You mean hair? |
1507 | 01:29:27,119 | 01:29:28,417 | No, he said air! | No, he said air! |
1508 | 01:29:28,542 | 01:29:31,626 | Come on, don't try and con us again! | Come on, don't try and con us again! |
1509 | 01:29:31,661 | 01:29:33,501 | I really mean it. | I really mean it. |
1510 | 01:29:34,584 | 01:29:35,876 | This is cute! | This is cute! |
1511 | 01:29:37,126 | 01:29:39,792 | I'm on my way to shoot our ad.! | I'm on my way to shoot our ad.! |
1512 | 01:29:40,334 | 01:29:42,959 | Advertising brings profits, right? | Advertising brings profits, right? |
1513 | 01:29:42,994 | 01:29:44,126 | Right! | Right! |
1514 | 01:29:45,376 | 01:29:48,084 | Get me those two things. | Get me those two things. |
1515 | 01:29:53,542 | 01:29:55,042 | You know what to do. | You know what to do. |
1516 | 01:29:56,001 | 01:29:57,834 | Hire 2 kids to take care of business. | Hire 2 kids to take care of business. |
1517 | 01:29:57,869 | 01:29:58,751 | Idiot! | Idiot! |
1518 | 01:29:59,834 | 01:30:01,132 | They'll set the fire. | They'll set the fire. |
1519 | 01:30:01,167 | 01:30:03,376 | What If they blackmail us? | What If they blackmail us? |
1520 | 01:30:04,334 | 01:30:06,042 | You mean I do it? | You mean I do it? |
1521 | 01:30:07,167 | 01:30:09,507 | You just volunteered! | You just volunteered! |
1522 | 01:30:09,542 | 01:30:12,417 | I was just talking to the sign! | I was just talking to the sign! |
1523 | 01:30:12,452 | 01:30:13,542 | Well, carry on talking! | Well, carry on talking! |
1524 | 01:30:14,251 | 01:30:16,459 | When will you do it? I'll book my ticket. | When will you do it? I'll book my ticket. |
1525 | 01:30:16,494 | 01:30:18,049 | You'll go to Macau. | You'll go to Macau. |
1526 | 01:30:18,084 | 01:30:19,466 | So you'll have an alibi. | So you'll have an alibi. |
1527 | 01:30:19,501 | 01:30:21,167 | It'll have nothing to do with you, right? | It'll have nothing to do with you, right? |
1528 | 01:30:26,542 | 01:30:28,167 | Honey, do you know what day it is? | Honey, do you know what day it is? |
1529 | 01:30:28,202 | 01:30:29,167 | Today? | Today? |
1530 | 01:30:29,751 | 01:30:31,584 | Our wedding anniversary! | Our wedding anniversary! |
1531 | 01:30:33,792 | 01:30:34,716 | Exactly! | Exactly! |
1532 | 01:30:34,751 | 01:30:36,001 | This is the best oven... | This is the best oven... |
1533 | 01:30:36,036 | 01:30:37,251 | I've checked it out. | I've checked it out. |
1534 | 01:30:37,917 | 01:30:39,174 | What do you think, Mom? | What do you think, Mom? |
1535 | 01:30:39,209 | 01:30:40,626 | Isn't your anniversary next month... | Isn't your anniversary next month... |
1536 | 01:30:40,709 | 01:30:42,959 | Shh! Let's cut cake! | Shh! Let's cut cake! |
1537 | 01:30:45,376 | 01:30:47,126 | First, you light the rags. | First, you light the rags. |
1538 | 01:30:53,667 | 01:30:56,376 | It's a criminal offence, I might get caught! | It's a criminal offence, I might get caught! |
1539 | 01:30:57,709 | 01:30:59,126 | I'll watch out for your family. | I'll watch out for your family. |
1540 | 01:30:59,459 | 01:31:01,042 | Just "watch" out? | Just "watch" out? |
1541 | 01:31:03,126 | 01:31:04,334 | I want $500,000! | I want $500,000! |
1542 | 01:31:04,369 | 01:31:05,376 | Idiot! | Idiot! |
1543 | 01:31:05,709 | 01:31:07,174 | I need $500,000! | I need $500,000! |
1544 | 01:31:07,209 | 01:31:10,376 | Raymond, where's your integrity? | Raymond, where's your integrity? |
1545 | 01:31:10,876 | 01:31:13,001 | A year ago, you were just a poor teacher. | A year ago, you were just a poor teacher. |
1546 | 01:31:13,036 | 01:31:15,841 | I paid for your training in Japan. | I paid for your training in Japan. |
1547 | 01:31:15,876 | 01:31:18,063 | And I gave you a new life as a manager here. | And I gave you a new life as a manager here. |
1548 | 01:31:18,098 | 01:31:20,251 | You would have struggled and starved to death. | You would have struggled and starved to death. |
1549 | 01:31:20,626 | 01:31:23,417 | I won't do it unless you give me $500,000! | I won't do it unless you give me $500,000! |
1550 | 01:31:23,452 | 01:31:25,792 | Write me a cheque! Now. | Write me a cheque! Now. |
1551 | 01:31:25,876 | 01:31:27,001 | Are you crazy? | Are you crazy? |
1552 | 01:31:27,084 | 01:31:28,167 | Pay me and I'll do it! | Pay me and I'll do it! |
1553 | 01:31:28,202 | 01:31:29,251 | You're ruining my suit! | You're ruining my suit! |
1554 | 01:31:31,917 | 01:31:33,626 | I've got one more demand! | I've got one more demand! |
1555 | 01:31:34,126 | 01:31:35,834 | Stop calling me "Idiot"! | Stop calling me "Idiot"! |
1556 | 01:31:36,876 | 01:31:39,334 | I'm not a dog! | I'm not a dog! |
1557 | 01:31:40,376 | 01:31:41,976 | - How much do I pay you a month? - Thirty-eight Thousand. | - How much do I pay you a month? - Thirty-eight Thousand. |
1558 | 01:31:42,042 | 01:31:45,209 | Then you're a dog, a useless dog! | Then you're a dog, a useless dog! |
1559 | 01:31:46,251 | 01:31:48,216 | See, a dog guards his home. | See, a dog guards his home. |
1560 | 01:31:48,251 | 01:31:50,209 | You can't even guard my business! | You can't even guard my business! |
1561 | 01:31:56,084 | 01:31:58,001 | Alright, just forget it! | Alright, just forget it! |
1562 | 01:31:59,542 | 01:32:02,417 | I just need an insurance for my family! | I just need an insurance for my family! |
1563 | 01:32:04,376 | 01:32:06,292 | I'll do it if you pay me! | I'll do it if you pay me! |
1564 | 01:32:08,667 | 01:32:11,292 | Mr. Poon, I just want money! | Mr. Poon, I just want money! |
1565 | 01:32:11,709 | 01:32:16,001 | I've made you a fortune, just give me some! | I've made you a fortune, just give me some! |
1566 | 01:32:17,209 | 01:32:18,167 | Help! | Help! |
1567 | 01:32:23,209 | 01:32:25,209 | Danny's is on fire! | Danny's is on fire! |
1568 | 01:32:25,792 | 01:32:26,917 | Fire! | Fire! |
1569 | 01:32:35,709 | 01:32:37,376 | There's a fire! | There's a fire! |
1570 | 01:32:37,584 | 01:32:39,292 | Is there anybody inside? | Is there anybody inside? |
1571 | 01:32:39,327 | 01:32:40,007 | Help! | Help! |
1572 | 01:32:40,042 | 01:32:42,626 | Somebody's inside! | Somebody's inside! |
1573 | 01:32:42,792 | 01:32:45,042 | Where's the fire hydrant? Find a hose! | Where's the fire hydrant? Find a hose! |
1574 | 01:32:45,077 | 01:32:47,292 | There's a construction site, quick! | There's a construction site, quick! |
1575 | 01:32:47,876 | 01:32:49,417 | Pull out the pipe! | Pull out the pipe! |
1576 | 01:32:49,584 | 01:32:51,292 | Boss, I don't know how to turn it on! | Boss, I don't know how to turn it on! |
1577 | 01:32:51,327 | 01:32:53,001 | Well, just pour some water all over me! | Well, just pour some water all over me! |
1578 | 01:32:53,036 | 01:32:53,792 | What are you doing? | What are you doing? |
1579 | 01:32:53,827 | 01:32:55,759 | - I'm going in! - Don't! | - I'm going in! - Don't! |
1580 | 01:32:56,292 | 01:32:58,209 | Do it, or you're fired! | Do it, or you're fired! |
1581 | 01:33:00,584 | 01:33:02,501 | An oxygen tank, perfect! | An oxygen tank, perfect! |
1582 | 01:33:05,251 | 01:33:06,417 | Call the police! | Call the police! |
1583 | 01:33:45,251 | 01:33:46,251 | Honey! | Honey! |
1584 | 01:33:57,084 | 01:33:58,751 | Hurry, find a hose pipe... | Hurry, find a hose pipe... |
1585 | 01:34:06,709 | 01:34:10,792 | Breathe in, get up together, follow me. | Breathe in, get up together, follow me. |
1586 | 01:34:12,126 | 01:34:13,292 | Give it to me! | Give it to me! |
1587 | 01:34:18,459 | 01:34:19,376 | Honey... | Honey... |
1588 | 01:34:25,084 | 01:34:26,709 | Are you okay? | Are you okay? |
1589 | 01:34:27,209 | 01:34:28,334 | I almost got killed by the water! | I almost got killed by the water! |
1590 | 01:34:29,376 | 01:34:30,084 | What's up? | What's up? |
1591 | 01:34:30,667 | 01:34:32,751 | Move, let's take a picture... | Move, let's take a picture... |
1592 | 01:34:32,959 | 01:34:34,667 | Move, let us through... | Move, let us through... |
1593 | 01:34:36,459 | 01:34:38,341 | Give me a job! | Give me a job! |
1594 | 01:34:38,376 | 01:34:39,834 | Sir, I'm cheap and work hard... | Sir, I'm cheap and work hard... |
1595 | 01:34:39,917 | 01:34:41,292 | Sure, sure I'll employ you! | Sure, sure I'll employ you! |
1596 | 01:34:43,834 | 01:34:46,751 | I'll be back to get you! | I'll be back to get you! |
1597 | 01:34:46,786 | 01:34:48,101 | I'll be waiting! | I'll be waiting! |
1598 | 01:34:48,136 | 01:34:50,017 | - Honey, are you okay? - I'm okay! | - Honey, are you okay? - I'm okay! |
1599 | 01:34:50,042 | 01:34:52,209 | Look in the camera, over here please! | Look in the camera, over here please! |
1600 | 01:34:56,376 | 01:34:59,782 | - Good. - This is for you to eat on the plane! | - Good. - This is for you to eat on the plane! |
1601 | 01:34:59,911 | 01:35:01,466 | Thanks! | Thanks! |
1602 | 01:35:01,501 | 01:35:02,876 | Mom, stay for 2 more months! | Mom, stay for 2 more months! |
1603 | 01:35:02,911 | 01:35:04,251 | I don't want to be a pain! | I don't want to be a pain! |
1604 | 01:35:04,286 | 01:35:05,216 | Don't say that! | Don't say that! |
1605 | 01:35:05,251 | 01:35:07,730 | Just send my profits to my accountant. | Just send my profits to my accountant. |
1606 | 01:35:07,765 | 01:35:10,209 | Don't just always think of your business. | Don't just always think of your business. |
1607 | 01:35:10,244 | 01:35:11,882 | Take good care of my daughter! | Take good care of my daughter! |
1608 | 01:35:11,917 | 01:35:13,417 | Of course, won't let her out of my sight! | Of course, won't let her out of my sight! |
1609 | 01:35:14,084 | 01:35:15,549 | My daughter was right. | My daughter was right. |
1610 | 01:35:15,584 | 01:35:17,042 | You're not so bad after all. | You're not so bad after all. |
1611 | 01:35:18,459 | 01:35:19,167 | Bye! | Bye! |
1612 | 01:35:19,834 | 01:35:20,626 | Bye! | Bye! |
1613 | 01:35:28,917 | 01:35:31,625 | Dad, I've decided to change my study subject. | Dad, I've decided to change my study subject. |
1614 | 01:35:31,660 | 01:35:34,334 | I'm going to study business administration! | I'm going to study business administration! |
1615 | 01:35:35,001 | 01:35:36,132 | Business administration? | Business administration? |
1616 | 01:35:36,167 | 01:35:38,584 | It's about managing and growing a business. | It's about managing and growing a business. |
1617 | 01:35:38,619 | 01:35:41,001 | I'll make our shop an international franchise! | I'll make our shop an international franchise! |
1618 | 01:35:41,036 | 01:35:41,959 | What do you think? | What do you think? |
1619 | 01:35:42,376 | 01:35:43,876 | That's my boy. Better than being a barber! | That's my boy. Better than being a barber! |
1620 | 01:35:43,911 | 01:35:45,757 | He changes his mind every month! | He changes his mind every month! |
1621 | 01:35:45,792 | 01:35:47,501 | No way, this will last at least 2 months! | No way, this will last at least 2 months! |
1622 | 01:35:48,209 | 01:35:49,584 | Then we'll talk again in 2 months! | Then we'll talk again in 2 months! |
1623 | 01:35:49,619 | 01:35:51,126 | Boss, the reporters are here! | Boss, the reporters are here! |
1624 | 01:35:51,161 | 01:35:51,917 | Come in. | Come in. |
1625 | 01:35:54,001 | 01:35:55,799 | Sir, how's the food? | Sir, how's the food? |
1626 | 01:35:55,834 | 01:35:58,209 | Yes, food's better and the place is nice! | Yes, food's better and the place is nice! |
1627 | 01:36:00,167 | 01:36:01,959 | Can I smoke? | Can I smoke? |
1628 | 01:36:03,709 | 01:36:04,917 | Can I fart? | Can I fart? |
1629 | 01:36:09,209 | 01:36:11,917 | My dear! Wait, you mustn't eat duck with chopsticks! | My dear! Wait, you mustn't eat duck with chopsticks! |
1630 | 01:36:11,952 | 01:36:13,709 | It'll feel pain, and spoil the taste. | It'll feel pain, and spoil the taste. |
1631 | 01:36:13,744 | 01:36:14,834 | Put it down. | Put it down. |
1632 | 01:36:15,292 | 01:36:17,063 | You must treat it lovingly... | You must treat it lovingly... |
1633 | 01:36:17,098 | 01:36:18,695 | ...intimately. With passion. | ...intimately. With passion. |
1634 | 01:36:18,730 | 01:36:20,257 | Before you eat it, you say: | Before you eat it, you say: |
1635 | 01:36:20,292 | 01:36:24,542 | "Dear duck leg, I'm coming to eat you!" | "Dear duck leg, I'm coming to eat you!" |
1636 | 01:36:24,577 | 01:36:28,792 | Now, tenderly pick it up, and bite gently. | Now, tenderly pick it up, and bite gently. |
1637 | 01:36:29,834 | 01:36:31,459 | It'll taste different, Try it! | It'll taste different, Try it! |
1638 | 01:36:31,494 | 01:36:33,266 | - Are you sure? - Of course, try it. | - Are you sure? - Of course, try it. |
1639 | 01:36:34,001 | 01:36:35,042 | Crazy! | Crazy! |
1640 | 01:36:42,792 | 01:36:44,549 | Dear duck leg... | Dear duck leg... |
1641 | 01:36:44,584 | 01:36:46,251 | I'm coming to eat you! | I'm coming to eat you! |
1642 | 01:36:50,292 | 01:36:52,167 | Mr Hui, even the nuns eat at your place. | Mr Hui, even the nuns eat at your place. |
1643 | 01:36:52,876 | 01:36:54,751 | Oh, she's my best customer! A loyalist. | Oh, she's my best customer! A loyalist. |
1644 | 01:36:54,917 | 01:36:56,667 | Pan, free vegetables for our Sister, on the house! | Pan, free vegetables for our Sister, on the house! |
1645 | 01:36:57,084 | 01:36:59,917 | Mr Hui you have been awarded 'Businessman of the year'. | Mr Hui you have been awarded 'Businessman of the year'. |
1646 | 01:36:59,952 | 01:37:00,834 | What is your key to success? | What is your key to success? |
1647 | 01:37:02,042 | 01:37:04,709 | It's all about people. Your staff. Your customers. | It's all about people. Your staff. Your customers. |
1648 | 01:37:04,744 | 01:37:07,501 | Also, you have to change with the times... | Also, you have to change with the times... |
1649 | 01:37:07,536 | 01:37:09,084 | 'Move, improve and groove!' | 'Move, improve and groove!' |
1650 | 01:37:13,501 | 01:37:15,834 | Stop chewing gum. | Stop chewing gum. |
1651 | 01:37:18,417 | 01:37:21,876 | The future is bright. | The future is bright. |