This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:31,562 | 00:00:33,126 | Stop it! | Stop it! |
2 | 00:00:38,127 | 00:00:41,127 | How long are you gonna keep your lipstick on? | How long are you gonna keep your lipstick on? |
3 | 00:00:41,128 | 00:00:43,128 | Not too long, darling! | Not too long, darling! |
4 | 00:01:01,729 | 00:01:04,729 | What a pity, what a pity! | What a pity, what a pity! |
5 | 00:01:19,830 | 00:01:22,730 | Who's that? | Who's that? |
6 | 00:01:22,731 | 00:01:25,731 | It must be that idiot Fernando got in without making any sound. | It must be that idiot Fernando got in without making any sound. |
7 | 00:01:25,732 | 00:01:28,732 | I'm gonna check it out. | I'm gonna check it out. |
8 | 00:01:28,733 | 00:01:31,233 | Fernando, is that you? | Fernando, is that you? |
9 | 00:01:32,234 | 00:01:34,234 | Fernando, is that you? | Fernando, is that you? |
10 | 00:01:50,735 | 00:01:53,235 | Same as always: teenagers. | Same as always: teenagers. |
11 | 00:01:53,236 | 00:01:55,736 | -There's three of them. -They're in the bathroom. | -There's three of them. -They're in the bathroom. |
12 | 00:02:13,037 | 00:02:15,037 | So much evil, Inspector. | So much evil, Inspector. |
13 | 00:02:15,038 | 00:02:17,038 | I love evil... | I love evil... |
14 | 00:02:19,039 | 00:02:21,039 | I hate evil-doers. | I hate evil-doers. |
15 | 00:02:23,340 | 00:02:25,040 | What? | What? |
16 | 00:02:35,041 | 00:02:41,041 | "CHARLY" DAYS OF BLOOD. | "CHARLY" DAYS OF BLOOD. |
17 | 00:03:35,542 | 00:03:38,542 | Dani, nice to see you. Come in, please. | Dani, nice to see you. Come in, please. |
18 | 00:03:38,543 | 00:03:40,243 | Good evening. | Good evening. |
19 | 00:03:40,244 | 00:03:42,244 | Close the door, please. | Close the door, please. |
20 | 00:03:43,600 | 00:03:46,600 | I apologise for making you come here this late | I apologise for making you come here this late |
21 | 00:03:46,601 | 00:03:49,601 | but it's the only time we can talk without interruptions. | but it's the only time we can talk without interruptions. |
22 | 00:03:49,602 | 00:03:51,602 | -Coffee? -Yes, thanks. | -Coffee? -Yes, thanks. |
23 | 00:03:53,903 | 00:03:55,903 | -Sugar? -Two. | -Sugar? -Two. |
24 | 00:03:57,104 | 00:03:59,904 | Sit down. Make yourself comfortable, please. | Sit down. Make yourself comfortable, please. |
25 | 00:04:05,805 | 00:04:07,805 | -Cigarette? -No, I don't smoke. | -Cigarette? -No, I don't smoke. |
26 | 00:04:09,006 | 00:04:11,006 | That's very good, kid. | That's very good, kid. |
27 | 00:04:13,607 | 00:04:15,607 | Dani, Dani. | Dani, Dani. |
28 | 00:04:16,608 | 00:04:19,608 | I'm bothering you beacause Charly worries me, you know? | I'm bothering you beacause Charly worries me, you know? |
29 | 00:04:20,209 | 00:04:22,009 | Really. | Really. |
30 | 00:04:23,910 | 00:04:26,410 | How long have you known each other? | How long have you known each other? |
31 | 00:04:26,411 | 00:04:28,911 | It's been... fifteen. | It's been... fifteen. |
32 | 00:04:28,912 | 00:04:31,912 | Yes... Fifteen years. | Yes... Fifteen years. |
33 | 00:04:33,213 | 00:04:37,913 | Fifteen years? Time really flies by, god damn! | Fifteen years? Time really flies by, god damn! |
34 | 00:04:40,800 | 00:04:43,300 | See, that's why I wanted to talk to you. | See, that's why I wanted to talk to you. |
35 | 00:04:43,301 | 00:04:46,301 | I'm worried... I'm worried about Charly. | I'm worried... I'm worried about Charly. |
36 | 00:04:46,302 | 00:04:48,802 | And you... you... | And you... you... |
37 | 00:04:48,803 | 00:04:51,303 | You're a real friend, you know? | You're a real friend, you know? |
38 | 00:04:51,304 | 00:04:53,304 | Look, he doesn't talk about you | Look, he doesn't talk about you |
39 | 00:04:53,305 | 00:04:55,305 | but I know he really cares for you. | but I know he really cares for you. |
40 | 00:04:55,306 | 00:04:57,306 | Really. Really, Dani. | Really. Really, Dani. |
41 | 00:04:58,207 | 00:05:00,707 | But... Look... | But... Look... |
42 | 00:05:03,208 | 00:05:05,708 | I'm worried, I'm... | I'm worried, I'm... |
43 | 00:05:06,409 | 00:05:09,409 | I really don't know what to do with Charly. | I really don't know what to do with Charly. |
44 | 00:05:09,410 | 00:05:11,910 | I don't understand him, you understand? | I don't understand him, you understand? |
45 | 00:05:11,911 | 00:05:13,911 | First of all, he's a sensible kid. | First of all, he's a sensible kid. |
46 | 00:05:13,912 | 00:05:16,912 | Second, he's quite an introvert. | Second, he's quite an introvert. |
47 | 00:05:16,913 | 00:05:18,413 | Third... | Third... |
48 | 00:05:19,414 | 00:05:21,114 | Weird. | Weird. |
49 | 00:05:21,115 | 00:05:25,115 | As a parent, I know I have my limitations. | As a parent, I know I have my limitations. |
50 | 00:05:25,116 | 00:05:27,116 | I understand that. | I understand that. |
51 | 00:05:27,417 | 00:05:30,117 | I can't be 24 hours behind him, | I can't be 24 hours behind him, |
52 | 00:05:30,118 | 00:05:32,618 | to see what he does, how he lives... | to see what he does, how he lives... |
53 | 00:05:32,619 | 00:05:34,619 | I don't know... I don't know. | I don't know... I don't know. |
54 | 00:05:34,620 | 00:05:36,620 | But I do know that you... | But I do know that you... |
55 | 00:05:38,321 | 00:05:40,321 | can help me. | can help me. |
56 | 00:05:44,222 | 00:05:45,822 | Listen... | Listen... |
57 | 00:05:46,423 | 00:05:49,823 | Charly... How's he with the ladies? | Charly... How's he with the ladies? |
58 | 00:05:50,224 | 00:05:52,024 | With the chicks. | With the chicks. |
59 | 00:05:52,025 | 00:05:54,525 | Well, he's shy as you say. | Well, he's shy as you say. |
60 | 00:05:55,826 | 00:05:58,526 | But everyone has his own personality, right? | But everyone has his own personality, right? |
61 | 00:06:00,327 | 00:06:02,827 | But does he go out with chicks or not? | But does he go out with chicks or not? |
62 | 00:06:02,828 | 00:06:04,828 | Well... no. | Well... no. |
63 | 00:06:06,029 | 00:06:08,829 | I'm questioning you like a cop, aren't I? | I'm questioning you like a cop, aren't I? |
64 | 00:06:11,900 | 00:06:13,600 | That's nuts! | That's nuts! |
65 | 00:06:16,001 | 00:06:18,001 | Oops, I just kicked the table! | Oops, I just kicked the table! |
66 | 00:06:24,602 | 00:06:26,402 | Look, Dani... | Look, Dani... |
67 | 00:06:26,403 | 00:06:28,903 | Charly is a smart, good looking kid. | Charly is a smart, good looking kid. |
68 | 00:06:28,904 | 00:06:32,904 | He's got a lot going on for him, and he's very well mannered as well. | He's got a lot going on for him, and he's very well mannered as well. |
69 | 00:06:34,505 | 00:06:38,905 | The thing about Charly is that he's still traumatized by his brother's death. | The thing about Charly is that he's still traumatized by his brother's death. |
70 | 00:06:38,906 | 00:06:40,906 | That's just the way it is. | That's just the way it is. |
71 | 00:06:42,307 | 00:06:44,907 | We were all messed up. | We were all messed up. |
72 | 00:06:45,608 | 00:06:49,908 | How are you not gonna be messed up by Marcelo's death. You knew him. | How are you not gonna be messed up by Marcelo's death. You knew him. |
73 | 00:06:52,009 | 00:06:54,009 | But that's all... | But that's all... |
74 | 00:06:55,510 | 00:06:58,010 | That's all in the past, you know? | That's all in the past, you know? |
75 | 00:06:59,211 | 00:07:01,711 | That's in the past. There are things you have to let go... | That's in the past. There are things you have to let go... |
76 | 00:07:01,712 | 00:07:03,712 | There are things you have to let go. | There are things you have to let go. |
77 | 00:07:05,513 | 00:07:09,013 | That's why we have to help him, Dani. We have to help him. | That's why we have to help him, Dani. We have to help him. |
78 | 00:07:10,814 | 00:07:13,814 | His mom wants to send him to an analyst. A psychologist. | His mom wants to send him to an analyst. A psychologist. |
79 | 00:07:13,815 | 00:07:16,815 | He'll come back even more crazy than he already is, you know? | He'll come back even more crazy than he already is, you know? |
80 | 00:07:16,816 | 00:07:18,816 | Right? Don't you agree Dani? | Right? Don't you agree Dani? |
81 | 00:07:18,817 | 00:07:21,817 | That's why I'm asking you for help. I'm ask... oh... | That's why I'm asking you for help. I'm ask... oh... |
82 | 00:07:21,818 | 00:07:24,818 | I really need to take a leak. Won't you come with me? It's just a minute. | I really need to take a leak. Won't you come with me? It's just a minute. |
83 | 00:07:27,219 | 00:07:30,819 | Dani, what do you think about this procedure? | Dani, what do you think about this procedure? |
84 | 00:07:32,620 | 00:07:35,620 | I have a state just out of town, you know? It's very pretty. | I have a state just out of town, you know? It's very pretty. |
85 | 00:07:35,621 | 00:07:38,621 | Take all the gang over there for the weekend. | Take all the gang over there for the weekend. |
86 | 00:07:38,622 | 00:07:41,622 | You do whatever you wanna do. You know what I mean? | You do whatever you wanna do. You know what I mean? |
87 | 00:07:41,623 | 00:07:44,123 | And you get a chick for Charly. | And you get a chick for Charly. |
88 | 00:07:46,024 | 00:07:48,024 | Promise me you'll get a chick for him. | Promise me you'll get a chick for him. |
89 | 00:07:48,025 | 00:07:50,025 | Pretty, clean. | Pretty, clean. |
90 | 00:07:50,026 | 00:07:54,026 | A nice one. If we have to give her some money, we'll give her some money. Ok? | A nice one. If we have to give her some money, we'll give her some money. Ok? |
91 | 00:07:54,027 | 00:07:56,027 | -Alright. -You know what I mean? | -Alright. -You know what I mean? |
92 | 00:07:56,028 | 00:07:58,028 | Of course, this talk never happened. | Of course, this talk never happened. |
93 | 00:08:01,600 | 00:08:03,600 | Let's do this, Dani. | Let's do this, Dani. |
94 | 00:08:04,601 | 00:08:06,601 | Would you come tomorrow at noon? | Would you come tomorrow at noon? |
95 | 00:08:07,602 | 00:08:09,302 | Sure. | Sure. |
96 | 00:08:09,303 | 00:08:11,303 | You come to have lunch, right? | You come to have lunch, right? |
97 | 00:08:11,304 | 00:08:14,304 | And then I just drop the idea about going to the state for the weekend. | And then I just drop the idea about going to the state for the weekend. |
98 | 00:08:14,305 | 00:08:17,305 | You approve the plan, and you go over there for the weekend | You approve the plan, and you go over there for the weekend |
99 | 00:08:17,306 | 00:08:20,306 | and do whatever you have to do. | and do whatever you have to do. |
100 | 00:08:20,307 | 00:08:22,807 | Sure, I don't any problems with that. | Sure, I don't any problems with that. |
101 | 00:08:22,808 | 00:08:25,808 | Great, great. Don't forget to take what you promised you'll take... | Great, great. Don't forget to take what you promised you'll take... |
102 | 00:08:25,809 | 00:08:27,609 | Of course. | Of course. |
103 | 00:08:27,610 | 00:08:29,610 | Thanks a lot, Dani. Really. | Thanks a lot, Dani. Really. |
104 | 00:08:31,000 | 00:08:33,000 | But... you forgot to drink your coffee! | But... you forgot to drink your coffee! |
105 | 00:08:46,701 | 00:08:50,701 | I was a very happy boy. Daddy would hit me | I was a very happy boy. Daddy would hit me |
106 | 00:08:50,702 | 00:08:55,702 | Mommy would hit me, my brother too, and my aunt too | Mommy would hit me, my brother too, and my aunt too |
107 | 00:08:57,003 | 00:09:00,703 | At school they would hit me Daddy would hit me... | At school they would hit me Daddy would hit me... |
108 | 00:09:00,704 | 00:09:02,704 | Stop it, Pablo! | Stop it, Pablo! |
109 | 00:09:02,705 | 00:09:04,705 | You've been singing that for half an hour! | You've been singing that for half an hour! |
110 | 00:09:04,706 | 00:09:07,206 | And what do you want me to do? This is so boring! | And what do you want me to do? This is so boring! |
111 | 00:09:07,207 | 00:09:09,207 | It feels like we've been on the road for two days. | It feels like we've been on the road for two days. |
112 | 00:09:09,208 | 00:09:12,708 | Are your legs made out of rubber or what? Why don't you step on it? | Are your legs made out of rubber or what? Why don't you step on it? |
113 | 00:09:12,709 | 00:09:15,709 | Yeah, why don't you just let him sing? He's very good! | Yeah, why don't you just let him sing? He's very good! |
114 | 00:09:15,710 | 00:09:17,710 | You're just a sourpuss. | You're just a sourpuss. |
115 | 00:09:17,711 | 00:09:20,711 | Thanks to the female audience that stands by me. | Thanks to the female audience that stands by me. |
116 | 00:09:20,712 | 00:09:23,712 | They stand by you because they don't have to be with you all the time. | They stand by you because they don't have to be with you all the time. |
117 | 00:09:23,713 | 00:09:26,213 | Is this a personal aggression? | Is this a personal aggression? |
118 | 00:09:26,214 | 00:09:30,214 | Don't screw with me, because if I get mad, there's gonna be a tragedy! | Don't screw with me, because if I get mad, there's gonna be a tragedy! |
119 | 00:09:31,115 | 00:09:33,115 | Take the turn to the right. | Take the turn to the right. |
120 | 00:09:45,000 | 00:09:46,716 | Let's see this! | Let's see this! |
121 | 00:09:46,717 | 00:09:49,717 | What a great place! This is life! | What a great place! This is life! |
122 | 00:09:49,718 | 00:09:54,218 | Ladies and gentlemen! Come to enjoy the most fun weekend of all time! | Ladies and gentlemen! Come to enjoy the most fun weekend of all time! |
123 | 00:09:54,219 | 00:09:56,219 | Come on, come on! | Come on, come on! |
124 | 00:10:04,520 | 00:10:06,520 | Shall we take all the bags now? | Shall we take all the bags now? |
125 | 00:10:06,521 | 00:10:08,521 | No, let's do in on Tuesday! | No, let's do in on Tuesday! |
126 | 00:10:14,400 | 00:10:16,922 | Come on, I still have about thirty or forty songs yet to sing! | Come on, I still have about thirty or forty songs yet to sing! |
127 | 00:10:16,923 | 00:10:18,423 | No, please! | No, please! |
128 | 00:10:18,424 | 00:10:20,424 | Get some of the bags, I can't carry everything myself. | Get some of the bags, I can't carry everything myself. |
129 | 00:10:31,025 | 00:10:33,025 | Help, help! | Help, help! |
130 | 00:10:39,526 | 00:10:42,026 | So, we open the door or what, Charly? | So, we open the door or what, Charly? |
131 | 00:10:44,527 | 00:10:46,227 | Look at this! | Look at this! |
132 | 00:10:46,228 | 00:10:48,228 | Do you like the house? | Do you like the house? |
133 | 00:10:48,229 | 00:10:50,229 | Do I like it? I'm not leaving this place. | Do I like it? I'm not leaving this place. |
134 | 00:10:50,230 | 00:10:52,730 | Charly, why didn't you take us here before? | Charly, why didn't you take us here before? |
135 | 00:10:54,531 | 00:10:56,431 | Who's this? | Who's this? |
136 | 00:10:56,432 | 00:10:58,932 | This is my dad when he was an officer. | This is my dad when he was an officer. |
137 | 00:10:58,933 | 00:11:01,933 | -Is your dad in the military? -No, he's a cop. | -Is your dad in the military? -No, he's a cop. |
138 | 00:11:04,634 | 00:11:06,934 | -Did you see that? -What? | -Did you see that? -What? |
139 | 00:11:06,935 | 00:11:09,435 | How quick they're becoming friends. | How quick they're becoming friends. |
140 | 00:11:10,000 | 00:11:13,000 | It was about time. It's exactly what Sandra needs. | It was about time. It's exactly what Sandra needs. |
141 | 00:11:13,001 | 00:11:15,001 | To start going out with a guy. | To start going out with a guy. |
142 | 00:11:16,002 | 00:11:18,002 | What do you mean by that? | What do you mean by that? |
143 | 00:11:18,003 | 00:11:20,003 | Well, isn't it just natural? | Well, isn't it just natural? |
144 | 00:11:20,604 | 00:11:23,004 | And why did you choose to study medicine? | And why did you choose to study medicine? |
145 | 00:11:23,005 | 00:11:24,705 | Why? | Why? |
146 | 00:11:24,706 | 00:11:27,206 | Well, because I like it. I just like it. | Well, because I like it. I just like it. |
147 | 00:11:27,207 | 00:11:30,707 | That's great. It's a good enough reason. | That's great. It's a good enough reason. |
148 | 00:11:30,708 | 00:11:32,708 | Well, I think so. | Well, I think so. |
149 | 00:11:36,309 | 00:11:38,309 | You have to be really into it, right? | You have to be really into it, right? |
150 | 00:11:38,310 | 00:11:40,910 | Because having to cut up dead people and all that stuff... | Because having to cut up dead people and all that stuff... |
151 | 00:11:40,911 | 00:11:43,911 | Well, it's not that bad. After all, the dead don't bite, right? | Well, it's not that bad. After all, the dead don't bite, right? |
152 | 00:11:43,912 | 00:11:47,712 | Besides you get used to it. Maybe it gets to you at first, but after a while... | Besides you get used to it. Maybe it gets to you at first, but after a while... |
153 | 00:11:47,713 | 00:11:50,213 | Do I look good? | Do I look good? |
154 | 00:11:50,214 | 00:11:52,214 | Yes... yes. | Yes... yes. |
155 | 00:11:52,215 | 00:11:55,715 | After a while is just like you said, if you like what you do... | After a while is just like you said, if you like what you do... |
156 | 00:11:55,716 | 00:11:58,216 | And you like the dead. Is that it? | And you like the dead. Is that it? |
157 | 00:11:58,217 | 00:12:01,217 | No, quite the opposite. | No, quite the opposite. |
158 | 00:12:01,218 | 00:12:05,218 | I wouldn't be studying medicine. I'd put a funeral home and be done with it. | I wouldn't be studying medicine. I'd put a funeral home and be done with it. |
159 | 00:12:20,319 | 00:12:22,319 | Do you believe in destiny? | Do you believe in destiny? |
160 | 00:12:24,220 | 00:12:26,320 | I do, why? | I do, why? |
161 | 00:12:27,321 | 00:12:31,321 | Because I believe we didn't meet just by chance. | Because I believe we didn't meet just by chance. |
162 | 00:12:33,122 | 00:12:36,122 | Well, but nothing happens just by chance. | Well, but nothing happens just by chance. |
163 | 00:12:37,523 | 00:12:39,523 | Again with the science stuff. | Again with the science stuff. |
164 | 00:12:39,524 | 00:12:41,524 | I'm not talking about that. I... | I'm not talking about that. I... |
165 | 00:12:43,325 | 00:12:45,325 | I'm talking about... | I'm talking about... |
166 | 00:12:45,326 | 00:12:47,326 | something else... | something else... |
167 | 00:12:49,327 | 00:12:51,327 | Carla! Come here! | Carla! Come here! |
168 | 00:12:55,028 | 00:13:00,028 | I have a feeling that these two days we're gonna spend here... | I have a feeling that these two days we're gonna spend here... |
169 | 00:13:02,029 | 00:13:05,029 | A lot of things will happen. | A lot of things will happen. |
170 | 00:13:05,530 | 00:13:08,030 | They're not gonna be just two... | They're not gonna be just two... |
171 | 00:13:08,631 | 00:13:10,631 | normal days. | normal days. |
172 | 00:13:10,632 | 00:13:12,632 | -No? -No. | -No? -No. |
173 | 00:13:13,333 | 00:13:15,333 | And what kind of things are gonna happen? | And what kind of things are gonna happen? |
174 | 00:13:19,034 | 00:13:21,334 | Hey, what's going on? | Hey, what's going on? |
175 | 00:13:22,135 | 00:13:24,635 | Can you just leave them alone for a minute? | Can you just leave them alone for a minute? |
176 | 00:13:24,636 | 00:13:26,836 | Can you shut up? I can't hear anything! | Can you shut up? I can't hear anything! |
177 | 00:13:26,837 | 00:13:28,337 | Let me see. | Let me see. |
178 | 00:13:28,338 | 00:13:30,838 | Things... like this. | Things... like this. |
179 | 00:13:49,139 | 00:13:51,839 | Fernanda, what are you doing here? What are you looking at? | Fernanda, what are you doing here? What are you looking at? |
180 | 00:13:51,840 | 00:13:53,840 | -Come here. -What is it? | -Come here. -What is it? |
181 | 00:13:53,841 | 00:13:56,341 | Oh, look at that. What a sweet couple! | Oh, look at that. What a sweet couple! |
182 | 00:15:54,342 | 00:15:56,342 | You idiot! | You idiot! |
183 | 00:15:56,343 | 00:15:58,343 | You know what I'm gonna do to you now? | You know what I'm gonna do to you now? |
184 | 00:15:58,344 | 00:16:01,344 | Wait, wait, it's me! It's grandpa! | Wait, wait, it's me! It's grandpa! |
185 | 00:16:01,345 | 00:16:03,845 | Grandpa? I'm gonna kill you! | Grandpa? I'm gonna kill you! |
186 | 00:16:03,846 | 00:16:05,846 | Calm down, calm down! | Calm down, calm down! |
187 | 00:16:05,847 | 00:16:06,847 | I'm gonna throw you in the shower! | I'm gonna throw you in the shower! |
188 | 00:16:06,848 | 00:16:09,348 | -No, no! -No? Just watch me! | -No, no! -No? Just watch me! |
189 | 00:16:09,349 | 00:16:11,349 | -Stop joking. -Joking? Get in there! | -Stop joking. -Joking? Get in there! |
190 | 00:16:12,350 | 00:16:14,350 | Do you like that? Do you? | Do you like that? Do you? |
191 | 00:16:14,351 | 00:16:16,351 | And you? Do you like this? | And you? Do you like this? |
192 | 00:17:02,752 | 00:17:04,752 | Is there something wrong? | Is there something wrong? |
193 | 00:17:06,553 | 00:17:08,753 | -No, no. -So? | -No, no. -So? |
194 | 00:18:06,054 | 00:18:07,554 | No. | No. |
195 | 00:18:09,000 | 00:18:11,555 | No, no. | No, no. |
196 | 00:18:12,056 | 00:18:14,556 | Look, don't get mad but I... | Look, don't get mad but I... |
197 | 00:18:14,557 | 00:18:17,057 | would rather sleep in another room. | would rather sleep in another room. |
198 | 00:18:20,800 | 00:18:22,300 | What? | What? |
199 | 00:19:33,200 | 00:19:35,301 | -Carla? -What's up? | -Carla? -What's up? |
200 | 00:19:35,302 | 00:19:37,802 | What is it with Sandra? She didn't speak at all during breakfast. | What is it with Sandra? She didn't speak at all during breakfast. |
201 | 00:19:37,803 | 00:19:41,303 | I don't know, all I can tell you is that Charly slept in the living room. | I don't know, all I can tell you is that Charly slept in the living room. |
202 | 00:19:41,704 | 00:19:43,704 | Wait, what? I don't get it. | Wait, what? I don't get it. |
203 | 00:19:44,105 | 00:19:48,105 | Well, when I woke up he was standing right next to the couch, folding a cover. | Well, when I woke up he was standing right next to the couch, folding a cover. |
204 | 00:19:48,106 | 00:19:50,106 | It was obvious he had slept there. | It was obvious he had slept there. |
205 | 00:19:50,707 | 00:19:54,207 | I can't believe it. I'm dying to know what happened! | I can't believe it. I'm dying to know what happened! |
206 | 00:19:54,208 | 00:19:57,208 | If Sandra doesn't say anything, you don't start questioning her, alright?. | If Sandra doesn't say anything, you don't start questioning her, alright?. |
207 | 00:19:57,209 | 00:19:58,709 | Alright. | Alright. |
208 | 00:19:59,410 | 00:20:01,410 | You can breathe real oxygen here! | You can breathe real oxygen here! |
209 | 00:20:02,411 | 00:20:06,411 | Just listen to me, take a few breaths and the headache will go away, man. | Just listen to me, take a few breaths and the headache will go away, man. |
210 | 00:20:08,212 | 00:20:10,412 | -What's that? -What? | -What's that? -What? |
211 | 00:20:11,413 | 00:20:13,413 | On that tree. | On that tree. |
212 | 00:20:14,614 | 00:20:16,614 | It's a cat! They killed it! | It's a cat! They killed it! |
213 | 00:20:16,615 | 00:20:18,615 | Who could've done that? | Who could've done that? |
214 | 00:20:18,616 | 00:20:20,616 | It wasn't here yesterday! | It wasn't here yesterday! |
215 | 00:20:21,317 | 00:20:23,817 | Let's take it down. If the chicks see it it's gonna be a mess. | Let's take it down. If the chicks see it it's gonna be a mess. |
216 | 00:20:24,818 | 00:20:26,218 | Yes... | Yes... |
217 | 00:20:27,419 | 00:20:29,419 | Yes, I'm gonna take it to the back. | Yes, I'm gonna take it to the back. |
218 | 00:20:29,420 | 00:20:31,920 | Come on, before they see us. Hurry up! | Come on, before they see us. Hurry up! |
219 | 00:20:45,300 | 00:20:48,300 | -What are you doing? -What are you doing here? | -What are you doing? -What are you doing here? |
220 | 00:20:48,301 | 00:20:50,801 | There was a cat, hanging from that tree. | There was a cat, hanging from that tree. |
221 | 00:20:50,802 | 00:20:54,802 | Pablo, please. Don't say anything to the chicks. | Pablo, please. Don't say anything to the chicks. |
222 | 00:20:54,803 | 00:20:57,303 | And who put it there? | And who put it there? |
223 | 00:20:59,000 | 00:21:02,000 | You didn't wake up in the middle of the night, did you? | You didn't wake up in the middle of the night, did you? |
224 | 00:21:02,001 | 00:21:03,401 | Meow? | Meow? |
225 | 00:21:51,102 | 00:21:53,602 | Am I interrupting? | Am I interrupting? |
226 | 00:21:53,603 | 00:21:55,003 | Yes. | Yes. |
227 | 00:21:55,004 | 00:21:57,004 | But it doesn't matter. | But it doesn't matter. |
228 | 00:22:09,805 | 00:22:12,805 | You must think that... | You must think that... |
229 | 00:22:14,306 | 00:22:16,306 | That I'm crazy. | That I'm crazy. |
230 | 00:22:18,307 | 00:22:20,307 | And you're right. | And you're right. |
231 | 00:22:20,308 | 00:22:25,308 | Look... I'd like to explain it to you but I... can't... | Look... I'd like to explain it to you but I... can't... |
232 | 00:22:26,309 | 00:22:28,309 | I just can't. I really can't. | I just can't. I really can't. |
233 | 00:22:31,100 | 00:22:33,600 | -Well, you better just keep on reading... -Wait, wait. | -Well, you better just keep on reading... -Wait, wait. |
234 | 00:22:34,201 | 00:22:35,601 | Wait. | Wait. |
235 | 00:22:35,602 | 00:22:37,402 | Sit down. | Sit down. |
236 | 00:22:42,403 | 00:22:45,403 | You don't owe me any explanations. | You don't owe me any explanations. |
237 | 00:22:47,804 | 00:22:49,804 | You don't owe me anything. | You don't owe me anything. |
238 | 00:22:49,805 | 00:22:52,805 | But I don't want you to think that I don't like you or anything like that | But I don't want you to think that I don't like you or anything like that |
239 | 00:22:52,806 | 00:22:54,806 | because it's the exact opposite. | because it's the exact opposite. |
240 | 00:22:54,807 | 00:22:57,307 | -It's ok, calm down. -I can't calm down. | -It's ok, calm down. -I can't calm down. |
241 | 00:22:58,008 | 00:23:02,308 | Alright, Charly. But let's not make a big drama out of this. | Alright, Charly. But let's not make a big drama out of this. |
242 | 00:23:03,809 | 00:23:06,309 | Ok then. If you want to we can just leave it here and forget about it. | Ok then. If you want to we can just leave it here and forget about it. |
243 | 00:23:08,410 | 00:23:10,410 | Sure. Why not? | Sure. Why not? |
244 | 00:23:10,911 | 00:23:12,911 | Why not? | Why not? |
245 | 00:23:12,912 | 00:23:14,612 | Because... | Because... |
246 | 00:23:19,300 | 00:23:21,013 | Wait... wait. | Wait... wait. |
247 | 00:23:49,314 | 00:23:51,314 | Where are you taking me? | Where are you taking me? |
248 | 00:24:16,315 | 00:24:18,315 | This is beautiful! | This is beautiful! |
249 | 00:24:23,700 | 00:24:26,000 | I always liked attics. | I always liked attics. |
250 | 00:24:49,001 | 00:24:51,501 | And... you know what? | And... you know what? |
251 | 00:24:54,302 | 00:24:59,502 | I think I'm gona like them a bit more now. | I think I'm gona like them a bit more now. |
252 | 00:25:32,200 | 00:25:35,000 | It's been a long time since I was here. | It's been a long time since I was here. |
253 | 00:25:35,001 | 00:25:39,001 | I would've loved to have my bedroom in a place like this. | I would've loved to have my bedroom in a place like this. |
254 | 00:25:39,002 | 00:25:41,002 | I did. | I did. |
255 | 00:25:41,003 | 00:25:43,003 | -Oh yeah? -Yes. | -Oh yeah? -Yes. |
256 | 00:25:47,004 | 00:25:49,504 | My brother and I used to sleep here. | My brother and I used to sleep here. |
257 | 00:25:49,505 | 00:25:52,005 | When my folks would bring us here. | When my folks would bring us here. |
258 | 00:25:52,006 | 00:25:54,506 | I didn't know you had a brother. | I didn't know you had a brother. |
259 | 00:25:55,207 | 00:25:57,507 | It was so nice to come here. | It was so nice to come here. |
260 | 00:25:58,508 | 00:26:01,508 | We had such a great time. | We had such a great time. |
261 | 00:26:01,509 | 00:26:03,509 | We had so much fun. | We had so much fun. |
262 | 00:26:06,510 | 00:26:08,510 | Did you say something? | Did you say something? |
263 | 00:26:08,511 | 00:26:11,511 | Yes, I said I didn't know you had a brother. | Yes, I said I didn't know you had a brother. |
264 | 00:26:12,512 | 00:26:14,212 | Marcelo... | Marcelo... |
265 | 00:26:16,013 | 00:26:18,213 | I don't have him anymore. | I don't have him anymore. |
266 | 00:26:19,114 | 00:26:20,914 | He died. | He died. |
267 | 00:26:20,915 | 00:26:22,915 | He died here. | He died here. |
268 | 00:26:22,916 | 00:26:24,916 | -Here? -Yes. | -Here? -Yes. |
269 | 00:26:26,000 | 00:26:32,000 | Yes. Believe it or not this place once burned down. | Yes. Believe it or not this place once burned down. |
270 | 00:26:33,601 | 00:26:36,101 | And your brother died in the fire? | And your brother died in the fire? |
271 | 00:26:37,102 | 00:26:39,102 | That's horrible! | That's horrible! |
272 | 00:26:41,103 | 00:26:46,103 | Yes. We used to come to spend the holidays here. | Yes. We used to come to spend the holidays here. |
273 | 00:26:47,404 | 00:26:49,404 | The whole family, and... | The whole family, and... |
274 | 00:26:51,405 | 00:26:54,905 | Us and two cousins would sleep here. | Us and two cousins would sleep here. |
275 | 00:26:54,906 | 00:26:57,906 | One night, another cousin had the brilliant idea of throwing | One night, another cousin had the brilliant idea of throwing |
276 | 00:26:57,907 | 00:27:00,207 | a burning flare in here. | a burning flare in here. |
277 | 00:27:00,208 | 00:27:04,208 | When I woke up there was a blanket on fire. | When I woke up there was a blanket on fire. |
278 | 00:27:04,209 | 00:27:08,209 | The fire kept growing and growing, and everything happened so fast... | The fire kept growing and growing, and everything happened so fast... |
279 | 00:27:08,210 | 00:27:10,210 | It was full of smoke and... | It was full of smoke and... |
280 | 00:27:11,411 | 00:27:15,411 | My cousin was holding the door from the outside and wouldn't let us come out. | My cousin was holding the door from the outside and wouldn't let us come out. |
281 | 00:27:15,412 | 00:27:20,712 | So my brother, who was the eldest, opened the window. | So my brother, who was the eldest, opened the window. |
282 | 00:27:23,513 | 00:27:26,713 | And helped my cousins and me to get out. | And helped my cousins and me to get out. |
283 | 00:27:28,514 | 00:27:30,714 | I was thirteen years old. | I was thirteen years old. |
284 | 00:27:31,715 | 00:27:34,715 | Then fire started to come out the window. | Then fire started to come out the window. |
285 | 00:27:34,716 | 00:27:37,716 | And he didn't come out. He never came out. | And he didn't come out. He never came out. |
286 | 00:27:39,217 | 00:27:41,517 | He never came out. | He never came out. |
287 | 00:27:44,318 | 00:27:46,518 | And I... | And I... |
288 | 00:27:46,519 | 00:27:49,519 | I was there. I was right there. I could've helped him. I... | I was there. I was right there. I could've helped him. I... |
289 | 00:27:51,120 | 00:27:53,520 | I should've helped him but I couldn't... | I should've helped him but I couldn't... |
290 | 00:27:54,521 | 00:27:56,521 | I couldn't... I couldn't! | I couldn't... I couldn't! |
291 | 00:27:56,522 | 00:27:59,522 | I should've helped him but I couldn't! | I should've helped him but I couldn't! |
292 | 00:27:59,523 | 00:28:02,523 | I don't know. I didn't realise. I... | I don't know. I didn't realise. I... |
293 | 00:28:02,524 | 00:28:05,524 | He was there. He was right there and I couldn't do anything... | He was there. He was right there and I couldn't do anything... |
294 | 00:28:07,125 | 00:28:09,525 | I couldn't do anything. I was right next to him. | I couldn't do anything. I was right next to him. |
295 | 00:28:09,526 | 00:28:11,526 | It's alright, it's alright. | It's alright, it's alright. |
296 | 00:28:12,527 | 00:28:17,027 | No, you don't understand. From that day on, I just can't live anymore. | No, you don't understand. From that day on, I just can't live anymore. |
297 | 00:28:17,028 | 00:28:21,528 | I can't sleep, Sandra. I was right next to him! | I can't sleep, Sandra. I was right next to him! |
298 | 00:28:21,529 | 00:28:24,029 | -It's alright. -I was right next to him! | -It's alright. -I was right next to him! |
299 | 00:28:24,030 | 00:28:26,030 | I should've helped him! | I should've helped him! |
300 | 00:28:26,031 | 00:28:30,031 | I should've helped you, brother. I should've helped you and I couldn't. | I should've helped you, brother. I should've helped you and I couldn't. |
301 | 00:28:35,732 | 00:28:41,032 | If there's any evil spirit in the room, can you give us a signal? | If there's any evil spirit in the room, can you give us a signal? |
302 | 00:28:46,733 | 00:28:48,733 | It moves! | It moves! |
303 | 00:28:57,634 | 00:28:59,734 | -M-A-R? -Mar... | -M-A-R? -Mar... |
304 | 00:28:59,735 | 00:29:02,735 | -What does that mean? -Somebody is giving bad energy. | -What does that mean? -Somebody is giving bad energy. |
305 | 00:29:02,736 | 00:29:05,236 | -It can't be MAR. -Don't look at me. It's not me. | -It can't be MAR. -Don't look at me. It's not me. |
306 | 00:29:05,237 | 00:29:07,237 | Concentrate, Daniel. | Concentrate, Daniel. |
307 | 00:29:07,238 | 00:29:09,238 | Put your finger there, come on. | Put your finger there, come on. |
308 | 00:29:19,639 | 00:29:22,139 | -C-E... -Alright, let's cut this crap. | -C-E... -Alright, let's cut this crap. |
309 | 00:29:22,140 | 00:29:24,640 | I'm sick of this. Let's stop it now. | I'm sick of this. Let's stop it now. |
310 | 00:29:24,641 | 00:29:26,341 | "Marcelo"? | "Marcelo"? |
311 | 00:29:26,342 | 00:29:29,342 | "Marcelo". What's wrong? What are you afraid of? | "Marcelo". What's wrong? What are you afraid of? |
312 | 00:29:29,343 | 00:29:31,343 | Don't you realize this is just stupid? | Don't you realize this is just stupid? |
313 | 00:29:31,344 | 00:29:33,344 | But you got scared anyway. | But you got scared anyway. |
314 | 00:29:33,345 | 00:29:35,845 | Oh, I was starting to believe in it. | Oh, I was starting to believe in it. |
315 | 00:29:52,046 | 00:29:54,846 | This place frightens me at night. | This place frightens me at night. |
316 | 00:29:54,847 | 00:29:57,347 | I have the feeling that somebody's watching us. | I have the feeling that somebody's watching us. |
317 | 00:29:57,348 | 00:29:59,848 | Honey, you're just being influenced. | Honey, you're just being influenced. |
318 | 00:29:59,849 | 00:30:02,849 | Besides, I have a surprise for you. | Besides, I have a surprise for you. |
319 | 00:30:04,051 | 00:30:06,551 | No, don't turn around or it won't work. | No, don't turn around or it won't work. |
320 | 00:30:11,352 | 00:30:13,552 | What do you think? Great, huh? | What do you think? Great, huh? |
321 | 00:30:13,553 | 00:30:15,553 | -Where did you get that from? -It's a vintage of my own. | -Where did you get that from? -It's a vintage of my own. |
322 | 00:30:15,554 | 00:30:17,554 | "Daniel 1958" | "Daniel 1958" |
323 | 00:31:54,555 | 00:31:57,055 | Help, help. Please! | Help, help. Please! |
324 | 00:32:53,356 | 00:32:55,856 | Who's there? Dani? | Who's there? Dani? |
325 | 00:34:48,057 | 00:34:50,857 | -It was in the kitchen, right? -Yes. | -It was in the kitchen, right? -Yes. |
326 | 00:35:15,458 | 00:35:17,858 | Charly... Charly! | Charly... Charly! |
327 | 00:35:29,459 | 00:35:32,459 | -What happened? -She says somebody attacked her. | -What happened? -She says somebody attacked her. |
328 | 00:35:32,460 | 00:35:34,460 | -Is she hurt? -No. | -Is she hurt? -No. |
329 | 00:35:35,361 | 00:35:37,361 | But we're gonna have to check out the house. | But we're gonna have to check out the house. |
330 | 00:35:37,362 | 00:35:39,362 | -No! -Calm down, Sandra! | -No! -Calm down, Sandra! |
331 | 00:35:39,363 | 00:35:42,363 | Listen to me. The girls are gonna stay with you. | Listen to me. The girls are gonna stay with you. |
332 | 00:35:42,364 | 00:35:43,364 | No. | No. |
333 | 00:35:43,365 | 00:35:46,365 | Besides, there's too many of us. Whoever it was probably just ran away. | Besides, there's too many of us. Whoever it was probably just ran away. |
334 | 00:35:58,566 | 00:36:01,066 | Well, there's two options left: | Well, there's two options left: |
335 | 00:36:01,067 | 00:36:05,567 | Or somebody got in and went right by my side without me noticing... | Or somebody got in and went right by my side without me noticing... |
336 | 00:36:05,568 | 00:36:08,068 | or it was one of us. | or it was one of us. |
337 | 00:36:08,769 | 00:36:11,069 | Well, that's ovbiously discarded. | Well, that's ovbiously discarded. |
338 | 00:36:11,070 | 00:36:14,070 | I don't know, after what happened last night... | I don't know, after what happened last night... |
339 | 00:36:15,071 | 00:36:17,071 | Are you blaming me? | Are you blaming me? |
340 | 00:36:17,072 | 00:36:20,072 | Sorry, Pablo but you were up before Sandra started screaming. | Sorry, Pablo but you were up before Sandra started screaming. |
341 | 00:36:20,073 | 00:36:23,073 | I woke up because I was thirsty and went to the kitchen. | I woke up because I was thirsty and went to the kitchen. |
342 | 00:36:23,074 | 00:36:25,074 | Can't I get thirsty now? | Can't I get thirsty now? |
343 | 00:36:25,075 | 00:36:28,075 | -I'm talking to you. Can't I get thirsty? -I don't know! | -I'm talking to you. Can't I get thirsty? -I don't know! |
344 | 00:36:28,076 | 00:36:30,576 | If you want to put the blame on me, just say it and be done with it. | If you want to put the blame on me, just say it and be done with it. |
345 | 00:36:30,577 | 00:36:32,577 | Look, Pablo. You never know how far to go with your little pranks. | Look, Pablo. You never know how far to go with your little pranks. |
346 | 00:36:32,578 | 00:36:35,078 | -But I'm telling you it wasn't me! -You're always crossing the line! | -But I'm telling you it wasn't me! -You're always crossing the line! |
347 | 00:36:35,079 | 00:36:37,079 | But it wasn't me! Don't you hear? It wasn't me! | But it wasn't me! Don't you hear? It wasn't me! |
348 | 00:36:37,080 | 00:36:40,380 | Alright but who was it then, Pablo? Fernanda, Carla? Who was it? | Alright but who was it then, Pablo? Fernanda, Carla? Who was it? |
349 | 00:36:41,581 | 00:36:43,581 | It's obvious that from all of us, | It's obvious that from all of us, |
350 | 00:36:43,582 | 00:36:45,582 | the only one who could've done something like this is you. | the only one who could've done something like this is you. |
351 | 00:36:45,583 | 00:36:47,583 | Ok, then let's end this the easy way. | Ok, then let's end this the easy way. |
352 | 00:36:47,584 | 00:36:49,584 | Tomorrow morning, I'll pick up my stuff and leave. | Tomorrow morning, I'll pick up my stuff and leave. |
353 | 00:36:49,585 | 00:36:52,085 | -No, wait. -You're just a bunch of assholes! | -No, wait. -You're just a bunch of assholes! |
354 | 00:36:52,086 | 00:36:53,786 | Wait, Pablo! | Wait, Pablo! |
355 | 00:37:02,288 | 00:37:04,788 | Come on, Pablo. Leaving now is stupid. | Come on, Pablo. Leaving now is stupid. |
356 | 00:37:04,789 | 00:37:06,789 | Nobody's throwing you out. | Nobody's throwing you out. |
357 | 00:37:06,790 | 00:37:10,290 | Your attitude is throwing me out. You're blaming me for something I didn't do. | Your attitude is throwing me out. You're blaming me for something I didn't do. |
358 | 00:37:10,291 | 00:37:12,291 | -But... -When I do them, I admit it. | -But... -When I do them, I admit it. |
359 | 00:37:12,292 | 00:37:14,792 | If you don't believe me, I leave. It's that simple. | If you don't believe me, I leave. It's that simple. |
360 | 00:37:14,793 | 00:37:16,793 | Wait a minute, calm down. | Wait a minute, calm down. |
361 | 00:37:16,794 | 00:37:20,794 | You're just the first suspect around here. You're always pulling pranks, Pablo. | You're just the first suspect around here. You're always pulling pranks, Pablo. |
362 | 00:37:20,795 | 00:37:23,295 | I understand what you mean, but do you understand me? | I understand what you mean, but do you understand me? |
363 | 00:37:23,296 | 00:37:26,296 | -Yes. -Then understand this: I didn't do it. | -Yes. -Then understand this: I didn't do it. |
364 | 00:37:27,297 | 00:37:29,297 | Stay, stay! | Stay, stay! |
365 | 00:37:29,298 | 00:37:31,298 | Don't go away, honey! | Don't go away, honey! |
366 | 00:37:31,299 | 00:37:33,299 | No, no. Stop that! | No, no. Stop that! |
367 | 00:37:34,300 | 00:37:36,000 | Charly... | Charly... |
368 | 00:37:36,001 | 00:37:38,501 | Pablo... Charly is asking you. | Pablo... Charly is asking you. |
369 | 00:37:40,002 | 00:37:42,002 | -Stay, please. -Stay, stay. | -Stay, please. -Stay, stay. |
370 | 00:37:44,203 | 00:37:46,203 | Alright, I'll stay. | Alright, I'll stay. |
371 | 00:38:02,404 | 00:38:04,404 | Well, weather just turned to shit. | Well, weather just turned to shit. |
372 | 00:38:04,405 | 00:38:06,405 | It's a good thing we're going back tomorrow. | It's a good thing we're going back tomorrow. |
373 | 00:38:06,406 | 00:38:08,406 | Everything's ready, come and sit down. | Everything's ready, come and sit down. |
374 | 00:38:24,307 | 00:38:26,307 | How quiet! | How quiet! |
375 | 00:38:27,308 | 00:38:30,808 | It's unbelievable but every time everyone goes quiet, somebody says | It's unbelievable but every time everyone goes quiet, somebody says |
376 | 00:38:30,809 | 00:38:32,809 | "how quiet". | "how quiet". |
377 | 00:38:33,710 | 00:38:35,710 | What do you want me to say? How noisy? | What do you want me to say? How noisy? |
378 | 00:38:35,711 | 00:38:38,211 | Hey, ligthen up a little. | Hey, ligthen up a little. |
379 | 00:38:40,512 | 00:38:44,012 | See? We didn't pray before dinner and we've provoked the wrath of Heaven. | See? We didn't pray before dinner and we've provoked the wrath of Heaven. |
380 | 00:38:44,513 | 00:38:47,513 | Would you give me some juice, if you don't want to provoke my wrath? | Would you give me some juice, if you don't want to provoke my wrath? |
381 | 00:38:47,514 | 00:38:49,514 | Yes, my goddess. | Yes, my goddess. |
382 | 00:38:55,015 | 00:38:57,015 | Is there something wrong? | Is there something wrong? |
383 | 00:38:59,116 | 00:39:01,116 | I'm not feeling well. | I'm not feeling well. |
384 | 00:39:02,117 | 00:39:04,117 | I'm gonna go to the bathroom. | I'm gonna go to the bathroom. |
385 | 00:39:07,000 | 00:39:09,000 | Fernanda, what did you put in the salad? | Fernanda, what did you put in the salad? |
386 | 00:39:25,901 | 00:39:28,001 | Help, help! | Help, help! |
387 | 00:39:28,002 | 00:39:30,002 | Please, open the door! Dad! | Please, open the door! Dad! |
388 | 00:40:24,303 | 00:40:26,303 | Dad! Help! | Dad! Help! |
389 | 00:40:40,604 | 00:40:42,804 | We didn't leave anything outisde, right? | We didn't leave anything outisde, right? |
390 | 00:40:42,805 | 00:40:44,805 | No, I checked. Wait, the chair! | No, I checked. Wait, the chair! |
391 | 00:40:44,806 | 00:40:46,806 | It doesn't matter if it gets wet. Don't worry. | It doesn't matter if it gets wet. Don't worry. |
392 | 00:40:46,807 | 00:40:48,807 | -Well, sweet dreams. -Same to you. | -Well, sweet dreams. -Same to you. |
393 | 00:40:48,808 | 00:40:50,808 | -Good night. -Good night. | -Good night. -Good night. |
394 | 00:40:50,809 | 00:40:52,809 | -Dani! -What? | -Dani! -What? |
395 | 00:40:52,810 | 00:40:55,310 | Where's my good night kiss? | Where's my good night kiss? |
396 | 00:40:55,311 | 00:40:57,311 | I'm coming, I'm coming. | I'm coming, I'm coming. |
397 | 00:41:01,512 | 00:41:03,512 | What an awful night. | What an awful night. |
398 | 00:41:05,213 | 00:41:07,213 | Yes... yes. | Yes... yes. |
399 | 00:41:11,314 | 00:41:13,414 | Are you feeling better? | Are you feeling better? |
400 | 00:41:13,415 | 00:41:14,915 | Yes... | Yes... |
401 | 00:41:14,916 | 00:41:16,916 | Must've been something I ate. | Must've been something I ate. |
402 | 00:41:16,917 | 00:41:18,917 | But I'm alright now. | But I'm alright now. |
403 | 00:41:18,918 | 00:41:21,418 | Stormy nights are horrible. | Stormy nights are horrible. |
404 | 00:41:26,219 | 00:41:28,419 | The light won't go out again? | The light won't go out again? |
405 | 00:41:28,820 | 00:41:30,820 | No, don't worry about it. | No, don't worry about it. |
406 | 00:41:35,521 | 00:41:38,821 | You know, when I was young... | You know, when I was young... |
407 | 00:41:40,422 | 00:41:44,822 | I got very scared on nights like this. | I got very scared on nights like this. |
408 | 00:41:44,823 | 00:41:47,323 | And I couldn't sleep alone. | And I couldn't sleep alone. |
409 | 00:41:52,424 | 00:41:55,324 | Well, the truth is that it still happens to me. | Well, the truth is that it still happens to me. |
410 | 00:41:56,225 | 00:41:58,325 | And you're a pretty big girl now. | And you're a pretty big girl now. |
411 | 00:42:01,626 | 00:42:03,626 | Doesn't it scare you? | Doesn't it scare you? |
412 | 00:42:03,827 | 00:42:05,027 | No. | No. |
413 | 00:42:08,628 | 00:42:10,828 | You're very brave. | You're very brave. |
414 | 00:42:10,829 | 00:42:13,829 | Yes, very brave. | Yes, very brave. |
415 | 00:42:41,530 | 00:42:43,530 | Wait, wait. | Wait, wait. |
416 | 00:42:43,531 | 00:42:45,531 | Somebody can see us. | Somebody can see us. |
417 | 00:42:46,532 | 00:42:48,532 | Let's go to my room, ok? | Let's go to my room, ok? |
418 | 00:42:56,633 | 00:42:58,633 | Good night, Sandra. | Good night, Sandra. |
419 | 00:43:08,534 | 00:43:10,534 | You are crazy. | You are crazy. |
420 | 00:43:11,735 | 00:43:13,735 | You're totally crazy. | You're totally crazy. |
421 | 00:43:16,036 | 00:43:20,536 | Look, thank God I'm going back tomorrow and I'll never see you again in my life! | Look, thank God I'm going back tomorrow and I'll never see you again in my life! |
422 | 00:43:20,537 | 00:43:22,537 | Got it? Never again! | Got it? Never again! |
423 | 00:43:23,438 | 00:43:24,938 | Idiot! | Idiot! |
424 | 00:48:22,539 | 00:48:25,939 | -Did you hear that? -Yes. Wait here, I'll check it out. | -Did you hear that? -Yes. Wait here, I'll check it out. |
425 | 00:48:30,240 | 00:48:32,940 | -Pablo, Pablo! -What? What's going on? | -Pablo, Pablo! -What? What's going on? |
426 | 00:48:40,241 | 00:48:43,741 | What happened? Daniel? Was it Sandra? Answer me, man! | What happened? Daniel? Was it Sandra? Answer me, man! |
427 | 00:48:43,742 | 00:48:46,242 | -Yes, in her room. -Let's go then. | -Yes, in her room. -Let's go then. |
428 | 00:49:01,643 | 00:49:03,643 | What is it? | What is it? |
429 | 00:49:19,044 | 00:49:22,044 | Daniel! Pablo! Help me! | Daniel! Pablo! Help me! |
430 | 00:49:25,545 | 00:49:28,545 | If you touch that door, I'll kill you! | If you touch that door, I'll kill you! |
431 | 00:49:28,546 | 00:49:30,546 | I'll kill you! | I'll kill you! |
432 | 00:49:33,347 | 00:49:36,347 | Daniel! Pablo! Help me! | Daniel! Pablo! Help me! |
433 | 00:49:36,348 | 00:49:38,348 | Please, help me! | Please, help me! |
434 | 00:49:48,349 | 00:49:51,349 | Pablo! What's happened up there? | Pablo! What's happened up there? |
435 | 00:49:51,350 | 00:49:54,350 | -Is there a guy upstairs? -Yes, and he's got Sandra. | -Is there a guy upstairs? -Yes, and he's got Sandra. |
436 | 00:49:54,351 | 00:49:57,351 | He's a nut. Who knows what he'll do next? | He's a nut. Who knows what he'll do next? |
437 | 00:49:57,352 | 00:50:00,852 | -And he's got Charly too? -Yes, he was asking for help. | -And he's got Charly too? -Yes, he was asking for help. |
438 | 00:50:05,000 | 00:50:07,000 | Let's calm down. Relax. | Let's calm down. Relax. |
439 | 00:50:07,001 | 00:50:10,501 | Take the van keys and get the police. | Take the van keys and get the police. |
440 | 00:50:10,502 | 00:50:12,502 | I'm not going. | I'm not going. |
441 | 00:50:12,503 | 00:50:16,503 | Are you gonna come with us? | Are you gonna come with us? |
442 | 00:50:16,504 | 00:50:19,504 | We can't leave Sandra and Charly alone! | We can't leave Sandra and Charly alone! |
443 | 00:50:19,606 | 00:50:21,606 | Go and get the police. Go! | Go and get the police. Go! |
444 | 00:50:21,607 | 00:50:25,107 | Can you do what Daniel said, please? We don't need to get even more nervous. | Can you do what Daniel said, please? We don't need to get even more nervous. |
445 | 00:50:25,108 | 00:50:27,608 | -Come with me! -I can't go with you. | -Come with me! -I can't go with you. |
446 | 00:50:27,609 | 00:50:30,609 | We can't let this guy do whatever he wants. Go and get the police, now! | We can't let this guy do whatever he wants. Go and get the police, now! |
447 | 00:50:30,610 | 00:50:32,610 | -Please, go. -Come with me! | -Please, go. -Come with me! |
448 | 00:50:32,611 | 00:50:35,611 | Don't make it harder than it already is. | Don't make it harder than it already is. |
449 | 00:50:38,812 | 00:50:40,612 | Come on, come on! | Come on, come on! |
450 | 00:50:44,613 | 00:50:46,613 | Come on, start the van! | Come on, start the van! |
451 | 00:51:49,014 | 00:51:50,314 | No! | No! |
452 | 00:51:52,000 | 00:51:53,000 | No! | No! |
453 | 00:52:12,501 | 00:52:15,001 | -Daniel, let's take this -Alright, let's go. | -Daniel, let's take this -Alright, let's go. |
454 | 00:53:19,802 | 00:53:22,002 | Daniel! Daniel, help me! | Daniel! Daniel, help me! |
455 | 00:53:33,103 | 00:53:35,103 | Daniel! Daniel! | Daniel! Daniel! |
456 | 00:54:11,604 | 00:54:13,604 | -Are you ok? -Yes, yes. | -Are you ok? -Yes, yes. |
457 | 00:54:13,705 | 00:54:15,805 | -Are you ok? -I'm fine! What's that thing up there? | -Are you ok? -I'm fine! What's that thing up there? |
458 | 00:54:15,806 | 00:54:18,206 | -Did you see it? -Yes, I saw it. Come here, let's go. | -Did you see it? -Yes, I saw it. Come here, let's go. |
459 | 00:54:18,207 | 00:54:20,207 | Hold on tight! | Hold on tight! |
460 | 00:54:32,000 | 00:54:34,208 | This is a nightmare! | This is a nightmare! |
461 | 00:54:36,209 | 00:54:38,209 | He was all disfigured. | He was all disfigured. |
462 | 00:54:40,810 | 00:54:43,110 | But there's something you didn't see, Pablo. | But there's something you didn't see, Pablo. |
463 | 00:54:44,411 | 00:54:46,411 | What? | What? |
464 | 00:54:47,412 | 00:54:49,412 | He was wearing Charly's clothes. | He was wearing Charly's clothes. |
465 | 00:54:52,113 | 00:54:54,113 | Motherfuck! | Motherfuck! |
466 | 00:54:54,114 | 00:54:56,614 | -Pablo, why don't we just go? -No, no, no! | -Pablo, why don't we just go? -No, no, no! |
467 | 00:54:56,615 | 00:54:57,815 | No! | No! |
468 | 00:54:59,416 | 00:55:02,216 | We can't leave until the police gets here! | We can't leave until the police gets here! |
469 | 00:55:04,517 | 00:55:06,517 | We have to do something, Daniel. | We have to do something, Daniel. |
470 | 00:55:10,500 | 00:55:12,518 | Come on, come on! | Come on, come on! |
471 | 00:55:14,519 | 00:55:17,019 | Please calm down, Fernanda! | Please calm down, Fernanda! |
472 | 00:55:17,020 | 00:55:19,020 | If we lose control it's gonna be worse! | If we lose control it's gonna be worse! |
473 | 00:55:19,021 | 00:55:23,021 | Do something, please. We have to get out of here! | Do something, please. We have to get out of here! |
474 | 00:55:27,122 | 00:55:29,522 | Fernanda, I'm going back to the house. | Fernanda, I'm going back to the house. |
475 | 00:55:29,523 | 00:55:32,523 | I'll go back to see if I can do anything, you go to the road and get some help. | I'll go back to see if I can do anything, you go to the road and get some help. |
476 | 00:55:32,524 | 00:55:34,524 | Stay with me, Carla! Don't go! | Stay with me, Carla! Don't go! |
477 | 00:55:34,525 | 00:55:36,525 | No, you go to the road! | No, you go to the road! |
478 | 00:55:36,526 | 00:55:39,526 | Go to the road and get some help! | Go to the road and get some help! |
479 | 00:55:39,527 | 00:55:41,527 | Get some help, please. Get some help! | Get some help, please. Get some help! |
480 | 00:55:41,528 | 00:55:44,028 | I don't wanna be alone. Don't leave me here! | I don't wanna be alone. Don't leave me here! |
481 | 00:55:47,929 | 00:55:49,229 | Carla! | Carla! |
482 | 00:56:05,330 | 00:56:07,230 | Please! | Please! |
483 | 00:56:15,000 | 00:56:17,000 | Stop it! | Stop it! |
484 | 00:57:05,001 | 00:57:06,501 | Here. | Here. |
485 | 00:57:07,000 | 00:57:08,502 | Thanks. | Thanks. |
486 | 00:57:14,000 | 00:57:16,000 | Sandra isn't screaming anymore. | Sandra isn't screaming anymore. |
487 | 00:57:17,001 | 00:57:19,001 | I wonder what's going on. | I wonder what's going on. |
488 | 00:57:50,702 | 00:57:53,202 | You have a pretty deep wound there, Daniel. | You have a pretty deep wound there, Daniel. |
489 | 00:57:53,203 | 00:57:55,203 | -Does it hurt? -Yes, yes. | -Does it hurt? -Yes, yes. |
490 | 00:57:55,204 | 00:57:57,804 | I don't know... I'm gonna check out if I find something for that. | I don't know... I'm gonna check out if I find something for that. |
491 | 00:57:57,805 | 00:57:59,805 | -Ok. -Will you stay here? | -Ok. -Will you stay here? |
492 | 00:57:59,806 | 00:58:01,806 | Yeah, I'll stay. Go. | Yeah, I'll stay. Go. |
493 | 00:58:32,607 | 00:58:34,607 | Daniel! | Daniel! |
494 | 00:58:34,608 | 00:58:36,608 | Daniel! Help me! | Daniel! Help me! |
495 | 01:01:02,900 | 01:01:04,900 | Watch out, Daniel! | Watch out, Daniel! |
496 | 01:01:48,201 | 01:01:50,201 | If you get in, I'll kill you! | If you get in, I'll kill you! |
497 | 01:01:50,202 | 01:01:52,202 | I'm going to kill you! | I'm going to kill you! |
498 | 01:01:53,103 | 01:01:56,203 | Don't get in! Don't get in, he's gonna kill you! | Don't get in! Don't get in, he's gonna kill you! |
499 | 01:01:56,704 | 01:01:58,704 | Hang in there, Charly! Hang in there! | Hang in there, Charly! Hang in there! |
500 | 01:02:01,305 | 01:02:03,305 | We have to get out of here. Let's go. | We have to get out of here. Let's go. |
501 | 01:02:07,306 | 01:02:09,106 | Officer! | Officer! |
502 | 01:02:11,907 | 01:02:14,907 | Don't wait for him here, he's gonna try to escape through the roof. | Don't wait for him here, he's gonna try to escape through the roof. |
503 | 01:02:14,908 | 01:02:18,908 | We're gonna do this; you keep an eye here, I'll go to the roof. | We're gonna do this; you keep an eye here, I'll go to the roof. |
504 | 01:02:18,909 | 01:02:20,609 | -Alright? -Perfect. | -Alright? -Perfect. |
505 | 01:02:20,810 | 01:02:22,810 | Alright, alright. Try to calm down. | Alright, alright. Try to calm down. |
506 | 01:02:22,811 | 01:02:25,811 | Tell me exactly where is this estate. | Tell me exactly where is this estate. |
507 | 01:02:25,812 | 01:02:27,812 | I don't know, I don't know! | I don't know, I don't know! |
508 | 01:02:27,813 | 01:02:30,813 | All I know is that they call it "The Watchtower". | All I know is that they call it "The Watchtower". |
509 | 01:02:30,814 | 01:02:33,814 | "The Watchtower"? Isn't that the estate of Inspector Santos? | "The Watchtower"? Isn't that the estate of Inspector Santos? |
510 | 01:02:33,815 | 01:02:35,415 | Yes! | Yes! |
511 | 01:02:35,416 | 01:02:37,916 | -Is he there? -No. His son! | -Is he there? -No. His son! |
512 | 01:02:51,817 | 01:02:53,117 | Hello? | Hello? |
513 | 01:02:54,618 | 01:02:56,118 | Yes. | Yes. |
514 | 01:02:57,000 | 01:02:58,500 | Where? | Where? |
515 | 01:03:01,901 | 01:03:03,501 | Where? | Where? |
516 | 01:03:04,002 | 01:03:05,802 | I'm coming. | I'm coming. |
517 | 01:03:05,803 | 01:03:07,803 | What's going on, Hernando? | What's going on, Hernando? |
518 | 01:04:21,304 | 01:04:22,804 | Sandra! | Sandra! |
519 | 01:04:24,205 | 01:04:25,805 | Sandra! | Sandra! |
520 | 01:04:28,206 | 01:04:29,806 | Charly! | Charly! |
521 | 01:06:40,707 | 01:06:42,707 | Son of a bitch! | Son of a bitch! |
522 | 01:06:43,108 | 01:06:46,108 | Son of a bitch, I'm gonna kill you! | Son of a bitch, I'm gonna kill you! |
523 | 01:06:46,809 | 01:06:50,109 | Fucking murderer! Murderer! | Fucking murderer! Murderer! |
524 | 01:06:50,110 | 01:06:54,110 | I'm gonna kill you! I'm gonna kill you! | I'm gonna kill you! I'm gonna kill you! |
525 | 01:06:54,111 | 01:06:56,111 | Murderer! I'm gonna kill you! | Murderer! I'm gonna kill you! |
526 | 01:06:57,512 | 01:06:59,512 | It's over, motherfucker! | It's over, motherfucker! |
527 | 01:06:59,513 | 01:07:01,513 | It's over! | It's over! |
528 | 01:07:04,014 | 01:07:06,014 | It's over, murderer! | It's over, murderer! |
529 | 01:07:06,315 | 01:07:08,315 | I'm gonna kill you! | I'm gonna kill you! |
530 | 01:07:11,716 | 01:07:14,716 | Come out! I'm gonna kill you! | Come out! I'm gonna kill you! |
531 | 01:08:10,917 | 01:08:12,517 | No! | No! |
532 | 01:09:33,118 | 01:09:35,518 | It can't be true! | It can't be true! |
533 | 01:09:35,919 | 01:09:37,919 | No, it can't be true! | No, it can't be true! |
534 | 01:10:05,020 | 01:10:07,320 | What happened? What happened? | What happened? What happened? |
535 | 01:10:17,700 | 01:10:20,000 | Are you ok? Are you ok? | Are you ok? Are you ok? |
536 | 01:10:20,801 | 01:10:22,801 | Look at me, look at me. | Look at me, look at me. |
537 | 01:10:24,102 | 01:10:26,102 | It's over, ok? | It's over, ok? |
538 | 01:10:26,103 | 01:10:27,803 | It's over! | It's over! |
539 | 01:10:35,004 | 01:10:37,004 | -Go with him... -But, boss... | -Go with him... -But, boss... |
540 | 01:10:37,005 | 01:10:39,005 | -Go with him, please! -Alright. | -Go with him, please! -Alright. |
541 | 01:10:40,206 | 01:10:42,206 | Come here, kid. Come here. | Come here, kid. Come here. |
542 | 01:10:54,207 | 01:10:57,307 | Easy, kid. It's all over. | Easy, kid. It's all over. |
543 | 01:10:57,308 | 01:10:59,308 | Let's go home. | Let's go home. |
544 | 01:11:46,909 | 01:11:48,909 | Who killed them? Who killed them? | Who killed them? Who killed them? |
545 | 01:11:48,910 | 01:11:50,410 | Who killed them? | Who killed them? |