# Start End Original Translated
1 00:02:26,106 00:02:30,063 Le soleil perce � travers la couverture nuageuse Le soleil perce � travers la couverture nuageuse
2 00:02:30,143 00:02:32,942 pas comme d'habitude, mais juste comme une sorte de... pas comme d'habitude, mais juste comme une sorte de...
3 00:02:33,580 00:02:36,736 chiure de mouche dans le ciel. chiure de mouche dans le ciel.
4 00:02:36,816 00:02:38,682 �a ne nous donnera pas de la chaleur, �a c'est s�r. �a ne nous donnera pas de la chaleur, �a c'est s�r.
5 00:02:38,902 00:02:43,147 V�rifiez que l'eau dans la gamelle de votre chien n'est pas gel�e. V�rifiez que l'eau dans la gamelle de votre chien n'est pas gel�e.
6 00:02:43,390 00:02:45,950 Une chose terrible s'est pass�e, on m'a racont� que... Une chose terrible s'est pass�e, on m'a racont� que...
7 00:02:46,126 00:02:51,121 trois chiens, la semaine derni�re, il faisait si froid, - 15�, trois chiens, la semaine derni�re, il faisait si froid, - 15�,
8 00:02:51,298 00:02:54,810 trois chiens ont �t� chez le v�t�rinaire, leur langue avaient gel�. trois chiens ont �t� chez le v�t�rinaire, leur langue avaient gel�.
9 00:04:02,902 00:04:04,666 Je croyais que tu devais retourner au boulot. Je croyais que tu devais retourner au boulot.
10 00:04:07,841 00:04:09,036 C'est vrai. C'est vrai.
11 00:04:14,748 00:04:16,876 C'est couleur p�che ? C'est couleur p�che ?
12 00:04:20,720 00:04:22,154 J'appelle �a taupe. J'appelle �a taupe.
13 00:05:10,770 00:05:13,137 - Bonjour. - Bonjour, Laura. - Bonjour. - Bonjour, Laura.
14 00:05:13,807 00:05:15,435 - M. Fuller est ici pour toi. - 2 h 10. - M. Fuller est ici pour toi. - 2 h 10.
15 00:05:16,276 00:05:17,266 Quoi ? Quoi ?
16 00:05:18,378 00:05:21,177 Je commen�ais � croire que vous aviez pris un cong�. Je commen�ais � croire que vous aviez pris un cong�.
17 00:05:21,348 00:05:22,839 Oui, j'avais un d�jeuner d'affaire. Oui, j'avais un d�jeuner d'affaire.
18 00:05:28,355 00:05:29,345 Bonjour, Dennis. Bonjour, Dennis.
19 00:05:47,574 00:05:49,202 M. Fuller. M. Fuller.
20 00:05:51,845 00:05:53,243 Que faites-vous ici ? Que faites-vous ici ?
21 00:05:53,513 00:05:55,111 Je suis venu voir mon avocat. Je suis venu voir mon avocat.
22 00:06:08,862 00:06:12,995 �coutez... Vous ne pouvez pas... vous ne pouvez pas venir ici. �coutez... Vous ne pouvez pas... vous ne pouvez pas venir ici.
23 00:06:13,466 00:06:15,367 Ma femme veut me mettre dehors. Ma femme veut me mettre dehors.
24 00:06:16,468 00:06:20,463 Allez � la biblioth�que, lisez un livre. Rencontrez des amis. Allez � la biblioth�que, lisez un livre. Rencontrez des amis.
25 00:06:20,907 00:06:24,400 Je... je ne peux pas lire. Les lignes sont toutes ondul�es. Je... je ne peux pas lire. Les lignes sont toutes ondul�es.
26 00:06:26,113 00:06:28,866 - Qui a install� cette porte ? - Quoi ? - Qui a install� cette porte ? - Quoi ?
27 00:06:29,276 00:06:30,609 Elle n'est pas d'aplomb. Elle n'est pas d'aplomb.
28 00:06:34,034 00:06:38,223 Il a d� le faire, mais il a s�rement �t� n�gligent. Il a d� le faire, mais il a s�rement �t� n�gligent.
29 00:06:41,115 00:06:44,554 Je connais un avocat sp�cialis� � Billings Je connais un avocat sp�cialis� � Billings
30 00:06:44,731 00:06:47,132 qui est pr�t � vous donner un deuxi�me avis. qui est pr�t � vous donner un deuxi�me avis.
31 00:06:47,434 00:06:49,960 Donc j'organise un rendez-vous pour vendredi. Donc j'organise un rendez-vous pour vendredi.
32 00:06:50,136 00:06:53,129 Et on peut se retrouver ici. � midi. Et on peut se retrouver ici. � midi.
33 00:06:53,340 00:06:55,102 Vous voyez, c'est bien que je sois pass�. Vous voyez, c'est bien que je sois pass�.
34 00:06:55,275 00:06:58,798 Autrement, comment j'aurais su qu'on aurait une r�union �... Autrement, comment j'aurais su qu'on aurait une r�union �...
35 00:06:58,878 00:07:00,367 - Billings. - Oui, Billings. - Billings. - Oui, Billings.
36 00:07:00,447 00:07:01,968 J'allais vous appeler. J'allais vous appeler.
37 00:07:02,748 00:07:05,712 - Maintenant je le sais. - Maintenant vous savez. - Maintenant je le sais. - Maintenant vous savez.
38 00:07:07,386 00:07:09,021 Vendredi � midi. Vendredi � midi.
39 00:07:12,225 00:07:15,386 Bon travail. Maintenant on peut se pr�parer. Bon travail. Maintenant on peut se pr�parer.
40 00:07:15,562 00:07:17,428 Non, non. On n'a pas besoin de se pr�parer. Non, non. On n'a pas besoin de se pr�parer.
41 00:07:17,597 00:07:20,931 On va l�-bas expliquer votre situation, et c'est tout. On va l�-bas expliquer votre situation, et c'est tout.
42 00:07:23,303 00:07:25,868 M. Fuller, je ne voudrais pas que vous ayez de faux espoirs M. Fuller, je ne voudrais pas que vous ayez de faux espoirs
43 00:07:26,406 00:07:28,428 Il va vous dire la m�me chose que je je vous ai dit. Il va vous dire la m�me chose que je je vous ai dit.
44 00:07:28,508 00:07:30,930 Je veux juste que vous l'entendiez de quelqu'un d'autre. Je veux juste que vous l'entendiez de quelqu'un d'autre.
45 00:07:31,010 00:07:32,997 Vous voulez un caf� ? Vous voulez un caf� ?
46 00:07:32,998 00:07:37,541 - On pourrait �laborer une strat�gie. - Je dois aller au tribunal. - On pourrait �laborer une strat�gie. - Je dois aller au tribunal.
47 00:07:46,526 00:07:50,165 - Vendredi � midi. - Exact. Midi. - Vendredi � midi. - Exact. Midi.
48 00:07:51,477 00:07:52,910 � vendredi. � vendredi.
49 00:08:37,811 00:08:40,284 L'entrepreneur est manifestement n�gligent. L'entrepreneur est manifestement n�gligent.
50 00:08:40,980 00:08:42,270 Oui ! Oui !
51 00:08:42,749 00:08:43,860 Tu vois ? Tu vois ?
52 00:08:43,917 00:08:47,223 Mais votre pr�c�dent r�glement �carte une r�clamation pour d�lit. Mais votre pr�c�dent r�glement �carte une r�clamation pour d�lit.
53 00:08:47,387 00:08:49,950 Les ouvriers doivent �tre assur�s pour que... Les ouvriers doivent �tre assur�s pour que...
54 00:08:50,052 00:08:52,210 les blessures des ouvriers puissent �tre couvertes. les blessures des ouvriers puissent �tre couvertes.
55 00:08:52,358 00:08:55,089 Mais en ayant accept� ce premier r�glement, vous avez clos l'affaire. Mais en ayant accept� ce premier r�glement, vous avez clos l'affaire.
56 00:08:55,141 00:08:56,380 Et abandonn� le droit de requ�rir. Et abandonn� le droit de requ�rir.
57 00:08:56,382 00:08:58,585 L'argent n'a pas couvert la mensualit� du mois. L'argent n'a pas couvert la mensualit� du mois.
58 00:08:58,665 00:09:01,154 En acceptant ce qu'ils vous ont offert, En acceptant ce qu'ils vous ont offert,
59 00:09:01,282 00:09:04,372 vous les avez exempt�s de toute autre p�nalit�. vous les avez exempt�s de toute autre p�nalit�.
60 00:09:04,537 00:09:05,460 Donc ? Donc ?
61 00:09:06,307 00:09:10,655 Donc, j'ai peur... que vous n'ayez pas de recours. Donc, j'ai peur... que vous n'ayez pas de recours.
62 00:09:11,411 00:09:13,002 Vous ne pouvez pas poursuivre. Vous ne pouvez pas poursuivre.
63 00:09:19,953 00:09:20,943 Ok. Ok.
64 00:09:27,393 00:09:28,486 Ok ? Ok ?
65 00:09:32,966 00:09:35,197 - Merci. - Laura. - Merci. - Laura.
66 00:09:35,368 00:09:38,597 �a fait 8 mois que je lui dis, mais maintenant, c'est bon. �a fait 8 mois que je lui dis, mais maintenant, c'est bon.
68 00:10:00,560 00:10:02,392 J'allais te laisser un message vocal. J'allais te laisser un message vocal.
69 00:10:02,562 00:10:03,996 Tu m'as. Tu m'as.
70 00:10:04,731 00:10:05,824 Je croyais que tu avais une r�union. Je croyais que tu avais une r�union.
71 00:10:05,999 00:10:08,730 Oui, c'est fait. Une bonne chose de faite. Oui, c'est fait. Une bonne chose de faite.
72 00:10:09,281 00:10:12,530 L'avocat a dit, "Vous n'avez pas d'affaire", et mon client a dit, "Ok." L'avocat a dit, "Vous n'avez pas d'affaire", et mon client a dit, "Ok."
73 00:10:12,572 00:10:14,734 - Juste comme �a ? - Juste comme �a. - Juste comme �a ? - Juste comme �a.
74 00:10:15,408 00:10:18,936 Il a r�p�t� les m�mes choses que j'ai dites depuis 8 mois. Il a r�p�t� les m�mes choses que j'ai dites depuis 8 mois.
75 00:10:20,013 00:10:22,573 Ce serait tellement beau de penser que si j'�tais un homme, Ce serait tellement beau de penser que si j'�tais un homme,
76 00:10:22,782 00:10:26,514 j'expliquerais la loi et les gens �couteraient et diraient, "Ok." j'expliquerais la loi et les gens �couteraient et diraient, "Ok."
77 00:10:26,786 00:10:29,119 Ce serait si reposant. Ce serait si reposant.
78 00:10:30,156 00:10:33,385 Alors... qu'allais-tu dire � ma bo�te vocale ? Alors... qu'allais-tu dire � ma bo�te vocale ?
79 00:10:38,531 00:10:42,532 C'est juste que ma situation, �tant ce qu'elle est... C'est juste que ma situation, �tant ce qu'elle est...
80 00:10:45,805 00:10:49,450 - Je pensais que peut-�tre... - Je ne peux pas rester longtemps. - Je pensais que peut-�tre... - Je ne peux pas rester longtemps.
81 00:10:52,009 00:10:54,944 Merci pour ta g�n�reuse, charmante, putain d'attitude ! Merci pour ta g�n�reuse, charmante, putain d'attitude !
82 00:10:55,048 00:10:58,277 Je pensais que peut-�tre... je suis d�bord�. Je pensais que peut-�tre... je suis d�bord�.
83 00:11:08,761 00:11:10,252 Je monte avec vous. Je monte avec vous.
84 00:11:11,631 00:11:13,623 �coute, je dois y aller. �coute, je dois y aller.
85 00:11:35,455 00:11:37,384 Voulez-vous manger quelque chose ? Voulez-vous manger quelque chose ?
86 00:13:03,084 00:13:06,035 Personne ne comprend ce que ma vie est devenue. Personne ne comprend ce que ma vie est devenue.
87 00:13:08,131 00:13:13,294 Quelle foutue mis�rable chose, est devenue ma vie. Quelle foutue mis�rable chose, est devenue ma vie.
88 00:13:14,287 00:13:17,353 Personne ne comprend rien � rien ! Personne ne comprend rien � rien !
89 00:13:23,129 00:13:26,199 Je voudrais que ma femme fasse un tonneau sur l'autoroute. Je voudrais que ma femme fasse un tonneau sur l'autoroute.
90 00:13:26,630 00:13:30,250 Oh, mon Dieu, je jure que je vais vous laisser ici. Oh, mon Dieu, je jure que je vais vous laisser ici.
91 00:13:35,588 00:13:39,235 Je n'ai plus qu'� acheter une mitrailleuse et tuer tout le monde. Je n'ai plus qu'� acheter une mitrailleuse et tuer tout le monde.
92 00:13:41,581 00:13:42,471 Non. Non.
93 00:13:44,720 00:13:48,220 - Non. Vous allez devoir sortir. - Tr�s bien. - Non. Vous allez devoir sortir. - Tr�s bien.
94 00:13:48,888 00:13:51,781 Dehors. Non, vous ne pouvez pas me dire ces choses-l�. Dehors. Non, vous ne pouvez pas me dire ces choses-l�.
95 00:13:54,246 00:13:57,335 - Je ne dirai plus rien. - Vous ne pouvez pas parler comme �a. - Je ne dirai plus rien. - Vous ne pouvez pas parler comme �a.
96 00:13:57,338 00:13:59,646 Ne vous inqui�tez pas, je vais me taire. Ne vous inqui�tez pas, je vais me taire.
97 00:14:05,805 00:14:06,795 Ok. Ok.
98 00:14:11,911 00:14:12,901 Je suis avocate. Je suis avocate.
99 00:14:35,208 00:14:37,794 I got seas to sail I got seas to sail
100 00:14:37,877 00:14:40,171 I'm gonna build me a boat I'm gonna build me a boat
101 00:14:40,880 00:14:42,548 With these two hands With these two hands
102 00:14:42,632 00:14:45,593 It'll be a fair curve It'll be a fair curve
103 00:14:45,676 00:14:47,970 From a noble plan From a noble plan
104 00:14:49,472 00:14:53,059 Let the chips fall where they will Let the chips fall where they will
105 00:14:53,851 00:14:57,647 'Cause I've got boats to build 'Cause I've got boats to build
106 00:15:16,499 00:15:21,419 Now, sails are just like wings Now, sails are just like wings
107 00:15:22,046 00:15:24,424 And wind And wind
108 00:15:24,507 00:15:27,051 Can make 'em sing Can make 'em sing
109 00:15:27,135 00:15:29,595 Songs of life Songs of life
110 00:15:29,679 00:15:32,223 And songs of hope And songs of hope
111 00:15:46,772 00:15:49,595 Ce genre fait g�n�ralement r�f�rence � de la peinture chinoise. Ce genre fait g�n�ralement r�f�rence � de la peinture chinoise.
112 00:15:49,675 00:15:53,299 � la fin du XIXe si�cle et au d�but du XXe si�cle, � la fin du XIXe si�cle et au d�but du XXe si�cle,
113 00:15:53,379 00:15:56,002 les dames �l�gantes allaient dans des ateliers de peinture chinoise les dames �l�gantes allaient dans des ateliers de peinture chinoise
114 00:15:56,082 00:15:58,104 pour peindre ces assiettes ou ces �bauches. pour peindre ces assiettes ou ces �bauches.
115 00:15:58,184 00:15:59,171 Oui. Oui.
116 00:15:59,251 00:16:00,773 Ainsi toutes ces �bauches ont une marque au dos. Ainsi toutes ces �bauches ont une marque au dos.
117 00:16:00,853 00:16:02,675 On ne les retourne pas. Mais toutes indiquent "Limoges." On ne les retourne pas. Mais toutes indiquent "Limoges."
118 00:16:02,755 00:16:05,278 Des manufactures allemandes et autrichiennes en faisaient �galement Des manufactures allemandes et autrichiennes en faisaient �galement
119 00:16:05,358 00:16:06,724 que les Etats-Unis importaient. que les Etats-Unis importaient.
120 00:16:22,942 00:16:25,138 376. Allez-y. 376. Allez-y.
121 00:16:25,444 00:16:28,832 Ecoute, Will, je ne veux pas te presser mais... Ecoute, Will, je ne veux pas te presser mais...
122 00:16:29,183 00:16:31,293 je veux que tu prennes ton temps mais pourrais-tu... je veux que tu prennes ton temps mais pourrais-tu...
123 00:16:31,536 00:16:35,584 juste me signaler qu'avec Big Man c'est ok ? juste me signaler qu'avec Big Man c'est ok ?
124 00:17:14,327 00:17:17,950 Hey, Will, bonnes nouvelles. Ton avocat est l�. Hey, Will, bonnes nouvelles. Ton avocat est l�.
125 00:17:25,438 00:17:28,003 - Merci d'�tre venue. - Oui. - Merci d'�tre venue. - Oui.
126 00:17:29,812 00:17:32,341 J'ai eu Fuller au t�l�phone, on l'a eu au t�l�phone. J'ai eu Fuller au t�l�phone, on l'a eu au t�l�phone.
127 00:17:32,370 00:17:33,830 Il a l'air calme. Il a l'air calme.
128 00:17:34,643 00:17:36,175 Il retient le veilleur de nuit. Il retient le veilleur de nuit.
129 00:17:36,782 00:17:38,637 C'est celui qu'on appelle "Big Man" ? C'est celui qu'on appelle "Big Man" ?
130 00:17:38,679 00:17:40,057 Oui, le joueur de football. Oui, le joueur de football.
131 00:17:40,124 00:17:42,994 - Comment Fuller l'a-t-il maitris� ? - Aucune id�e. - Comment Fuller l'a-t-il maitris� ? - Aucune id�e.
132 00:17:45,526 00:17:49,706 Wels, voici Mac, notre sp�cialiste en otage. Wels, voici Mac, notre sp�cialiste en otage.
133 00:17:50,344 00:17:51,314 Donc... Donc...
134 00:17:52,482 00:17:56,162 il retient Big Man l�-haut... au 3e �tage. il retient Big Man l�-haut... au 3e �tage.
135 00:17:57,036 00:17:59,128 Derri�re, c'est l� qu'ils gardent les dossiers class�s. Derri�re, c'est l� qu'ils gardent les dossiers class�s.
136 00:18:03,073 00:18:07,039 Et ce petit croquis pour vous aider � trouver le chemin. Et ce petit croquis pour vous aider � trouver le chemin.
137 00:18:11,250 00:18:12,930 - Tournez-vous. - Vraiment ? - Tournez-vous. - Vraiment ?
138 00:18:13,652 00:18:17,164 - Oui. Petite pr�caution. - Enlevez votre manteau. - Oui. Petite pr�caution. - Enlevez votre manteau.
139 00:18:19,892 00:18:20,882 Ok. Ok.
140 00:18:21,861 00:18:23,056 Bras �cart�s... Bras �cart�s...
141 00:18:29,164 00:18:31,164 Je me souviens de vous. Vous... Je me souviens de vous. Vous...
142 00:18:32,235 00:18:35,644 Vous avez r�dig� un rapport pour mon affaire de garde d'enfant. Vous avez r�dig� un rapport pour mon affaire de garde d'enfant.
143 00:18:36,846 00:18:41,475 "L'accus� m'a conseill� d'aller me faire voir." "L'accus� m'a conseill� d'aller me faire voir."
144 00:18:44,980 00:18:47,500 Est-ce une chose sens�e � faire ? Est-ce une chose sens�e � faire ?
145 00:18:50,489 00:18:52,414 Tu vas faire �a. Tiens, Tommy. Tu vas faire �a. Tiens, Tommy.
146 00:18:56,896 00:18:58,396 Je veux que vous preniez �a. Je veux que vous preniez �a.
147 00:18:58,764 00:19:00,433 Prenez-le avec vous, je vous appellerai. Prenez-le avec vous, je vous appellerai.
148 00:19:01,049 00:19:03,780 Si vous d�crochez, nous saurons que vous �tes ok. Si vous d�crochez, nous saurons que vous �tes ok.
149 00:19:04,200 00:19:07,420 Vous ne d�crochez pas, on intervient. Vous ne d�crochez pas, on intervient.
150 00:19:07,540 00:19:10,262 Vous n'�tes pas oblig�e d'y aller, il y a d'autres moyens d'y arriver. Vous n'�tes pas oblig�e d'y aller, il y a d'autres moyens d'y arriver.
151 00:19:10,342 00:19:13,032 Non, on s'en occupe, pas besoin de super production. Non, on s'en occupe, pas besoin de super production.
152 00:19:13,112 00:19:14,400 D'accord, Wells ? D'accord, Wells ?
153 00:19:14,460 00:19:17,460 Bon, je suis l�... donc... Bon, je suis l�... donc...
154 00:19:18,417 00:19:22,333 Ok... laissez-le engager la conversation. Ok... laissez-le engager la conversation.
155 00:19:22,555 00:19:24,622 Essayez juste d'avoir de la compassion Essayez juste d'avoir de la compassion
156 00:19:24,623 00:19:27,016 Qu'il sente qu'il est �cout�. Qu'il sente qu'il est �cout�.
157 00:19:27,293 00:19:30,049 C'est important qu'il vous voie comme son avocate. C'est important qu'il vous voie comme son avocate.
158 00:19:30,129 00:19:32,318 Et il n'y a rien de mal � rejeter la faute sur autrui. Et il n'y a rien de mal � rejeter la faute sur autrui.
159 00:19:32,398 00:19:34,333 � accuser le syst�me. � accuser le syst�me.
160 00:19:35,134 00:19:37,933 Faites-lui sentir que vous �tes de son c�t�. Faites-lui sentir que vous �tes de son c�t�.
161 00:19:38,671 00:19:40,640 Vous comprenez, Wells ? Faites-le parler. Vous comprenez, Wells ? Faites-le parler.
162 00:19:42,508 00:19:44,306 On y va. Prenez �a. On y va. Prenez �a.
163 00:19:45,778 00:19:46,905 Ok. Ok.
164 00:19:47,580 00:19:50,206 Ne vous en faites pas. �a va bien se passer. Ne vous en faites pas. �a va bien se passer.
165 00:19:53,786 00:19:57,454 Juste en face. La porte centrale. Juste en face. La porte centrale.
166 00:19:57,590 00:19:58,580 Ok. Ok.
167 00:20:57,019 00:20:57,965 Fuller ? Fuller ?
168 00:20:58,895 00:21:02,330 C'est moi. Je suis l� pour trouver votre dossier. C'est moi. Je suis l� pour trouver votre dossier.
169 00:21:05,057 00:21:07,686 Je viens vous voir ou je vais chercher le dossier ? Je viens vous voir ou je vais chercher le dossier ?
170 00:21:09,662 00:21:11,153 Allez chercher le dossier. Allez chercher le dossier.
171 00:21:22,341 00:21:24,000 Big Man va bien ? Big Man va bien ?
172 00:21:26,545 00:21:28,443 C'est... c'est Amituana. C'est... c'est Amituana.
173 00:21:29,348 00:21:33,251 Saviez-vous qu'il est un membre de la Famille Royale Samoan ? Saviez-vous qu'il est un membre de la Famille Royale Samoan ?
174 00:21:35,387 00:21:36,753 Non, je l'ignorais. Non, je l'ignorais.
175 00:21:52,137 00:21:55,173 Alors... �a fait de lui un prince ? Alors... �a fait de lui un prince ?
176 00:22:01,700 00:22:02,675 En quelque sorte. En quelque sorte.
177 00:22:03,325 00:22:05,500 Si 14 personnes meurent, je serai Roi. Si 14 personnes meurent, je serai Roi.
178 00:22:09,421 00:22:11,322 �a pourrait arriver ? �a pourrait arriver ?
179 00:22:12,858 00:22:14,048 Pas vraiment. Pas vraiment.
180 00:22:25,104 00:22:26,140 Ok. Ok.
181 00:22:28,053 00:22:29,501 J'ai le dossier. J'ai le dossier.
182 00:22:30,422 00:22:31,550 Je peux venir ? Je peux venir ?
183 00:22:32,444 00:22:35,578 On est dans le 3e bureau apr�s la porte. On est dans le 3e bureau apr�s la porte.
184 00:23:13,235 00:23:15,000 D�sol� de vous sortir du lit. D�sol� de vous sortir du lit.
185 00:23:15,754 00:23:16,752 Asseyez-vous. Asseyez-vous.
186 00:23:24,583 00:23:27,263 - Je suis Laura Wells. - Amituana. - Je suis Laura Wells. - Amituana.
187 00:23:30,736 00:23:32,192 Lisez-moi le dossier. Lisez-moi le dossier.
188 00:23:33,172 00:23:37,063 Pas les trucs que j'ai dit, juste ceux qu'ils ont racont�s sur moi. Pas les trucs que j'ai dit, juste ceux qu'ils ont racont�s sur moi.
189 00:23:37,500 00:23:39,350 Je veux entendre tout. Je veux entendre tout.
190 00:23:39,530 00:23:41,750 �a va nous prendre toute la nuit. C'est... �a va nous prendre toute la nuit. C'est...
191 00:23:44,650 00:23:45,830 Alors commencez.. Alors commencez..
192 00:23:53,892 00:23:57,643 Monsieur / Madame, vous trouverez ci-joint une copie Monsieur / Madame, vous trouverez ci-joint une copie
193 00:23:57,644 00:24:00,738 du rapport d'enqu�te portant sur le dossier n�... du rapport d'enqu�te portant sur le dossier n�...
194 00:24:01,115 00:24:04,030 117-616. 117-616.
195 00:24:04,803 00:24:07,746 Comme vous le verrez, � l'article 7, j'ai conclu Comme vous le verrez, � l'article 7, j'ai conclu
196 00:24:07,747 00:24:10,750 que l'employeur, John Grant Incorporated, a n�glig� que l'employeur, John Grant Incorporated, a n�glig�
197 00:24:10,835 00:24:15,600 de bien s�curiser les �tais et autres structures de soutien sur le chantier, de bien s�curiser les �tais et autres structures de soutien sur le chantier,
198 00:24:15,871 00:24:18,396 et que cette n�gligence a contribu� et que cette n�gligence a contribu�
199 00:24:18,951 00:24:22,679 � l'accident impliquant William Fuller, survenu � l'accident impliquant William Fuller, survenu
200 00:24:22,680 00:24:26,333 au 46 East Meadowlark Lane, Livingston, Montana. au 46 East Meadowlark Lane, Livingston, Montana.
201 00:24:27,130 00:24:31,330 Conform�ment � la Loi d'Obligation G�n�rale du Montana 5505D Conform�ment � la Loi d'Obligation G�n�rale du Montana 5505D
202 00:24:31,375 00:24:33,345 et aux r�glements f�d�raux en vigueur, et aux r�glements f�d�raux en vigueur,
203 00:24:33,467 00:24:36,669 la n�gligence ordinaire de l'employeur ne peut justifier la n�gligence ordinaire de l'employeur ne peut justifier
204 00:24:36,670 00:24:39,177 une cause ind�pendante d'action d�lictuelle. une cause ind�pendante d'action d�lictuelle.
205 00:24:39,608 00:24:42,989 Aucune charge compl�mentaire n'a pu �tre apport�e contre la Worker's... Aucune charge compl�mentaire n'a pu �tre apport�e contre la Worker's...
206 00:24:52,117 00:24:53,215 Laissez. Laissez.
207 00:24:55,988 00:24:57,520 D�sol�, elle ne d�croche pas. D�sol�, elle ne d�croche pas.
208 00:24:57,930 00:25:00,560 - Laissez-moi appeler des renforts. - �a va aller. - Laissez-moi appeler des renforts. - �a va aller.
209 00:25:02,294 00:25:03,865 Tommy, donnez-leur une autre chance. Tommy, donnez-leur une autre chance.
210 00:25:04,396 00:25:06,590 Je pense vraiment que c'est une erreur. Je pense vraiment que c'est une erreur.
211 00:25:10,313 00:25:13,095 ...d�faut de conclusions concernant la question ...d�faut de conclusions concernant la question
212 00:25:13,096 00:25:15,331 de la "propre n�gligence de M. Fuller". de la "propre n�gligence de M. Fuller".
213 00:25:15,555 00:25:18,563 Comme vous le savez, "au moins un travailleur a affirm� avoir senti Comme vous le savez, "au moins un travailleur a affirm� avoir senti
214 00:25:18,680 00:25:22,310 "de l'alcool dans l'haleine de M. Fuller quand il �tait au sol apr�s la chute". "de l'alcool dans l'haleine de M. Fuller quand il �tait au sol apr�s la chute".
215 00:25:23,515 00:25:26,000 De Adele Harris : Assistante L�gale. De Adele Harris : Assistante L�gale.
216 00:25:26,184 00:25:27,892 Concern� : William Fuller. Concern� : William Fuller.
217 00:25:27,943 00:25:29,740 M. Fuller m'a appel�e aujourd'hui M. Fuller m'a appel�e aujourd'hui
218 00:25:29,741 00:25:32,286 et m'a demand� l'adresse de la maison de J.G. Grant. et m'a demand� l'adresse de la maison de J.G. Grant.
219 00:25:32,918 00:25:36,667 Il a dit que je devrais informer J.G. et toute son �quipe Il a dit que je devrais informer J.G. et toute son �quipe
220 00:25:36,668 00:25:40,630 qu'il allait venir l�-bas pour briser des cr�nes comme l'�tait le sien. qu'il allait venir l�-bas pour briser des cr�nes comme l'�tait le sien.
221 00:25:41,980 00:25:44,903 20 Septembre 2014. 20 Septembre 2014.
222 00:25:45,237 00:25:47,336 M. Fuller a rappel� ce jour. M. Fuller a rappel� ce jour.
223 00:25:47,736 00:25:51,930 Quand je l'ai inform� que vous n'�tiez pas disponible pour lui parler, Quand je l'ai inform� que vous n'�tiez pas disponible pour lui parler,
224 00:25:51,931 00:25:55,840 M. Fuller a commenc� � hurler, � me maudire et me traiter de salope. M. Fuller a commenc� � hurler, � me maudire et me traiter de salope.
225 00:26:05,924 00:26:08,335 Je l'ai vu travailler, tu aurais d� voir... Je l'ai vu travailler, tu aurais d� voir...
226 00:26:08,724 00:26:10,835 les choses magnifiques qu'il a faites � mon �tude. les choses magnifiques qu'il a faites � mon �tude.
227 00:26:11,686 00:26:15,040 On ne voit pas o� les vieilles boiseries finissent et o� commencent les neuves. On ne voit pas o� les vieilles boiseries finissent et o� commencent les neuves.
228 00:26:15,567 00:26:17,265 Avant qu'il ne tombe sur la t�te. Avant qu'il ne tombe sur la t�te.
229 00:26:21,707 00:26:24,129 Je vous rappelle que je vous ai en fait rencontr� Je vous rappelle que je vous ai en fait rencontr�
230 00:26:24,209 00:26:27,799 � trois occasions pour vous expliquer les termes du r�glement � trois occasions pour vous expliquer les termes du r�glement
231 00:26:27,879 00:26:32,180 avant de signer la stipulation �non�ant les termes du m�me r�glement. avant de signer la stipulation �non�ant les termes du m�me r�glement.
232 00:26:34,519 00:26:35,480 Continuez. Continuez.
233 00:26:36,148 00:26:38,950 Il y a une partie qui est dict�e, je suis d�sol�e. Il y a une partie qui est dict�e, je suis d�sol�e.
234 00:26:40,759 00:26:43,025 Je ne suis pas bonne en lettre dict�e. Je ne suis pas bonne en lettre dict�e.
235 00:26:44,229 00:26:45,695 Continuez. Continuez.
236 00:26:47,859 00:26:51,354 Et par cons�quent, aucune autre cause d'action n'est � l'oeuvre. Et par cons�quent, aucune autre cause d'action n'est � l'oeuvre.
237 00:26:52,280 00:26:54,847 Cela reste le cas, malgr� le rapport du neurologue Cela reste le cas, malgr� le rapport du neurologue
238 00:26:54,848 00:26:56,796 citant votre double vision persistante, citant votre double vision persistante,
239 00:26:56,797 00:26:58,880 la perte de m�moire et les �vanouissements. la perte de m�moire et les �vanouissements.
240 00:27:00,646 00:27:03,578 Acceptez s'il vous pla�t mes voeux de prompt r�tablissement. Acceptez s'il vous pla�t mes voeux de prompt r�tablissement.
241 00:27:05,860 00:27:08,000 Sinc�rement v�tre, Laura Wells. Sinc�rement v�tre, Laura Wells.
242 00:27:13,392 00:27:14,940 Vous vous �tes fait baiser. Vous vous �tes fait baiser.
243 00:27:16,935 00:27:17,995 Merci. Merci.
244 00:27:22,768 00:27:24,296 Je peux faire quoi maintenant ? Je peux faire quoi maintenant ?
245 00:27:25,103 00:27:27,850 Dites-moi. Maintenant, je peux faire quoi ? Dites-moi. Maintenant, je peux faire quoi ?
246 00:27:31,977 00:27:33,377 Rendez-vous. Rendez-vous.
247 00:27:33,979 00:27:34,840 Non ! Non !
248 00:27:35,147 00:27:37,810 Bon sang, je suis s�rieux, l�, je parlais du dossier. Bon sang, je suis s�rieux, l�, je parlais du dossier.
249 00:27:37,830 00:27:39,715 Je ne pense pas que vous puissiez faire quoi que ce soit. Je ne pense pas que vous puissiez faire quoi que ce soit.
250 00:27:39,815 00:27:41,900 Allez en th�rapie. Allez en th�rapie.
251 00:27:42,954 00:27:44,683 Soyez gentil avec votre femme. Soyez gentil avec votre femme.
252 00:27:59,771 00:28:01,865 Je vais laisser partir Amituana. Je vais laisser partir Amituana.
253 00:28:05,177 00:28:06,167 Ok. Ok.
254 00:28:13,658 00:28:14,600 Si vous... Si vous...
255 00:28:14,968 00:28:18,970 si vous devenez roi des Samoa et que je me pr�sente l�-haut... si vous devenez roi des Samoa et que je me pr�sente l�-haut...
256 00:28:19,691 00:28:21,487 vous aurez un job pour moi, n'est-ce-pas ? vous aurez un job pour moi, n'est-ce-pas ?
257 00:28:22,227 00:28:24,753 Vous vous souviendrez que je me suis fait baiser... Vous vous souviendrez que je me suis fait baiser...
258 00:28:25,133 00:28:26,503 et que je vous ai laiss� partir. et que je vous ai laiss� partir.
259 00:28:27,477 00:28:28,380 Certainement. Certainement.
260 00:28:29,620 00:28:32,800 Prenez les escaliers et sortez. Prenez les escaliers et sortez.
261 00:28:35,874 00:28:38,808 Et dites-leur que s'ils tentent quelque chose, je tuerai la femme. Et dites-leur que s'ils tentent quelque chose, je tuerai la femme.
262 00:28:39,911 00:28:41,377 C'est mon avocate. C'est mon avocate.
263 00:28:42,814 00:28:44,607 J'ai des raisons de la tuer. J'ai des raisons de la tuer.
264 00:28:46,885 00:28:48,248 Dites-leur �a. Dites-leur �a.
265 00:29:00,232 00:29:02,314 - Vous pouvez encore m'aider. - Oui, si... - Vous pouvez encore m'aider. - Oui, si...
266 00:29:02,324 00:29:05,914 si vous vous rendez, on peut �voquer une folie passag�re si vous vous rendez, on peut �voquer une folie passag�re
267 00:29:05,915 00:29:07,774 - et vous trouver un bon avocat. - Non, je sortirai par derri�re - et vous trouver un bon avocat. - Non, je sortirai par derri�re
268 00:29:07,775 00:29:10,160 l� o� ils ne m'attendent pas, vous sortez devant, l� o� ils ne m'attendent pas, vous sortez devant,
269 00:29:10,162 00:29:12,074 par o� vous �tes venue, vous les occuperez. par o� vous �tes venue, vous les occuperez.
270 00:29:14,246 00:29:15,823 Restez dans la porte Restez dans la porte
271 00:29:16,080 00:29:18,500 et pr�tendez que je braque un flingue sur vous. et pr�tendez que je braque un flingue sur vous.
272 00:29:19,104 00:29:22,050 Envoyez des messages aux flics comme si je me cachais l�-bas. Envoyez des messages aux flics comme si je me cachais l�-bas.
273 00:29:23,355 00:29:24,889 Dites-leur que je veux une voiture.. Dites-leur que je veux une voiture..
274 00:29:25,320 00:29:27,345 et que je veux 3 000 $... et que je veux 3 000 $...
275 00:29:27,893 00:29:29,923 et que je veux une heure d'avance. et que je veux une heure d'avance.
276 00:29:30,028 00:29:32,823 Apr�s, ils ne sauront jamais que je n'�tais pas l� avec une arme. Apr�s, ils ne sauront jamais que je n'�tais pas l� avec une arme.
277 00:29:33,231 00:29:36,563 Donnez-moi juste une chance de passer par derri�re et de m'enfuir. Donnez-moi juste une chance de passer par derri�re et de m'enfuir.
278 00:29:38,603 00:29:41,883 Mais... vous ne pensez pas qu'il y a aussi des flics par derri�re ? Mais... vous ne pensez pas qu'il y a aussi des flics par derri�re ?
279 00:29:41,885 00:29:45,802 Non, ils stationnent tous devant, l� o� je leur ai dit que je sortirai. Non, ils stationnent tous devant, l� o� je leur ai dit que je sortirai.
280 00:29:46,978 00:29:47,968 Vous allez le faire ? Vous allez le faire ?
281 00:29:48,880 00:29:49,973 Ok. Ok.
282 00:29:52,884 00:29:54,806 Ce serait beaucoup mieux si vous vous rendiez... Ce serait beaucoup mieux si vous vous rendiez...
283 00:29:54,886 00:29:56,787 On va sortir. On va sortir.
284 00:30:01,293 00:30:02,420 Allons-y. Allons-y.
285 00:30:21,980 00:30:22,870 Ok. Ok.
286 00:30:30,822 00:30:31,812 Ok. Ok.
287 00:30:33,124 00:30:34,035 Maintenant... Maintenant...
288 00:30:34,805 00:30:35,970 vous attendez une minute... vous attendez une minute...
289 00:30:36,495 00:30:39,140 avant de sortir. D'accord ? avant de sortir. D'accord ?
290 00:30:40,238 00:30:41,840 - Ok ? - Ok. - Ok ? - Ok.
291 00:31:19,704 00:31:22,469 Il est parti par derri�re. Il est d�sarm�. Il est parti par derri�re. Il est d�sarm�.
292 00:31:27,078 00:31:28,569 Vous avez bien fait. Vous avez bien fait.
293 00:34:08,373 00:34:09,246 Salut. Salut.
294 00:34:10,310 00:34:12,800 - Qu'y-a-t-il de si dr�le ? - Rien. - Qu'y-a-t-il de si dr�le ? - Rien.
295 00:34:15,647 00:34:17,425 - Tu as bien dormi ? - Oui. - Tu as bien dormi ? - Oui.
296 00:34:18,083 00:34:20,971 - Tu as entendu les coyotes hurler ? - Je dormais. - Tu as entendu les coyotes hurler ? - Je dormais.
297 00:34:48,079 00:34:49,377 Ta course s'est bien pass�e ? Ta course s'est bien pass�e ?
298 00:34:50,081 00:34:51,071 Tr�s bien. Tr�s bien.
299 00:34:56,721 00:34:59,918 - De quoi vous riiez tous les deux ? - De rien. - De quoi vous riiez tous les deux ? - De rien.
300 00:35:08,601 00:35:13,500 J'�tais... je lui montrais mes poses. J'�tais... je lui montrais mes poses.
301 00:35:14,723 00:35:17,700 C'est le crabe. On l'a appel�e le crabe. C'est le crabe. On l'a appel�e le crabe.
302 00:35:27,906 00:35:29,464 Elle a trouv� que c'�tait marrant. Elle a trouv� que c'�tait marrant.
303 00:35:58,443 00:36:00,330 Tu as entendu les coyotes cette nuit ? Tu as entendu les coyotes cette nuit ?
304 00:36:03,788 00:36:06,257 - Dingue. - Je me demande ce qu'ils ont attrap�. - Dingue. - Je me demande ce qu'ils ont attrap�.
305 00:36:06,658 00:36:07,890 Je ne sais pas. Je ne sais pas.
306 00:36:12,564 00:36:14,232 Je vais mettre tout �a dans la voiture Je vais mettre tout �a dans la voiture
307 00:37:17,462 00:37:18,928 Merci pour l'aide. Merci pour l'aide.
308 00:37:20,799 00:37:22,197 Personne ne m'a demand�. Personne ne m'a demand�.
309 00:37:24,900 00:37:27,475 Personne ne m'a demand� non plus, j'ai juste... Personne ne m'a demand� non plus, j'ai juste...
310 00:37:28,145 00:37:29,730 compris par moi-m�me. compris par moi-m�me.
311 00:37:40,418 00:37:43,282 - Tu t'es bross� les dents ? - Oui. - Vraiment ? - Tu t'es bross� les dents ? - Oui. - Vraiment ?
312 00:37:43,955 00:37:46,875 Parce que ta brosse � dent est l� et qu'il y a une bouteille d'eau. Parce que ta brosse � dent est l� et qu'il y a une bouteille d'eau.
313 00:37:46,964 00:37:47,795 Maman ! Maman !
314 00:37:48,242 00:37:49,740 J'ai dit que je les avais bross�es. J'ai dit que je les avais bross�es.
315 00:37:50,794 00:37:52,755 - Parce que l�, ce serait le bon moment. - Mon Dieu ! - Parce que l�, ce serait le bon moment. - Mon Dieu !
316 00:37:52,875 00:37:56,000 Pourquoi toujours me demander si c'est pour ne jamais me croire ? Pourquoi toujours me demander si c'est pour ne jamais me croire ?
317 00:38:04,245 00:38:05,120 Maintenant ? Maintenant ?
318 00:38:05,543 00:38:07,840 - Le gr�s ? - Attendez, quoi ? Vous... - Le gr�s ? - Attendez, quoi ? Vous...
319 00:38:08,072 00:38:10,450 - Encore un arr�t. - Tu disais que �a ne prendrait pas la journ�e. - Encore un arr�t. - Tu disais que �a ne prendrait pas la journ�e.
320 00:38:10,558 00:38:12,441 Tu as dit que je pourrais �tre dimanche � la maison. Tu as dit que je pourrais �tre dimanche � la maison.
321 00:38:12,550 00:38:14,252 Je vais ouvrir la barri�re. Je vais ouvrir la barri�re.
322 00:38:27,332 00:38:30,166 Tu sais, Guthrie, �a pourrait te plaire. Tu sais, Guthrie, �a pourrait te plaire.
323 00:38:30,802 00:38:33,067 C'est du gr�s du temps des pionniers. C'est du gr�s du temps des pionniers.
324 00:38:33,338 00:38:36,001 Taill� par des mains de pionniers. Taill� par des mains de pionniers.
325 00:38:37,141 00:38:38,473 C'�tait une �cole autrefois. C'�tait une �cole autrefois.
326 00:38:38,643 00:38:41,010 Papa, je m'en fiche. Papa, je m'en fiche.
327 00:38:51,222 00:38:52,112 �coute... �coute...
328 00:38:53,242 00:38:55,142 Faisons un effort tous les deux Faisons un effort tous les deux
329 00:38:55,925 00:38:57,888 pour �tre gentil avec ta m�re aujourd'hui. pour �tre gentil avec ta m�re aujourd'hui.
330 00:38:58,830 00:39:00,765 Ok ? Laissons-la tranquille. Ok ? Laissons-la tranquille.
331 00:39:02,465 00:39:03,340 Pourquoi ? Pourquoi ?
332 00:39:03,835 00:39:05,130 Elle est malade ? Elle est malade ?
333 00:39:05,803 00:39:07,362 Non, elle n'est pas malade. Non, elle n'est pas malade.
334 00:39:08,473 00:39:10,203 Sois gentille avec elle. Sois gentille avec elle.
335 00:39:12,310 00:39:13,300 Parce que ? Parce que ?
336 00:39:14,379 00:39:16,490 Parce qu'elle... Parce qu'elle...
337 00:39:16,991 00:39:18,890 travaille vraiment dur. travaille vraiment dur.
338 00:39:19,010 00:39:20,540 Elle fait beaucoup pour nous. Elle fait beaucoup pour nous.
339 00:39:24,055 00:39:27,053 Parce qu'aucun de nous n'irait tr�s bien sans elle. Parce qu'aucun de nous n'irait tr�s bien sans elle.
340 00:39:30,962 00:39:32,021 Mais papa... Mais papa...
341 00:39:33,364 00:39:35,028 tu es en train de lui construire une maison. tu es en train de lui construire une maison.
342 00:39:35,867 00:39:37,735 Comment pourrais-tu �tre meilleur ? Comment pourrais-tu �tre meilleur ?
343 00:40:18,609 00:40:20,300 Alors tu demanderas � Albert ? Alors tu demanderas � Albert ?
344 00:40:21,412 00:40:23,040 Tu sais toujours quoi lui dire. Tu sais toujours quoi lui dire.
345 00:40:25,016 00:40:26,348 Qu'y-a-t-il � savoir ? Qu'y-a-t-il � savoir ?
346 00:40:27,518 00:40:29,350 Je voulais dire, il te fait confiance. Je voulais dire, il te fait confiance.
347 00:42:04,515 00:42:08,043 Guthrie. Guthrie... Guthrie. Guthrie...
348 00:42:09,720 00:42:13,430 - Viens dire bonjour � Albert. - Non. Pas question, papa. - Viens dire bonjour � Albert. - Non. Pas question, papa.
349 00:42:13,960 00:42:15,602 Chaque fois qu'on vient ici, Chaque fois qu'on vient ici,
350 00:42:15,646 00:42:19,200 vous jurez que �a ne prendra pas tout le week-end, mais toujours... vous jurez que �a ne prendra pas tout le week-end, mais toujours...
351 00:42:25,736 00:42:27,694 J'ignore pourquoi tu lui passes tout. J'ignore pourquoi tu lui passes tout.
352 00:42:28,405 00:42:30,156 Je lui parlais juste. Je lui parlais juste.
353 00:42:31,576 00:42:34,512 On ne lui avait pas dit qu'on y passerait toute la journ�e. On ne lui avait pas dit qu'on y passerait toute la journ�e.
354 00:42:37,648 00:42:39,549 Tu ne peux vraiment pas t'en emp�cher. Tu ne peux vraiment pas t'en emp�cher.
355 00:42:40,551 00:42:41,541 Quoi ? Quoi ?
356 00:42:41,719 00:42:43,244 De me faire passer pour la m�chante. De me faire passer pour la m�chante.
357 00:42:44,589 00:42:46,387 - Toujours. - Peu importe. - Toujours. - Peu importe.
358 00:42:55,900 00:42:58,062 Je me demande combien d'autres pourraient �tre enterr�s ici. Je me demande combien d'autres pourraient �tre enterr�s ici.
359 00:42:58,569 00:42:59,662 Je ne sais pas. Je ne sais pas.
360 00:43:00,504 00:43:02,268 Faisons-lui savoir qu'on est l�. Faisons-lui savoir qu'on est l�.
361 00:43:34,438 00:43:35,565 C'est toi qui parles. C'est toi qui parles.
362 00:43:36,107 00:43:37,268 Tu vas m'aider. Tu vas m'aider.
363 00:43:39,143 00:43:40,611 On aurait d� lui apporter quelque chose. On aurait d� lui apporter quelque chose.
364 00:43:45,950 00:43:47,418 Bonjour, Albert. Bonjour, Albert.
365 00:43:47,585 00:43:48,609 Salut, Albert. Salut, Albert.
366 00:43:53,824 00:43:55,224 Vous �tes de retour en ville. Vous �tes de retour en ville.
367 00:43:55,393 00:43:56,383 Oui. Oui.
368 00:43:56,560 00:43:57,823 - Entrez. - Merci. - Entrez. - Merci.
369 00:44:04,335 00:44:05,963 Joli et chaleureux. Joli et chaleureux.
370 00:44:17,248 00:44:18,238 Oui. Oui.
371 00:44:25,656 00:44:27,488 - Je vous en prie. - Merci. - Je vous en prie. - Merci.
372 00:44:33,831 00:44:34,924 Comment �a va ? Comment �a va ?
373 00:44:35,700 00:44:39,660 Je suis tomb�... la semaine derni�re. Je suis tomb�... la semaine derni�re.
374 00:44:39,837 00:44:41,430 J'�tais au t�l�phone. J'�tais au t�l�phone.
375 00:44:42,106 00:44:43,665 Mais il y avait des gens ici. Mais il y avait des gens ici.
376 00:44:44,508 00:44:45,669 Et je me suis cogn� la t�te. Et je me suis cogn� la t�te.
377 00:44:45,843 00:44:47,641 On peut faire quelque chose pour vous aider ? On peut faire quelque chose pour vous aider ?
378 00:44:47,812 00:44:49,178 Vous avez besoin de quelque chose ? Vous avez besoin de quelque chose ?
379 00:44:49,346 00:44:51,679 Non. Je n'ai besoin de rien. Non. Je n'ai besoin de rien.
380 00:44:52,683 00:44:54,576 Je pr�pare beaucoup de soupe. Je pr�pare beaucoup de soupe.
381 00:44:54,685 00:44:56,677 J'ai des trucs dans le cong�lateur. J'ai des trucs dans le cong�lateur.
382 00:45:00,725 00:45:03,217 - Vous jouez encore de la guitare ? - J'en joue. - Vous jouez encore de la guitare ? - J'en joue.
383 00:45:03,394 00:45:05,522 On doit jouer quelque part ? On doit jouer quelque part ?
384 00:45:06,197 00:45:09,725 Je ne crois pas. Mais ce serait marrant de vous �couter jouer. Je ne crois pas. Mais ce serait marrant de vous �couter jouer.
385 00:45:10,501 00:45:11,628 Oui. Oui.
386 00:45:14,138 00:45:16,369 J'ai eu du lait et tout �a. J'ai eu du lait et tout �a.
387 00:45:17,141 00:45:19,071 Quand mes amis sont venus, ils ont apport� du lait. Quand mes amis sont venus, ils ont apport� du lait.
388 00:45:19,075 00:45:20,725 Ceux qui �taient l� quand vous �tes tomb� ? Ceux qui �taient l� quand vous �tes tomb� ?
389 00:45:20,798 00:45:23,840 J'�tais au t�l�phone quand je suis tomb�. J'�tais seul. J'�tais au t�l�phone quand je suis tomb�. J'�tais seul.
390 00:45:25,182 00:45:26,878 Je suis d�sol�e, je pensais que... Je suis d�sol�e, je pensais que...
391 00:45:27,051 00:45:29,195 vous aviez des amis qui �taient venus vous voir. vous aviez des amis qui �taient venus vous voir.
392 00:45:31,555 00:45:33,383 Des gens �taient l�. Des gens �taient l�.
393 00:45:34,138 00:45:37,820 Je n'ai pas �t� coinc� sur le dos comme une tortue toute la nuit. Je n'ai pas �t� coinc� sur le dos comme une tortue toute la nuit.
394 00:45:41,565 00:45:43,227 Pauvre Albert. Pauvre Albert.
395 00:46:10,761 00:46:14,855 Je ne trouve pas la date o� les Catfish sont cens�s jouer. Je ne trouve pas la date o� les Catfish sont cens�s jouer.
396 00:46:15,232 00:46:16,800 Demandez en ville. Demandez en ville.
397 00:46:18,652 00:46:19,660 Albert... Albert...
398 00:46:19,825 00:46:23,854 on se demandait, � propos du gr�s dans la cour, on se demandait, � propos du gr�s dans la cour,
399 00:46:23,874 00:46:28,211 si vous seriez d'accord pour... nous le vendre. si vous seriez d'accord pour... nous le vendre.
400 00:46:35,045 00:46:38,519 Si vous voulez vous en d�barrasser, nous serions preneurs. Si vous voulez vous en d�barrasser, nous serions preneurs.
401 00:46:42,593 00:46:45,461 Avez-vous parl� avec Kyle Yazzie derni�rement ? Avez-vous parl� avec Kyle Yazzie derni�rement ?
402 00:46:45,820 00:46:49,485 - Il est pr�t � vous aider � construire votre maison ? - Je... le pense. - Il est pr�t � vous aider � construire votre maison ? - Je... le pense.
403 00:46:50,568 00:46:52,323 Il va me laisser utiliser sa tractopelle. Il va me laisser utiliser sa tractopelle.
404 00:46:52,403 00:46:54,859 Vous devriez faire un jardin tant que vous avez la tractopelle. Vous devriez faire un jardin tant que vous avez la tractopelle.
405 00:46:54,939 00:46:57,371 On ne va pas vraiment faire un jardin, juste... On ne va pas vraiment faire un jardin, juste...
406 00:46:58,204 00:47:00,095 des cact�es qui ne n�cessitent pas beaucoup d'eau. des cact�es qui ne n�cessitent pas beaucoup d'eau.
407 00:47:00,098 00:47:03,622 Des oliviers Russes. Tr�s agr�ables. Ils font d'excellents ombrages. Des oliviers Russes. Tr�s agr�ables. Ils font d'excellents ombrages.
408 00:47:03,814 00:47:05,236 Ce sera dur de prendre soin d'un jardin, Ce sera dur de prendre soin d'un jardin,
409 00:47:05,316 00:47:07,872 on ne pourra pas habiter ici � plein temps, on ne pourra pas habiter ici � plein temps,
410 00:47:07,952 00:47:10,341 au moins jusqu'� ce que notre fille aille au lyc�e. au moins jusqu'� ce que notre fille aille au lyc�e.
411 00:47:10,421 00:47:11,912 Kyle est un gentil jeune homme. Kyle est un gentil jeune homme.
412 00:47:12,923 00:47:14,482 Il joue bien du banjo. Il joue bien du banjo.
413 00:47:14,859 00:47:16,828 Ses enfants ont jou� sur notre terrain. Ses enfants ont jou� sur notre terrain.
414 00:47:16,994 00:47:18,758 J'ai totalement confiance en lui. J'ai totalement confiance en lui.
415 00:47:19,663 00:47:21,655 Je ne peux pas toujours voir les num�ros. Je ne peux pas toujours voir les num�ros.
416 00:47:26,837 00:47:31,605 Je pense que je vais vous donner ce gr�s. Je pense que je vais vous donner ce gr�s.
417 00:47:34,111 00:47:36,012 On va vous payer pour �a. On va vous payer pour �a.
418 00:47:37,281 00:47:39,841 C'�tait l'ancienne �cole, vous savez ? C'�tait l'ancienne �cole, vous savez ?
419 00:47:40,784 00:47:42,685 Du temps o� la ville a �t� construite. Du temps o� la ville a �t� construite.
420 00:47:43,888 00:47:48,883 Ils l'ont taill�e dans le gr�s massif d'ici. Ils l'ont taill�e dans le gr�s massif d'ici.
421 00:47:49,193 00:47:52,561 Ils ont construit l'�cole avant de construire l'�glise. Ils ont construit l'�cole avant de construire l'�glise.
422 00:47:54,064 00:47:58,126 J'ai toujours pens� que l'�cole devait �tre plus jolie que l'�glise. J'ai toujours pens� que l'�cole devait �tre plus jolie que l'�glise.
423 00:47:58,302 00:47:59,895 Je n'ai jamais trouv� que c'�tait une belle �glise. Je n'ai jamais trouv� que c'�tait une belle �glise.
424 00:48:01,472 00:48:03,794 Nous voulions des pierres d'ici pour construire. Nous voulions des pierres d'ici pour construire.
425 00:48:03,874 00:48:07,264 Des traverses de chemin de fer, des choses qui s'int�grent. Des traverses de chemin de fer, des choses qui s'int�grent.
426 00:48:07,344 00:48:09,767 Avant de tailler de nouvelles pierres, on voulait essayer Avant de tailler de nouvelles pierres, on voulait essayer
427 00:48:09,807 00:48:12,120 - d'en trouver des anciennes d�j� en blocs... - Mon fr�re et moi... - d'en trouver des anciennes d�j� en blocs... - Mon fr�re et moi...
428 00:48:12,250 00:48:13,420 il est mort maintenant... il est mort maintenant...
429 00:48:14,650 00:48:17,666 quand on a achet� cette propri�t� en 1966, ces pierres... quand on a achet� cette propri�t� en 1966, ces pierres...
430 00:48:18,335 00:48:19,400 �taient l�. �taient l�.
431 00:48:21,452 00:48:23,318 On a construit cette maison cette ann�e-l�. On a construit cette maison cette ann�e-l�.
432 00:48:24,528 00:48:25,723 On l'a b�tie. On l'a b�tie.
433 00:48:29,633 00:48:31,597 Il y a encore des choses � terminer. Il y a encore des choses � terminer.
434 00:48:32,603 00:48:36,005 Comme cette... v�randa derri�re. Comme cette... v�randa derri�re.
435 00:48:40,711 00:48:44,741 J'ai 76 ans. Elle sera sans doute jamais finie. J'ai 76 ans. Elle sera sans doute jamais finie.
436 00:48:54,158 00:48:58,054 Ok. Oui... je vais vous donner ce gr�s. Ok. Oui... je vais vous donner ce gr�s.
437 00:48:59,830 00:49:01,609 Vous n'�tes pas oblig� de le vendre... Vous n'�tes pas oblig� de le vendre...
438 00:49:01,965 00:49:04,104 si vous ne le souhaitez pas, c'est juste... si vous ne le souhaitez pas, c'est juste...
439 00:49:04,822 00:49:07,632 Gina veut que cette nouvelle maison soit authentique. Gina veut que cette nouvelle maison soit authentique.
440 00:49:10,774 00:49:11,867 Il vous le faut quand ? Il vous le faut quand ?
441 00:49:13,944 00:49:15,334 Il se trouve... Il se trouve...
442 00:49:15,579 00:49:18,302 Le fr�re de Ryan a un plateau qu'on pourrait avoir dans une quinzaine. Le fr�re de Ryan a un plateau qu'on pourrait avoir dans une quinzaine.
443 00:49:18,382 00:49:21,147 On a juste � louer de la main d'oeuvre ou trouver de l'aide. On a juste � louer de la main d'oeuvre ou trouver de l'aide.
444 00:49:21,819 00:49:22,809 Ok. Ok.
445 00:49:24,388 00:49:26,655 Provisoirement... vous pouvez l'avoir. Provisoirement... vous pouvez l'avoir.
446 00:49:28,392 00:49:30,356 Je veux r�fl�chir encore un peu. Je veux r�fl�chir encore un peu.
447 00:49:40,704 00:49:43,767 Ok, eh bien... si vous changez d'avis... Ok, eh bien... si vous changez d'avis...
448 00:49:44,140 00:49:45,662 pas de probl�me. pas de probl�me.
449 00:49:48,500 00:49:50,700 - Laissez-moi vous ouvrir. - Merci. - Laissez-moi vous ouvrir. - Merci.
450 00:49:57,855 00:49:59,430 On vous appelle dans quelques jours ? On vous appelle dans quelques jours ?
451 00:49:59,890 00:50:01,554 On vous laisse nos num�ros. On vous laisse nos num�ros.
452 00:50:02,493 00:50:03,984 Ce sera mieux pour vous. Ce sera mieux pour vous.
453 00:50:05,829 00:50:07,263 C'est un lot de pierres. C'est un lot de pierres.
454 00:50:08,899 00:50:10,026 �coutez, la caille. �coutez, la caille.
455 00:50:10,467 00:50:11,457 Oui. Oui.
456 00:50:12,536 00:50:14,027 Je les entends tout le temps. Je les entends tout le temps.
457 00:50:14,405 00:50:17,034 Leur appel est... C'est comme... �a fait... Leur appel est... C'est comme... �a fait...
458 00:50:20,844 00:50:23,211 On dirait, "Comment �a va ?" Comment �a va ?" On dirait, "Comment �a va ?" Comment �a va ?"
459 00:50:24,381 00:50:27,476 Puis la r�ponse, �a fait... Puis la r�ponse, �a fait...
460 00:50:30,554 00:50:32,989 "Je vais bien. Je vais bien." "Je vais bien. Je vais bien."
461 00:50:33,490 00:50:34,480 Oui. Oui.
462 00:50:40,531 00:50:43,787 �a ne suffira pas pour une maison enti�re mais pour un mur, peut-�tre. �a ne suffira pas pour une maison enti�re mais pour un mur, peut-�tre.
463 00:50:43,867 00:50:46,769 On pourrait planter des arbres l� o� est le tas de pierre. On pourrait planter des arbres l� o� est le tas de pierre.
464 00:50:47,671 00:50:49,159 Ryan vous aiderait. Ryan vous aiderait.
465 00:50:49,239 00:50:52,505 Ch�ri, donne-lui notre carte, il aura notre num�ro. Ch�ri, donne-lui notre carte, il aura notre num�ro.
466 00:50:59,083 00:51:01,882 Tous ces num�ros fonctionnent. Tous ces num�ros fonctionnent.
467 00:51:02,286 00:51:04,016 Votre femme travaille pour vous. Votre femme travaille pour vous.
468 00:51:06,123 00:51:07,113 C'est dr�le. C'est dr�le.
469 00:51:07,391 00:51:09,121 Non, c'est elle la patronne, en fait. Non, c'est elle la patronne, en fait.
470 00:51:10,260 00:51:12,957 Vous viendrez chez nous quand le temps se r�chauffera. Vous viendrez chez nous quand le temps se r�chauffera.
471 00:51:14,131 00:51:15,622 Et ne tombez plus. Et ne tombez plus.
472 00:51:17,101 00:51:18,535 Je n'en ai pas l'intention. Je n'en ai pas l'intention.
473 00:51:20,871 00:51:24,205 Et si vous voulez vendre, pensez � une bonne offre. Et si vous voulez vendre, pensez � une bonne offre.
474 00:51:24,741 00:51:26,901 Je ne sais pas combien co�te la pierre. Je ne sais pas combien co�te la pierre.
475 00:51:47,131 00:51:48,121 Je meurs de faim. Je meurs de faim.
476 00:51:51,568 00:51:53,833 Tu ne m'as vraiment pas du tout aid�e. Tu ne m'as vraiment pas du tout aid�e.
477 00:51:55,639 00:51:58,905 J'aidais, j'�tais l�. J'aidais, j'�tais l�.
478 00:51:59,309 00:52:02,302 En lui r�p�tant qu'il n'�tait pas oblig� de nous vendre ? En lui r�p�tant qu'il n'�tait pas oblig� de nous vendre ?
479 00:52:04,048 00:52:06,340 Je voulais juste lui donner une marge de manoeuvre. Je voulais juste lui donner une marge de manoeuvre.
480 00:52:12,056 00:52:13,818 �a n'a rien chang�. �a n'a rien chang�.
481 00:52:16,126 00:52:18,058 Je crois qu'il savait qu'il ne les utiliserait pas. Je crois qu'il savait qu'il ne les utiliserait pas.
482 00:52:21,999 00:52:23,331 Tu veux y renoncer ? Tu veux y renoncer ?
483 00:52:30,307 00:52:31,297 Non. Non.
484 00:52:32,209 00:52:33,768 Quelqu'un d'autre les prendrait. Quelqu'un d'autre les prendrait.
485 00:52:38,348 00:52:40,112 Tu es s�r qu'il a compris ? Tu es s�r qu'il a compris ?
486 00:52:47,491 00:52:49,960 Il faut juste qu'on fasse quelque chose de vraiment bien avec. Il faut juste qu'on fasse quelque chose de vraiment bien avec.
487 00:52:50,627 00:52:52,562 Et ce sera moins triste de les prendre. Et ce sera moins triste de les prendre.
488 00:56:50,934 00:56:52,789 ...est un royaume myst�rieux, ...est un royaume myst�rieux,
489 00:56:52,869 00:56:56,533 plein de dangers et plein de promesses. plein de dangers et plein de promesses.
490 00:56:58,442 00:57:03,210 Une nouvelle fronti�re qui ne demande qu'� �tre explor�e. Une nouvelle fronti�re qui ne demande qu'� �tre explor�e.
491 00:59:13,743 00:59:14,733 Bonjour. Bonjour.
492 00:59:24,588 00:59:27,251 Je n'ai encore jamais fait �a. Je n'ai encore jamais fait �a.
493 00:59:30,527 00:59:31,859 Je ne sais pas trop par o� commencer. Je ne sais pas trop par o� commencer.
494 00:59:32,629 00:59:36,031 Vous voulez vous pr�senter ? Vous voulez vous pr�senter ?
495 00:59:36,533 00:59:38,229 On se conna�t tous. On se conna�t tous.
496 00:59:44,708 00:59:47,297 Vous voulez me dire ce que vous savez d�j� de la loi scolaire ? Vous voulez me dire ce que vous savez d�j� de la loi scolaire ?
497 00:59:47,377 00:59:48,709 On n'en sait pas grand chose. On n'en sait pas grand chose.
498 00:59:52,215 00:59:53,205 Ok. Ok.
499 01:00:02,659 01:00:05,661 Ok, on va commencer par le d�but. Ok, on va commencer par le d�but.
500 01:00:09,733 01:00:13,727 L'id�e que l'�tat doit fournir une �ducation publique gratuite L'id�e que l'�tat doit fournir une �ducation publique gratuite
501 01:00:13,903 01:00:18,898 et que les enfants sont oblig�s de se rendre � l'�cole date de 1642, et que les enfants sont oblig�s de se rendre � l'�cole date de 1642,
502 01:00:19,075 01:00:21,840 quand les premi�res lois de ce genre ont �t� adopt�es dans le Massachusetts. quand les premi�res lois de ce genre ont �t� adopt�es dans le Massachusetts.
503 01:00:22,445 01:00:25,745 En 1918, tous les �tats avaient adopt� une l�gislation �quivalente. En 1918, tous les �tats avaient adopt� une l�gislation �quivalente.
504 01:00:26,916 01:00:30,648 On dit que "les �l�ves ne laissent pas leurs droits � la porte de l'�cole". On dit que "les �l�ves ne laissent pas leurs droits � la porte de l'�cole".
505 01:00:31,087 01:00:35,149 La Cour Supr�me des Etats-Unis, dans une affaire appel�e "Goss versus Lopez", La Cour Supr�me des Etats-Unis, dans une affaire appel�e "Goss versus Lopez",
506 01:00:35,325 01:00:38,454 a statu� en 1975, qu'un district scolaire a statu� en 1975, qu'un district scolaire
507 01:00:38,628 01:00:40,927 ne peut pas expulser un �l�ve ne peut pas expulser un �l�ve
508 01:00:41,097 01:00:43,498 sans suivre un certain type de proc�dure. sans suivre un certain type de proc�dure.
509 01:00:44,100 01:00:46,831 Cette proc�dure est appel�e "proc�dure r�guli�re". Cette proc�dure est appel�e "proc�dure r�guli�re".
510 01:00:47,871 01:00:52,028 De m�me qu'un accus� criminel a droit � une proc�dure r�guli�re De m�me qu'un accus� criminel a droit � une proc�dure r�guli�re
511 01:00:52,108 01:00:53,997 avant d'�tre enferm�, avant d'�tre enferm�,
512 01:00:54,077 01:00:56,366 un �l�ve a droit � la m�me chose avant de pouvoir �tre expuls�. un �l�ve a droit � la m�me chose avant de pouvoir �tre expuls�.
513 01:00:56,446 01:00:59,035 Est-ce qu'un �l�ve peut �tre expuls� et ne pas �tre r�int�gr� ? Est-ce qu'un �l�ve peut �tre expuls� et ne pas �tre r�int�gr� ?
514 01:00:59,115 01:01:01,641 Est-ce qu'un �l�ve peut me dire tout ce qu'il veut et... Est-ce qu'un �l�ve peut me dire tout ce qu'il veut et...
515 01:01:13,415 01:01:15,860 - Vous restez l� ? - Non. - Vous restez l� ? - Non.
516 01:01:20,530 01:01:22,271 Vous �tes inscrite � ce cours ? Vous �tes inscrite � ce cours ?
517 01:01:22,506 01:01:24,541 Non, j'ai juste vu des gens entrer. Non, j'ai juste vu des gens entrer.
518 01:01:34,184 01:01:36,793 Je dois rentrer � Livingston ce soir. Je dois rentrer � Livingston ce soir.
519 01:01:38,518 01:01:40,984 Jamais rien fait de si stupide de ma vie. Jamais rien fait de si stupide de ma vie.
520 01:01:41,700 01:01:42,980 Livingston ? Livingston ?
521 01:01:43,473 01:01:45,389 Vous savez o� je pourrais trouver � manger ? Vous savez o� je pourrais trouver � manger ?
522 01:01:47,060 01:01:49,641 Oui, je pourrais vous montrer o� se trouve le restaurant. Oui, je pourrais vous montrer o� se trouve le restaurant.
523 01:01:49,733 01:01:50,820 Ce serait g�nial. Ce serait g�nial.
524 01:01:50,900 01:01:52,163 - Oui. - Merci. - Oui. - Merci.
525 01:01:52,569 01:01:53,559 Suivez-moi. Suivez-moi.
526 01:02:31,141 01:02:33,640 J'ai pris ce boulot avant d'avoir fini la facult� de droit. J'ai pris ce boulot avant d'avoir fini la facult� de droit.
527 01:02:36,212 01:02:40,206 Je voulais n'importe quel job. J'avais peur que mes pr�ts arrivent � �ch�ance. Je voulais n'importe quel job. J'avais peur que mes pr�ts arrivent � �ch�ance.
528 01:02:43,053 01:02:44,846 J'ignorais o� �tait Belfry. J'ignorais o� �tait Belfry.
529 01:02:45,622 01:02:49,646 Je devais penser � Belgrade, qui est beaucoup plus pr�s. Je devais penser � Belgrade, qui est beaucoup plus pr�s.
530 01:02:51,695 01:02:53,090 C'est tellement stupide. C'est tellement stupide.
531 01:03:00,637 01:03:01,798 Puis j'ai eu un vrai boulot. Puis j'ai eu un vrai boulot.
532 01:03:04,274 01:03:06,903 Ils me laissent faire �a parce qu'ils pensent que c'est amusant. Ils me laissent faire �a parce qu'ils pensent que c'est amusant.
533 01:03:08,411 01:03:12,280 Le col est gel�, il me faut 4 h pour venir ici. Le col est gel�, il me faut 4 h pour venir ici.
534 01:03:12,582 01:03:14,517 Et 4 h pour rentrer. Et 4 h pour rentrer.
535 01:03:16,319 01:03:18,185 Je dois travailler demain matin. Je dois travailler demain matin.
536 01:03:24,260 01:03:27,253 Tu m'as dit comment tu as atterri dans ce cours ? Tu m'as dit comment tu as atterri dans ce cours ?
537 01:03:27,931 01:03:29,490 J'ai juste vu des gens entrer. J'ai juste vu des gens entrer.
538 01:03:33,369 01:03:34,701 Est-ce que j'ai �t� ridicule ? Est-ce que j'ai �t� ridicule ?
539 01:03:34,971 01:03:37,770 Non. C'�tait int�ressant. Non. C'�tait int�ressant.
540 01:03:38,374 01:03:40,639 Je n'ai jamais su qu'un �l�ve avait des droits. Je n'ai jamais su qu'un �l�ve avait des droits.
541 01:03:41,177 01:03:42,304 Tu reviendras ? Tu reviendras ?
542 01:03:43,646 01:03:44,773 C'est quand le prochain cours ? C'est quand le prochain cours ?
543 01:03:45,815 01:03:46,805 Jeudi. Jeudi.
544 01:03:48,284 01:03:51,516 Tous les mardis et jeudis pendant 9 semaines. Tous les mardis et jeudis pendant 9 semaines.
545 01:03:51,688 01:03:53,486 Je ne suis pas inscrite ni rien. Je ne suis pas inscrite ni rien.
546 01:03:55,658 01:03:56,990 Ils ne vont pas v�rifier. Ils ne vont pas v�rifier.
547 01:03:59,329 01:04:00,888 Je ne connais m�me pas la loi scolaire. Je ne connais m�me pas la loi scolaire.
548 01:04:02,699 01:04:04,327 Je dois l'apprendre pour l'enseigner � chaque fois. Je dois l'apprendre pour l'enseigner � chaque fois.
549 01:04:04,901 01:04:06,665 - Et voil�. - Merci. - Et voil�. - Merci.
550 01:04:08,037 01:04:09,903 Vous ne voulez vraiment rien ? Vous ne voulez vraiment rien ?
551 01:04:22,085 01:04:23,178 O� travailles-tu ? O� travailles-tu ?
552 01:04:23,887 01:04:25,378 Au Ranch Hadden. Au Ranch Hadden.
553 01:04:25,555 01:04:28,684 Je m'occupe des chevaux C'est juste un job d'hiver. Je m'occupe des chevaux C'est juste un job d'hiver.
554 01:04:29,325 01:04:30,588 Tu veux l'autre moiti� ? Tu veux l'autre moiti� ?
555 01:04:31,261 01:04:32,251 Non. Non.
556 01:04:35,798 01:04:37,494 Je pourrais vous montrer, si vous restez plus longtemps. Je pourrais vous montrer, si vous restez plus longtemps.
557 01:04:38,401 01:04:39,528 Me montrer quoi ? Me montrer quoi ?
558 01:04:39,702 01:04:41,671 Le ranch. Les chevaux. Le ranch. Les chevaux.
559 01:04:46,376 01:04:48,832 Je dois rentrer. Je travaille demain matin. Je dois rentrer. Je travaille demain matin.
560 01:04:48,912 01:04:49,999 Bien s�r. Bien s�r.
561 01:04:50,079 01:04:51,843 Il est d�j� 10 h 15, je dois y aller. Il est d�j� 10 h 15, je dois y aller.
562 01:05:40,296 01:05:41,286 Allez, Flynn. Allez, Flynn.
563 01:07:50,093 01:07:51,083 Hey, Flynn. Hey, Flynn.
564 01:07:53,029 01:07:54,019 Viens. Viens.
565 01:09:16,345 01:09:17,335 Ok. Ok.
566 01:09:19,215 01:09:23,043 Principales d�cisions de la Cour Supr�me touchant le droit scolaire. Principales d�cisions de la Cour Supr�me touchant le droit scolaire.
567 01:09:26,302 01:09:28,534 Dans l'affaire de la Cour Supr�me en 1969, Dans l'affaire de la Cour Supr�me en 1969,
568 01:09:28,536 01:09:30,847 10 �tudiants de l'Ohio ont �t� expuls�s 10 �tudiants de l'Ohio ont �t� expuls�s
569 01:09:31,047 01:09:34,660 pour avoir port� des brassards pour protester contre la guerre du Vietnam. pour avoir port� des brassards pour protester contre la guerre du Vietnam.
570 01:09:37,600 01:09:39,789 La cour a d�clar� que c'�tait inconstitutionnel, La cour a d�clar� que c'�tait inconstitutionnel,
571 01:09:40,035 01:09:42,826 car �a violait leur proc�dure r�guli�re car �a violait leur proc�dure r�guli�re
572 01:09:43,246 01:09:45,246 et leur libert� d'expression. et leur libert� d'expression.
573 01:09:48,912 01:09:52,052 C'�tait l'affaire "Tinker versus Des Moines." C'�tait l'affaire "Tinker versus Des Moines."
574 01:09:52,120 01:09:54,932 Y a-t-il une loi qui stipule que le salaire des enseignants Y a-t-il une loi qui stipule que le salaire des enseignants
575 01:09:54,933 01:09:57,181 doit suivre les augmentations du co�t de la vie ? doit suivre les augmentations du co�t de la vie ?
576 01:10:00,156 01:10:02,335 Je ne suis pas syndicaliste, mais Je ne suis pas syndicaliste, mais
577 01:10:02,336 01:10:04,694 vous devriez en parler � votre syndicat. vous devriez en parler � votre syndicat.
578 01:10:04,865 01:10:08,852 Les enseignants peuvent-ils obtenir des places de parking r�serv�es... Les enseignants peuvent-ils obtenir des places de parking r�serv�es...
579 01:10:19,976 01:10:21,444 Vous allez au restaurant ? Vous allez au restaurant ?
580 01:10:56,279 01:10:58,974 Connais-tu quelqu'un en ville qui pourrait reprendre ce cours ? Connais-tu quelqu'un en ville qui pourrait reprendre ce cours ?
581 01:11:00,850 01:11:02,418 Je ne connais personne. Je ne connais personne.
582 01:11:07,623 01:11:09,123 Comment tu t'es cass� le bras ? Comment tu t'es cass� le bras ?
583 01:11:09,692 01:11:11,048 C'est juste mon poignet. C'est juste mon poignet.
584 01:11:11,749 01:11:13,556 En montant un cheval non d�bourr�. En montant un cheval non d�bourr�.
585 01:11:15,158 01:11:17,665 Non d�bourr� ? �a fait partie de ton travail ? Non d�bourr� ? �a fait partie de ton travail ?
586 01:11:18,467 01:11:21,301 Non. Quand j'�tais rentr�e chez moi avec mes fr�res. Non. Quand j'�tais rentr�e chez moi avec mes fr�res.
587 01:11:23,339 01:11:25,495 Quand on �tait gamins, mes fr�res et moi, Quand on �tait gamins, mes fr�res et moi,
588 01:11:25,775 01:11:29,007 on filait en douce et on sautait sur le premier cheval qu'on trouvait. on filait en douce et on sautait sur le premier cheval qu'on trouvait.
589 01:11:29,202 01:11:31,080 Pas de selle, pas de licol. Pas de selle, pas de licol.
590 01:11:31,330 01:11:33,600 Juste avec un bout de ficelle, c'�tait tout. Juste avec un bout de ficelle, c'�tait tout.
591 01:11:35,755 01:11:37,317 Une fois, je me suis cass� le coccyx. Une fois, je me suis cass� le coccyx.
592 01:11:37,371 01:11:39,814 J'avais si peur de le dire � ma m�re que pendant deux semaines... J'avais si peur de le dire � ma m�re que pendant deux semaines...
593 01:11:41,168 01:11:44,560 j'ai d� m'asseoir sur le bord de ma chaise en classe, c'�tait horrible. j'ai d� m'asseoir sur le bord de ma chaise en classe, c'�tait horrible.
594 01:11:45,695 01:11:47,490 Et moi, j'avais si peur d'�tre vir�e Et moi, j'avais si peur d'�tre vir�e
595 01:11:47,641 01:11:50,030 de la fac de droit et de vendre des chaussures. de la fac de droit et de vendre des chaussures.
596 01:13:53,556 01:13:54,546 Bonjour. Bonjour.
597 01:14:00,463 01:14:01,453 D�sol�e. D�sol�e.
598 01:14:08,104 01:14:09,836 Je t'emm�ne au restaurant ? Je t'emm�ne au restaurant ?
599 01:14:12,208 01:14:13,567 Pas dans le camion. Pas dans le camion.
600 01:14:22,484 01:14:23,670 Tu attends ici. Tu attends ici.
601 01:15:07,230 01:15:08,140 Vraiment ? Vraiment ?
602 01:15:17,940 01:15:21,250 - Je veux dire, �a fait un moment. - C'est pas grave. - Je veux dire, �a fait un moment. - C'est pas grave.
603 01:16:39,945 01:16:43,064 Le cuistot veut savoir si c'est votre... cheval dehors. Le cuistot veut savoir si c'est votre... cheval dehors.
604 01:16:43,626 01:16:45,876 - Oui. - Il peut lui donner de l'eau ? - Oui. - Il peut lui donner de l'eau ?
605 01:16:46,002 01:16:47,413 Bien s�r. Merci. Bien s�r. Merci.
606 01:16:47,484 01:16:50,694 - Le camion est en panne ? - Non. Le camion est ok. - Le camion est en panne ? - Non. Le camion est ok.
607 01:17:01,310 01:17:02,471 Tiens, prends des frites. Tiens, prends des frites.
608 01:17:09,532 01:17:11,600 Pourquoi avais-tu peur de vendre des chaussures ? Pourquoi avais-tu peur de vendre des chaussures ?
609 01:17:14,256 01:17:15,578 Tu as d�j� vendu des chaussures ? Tu as d�j� vendu des chaussures ?
610 01:17:15,658 01:17:18,250 Pourquoi avais-tu peur de ne rien avoir d'autre ? Pourquoi avais-tu peur de ne rien avoir d'autre ?
611 01:17:19,044 01:17:20,700 Je ne sais pas. Parce que... Je ne sais pas. Parce que...
612 01:17:21,075 01:17:24,590 ma m�re travaille dans une caf�t�ria scolaire, ma m�re travaille dans une caf�t�ria scolaire,
613 01:17:24,745 01:17:27,220 ma soeur dans la laverie � l'h�pital, alors... ma soeur dans la laverie � l'h�pital, alors...
614 01:17:28,255 01:17:31,088 vendre des chaussures est... le meilleur travail vendre des chaussures est... le meilleur travail
615 01:17:31,223 01:17:33,290 qu'une fille de ma famille est cens�e obtenir. qu'une fille de ma famille est cens�e obtenir.
616 01:17:36,201 01:17:37,511 Tout s'est bien pass�. Tout s'est bien pass�.
617 01:17:38,961 01:17:40,498 Regarde, je suis une avocate Regarde, je suis une avocate
618 01:17:41,041 01:17:43,751 avec un job merveilleux faisant le trajet � Belfry avec un job merveilleux faisant le trajet � Belfry
619 01:17:43,752 01:17:46,301 toutes les 15 mn jusqu'� ce que je perde la t�te. toutes les 15 mn jusqu'� ce que je perde la t�te.
620 01:17:51,142 01:17:52,142 Et il est... Et il est...
621 01:17:53,285 01:17:54,358 il est 22 h. il est 22 h.
622 01:17:54,918 01:17:57,656 Je ne serai pas chez moi avant... 2 heures du matin. Je ne serai pas chez moi avant... 2 heures du matin.
623 01:17:59,004 01:18:01,045 Et il y a des vaches errantes sur la route, Et il y a des vaches errantes sur la route,
624 01:18:02,485 01:18:04,262 du verglas juste � la sortie d'Edgar. du verglas juste � la sortie d'Edgar.
625 01:18:04,272 01:18:06,141 Si j'arrive � passer �a, il y a... Si j'arrive � passer �a, il y a...
626 01:18:06,142 01:18:08,243 un barrage routier juste avant de Livingston. un barrage routier juste avant de Livingston.
627 01:18:09,712 01:18:12,100 Alors je pourrais dormir... 5 heures, Alors je pourrais dormir... 5 heures,
628 01:18:12,232 01:18:14,022 prendre une douche, partir bosser � 8 h, prendre une douche, partir bosser � 8 h,
629 01:18:14,283 01:18:16,280 faire un tas de merde que personne ne veut faire... faire un tas de merde que personne ne veut faire...
630 01:18:16,639 01:18:19,000 et en apprendre un peu plus sur loi scolaire demain soir. et en apprendre un peu plus sur loi scolaire demain soir.
631 01:18:19,655 01:18:23,032 Quitter t�t le boulot le lendemain, refaire la route jusqu'ici, Quitter t�t le boulot le lendemain, refaire la route jusqu'ici,
632 01:18:24,140 01:18:25,450 avec mes yeux qui tremblent. avec mes yeux qui tremblent.
633 01:18:33,769 01:18:35,260 C'�tait sympa � toi de venir en cheval. C'�tait sympa � toi de venir en cheval.
634 01:18:37,039 01:18:38,701 Tu me ram�nes � ma voiture ? Tu me ram�nes � ma voiture ?
635 01:19:29,958 01:19:30,948 Merci. Merci.
636 01:19:38,300 01:19:40,565 Merci. Bonne nuit. Merci. Bonne nuit.
637 01:20:08,230 01:20:09,220 Flynn ! Flynn !
638 01:21:56,873 01:21:58,063 Apparemment... Apparemment...
639 01:21:58,673 01:22:02,372 Miss Travis a trouv� le trajet depuis Livingston trop p�nible... Miss Travis a trouv� le trajet depuis Livingston trop p�nible...
640 01:22:02,634 01:22:05,413 donc je vais reprendre le cours pour le reste du trimestre. donc je vais reprendre le cours pour le reste du trimestre.
641 01:22:05,520 01:22:09,385 Je pratique le droit ici en ville et, comme certains d'entre vous le savent Je pratique le droit ici en ville et, comme certains d'entre vous le savent
642 01:22:10,005 01:22:13,745 et les autres.. le d�couvriront assez t�t, et les autres.. le d�couvriront assez t�t,
643 01:22:15,964 01:22:18,386 je suis r�cemment divorc�... je suis r�cemment divorc�...
644 01:27:10,385 01:27:12,081 Excusez-moi... Excusez-moi...
645 01:27:12,654 01:27:14,743 vous connaissez une avocate nomm�e Elizabeth Travis ? vous connaissez une avocate nomm�e Elizabeth Travis ?
646 01:27:14,823 01:27:15,813 Non. Non.
647 01:27:42,917 01:27:45,173 Salut, Denise, c'est Patty Gardener. Salut, Denise, c'est Patty Gardener.
648 01:27:45,253 01:27:48,690 Connais-tu une avocate en ville nomm�e Elizabeth Travis ? Connais-tu une avocate en ville nomm�e Elizabeth Travis ?
649 01:27:49,758 01:27:50,748 Bien s�r. Bien s�r.
650 01:27:52,861 01:27:54,489 Denise conna�t tout le monde. Denise conna�t tout le monde.
651 01:28:06,675 01:28:09,110 Elle a pris un poste d'enseignante � Belgrade. Elle a pris un poste d'enseignante � Belgrade.
652 01:28:09,277 01:28:12,179 Belfry. Elle a un autre travail ici. Belfry. Elle a un autre travail ici.
653 01:28:12,714 01:28:15,240 On pense qu'elle a un autre travail ici en ville. On pense qu'elle a un autre travail ici en ville.
654 01:29:44,839 01:29:45,966 J'ai roul�. J'ai roul�.
655 01:29:47,342 01:29:48,901 Je croyais �tre au mauvais endroit. Je croyais �tre au mauvais endroit.
656 01:29:56,017 01:29:57,210 Tu as conduit jusqu'ici ? Tu as conduit jusqu'ici ?
657 01:30:00,722 01:30:03,724 J'�tais d�sol�e que tu arr�tes le cours, j'avais h�te d'y �tre. J'�tais d�sol�e que tu arr�tes le cours, j'avais h�te d'y �tre.
658 01:30:14,829 01:30:18,165 J'allais le dire mardi, j'ai demand� un rempla�ant � cause du... J'allais le dire mardi, j'ai demand� un rempla�ant � cause du...
659 01:30:19,015 01:30:19,901 trajet. trajet.
660 01:30:21,800 01:30:24,610 - La route est assez mauvaise. - C'est vrai. - La route est assez mauvaise. - C'est vrai.
661 01:30:31,619 01:30:33,952 Je ne veux pas t'emp�cher d'aller travailler ni rien. Je ne veux pas t'emp�cher d'aller travailler ni rien.
662 01:30:35,043 01:30:37,920 Je savais que si je ne venais pas, je ne te reverrais pas. Je savais que si je ne venais pas, je ne te reverrais pas.
663 01:30:38,730 01:30:40,140 Je ne voulais pas �a. Je ne voulais pas �a.
664 01:30:41,596 01:30:42,591 C'est tout. C'est tout.
665 01:30:59,747 01:31:00,674 Ok. Ok.
666 01:31:06,534 01:31:08,130 Je dois aller les nourrir maintenant. Je dois aller les nourrir maintenant.
667 01:31:09,300 01:31:11,000 Les animaux vont se demander o� je suis. Les animaux vont se demander o� je suis.
668 01:36:13,194 01:36:14,184 Salut. Salut.
669 01:36:18,500 01:36:23,062 Vous avez d� avoir une sacr�e pression pour venir ici, un dimanche. Vous avez d� avoir une sacr�e pression pour venir ici, un dimanche.
670 01:36:23,184 01:36:25,000 Vous avez d�j� d� d�jeuner, mais... Vous avez d�j� d� d�jeuner, mais...
671 01:36:25,640 01:36:27,270 Vous avez un milk-shake l�-dedans ? Vous avez un milk-shake l�-dedans ?
672 01:36:27,608 01:36:31,136 Un au chocolat et un � la vanille. Un au chocolat et un � la vanille.
673 01:36:31,779 01:36:32,769 Vanille. Vanille.
674 01:36:33,881 01:36:36,783 - Il y a une paille. - Merci... - Il y a une paille. - Merci...
675 01:36:49,630 01:36:50,825 C'est bon. C'est bon.
676 01:36:57,547 01:36:58,760 Et... Et...
677 01:36:59,935 01:37:01,350 comment �a se passe ici ? comment �a se passe ici ?
678 01:37:03,678 01:37:05,276 Comme ce qu'on peut en attendre. Comme ce qu'on peut en attendre.
679 01:37:06,914 01:37:08,290 C'est bruyant... C'est bruyant...
680 01:37:09,554 01:37:10,800 On est seul... On est seul...
681 01:37:12,019 01:37:13,518 Pas d'intimit�. Pas d'intimit�.
682 01:37:16,824 01:37:18,300 Vous savez, ma femme est partie. Vous savez, ma femme est partie.
683 01:37:19,827 01:37:21,322 Non, je ne savais pas. Non, je ne savais pas.
684 01:37:23,297 01:37:26,956 Apr�s que j'ai arr�t� de travailler et que j'ai commenc� � aller mal, Apr�s que j'ai arr�t� de travailler et que j'ai commenc� � aller mal,
685 01:37:27,335 01:37:28,826 elle a entam� une correspondance. elle a entam� une correspondance.
686 01:37:29,804 01:37:32,309 Un gars en prison dans le Wyoming. Un gars en prison dans le Wyoming.
687 01:37:33,707 01:37:36,074 Ils se sont �crits durant toute l'ann�e. Ils se sont �crits durant toute l'ann�e.
688 01:37:36,814 01:37:38,208 Puis il a �t� lib�r�, Puis il a �t� lib�r�,
689 01:37:38,419 01:37:40,750 et... elle est all�e vivre avec lui. et... elle est all�e vivre avec lui.
690 01:37:41,315 01:37:42,783 Elle m'a envoy� une lettre. Elle m'a envoy� une lettre.
691 01:37:42,984 01:37:44,650 Ils vivent dans une ferme, Ils vivent dans une ferme,
692 01:37:45,243 01:37:48,920 et... ils ont 40 chats. et... ils ont 40 chats.
693 01:37:49,323 01:37:52,550 Et... elle n'a jamais �t� si heureuse. Et... elle n'a jamais �t� si heureuse.
694 01:37:53,988 01:37:55,170 Vous pouvez croire �a ? Vous pouvez croire �a ?
695 01:37:56,157 01:37:59,100 Elle a post� la lettre d'une autre ville, je ne peux pas la retrouver. Elle a post� la lettre d'une autre ville, je ne peux pas la retrouver.
696 01:37:59,233 01:38:01,500 - Vous voudriez la retrouver ? - Oui. - Vous voudriez la retrouver ? - Oui.
697 01:38:02,300 01:38:04,870 Non. Je ne sais pas. Non. Je ne sais pas.
698 01:38:06,574 01:38:08,108 Un type en prison. Un type en prison.
699 01:38:09,056 01:38:12,090 J'arrive pas � croire qu'elle ait trouv� un type en prison. J'arrive pas � croire qu'elle ait trouv� un type en prison.
700 01:38:12,179 01:38:14,444 Je suis un type en prison, qu'est-ce que j'ai ? Je suis un type en prison, qu'est-ce que j'ai ?
701 01:38:14,749 01:38:16,149 Qu'avait fait le gars ? Qu'avait fait le gars ?
702 01:38:16,884 01:38:18,477 Elle n'a pas voulu me le dire. Elle n'a pas voulu me le dire.
703 01:38:19,754 01:38:21,545 Sans doute un ex-assassin. Sans doute un ex-assassin.
704 01:38:21,846 01:38:23,046 C'est le Wyoming. C'est le Wyoming.
705 01:38:30,531 01:38:31,787 Avez-vous eu ma lettre ? Avez-vous eu ma lettre ?
706 01:38:32,617 01:38:33,460 Oui. Oui.
707 01:38:38,239 01:38:41,004 - Vous ne m'avez jamais r�pondu. - Je voulais le faire. Je... - Vous ne m'avez jamais r�pondu. - Je voulais le faire. Je...
708 01:38:43,044 01:38:44,432 J'en avais toujours l'intention. J'en avais toujours l'intention.
709 01:38:44,612 01:38:48,213 Vous n'imaginez pas comme le courrier fait du bien. Vous n'imaginez pas comme le courrier fait du bien.
710 01:38:50,918 01:38:52,284 Je pense vous l'avoir dit. Je pense vous l'avoir dit.
711 01:38:54,021 01:38:55,614 Je ne savais pas quoi dire. Je ne savais pas quoi dire.
712 01:38:56,457 01:39:00,087 C'est �a le truc, c'est que vous n'avez rien � dire de sp�cial. C'est �a le truc, c'est que vous n'avez rien � dire de sp�cial.
713 01:39:02,863 01:39:05,924 Je vous ai dit que c'�tait ok pour ce qui s'est pass�. Je vous ai dit que c'�tait ok pour ce qui s'est pass�.
714 01:39:06,767 01:39:08,861 Ils m'auraient eu de toute fa�on. Ils m'auraient eu de toute fa�on.
715 01:39:09,937 01:39:11,269 J'ai merd�. J'ai merd�.
716 01:39:13,374 01:39:14,774 Et je le pense vraiment. Et je le pense vraiment.
717 01:39:16,143 01:39:18,612 Vous pourriez parler de n'importe quoi. Vous pourriez parler de n'importe quoi.
718 01:39:19,880 01:39:21,109 Parler de la m�t�o. Parler de la m�t�o.
719 01:39:23,117 01:39:24,585 Parler de votre journ�e. Parler de votre journ�e.
720 01:39:25,453 01:39:28,753 Vous le mettez juste dans une enveloppe, et... Vous le mettez juste dans une enveloppe, et...
721 01:39:30,057 01:39:31,320 vous le mettez au courrier. vous le mettez au courrier.
722 01:39:36,430 01:39:37,955 �a n'a pas besoin d'�tre un bouquin. �a n'a pas besoin d'�tre un bouquin.
723 01:39:42,069 01:39:43,059 Ok. Ok.
724 01:40:10,531 01:40:11,624 Impressionnant. Impressionnant.
725 01:40:12,500 01:40:13,627 Arr�te de travailler. Arr�te de travailler.
726 01:40:16,070 01:40:17,094 Papa. Papa.
727 01:40:17,838 01:40:18,965 Tu me passes une bi�re ? Tu me passes une bi�re ?
728 01:40:19,440 01:40:20,430 Quoi ? Quoi ?
728 01:40:19,440 01:40:20,430 Quoi ? Quoi ?